Roland FR-3SB, FR-3, FR-3B, FR-3S User Manual [nl]

Page 1
Snelle start
Page 2
WAARSCHUWING – Om het risico op brand of elektrische schokken te voorkomen,
dient u dit apparaat niet aan regen of vocht bloot te stellen.
This product complies with the requirements of European Directive EMC 89/336/EEC.
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie EMC 89/336/EEC.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne EMC 89/336/EEC.
Este producto cumple con la directrice EMC 89/336/EEC de la CE.
Dit product voldoet aan de voorwaarden van Europese Richtlijnen EMC 89/336/EEC.
Voor EU-landen
U dient dit product afzonderlijk bij uw plaatselijke afval recyclingcentrum weg te gooien. Gooi het niet in uw vuilnisbak thuis.
De technologie, die in de FR-3s, FR-3sb, FR-3 en FR-3b wordt gebruikt, valt onder het V.S. patentnummer 6.946.594
Page 3
r
Copyright © 2006 ROLAND EUROPE. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag zonder schriftelijke toestemming van Roland Europe S.p.a. op enigerlei wijze
worden gereproduceerd.
Snell start
ENGLISH ENGLISH
Gefeliciteerd met de aanschaf van de Roland FR-3 V-Accordion. Dit is een bijzonder veelzijdig elektrisch instrument, dat het geluid van een brede selectie aan accordeons kan voortbrengen. Dit Snelle start boekje leidt u door de belangrijkste functies van de FR-3 heen. Niet alles wordt uitgelegd, dus zorg er ook voor dat u de algemene handleiding, waarin de bewerkingsfuncties en procedures worden geïntroduceerd, leest.
Het Snelle start boekje laat u alleen zien, hoe u de FR-3 als akoestische accordeon gebruikt – hoewel het instrument tot op zekere hoogte ook de potentie van de gepatenteerde Roland PBM technologie biedt.
Deze handleiding is op vier instrumenten van toepassing: FR-3s & FR-3 (de keyboard versies) FR-3sb & FR-3b (de knopversies)
Om ruimte te besparen, gebruiken we voor alle vier de instrumenten de term ‘FR-3’,en gebruiken we de termen ‘FR­3s’ en ‘FR-3sb’ alleen voor functies die alleen op de versies met speakers beschikbaar zijn.
ENGLISH ENGLISH
Page 4
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion
|
Inhoud
1 Installeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Aansluitingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Het apparaat aan en uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
De demo songs beluisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Een rondleiding langs de FR-3 secties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
De orkestgeluiden gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 De metronoom gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
4 Afsluitende opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
r
4
Page 5
V-Accordion
r
Installeren
1. Installeren
Aansluitingen
De FR-3 heeft een compartiment voor TIEN optionele AA batterijen. U kunt overwegen om deze batterijen te kopen voor optredens.
De FR-3s/FR-3sb kan ook als onafhankelijk instrument worden gebruikt, omdat hij interne speakers heeft. Een FR-3/FR-3b met optionele batterijen dient nog steeds op een versterker te worden aangesloten.
De OUTPUT poorten gebruiken
Als u optionele batterijen gebruikt en de FR-3 op een PA systeem of mixer wilt aanslui­ten, raden we u aan om een draadloos systeem te gebruiken, zodat u geen overmatig lange signaalkabels hoeft te gebrui­ken.
Noot: Op de FR-3sb en FR-3b zijn dezelfde aansluitingen
van toepassing.
U kunt ook een koptelefoon (Roland RH-25, RH-50, RH-200 of RH-300) gebruiken. In geval van de FR-3s/FR-3sb worden de interne speakers uitgeschakeld, zodra u een koptelefoon aan­sluit.
Noot: Om storing en/of schade aan de speakers of overige apparatuur te voor­komen, dient u, voordat u aansluitingen maakt, altijd het volume omlaag te draaien en de stroomtoevoer uit te scha­kelen.
Naar een
stopcontact
Gebruik een lange signaalkabel (10m of langer) of een optioneel draadloos systeem (aanbevolen).
OUTPUT
L/MONO + R/MONO
INPUT
L + R
5
Page 6
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion
Installeren | Het apparaat aan en uitzetten
Het apparaat aan en uitzetten
Hoe u het apparaat aan dient te zetten, hangt af van het feit of u optionele batterijen gebruikt.
Noot: Wees er, als u besluit om oplaadbare AA batterijen te gebruiken, op bedacht dat u ze niet kunt opladen door ze gewoon in het compartiment van de FR-3 te laten zitten en de adapter aan te sluiten. U heeft een externe oplader nodig. Roland is niet verantwoordelijk voor schade die veroorzaakt is door batterijen.
Als u batterijen zonder externe versterking gebruikt (alleen FR-3s/FR-3sb)
(1) Druk op de [POWER] knop (deze licht op) van de FR-3s/FR-3sb om hem aan te zetten.
Noot: U kunt ook een koptelefoon aansluiten.
(2) Begin te spelen. (3) Druk als u klaar bent nogmaals op de [POWER] knop, zodat deze donker wordt.
Als u batterijen en een audio verbinding met een extern apparaat gebruikt
De FR-3/FR-3b dient op een willekeurig soort versterkersysteem te zijn aangesloten (tenzij u een koptele­foon wilt gebruiken).
Noot: U kunt tevens, bij een andere leverancier, een draadloze zender aanschaffen en deze op de OUTPUT poorten van de FR-3 aansluiten.
(1) Draai het volume van de ontvangende geluidsinstallatie omlaag.
U kunt dit apparaat ook gewoon uitzetten.
(2) Gebruik twee 1/4” gitaarkabels om de OUTPUT poorten van de FR-3 op de externe
geluidsinstallatie aan te sluiten.
Noot: U kunt ook een koptelefoon op de PHONES poort aansluiten. In dit geval hoeft u geen audio verbinding te maken.
(3) Druk op de [POWER] knop van de FR-3 (deze licht op) om deze aan te zetten. (4) Zet de ontvangende geluidsinstallatie aan. (5) Begin te spelen.
–Om uw systeem uit te schakelen–
(6) Draai het volume van de ontvangende geluidsinstallatie omlaag, of zet dit apparaat uit. (7) Druk nogmaals op de [POWER] knop van de FR-3, zodat deze donker wordt.
r
6
Page 7
Als u de meegeleverde adapter gebruikt
V-Accordion
r
Als u de meegeleverde adapter gebruikt
Ga als volgt te werk, als de FR-3 door de meegeleverde adapter wordt gevoed:
(1) Sluit de meegeleverde adapter op de DC IN poort van de FR-3 aan. (2) Sluit de DC IN poort van de FR-3 aan op een stopcontact, dat aan de specificaties voldoet
(zie de Handleiding).
naar een stopcontact
U mag de adapter alleen aansluiten op een stopcontact, van het type dat op het etiket is aangegeven. Zie de Handleiding voor details over het stroomverbruik.
(3) Draai het uitgaande volume van de ontvangende geluidsinstallatie omlaag.
U kunt hem ook gewoon uitzetten.
(4) Sluit de OUTPUT poorten van de FR-3 op de externe geluidsinstallatie (versterker, meng-
paneel, etc.) aan.
(5) Druk op de [POWER] knop van de FR-3 om deze aan te zetten. (6) Zet de ontvangende geluidsinstallatie aan. (7) Begin te spelen
–Om uw systeem uit te schakelen–
(8) Draai het volume van de ontvangende geluidsinstallatie omlaag, of zet dit apparaat uit. (9) Druk nogmaals op de [POWER] knop van de FR-3, zodat de indicator donker wordt.
7
Page 8
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion
Installeren | De demo songs beluisteren
De demo songs beluisteren
Het feit dat hij helemaal zelf kan spelen, is misschien wel één van de meest opvallende eigenschap­pen van uw V-Accordion! Hij bevat een serie demo songs, die zijn brede variatie aan geluiden en toe­passingen illustreren. Zo beluistert u de demo songs:
(1) Zet de FR-3 aan.
Zie ‘Het apparaat aan en uitzetten’ op p. 6.
(2) Druk het [ORCHESTRA] register in, en houd deze ingedrukt, tot het beeldvenster er als
volgt uitziet:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
_ 1
ORCHESTRA
De FR-3 begint automatisch de eerste demo song af te spelen (er zijn in totaal 25 demo songs). Aan het eind van de eerste song begint de FR-3 song ‘2’, ‘3’, etc. af te spelen.
U kunt ook direct naar de song verspringen, waar u in geïnteresseerd bent:
(3) Gebruik register [1] en [2] (‘VALUE -/+’) om de demo song, die u wilt beluisteren, te
selecteren.
01 Walking in old Paris door S. Scappini Sergio Scappini
02 Carnival in Venice - Traditioneel Sergio Scappini
03 Passionate Red Rose door S. Scappini Sergio Scappini
04 Bezaubernder Sinaklia door S. Scappini Sergio Scappini
05 O Sole Mio - Traditioneel Sergio Scappini
06 Sonata in C Maj door D. Scarlatti Sergio Scappini
TROMBONE
DOWN
VALUE
TRUMPET
UP
07 Edelweiss door S. Scappini Sergio Scappini
08 Mexican Hat Dance - Traditioneel Luigi Bruti
09 Smells from Toccata door J. S. Bach Sergio Scappini
10 Capriccio 13 door N. Paganini Sergio Scappini
11 Salvador door L. Bruti Luigi Bruti
12 Scattered Jazz door S. Scappini Sergio Scappini
13 Figaro door G. Rossini Sergio Scappini
14 Rêve d’amour door L. Bruti Luigi Bruti
15 Sugar cane door L. Bruti Luigi Bruti
16 To my beloved teacher door S. Scappini Sergio Scappini
17 Dancing in the courtyard door L. Beier Ludovic Beier
18 Sotto I ponti della Senna Ludovic Beier
19 Sunny grasslands door L. Beier Ludovic Beier
20 Hanging around door L. Beier Ludovic Beier
21 Lights and Shadows of the Moon door L. Beier Ludovic Beier
22 Acrobat door L. Beier Ludovic Beier
23 Islands door L. Beier Ludovic Beier
24 Fence Jumper door L. Beier Ludovic Beier
25 Passion in the Atmosphere door L. Beier Ludovic Beier
(4) Gebruik de [VOL] draaiknop om het volume, als dit te hard of te zacht is, te wijzigen.
Noot: Alle demo songs vallen onder het auteursrecht ©2006 van Roland Europe. Openbare uitvoering of opname van deze songs is verboden.
(5) Druk nogmaals op [ORCHESTRA] om de demo song functie te verlaten.
r
8
Page 9
V-Accordion
Een rondleiding langs de FR-3 secties
r
2. Een rondleiding langs de FR-3 secties
Laten we de diverse secties van de FR-3 bekijken, zodat we erachter kunnen komen, hoe we registers moeten selecteren. U zult snel ontdekken, dat uw FR-3 de geluiden van een heleboel verschillende instrumenten kan simuleren. Dat is de kracht van Rolands PBM (‘Physical Behavior Modeling’ gevormd naar fysiek gedrag)!
Treble sectie
U kunt de Treble sectie afspelen met behulp van het 37 toetsen tellende keyboard (FR-3s en FR-
3) of de 92 treble knoppen (FR-3sb/FR-3b). Het geluid, dat hierdoor wordt voortgebracht, wordt bepaald door het register (1~0), dat u
indrukt. Deze sectie kan worden gebruikt als ‘accordeon’, om een orkestgeluid af te spelen of beide.
(1) Sluit de FR-3 aan (indien nodig), en zet hem aan.
Zie pagina 5 en 6.
(2) Pak de FR-3, druk op een Treble register en begin het keyboard te bespelen.
(3) Vergeet niet de blaasbalg te bewegen, als u de noten die u wilt spelen ook wilt horen. (4) Druk op het [SET] register.
