Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d’uso
Bruksanvisning
Käyttöohje
Инструкция по использованию
ROCLEAN® Injektor
1000000190
1000000238
www.rothenberger.com
A
BInstallation and Operating
Sideways
Compressed air connectionInstallation Chemie-Adapter
21
CSpecial Instructions
ROPULSROPULS eDM
12
ON / OFF
Water + Air
(permanently)
Mounting pressure reducer
with ow direction arrow
Intro
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung!
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch
Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
Seite 2
ENGLISH
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not
cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
page 7
FRANÇAIS
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter ! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée ! Sous réserve de modifications
techniques!
page 12
ESPAÑOL
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
página 17
ITALIANO
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad
errori nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
Pagina 22
SVENSKA
Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om
apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar!
sida 27
SUOMI
Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois! Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja!
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään!
sivulta 32
PУCCKИЙ
Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B
случае поломки инструмента из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на
обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения!
Страница 37
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien
übereinstimmt.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our sole accountability that this product
conforms to the standards and guidelines stated.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce
produit est conforme aux normes et directives indiquées.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que
este producto cumple con las normas y directivas
mencionadas.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che questo
prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.
CE-FÖRSÄKRAN
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt uppfyller
de angivna normerna och riktlinjerna.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote on allalueteltujen standardien ja
standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
EС.
Мы заявляем что этот продукт соответствует
следующим стандартам.
5 Entsorgung des Spülwassers .............................................................................................. 6
2 DEUTSCH
Zur Trinkwasserabsicherung muss vor dem Spülkompressor (Bild B2) ein DIN EN
1717 entsprechender Rohr- oder Systemtrenner eingebaut werden.
Der ROCLEAN Injektor darf nur in Verbindung mit dem Druckminderer verwendet
werden.
Für die Protokollierung des Spülvorganges siehe Punkt 3.
1 Spezielle Sicherheitshinweise
1.1 Bedienungspersonal
An dem ROCLEAN Injektor dürfen nur Personen arbeiten, die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Dabei sind insbesondere die Speziellen Sicherheitshinweise strikt
zu beachten.
• Sicherheitsdatenblätter beachten!
• Sicherheitshinweise auf ROCLEAN Flaschen beachten!
2 Installation und Bedienung
2.1 Spülen von Heizkreisen und Trinkwasserleitungen (B)
Das Spülen von Heizkreisen erfolgt in drei Schritten:
Erster Schritt: Mechanische Reinigung des Systems
Reinigung des Systems mit Wasser – Luftgemisch. Die Rohrleitungen sind nach der Reinigung
mechanisch rein. Durch Verunreinigung verursachte Effizienzverluste werden beseitigt.
Zweiter Schritt: Chemische Reinigung des Systems
Durch die chemische Reinigung werden mögliche Reste an Verunreinigungen aus dem System
gespült. Die chemische Reinigung verlangsamt eine neue Verunreinigung des Systems und ist
die Basis für eine nachfolgende Konservierung.
Dritter Schritt: Konservierung des Systems
Die Chemikalie bildet auf der Rohrinnenseite eine Schutzschicht und sorgt so für lang anhalten-
den Schutz des Systems.
Vorbereitung (Bild B1)
Montieren Sie den ROCLEAN Injektor in Fließrichtung an die Wasserausgangsseite des
ROPULS.
Der GK Anschluss wird mit dem ROPULS verbunden. Der Adapter für die Flasche senkrecht
nach unten ausgerichtet, dann die Mutter am GK - Anschluss festziehen.
Den Druckluftschlauch mit dem seitlichen Druckluftanschluss verbinden.
Montieren Sie ebenfalls den Druckminderer (feste Einstellung: 2bar) in Fließrichtung an der
Wassereingangsseite des ROPULS. Auf korrekten Einbau achten (Pfeil auf Druckminderer in
Fließrichtung) Hinweis: der Einsatz des Druckminderers ist bei der mechanischen Reinigung des
Systems optional, bei der anschließenden chemischen Reinigung jedoch zwingend erforder-
lich.
