Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch, bewahren Sie sie für
späteren Gebrauch auf, machen Sie sie
anderen Benutzern zugänglich und beach
ten Sie die Hinweise.
Lieferumfang
•
Elterneinheit
•
Babyeinheit
•
2 Steckernetzteile: 5.5 V / 500 mA
•
Ni-MH-Akkus (3 x 1,2 V, AAA) 600 mAh
•
Diese Gebrauchsanweisung
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung und auf dem Typenschild verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren
oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche
Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
-
1. Zum Kennenlernen
Funktionen des Gerätes
Dieses analoge Babyphone ermöglicht
Ihnen jederzeit in Kontakt mit Ihrem Baby
zu sein, während Sie Tätigkeiten in anderen
Räumen oder im Garten nachgehen. Zwei
verschiedene Kanäle sowie 16 Pilottöne
minimieren Störungen und garantieren eine
hohe Übertragungsqualität.
Das Gerät verfügt über folgende Funktio nen:
•
Geräuschüberwachung,
•
beleuchtete Displays mit Anzeige ob
Baby schläft oder wach ist,
•
LCD Abdunkelung bei keiner Geräuschübertragung,
•
16 Pilottöne und 2 Kanäle mit unterschiedlichen Frequenzen,
•
Reichweite 800 m bei freier Sicht,
•
akustische und optische
Reichweitenkon trolle,
•
Batteriestandsanzeige,
•
Gürtelclip und Aufhängefunktion.
2. Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
•
Verwenden Sie das Gerät nur zum Überwachen Ihres Babys, wenn Sie Ihr Baby
2
nicht direkt beaufsichtigen können. Es ist
kein Ersatz für Ihre persönliche verant
wortungsvolle Aufsicht!
•
Das Gerät ist nur für den Einsatz im
häuslichen/privaten Umfeld bestimmt,
nicht im gewerblichen Bereich.
•
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, senso
rischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicher
heit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit
dem Gerät spielen.
•
Jeder unsachgemäße Gebrauch kann
gefähr lich sein.
3. Wichtige Hinweise
Sicherheitshinweise
WARNUNG
•
Platzieren Sie das Gerät und die Zuleitungnie in Reichweite des Kindes.
Durch die Zuleitung kann es zu Stran
gulation und Verletzungen des Kindes
kommen.
-
•
Halten Sie Kleinteile außerhalb der
Reichweite von Kindern.
•
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
•
Stellen Sie das Babyphone niemals in
das Kinderbett oder in Reichweite Ihres
Kindes.
-
•
Achten Sie darauf, dass Kabel nicht in
Reichweite Ihres Kindes sind.
•
Platzieren Sie das Babyphone in einer
-
Entfernung von 2 m zu Ihrem Baby, um
eine mögliche Elektrosmog-Belastung
und eine Geräuschstörung zu minimie
ren.
•
Überzeugen Sie sich vor dem Einsatz
des Babyphones immer von dem ein
wandfreien Funktionieren der Geräte und
davon, dass die Geräte bei Batteriebe
trieb mit ausreichend geladenen Akkus/
Batterien versehen sind.
•
Bei Verwendung falscher Akkus/Batterien
besteht Explosionsgefahr!
•
Berühren Sie die Steckerkontakte niemals mit spitzen oder metallischen
Gegenständen.
-
3
-
-
-
•
Tauchen Sie die Geräte niemals in
Wasser. Spülen Sie sie niemals unter
fließen dem Wasser ab.
•
Benutzen Sie das Gerät niemals in der
Nähe von Feuchtigkeit.
•
Bedecken Sie das Babyphone nicht mit
einem Handtuch oder einer Decke.
•
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang
enthaltenen Netzteile.
•
Das Steckernetzteil darf nur mit der
darauf notierten Netzspannung betrie
ben werden
•
Ziehen, verdrehen und knicken Sie das
Verbindungskabel nicht.
•
Trennen Sie das Steckernetzteil vom
Netz, wenn das Gerät nicht in Gebrauch
ist.
•
Das Gerät und das Steckernetzteil dürfen nicht mit heißen Oberflächen oder
scharfkantigen Gegenständen in Berüh
rung kommen.
