SIH 21 |
D Inhalator |
|
Gebrauchsanweisung |
................ 2–13 |
|
|
G Nebuliser |
|
|
Instruction for Use ................... |
14–23 |
|
F Inhalateur |
|
|
Mode d’emploi ........................ |
24–35 |
|
I Inalatore |
|
|
Istruzioni per l’uso ................... |
36–46 |
|
R Ингалятор |
|
|
Инструкция по |
|
|
применению ........................... |
47–58 |
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
INFORMATION ................................ |
59–62 |
|
|
Service-Adresse: |
|
|
Hans Dinslage GmbH |
|
|
Riedlinger Str. 28 |
|
|
88524 Uttenweiler, GERMANY |
|
0483 |
Tel.-Nr.: +49 (0) 73 74 - 91 57 66 |
|
||
|
E-Mail: service@sanitas-online.de |
DEUTSCH
Inhalt |
|
|
1. |
Kennenlernen....................................................... |
3 |
2. |
Zeichenerklärung................................................. |
3 |
3. |
Warnund Sicherheitshinweise........................... |
4 |
4. |
Geräteund Zubehörbeschreibung...................... |
6 |
5. |
Inbetriebnahme.................................................... |
7 |
6. |
Bedienung............................................................ |
7 |
7. |
Filterwechsel ........................................................ |
9 |
8. |
Reinigung und Desinfektion................................. |
9 |
9. |
Entsorgen........................................................... |
11 |
10. |
Problemlösung................................................... |
11 |
11. |
Technische Angaben.......................................... |
12 |
12. |
Garantie.............................................................. |
13 |
Lieferumfang
Siehe Geräteund Zubehörbeschreibung S. 6.
•Inhalator
•Vernebler
•Druckluftschlauch
•Mundstück
•Erwachsenenmaske
•Kindermaske
•Ersatzfilter
•Diese Gebrauchsanweisung
2
1. Kennenlernen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Anwendungsbereich
Dieser Inhalator ist ein Inhalationsgerät zur Verneblung von Flüssigkeiten und flüssigen Medikamenten (Aerosolen) und für die Behandlung der oberen und unteren Atemwege.
Durch Verneblung und Inhalation des vom Arzt verordneten bzw. empfohlenen Medikaments können Sie Erkrankungen der Atemwege vorbeugen, deren Begleiterscheinungen mildern und die Heilung beschleunigen. Weitere Auskünfte über die Einsatzmöglichkeiten erfahren Sie durch Ihren Arzt oder Apotheker.
Das Gerät ist für die Inhalation zu Hause geeignet. Die Medikamenteninhalation sollte nur nach ärztlicher Anweisung erfolgen. Nehmen Sie die Inhalation ruhig und entspannt vor und atmen Sie langsam und tief ein, damit das Medikament bis in die feinen, tief liegenden Bronchien gelangen kann. Atmen Sie normal aus.
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.
Warnung Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Gerätes und des Zubehörs werden folgende Symbole verwendet.
Anwendungsteil Typ BF
|
Gebrauchsanweisung beachten. |
|
Gerät der Schutzklasse 2 |
|
Hersteller |
I |
Ein |
O |
Aus |
SN |
Seriennummer |
30 ON/ |
30 Minuten Betrieb, anschließend 30 Mi- |
30 OFF |
nuten Pause vor erneutem Betrieb. |
|
Vor Nässe schützen. |
3
3. Warnund Sicherheitshinweise
Warnung
•Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
•Bei Störungen des Geräts bitte im Kapitel "10. Problemlösung" nachschauen.
•Eine Anwendung des Gerätes ersetzt keine ärztliche Konsultation und Behandlung. Befragen Sie bei jeder Art von Schmerz oder Krankheit deshalb immer zunächst Ihren Arzt.
•Bei gesundheitlichen Bedenken irgendwelcher Art konsultieren Sie Ihren Hausarzt!
•Beachten Sie beim Einsatz des Verneblers die allgemeinen Hygienemaßnahmen.
•Für den Typ des zu verwendenden Medikamentes, die Dosierung, die Häufigkeit und die Dauer der Inhalation sind immer die Anweisungen des Arztes zu befolgen.
•Verwenden Sie nur Medikamente, die von Ihrem Arzt oder Apotheker verordnet oder empfohlen wurden.
Bitte beachten:
Für die Behandlung nur die vom Arzt entsprechend der Krankheitslage angegebenen Teile verwenden.
•Auf dem Beipackzettel des Medikaments kontrollieren, ob Gegenanzeigen für den Gebrauch mit den üblichen Systemen für Aerosoltherapie bestehen.
•Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, sich Unwohlsein oder Schmerzen einstellen, brechen Sie die Anwendung sofort ab.
•Halten Sie das Gerät während des Gebrauchs von Ihren Augen entfernt, der Medikamentennebel könnte schädigend wirken.
•Betreiben Sie das Gerät nicht bei Vorhandensein von brennbaren Gasen.
•Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen (z.B. Schmerzunempfindlichkeit) oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
•Vor jedem Reinigungsund/oder Wartungseingriff muss das Gerät ausgeschaltet und der Stecker abgezogen werden.
•Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern (Erstickungsgefahr).
•Zur Vermeidung der Gefahr des Verfangens und der Strangulation, die Kabel und Luftleitungen außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern aufbewahren.
•Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
•Das Gerät darf nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden.
•Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und verwenden Sie es nicht in Nassräumen. Es dürfen keinesfalls Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
•Schützen Sie das Gerät vor stärkeren Stößen.
•Fassen Sie die Netzleitung niemals mit nassen Händen an, Sie könnten einen Stromschlag erleiden.
•Den Netzstecker nicht an der Netzleitung aus der Steckdose herausziehen.