Het ‘St’ bericht begint te knipperen, om aan te geven dat u een register moet indrukken.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
St1
ORCHESTRA
Nu knippert het ‘Roland’ logo in blauw.
(5) Druk op één van de registers [1]~[0] om een Set geheugen te selecteren.
Het ‘Roland’ logo krijgt een andere kleur en stopt met knipperen. SET geheugens veranderen de geluiden van alle secties. Dit is erg handig voor wanneer u op een
podium speelt, en geen tijd heeft om elke sectie afzonderlijk te wijzigen.
9
Page 10
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion
Een rondleiding langs de FR-3 secties | Treble sectie
(6) Speel een paar noten om het geluid te beluisteren. (7) Druk op één van de registers [1]~[0] om een ander bestand te selecteren.
Het beeldvenster geeft het cijfer van het Treble register, dat zojuist is geselecteerd, weer (de overige secties veranderen niet):
BASS
CHORD/
BS
FREE
TREBLE
1 Fagot 6 Musette
Treble registers
443
ORCHESTRA
(8) Als u het geluid te hard of te zacht vindt, kunt u de instelling van de [VOL] draaiknop
wijzigen.
2 Bandoneon 7 Viool
3 Harmonium 8 Hobo
4 Orgel 9 Klarinet
5 Master 0 Piccolo
(9) Zet de [BAL] draaiknop op de middenstand, als u de Treble noten nog steeds niet kunt
horen.
Deze draaiknop wordt gebruikt om de balans tussen het Treble register en het basregister in te stellen. Als deze helemaal naar BASS is gedraaid, is de Treble sectie onhoorbaar. Als u de balansinstelling wijzigt, wordt uw instelling kort door het beeldvenster bevestigd (‘t1’~’t63’, ‘0’ of ‘b1’~’b63’).
(10)Druk op [SET] en één van de registers [1]-[0] om een andere Set te selecteren, en speel weer
een paar noten.
De Sordina gebruiken
Met behulp van de [SORDINA] schakelaar kunt u het geluid afzwakken (het zachter maken, selecteer ‘MELLOW’). Op een akoestische accordeon zorgt deze schakelaar ervoor, dat de houten resonanskamer in het instrument wordt afgesloten.
SORDINA
MELLOW
ON
De FR-3 simuleert dit effect elektronisch (hij bevat geen enkele riet!).
r
Noot: De Sordina is alleen op de Treble sectie van toepassing.
10
Page 11
De digitale effecten van de FR-3 gebruiken.
De digitale effecten van de FR-3 gebruiken.
Het is u tijdens het bespelen van het Treble keyboard wellicht opgevallen, dat de accordeongeluiden door effecten (waarschijnlijk reverb) worden versterkt.
De FR-3 heeft 2 digitale effecten:
Reverb: dit effect wekt de indruk, dat u in een concertzaal, kerk of kamer speelt. Dit geeft het geluid ‘diepte’.
Chorus: Dit effect wekt de indruk, dat er meerdere instrumenten van hetzelfde soort gelijktijdig spelen (het lijkt op het ontstemmen van een paar rieten van een register).
Met behulp van de [CHORUS] en [REVERB] draaiknoppen kunt u het volume van deze effecten instellen.
(1) Draai ze helemaal naar links (de kleine punt), als u het betreffende effect
helemaal niet nodig heeft.
(2) Draai ze helemaal naar rechts (de grote punt), als u het effectvolume wilt
verhogen.
Noot: De instellingen van deze draaiknoppen zijn op alle secties en alle Sets van toepassing.
V-Accordion
r
11
Page 12
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion
Een rondleiding langs de FR-3 secties | Bassectie
Bassectie
De bassectie kan door middel van de ‘Stradella’ knoppen worden gespeeld.
Met behulp van de knoppen in deze sectie kunt u zowel basnoten als akkoorden spelen. De akk­oorden gebruiken het (geluid)register dat voor de bassectie is geselecteerd – en dus de naam van dit register. De ‘echte’ basnoten worden aan de twee gemarkeerde rijen toegewezen. De overgebleven knoppen worden gebruikt om akkoorden te spelen.
De FR-3 is met diverse referentiedopjes (hol en geribbeld) uitgerust, zodat u de bas en akkoord­knoppen zonder te kijken kunt vinden. In de fab­riek zijn er, zoals in de illustratie afgebeeld, drie dopjes op de zwarte knoppen geplaatst. Verwijder ze gerust, en schuif ze over andere knoppen, als dit prettiger aanvoelt.
ORCH BASS
Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3 E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3
E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3 E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3
EM BM F#M C#M AbM EbM BbM FM CM GM DM AM EM BM F#M C#M AbM EbM BbM FM
Em Bm F#m C#m Abm Ebm Bbm Fm Cm Gm Dm Am Em Bm F#m C#m Abm Ebm Bbm Fm
E7 B7 F#7 C#7 Ab7 Eb7 Bb7 F7 C7 G7 D7 A7 E7 B7 F#7 C#7 Ab7 Eb7 Bb7 F7
Bdim F#dim C#dim Abdim Ebdim Bbdim Fdim Cdim Gdim Ddim Adim Edim Bdim F#dim C#dim Abdim Abdim Bbdim Fdim
Edim
ORCH FREE BS ORCH CHORD
akkoordknoppen*
FREE BASS
(1) Sluit de FR-3 aan (indien nodig), en zet hem aan.
Zie pagina 5 en 6.
(2) Pak de FR-3, druk op een register en begin het bas (knoppen) keyboard te bespelen.
Hoewel de FR-3 een elektrisch muziekinstrument is, brengt hij alleen geluid voort, als u de blaasbalg beweegt.
(3) Druk op een ander register om het geluid te wijzigen.
ORCH BASS
ORC FREE BS ORCH CHORD
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
Het beeldvenster bevestigt uw instelling kort, en geeft aan welk bestand u heeft geselecteerd:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
12’58’/4’/2’
FREE BASS
Basregisters
443
ORCHESTRA
24’616’/8’/8-4’
3 8-4’ 7 16’/2’
Basknoppen
Het cijfer links verwijst naar het basregister, het cijfer in het midden naar het akkoordregister. Zolang u accordeongeluiden gebruikt, veranderen zij samen, in ‘tandem’ vorm (u kunt voor basknoppen en de akkoordknoppen geen verschillende geluiden selecteren).
r
12
4 16’/8’/8-4’/4’/2’
Page 13
V-Accordion
(4) Als u het geluid te hard of te zacht vindt, kunt u de instelling van de [VOL] draaiknop
wijzigen.
(5) Wijzig de instelling van de [BAL] draaiknop, als u de basnoten nog steeds niet kunt horen.
Deze draaiknop wordt gebruikt om de balans tussen het Treble register en het basregister in te stellen. Als deze helemaal naar ‘TREBLE is gedraaid, is de bassectie onhoorbaar.
(6) Druk op het [SET] register.
Om aan te geven dat u een register in moet drukken, begint het ‘St’ bericht te knipperen.
r
Bassectie
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
St1
ORCHESTRA
Nu knippert het ‘Roland’ logo in blauw.
(7) Druk op één van de registers [1]~[0] om een Set geheugen te selecteren.
13
Page 14
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion
Een rondleiding langs de FR-3 secties | In de vrije basfunctie spelen
In de vrije basfunctie spelen
De FR-3 biedt tevens een vrije basfunctie (Free Bass functie), die vooral door professionals en studenten wordt gebruikt, die de noten van de linkerhand (bassectie) liever anders spelen. Dit is één van de voordelen van de FR-3: u kunt deze functie naar wens in en uitschakelen. Met een akoestische accordeon is dit niet mogelijk.
Noot: U kunt zelfs het notensysteem, dat wordt gebruikt, selecteren. Zie de Handleiding voor details.
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘FREE BASS’ registers.
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
ORC FREE BS
ORCH CHORD
FREE BASS
Om aan te geven dat de vrije basfunctie is geactiveerd, gaat het cijfer in het midden knipperen:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
662
ORCHESTRA
Flashes
(2) Gebruik de basregisters om (indien nodig) een andere registratie te selecteren.
Free Bass registers
1 Laag 5 Laag Laag + Hoog
2 Hoog 6 Hoog Laag + Hoog
3 Laag + Hoog 7 Laag Hoog
4 Laag + Hoog Laag
(3) Druk nogmaals op de drie FREE BASS registers om naar de normale basfunctie terug te
keren.
Noot: De FR-3 heeft 2 digitale effecten, die op alle secties van toepassing zijn. Zie pagina 11 voor details, en hoe u ze gebruikt.
r
14
Page 15
V-Accordion
De orkestgeluiden gebruiken
De orkestgeluiden gebruiken
Uw FR-3 bevat samples van diverse instrumenten, die niet aan accordeongeluiden verwant zijn. Met behulp van deze geluiden kunt u, zonder externe MIDI apparatuur te gebruiken, uw muzi­kale projecten uitbreiden.
Orkestgeluiden voor de Treble sectie
Noot: Er kan maar één orkestgeluid tegelijk worden geselecteerd.
(1) Druk op het [ORCHESTRA] register.
r
Het ‘Roland’ logo licht nu in rood op. Het beeldvenster geeft het nummer van het laatst geselecteerde orkestgeluid weer. Dit nummer (het meest rechter cijfer) wordt gevolgd door een punt:
CHORD/
BS
FREE
BASS
443.
ORCHESTRA
TREBLE
1 Trombone 6 Harmonica
2 Trompet 7 Viool
3T Sax 8 Fluit
4A Sax 9 Jazz orgel
5 Klarinet 0 Blues orgel
ORCHESTRA geluiden
(2) Druk op één van de registers om het gewenste orkestgeluid te selecteren (zie de namen
onder de Treble registers).
(3) Speel een paar noten op het Treble keyboard.
Noot: Er zijn diverse functies, waarin u gelijktijdig de accordeon en orkestgeluiden kunt spelen. Zie de Handleiding voor details.
De Treble orkestpart uitschakelen
Om naar een toestand terug te keren, waarin alleen de Treble accordeonsectie hoorbaar is:
(4) Druk op het [ORCHESTRA] register. De FR-3 fungeert nu weer als normale accordeon.
Voer stap (1) en (2) hierboven uit, als u de orkestpart weer wilt activeren.
15
Page 16
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion
Een rondleiding langs de FR-3 secties | De orkestgeluiden gebruiken
Orkestgeluiden voor de bassectie
In plaats van de baspart kunt u de orkestbas part gebruiken (dan vervangt u dus het accordeongeluid, dat aan de basrijen van het knoppenkeyboard is toegewezen). De ORCH BASS part doet wat de naam sug­gereert: hij is alleen op de basrijen van toepassing (de rijen, die zich het dichtst bij de blaasbalg bevin­den), en het heeft geen effect op de akkoordknoppen.
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH BASS’ registers.
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
ORC FREE BS
ORCH CHORD
Het beeldvenster geeft het nummer van het laatst geselecteerde orkestbas geluid weer. Dit cijfer (het meest linker getal) wordt gevolgd door een knipperende punt:
CHORD/
BS
FREE
TREBLE
BASS
FREE BASS
143.
ORCHESTRA
Noot: De cijfers, die in de bovenstaande illustratie worden weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn voor uw referentie toegevoegd.
(2) Gebruik de basregisters om het gewenste geluid te selecteren.
ORCH BASS geluiden
1 Akoestisch 5 Getokkeld
2* Strijk* 6* Tuba*
Fingered (met
3
de vingers bespeeld)
4 Fretloos
7 Tuba Mix
De orkestbas part uitschakelen
(3) Druk nogmaals op de ORCH BASS registers om naar de normale basfunctie terug te keren.
r
16
Page 17
V-Accordion
Orkestgeluiden voor de akkoordsectie
r
Orkestgeluiden voor de akkoordsectie
De orkest akkoord part kan het accordeongeluid, dat door de akkoordrijen van het knoppenkeyboard wordt gespeeld, vervangen. De ORCH CHORD part is alleen op de akkoordrijen van toepassing, en heeft geen effect op de basknoppen.