•
Verwenden Sie keine Zusatzteile, die
nicht vom Hersteller empfohlen bzw. als
Zubehör angeboten werden.
Allgemeine Hinweise
•
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. Prüfen Sie jedoch vor
jeder Reklamation zuerst die Akkus/Bat
terien und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.
•
Sie selbst dürfen das Gerät keinesfalls
öffnen oder reparieren, da sonst eine ein
wandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die
Garantie.
•
Soll ten Sie noch Fragen zur Anwendung
unserer Geräte haben, so wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder an den
Kundenservice.
-
Hinweise zum Umgang mit Akkus und
Batterien
WARNUNG
•
Akkus/Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren
Sie Akkus/Batterien und sämtliche Gerä
teteile für Kleinkinder unerreichbar auf.
Wurde ein/e Akku/Batterie verschluckt,
nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in
Anspruch.
•
Batterien dürfen nicht geladen oder mit
anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen
oder kurzgeschlossen werden.
•
Akkus/Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt
-
schädigen. Entsorgen Sie die Akkus/Bat
4
-
-
-
terien deshalb unbedingt entsprechend
der geltenden gesetzlichen Bestim
mungen. Werfen Sie die Akkus/Batterien
niemals in den normalen Hausmüll.
ACHTUNG
•
Auslaufende Akkus/Batterien können
Beschädigungen am Gerät verursachen.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie die Akkus/Batte
rien aus dem Batteriefach.
•
Wenn ein/e Akku/Batterie ausgelaufen
ist, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und
reinigen Sie das Batteriefach mit einem
trockenen Tuch.
-
-
4. Gerätebeschreibung
Hinweis
Um die Baby- und Elterneinheit leichter
unterscheiden zu können, hat die Babyein
heit eine silberne und die Elterneinheit eine
weiße Antenne.
Über den Pilotton-Umschalter im Batteriefach können Sie aus insgesamt 16
Pilot tönen eine Schalterstellung auswäh
len. Stellen Sie sicher, dass bei der Elternund Babyeinheit dieselbe Schalterstellung
gewählt wird, da sonst keine Verbindung
2
hergestellt werden kann.
3
6
-
Hinweis
Verändern Sie die Pilotton-Einstellungen,
wenn der Empfang durch andere Geräte
wie Babyphones oder Radios gestört wird.
Sie können die Einheiten jeweils mit den
beigelegten Akkus, Batterien oder mit
Netzteil betreiben.
Bitte beachten Sie, dass nur Akkus des
abgebildeten Typs geladen werden können.
Der Minuspol der Akkus muss ca. 5 mm
der angegebenen Service-Adresse erhält
lich.
Betrieb mit Akkus / Batterien
•
Ziehen Sie den Batteriefachdeckel nach
unten ab.
•
Legen Sie die beigelegten Akkus oder
3 Batterien 1,5 V, Typ AAA, gemäß der
Polung ein.
•
Verschließen Sie den Batteriefachdeckel.
•
Zum Laden der Akkus muss das Netzteil angeschlossen werden. Die Batteriestandsanzeige zeigt Ihnen den begin-
abgemantelt (= ohne
5 mm
Isolation) sein.
3 Ersatzakkus sind
mit der Bestellnum
mer 163.378 unter
-
-
nenden Ladevorgang. Sobald die Akkus
geladen sind, ist das Batteriesymbol im
Display vollständig zu sehen.
•
Der Ladevorgang dauert ca. 10 Stunden
bei ausgeschaltetem Gerät.
Hinweis
Gerät für den ersten Gebrauch vorbereiten
•
Vor der ersten Anwendung sollten die
Akkus vollständig geladen werden. Der
Ladevorgang dauert ca. 10 Stunden. Das
Gerät bietet danach eine Betriebsdauer
von etwa 16 / 22 Stunden.
•
Sie erhalten eine maximale Kapazität des
Akkus, wenn Sie den Akku mindestens
einmal alle 6 Monate entladen. Trennen Sie
dazu das Gerät vom Netz und entleeren
Sie den Akku durch normale Benutzung.