•Die Netzleitung nicht einklemmen, knicken, über scharfkantige Gegenstände ziehen, nicht herunterhängen lassen sowie vor Hitze schützen.
•Wir empfehlen, das Versorgungskabel vollständig abzurollen, um ein gefährliches Überhitzen zu vermeiden.
•Bei Beschädigungen der Netzleitung und des Gehäuses wenden Sie sich an den Kundenservice oder Händler.
•Beim Öffnen des Gerätes besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Die Trennung vom Versorgungsnetz ist nur gewährleistet, wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
•Wenn das Gerät heruntergefallen ist, extremer Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit dem Kunden service oder Händler in Verbindung.
•Der SIH 21 Inhalator darf nur mit dafür passenden Verneblern und mit entsprechendem Zubehör betrieben werden. Die Verwendung von Fremdverneblern und - Zubehör kann zur Beeinträchtigung der Therapieeffizienz führen und gegebenenfalls das Gerät beschädigen.
Achtung
•Stromausfall, plötzliche Störungen bzw. andere ungünstige Bedingungen könnten zur Betriebsunfähigkeit des Geräts führen. Deshalb wird empfohlen, über ein Ersatzgerät bzw. ein (mit dem Arzt abgesprochenes) Medikament zu verfügen.
•Sollten Adapter oder Verlängerungen erforderlich sein, müssen diese den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen. Die Stromleistungsgrenze sowie die auf dem Adapter angegebene Maximalleistungsgrenze dürfen nicht überschritten werden.
4
•Das Gerät und das Versorgungskabel darf nicht in der Nähe von Wärmequellen aufbewahrt werden.
•Das Gerät darf nicht in Räumen verwendet werden, in denen zuvor Sprays verwendet wurden. Vor der Therapie sind diese Räume zu lüften.
•Keine Gegenstände in die Kühlungsöffnungen gelangen lassen.
•Das Gerät nie verwenden, wenn es ein anormales Geräusch verursacht.
•Es ist aus hygienischen Gründen unbedingt erforderlich, dass jeder Benutzer sein eigenes Zubehör verwendet.
•Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
•Das Gerät an einem vor Witterungseinflüssen geschützten Ort aufbewahren. Das Gerät muss bei den vorgesehenen Umgebungsverhältnissen aufbewahrt werden.
SICHERUNG
•Im Gerät befindet sich eine Überstromsicherung. Diese darf nur vom autorisierten Fachpersonal gewechselt werden.
Allgemeine Hinweise
Achtung
•Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
–am Menschen,
–für den Zweck, für den es entwickelt wurde (Aerosolinhalation) und auf die in dieser Gebrauchsanleitung angegebene Art und Weise.
•Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein!
•Bei akuten Notfällen hat die Erste Hilfe Vorrang.
•Verwenden Sie neben den Medikamenten nur destilliertes Wasser bzw. eine Kochsalzlösung. Andere Flüssigkeiten führen unter Umständen zu einem Defekt des Inhalators bzw. Verneblers.
•Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder klinischen Gebrauch bestimmt, sondern ausschließlich zur Eigenanwendung im privaten Haushalt!
Vor Inbetriebnahme
Achtung
•Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungsmaterial zu entfernen.
•Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit, decken Sie das Gerät auf keinen Fall während des Betriebes ab.
•Betreiben Sie das Gerät nicht in stark staubbelasteter Umgebung.
•Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt ist oder Betriebsstörungen vorliegen.
•Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
Reparatur
Hinweis
•Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
•Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler.
5
4. Geräteund Zubehörbeschreibung
Übersicht Inhalator
1Netzanschlusskabel
2Deckel
3Ein-/Aus-Schalter
4Fach für Zubehör
5Filterkappe mit Filter
6Schlauchanschluss
7Halterung für Vernebler
Übersicht Vernebler und Zubehör
8Druckluftschlauch
9Vernebler
10Düsenaufsatz
11Medikamentenbehälter
12Mundstück
13Erwachsenenmaske
14Kindermaske
15Ersatzfilter
2
1 3
4
5
6
7
6
5. Inbetriebnahme
Aufstellen
Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung. Stellen Sie es auf einer ebenen Fläche auf.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind. Klappen Sie den Deckel [2] auf, um an die Zubehörteile zu gelangen.
Vor der ersten Verwendung Hinweis
•Vor der ersten Nutzung sollte der Vernebler und das Zubehör gereinigt und desinfiziert werden. Siehe hierzu „Reinigung und Desinfektion“ S. 10.
•Stecken Sie den Druckluftschlauch [8] unten an den Medikamentenbehälter [11].
•Stecken Sie das andere Ende des Schlauchs [8] mit leichter Drehung in den Schlauchanschluss [6] des Inhalators.
Netzanschluss
Das Gerät nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung anschließen.
•Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels [1] in eine geeignete Steckdose.
•Zur Netzverbindung den Stecker vollständig in die Steckdose stecken.
Hinweis
•Achten Sie darauf, dass sich eine Steckdose in der Nähe des Aufstellplatzes befindet.
•Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
•Zur Trennung des Inhalators vom Stromnetz nach der Inhalation schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose.
6. Bedienung
Achtung
•Aus hygienischen Gründen ist es unbedingt erforderlich den Vernebler [9] sowie das Zubehör nach jeder Behandlung zu reinigen und nach der täglich letzten Behandlung zu desinfizieren.
•Die Zubehörteile dürfen nur von einer Person benutzt werden; vom Gebrauch durch mehreren Personen wird abgeraten.
•Sollten bei der Therapie mehrere verschiedene Medikamente nacheinander inhaliert werden, so ist zu beachten, dass der Vernebler [9] nach jeder Anwen-
dung unter warmem Leitungswasser durchgespült wird. Siehe hierzu „Reinigung und Desinfektion“ auf Seite 10.
