Todas las especificaciones de este manual están sujetas a cambios sin previo aviso
1 Declaración de Precaución
Siga estas precauciones de seguridad, servicio y de dispositivos electrostáticos para prevenir daños y proteger
contra problemas potenciales tales como cortocircuitos eléctricos.
1-1 Precauciones de Seguridad
1. Asegúrese que todos los dispositivos protectores
estén en su sitio. Reemplace cualquier campo
protector que falte.
2. Al reinstalar el chasis y sus conexiones, asegúrese
de restaurar los dispositivos protectores,
incluyendo las piezas no metálicas y las cubiertas
de los departamentos.
3. Asegúrese que no quedan oberturas por las que se
puedan insertar los dedos y contactar voltajes
peligrosos. Estas oberturas incluyen ranuras
execesivamente anchas de ventilación y cubiertas
ajustadas inapropiadamente.
4. Aviso de Alteración de Diseño:
Nunca altere el diseño eléctrico o mecánico. Las
alteraciones no autorizadas pueden crear un
problema de seguridad. Cualquier cambio en el
diseño, anulará la garantía del fabricante.
5. Los componentes, partes y cableado que se ha
sobrecalentado o tiene cualquier daño se debe
reemplazar con piezas equivalentes a la
especificación original. Determinar siempre la
causa del daño y corregir cualquier problema
potencial.
PRECAUCIÓN
Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente.
6. Observar el cableado original, especialmente cerca
de las siguientes áreas: los alimentadores de
corriente y alto voltaje. Siempre inspeccionar
cables sueltos o desoldados. No cambie los
espacios entre componentes y los circuitos
impresos en la placa, Comprobar el cable de
corriente. Asegúrese que los componentes y cables
no están en contacto con partes calientes.
7. Nota de Seguridad de Producto:
Algunas partes eléctricas y mecánicas tienen
características especiales de seguridad que pueden
no ser obvias a simple vista.
Esta seguridad que aportan se puede perder si al
cambiar el componente no corresponde con el
original- incluso si el recambio está pensado para
más voltaje, potencia, etc.
Los componentes que son críticos por la
seguridad están indicados en el diagrama de
circuitos por (
tengan los mismos valores, especialmente para
resistencias y especificaciones de fuerza
dieléctrica. Una pieza de recambio que no tenga
las mismas características que el original puede
crear cortocircuitos, fuego u otros problemas.
) o (). Use recambios que
Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente al recomendado por el fabricante.
Recicle las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
1-2 Precauciones de Servicio
AVISO: Leer primero las precauciones de seguridad de este manual. Si alguna circunstancia crea un
conflicto entre las precauciones de seguridad y de servicio, siempre siga las precauciones de
seguridad.
AVISO: Un capacitor electrolítico instalado con la polaridad cambiada puede explotar.
1. Las precauciones de servicio están impresas en la
caja. Sígalas.
2. Siempre desenchufar el cable de corriente antes de:
(a) Retirar o reinstalar cualquier componente (b)
desconectar un conector eléctrico (c) conectar un
tester en paralelo con un capacitor electrlítico.
3. Algunos componentes están elevados por encima de
la placa de circuitos por seguridad. A veces se usa
un tubo o tapa de aislamiento. La circuitería interna
está a veces protegida para prevenir el contacto con
los componentes calientes. Reinstalar todos estos
elementos a su posición original.
4. Después del servicio siempre comprobar que los
tornillos, componentes y cables se han instalado
correctamente. Asegúrese que no hay nada dañado
alrededor de la pieza restaurada.
5. Comprobar el aislamiento entre los polos del
conector de corriente y las partes conductoras
accesibles (ejemplos: paneles de metal y terminales
de entrada).
6. Proceso de Comprobación de aislamiento:
Desconectar el enchufe de corriente y encender el
interruptor. Conectar un medidor de resistencias
(500V) a los polos del enchufe.
La resistencia de aislamiento entre cada polo
debería ser mayor que 1 megaohm.