(1) Druk, als het cijfer in het midden van het beeldvenster (‘CHORD/FREE BS’) knippert, op de
drie FREE BASS registers om de basfunctie van de FR-3 te selecteren.
In de vrije basfunctie is de ORCH CHORD part niet beschikbaar (omdat er in die functie geen akkoord­knoppen zijn).
(2) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH CHORD’ registers.
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
ORC FREE BS ORCH CHORD
Het beeldvenster geeft het laatst geselecteerde orkestakkoord geluid weer. Dit cijfer (het getal in het midden) wordt gevolgd door een punt:
CHORD/
BS
FREE
TREBLE
BASS
FREE BASS
143.
ORCHESTRA
Merk op, dat het getal in het midden in deze situatie anders is dan het getal daar direct links van. Het meest linker getal verwijst naar een accordeonregister, terwijl het getal in het midden het orkestak­koord geluid, dat nog steeds door de akkoordrijen van het knoppenkeyboard wordt gebruikt, vertegen­woordigt.
Noot: De cijfers, die in de bovenstaande illustratie worden weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn voor uw referentie toegevoegd.
(3) Gebruik de basregisters om het gewenste geluid te selecteren.
ORCH CHORD geluiden
1* St. Strijk* 5* Koor*
2* Chorus Orgel* 6* Harp + Strijk*
3 Steel Gitaar 7* Gitaar + Orgel*
4* Stereo Orch Koper*
Noot: Als de ORCH CHORD functie actief is, kunt u geen ander accordeonregister aan de basrijen toewijzen. U dient de ORCH CHORD functie te verlaten, het gewenste accordeonregister te selecteren en vervolgens naar de ORCH CHORD functie terug te keren.
De ORCH CHORD part uitschakelen
(4) Druk nogmaals op de ORCH CHORD registers om naar de normale basfunctie terug te
keren.
17
Page 18
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion
Een rondleiding langs de FR-3 secties | Voor het basknoppen keyboard twee verschillende orkestgeluiden gebruiken
Voor het basknoppen keyboard twee verschillende orkestgeluiden gebruiken
Met behulp van de FR-3 kunt u één akkoordgeluid aan de basrijen van het knoppenkeyboard, en een ander aan de akkoordrijen toewijzen. In dat geval ziet het beeldvenster er als volgt uit (let op de twee punten):
CHORD/
BS
FREE
TREBLE
BASS
Eén van de twee punten knippert.
143..
ORCHESTRA
De knipperende punt verwijst naar de orkestsectie, waaraan u een ander geluid kunt toewijzen.
Het volgende is alleen van toepassing als u zich niet in de vrije basfunctie bevindt, d.w.z., als het cij- fer (niet de punt) in het midden niet knippert. (Let op: u kunt de orkestbas sectie en de orkestakkoord
sectie ook gelijktijdig gebruiken).
Als zowel de ORCH BASS en de ORCH CHORD secties actief zijn, knippert één van de twee punten, om aan te geven dat u met behulp van de basregisters een ander geluid aan die orkestsectie kunt toewij­zen: ‘ORCH BASS’, als de linker punt knippert, ‘ORCH CHORD’, als de punt in het midden knippert.
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH BASS’ registers.
Hiermee activeert u de orkestbas sectie (er verschijnt een punt naast het meest linker cijfer).
(2) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH CHORD‘ registers.
Hiermee activeert u de orkestakkoord sectie (er verschijnt een punt naast het cijfer in het midden).
Om aan de sectie, waarvan de punt niet knippert, een ander orkestgeluid toe te wijzen...
(1) Druk gelijktijdig op de drie betreffende registers (ORCH BASS of ORCH CHORD).
Hiermee wijzigt u de status van de betreffende sectie niet (de bijbehorende ORCH sectie wordt niet uit­geschakeld).
De punt, die tot nu toe knipperde, licht nu constant op, terwijl de ‘andere’ punt gaat knipperen.
(2) Gebruik de 7 basregisters om voor de ORCH BASS of ORCH CHORD sectie een ander
orkestgeluid te selecteren.
Noot: Om in deze toestand de ORCH BASS of ORCH CHORD functie te verlaten, dient u de bijbehorende 3 registers tweemaal in te drukken.
r
18
Page 19
Voor het basknoppen keyboard twee verschillende orkestgeluiden gebruiken
V-Accordion
Orkestgeluiden van de vrije bassectie
De orkest vrije baspart kan, als de vrije basfunctie actief is, het accordeongeluid, dat door het knoppenkeyboard wordt gebruikt, vervangen. In dat geval spelen alle knoppen basnoten – geen akkoorden.
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘Free Bass’ registers.
ORCH BASS
ORC FREE BS ORCH CHORD
Om aan te geven dat de vrije basfunctie is geactiveerd, gaat het cijfer in het midden knipperen.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
FREE BASS
r
662
ORCHESTRA
Knippert
(2) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH FREE BS’ registers.
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
ORC FREE BS ORCH CHORD
Noot: De cijfers, die in de bovenstaande illustratie worden weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn voor uw referentie toegevoegd.
Het beeldvenster geeft het nummer van het laatst geselecteerde orkest vrije bas geluid weer. Dit cijfer (het getal in het midden) wordt gevolgd door een punt:
CHORD/
BS
FREE
TREBLE
BASS
143.
ORCHESTRA
FREE BASS
Alleen het cijfer knippert.
(3) Gebruik de basregisters om het gewenste geluid te selecteren
ORCH FREE BS geluiden
1* Trombone* 5* Perc Orgel*
2* Klarinet* 6 Ak Gitaar
3* Hobo* 7 Ak Piano
4* Fluit*
Noot: De dynamiek van geluiden, die met een sterretje (*) zijn gemarkeerd, kunnen alleen door middel van blaasbalg­bewegingen worden bediend. Dergelijke geluiden zijn niet aanslaggevoelig. Voor de overige geluiden zie ook ‘Ork. bas/ vrije bas/akkoordaanslag’ op p. 41 van de Handleiding.
De OCHR FREE BS part uitschakelen
(4) Druk nogmaals op de ORCH FREE BS registers om naar de normale vrije basfunctie terug
te keren.
(Druk ze hierna nogmaals in, als u de vrije basfunctie wilt verlaten en naar de basfunctie wilt terugke­ren).
19
Page 20
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion
De metronoom gebruiken | De metronoom gebruiken
3. De metronoom gebruiken
Uw FR-3 is uitgerust met een metronoom, die handig kan zijn voor wanneer u nieuwe stukken oefent, of tijdens uw accordeonlessen. U kunt de maatsoort, het tempo en het niveau instellen.
De metronoom instellen
Voordat u de metronoom gaat gebruiken, dient u hem waarschijnlijk op het gewenste tempo in te stellen. Op de FR-3 kunt u deze instellingen opslaan, zodat u ze de volgende keer, dat u het apparaat aanzet, weer kunt gebruiken.
De maatsoort instellen
Ga als volgt te werk, als u de maatsoort wilt instellen:
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt totdat het beeldvenster een parameter-
naam weergeeft, en laat hem vervolgens los.
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende parameter te selecteren.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
mts
ORCHESTRA
'MtS' is een afkorting voor 'Metronoom TS', dat wil zeggen de maatsoort (time signature) van de metronoom.
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste waarde in te stellen.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
4
ORCHESTRA
De weergegeven waarden komen met het volgende overeen:
1 1/4 5 5/4
2 2/4 6 6/4
3 3/4 7 6/8
4 4/4 8 9/8
Als u geen andere metronoomparameter hoeft te wijzigen, kunt u nu op het [SET] register drukken om de 'PARAM LIST' functie te verlaten. Ga anders verder met instellen.
r
20
Page 21
V-Accordion
De maatsoort instellen
r
Het tempo instellen
Zo stelt u het gewenste metronoomtempo in. We gaan ervan uit, dat u zich nog steeds in de 'PARAM LIST' functie bevindt (en dus niet op
[SET] heeft gedrukt om deze te verlaten). Herhaal stap (1) en (2)
hierboven, als u deze parameter op een later tijdstip wilt instellen.
(4) Druk op register [3÷√] (of [4÷®]) om naar de naamindicatie van de laatst geselecteerde
parameter terug te keren:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
mts
ORCHESTRA
(5) Druk één maal op register [3÷√] om de volgende parameter te selecteren:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
mtp
ORCHESTRA
'MtP' is een afkorting voor 'Metronoom Tempo', dat wil zeggen de snelheid van de metronoom.
(6) Voordat u deze waarde wijzigt, is het wellicht een goed idee om de metronoom aan te
zetten door op de [METRONOME]knop te drukken.
Het 'Str' bericht verschijnt even, en de metronoom begint te tellen.
(7) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste waarde in te stellen.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
110
ORCHESTRA
Het instellingenbereik is q= 20~250. Als u geen andere metronoomparameter hoeft te wijzigen, kunt u op het
'PARAM LIST' functie te verlaten. Ga anders verder met instellen.
[SET] register drukken om de
21
Page 22
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion
De metronoom gebruiken | De metronoom gebruiken
Het metronoomniveau instellen
Zo stelt u het gewenste metronoomniveau in, zodat u zeker weet dat deze niet te hard of te zacht is. We gaan ervan uit, dat u zich nog steeds in de 'PARAM LIST' functie bevindt (en dus niet op gedrukt om deze te verlaten). Herhaal stap (1) en (2) op pagina 20 en ga vervolgens verder, als u deze parameter op een later tijdstip wilt instellen.
(8) Druk op register [3÷√] (of [4÷®] om naar de naamindicatie van de laatst geselecteerde
parameter terug te keren:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
mtp
ORCHESTRA
(9) Druk tweemaal op register [4÷®] om de volgende parameter te selecteren:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
M L
[SET] heeft
ORCHESTRA
'M L' is een afkorting voor 'Metronoom Level' (niveau), dat wil zeggen het volume van de metronoom.
(10)Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste waarde in te stellen.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
2
ORCHESTRA
U kunt kiezen uit 'Off' (uit), '1' (laag volume), '2' (medium volume) of '3' (hoog volume). De metronoomparameters, die u tot nu toe heeft ingesteld, kunnen worden opgeslagen:
• Druk op het
• Druk op register
[SET] register, en houd deze ingedrukt tot het beeldvenster er als volgt uit ziet::
Wrt
(Dit betekent “Write”.)
[2÷+] om de instellingen op te slaan.
Het beeldvenster ziet er nu als volgt uit:
Yes
Druk op
[1÷–], als u uw wijzigingen niet wilt opslaan. In dat geval geeft het beeldvenster kort het ‘No’
bericht weer. Als u uw wijzigingen niet opslaat, blijven ze van kracht, totdat u de FR-3 uitschakelt. (Ook als de FR-3 automatisch wordt uitgeschakeld, zie de Handleiding, gaan uw wijzigingen verloren).
• Druk nogmaals op Het beeldvenster ziet er nu als volgt uit, en geeft vervolgens nogmaals de cijfers van de registers weer die op dit moment van kracht zijn:
(11)Druk op het [SET] register om de 'PARAM LIST' functie te verlaten.
Noot: Druk gelijktijdig op register [1] en [2] om naar de fabrieksinstelling van de huidig geselecteerde parameter terug te keren.
r
22
[SET] om uw bedoeling (opslaan of negeren) te bevestigen.
don
Page 23
V-Accordion
De metronoom gebruiken
De metronoom gebruiken
Nadat u de metronoomparameters heeft ingesteld (of als u ze niet hoeft te wijzigen), kunt u de metro­noom gaan gebruiken.
(12)Druk op de [METRONOME] knop, om de metronoom te starten ('Str').