Erster Schritt - Mechanische Reinigung des Systems:
Bedienungsanleitung ROPULS beachten!
Achten Sie darauf, dass der Hebel „Spülen / ROCLEAN“ auf der Position „Spülen“ steht. Folgen
Sie den Anweisungen der Bedienungsanleitung ROPULS in Kapitel 6.3 „Spülung bei Hausinstallation“. Führen Sie Schritte 1 – 12 durch. Spülen Sie das System wie dort beschrieben. An-
schließend schalten Sie den Spülkompressor aus (Betätigen der „Ein / Aus „ Programmtaste)
und stellen die Wasserzufuhr ab.
Zweiter Schritt - Chemische Reinigung des Systems:
1. Den Druckminderer in Fließrichtung an der Wassereingangsseite des ROPULS montieren
(falls noch nicht montiert, Montage siehe oben).
DEUTSCH 3
2. Die ROCLEAN – Flasche öffnen und am ROCLEAN Injektor montieren. Die Flasche ohne
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus der Flasche austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt, beachten Sie die speziellen Sicherheitshinweise.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus der Flasche austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt, beachten Sie die speziellen Sicherheitshinweise.
Deckel wird in den Adapter eingeschraubt.
3. Den Hebel „Spülen / ROCLEAN“ in die Position „ROCLEAN“ stellen.
4. Die „Ein / Aus“ Programmtaste betätigen. Der Kompressor füllt den Druckbehälter automa-
tisch.
5. Die Wasserzufuhr öffnen. Leitungssystem öffnen.
6. Programmtaste „Wasser und Luft“ (dauerhaft) betätigen. Die Chemie in der Flasche wird
dem durchfließenden Volumenstrom zugeführt. Der Prozess ist beendet, wenn die Flasche
leer ist. Bei größeren Systemen sind eventuell mehrere Flaschen notwendig (Angaben auf
Flasche beachten).
Beim Flaschenwechsel wie folgt vorgehen:
– Leitungssystem schließen, so dass kein Wasser aus dem System fließen kann.
– Programmtaste „Wasser und Luft“ (dauerhaft) betätigen. Die Druckluftzufuhr wird somit ge-
stoppt.
– Wasserzufuhr schließen.
– Leere Flasche abschrauben und durch neue Flasche ersetzen.
– Programmtaste „Wasser und Luft (dauerhaft)“ betätigen.
– Wasserzufuhr öffnen.
– Leitungssystem öffnen.
– Die Chemie in der Flasche wird dem durchfließenden Volumenstrom zugeführt. Der Prozess
ist beendet, wenn die Flasche leer ist.
– Leitungssystem schließen.
– Programmtaste „Wasser und Luft“ (dauerhaft) betätigen. Die Druckluftzufuhr wird somit ge-
stoppt.
– Einwirkzeit abhängig vom Verschmutzungsgrad, bzw. entsprechend der Regulierung zum
Desinfizieren von Trinkwasserleitungen. Das System muss dafür geschlossen werden.
7. Nach Abschluss der Reinigung das System so lange spülen, bis keine Chemikalien mehr im
System sind. Dazu wie folgt vorgehen:
– ROPULS wie in „Erster Schritt - Mechanische Reinigung des Systems“ wieder in das Sys-
tem einbinden (falls das Gerät vorher vom System getrennt worden ist).
– Den Hebel „Spülen / ROCLEAN“ in die Position „Spülen“ stellen.
– „Ein / Aus“ Programmtaste betätigen. Der Kompressor füllt den Druckbehälter automatisch.
– Wasserzufuhr öffnen, Leitungssystem öffnen.
– Programmtaste „Wasser und Luft (impulsweise)“ drücken.
– Der Spülvorgang ist beendet, wenn keine Chemikalien mehr im System sind.
– ROPULS ausschalten.