7. No aplique corriente AC a la unidad (o cualquiera
de sus componentes) a menos que todas las
hendiduras sólidas de calor estén correctamente
instaladas.
8. Siempre conectar una toma de tierra a la tierra del
chasis de instrumentos antes de conectar el conector
positive; siempre desconectar la toma de tierra en
último lugar.
1-3 Precauciones para Dispositivos Sensibles a la
Electrostática (ESDs)
1. Algunos dispositivos semiconductores (en estado
sólido) son fácilmente dañados por la electricidad
estática. Este tipo de componentes se denominan
Dispositivos Sensibles a la Electrostática (ESDs);
por ejemplo se incluyen circuitos integrados y
algunos transistors con efecto campo. Los siguientes
pasos reducirán la ocurrencia de daños en
components causados por electricidad estática.
2. Inmediatamente antes de manejar cualquier
componente semiconductor o ensamblaje, eliminar
la carga electrostática de su cuerpo tocando una
toma de tierra conocida. Alternativamente, lleve
una muñequera con dispositivo para descargar.
(Asegúrese de quitársela antes de dar la corriente –
es una precaución contra shock eléctrico.)
3. Después de retirar un ensamblaje ESD, colóquelo
en una superficie conductora tal como aluminio
para prevenir la acumulación de carga
electrostática.
4. No use productos propulsados por freón. Estos
pueden general cargas eléctricas que dañan las
ESDs.
5. Use solo un soldador con toma de tierra cuando
solde o desolde un ESD.
6. Usar solo un desoldador antiestática. Muchos
desoldadores no están catalogados como
antiestáticos; estos pueden acumular suficiente
carga eléctrica para dañar ESDs.
7. No retire un recambio ESD de su embalaje
protector hasta que esté listo para insalarlo. Muchos
recambios ESD están empaquetados con materials
conductores.
8. Inmediatamente antes de retirar el embalaje
protector del recambio ESD, tocar el material
protector en el chasis o circuito donde se instalará el
dispositivo.
9. Minimice los movimientos del cuerpo cuando
maneje el recambio desembalado. Los movimientos
tales como frotar dos tejidos juntos, o patinar el pie
en una moqueta puede generar suficiente
electricidad estática para dañar un ESD.
Contenido
Introducción 1
Acerca de la serie ER-280..........................................................................................................1
La serie ER-280 se presenta en tres versiones diferentes.
• La ER-280 dispone de un teclado de 49 posiciones con 15 teclas para PLUs.
Con una capacidad estándar de 2000 PLUs y 20 Grupos, le permite un manejo
fácil de artículos.
La serie ER-280 es una excelente solución de bajo coste para un amplio abanico de entornos
al detalle.
La serie ER-280, con su sistema de impresión térmica, siempre proporciona la mayor rapidez
en las transacciones.
Serie ER-280/285 (P.C.Mira) Introducción • 1
Desembalaje
1. Desembalar y desenvolver la caja registradora.
2. Localizar en el embalaje los siguientes artículos:
• 1 rollo de papel
• 1 recogedor de papel
• 1 juego de llaves de control
3. Retirar los protectores de cartón del cajón.
4. Conectar la registradora en un enchufe con toma de tierra, insertar una llave de
control y girar la llave a la posición REG.
Instalación del Papel
1. Levantar la cubierta de la impresora.
2 • Introducción Serie ER-280/285 (P.C.Mira)
2. Para que avance el papel correctamente por el cabezal de impresión, cortar la
punta del papel recta. (Asegurarse de quitar el papel con restos de cola.)
Colocar el rollo de papel de manera que el papel salga de la parte de abajo del
rollo.
3. Insertar la punta del papel en la ranura del papel.
4. Cerrar la palanca del papel. (En la ER-280 es posible avanzar el papel
automáticamente cuando se levanta la palanca.) Cerrar la cubierta de la
impresora.
Serie ER-280/285 (P.C.Mira) Introducción • 3
※ Si desea usar la impresora para imprimir como cinta de control, insertar el papel en el
recogedor de papel. Rebobinar el papel dos o tres vueltas y colocar el recogedor en su
soporte.