Laden Sie den Akku danach wieder vollständig auf.
•
Die maximale Kapazität des Akkus
wird erst nach mehreren Ladevorgän
gen erreicht und ist von mehreren Faktoren abhängig (Akkuzustand, Umgebungstemperatur, Art und Weise und
Häufigkeit des Ladevorgangs, usw.).
7
-
Hinweis
Beachten Sie die Batteriestandsanzeige im
Display und wechseln Sie die Akkus/Batte
rien rechtzeitig aus.
Betrieb mit Netzteil
Schließen Sie die Einheiten mit dem Steckernetzteil an eine Steckdose an.
6. Bedienung
•
Stellen Sie den Sender so auf, dass er an
einer erhöhten Position im Abstand von
2 m zu Ihrem Baby steht.
•
Schalten Sie den Sender mit dem Ein- /
Aus- / Kanalwahlschalter ein und wählen
Sie dabei einen der beiden Kanäle aus.
•
Das Display beginnt zu leuchten und der
ausgewählte Kanal wird angezeigt.
•
Schalten Sie den Empfänger ein indem
Sie den gleichen Kanal wie beim Sender
einstellen. Das Display beginnt zu leuch
ten und der ausgewählte Kanal wird angezeigt.
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen
den beiden Geräten – die Geräte sollten
dabei einen Abstand von einem Meter nicht
unterschreiten, da es sonst zu einer Rück
koppelung kommen kann.
-
-
•
Wenn der Sender keine Geräusche
überträgt, erscheint das Symbol „Baby
schläft“ und die Hintergrund beleuchtung
-
schaltet automatisch in den Energiespar
modus.
•
Überträgt der Sender Geräusche,
erscheinen die Symbole für „Baby ist
wach“ und die Hintergrundbeleuchtung
schaltet sich automatisch an.
•
Wenn die Verbindung zwischen den beiden Geräten abbricht, ertönt ein akustisches Signal beim Empfänger und
das Symbol zur Reichweitenkontrolle
erscheint.
Hinweis
Durch die optische Geräuschpegelüberwachung im Kinderzimmer ist das Gerät somit
auch für Schwerhörige oder Gehörlose ver
wendbar.
Sie können die Geräte mithilfe des Gürtel
clips an Ihrem Gürtel befestigen oder mit
geeignetem Befestigungsmaterial an einer
Wand aufhängen.
8
-
-
-
7. Einstellungen
Geräuschempfindlichkeit (Babyeinheit)
Drehen Sie den Schalter für Mikrofonempfindlichkeit (= Sensitivity) nach oben oder
unten, um die gewünschte Geräuschemp
findlichkeit einzustellen. Wenn Sie eine
hohe Sensitivität einstellen, überträgt die
Babyeinheit alle Geräusche.
Lautstärke (Elterneinheit)
Drehen Sie den Lautstärkeregler (= Volume)
nach oben oder unten, um die Empfänger
lautstärke an der Elterneinheit zu erhöhen
oder zu verringern.
Hinweis
Wenn Sie den Lautstärkeregler ganz nach
unten drehen, findet keine Geräuschüber
tragung statt.
-
-
-
8. Wissenswertes rund ums
Babyphone
•
Stellen Sie Empfänger und Sender aufrecht, damit eine optimale Übertragungsqualität gewährleistet werden kann.
•
Der Betrieb des Babyphones mit Akkus/
Batterien minimiert Elektrosmog durch
elektrische und magnetische Wechsel
felder.
•
Sie können die Reichweite eines Babyphones erhöhen, indem Sie die Babyeinheit in der Nähe einer Tür oder eines
Fens ters sowie möglichst weit oben plat
zieren und sicherstellen, dass die Akkus/
Batterien nicht zu schwach sind.
•
Andere Funkwellen können die Übertragung des Babyphones evtl. stören. Stellen Sie das Babyphone deshalb nicht in
der Nähe von Geräten, wie zum Beispiel
Mikrowelle, WLAN etc., auf. Folgende
weitere Faktoren können die Übertragung
des Babyphones stören bzw die Reich
weite verkürzen: Möbel, Wände, Häuser,
Bäume, Umwelteinflüsse (z.B. Nebel,
Regen).