– Wasserzufuhr stoppen, System schließen und ROPULS abbauen.
Dritter Schritt - Konservierung des Systems (Heizkreislauf):
8. Programmtaste „Wasser und Luft “(dauerhaft) betätigen. Die Chemie in der Flasche wird
dem durchfließenden Volumenstrom zugeführt. Der Prozess ist beendet, wenn die Flasche
leer ist. Bei größeren Systemen sind eventuell mehrere Flaschen notwendig (Angaben auf
Flasche beachten).
4 DEUTSCH
Beim Flaschenwechsel wie folgt vorgehen:
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus der Flasche austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt, beachten Sie die speziellen Sicherheitshinweise.
– System schließen, so dass kein Wasser aus dem System fließen kann.
– Wasserzufuhr schließen.
– Programmtaste „Wasser und Luft “(dauerhaft) betätigen. Die Druckluftzufuhr wird somit ge-
stoppt.
– Leere Flasche abschrauben und durch neue Flasche ersetzen.
– System / Heizungsrücklauf öffnen.
– Wasserzufuhr öffnen.
– Programmtaste „Wasser und Luft (dauerhaft)“ betätigen.
– Die Chemie in der Flasche wird dem durchfließenden Volumenstrom zugeführt. Der Prozess
ist beendet, wenn die Flasche leer ist.
Kein Flaschenwechsel erforderlich
– Programmtaste „Wasser und Luft (dauerhaft“) betätigen. Die Druckluftzufuhr wird somit ge-
stoppt.
9. Den Rücklauf / Entnahmestellen schließen. Die Wasserzufuhr schließen und ROPULS ausbauen. Das Konservierungsmittel bleibt im System.
2.2 Reinigung (C)
Nach Beendigung des Dosiervorgangs muss das ROCLEAN Injektor gründlich mit klarem Wasser durchgespült werden (Funktionssicherheit). Dabei speziell auf die Reinigung des Schlauches
achten (Bild C2).
Zur Reinigung des Schlauches (der ROPULS ist dabei nicht mehr am reinigenden System angeschlossen!) Wasser in die ausgespülte Flasche geben. Unter den Ausgang des Injektors
(rechte Seite vom ROPULS) einen leeren Behälter (bspw. Eimer) stellen. Den ROPULS auf
ROCLEAN stellen, die Programmtaste („Wasser und Luft“ dauerhaft) betätigen und die Frisch-
wasserzufuhr einschalten. Das aus dem Injektor austretende Wasser mittels leeren Behälter
auffangen und im Abfluss entsorgen.
Achtung: Flaschen immer komplett entleeren. Nicht wieder verwenden!
Flaschen sind beim Transport vom Injektor zu trennen!
2.3Chemikalien
Desinfektion von Trinkwasserleitungen:
ROPULS Desinfektionsmittel ist ein Entkeimungsmittel für Trinkwasserleitungen basierend auf
Wasserstoffperoxid. Es ist chlorfrei und geruchlos und für alle Rohrmaterialien geeignet.
Sicherheitsdatenblatt beachten.
Hinweis DVGW Arbeitsblatt W291
Das Entkeimungsmittel ist für die Entkeimung gemäß DVGW Arbeitsblatt W291 geeignet. Soll
eine Entkeimung gemäß DVGW Arbeitsblatt W291 durchgeführt werden, ist sicherzustellen,
dass die entsprechenden Vorgaben des Arbeitsblattes eingehalten werden. Ist dies mittels des
ROCLEAN Injektors nicht möglich, muss die Entkeimung über die Impfstelle des ROPULS und
externer Dosierpumpe erfolgen (siehe Bedienungsanleitung ROPULS Kapitel 6.4).
Sicherheitsdatenblatt beachten.
Reinigung von Heizkreisen mit Radiatoren
ROPULS Reiniger für Radiatorenheizkreise ist ein neutraler Reiniger für die chemische Beseitigung von typischen Verunreinigungen in Heizkreisen mit Radiatoren wie Ablagerungen und Verkrustungen. Er ist geeignet für alle Rohrmaterialien. ROPULS Reiniger sollte nicht länger als 24
Stunden im System sein.