A. Si usa la Serie ER-280 con una impresora, referirse a la siguiente figura.
.
B. S i usa la Serie ER-280 con dos impresora, referirse a la siguiente figura.
4 • Introducción Serie ER-280/285 (P.C.Mira)
* En caso de atasco de papel, referirse a la figura de abajo.
A. Levantar la palanca del papel y abrir la tapa de la impresora.
B. Liberar el atasco de papel. (Tener cuidado de no quemarse porque el cabezal de
impresión está muy caliente.)
* Tener cuidado con los dientes de la serreta!!!
Serie ER-280/285 (P.C.Mira) Introducción • 5
Características Básicas y Funciones
Hardware Estándar
• Visor
=> modelo LCD: Visor de cristal líquido de 2 líneas de 20 caracteres y visor
trasero de diez posiciones elevable como estándar.
=> modelo VFD: Visor delantero y trasero de diez posiciones, el trasero elevable
como estándar.
• Teclado de 49 teclas.
• 1 impresora térmica de 32 columnas con el sistema cerrar-e-imprimir.
• Cajón metálico con 4 billetes / 8 monedas.
• Cerradura de control de 7 posiciones.
• 1 Puerto RS-232 de Comunicación
Hardware Opcional
• Balanza de Solo Peso.
• Impresora de Cocina.
• Lector de Código de Barras.
• Dispensador automático de cambio.
• Visor de Cliente.
Características de Software
• Hasta 2 precios para cada PLU.
• Hasta 5 teclas de modificador.
• Hasta 5000 PLUs (artículos con precio programado) para registrar. Hasta 15
teclas de PLU directas.
• Descripciones programables de 18 caracteres para PLUs y funciones.
• Hasta 99 totales de grupos de PLU.
• Hasta 99 empleados con totales separados en informe.
6 • Introducción Serie ER-280/285 (P.C.Mira)
Visor
V
V
MODELO VFD
La ER-280 viene con un visor frontal de diez posiciones. Las descripciones de la ventana del
visor incluyen:
• RPT, donde aparece un contador al multiplicar o repetir el mismo artículo.
• El área AMOUNT muestra el importe, p.e. precio, subtotal o total.
• RCPT OFF indica cuando el tiquet está desactivado.
• El símbolo VOID se ilumina durante las operaciones en llave Void.
• El símbolo SHIFT se ilumina durante las operaciones de Cambio de IVA.
• El segmento CLERK se mantiene iluminado mientras hay un empleado asignado.
RCPT
OFF
OID SHIFT
AMOUNTRPT
CLERK
El visor frontal ofrece descripciones suplementarias que aparecen en las dos primeras
posiciones (como se muestra). Estas descripciones ayudan al operador al suministrarle
información adicional mientras opera la registradora, y pueden ir acompañadas de un tono de
error.
Las descripciones suplementarias incluyen:
Cómputo de Cambio
AMOUNTRPT
RCPT
OFF
OID SHIFT
CLERK
Serie ER-280/285 (P.C.Mira) Introducción • 7
V
V
V
Entrada Negativa
RPT AMOUNT
RCPT
OID SHIFT
Subtotal
RCPT
OFF
OID SHIFT
AMOUNTRPT
Condiciones de Error Numeradas
AMOUNTRPT
CLERK
CLERK
RCPT
OFF
OID SHIFT
CLERK
8 • Introducción Serie ER-280/285 (P.C.Mira)
MODELO LCD
La SerieER-280 viene con una pantalla de cristal líquido, permitiéndole ver hasta 2 líneas de
información con 20 caracteres por línea. El visor es retroiluminado para proveer una
excelente visibilidad, independientemente de las condiciones de luz.
Cuando la cerradura de control está en la posición OFF, la registradora no se puede operar.
Cuando la cerradura de control está en las posiciones REG, VOID, X, Z, PGM o SM se
muestra el mensaje apropiado con la palabra “CERRADO”. Se debe asignar un empleado
para borrar el mensaje “CERRADO” y empezar las operaciones.