-
9. Akku-/Batteriewechsel
Die Geräte verfügen über eine Batteriestandsanzeige im Display. Falls die Akkus/
Batterien zu schwach sind, schalten sich
die Geräte automatisch aus und die Akkus/
Batterien müssen ausgetauscht werden.
9
-
-
Hinweis
Verwenden Sie bei jedem Batteriewechsel Akkus/Batterien gleichen Typs, gleicher
Marke und gleicher Kapazität. Wechseln
Sie immer alle Akkus/Batterien gleichzeitig.
Verwenden Sie schwermetallfreie Akkus/
Batterien.
10. Pflege und Aufbewahrung
Die Lebensdauer des Gerätes hängt vom
sorgfältigen Umgang ab:
ACHTUNG
•
Nehmen Sie die Akkus/Batterien heraus,
wenn das Gerät längere Zeit nicht in
Gebrauch ist.
•
Schützen Sie die Geräte vor Stößen,
Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien,
starken Temperaturschwankungen, elek
tromagnetischen Feldern und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
•
Nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung und vor jedem Wechsel von Zubehörteilen ist stets das Steckernetzteil
auszustecken.
•
Wischen Sie ein verschmutztes Gerät mit
einem weichen, trockenen Tuch ab.
-
10
•
Reinigen Sie die Geräte mit einem trockenen Tuch.
•
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel.
11. Was tun bei Problemen?
Fehler Maßnahme
Displays
leuchten nach
Einschalten
nicht auf.
Es ertönt ein
akus tisches
Signal beim
Empfänger.
Sie hören Ihr
Baby nicht
bzw. es wer
den keine
Geräusche
übertragen.
Prüfen Sie ob,
•
das jeweilige Stecker netz teil
richtig eingesteckt ist,
•
die Akkus/Batterien voll sind,
•
die Akkus/Batterien richtig
gepolt eingelegt wurden.
Überprüfen Sie ob,
•
der Sender eingeschaltet ist,
•
beim Sender die gleiche Pilotton
Einstellung ausgewählt wurde,
•
beim Sender der gleiche Kanal
eingestellt wurde,
•
im Sender volle Akkus/Batterien
eingelegt sind,
•
ob die maximale Reichweite
überschritten ist.
Stellen Sie sicher, dass der Laut
stärkeregler nicht ganz nach unten
gedreht ist.
-
-
Fehler Maßnahme
Sie können
andere Funk
teilnehmer
hören.
Akku lädt
nicht
Verbindung
bricht immer
wieder ab und
Störun gen tre
ten auf.
Geräte lassen
sich nicht ein
schalten.
Da dieses Babyphone auf analo
-
ger Funktechnologie basiert, kann
es zu Störungen durch andere
Funkteilnehmer kommen. In die
sem Ausnahmefall schalten Sie auf
einen anderen Kanal oder wech seln
Sie die Pilotton-Einstellung.
Es wurde ein nicht für dieses Gerät
verwendbarer Akkutyp eingesetzt.
Siehe 5. Inbetriebnahme
Überprüfen Sie, ob ein anderes
technisches Gerät wie z.B. eine
Mikro welle im Pfad zwischen Emp
-
fänger und Sender steht. Platzieren
Sie die Geräte ggf. um.
Tauschen Sie die Akkus/Batterien
aus oder schließen Sie die Geräte
an die Netzsteckerteile an.
-
-
-
12. Entsorgen
Akkus/Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetz
lich verpflichtet, gebrauchte Akkus/Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten
Akkus/Batterien bei den öffentlichen Sam
melstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort
abgeben, wo Akkus/Batterien der betref
fenden Art verkauft werden.
-
-
-
Hinweis: Diese Zeichen finden
Sie auf schadstoffhaltigen
Batterien: Pb = Batterie ent
hält Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie
enthält Quecksilber.