(13)Druk nogmaals op deze knop, om de metronoom weer uit te schakelen.
r
23
Page 24
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordion
Afsluitende opmerkingen | Afsluitende opmerkingen
4. Afsluitende opmerkingen
Hiermee komt onze Snelle start van de FR-3 tot een einde. Zorg er ook voor, dat u de Handleiding leest. Deze legt uit hoe u:
• (De toonhoogte/toonsoort van) uw instrument transponeert;
• Het octaaf van bepaalde secties wijzigt;
• De ‘Musette ontstemming’ functie gebruikt, om zo het Treble accordeon geluid ‘voller (of ‘vetter’) te maken;
• Een groot aantal aspecten wijzigt, die op een akoestische accordeon vrij lastig, of helemaal niet te wijzigen zijn;
• Een andere indeling van de Treble knoppen kiest. Zie ‘Treble functie (alleen op de FR-3sb en FR­3b)’ op p. 37 in de Handleiding;
• Uw FR-3 voor MIDI toepassingen kunt gebruiken.
Maar voordat u zich in deze technische zaken verdiept, wensen wij u veel plezier met deze zeer muzikale accordeon!
r
24
Page 25
Page 26
Page 27
Gebruikershandleiding
Page 28
WAARSCHUWING – Om het risico op brand of elektrische schokken te voorkomen,
dient u dit apparaat niet aan regen of vocht bloot te stellen.
This product complies with the requirements of European Directive EMC 89/336/EEC.
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie EMC 89/336/EEC.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne EMC 89/336/EEC.
Este producto cumple con la directrice EMC 89/336/EEC de la CE.
Dit product voldoet aan de voorwaarden van Europese Richtlijnen EMC 89/336/EEC.
Voor EU-landen
U dient dit product afzonderlijk bij uw plaatselijke afval recyclingcentrum weg te gooien. Gooi het niet in uw vuilnisbak thuis.
De technologie, die in de FR-3s, FR-3sb, FR-3 en FR-3b wordt gebruikt, valt onder het V.S. patentnummer 6.946.594
Page 29
r
Copyright © 2006 ROLAND EUROPE. Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag zonder schriftelijke toestemming van Roland Europe S.p.a. op enigerlei wijze
worden gereproduceerd.
Gebruikershandleiding
ENGLISH ENGLISH
Gefeliciteerd met de aanschaf van de Roland FR-3 V-Accordeon De FR-3 is een bijzonder divers instrument, dat de geluiden van een brede selectie aan accordeons kan voortbrengen. U weet wellicht wel dat de term ‘accordeon’ naar een draagbaar muziekinstrument uit de vrije riet familie verwijst, dat het geluid van dit instrument wordt geregeld door de luchtstroom van de blaasbalg en dat er ongeveer evenveel soorten bestaan als er landen zijn. De familie van de accordeon bevat zowaar instrumenten met namen als ‘Aeloine’, ‘Aerophoon’, ‘Bayan’, ‘Buzika’, ‘Concertina’, ‘Drängkam­maorgel’, ‘Fisarmonica’, ‘Hanuri’, ‘Melodeon’, ‘PedaLaagka’, ‘Schwyzerorgeli’, ‘Squeeze Box’, ‘Sun Fin Chin’ en nog vele andere.
Het grote voordeel van de FR-3 is, dat u op dit instrument van geluid kunt wisselen zonder van instrument te hoeven wisselen. Afgezien van het financiële voordeel (de FR-3 kost veel minder dan wat u voor de geijkte originele instrumen­ten moet betalen) betekent dit ook, dat u uw vertrouwde speelstijl en technieken kunt gebruiken, terwijl u een zee aan verschillende muzikale genres tot uw beschikking heeft.
Om de FR-3 zo volledig mogelijk te kunnen benutten, en ervoor te zorgen dat u het instrument jarenlang probleemvrij kunt gebruiken, raden we u aan om deze handleiding zorgvuldig te lezen.
Lees voordat u dit instrument gaat gebruiken zorgvuldig de ‘Belangrijke opmerkingen’ (p. 9). Deze bieden informatie over het juiste gebruik van de FR-3. Zorg ervoor, dat u deze handleiding op een veilige plek bewaart, zodat u er later aan kunt refereren.
Deze handleiding is op vier instrumenten van toepassing: FR-3s & FR-3 (de keyboard versies) FR-3sb & FR-3b (de knop versies)
Om ruimte te besparen gebruiken we voor alle vier de instrumenten de term ‘FR-3’, en gebruiken we de termen ‘FR-3s’ en ‘FR-3sb’ alleen voor functies, die de alleen op de versies met speakers beschikbaar zijn.
ENGLISH ENGLISH
Page 30
FR-3 V-Accordeon
|
r
4
Page 31
Inhoud
1. Functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Belangrijke opmerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Paneelbeschrijvingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5. Overige praktische functies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. Bewerkingsinstellingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7. De standaard fabrieksinstellingen herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
8. Optionele batterijen gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9. Probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10. Specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11. Bijlage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
12. Informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
13. Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
V-Accordeon
Treble bedieningspaneel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bas bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Aansluitpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Aansluitingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
De adapter en/of MIDI kabel zekeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
De draagbanden bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Het instrument aan en uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
De demo songs beluisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eerste stappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Een rondleiding langs de FR-3 secties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
De orkestgeluiden gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Secties die u niet nodig heeft uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
De metronoom gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Functies die met de toonhoogte te maken hebben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
De gewenste functie selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PARAM LIST parameters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
MIDI parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wat is er met batterijen mogelijk? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Batterijen installeren en verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fabriekssets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Demo songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
MIDI implementatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
MIDI Implementatiekaart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
r
5
Page 32
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Functies | Functies
1. Functies
Onafhankelijk elektrisch instrument
Hoewel de FR-3 een volledig elektrisch instrument is, hoeft u de FR-3s/FR-3sb, teneinde geluiden te kunnen produceren, niet op een versterker aan te sluiten. Het ingebouwde versterkingssysteem is sterk genoeg voor kleine gelegenheden, restaurants, etc. (De FR-3/FR-3b heeft echter geen interne versterker).
Verfijnde MIDI regeling
De FR-3 is tot nu toe de meest diverse en ‘muzikale’ MIDI controller, die veel verder gaat dan de regelings­mogelijkheden van een MIDI keyboard met optionele uitvoeringsfuncties of blaasinstrumenten met MIDI functionaliteit.
Superrealistische accordeonsimulaties
De FR-3 biedt 10 geheugens, die ‘Sets’ worden genoemd, met 10 hoge registers, 7 bas & akkoordregis­ters en 7 vrije basregisters. Alle geluiden, die dit instru­ment produceert, zijn door het samplen van populaire traditionele accordeons verkregen. Er zijn tevens ver­schillende stemmingen beschikbaar.
Met behulp van deze V-Accordeon kunt u, zonder uw techniek te wijzigen, van een Italiaanse jazz accordeon naar Duitse folk, Franse musette of een historisch bandoneon geluid omschakelen.
Het digitale voordeel
De V-Accordeon bevat alle functies en geluiden van een traditionele accordeon, waardoor hij een zeer natuurlijk gevoel en geluid heeft. Hij biedt echter ook de voorde­len, die alleen een elektronisch instrument u kan geven:
• verminderd totaal gewicht;
• mogelijkheid om uit een brede variatie aan geluiden te kiezen;
• blijft langer op stemming en alle mechanische onder­delen slijten minder snel;
•u kunt geluiden in een andere toonsoort dan waarin u ze speelt plaatsen (transponeerfunctie);
•U kunt met koptelefoon spelen, oftewel zonder uw buren of familie tot last te zijn.
Geweldige uitvoeringsflexibiliteit
Met behulp van de V-Accordeon kunt u externe MIDI­compatibele instrumenten bedienen. Het Treble key­board en de akkoord/basknoppen zijn aanslaggevoelig, terwijl de blaasbalg regelaar meer articulatie mogelijk­heden biedt dan welk andere MIDI keyboard, MIDI blaasinstrument, etc. dan ook.
In de Hoog of Laag functie (zie p. 25) kunt u maximaal vier parts gelijktijdig regelen (twee geluiden met de rechterhand/twee geluiden met de linker).
Orkestgeluiden
In combinatie met traditionele accordeon geluiden, compleet met volledige blaasbalg articulatie (iets als ademregeling voor accordeons, maar dan veel verfijn­der) en unieke keyboardfuncties (solo, duaal, hoog en laag), kunnen er tien orkestgeluiden worden gebruikt.
Orkestrale bas en akkoordgeluiden
De FR-3 biedt tevens, voor zowel de bas en akkoordsec­ties als de vrije bassectie, 7 orkestbas en orkestakkoord­geluiden.
Handige accessoire
De FR-3 heeft een compartiment voor optionele AA-type batterijen. U kunt overwegen om deze batte­rijen te kopen (u heeft er tien nodig) voor optredens of om de FR-3s/FR-3sb als onafhankelijk instrument te gebruiken (waarbij u van de interne speakers gebruik maakt).
r
6
• Alle productnamen, die in dit document worden genoemd, zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van hun respec­tieve eigenaren.
Page 33
Het apparaat op een veilige manier gebruiken
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
WAARSCHUWING
V-Accordeon
Het apparaat op een veilige manier gebruiken
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN
r
Over
WAARSCHUWING en
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
• Voordat u het apparaat in gebruik neemt, leest u onder­staande instructies en de gebruikershandleiding.
...................................................................................................................................
• Maak het apparaat of de bijbehorende adapter niet open (en voer geen interne modificaties uit).
...................................................................................................................................
• Tracht de FR-3 niet te repareren of onderdelen in het apparaat te vervangen (behalve wanneer daartoe speci­fieke instructies in de handleiding staan). Ga voor alle onderhoud naar uw dealer, het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of een erkende Roland distributeur, die u op de ‘Informatie’ pagina kunt vinden.
...................................................................................................................................
• Gebruik of berg de FR-3 nooit op op plaatsen die:
• aan extreme temperaturen onderhevig zijn (bijvoor-
beeld in direct zonlicht, in een afgesloten voertuig, dichtbij een warmtekanaal of bovenop warmte gene­rerende apparatuur); of die
• klam zijn (bijvoorbeeld badkamers, wasruimtes of op
natte vloeren); of die
• vochtig zijn; of die
• aan regen worden blootgesteld; of die
• stoffig zijn; of die
• aan een hoge mate van vibratie onderhevig zijn.
...................................................................................................................................
• Plaats de FR-3/FR-3b of FR-3s/FR-3sb, als deze niet in gebruik is, niet verticaal, in verband met instabiliteit. Zorg ervoor, dat het instrument, als u het in verticale positie op de grond/het podium zet, tegen een stabiel verticaal oppervlak, bijvoorbeeld een muur of een zwaar muziekin­strument, aanleunt.
...................................................................................................................................
• Sluit de adapter van de FR-3 alleen op een stopcontact aan, dat in de bedieningsinstructies is beschreven of op het etiket van de adapter staat aangegeven.
...................................................................................................................................
VOORZICHTIG opmerkingen
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij de gebruiker attent gemaakt wordt op het risico van overlijden of zwaar letsel, wanneer het apparaat niet op juiste wijze gebruikt wordt.
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij de gebruiker attent gemaakt wordt op het risico van letsel of materiële schade, wanneer het apparaat niet op juiste wijze gebruikt wordt.
* Materiële schade verwijst naar schade
of andere ongunstige effecten, die ten aanzien van het huis en al het aanwezige meubilair, en tevens aan huisdieren kunnen optreden.
NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT
WAARSCHUWING
Over de symbolen
Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis van het symbool wordt bepaald door het teken, dat zich binnen de driehoek bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen, of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen, die nooit verplaatst mogen worden (verboden). De specifieke handeling, die niet uitgevoerd mag worden, wordt aangegeven door het symbool, dat zich binnen de cirkel bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit uit elkaar gehaald mag worden.