REG
LLAVE REGISTRO
VOID
CERRADO
Ejemplo de Visor del Operador
Pulsar 10.00 – PLU1 para registrar el PLU1
Pulsar 50.00 – TOTAL/CAJA para cobrar la venta
LLAVE VOID
CERRADO
PLU1
1 10.00
CAJA 50.00
Condiciones de Error
CAMBIO 40.00
* ATENCION! *
Serie ER-280/285 (P.C.Mira) Introducción • 9
SECUENCIA
ERRONEA
Visor Trasero
El visor trasero es un visor fluorescente de 10 dígitos que permite al cliente seguir la
transacción y ver el total de la venta.
Información en el Visor Trasero
Contador Artículos
Importe
Se muestra el número de veces que se ha repetido un artículo.
El importe del artículo, el subtotal o el total, se muestra en la
parte derecha del visor.
Mensajes del Visor Trasero
C
Sub
=
Cambio a devolver
Entrada Negativa
Subtotal de la ventas
Total de la venta
ERROR DE SECUENCIA
PLU SIN DATOS
ERROR DE EMPLEADO
IMPORTE SOBREPASADO
ERROR DE RED
ERROR DE COMUNICACION
FECHA Y HORA
LIMITE SOBREPASADO
INACTIVO
LLAVE MANAGER
OBLIGA REFERENCIA
ERROR DE SUMA CHEQUE
ERROR DE CONDIMENTO
OBLIGA TOMAR LOCAL/PARA LLEVAR
SIN STOCK
OBLIGA CAJON
OBLIGA COMENSALES
BALANZA
EMPLEADO NO CORRESPONDE
OBLIGA TARA DE PESO
OBLIGA DECLARACION
COMUNICACION OFF LINE
OBLIGA ENDORSO CHEQUE
MEMORIA TIQUET LLENA
OBLIGA SUBTOTAL
ERROR INVITACION
MESA ABIERTA
OBLIGA PASSWORD
NO SE PUEDE ANULAR PLU
ERROR CONFIGURACION RS 232C
OBLIGA PRECIO PROGRAMADO
OBLIGA PRECIO ABIERTO
OBLIGA ENTRADA IMPORTE
SOLO UNA MESA
OBLIGA VALIDACION
FIN DE PAPEL DE TIQUET
FIN DE PAPEL DE CONTROL
ERROR DE SISTEMA
(Si ocurre este problema, llamar al servicio técnico.)
ERROR DE CONFIGURACION DE MEMORIA
CINTA ELECTRONICA LLENA
12 • Introducción Serie ER-280/285 (P.C.Mira)
Cerradura de Control
V
La cerradura de control tiene 7 posiciones, a las que se accede con 5 llaves. Cada registradora
contiene 2 juegos de llaves.
OID
OFF
REG
X
VOID Se usa para anular artículos fuera de la venta.
OFF La registradora está inoperativa.
REG Se usa para el registro normal.
Z
P
X Se usa para la lectura de informes.
Z Se usa para la lectura y borrado de informes.
P Se usa para programar la registradora.
S
S La posición S es una posición oculta y se reserva
para uso del distribuidor.
Antes de realizar cualquier operación se debe asignar un empleado. Ver “Asignación de
Empleados” para una descripción de operaciones de empleado.
Llaves de Control
La ER-280 incluye dos juegos de llaves que se pueden usar para acceder a las siguientes
posiciones de la cerradura de control.
Llave Posiciones Accesibles
REG
VOID
Z
P
C
OFF, REG
VOID, OFF, REG, X
VOID, OFF, REG, X, Z
VOID, OFF, REG, X, Z, P
TODAS LAS POSICIONES
Nota: Las llaves se pueden retirar de la cerradura en las posiciones OFF o REG.