Im Interesse des Umweltschutzes dürfen
die Geräte einschließlich der Akkus/
Batterien am Ende ihrer Lebensdauer nicht
mit dem Hausmüll entfernt werden. Die
Entsorgung kann über entsprechende
Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei
der Entsorgung der Materialien.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß
der Elektro- und Elektronik-Altgeräte
EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Bei Rückfragen
wenden Sie sich bitte an die für die Entsor
gung zuständige kommunale Behörde.
13. Technische Details
Analoge Technologie
Frequenz864 MHz
Maße6 x 4 x 11 cm
Gewicht398 g
Reichweite800 m bei freier Sicht
11
-
Durchschnittliche
Gebrauchsdauer
mit einer Akkula
dung
Ladezeit der Akkus
bei ausgeschal
tetem Gerät
Ladezeit der Akkus
bei eingeschal
tetem Gerät
Überladeschutz für
die Akkus
Adapter:
Manufacturer: Keen Ocean Industrial Ltd.
Model: S04-003-0055-00500
Rating: in 100-240V~, 50/60Hz, 0.1A max.
out with 5.5V
Betrieb der Geräte mit Akkus, Batterien
oder Netzteil möglich.
Wir garantieren hiermit, dass dieses Pro
dukt der europäischen R&TTE Richtlinie
1999/5/EC entspricht.
Kontaktieren Sie bitte die genannte Servi
ceadresse, um detailliertere Angaben – wie
zum Beispiel die CE – Konformitätserklä
rung – zu erhalten.
~ 16 Std. Elterneinheit
~ 22 Std. Babyeinheit
-
-
ca. 10 Std.
-
ca. 20 Std.
Ja
, 500mA
-
-
-
14. Garantie und Service
Wir leisten 2 Jahre Garantie für Materialund Fabrikationsfehler des Produktes. Die
Garantie gilt nicht:
•
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
•
für Verschleißteile,
•
für Mängel, die dem Kunden bereits
beim Kauf bekannt waren,
•
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des
Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu
führen. Die Garantie ist innerhalb eines
Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum
gegenüber der Hans Dinslage GmbH,
Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler,
Germany, geltend zu machen. Der Kunde
hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei
von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
12
ENGLISH
Please read these instructions carefully
and keep them for later use. Be sure to
make them accessible to other users and
observe the information they contain.
Items included in the package
•
Parent unit
•
Baby unit
•
2 adapter plugs : Out 5.5 V / 500 mA
•
Ni-MH-Akkus (3 x 1.2 V, AAA) 600 mAh
•
These operating instructions
Explanation of symbols
The following symbols are used in the
operating instructions and on the type
plate:
WARNING
Warning of risks of injury or health
hazards.
CAUTION
Safety information about possible
damage to appliance/accessories.
Note
Important information.
1. Getting to know your
appliance
Functions of the device
This analogue baby monitor enables you
to be in contact with your baby at all times
while you carry out activities in other rooms
or in the garden. Two different channels
and 16 pilot tones minimise interference
and guarantee high transmission quality.
The device has the following functions:
•
noise monitor,
•
illuminated displays that show whether
the baby is asleep or awake,
•
LCD dimming when there is no noise
transmission,
•
16 pilot tones and 2 channels with various frequencies,
•
800 m range with a clear view,
•
acoustic and optical range control,
•
battery level indicator,
•
belt clip and hanger function.
2. Proper use
•
Only use the device to monitor your baby
when you are unable to directly super
vise the baby yourself. It is not a substi-
13
-
tute for your personal and responsible
care!
•
The device is only intended for domestic /private use, not for commercial use.
•
This device is not intended for use
by persons (including children) with
restricted physical, sensory or mental
capabilities and/or by persons lacking
the required understanding of the equip
ment and how it is used, unless they are
supervised by a person who is respon
sible for their safety or they are given
instructions on how to use the device.
•
Any improper use can be dangerous.
-
3. Important information
Safety information
WARNING
•
Always position the device and power
cord out of the reach of children. The
power cord may cause strangulation
or injury to children.
•
Keep small parts out of the reach of children.
•
Keep children away from the packaging
materials. Risk of suffocation.
•
Never place the baby monitor in the cot
on within the child’s reach.
•
Make sure that cables are not accessible
to your child.