Sicherheitsdatenblatt beachten.
DEUTSCH 5
Reinigung von Heizkreisen mit Fußboden- oder Flächenheizungen
Name des Zubehörteils
ROTHENBERGER-Artikelnummer
Druckminderer 2 bar
Art.-Nr. 1500000203
Reinigungschemie für:
Radiatorenheizsysteme
Art.-Nr. 1500000200
Flächenheizsysteme
Art.-Nr. 1500000201
Konservierungsmittel
Art.-Nr. 1500000202
Desinfektionsmittel
Art.-Nr. 1500000157
ROPULS Reiniger für Fußbodenheizkreise ist ein neutraler Reiniger für die chemische Beseitigung von typischen Verunreinigungen in Fußboden-/ Flächenheizkreise wie Biofilmen, Bakterien
und Verschlammungen. Er ist geeignet für alle Rohrmaterialien. ROPULS Reiniger sollte nicht
länger als 24 Stunden im System sein.
Sicherheitsdatenblatt beachten.
Konservierung von Heizkreisen (Radiatoren und Fußboden- / Flächenheizungen)
ROPULS Konservierungsmittel ist ein Mittel zur Vermeidung von Korrosion, Ablagerungen und
Kesselgeräuschen in allen Arten von Warmwasser-Heizsystemen. Es ist für alle Rohrmaterialien
geeignet und kann sowohl in hartem als auch weichem Wasser verwendet werden. Die Mischung ist farblos und ungiftig und wird beim Entleeren der Heizung mit dem Heizungswasser in
das öffentliche Abwasser entsorgt. Nicht für Trinkwasserleitungen geeignet.
Sicherheitsdatenblatt beachten.
3 Protokollierung des Spülvorganges mit ROPULS eDM
Zur Protokollierung Ihres Einsatzes von ROCLEAN Chemikalien benötigen Sie einen ROPULS
eDM (siehe Zubehör) oder ein entsprechend nachgerüstetes ROPULS-Gerät.
In Verbindung mit der ROPULS App (Google Play-Store) können Sie ein Protokoll der Spülung
als PDF erstellen.
Montage und Aufbau siehe Punkt 2.1.
Zur Spülung und Aufzeichnung muss die Taste ROCLEAN betätigt werden (ganz rechts).
4 Zubehör
5 Entsorgung des Spülwassers
Entsorgung des Spülwassers über die Kanalisation (Abwasser) ist unproblematisch.
6 DEUTSCH
Contents
Page
Markings in this document:
Danger!
This sign warns against the danger of personal injuries.
Caution!
This sign warns against the danger of property damage and damage to the environment.
5 Disposal of rinse water ....................................................................................................... 11
ENGLISH 7
The water connection on the supply side of the Compressor (Fig B2) must be installed with a separator.
The ROCLEAN Injector should be used only in conjunction with the pressure regulator at the ROPULS.
For logging of the flushing out process see Point 3.
1 Safety instructions
1.1 Operating personnel
At the ROCLEAN Injector are only persons allowed who have read and understood these instructions. In particular, the special safety precautions must be observed strictly.
• Safety Data Sheets are observed!
• Safety instruction must be observed on bottles ROCLEAN!
2 Installation and operating
2.1 Rinsing of drinking water pipes and heating circuits (B)
The rinsing of heating circuits occurs in three steps:
First step: mechanical cleaning of the system
Cleaning the system with water - air mixture. The pipes are mechanically clean after the clean-
ing. Efficiency losses caused by contamination are eliminated.
Step Two: Chemical cleaning system
By the chemical cleaning potential leavings will flushed clean of impurities from the system. The
chemical cleaning slows a new contamination of the system down and is the basis for a subsequent preservation.