Serie ER-280/285 (P.C.Mira) Introducción • 13
Teclados
* Modelo de 2 Impresoras
AVANCE
TIQUET
CAMBIO
TECLADO
AVANCE
CONTROL
%1 %2
16 11
27 12
38 13
49 14
510 15
* Modelo de 1 Impresora
AVANCE
TIQUET
SUMA
CHEQUE
IVA
IVA
#/ABRE
CAJON
DIVISA RETORNO
BORRA X/HORA PLU
7 8 9 CREDITO
4 5 6 CHEQUE
1 2 3
0 00 .
#/ABRE
CAJON
EMPLEADO RECIBIDO PAGOS
CORREC-
CION
EMPLEADO RECIBIDO PAGOS
ANULA
TIQUET
SUMA
CHEQUE
SUB
TOTAL
TOTAL/
CAJA
CAMBIO
TECLADO
%1 %2
16 11
27 12
38 13
49 14
510 15
DIVISA RETORNO
BORRA X/HORA PLU CREDITO
7 8 9 CHEQUE
4 5 6
1 2 3
0 00 .
CORREC-
CION
ANULA
TIQUET
SUB
TOTAL
TOTAL
/
CAJA
14 • Introducción Serie ER-280/285 (P.C.Mira)
Borrados de Memoria
PRECAUCION: El proceso que se describe en este apartado es bastante peligroso.
Borrar toda o parte de la memoria puede causar el daño o la pérdida de la
programación. No comparta esta información con usuarios no autorizados y distribuye
la llave especial de Modo de SERVICIO solo a los que desee que realicen esas funciones.
Borrado Total de Memoria
Realizar "Borrado de Totales", o "Borrado del Fichero de PLU" si desea borrar solo partes de
la memoria d e la Serie ER-280. El borrado completo de todas las áreas de memoria y la
restauración del programa por defecto se puede realizar con el siguiente proceso especial:
1. Desconectar la registradora.
2. Girar la cerradura de control a la posición S.
3. Pulsar y mantener la posición de la tecla donde está situada la letra A en el
teclado por defecto.
4. Continuar manetniendo la tecla A cuando se conecte de nuevo la registradora.
5. Pulsar la tecla superior izquierda del teclado, luego la tecla inferior izquierda,
después la tecla superior derecha y finalmente la tecla inferior derecha.
1
2
6. Después de unos segundos, la impresora imprimirá el mensaje: "LIMPIEZA DE
MEMORIA". La memoria está borrada y el programa por defecto está operativo.
7 8 9
4 5 6
1 2 3
3
A
0 00 . 4
Serie ER-280/285 (P.C.Mira) Introducción • 15
Borrado Inicial (Desbloqueo)
PRECAUCION: No comparta esta información con usuarios no autorizados. Deje la llave de
acceso a modo P solo a aquellos que puedan hacer esta función.
La función de borrado inicial le permite salir de cualquier actividad en registro y volver a un
estado limpio o inicial. Cualquier transacción que esté en proceso se abortará y los totales de
esa transacción no se actualizarán.
Aquí hay algunas razones por las que puede realizar un borrado inicial:
• La registradora está en un estado desconocido, y desea salir del programa o
transacción actual sin seguir el proceso normal.
• Ha utilizado una función que requiere alguna actividad obligatoria y desea saltar
esa obligación.
• Puede ser necesario como parte de servicio o solución de problemas.
Para realizar el Borrado Inicial:
1. Desconectar la registradora.
2. Girar la llave a la posición P.
3. Pulsar y mantener la posición de la tecla CASH situada en el teclado por defecto.
4. Continuar manteniendo la tecla cuando se conecte de nuevo la registradora.
5. El mensaje "****** BORRADO INICIAL ******” se imprime cuando el
borrado inicial esté completo.
16 • Introducción Serie ER-280/285 (P.C.Mira)
Operaciones
Descripción de las Teclas de Función
Las teclas incluidas a continuación no se incluyen necesariamente en el teclado por defecto.
Ver “Asignación de Teclas de Función” para añadir o cambiar las teclas programables.