•Beachten Sie die Hinweise zum Filterwechsel in dieser Anleitung!
•Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Gerätes den festen Sitz der Schlauchanschlüsse am Inhalator [6] und am Vernebler [9].
•Prüfen Sie vor der Benutzung das Gerät auf ordnungsgemäße Funktion, hierfür schalten Sie den Inhalator (samt angeschlossenem Vernebler, aber ohne Medikamente) für einen kurzen Moment ein.
7
Wenn hierbei Luft aus dem Vernebler [9] kommt, funktioniert das Gerät.
1. Düsenaufsatz einsetzen
•Öffnen Sie den Vernebler [9], indem Sie das Oberteil im gegen den Uhrzeigersinn gegen den Medikamentenbehälter [11] drehen. Setzen Sie den Düsenaufsatz [10] in den Medikamentenbehälter [11] ein.
•Stellen Sie sicher, dass der Kegel für die Medikamentenführung gut auf dem Kegel für die Luftführung im Innern des Zerstäubers aufsitzt.
2. Vernebler befüllen
•Füllen Sie eine isotonische Kochsalzlösung oder das Medikament direkt in den Medikamentenbehälter [11].
Vermeiden Sie eine Überfül-
lung! Die maximal empfohlene Füllmenge beträgt 8 ml !
• Verwenden Sie Medikamente
nur auf Anweisung Ihres Arztes und fragen Sie nach
der für Sie angemessenen Inhalationsdauer und -menge!
•Liegt die vorgegebene Menge des Medikamentes bei weniger als 2 ml, füllen Sie diese Menge mit isotonischer Kochsalzlösung auf mind. 4 ml auf. Eine Verdünnung ist bei zähflüssigen Medikamenten ebenfalls notwendig. Achten Sie auch hier auf die Anweisung Ihres Arztes.
3. Vernebler schließen
•Schließen Sie den Vernebler [9], indem Sie das Oberteil im Uhrzeigersinn gegen den Medikamentenbehälter [11] drehen. Achten Sie auf korrekte Verbindung!
4. Zubehör mit Vernebler verbinden
•Vernebler [9] mit gewünschtem Zubehör (Mundstück [12], Erwachsenenmaske [13] oder Kindermaske [14]) verbinden.
Hinweis
Die Inhalation mit dem Mundstück ist die wirksamste Form der Therapie. Der Gebrauch der Maskeninhalation wird nur empfohlen, wenn die Verwendung eines Mundstücks nicht möglich ist (z.B. bei Kindern die noch nicht mit dem Mundstück inhalieren können).
•Ziehen Sie den Vernebler vor der Behandlung nach oben aus der Halterung [7] heraus.
•Starten Sie den Inhalator mit dem Ein-/Aus-Schalter [3].
•Das Ausströmen des Sprühnebels aus dem Vernebler zeigt den einwandfreien Betrieb.
5. Behandlung
•Während des Inhalierens aufrecht und entspannt an einem Tisch und nicht in einem Sessel sitzen, um die Atemwege nicht zusammenzudrücken und so die Wirksamkeit der Bahandlung zu Beeinträchtigen.
•Atmen Sie das zerstäubte Medikament tief ein.
Achtung
Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet, nach 30 Minuten Betrieb muss es 30 Minuten abgeschaltet werden.
Hinweis
Halten Sie den Vernebler während der Behandlung gerade (senkrecht), da ansonsten die Zerstäubung nicht funktioniert und eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet ist.
Achtung
Ätherische Heilpflanzenöle, Hustensäfte, Lösungen zum Gurgeln, Tropfen zum Einreiben oder für Dampfbäder sind grundsätzlich ungeeignet für die Inhalation mit Inhalatoren. Diese Zusätze sind oft zähflüssig und können die korrekte Funktion des Gerätes und damit die Wirksamkeit der Anwendung nachhaltig beeinträchtigen. Bei einer Überempfindlichkeit des Bronchialsystems können Medikamente mit ätherischen Ölen unter Umständen einen akuten Bronchospasmus (eine plötzliche krampfartige Einengung der Bronchien mit Atemnot) auslösen. Fragen Sie dazu Ihren Arzt oder Apotheker!
6. Inhalation beenden
Tritt der Nebel nur noch unregelmäßig aus oder verändert sich das Geräusch bei der Inhalation können Sie die Behandlung beenden.
•Schalten Sie den Inhalator nach der Behandlung mit dem Ein-/Aus-Schalter [3] aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz.
•Setzen Sie den Vernebler [9] nach der Behandlung wieder zurück in seine Halterung [7].
7. Reinigung durchführen
Siehe „Reinigung und Desinfektion“ auf Seite 10.
8
7. Filterwechsel
Bei normalen Benutzungsbedingungen ist der Luftfilter nach etwa 500 Betriebsstunden bzw. einem Jahr auszutauschen. Kontrollieren Sie den Luftfilter bitte regelmäßig (nach 10-12 Zerstäubungsvorgängen).
Ist er stark verschmutzt oder verstopft, wechseln Sie den gebrauchten Filter aus. Sollte der Filter feucht geworden sein, muss er ebenfalls gegen einen neuen Filter ausgewechselt werden.
Achtung
•Versuchen Sie nicht, den gebrauchten Filter zu reinigen und wieder zu verwenden!
•Benutzen Sie ausschließlich den Original-Filter des Herstellers, da ansonsten Ihr Inhalator beschädigt werden könnte oder keine ausreichend effektive Therapie sichergestellt werden kann.
•Der Luftfilter darf nicht repariert oder gewartet werden, während er bei einer Person im Einsatz ist.
•Gerät niemals ohne Filter betreiben.
Zum Auswechseln des Filters gehen Sie folgendermaßen vor:
Achtung
•Gerät erst ausschalten und vom Netz trennen.