Het wijst de gebruiker op onderdelen, die verwijderd moeten worden. De specifieke handeling, die uitgevoerd moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel aangegeven. Het symbool, dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.
• Gebruik alleen de meegeleverde adapter. Ook dient het voltage van de installatie overeen te komen met het ingangsvoltage dat op de behuizing van de adapter wordt vermeld. Andere adapters kunnen een andere polariteit heb­ben of op een ander voltage ontworpen zijn, waardoor gebruik van dergelijke adapters tot beschadiging, storing of elektrische schok kan leiden.
....................................................................................................................................
• Buig of draai het netsnoer niet overmatig, en plaats er geen zware objecten bovenop. Hierdoor kan het snoer beschadigen, waardoor afgebroken elementen en kort­sluiting kan worden geproduceerd. Beschadigde snoeren betekenen een risico op brand en schokken!
....................................................................................................................................
• Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer. Daarnaast mag het meegeleverde netsnoer niet met andere appara­ten worden gebruikt.
....................................................................................................................................
• Dit apparaat, op zichzelf staand of in combinatie met een versterker en koptelefoon of luidsprekers, kan geluidsni­veaus produceren die in staat zijn permanent gehoors­verlies te veroorzaken. Werk nooit lange tijd achter elkaar op een hoog of oncomfortabel volumeniveau. Wanneer u een bepaalde mate van gehoorsverlies of een piep in de oren bemerkt, moet u het apparaat direct uitzetten en een oorarts raadplegen.
....................................................................................................................................
• Zorg dat er geen objecten (bijvoorbeeld brandbaar mate­riaal, munten of spelden) of vloeistoffen (water, fris­drank, enz.) in de FR-3 terechtkomen.
....................................................................................................................................
•U mag batterijen nooit opnieuw opladen, verwarmen, uit elkaar halen of in vuur of water gooien.
....................................................................................................................................
7
Page 34
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Functies | Het apparaat op een veilige manier gebruiken
WAARSCHUWING
• In huishoudens met kleine kinderen moet een volwassene toezicht houden, totdat het kind in staat is de regels die essentieel zijn voor een veilige bediening van het appa­raat op te volgen.
...................................................................................................................................
• Bescherm het apparaat tegen zware schokken. (Laat het niet vallen!)
...................................................................................................................................
• Zet direct de stroom uit, haal het netsnoer uit het stop­contact en breng het apparaat voor onderhoud naar uw dealer, het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of een erkend Roland distributeur, te vinden op de ‘Infor­matie’ pagina, indien:
• Het netsnoer of de stekker is beschadigd; of
• Er rook of een ongewone geur optreedt; of
• Er objecten of vloeistof in de FR-3 terecht zijn geko-
men; of
• Het apparaat in de regen heeft gestaan (of op andere
wijze nat is geworden); of
• Het apparaat niet normaal schijnt te functioneren of
een duidelijke verandering in werking laat zien.
...................................................................................................................................
• Steek het netsnoer van dit apparaat niet in een stopcon­tact waar een buitensporig aantal andere apparaten gebruik van maakt. Wees in het bijzonder voorzichtig bij het gebruik van verlengsnoeren – de totale hoeveelheid stroom die door alle aangesloten apparaten wordt gebruikt, mag nooit de stroomclassificatie (watts/ampè­res) van het verlengsnoer overschrijden. Door overmatige ladingen kan de isolatie van het snoer verhit raken, en uiteindelijk smelten.
...................................................................................................................................
• Voordat u de FR-3 in het buitenland gaat gebruiken, neemt u contact op met uw dealer, het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of een erkend Roland distribu­teur. Deze zijn te vinden op de ‘Informatie’ pagina.
VOORZICHTIG
• De FR-3 dient op een zodanige wijze te worden geplaatst, dat er voldoende ventilatieruimte beschikbaar is.
VOORZICHTIG
• Als batterijen op onjuiste wijze worden gebruikt, kunnen ze exploderen of gaan lekken en schade of verwondingen veroorzaken. Lees, omwille van de veiligheid, de volgende voorzorgsmaatregelen en neem ze in acht.
• Volg de instructies met betrekking tot het plaatsen
van de batterijen nauwkeurig, en zorg ervoor dat u batterijen met de juiste polariteit gebruikt.
• Voorkom het gebruik van nieuwe batterijen in combi-
natie met gebruikte. Voorkom tevens het gelijktijdige gebruik van verschillende typen batterijen.
• Verwijder de batterijen, zodra u het apparaat voor een
langere periode niet zult gebruiken.
....................................................................................................................................
• Bij het weggooien van gebruikte batterijen dient u zich te houden aan alle regels omtrent het veilig weggooien ervan, die op de regio waar u woont van toepassing zijn.
....................................................................................................................................
• Probeer het in elkaar verwikkeld raken van snoeren en kabels te voorkomen. Bovendien zouden alle snoeren en kabels buiten het bereik van kinderen geplaatst moeten worden.
....................................................................................................................................
• Ga nooit boven op de FR-3 staan, en plaats er geen zware objecten op.
....................................................................................................................................
• Wanneer de stekker in het stopcontact of in dit apparaat word gestoken of eruit wordt gehaald, mogen uw han­den nooit nat zijn.
....................................................................................................................................
• Als u de FR-3 gaat verplaatsen, neemt u de onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht. Zorg ervoor dat u het apparaat stevig vast heeft, om ervoor te zorgen dat u uzelf niet verwondt en het instrument niet beschadigt.
• Koppel de adapter los.
• Koppel alle snoeren van externe apparaten los.
....................................................................................................................................
• Voordat u de FR-3 gaat schoonmaken, zet u de stroom uit, en haalt u het netsnoer uit het stopcontact.
....................................................................................................................................
• Indien er in uw omgeving onweer wordt verwacht, haalt u het netsnoer uit het stopcontact.
...................................................................................................................................
• Wanneer de stekker in het stopcontact of in dit apparaat word gestoken of eruit wordt gehaald, houdt u deze altijd bij de stekker zelf vast.
...................................................................................................................................
• Haal de adapter regelmatig uit het stopcontact, en maak deze met een droge doek schoon, om stof en andere opeenhopingen te verwijderen. Verwijder de adapter ook uit het stopcontact, wanneer u de FR-3 langere tijd niet zult gebruiken. Ophoping van stof tussen de stekker en het stopcontact kan tot verminderde isolatie leiden en brand veroorzaken.
...................................................................................................................................
r
8
....................................................................................................................................
• Mocht u schroeven verwijderen, dan bewaart u deze op een veilige plaats, buiten het bereik van kinderen, zodat zij deze niet per ongeluk kunnen inslikken.
....................................................................................................................................
Page 35
V-Accordeon
r
Belangrijke opmerkingen
2. Belangrijke opmerkingen
Naast de punten die onder ‘Het apparaat op een veilige manier gebruiken’ op pagina 7 worden genoemd, dient u het vol­gende te lezen en in acht te nemen:
Stroomvoorziening
• Gebruik de FR-3 niet op hetzelfde stopcontact als een elektronisch apparaat, dat door een stroom onderbreker wordt geregeld (zoals een koelkast, magnetronoven of air conditioner) of dat een elektri­sche motor heeft. Afhankelijk van de manier waarop het elektroni­sche apparaat wordt gebruikt, kan er stroomvoorzieningruis wor­den gegenereerd, die ervoor zorgt dat dit apparaat gaat storen of hoorbare ruis voortbrengt. Als het niet praktisch is om een ander stopcontact te gebruiken, sluit u tussen dit apparaat en het stop­contact een ruisfilter aan.
• Gebruik dit instrument niet op hetzelfde stroomcircuit met een apparaat dat lijnruis genereert (zoals een elektrische motor of een variabel belichtingssysteem).
• Voordat de FR-3 op andere apparaten wordt aangesloten, zet u de stroom van alle apparaten uit. Dit zal storingen en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten helpen voorkomen.
• De adapter zal na vele uren opeenvolgend gebruik warmte gaan genereren. Dit is normaal en niets om u zorgen over te maken.
• Hoewel het beeldvenster en de LEDs donker zijn als de POWER schakelaar is uitgeschakeld, betekent dit niet dat het apparaat vol­ledig van de stroomvoorziening is afgesloten. Om het apparaat volledig uit te schakelen, schakelt u eerst de POWER schakelaar uit, en haalt u vervolgens het netsnoer uit het stopcontact. Om deze reden dient u het netsnoer op een stopcontact aan te sluiten, dat makkelijk te bereiken is.
Plaatsing
• Het gebruik van dit apparaat in nabijheid van versterkers (of andere apparatuur, die grote stroomtransformatoren bevat) kan tot een brom leiden. Om dit probleem te verhelpen, verandert u de richting van dit apparaat of zet u het verder van de storingsbron af.
• Dit apparaat kan de ontvangst van radio en televisie verstoren. Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van dit soort ontvangers.
• Plaats de FR-3 niet in nabijheid van apparaten die een sterk mag­netisch veld produceren (bijv., luidsprekers).
• Plaats de FR-3 op een stevig, waterpas oppervlak.
• Wanneer draadloze communicatie apparaten, zoals mobiele tele­foons, in de buurt van dit apparaat worden gebruikt, kan er ruis worden geproduceerd. Dit soort ruis kan optreden, als u gaat bel­len, wanneer u wordt gebeld of tijdens het converseren. Als u dit soort problemen ondervindt, dient u de draadloze apparaten ver­der van dit apparaat af te plaatsen of deze uit te zetten.
• Stel dit apparaat niet aan direct zonlicht bloot, plaats het niet vlakbij apparaten, die warmte verspreiden, laat het niet in een afgesloten voertuig achter en stel het niet aan extreme tempera­turen bloot. Overmatige hitte kan het apparaat doen misvormen of verkleuren.
• Om te voorkomen dat het apparaat stuk gaat, dient u het niet in een natte omgeving, die is blootgesteld aan regen of andersoor­tige vochtigheid, te gebruiken.
• Zorg ervoor, dat er geen rubber, vinyl of soorgelijke materialen langdurig op het apparaat liggen. Dergelijke voorwerpen kunnen verkleuren of op een andere wijze schadelijke invloed op de afwer­king hebben.
• Plaats niets waarin zich water bevindt (bijv. bloemvazen) op het instrument. Voorkom tevens het gebruik van insecticiden, parfums, alcohol, nagellak, spuitbussen, etc. in de buurt van het apparaat. Als u toch een vloeistof op het apparaat mocht morsen, veeg deze dan snel weg met behulp van een droge, zachte doek.
• Laat geen voorwerpen boven op het keyboard of de knoppen lig­gen. Dit kan tot storingen leiden, zoals toetsen of knoppen die geen geluid meer voortbrengen.
• Plak geen stickers, labels etc. op dit instrument. Als u deze eraf haalt, vooral als er sterke kleefmiddelen worden gebruikt, kunt u de uitwendige afwerking van het apparaat beschadigen (de stickers, die bij dit instrument worden geleverd, hebben een zwak kleefmiddel).
Onderhoud
• Voor de dagelijks schoonmaak van het apparaat gebruikt u een droge, zachte doek of één die enigszins vochtig is. Voor het verwij­deren van hardnekkig vuil, gebruikt u een mild, niet schurend schoonmaakmiddel. Daarna veegt u het apparaat met een zachte, droge doek goed af.
• Gebruik nooit wasbenzine, verdunners, alcohol of oplosmiddelen om de mogelijkheid van verkleuring en/of misvorming te voorko­men.
Reparatie en data
• Wees er op bedacht, dat alle data in het geheugen van het instru­ment verloren kunnen gaan, als u het apparaat laat repareren. In bepaalde gevallen (bijvoorbeeld wanneer het schakelsysteem van het geheugen zelf niet meer werkt) kan het voorkomen dat de data helaas niet meer hersteld kunnen worden. Roland is niet verant­woordelijk voor dit soort dataverlies.