Tecla Descripción
#/CAJON
X/HORA
00, 0-9, Punto Decimal
SUMA CHEQUE
ANULA TIQUET
TOTAL
CHEQUE
Se usa como número de referencia de hasta 8 dígitos numéric os. La
entrada no se añade a ningún total de ventas. La tecla #/CAJON se usa
también para abrir el cajón sin hacer una venta.
Se usa para multiplicar una cantidad de artículos o calcular precios partidos
en entradas de PLU.
Se usan para hacer entradas numéricas en las posiciones REG, X, Z, VOID, o P. El punto decimal se usa para la multiplicación decimal o de
balanza, al entrar porcentajes fraccionados de descuentos, o al programar
porcentajes fraccionados de IVAs. No use la tecla decimal para marcar
importes directos a PLUs.
Se usa para combinar bandejas individuales (en fila de self service) que
se cobrarán conjuntamente. Cada subtotal individual puede avanzar el
número consecutivo, dependiendo de la programación.
Cancela una transacción sin actualizar los totales de PLUs o funciones. La
función Anula Tiquet solo se puede usar antes de cobrar. Una vez que se
pulsa algún cobro, no se puede cancelar la transacción. La tecla ANULA TIQUET corrige los totales y contadores apropiados y el total de
transacciones canceladas del informe financiero.
Calcula el total de la venta incluyendo el IVA, finaliza la venta y abre
el cajón. Se permite el cálculo de cambio entrando un importe antes de
pulsar la tecla TOTAL. El cajón se abrirá solo si el importe entrado es
igual o mayor al importe total de la venta. Se puede calcular el cambio
posteriormente si fuera necesario. Reentrar el importe entregado y
pulsar TOTAL para mostrar el nuevo cambio en pantalla.
Pulsar la tecla TOTAL una segunda vez para repetir el último tiquet
(hasta 200 líneas) cuando la función Tiquet Sí/No está desactivada.
Se usa para finalizar las ventas en cheques. Calcula el total de la venta
incluyendo el IVA, finaliza la venta y abre el cajón. Se permite el
cálculo de cambio entrando un importe antes de pulsar la tecla
Serie ER-280/285 (P.C.Mira) Operaciones • 17
CANJEO DE CHEQUE
ENDORSO DE CHEQUE
CREDITO(1-8)
FACTURA #
BORRA
EMPLEADO
DIVISA(1 - 4)
TOMAR EN LOCAL
PARA LLEVAR
SERVI-AUTO
ANULA ULTIMA
CAMBIO CUPON
CHEQUE. El cajón se abrirá solo si el importe entrado es igual o
mayor al importe total de la venta. El cambio entregado se restará del
total de efectivo en cajón.
Se usa para cambiar un cheque por dinero en efectivo. Los totales de cajón
de efectivo y de cheques se ajustan.
Se usa para imprimir un mensaje de endorso de cheque en una impresora
externa opcional.
Se usan para finalizar ventas a crédito. Calcula el total de la venta
incluyendo el IVA, finaliza la venta y abre el cajón. Se permite el
cálculo de cambio entrando un importe antes de pulsar la tecla
CREDITO. El cajón se abrirá solo si el importe entrado es igual o
mayor al importe total de la venta. El cambio entregado se restará del
total de efectivo en cajón.
La tecla FACTURA # se usa para empezar o acceder a un saldo ya
existente.
Los números de factura que se entran manualmente se pueden fijar de
uno a nueve dígitos. Los números asignados automáticamente
empezarán por #1.
Las facturas existentes se acceden entrando el número y pulsando la
tecla FACTURA #.
Se usa para borrar las entradas hechas con el teclado numérico o la tecla
X/HORA antes de imprimirse. También se usa para borrar las condiciones
de error.
La registradora no operará hasta que se le asigne un empleado. El
empleado se puede asignar directamente o por código secreto.
Todas las entradas hechas en la registradora irán a uno de los 15 totales de
empleado. Cuando se asigna un empleado, todas las ventas hechas a
continuación se añadirán al total de ese empleado hasta que se asigne otro
empleado. No se puede cambiar de empleado durante una transacción.