•Gerät abkühlen lassen.
1. Filterkappe [5] nach oben abziehen.
Hinweis
Falls der Filter nach Abziehen der Kappe im Gerät verbleibt, entfernen Sie den Filter, z.B. mit einer Pinzette oder Ähnlichem, aus dem Gerät.
2.Filterkappe [5] mit neuem Filter wieder einsetzen.
3.Festen Sitz prüfen.
8. Reinigung und Desinfektion
Vernebler und Zubehör Warnung
Befolgen Sie nachfolgende Hygienevorschriften, um eine Gesundheitsgefährdung zu vermeiden.
•Vernebler [9] und Zubehör sind für eine Mehrfachverwendung vorgesehen. Bitte beachten Sie, dass für die unterschiedlichen Anwendungsbereiche verschiedene Anforderungen an die Reinigung und hygienische Wiederaufbereitung gestellt werden.
Hinweise:
•Eine mechanische Reinigung des Verneblers sowie des Zubehörs mit Bürsten oder der Gleichen, muss unterbleiben, da hierbei irreparable Schäden die Folge sein können und ein gezielter Behandlungserfolg nicht mehr gewährleistet ist.
•Die zusätzlichen Anforderungen bezüglich der notwendigen hygienischen Vorbereitung (Handpflege, Handhabung der Medikamente bzw. der Inhalationslösungen) bei Hochrisikogruppen (z.B. Mukoviszidosepatienten) erfragen Sie bitte bei Ihrem Arzt.
•Achten Sie auf ausreichende Trocknung nach jeder Reinigung, Desinfektion. Eine Restfeuchtigkeit bzw. Restnässe kann ein erhöhtes Risiko für Keimwachstum darstellen.
Vorbereitung
•Direkt nach jeder Behandlung müssen alle Teile des Verneblers [9] sowie das benutzte Zubehör von Me-
dikamentenresten und Verunreinigungen gereinigt werden.
•Hierfür zerlegen Sie den Vernebler [9] in alle Einzelteile.
•Ziehen Sie das Mundstück [12] vom Vernebler ab.
•Zerlegen Sie den Vernebler, indem Sie das Oberteil gegen den Uhrzeigersinn gegen den Medikamentenbehälter [11] drehen.
•Entfernen Sie den Düsenaufsatz [10] aus dem Medikamentenbehälter [11].
•Der Zusammenbau erfolgt später sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge.
Reinigung
Achtung
Vor jeder Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet,
vom Netz getrennt und abgekühlt sein.
Der Vernebler sowie das benutzte Zubehör wie Mundstück, Maske, Düsenaufsatz usw. müssen nach jeder Anwendung mit heißem nicht kochendem Wasser
9
gereinigt werden. Trocken Sie die Teile sorgfältig mit einem weichen Tuch ab. Setzen Sie die Teile, wenn diese vollständig getrocknet sind, wieder zusammen und legen Sie die Teile in ein trockenes, abgedichtetes Behältnis oder führen Sie die Desinfektion durch.
Vergewissern Sie sich bei der Reinigung, dass jegliche Rückstände entfernt werden. Verwenden Sie dabei auf keinen Fall Substanzen, die bei der Berührung mit der Haut oder den Schleimhäuten, verschluckt oder inhaliert potenziell giftig sein könnten.
Benutzen Sie zur Reinigung des Gerätes ein weiches, trockenes Tuch und ein nicht scheuerndes Reinigungsmittel.
Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel und halten Sie das Gerät niemals unter Wasser.
Achtung
•Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräte innere gelangt!
•Gerät und Zubehör nicht in der Spülmaschine reinigen!
•Das Gerät darf im angeschlossenen Zustand nicht mit feuchten Händen angefasst werden; es darf kein Wasser auf das Gerät spritzen. Das Gerät darf nur im vollständig trockenen Zustand betrieben werden.
•Sprühen Sie keine Flüssigkeit in die Lüftungsschlitze! Eingedrungene Flüssigkeiten können eine Beschädigung der Elektrik sowie anderer Inhalatorteile verursachen und zu einer Funktionsstörung führen.
Kondenswasser, Schlauchpflege
Je nach Umgebungsbedingungen kann sich im Schlauch Kondenswasser absetzen. Um Keimwachstum vorzubeugen und eine einwandfreie Therapie zu gewährleisten, ist die Feuchtigkeit unbedingt zu entfernen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
•Ziehen Sie den Schlauch [8] vom Vernebler [9] ab.
•Lassen Sie den Schlauch inhalatorseitig [6] eingesteckt.
•Nehmen Sie den Inhalator so lange in Betrieb, bis die Feuchtigkeit durch die durchströmende Luft beseitigt ist.
•Bei starken Verschmutzungen ersetzen Sie den Schlauch.
Desinfektion
Bitte folgen Sie den unten aufgeführten Punkten sorgfältig, um Ihren Vernebler und das Zubehör zu desinfizieren. Es wird empfohlen die Einzelteile spätestens nach der täglich letzten Benutzung zu desinfizieren.
(Sie benötigen hierzu lediglich ein wenig farblosen Essig und destilliertes Wasser!)
•Reinigen Sie zunächst den Vernebler und das Zubehör wie unter „Reinigung“ beschrieben.
•Den zerlegten Zerstäuber und das Mundstück 5 Minuten lang in kochendes Wasser legen.
•Für das übrige Zubehör benutzen Sie eine Essigmischung bestehend aus ¼ Essig und ¾ destilliertem Wasser. Stellen Sie sicher, dass die Menge ausreichend ist, dass die Teile vollständig darin eingetaucht werden können.
•Belassen Sie die Teile für 30 Minuten in der Essigmischung.