Aanvullende voorzorgsmaatregelen
• Er kunnen waterdruppels (condens) in de FR-3 ontstaan, wanneer hij naar een andere locatie wordt verplaatst, waar de temperatuur en / of vochtigheidsgraad erg anders is. Als u de FR-3 in deze toe­stand tracht te gebruiken, kan dit tot schade en / of storing leiden. Voordat u de FR-3 gaat gebruiken, dient u hem daarom enkele uren te laten staan, totdat de condens volledig is verdampt.
• Wees er op bedacht, dat de inhoud van het geheugen door storin­gen of onjuist gebruik van het instrument onherstelbaar verloren kan gaan. Wij raden u daarom aan om belangrijke instellingen door middel van de Bulk Dump functie (zie p. 52) extern te archi­veren.
• Behandel de knoppen, schuifregelaars of andere regelaars van dit apparaat met gepaste voorzichtigheid;. Dit geldt ook voor het gebruik van de stekkers en aansluitingen. Ruwe behandeling kan tot storingen leiden.
• Sla nooit op het beeldscherm, en oefen er geen hoge druk op uit.
• Tijdens het aansluiten en/of loskoppelen van alle kabels, houdt u deze bij de aansluiting zelf vast – trek nooit aan de kabel. Op deze manier helpt u kortsluiting of schade aan de interne elementen van de kabel voorkomen.
• Probeer, om te vermijden, dat u uw buren stoort, het volume van dit apparaat op een redelijk niveau te houden. U kunt ervoor kie­zen om een koptelefoon te gebruiken, zodat u zich om de perso­nen in uw naaste omgeving geen zorgen hoeft te maken (‘s nachts in het bijzonder.)
• Wanneer u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het in de origi­nele doos (inclusief schokabsorberend materiaal). Anders zult u soortgelijk verpakkingsmateriaal moeten gebruiken.
9
Page 36
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Belangrijke opmerkingen | Belangrijke opmerkingen
• Gebruik Roland kabels om de audio aansluitingen te maken. Als u een kabel van een ander merk gebruikt, wees u dan van de onder­staande voorzorgsmaatregelen bewust. Sommige aansluitkabels bevatten weerstanden. Gebruik voor het aansluiten van dit apparaat geen kabels, die weerstanden hebben. Bij gebruik van dit soort kabels kan het geluidsniveau extreem laag of zelfs niet hoorbaar zijn. Voor informatie over kabelspecificaties kunt u contact opnemen met de fabrikant van de kabel.
Voorzorgsmaatregelen voor optionele batterijen
• Het temperatuurbereik, waarbinnen u batterijen kunt gebruiken, hangt af van het type batterij dat wordt gebruikt. Zie de documen­tatie die bij de batterijen werd geleverd.
• Gebruik batterijen niet op locaties met hoge temperaturen en berg ze er niet op, zoals in direct zonlicht, in auto’s tijdens warme weersomstandigheden of in directe nabijheid van een verwarming. Dit kan ervoor zorgen, dat de batterijvloeistof gaat lekken, het functioneren van de batterijen wordt aangetast en de werkings­duur van de batterijen wordt verkort.
• Bespat een batterij niet met zoet of zout water en laat de polen niet vochtig worden. Dit kan tot hittevorming leiden en roestvor­ming op de batterij en de polen van de batterij veroorzaken.
• Gebruik nieuw gekochte batterijen niet als ze roest vertonen, warmte genereren of op een andere manier abnormaal lijken te zijn. Breng ze terug naar de winkel.
• Bewaar de batterijen buiten het bereik van baby’s en kleine kinde­ren.
• Zorg ervoor, dat u eventuele personen die uw instrument gaan gebruiken goed instrueert over het juiste gebruik van batterijen.
• Gooi batterijen nooit in open vuur weg. Verwarm ze nooit. Als u dit wel doet, kan dit ertoe leiden dat het isolatiemateriaal smelt, de openingen voor gasuitstoot of beschermende onderdelen bescha­digd raken, er, door een chemische reactie met waterstof dat wordt voortgebracht, brand ontstaat, de batterijvloeistof wordt uitgestoten, de batterij ontploft of in brand vliegt.
• Aangezien het mogelijk is dat dit de batterijen leeg doet lopen of abnormale chemische reacties veroorzaakt, dient u de positieve (+) en negatieve (-) polen van de batterijen niet om te draaien.
• Sla niet tegen de batterijen en laat ze niet vallen. Hevige impact kan tot lekkage van de batterijvloeistof leiden of hittevorming, ontploffing of brand veroorzaken.
• Verander of verwijder beschermende mechanismen of overige onderdelen niet. Haal de batterijen nooit uit elkaar.
• Als vloeistof van een batterij in contact komt met uw ogen, spoelt u uw ogen direct uit, door ze met schoon water uit een kraan of andere bron goed uit te wassen, en vraagt u een arts om advies. Sterke alkalinevloeistof kan de ogen beschadigen en tot perma­nent zichtverlies leiden.
• Als uw huid of kleding met een vloeistof uit de batterij in aanra­king komt, wast u het oppervlak direct met schoon water uit een kraan. Batterijvloeistof kan huidbeschadiging veroorzaken.
• Als een batterij vloeistof lekt, verkleurt of vervormt of op welke andere wijze dan ook verandert, gebruikt u deze niet. Anders kan dit hittevorming, ontploffing of brand veroorzaken.
Voorzorgsmaatregel met betrekking tot de draagriem
• Om te voorkomen dat de plastic behuizing van de FR-3 beschadigt, wat uiteindelijk de algemene stabiliteit en veiligheid van het instrument in gevaar zal brengen, dient u de ringen van de draag­band nooit los te schroeven.
r
10
Page 37
3. Paneelbeschrijvingen
Treble bedieningspaneel
V-Accordeon
Paneelbeschrijvingen
r
A
POWER knop
Druk op deze knop, als u de V-Accordeon wilt aanzet­ten (de knop licht op) of uitzetten (knop donker).
B
SORDINA schakelaar
Met behulp van de MELLOW/BRIGHT schakelaar kunt u de simulatie van de houten resonanskamer in (‘BRIGHT’) en uit (‘MELLOW’) schakelen.
C
VOL draaiknop
Met behulp van deze knop kunt u het algemene volume van de V-Accordeon instellen.
D
BAL draaiknop
Met behulp van deze draaiknop kunt u de balans tus­sen de bas en Treble secties instellen. Zet deze op ‘BASS’ om het volume van de Treble sectie te verla­gen. Zet deze op ‘TREBLE’ om het volume van de BASS sectie te verlagen.
E
SET register
Dit register heeft drie functies: Als u deze knop indrukt, en hem vervolgens weer loslaat, kunt u (uit 10 beschikbare Sets) de gewenste Set kiezen.
Nadat u op [SET] heeft gedrukt, kunt u de Treble registers gebruiken om één van de volgende Sets te selecteren:
1 CLASSIC 6 SP FOLK
2 JAZZ 7 BANDONEON
3I FOLK 8 ALPINE
4D FOLK 9 CAJUN
5F FOLK 0 TEX MEX
Door deze in te drukken en ingedrukt te houden kunt u zich toegang verschaffen tot de parameter en MIDI functies, die zijn afgebeeld onder de overgebleven registers, waarmee u diverse instellingen kunt wijzi­gen.
Druk deze knop gelijktijdig in met [1÷–] of [2÷+], als u van octaaf wilt veranderen.
F
Treble registers
De Treble sectie biedt de volgende 10 schakelaars (‘registers’), waarmee u diverse bestanden kunt selec­teren (zie p. 21).
Treble registers
1 Fagot 6 Musette
2 Bandoneon 7 Viool
3 Harmonium 8 Hobo
4 Orgel 9 Klarinet
5 Master 0 Piccolo
Als u [SET] of [ORCHESTRA] ingedrukt houdt, kunnen de Treble registers ook voor het selecteren en/of instellen van diverse parameters worden gebruikt.
Noot: Als u Set 5 ‘F FOLK’ selecteert, veranderen de Treble registertoewijzingen. Zie pagina 22 voor details.
G
ORCHESTRA register
Het [ORCHESTRA] register dient drie doeleinden: Nadat u deze knop heeft ingedrukt, kunt u de Treble
registers gebruiken om voor de Treble sectie één van de 10 ingebouwde orkestgeluiden te selecteren. Acti­veer deze knop, en druk vervolgens op één van de 1~0 registers om het gewenste geluid te selecteren (‘TROMBONE’, ‘TROMPET’, ’T SAX’, ‘A SAX’). Zie de rode legenda’s onder de registers. Druk nogmaals op deze knop om register 1~0 aan het Treble register toe te wijzen.
Druk dit register in en houd hem ingedrukt, als u de demo song functie wilt activeren (zie p. 18), en
11
Page 38
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Paneelbeschrijvingen | Bas bedieningspaneel
gebruik register [1÷–] (vorige) of [2÷+] (volgende) om een demo song te selecteren.
Druk deze in, en houd hem ingedrukt, terwijl u op register [7], [8], [9] of [0] drukt, als u een orkestfunctie (Orchestra) wilt selecteren (zie p. 25).
H
METRONOME knop
Druk op deze knop, als u de metronoom in of uit wilt schakelen (zie p. 31). U kunt deze knop ook gebruiken
Bas bedieningspaneel
K
om Start/Stop berichten naar externe MIDI appara­tuur te verzenden.
I
CHORUS draaiknop
Gebruik deze draaiknop om het niveau van het cho­rus effect in te stellen (zie p. 22).
J
REVERB draaiknop
Gebruik deze draaiknop om het niveau van het reverb effect in te stellen (zie p. 22).
NML
K
Basregisters
Met behulp van deze schakelaars kunt u de gewenste basmix selecteren. Deze bevatten de volgende bestanden:
Basregisters (Bass)
12’58’/4’/2’
24’616’/8’/8-4’
3 8-4’ 7 16’/2’
4 16’/8’/8-4’/4’/2’
ORCH BASS registers
L
Druk gelijktijdig op de laatste drie (‘ORCH BASS’) registers (van boven gezien) om in de orkestbas func­tie te komen (zie p. 27). Als u dit doet, schakelt u het accordeon basgeluid uit en selecteert u een orkestge­luid. Druk nogmaals op de laatste drie registers om naar de normale basfunctie terug te keren.
M
ORCH FREE BS/ORCH CHORD registers
Als u deze drie registers indrukt, activeert u één van twee orkestsecties (of schakelt u ze uit): ORCH CHORD (als de vrije bassectie is ingeschakeld). Met behulp van ‘ORCH CHORD’ kunt u aan de akkoord­knoppen een orkestgeluid toewijzen. U kunt ‘ORCH FREE BS’ gebruiken om voor de vrije bassectie een orkestbasgeluid te selecteren Zie p. 28 voor details.
N
FREE BASS (vrije bas)registers
Druk gelijktijdig op de laatste drie (‘ORCH BASS’) registers (van boven gezien) om in de vrije basfunctie te komen (zie p. 27). Druk nogmaals op de laatste drie registers om naar de normale basfunctie terug te keren.
Vrije basregisters
1 Laag 5
2 Hoog 6
3 Laag + Hoog 7 Laag + Hoog
4
Laag + Hoog Laag
Laag Laag + Hoog
Hoog Laag + Hoog
O
Beeldvenster
Het beeldvenster houdt u op de hoogte van de status van de FR-3, en helpt u met het vinden van de func­ties, die u wellicht wilt gaan gebruiken.
r
12
O
TREBLE
TRA
BS
HES
CHORD/
FREE
RC O
BASS
Page 39
Aansluitpaneel
P Q
R S
P
DC in poort
Hierop dient u de meegeleverde stroomadapter (PSB­4U) aan te sluiten. Wees ervan bewust, dat u tevens 10 optionele batterijen kunt aanschaffen, en de FR-3 zodoende zonder adapter kunt gebruiken.