Step three: preservation of the system
The chemical forms inside the pipe a protective layer and ensures long-lasting protection of the
system.
Preparation (Fig. B1)
Mount the ROCLEAN Injector in the flow direction at the water outlet side at the ROPULS. The
GK connector is with ROPULS connected. The adapter for the bottle is straight down aligned,
then tighten the nut at the GK connection. Connect the compressed air hose to the air-side
pressure connection.
They also mount the pressure regulator (solid Setting: 2 bar) in the flow direction at the water
outlet side at the ROPULS. Check for correct installation (arrow on regulator in the flow direction).
Note: The use of the regulator is the mechanical cleaning the system optional, in the subsequent
chemical Cleaning absolutely necessary.
First step - Mechanical cleaning of the system:
ROPULS instructions must be obeyed!
Make sure that the lever „rinse / ROCLEAN“ is set to „flush“.
Follow the instructions in the manual ROPULS 6.3 „Rinsing during domestic insulation “. Follow
steps 1 - 12 through. Rinse the system as described there. Finally, turn off the flushing compressor off (pressing the „On / Off“ push button) and turn off the water supply.
Second step Chemical cleaning of the system:
1. Mount the pressure reducing valve in the flow direction at the water inlet side at the the
ROPULS (if not already installed, installation see above).
2. Open the ROCLEAN bottle and install at the ROCLEAN Injector. The bottle without a lid is
screwed into the adapter.
8 ENGLISH
Improper use may leak liquid from the bottle. Avoid contact with it. If accidental contact happen, read the specific safety instructions.
3. Turn the lever „rinse / ROCLEAN“ in position „ROCLEAN“.
Improper use may leak liquid from the bottle. Avoid contact with it. Note event of
accidental contact, read the specific safety instructions.
Improper use may leak liquid from the bottle. Avoid contact with it. Note event of
accidental contact, read the specific safety instructions.
4. Push the „On / Off“ program key. The compressor fills the tank pressure automatically.
5. Open the water supply. Open the pipe system.
6. Push program Key „Water and Air“ (permanently). The chemistry in the bottle is supplied to
the fluid flow through. The process is stopped when the bottle is empty. For larger systems
may are several bottles required (note information on the bottle).
When changing bottles follow the instruction:
– Close pipe system, so that no water flows from the system.
– Push program Key „Water and Air“ (permanently). The compressed air supply is stopped.
– Close water supply.
– Unscrew the empty bottle and replace them with new bottle.
– Press program key „water and air (permanently)“.
– Open water supply.
– Open pipe system.
– The chemistry in the bottle is supplied to the fluid flow through. The process is stopped when
the bottle is empty.
– Close pipe system.
– Press program Key „Water and Air“ (permanently). The compressed air supply is stopped.
– The reaction time depends on the degree of soiling or according to the regulation for disin-
fecting drinking water lines. The system must be closed for it.
7. After final rinse cleaning the system until no more chemicals are in the system. Proceed as
follows:
– ROPULS as in „First step - Mechanical cleaning of the system integrate” back into the sys-
tem (if the device has been previously disconnected from the system).
– Move the lever „rinse / ROCLEAN“ position in the „flush“ position.
– Press the „On / Off“ push button. The compressor fills the pressure tank automatically.
– Open water supply, open piping system.
– Push program key „water and air (pulsed)“ button.
– The cleaning process is completed when no more chemicals in the system.
– Turn off the ROPULS.
– Stop the water supply, close ROPULS system and remove.
Third step - preservation of the system (heating circuit):
See steps 1 - 5 of „second-step chemical cleaning“.
8. Push program Key „Water and Air“ (permanently) button. The chemistry in the bottle is sup-
plied to the fluid flow through. The process is stopped when the bottle is empty. For larger
systems required several bottles (note information on the bottle).
When changing bottles proceed as follows:
– Close system, so that no water flows from the system.
– Close water supply.
– Press program Key „Water and Air“ (permanently). The compressed air supply is stopped.