•Spülen Sie die Teile mit Wasser aus und trocknen Sie diese sorgfältig mit einem weichen Tuch ab.
Achtung
Masken und Luftschlauch nicht abkochen oder autoklavieren.
•Setzen Sie die Teile wenn diese vollständig getrocknet sind wieder zusammen und legen Sie die Teile in ein trockenes, abgedichteten Behältnis.
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass bei oder speziell nach der Reinigung die Teile vollständig getrocknet sind da ansonsten hier das Risiko vom Keimwachstum erhöht ist.
Sterilisierung
•Kaltsterilisierungslösungen gemäß Herstelleranweisung benutzen.
Trocknung
•Legen Sie die Einzelteile auf eine trockene, saubere und saugfähige Unterlage und lassen Sie sie vollständig trocknen (mindestens 4 Stunden).
Materialbeständigkeit
•Vernebler und Zubehör unterliegen bei häufiger Anwendung und hygienischer Wiederaufbereitung, wie jedes andere Kunststoffteil auch, einer gewissen Abnutzung. Dies kann im Laufe der Zeit zu einer Veränderung des Aerosols und somit auch zu einer Beeinträchtigung der Therapieeffizienz führen. Wir empfehlen deshalb den Vernebler nach einem Jahr auszuwechseln.
•Bei der Wahl der Reinigungs-bzw. Desinfektionsmittel ist folgendes zu beachten: Verwenden Sie nur ein mildes Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, welches Sie nach Herstellerangaben dosieren.
Aufbewahrung
•Nicht in Feuchträumen (z.B. Badezimmer) lagern und zusammen mit feuchten Gegenständen transportieren.
•Vor anhaltender direkter Sonneneinstrahlung geschützt lagern und transportieren.
10
•Die Zubehörteile können im Zubehörfach [4] sicher verstaut werden. Das Gerät an einem trockenen Platz, am besten in der Verpackung, aufbewahren.
9.Entsorgen
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elek- tround Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
10. Problemlösung
Probleme/Fragen |
Mögliche Ursache/Behebung |
|
Der Vernebler erzeugt kein |
1. |
Zuviel oder zuwenig Medikament im Vernebler. |
oder zu wenig Aerosol. |
|
Minimum: 2 ml, Maximum: 8 ml. |
|
2. |
Düse auf Verstopfung prüfen. |
|
|
Gegebenenfalls Düse reinigen (z.B. durch Ausspülen). Vernebler danach |
|
|
erneut in Betrieb nehmen. |
|
ACHTUNG: die feinen Bohrungen nur von der Düsenunterseite vorsichtig |
|
|
durchstechen. |
|
|
3. |
Vernebler nicht senkrecht gehalten. |
|
4. |
Ungeeignete Medikamentenflüssigkeit zum Vernebeln eingefüllt (z.B. zu |
|
|
dickflüssig). |
|
Die Medikamentenflüssigkeit sollte vom Arzt vorgegeben werden. |
|
Der Ausstoß ist zu gering. |
Geknickter Schlauch, verstopfter Filter, zu viel Inhalationslösung. |
|
Welche Medikamente kann |
Bitte fragen Sie hierzu Ihren Arzt. |
|
man inhalieren? |
Grundsätzlich können alle Medikamente, die für eine Geräte-Inhalation |
|
|
geeignet und zugelassen sind, inhaliert werden. |
|
Es bleibt Inhalationslösung im |
Dies ist technisch bedingt und normal. Beenden Sie die Inhalation, sobald |
|
Vernebler zurück. |
Sie ein deutlich verändertes Verneblergeräusch hören. |
|
Was ist bei Babys und Kin- |
1. |
Bei Babys sollte die Maske Mund und Nase abdecken um eine effektive |
dern zu beachten? |
|
Inhalation zu gewährleisten. |
|
2. |
Bei Kindern sollte ebenfalls die Maske Mund und Nase abdecken. Eine |
|
|
Verneblung neben schlafenden Personen ist wenig sinnvoll, da hierbei |
|
|
nicht genügend des Medikaments in die Lunge gelangen kann. |
|
Hinweis: es sollte nur unter Aufsicht und mit Hilfe einer erwachsenen Per- |
|
|
son inhaliert werden und das Kind nicht allein gelassen werden. |
|
Die Inhalation mit der Maske |
Dies ist technisch bedingt. Durch die Maskenlöcher atmen Sie pro Atemzug |
|
dauert länger? |
weniger Medikament ein als über das Mundstück. Das Aerosol wird über die |
|
|
Löcher mit Raumluft vermischt. |
11
Probleme/Fragen |
Mögliche Ursache/Behebung |
Warum soll der Vernebler |
Dafür gibt es zwei Gründe: |
regelmäßig ausgewechselt |
1. Um ein therapeutisch wirksames Teilchenspektrum zu gewährleisten, soll |
werden? |
die Düsenbohrung einen bestimmten Durchmesser nicht überschreiten. |
|
Bedingt durch mechanische und thermische Beanspruchung unterliegt |
|
der Kunststoff einem gewissen Verschleiß. Der Düsenaufsatz [10] ist be- |
|
sonders sensibel. Damit kann sich auch die Tröpfchenzusammensetzung |
|
des Aerosols verändern, was unmittelbar die Effektivität der Behandlung |
|
beeinflusst. |
|
2. Zudem wird ein regelmäßiger Wechsel des Verneblers aus hygienischen |
|
Gründen empfohlen. |
Benötigt jeder seinen eigenen Aus hygienischer Sicht ist dies unbedingt notwendig. Vernebler?