Q
MIDI OUT/IN poort
Deze poort kan worden gebruikt om MIDI gegevens te ontvangen of verzenden. De functie hiervan hangt van de ‘MId' parameterinstelling af (zie p. 48).
R
OUTPUT L/MONO (TREBLE) & R/MONO (BASS) poorten
Deze poorten kunnen op een versterker, mengpaneel of draadloos systeem worden aangesloten. Als u beide aansluitingen gebruikt, is het uitgaande signaal van de FR-3 in stereo. In dat geval worden de signa­len van de Treble sectie naar de L/MONO poort ver­zonden, terwijl de R/MONO poort het bas (en akkoord) signaal uitzendt. Als u slechts één jack gebruikt (op de ‘L’ of ‘R’ poort aangesloten), is het uitgaande signaal van de FR-3 in mono.
Noot: Voor de FR-3s/FR-3sb geldt: als u jacks op deze poorten aansluit, worden de interne speakers niet onhoorbaar gemaakt.
V-Accordeon
S
PHONES poort
Hierop kunt u een stereo koptelefoon (Roland RH-25, RH-50 of RH-200) aansluiten. Als u op de FR-3s/FR­3sb een koptelefoon aansluit, worden de interne speakers onhoorbaar gemaakt.
Belangrijke opmerking
Zorg er na het op de FR-3 aansluiten van alle soorten kabels voor, dat u het instrument, als u het niet gebruikt, niet op zijn zij plaatst.
• Zet de V-Accordeon altijd op zijn rubberen voeten (en in de juiste richting), zodat de stekkers niet beschadigd raken.
• Behandel en verplaats de FR-3 altijd met zorg, en let extra op de kabels met speling, om zo het beschadigen en buigen van de kabels te vermijden.
• Als u de FR-3 op schoot neemt, zorgt u ervoor, dat de geluidskabels en adapterkabels tussen uw benen door lopen (niet langs de zijkant), zodat u het beschadigen en buigen van de kabels vermijdt.
r
Aansluitpaneel
13
Page 40
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Installatie | Installatie
4. Installatie
Aansluitingen
De FR-3 heeft een compartiment voor 10 optionele batterijen van het AA-type. U kunt overwegen om voor optredens dergelijke batterijen aan te schaffen of de FR-3s/FR-3sb als vrijstaand instrument te gebruiken (waarbij u van de interne speakers gebruik maakt). Een FR-3/FR-3b met optionele batterijen dient nog steeds op een versterker aangesloten te worden.
De OUTPUT poorten gebruiken
Als u optionele batterijen gebruikt en de FR-3 op een PA systeem of mixer moet aansluiten, raden we u aan om een draadloos systeem te gebruiken, zodat u geen extreem lange signaalkabels nodig heeft. De FR-3s/FR-3sb is met een intern speakersysteem uitgerust, en hoeft derhalve helemaal niet op een ver­sterker te worden aangesloten. Voor de FR-3/FR-3b heeft u echter een audio verbinding nodig.
U kunt ook een koptelefoon (Roland RH-25, RH-50, RH-200 of RH-300) gebruiken. In geval van de FR-3s/FR-3sb worden de interne speakers uitgeschakeld, zodra u een koptelefoon aansluit.
Noot: Om storing en/of schade aan de speakers of overige appa­ratuur te voorkomen, dient u, voordat u aansluitingen maakt, altijd het volume omlaag te draaien en de stroomtoevoer uit te schakelen.
De geluiden van de FR-3 zijn zodanig gearrangeerd, dat ze een natuurlijk stereobeeld geven. Zet, als u de V-Accordeon op een mengpaneel aansluit, de PAN parameter van de ingang, waarop de OUTPUT L poort (Treble sectie) is aangesloten, op ‘3 uur’, en de PAN regeling van het kanaal, waarop de OUTPUT R poort (Bass sectie) is aangesloten, op ’11 uur’. Zoiets: {11 o’clock} {3 o’clock}. Deze instelling kan echter worden gewijzigd (zie ‘Stereobreedte’ op p. 41).
Naar een
stopcontact
Gebruik een lange signaalkabel (10 meter of langer) of een optioneel draadloos systeem (aanbevolen).
OUTPUT
L/MONO + R/MONO
(1) Verwijder de beschermende kussens achterop de FR-3.
Noot: Op de FR-3sb en de FR-3b zijn dezelfde aansluitingen
van toepassing.
INPUT
L + R
De adapter en/of MIDI kabel zekeren
Ga als volgt te werk om ervoor te zorgen, dat tijdens het spelen de adapterkabel – of een MIDI kabel – niet losraakt.
De kussens zitten met diverse klemmen vast, en kun­nen, door de klemmen los te maken, op eenvoudige wijze worden verwijderd.
r
14
Let op de kabelgeleider naast de rechterklem, die zich het dichtst bij het aansluitpaneel bevindt.
Page 41
V-Accordeon
De draagbanden bevestigen
r
(2) Sluit de kleine stekker van de adapterkabel op de
DC IN poort aan, en wikkel de kabel om de kabel­geleider heen:
U kunt tevens de MIDI kabel op de MIDI OUT/IN poort aansluiten en, net als de adapterkabel, om de kabel­geleider heen wikkelen.
(3) Plaats de kussens weer terug, en let erop, dat de
adapterkabel en/of MIDI kabel, die u zojuist heeft geplaatst, worden gezekerd.
Als u klaar bent, zou de FR-3 er als volgt uit moeten zien:
De draagbanden bevestigen
Ga als volgt te werk, als u de draagbanden aan uw FR-3 wilt bevestigen.
(1) Pak de draagbanden uit. (2) Zet de FR-3 op een stabiel oppervlak.
Het aansluitpaneel dient naar beneden te zijn gericht.
(3) Schuif het bovenste uiteinde van de draagband
door de houderring (zie de illustratie).
Het bovenste uiteinde is het deel met de stukken klit­tenband en de klem.
(4) Doorloop deze stappen in omgekeerde volgorde,
als u stopt met spelen en de adapter wilt verwijde­ren en loskoppelen.
(5) Sluit de veiligheidsklem, zodat de draagband niet
los kan raken.
(6) Herhaal stap (3)~(5) voor de andere draagband.
De bovenste uiteinden van de draagbanden zouden er als volgt uit moeten zien:
(4) Maak het bovenste deel van de draagband aan de
klittenbandlaag eronder vast.
15
Page 42
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Installatie | Het instrument aan en uitzetten
(7) Draai de FR-3 om (met het aansluitpaneel aan de
linkerkant (zie hieronder).
(8) Schuif, zoals hieronder afgebeeld, het onderste
uiteinde van één draagband door de houderring.
(9) Schuif het uiteinde van de draagband door de
bovenste gleuf van de plastic gesp (zie de illustra­tie).
(10) Haal het uiteinde van de draagband terug en
schuif het door de onderste gleuf heen. Trek hem vervolgens stevig aan.
(11) Schuif de plastic klem over de losse en langere
onderste uiteinden van de draagbanden heen, zodat de draagbanden goed gezekerd zijn.
Het instrument aan en uitzetten
Hoe u het apparaat aan dient te zetten, hangt af van het feit of u optionele batterijen gebruikt.
Noot: Wees er, als u besluit om oplaadbare AA batterijen te gebruiken, op bedacht dat u ze niet kunt opladen door ze gewoon in het compartiment van de FR-3 te laten zitten en de adapter aan te sluiten. U heeft een externe oplader nodig.
Noot: Schakel, zodra u alle aansluitingen heeft voltooid, uw diverse apparatuur in de aangegeven volgorde in. Als u de appa­raten in de verkeerde volgorde inschakelt, riskeert u het veroorza­ken van storing en/of schade aan speakers en overige apparatuur.
Als u de meegeleverde adapter gebruikt
Ga als volgt te werk, als de FR-3 door de meegele­verde adapter wordt gevoed:
(1) Sluit de meegeleverde adapter op de DC IN poort
van de FR-3 aan.
Noot: Wellicht geniet het uw voorkeur om eerst de lengte aan te passen.
(12) Herhaal stap (8)~(11) voor het onderste uiteinde
van de andere draagband.
(2) Sluit de DC INLET poort van de FR-3 aan op een
stopcontact, dat aan de specificaties voldoet (zie p. 57).
Naar een stopcontact
r
16
U mag de adapter alleen aansluiten op een stopcon­tact van het type, dat op het etiket is aangegeven. Zie pagina 57 voor details over het stroomverbruik.
(3) Draai het uitgaande volume van de ontvangende
geluidsinstallatie omlaag.
Page 43
Batterijen gebruiken zonder externe versterking (Alleen FR-3s/FR-3sb)
V-Accordeon
r
U kunt het apparaat ook gewoon uitzetten.
(4) Sluit de OUTPUT poorten van de FR-3 op de
externe geluidsinstallatie (versterker, mengpaneel, etc.) aan.
(5) Druk op de [POWER] knop van de FR-3 om deze aan
te zetten. (6) Zet de ontvangende geluidsinstallatie aan. (7) Begin nu te spelen (zie ‘Eerste stappen’ op pagina
19).
Noot: Dit apparaat is met een beschermingscircuit uitgerust.
Nadat het apparaat is aangezet, is er een korte interval (een
paar seconden) nodig, voordat het apparaat normaal functio-
neert.
–Om uw systeem uit te schakelen–
(8) Draai het volume van de ontvangende geluidsin-
stallatie omlaag of zet dit apparaat uit. (9) Druk nogmaals op de [POWER] knop van de FR-3,
zodat de indicator donker wordt.
Batterijen gebruiken zonder externe versterking (Alleen FR-3s/FR-3sb)
Noot: Lees pag. 54 over het omgaan met batterijen.
(1) Druk op de [POWER] knop van de FR-3 (deze licht
op).
Als u batterijen en een geluidsaansluiting op een extern apparaat gebruikt
De FR-3/FR-3b dient op een willekeurig soort verster­kersysteem te zijn aangesloten (tenzij u een koptele­foon wilt gebruiken).
Noot: U kunt tevens, bij een andere leverancier, een draadloze zender aanschaffen, en deze op de OUTPUT poorten van de FR-3 aansluiten.
(1) Draai het volume van de ontvangende geluidsin-
stallatie omlaag.
U kunt het apparaat ook gewoon uitzetten.
(2) Gebruik twee 1/4” gitaarkabels om de OUTPUT
poorten van de FR-3 op de externe geluidsinstalla­tie aan te sluiten.
Noot: U kunt ook een koptelefoon op de PHONES poort aan­sluiten. In dit geval heeft u geen geluidsaansluiting nodig.
(3) Druk op de [POWER] knop van de FR-3 (deze licht
op) om deze aan te zetten. (4) Zet de ontvangende geluidsinstallatie aan. (5) Begin nu te spelen (zie ‘Eerste stappen’ op pagina
19).
–Om uw systeem uit te schakelen–
(6) Draai het volume van de ontvangende geluidsin-
stallatie omlaag of zet dit apparaat uit. (7) Druk nogmaals op de [POWER] knop van de FR-3,
zodat de indicator donker wordt.
Noot: U kunt ook een koptelefoon aansluiten.
(2) Begin nu te spelen (zie ‘Eerste stappen’ op pagina
19).
(3) Druk als u klaar bent nogmaals op de [POWER]
knop van de FR-3, zodat deze donker wordt.
17
Page 44
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Installatie | Het instrument aan en uitzetten
De demo songs beluisteren
Het feit, dat hij helemaal zelf kan spelen, is misschien wel één van de meest opvallende eigenschappen van uw V-Accor­deon! Hij bevat een serie demo songs die zijn brede variatie aan geluiden en toepassingen illustreren. Zo beluistert u de demo songs:
(1) Zet de FR-3 aan.