– Unscrew the empty bottle and replace them with new bottle.
ENGLISH 9
– Open system / heating return flow.
– Open water supply.
– Press program key „water and air (permanently)“.
– The chemistry in the bottle is supplied to the fluid flow through. The Process is completed
when the bottle is empty.
No need to change bottles
– Press program key „water and air (permanently“ button). The compressed air supply is
stopped.
9. Close the return / supply points. Close the water supply and remove ROPULS. The preservative remains in the system.
2.2 Cleaning (C)
After completion of dosing the ROCLEAN Injector must be flushed thoroughly with clean water
(safety function). Especially paying attention to the cleaning of the tube (see picture).
To clean the hose (the ROPULS is no longer attached to the cleaning system!) Give water to the
rinsed bottle. Set below the output of the injector (right side of ROPULS) an empty container (for
example a bucket). On the ROPULS ROCLEAN push the program button („Water unfair“ permanently) turn on and operate the fresh water supply. Catch the out coming water from the injector with a container and dispose it in the drainage (Fig. C2).
Note: Always empty full bottles. Do not use it again!
Bottles are to be separated during transport from the injector!
2.3Chemicals
Disinfection of drinking water pipes:
ROPULS disinfectant is a sterilization aid for drinking water based on hydrogen peroxide. It is
chlorine-free and odorless and suitable for all pipe materials. Safety note.
Note DVGW work sheet W 291
The sterilization aid is suitable for sterilization according to DVGW work sheet W291. If a sterili-
zation according to DVGW work sheet W291 will conducted to ensure that the relevant guidelines of the worksheet will be kept. If this means the ROCLEAN Injector is not possible, the sterilization done via the injection of ROPULS and external metering (see instructions ROPULS
Chapter 6.4). Safety note.
Cleaning of heating circuits with radiators
ROPULS radiator heating circuits cleaner is a neutral cleaner for the removal of chemical contaminants in typical heating circuits with radiators such as scaling and encrustations. It is suitable for all pipe materials. ROPULS cleaners should not be longer than 24 hours in the system.
Safety note.
Cleaning of heating circuits with floor or space heaters
ROPULS cleaner floor heating circuits is a neutral cleaner for the removal of chemical contaminants in typical floor / surface heating as biofilms, bacteria and accumulation of mud. It is suitable for all pipe materials. ROPULS cleaners should not be longer than 24 hours in the system.
Safety note.
Conservation of heating circuits (radiators and floor / space heaters)
ROPULS conservation medium is a tool to prevent corrosion, debris and noise in all types of
boiler hot water heating systems. It is suitable will used for all pipe materials and can be used
both in hard and soft water. The mixture is colorless and non-toxic and is discarded when emptied of heating with heating water into the public sewer. Not suitable for drinking water pipes.
Safety note.
10 ENGLISH
Accessory Name
ROTHENBERGER Part Number
Pressure regulator 2 bar
No. 1500000203
Chemical cleaning:
Radiator heating systems
No. 1500000200
Surface heating systems
No. 1500000201
Preservative
No. 1500000202
Disinfection
No. 1500000157
3 Logging of the flushing out process using ROPULS eDM
In order to log your use of ROCLEAN chemicals you need a ROPULS eDM (see Accessories) or
an appropriately retrofitted ROPULS device.
You can create a log of the flushing out process as a PDF file by using the ROPULS app
(Google Play-Store).
Olease see Point 2.1 for assembly and construction.
The ROCLEAN button (on the far right) must be pressed for flushing and recording.
4 Accessories
5 Disposal of rinse water
Disposal of rinse water through the sewage (wastewater) is not a problem.
ENGLISH 11
Table des matières
Page
Pictogrammes contenus dans ce document:
Danger!
Ce pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes.
Attention!
Ce pictogramme signale un risque de dommage matériel ou de préjudice pour
l’environnement.
Nécessité d’exécuter une action
1 Consignes de sécurité spéciales ....................................................................................... 13