11. Technische Angaben
Model |
SIH 21 |
Typ |
SIH 21/2 |
Abmessungen |
300 x 180 x 100 mm |
(BxHxT) |
|
|
|
Gewicht |
1,65 kg |
Arbeitsdruck |
ca. 0,8 - 1,45 bar |
Füllvolumen |
max. 8 ml |
Vernebler |
min. 2 ml |
Medikamenten- |
ca. 0,4 ml/min. |
fluss |
|
Schalldruck |
max. 52 dBA |
|
(gem. DIN EN 13544-1 |
|
Abschnitt 26) |
Netzanschluss |
230V~; 50Hz; 230VA |
|
UK: 240V~; 50Hz; 240VA |
Betriebs- |
Temperatur: +10°C bis +40°C |
bedingungen |
Relative Luftfeuchte: |
|
10% bis 95% |
Lager-und TransTemperatur: 0°C bis +60°C |
|
portbedingungen |
Relative Luftfeuchte: |
|
10% bis 95% |
|
Umgebungsdruck: |
|
500 bis 1060 hPa |
Aerosol |
Durchfluss: 5,31 l/min |
Eigenschaften |
Aerosolabgabe: 0,171 ml |
|
Aerosolabgaberate: 0,082 ml/min |
|
Partikelgröße (MMAD): 3,16 µm |
Technische Änderungen vorbehalten.
Die Messungen wurden mit einer Natrium-Fluorid- Lösung mit einem "Next Generation Impactor" (NGI) durchgeführt.
Das Diagramm ist möglicherweise so nicht auf Suspensionen oder sehr zähflüssige Medikamente anwendbar. Nähere Informationen dazu können Sie vom jeweiligen Medikamentenhersteller erfahren.
12
Nachkaufartikel
Yearpack SIH 21 |
REF |
Mundstück, Erwachsenen-/ |
601.20 |
Kindermaske, Vernebler, Druck- |
|
luftschlauch, Filter |
|
|
|
Hinweis
Bei Verwendung des Gerätes außerhalb der Spezifikation ist eine einwandfreie Funktion nicht gewährleistet! Technische Änderungen zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Produktes behalten wir uns vor. Dieses Gerät und dessen Zubehör entspricht den europäischen Normen EN60601-1 und EN60601-1-2 sowie EN13544-1 und unterliegt besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit. Bitte beachten Sie dabei, dass tragbare und mobile HF-Kommunikationseinrichtungen dieses Gerät beeinflussen können. Genauere Angaben können Sie unter der angegebenen Kundenservice-Adresse anfordern. Das Gerät entspricht den Anforderungen der
europäischen Richtlinie für Medizinprodukte 93/42/EC, dem Medizinproduktegesetz.
ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT
•Das Gerät entspricht den zur Zeit geltenden Vorschriften in Bezug auf die elektromagnetische Kompatibilität und ist geeignet für die Verwendung in sämtlichen Gebäuden, einschließlich derjenigen, die für private Wohnzwecke bestimmt sind. Die Radiofrequenzemissionen des Geräts sind äußerst niedrig und verursachen mit größter Wahrscheinlichkeit keine Interferenzen mit anderen Geräten in der Nähe.
•Es empfiehlt sich auf jeden Fall, das Gerät nicht über oder nahe bei anderen Geräten aufzustellen. Sollte es mit Ihren Elektrogeräten zu Interferenzen kommen, verstellen Sie es oder schließen Sie es an eine andere Steckdose an.
•Funkgeräte könnten den Betrieb des Geräts beeinflussen.
12. Garantie
Sie erhalten 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Materialund Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
•im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen,
•für Verschleißteile (z.B. Vernebler, Filter, Druckluftschlauch etc.),
•für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
•bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
Hans Dinslage GmbH,
Riedlinger Straße 28,
88524 Uttenweiler, Germany, geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
13
ENGLISH
Contents |
|
|
1. |
Getting to know your instrument....................... |
15 |
2. |
Signs and symbols............................................. |
15 |
3. |
Safety information and warnings....................... |
16 |
4. |
Description of device and accessories.............. |
17 |
5. |
Initial use............................................................ |
18 |
6. |
Operation........................................................... |
19 |
7. |
Changing the filter.............................................. |
20 |
8. |
Cleaning and disinfection................................... |
20 |
9. |
Disposal............................................................. |
22 |
10. |
Troubleshooting................................................. |
22 |
11. |
Technical specifications..................................... |
23 |
Included in delivery
For details of the delivery scope, see description of the device and accessories on page 17.
•Nebuliser
•Atomiser
•Compressed air hose
•Mouthpiece
•Adult mask
•Child mask
•Spare filter
•These instructions for use
14
1. Getting to know your instrument
Dear valued customer
Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
Area of application
This nebuliser is a device used for the nebulisation of liquids and liquid medication (aerosols) and for the treatment of the upper and lower respiratory tract.
The nebulisation and inhalation of medication prescribed or recommended by a doctor can prevent against diseases of the respiratory tract, treat the side effects of these disorders and accelerate healing.
For more information on possible applications, consult your doctor or pharmacist.
The device is suitable for inhalation at home. Medicines should only be inhaled when instructed by a doctor. Inhalation should be performed in a calm and relaxed atmosphere. Inhale slowly and deeply to enable the medicine to reach the small bronchi deep into the lungs. Exhale normally.
2. Signs and symbols
The following symbols appear in these instructions.
Warning Warning instruction indicating a risk of injury or damage to health.
Important Safety note indicating possible damage to the unit/accessory.
Note Note on important information.
The following symbols are used on the packaging and on the nameplate of the device and accessories.
Type BF applied part
|
Read the instructions for use |
|
Device in protection class 2 |
|
Manufacturer |
I |
On |
O |
Off |
SN |
Serial number |
30 ON/ 30 minute operation, followed by a 30 |
|
30 OFF |
minute break before operation continues. |
|
Keep dry. |
15
3. Safety information and warnings
Warning
•Before use, ensure that there is no visible damage to the unit or accessories. When in doubt, do not use the unit and contact your dealer or the customer service address provided.