•
Place the baby monitor 2 m away from
your baby, in order to minimise the pos
sibility of electrosmog pollution and noise
pollution.
•
-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
14
Before using the baby monitor, always
ensure that it is functioning correctly and
that it has sufficiently charged batteries if
using battery operation.
Danger of explosion if using the wrong
batteries!
Never touch the plug contacts with sharp
or metallic objects.
Never submerge the device in water.
Never rinse it in running water.
Never use the device in proximity to
moisture.
Do not cover the baby monitor with a
towel or cover.
Only use the power supply units included
with the delivery.
The plug-in power unit must be operated only from a power supply as specified on it.
Do not pull, screw up or bend the mains
cable.
Disconnect the adapter plug from the
mains when the device is not in use.
-
•
The device and the adapter plug should
not come into contact with hot surfaces
or sharp-edged objects.
•
Do not use any attachments that are not
recommended or offered as accessories
by the manufacturer.
General notes
•
Repairs may only be performed by Customer Service or authorized dealers.
Before making a claim, please check the
batteries first and replace them if nec
essary.
•
Under no circumstances should you
open or repair the device yourself, as
faultless functionality could no longer be
guaranteed thereafter. Failure to comply
will result in voiding of the warranty.
•
Should you still have questions on using
our appliances, please contact our cus
tomer service.
Notes on the use of batteries
WARNING
•
Batteries can be extremely dangerous if
swallowed. Keep batteries and all device
parts out of the reach of small children.
If a battery is swallowed, seek medical
assistance immediately.
-
•
Batteries should not be charged or reactivated with any other means, nor should
they be taken apart, thrown in the fire or
short-circuited.
•
Batteries can contain poisonous substances that are damaging to health and
the environment. Therefore, batteries
must be disposed of in accordance with
the applicable legal regulations. Never
dispose of batteries in the normal house
hold waste.
CAUTION
•
Leaking batteries can damage the
device. If you do not use the device for
an extended period of time, remove the
batteries from the battery compartment.
•
If a battery has leaked, wear protective
gloves to clean the battery compartment
using a dry cloth.
15
-
4. Appliance description
Note
In order to distinguish more easily between
the baby unit and parent unit, the baby unit
has a silver antenna and the parent unit has
a white antenna.
Baby unit
1 Antenna
(silver)
2 Display
3 Microphone
4 Sensitivity
regulator
5 On / off /
channel
changer
6 Power sup
ply socket
1
2
3
-
6
4
5
Parent unit
1 Antenna (white)
2 Display
3 Speaker
4 Volume control
5 On / off / channel changer
1
4
2
3
16
5
Baby unit / Parent unit
1 Belt clip
2 Battery compart
ment lid
3 Pilot tone changer
(in battery
compartment)
Display
1 Range control
2 Battery level
indicator
3
Channel
indicator
4 Baby emotion:
Baby is asleep
5 Baby is awake
(different dis
plays)
-
-
12
5. Start-up
1
3
Setting the pilot tone
Using the pilot tone changer in the battery
compartment, you can choose between a
total of 16 pilot tones. Ensure that the same
setting is selected for both the parent and
2
baby units, otherwise a connection cannot
be established.
3
4
5
Note
Change the pilot tone settings if there is
interference from other devices such as
baby monitors or radios.
You can choose to operate the units using
either the included rechargeable batter
ies, disposable batteries or the power supply unit.
Please note that only the types of battery
shown can be charged. The negative battery
teries can be obtained from the specified
service address using the order number
battery down through normal use. Then
fully charge the battery up again.
•
The maximum battery capacity can only
be reached after it has been charged
several times and is dependent on many
factors (battery state, ambient tempera
ture, means and frequency of charging etc.).
Note
Observe the battery level indicator in the
-
display and replace the batteries in good
time.
Mains operation
Using the adapter plug, connect the units
to a socket.
6. Operation
•
Position the transmitter so that it is in a
raised position at a distance of 2 m from
your baby.
•
Switch the transmitter on using the on /
off / channel changer and select one of
the two channels.
•
The display will begin to light up and the
selected channel is displayed.
•
Switch the receiver on by selecting the
same channel as that set on the trans-
18
-
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.