Para desasignar un empleado, entrar 0 a la tecla EMPLEADO. Esto
desactiva la registradora hasta que se asigna otro empleado.
La función de conversión de divisas, permitida después de subtotal,
convierte y muestra el nuevo subtotal con un porcentaje de cambi o
preprogramado. El cobro se permite después de usar la función de
conversión. El cambio se calcula en la moneda local. El i mport e de divisa
extranjera entregado se guarda en un total separado del informe financiero
y no añade al total de cajón.
Tomar en Local, Para Llevar y Servi-Auto son funciones de subtotal.
En lugares donde haya diferentes IVAs para diferentes secciones, se
pueden programar estas teclas para cargar o quitar el IVA
automáticamente.
Las ventas no se pueden partir entre Tomar en Local, Para Llevar y
Servi-Auto.
Estas teclas mantienen totales separados en el informe Financiero
Se usa para corregir la última entrada. La tecla ANULA ULTIMA
corrige los totales y contadores apropiados.
Cuando se pulsa antes de una entrada de PLU, la tecla CAMBIO CUPON
invierte el estado del cupón prefijado de ese plu. Por ejemplo, un artículo
18 • Operaciones Serie ER-280/285 (P.C.Mira)
SUBTOTAL CUPON
que no se pueda vender con cupones se puede activar momentáneamente
para que permita la venta con cupones.
Muestra el importe de la venta que se puede vender con cupones.
TOTAL CUPON
COMENSALES
MACRO (1-10)
RETORNO
MODIFICADOR 1-5
SALDO
PAGOS
% 1 - 5
PLU
PAGO MESAS
Se usa para cobrar las ventas con cupones.
Se usa para entrar el número de comensales servidos en una mesa.
Las teclas de macro se usan para programar una secuencia de hasta 50
teclas. Por ejemplo, se podría usar una macro para cobrar un importe con
una entrega fija de un billete de 10 € a la tecla total.
Se usa para retorno o devolución de mercacía. Al devolver el artículo se
actualizan los IVA que se habían aplicado.
La tecla modificador altera el siguiente PLU registrado, tanto
cambiando el número de PLU y registrando otro artículo, o añadiendo la
descripción del modificador.
Se usa para entrar el importe de un saldo previo.
Se usa para registrar el dinero del cajón usado para pagar facturas, etc. El
importe del pago se resta del total de dinero en cajón. Los pagos solo se
permiten fuera de la venta.
Se pueden fijar hasta 5 teclas % en el teclado. Cada tecla % se programa
con una función específica, tal como descuento o recargo de artículo o de
toda la venta. El porcentaje puede ser libre o programado, o se pueden
programar como importes negativos, para funcionar com o cupones.
La tecla PLU se usa para registrar los artículos mediant e su código. Los
PLUs se pueden programar libres o prefijados, y positivos o negativos.
Se usa para finalizar la entrada de cargos en una mesa.
IMPRIME FACTURA
INVITACION
AVANCE PAPEL
RECIBIDO
BALANZA
SERVICIO
SUBTOTAL
MESA #
Se usa para imprimir la factura de una mesa. Se puede im prim ir en una
impresora opcional conectada al puerto RS-232C o en el tiquet de la
registradora.
La tecla INVITACION le permite contabilizar los artículos
promocionales. Al pulsar esta tecla, substraerá el im porte del artí culo pero
no el contador de artículos vendidos.
Avanza el papel de tiquet una línea, o continuamente hasta que se suelta la
tecla.
La tecla RECIBIDO (recibido a cuenta) se usa para registrar el dinero
que entra en el cajón fuera de las ventas. El cajón se abre. El importe
recibido se añade al total de dinero en cajón.
Se usa para hacer entradas de peso. Cuando hay una balanza conectada,
pulsar la tecla balanza para mostrar el peso en el visor y a continuación
entrar un PLU para multiplicar el peso por el precio. Si no hay una balanza
se puede entrar el peso manualmente usando el punto decim al para las
fracciones. Los PLUs se pueden programar para requerir una entrada con
la tecla de balanza.