•In the event of device faults, please see Chapter "10. Troubleshooting".
•Using the unit is not a substitute for consultation with or treatment from a physician. Whenever you have any pain or illness, always contact your physician first.
•If you have health concerns of any kind, contact your general practitioner!
•When using the atomiser, always follow the basic hygiene procedures.
•Always follow your doctor’s instructions regarding the type of medicine to be used and the dose, frequency, and duration of inhalation.
•Only use medicines that have been prescribed or recommended by your doctor or pharmacist.
Please note:
For treatment, only use parts indicated by your doctor according to the particular diagnosis.
•Check whether there are contraindications for use with the usual systems for aerosol therapy on the medication instruction leaflet.
•If the unit does not function correctly or if you begin to feel unwell or feel pain, stop using the unit immediately.
•During use, hold the unit away from the eyes, as some nebulised medicines may cause damage to the eyes.
•Do not operate the unit in the presence of flammable gases.
•This device is not intended to be used by children or persons with restricted physical, sensory (e.g. insensitivity to pain) or mental abilities or persons lacking in the required experience or knowledge for safe operation of the device, unless supervised or instructed by a person responsible for their safety.
•The device must be switched off and the plug pulled out before every cleaning and/or maintenance procedure.
•Keep children away from packaging materials (risk of suffocation).
•To avoid the risk of entanglement and strangulation, store cables and air lines out of the reach of small children.
•Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer.
•Connect the unit only to the mains voltage listed on the type plate.
•Do not dip the unit into water and do not use it in wet rooms. Do not allow any liquid to penetrate the unit.
•Protect the unit from strong impacts.
•Never touch the mains cable with wet hands, this can cause an electric shock.
•Do not pull the mains plug from the socket by the cord.
•Do not pinch or bend the mains cable, pull it over sharp objects, or allow it to hang freely, and protect it against sources of heat.
•We recommend that the power cable is completely unrolled to avoid dangerous overheating.
•If the mains cable or housing is damaged, contact our customer service department or your local dealer.
•Opening the unit carries a risk of electric shock. Disconnection from the mains supply is only guaranteed if the mains plug has been removed from the socket.
•Do not use the unit if it has fallen or been dropped on the floor, been exposed to extreme humidity or is otherwise damaged. In case of doubt, contact our customer service department or your local dealer.
•The SIH 21 nebuliser must only be used with suitable atomisers and with the appropriate accessories. The use of other atomisers and accessories can impair therapeutic efficiency and may damage the device.
Important
•Power cuts, sudden faults or other unfavourable conditions may render the unit unusable. You are therefore recommended to keep a spare device or replacement medicine (as agreed with the doctor).
•If adapters or extensions are required, these must comply with the applicable safety regulations. The electrical capacity and the maximum capacity specified on the adapter must not be exceeded.
•The unit and the mains cable must be stored away from sources of heat.
•Do not use the unit in a room in which a spray has previously been used. If this is the case, ventilate the room before commencing treatment.
•Do not allow any objects to enter or obstruct the ventilation openings.
•Do not use the device if you notice an unusual noise.
•For hygiene reasons, each user must use his own accessories.
•Always disconnect from the mains after use.
16
•Store the device in a location protected against environmental influences. The device must be stored in the specified ambient conditions.
FUSE
•The device contains an overload protection fuse. This must only be changed by authorised specialist personnel.
General notes
Important
•Use the unit only:
–On humans,
–for its intended purpose (aerosol inhalation) and in the manner described in these instructions for use.
•Any improper use can be dangerous!
•In acute emergencies, first aid takes priority.
•Apart from the medication, use only distilled water or a saline solution in the unit. Other liquids may cause defects to the nebuliser or atomiser.
•This unit is not intended for commercial or clinical use, but only for individual, private household use!
Before using the unit for the first time Important
•Before you use the unit for the first time, remove all packaging materials.
•Protect the unit against dust, dirt and moisture. Never cover the unit during operation.
•Do not use the unit in very dusty environments.
•Switch the unit off immediately if it is defective or malfunctioning.
•The manufacturer shall not be held liable for damage or injuries caused by improper or incorrect use.
Repairs
Note
•Never open or attempt to repair the unit yourself, as otherwise proper function is no longer guaranteed. Failure to observe this regulation shall void the warranty.
•If you need to have the unit repaired, contact customer service or an authorised dealer.
4. Description of device and accessories
Overview of the nebuliser
2
1 3
4
1 |
Mains cable |
|
2 |
Lid |
5 |
3 |
On/off switch |
|
4 |
Compartment for accessories |
6 |
5 |
Filter cap with filter |
|
6 |
Hose connection |
|
7 |
Holder for atomiser |
|
|
|
7 |
17
Overview of atomiser and accessories
8 Compressed air hose
9Atomiser
10Nozzle attachment
11Medicine container
12Mouthpiece
13Adult mask
14Child mask
15Replacement filter
5.Initial use
Setup
Remove the unit from the packaging. Place it on a flat surface.
Ensure that the ventilation slits are free.
Fold open the lid [2] to access the accessories.
Before using the unit for the first time Note
•The atomiser and accessories must be cleaned and disinfected before they are used for the first time. For information about this, see “Cleaning and disinfection” on page 20.
•Attach the compressed-air hose [8] at the bottom of the medicine container [11].
•Connect the other end of the hose [8] to the hose connector [6] on the nebuliser by lightly turning it.
Mains connection
Connect the unit only to the mains voltage listed on the type plate.
•Insert the mains cable plug [1] into a suitable socket.
•Push the plug completely into the mains socket.
Note
•Ensure that there is a socket near to where the unit will stand.
•Lay the mains cable in such a way that no one can trip over it.
•To disconnect the nebuliser from the mains after use, first switch off the device and then remove the plug from the socket.
18
6. Operation
Caution
•For hygiene reasons, the atomiser [9] and the accessories must be cleaned after each treatment and disinfected after the last treatment of the day.
•The accessories may be used only by one person; use by several people is not recommended.
•If several different medicines are to be inhaled in succession during therapeutic use, the atomiser [9] must be rinsed under warm tap water after each use. For information about this, see “Cleaning and disinfection” on page 20.
•Follow the instructions for changing the filter contained in these instructions.
•Before each use, check that the hose connections on the nebuliser [6] and the atomiser [9] are tight.
•Before use, check that the device is functioning correctly. To do this, switch on the nebuliser (including the connected atomiser, but without any medication) for a short time. If the atomiser [9] expels air, the device is functioning correctly.
1. Inserting the nozzle attachment
•To open the atomiser [9], twist the upper section anti-clockwise against the medicine container [11]. Place the nozzle attachment [10] in the medicine container [11].
•Ensure that the cone for administering medication fits well on the cone for the air duct inside the nebuliser.
2. Filling the atomiser
• Pour an isotonic saline solution or the medicine directly into the medicine container [11]. Do not overfill! The maximum recommended fill level is 8 ml !
• Use medication only on the advice of a physician, and check the appropriate inhalation duration and quantity for your needs.
•If the required volume of medication is less than 2 ml, top up this quantity to at least 4 ml using an isotonic saline solution. Viscous medicines may also require dilution. Always follow the instructions of your doctor.
3. Closing the atomiser
•To close the atomiser [9], twist the upper section clockwise against the medicine container [11]. Ensure the parts are connected correctly.
4. Connecting the accessories to the atomiser
•Connect the required accessory part (mouthpiece [12], adult mask [13] or child mask [14]) to the atomiser [9].
Note
The most effective form of nebulisation is by using the mouthpiece. Nebulisation using a mask is only recommended if it is not possible to use a mouthpiece (e.g. for children who are not yet able to inhale medication using a mouthpiece).
•Before commencing treatment, pull the atomiser upwards out of its holder [7].
•Start the nebuliser using the on/off switch [3].
•A flow of spray from the atomiser indicates that the device is functioning properly.
5. Treatment
•When inhaling, sit upright and relaxed at a table and not in an armchair to avoid compressing the airways and therefore impairing the effectiveness of the treatment.
•Inhale the nebulised medicine deeply.
Important
The device is not suitable for continuous operation; after 30 minutes of operation it must be switched off for 30 minutes.
Note
During treatment, hold the atomiser straight (vertical), otherwise the atomisation does not work and correct function cannot be guaranteed.
Important
Essential oils, cough medicines, solutions designed for gargling, and drops for application to the skin or for use in steam baths are wholly unsuitable for inhalation using a nebuliser. These substances are often highly viscous and can impair the correct function of the device and hence affect the effectiveness of its application in the long term.
In the case of oversensitivity of the bronchial system, medicines containing essential oils can sometimes cause acute bronchiospasm (a sudden, cramp-like tightening of the bronchi accompanied by breathlessness). Always ask your doctor or pharmacist for advice!
19
6. End of inhalation
If the spray is only output sporadically or if the noise changes during inhalation, you can end the treatment.
•Switch off the nebuliser after treatment using the on/ off switch [3] and disconnect it from the mains.
•After use, replace the atomiser [9] in its holder [7].
7. Clean the device
For information about this, see “Cleaning and disinfection” on page 20.
7. Changing the filter
In normal operating conditions, the air filter must be replaced after approx. 500 operating hours or one year. Please check the air filter regularly (after 10-12 nebulisation procedures).
If the filter is very contaminated or blocked, replace the used filter. If the filter has become wet, it must also be replaced with a new one.
Caution
•Do not try to clean and re-use the used filter!
•Only use original filters supplied by the manufacturer. Otherwise, your nebuliser may become damaged or effective therapy can no longer be guaranteed.
•Do not repair or maintain the air filter while it is in use.
•Never operate the device without a filter.
8.Cleaning and disinfection
Atomiser and accessories Warning
Observe the following hygiene instructions in order to avoid any health risks.
•The atomiser [9] and accessories are intended for multiple use. Please note that cleaning requirements differ according to the different application areas.
Notes:
•The atomiser and accessories must not be mechanically cleaned with brushes or similar as this can cause irreparable damage and the success of the treatment can no longer be guaranteed.
•For additional requirements regarding the necessary hygienic preparations (hand washing, handling of medicines or inhalation solutions) in high-risk groups (e.g. cystic fibrosis patients), contact your doctor.
•Ensure that all parts are properly dried following all cleaning and disinfection. Residual moisture or water droplets can result in an increased risk of bacterial growth.
Preparation
•Directly following each treatment, all parts of the atomiser [9] and any accessories used must be cleaned of medicine residues and contamination.
To replace the filter, proceed as follows:
Caution
•First switch off the unit and unplug it.
•Allow the unit to cool down.
1. Remove filter cap [5] upwards.
Note
If the filter remains in the unit when the cap is removed, remove the filter from the unit using tweezers or similar.
2.Replace the filter cap [5] containing the new filter.
3.Check that the filter cap is firmly in place.
•To do this, dismantle the atomiser [9] into its component parts.
•Remove the mouthpiece [12] from the atomiser.
•Dismantle the atomiser by twisting the upper section anti-clockwise against the medicine container [11].
•Remove the nozzle attachment [10] from the medicine container [11].
•The nebuliser is later reassembled in the reverse order.
Cleaning
Important
Before you clean the unit, always switch it off, unplug
it and let it cool off.
20