Se usa para finalizar temporalmente una transacción de saldo de mesas.
Muestra el subtotal de la venta incluyendo el IVA. Se debe pulsar antes
que el descuento sobre la venta.
Se usa para entrar el número de mesa para el saldo actual.
Serie ER-280/285 (P.C.Mira) Operaciones • 19
TARA
IVA EXENTO
CAMBIO IVA (1-4)
PROPINA
CORRECCION
VALIDACION
MERMA
La tara es el peso del envase. Si usa la función de balanza, se pueden fijar
hasta 5 pesos de tara. La tara se puede restar automáticamente cuando se
registra un PLU específico, o manualmente entrando el núm ero de tara a l a
tecla TARA. La tara #5 se puede programar para entrar taras
manualmente.
Pulsar la tecla IVA EXENTO para suprimir el IVA 1, IVA 2, IVA 3, y/o
IVA 4 de la venta entera.
Cuando se pulsa antes de un PLU, el estado de IVA de ese PLU se
invierte.
La tecla PROPINA le permite añadir la propina en la cuenta de mesa
antes del cobro. El importe de propina se deduce del importe de dinero
en cajón del empleado que finaliza la venta.
La tecla PROPINA se puede programar como porcentaje o como
importe.
Se usa para corregir un artículo entrado anteriormente durante la venta. La
tecla CORRECCION actualiza los totales y contadores correspondientes.
Para corregir el último artículo, usar la tecla ANULA ULTIMA. Para
corregir artículos fuera de la venta, usar la posición VOID de control.
Pulsar la tecla VALIDACION para imprimir una línea de validación
en un papel conectado a una impresora externa. Si se requiere validación,
aparecerá "SP" en el visor frontal.
La tecla MERMA le permite controlar el inventario descontando art ículos
que se han eliminado del stock por rotura, caducidad, etc. Pulsar la tecla
MERMA para empezar a entrar los artículos a descontar, y volver a pulsar
la tecla para finalizar. No se permite usar la tecla MERMA durante una
venta.
20 • Operaciones Serie ER-280/285 (P.C.Mira)
Asignación de Empleados
Ver "Programación de Opciones de Sistema”, para revisar las opciones de empleado:
• La opción de sistema #2 le permite seleccionar directamente o por código la
entrada de empleado, y/o la obligatoriedad de entrar empleado para cada tiquet.
Dependiendo de como se haya programado, la asignación del empleado se hará una sola vez
(empleado fijo) o al inicio de cada transacción (empleado obligatorio). Si se trabaja con
empleado fijo, se debe desasignar el empleado antes de asignar uno nuevo.
Antes de realizar cualquier transacción, se debe asignar un empleado. Se puede asignar
empleado de dos maneras:
Asignación Directa
Para asignar un empleado, entrar el número de empleado y pulsar la tecla empleado.
EMPLEADO
(1-15)
Para desasignar el empleado, entrar 0 (cero) y pulsar la tecla empleado.
0 EM PLEADO
Asignación por Código
Para asignar un empleado, pulsar la tecla empleado, entrar el código de empleado, y pulsar de
nuevo la tecla empleado.
EMPLEADOEMPLEADO
Código Empleado (hasta 6 digitos)
Para desasignar el empleado, entrar 0 (cero) y pulsar la tecla empleado.
0 EMPLEADO
Serie ER-280/285 (P.C.Mira) Operaciones • 21
Tiquet Sí/No
1. Girar la cerradura de control a la posición X.
2. Para desactivar el tiquet, entrar 9 9, pulsar la tecla SBTL. Entrar 1, pulsar
TOTAL.
3. Para activar el tiquet, entrar 9 9, pulsar la tecla SBTL. Entrar 0, pulsar
TOTAL.
1 SBTL 9 9 TOTAL
0 SBTL 9 9 TOTAL
22 • Operaciones Serie ER-280/285 (P.C.Mira)
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.