Zie ‘Het apparaat aan en uitzetten’ op p. 16.
(2) Druk het [ORCHESTRA] register in, en houd deze
ingedrukt tot het beeldvenster er als volgt uitziet:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
_ 1
ORCHESTRA
De FR-3 begint automatisch de eerste demo song af te spelen (er zijn in totaal 25 demo songs). Aan het eind van de eerste song begint de FR-3 song ‘2’, ‘3’, etc. af te spelen. U kunt ook direct naar de song ver­springen, waarin u geïnteresseerd bent:
(3) Gebruik register [1] en [2] (‘VALUE -/+’) om de demo
song, die u wilt beluisteren te, selecteren.
TROMBONE
TRUMPET
UP
DOWN
VALUE
(4) Gebruik de [VOL] draaiknop om het volume, als dit
te hard of te zacht is, te wijzigen.
Noot: Alle demo songs vallen onder het auteursrecht © 2006 van Roland Europe. Openbare uitvoering of opname van deze songs is verboden.
(5) Druk nogmaals op [ORCHESTRA] om de demo song
functie te verlaten.
r
18
Page 45
Eerste stappen
Bas, Akkoord, vrije bas, Orkestbas, Orkestakkoord, Orkest vrije bassectie
Registers van de Bas, Akkoord, vrije bas, en Orkestbas/akkoord/ vrije bassectie
Treble sectie Orkestsectie
De verschillende secties van uw FR-3
Voordat we u laten zien hoe u de FR-3 gebruikt, willen we graag eerst met u de diverse ‘secties’ van uw instrument bekijken. Dit zal u namelijk helpen om te begrijpen hoe de V-Accordeon werkt.
De FR-3 is een ‘virtuele’ accordeon. Die term hebben we geleend van synthesizers, die met behulp van een andere technologie de geluiden van andere synthesizers ‘her-creëren’ (vandaar bijvoor­beeld de term ‘virtueel analoge synthesizer’).
De FR-3 ‘her-recreërt’ de geluiden van diverse accordeoninstru­menten (het ‘virtuele’ deel) en kan zelfs orkestgeluiden, zoals trompet, fluit, etc. genereren (het ‘synthesizer’ deel).
De secties, die in de illustratie rechts worden aangegeven, bevatten diverse functies, die u kunt instellen. Laten we afspre­ken dat we die functies ‘parameters’ zullen noemen.
Met behulp van de parameters kunt u bepaalde ken­merken van het geluid van de FR-3 wijzigen: u kunt het Musette ontstemmingsysteem en de niveaus van diverse secties instellen, digitale effecten toevoegen, en nog veel meer. Uw instellingen kunnen worden opge­slagen. Het is dus niet nodig om de parameters steeds opnieuw in te stellen. Houd er echter rekening mee, dat de instellingen altijd op alle Sets van toepassing zijn.
De secties van de accordeon worden in ‘Sets’ gecombi­neerd.
Deze sets zijn in de fabriek geprogrammeerd en kunnen niet worden gewijzigd. De interne structuur van de FR­3 ziet er als volgt uit:
Set 10
Set 3
Set 2
Set 1
GLOBAL
Metronoom
Reverb Chorus Niveau
Aanslag
::
Van deze instellin-
gen kunnen de meeste worden
opgeslagen.
Orchestral
1~10
Orch. Bass
1~7
Orch. Chord
1~7
Orch FB
1~7
V-Accordeon
r
Eerste stappen
Er zijn 10 Treble registers, 7 bas en 7 vrije basregisters. Daarnaast kan elke sectie een orkestgeluid (piano, gitaar, etc) spelen: orkest (10 geluiden), orkestbas (7), orkestakkoord (7) en orkest vrije bas.
De (accordeon)registers werken net als bij een akoesti­sche accordeon. Dat wil zeggen, dat het mogelijk is om de bestandcombinaties te wijzigen. Als één van de sec­ties (Treble, bas, akkoord of vrije bas) een orkestgeluid speelt, vervullen deze registers ook een dubbele functie, namelijk als knoppen om geluiden mee te selecteren.
O, en... u kunt de Sets selecteren door het [SET] register in te drukken en vervolgens een genummerd register ([1]-[0]) in te drukken.
Zoals hierboven beschreven, zijn de Sets in de fabriek geprogrammeerd en kunnen ze niet worden gewijzigd.
Treble
1~10
Bass
1~7
Free Bass
1~7
Er zijn 10 voorgeprogrammeerde geheugens of Sets, die direct allerlei handige instellingen bevatten. U kunt ze niet door uw eigen instellingen vervangen. Ze worden echter wel door sommige GLOBAL instellingen beïn­vloed. De GLOBAL parameters zijn op alle Sets en alle secties van toepassing.
Sets zijn net de kofferbak van een auto, die diverse instrumenten bevat (bandoneon, musette, etc). De instrumenten zelf kunnen via de registers worden opgevraagd.
19
Page 46
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Installatie | Eerste stappen
Hoe u het beeldvenster afleest
Met uitzondering van het beeldvenster en extra knoppen en draaiknoppen, ziet de FR-3 er als een traditionele accordeon uit. Het beeldvenster bevat belangrijke aanwijzingen met betrekking tot de instellingen, die op dit moment van kracht zijn.
Wat er in het beeldvenster wordt weergegeven, hangt af van de manier, waarop u uw FR-3 gebruikt, en wat u aan het doen bent.
Sets
Nadat u het [SET] register heeft ingedrukt, ziet het beeldvenster er min of meer als volgt uit:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
St1
ORCHESTRA
‘St’ knippert om aan te geven dat u een register ([1]­[0]) in moet drukken om een Set geheugen te selecte-
ren. ‘0’ (TEX MEX) verwijst overigens naar Set num­mer 10.
Elke Set vertegenwoordigt één type accordeon, waar­van u het geluid kunt aanpassen door de gewenste registers in en uit te schakelen. Hoewel dit exact gelijk is aan het gedrag van een akoestische accor­deon, kan uw FR-3 verschillende soorten instrumen­ten simuleren.
Noot: Als u geen Set selecteert, stopt het ‘St’ bericht met knip­peren. Als u vervolgens op een Treble register drukt, verandert alleen het geluid van de rechterhand (Treble).
Accordeonsecties
Als u eenmaal een Set heeft geselecteerd, wijzigt de indicatie in het beeldvenster (na een paar seconden) in iets als het volgende:
ABC
CHORD/
BS
FREE
TREBLE
BASS
440
ORCHESTRA
Bekijk zorgvuldig wat er boven het beeldvenster wordt weergegeven:
BASS (A)
Het cijfer in deze kolom verwijst naar het laatst geselecteerde basregister. (Om u te helpen herin­neren naar welk basregister u terugkeert, wan­neer u de vrije basfunctie verlaat, wordt deze ook in het vrije basregister weergegeven).
CHORD FREE BS (B)
TREBLE (C)
Het bovenstaande is van toepassing op situaties, waarin er geen orkestgeluid wordt gebruikt.
Orkestsecties
Als u wel een orkestgeluid selecteert, ziet het beeld­venster er als volgt uit:
Een punt (zie ‘2.’) betekent, dat de sectie in kwestie een orkest­geluid speelt.
Zoals het opschrift onder het beeldvenster (D) aan­geeft, betekent een punt rechts van een cijfer dat de sectie in kwestie (in het bovenstaande voorbeeld BASS) niet een accordeongeluid maar een orkestge­luid speelt.
Daarom betekent ons voorbeeld:
•U heeft aan de bassectie een orkestgeluid ‘2’ (‘Bowed’ (‘strijk’)) toegewezen.
• De akkoordknoppen zijn aan accordeonregister ‘4’ toegewezen.
• De Treble sectie speelt register ‘10’ (dat ‘0’ wordt genoemd). Zowel de akkoordknoppen en het Treble keyboard spelen accordeongeluiden, terwijl de 2 basrijen van het knoppenkeyboard een orkestgeluid spelen.
Als het middelste cijfer knippert en door een punt wordt gevolgd, spelen de basknoppen een orkestge­luid dat aan de vrije bassectie is toegewezen.
Het cijfer in deze kolom verwijst naar:
• Het geselecteerde akkoordregister (als de vrije basfunctie is uitgeschakeld) –OF–
• Het geselecteerde vrije basregister (het mid­delste cijfer knippert, om aan te geven dat u zich in de vrije basfunctie bevindt).
Het akkoordregister is altijd exact gelijk aan het basregister. Daarom zijn de eerste twee cijfers meestal hetzelfde. Als echter de vrije basfunctie actief is, is het mogelijk dat het middelste cijfer anders is dan het linker (en knippert).
Het cijfer in deze kolom verwijst naar het gese­lecteerde Treble register.
CHORD/
BS
FREE
TREBLE
BASS
240.
ORCHESTRA
D
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
r
20
Wanneer de ORCH FREE BS sectie actief is, knip­pert het middelste cijfer.
430 .
ORCHESTRA
Voor details over de punt links en in het midden zie ook ‘Voor het basknoppenkeyboard twee verschil­lende orkestgeluiden gebruiken’ op pagina 29.
Page 47
V-Accordeon
Een rondleiding langs de FR-3 secties
r
Een rondleiding langs de FR-3 secties
Het wordt tijd, dat we de FR-3 aan het werk zetten, want daarom heeft u hem tenslotte gekocht. We werken sectie voor sectie.
Weerstandregulator van de blaasbalg
Uw FR-3 is uitgerust met een draaiknop, die als weer­standregulator voor de blaasbalg dient. Hiermee kunt u de traagheid van de blaasbalg instellen (de kracht die nodig is om hem in te drukken en uit te trekken).
Weerstandregulator van de blaas­balg. Draai hieraan om de weerstand van de blaasbalg te selecteren.
Luchtknop. Druk deze in om na het spelen de resterende lucht uit te blazen.
De regulator, die zich naast één van de blaasbalgklem­men en op de luchtknop (waarmee u de overgebleven lucht uit de blaasbalg kunt vrijlaten zonder geluid te produceren) bevindt, kan op vier standen worden gezet. Elke stand komt met een lichtere of sterkere traagheid overeen. Kies de instelling, die voor u het prettigst voelt.
Basriem
De basriem van de FR-3 (die wordt gebruikt om de blaasbalg in en uit te bewegen) is van stof met een klittenbandstrook, zodat u de lengte ervan kunt aanpassen.
(2) Pak de FR-3, druk op een Treble register en begin
het keyboard te bespelen.
Hoewel de FR-3 een elektrisch muziekinstrument is, brengt hij alleen geluid voort, als u de blaasbalg beweegt. Zolang u de blaasbalg niet beweegt, hoort u helemaal niets (net als bij een akoestische accor­deon).
Noot: Als u de FR-3 wilt bespelen zonder de blaasbalg te bewegen, dient u de ‘bLC’ parameter (zie p. 41) op ‘2’ in te stel­len (u kunt ook ‘1’ of ‘3’ selecteren). Noot: Als de FR-3 via MIDI wordt bediend, is het niet nodig om de blaasbalg te bewegen.
(3) Druk op het [SET] register.
Om aan te geven dat u een register in moet drukken, begint het ‘St’ bericht te knipperen.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
St1
ORCHESTRA
Nu knippert het ‘Roland’ logo in blauw.
(4) Druk op één van de registers [1]~[0] om een Set
geheugen te selecteren.
Treble sectie
Met behulp van het 37 toetsen tellende ‘piano’ keyboard (FR-3s en FR-3) of de 92 treble knoppen (FR-3sb en FR-3b) kunt u de Treble sectie spelen.
Het register ([1]~[0]), dat u als laatst heeft geselecteerd, bepaalt welk geluid door deze sectie wordt voortgebracht. Deze sectie kan worden gebruikt als ‘accordeon’ of om een orkestgeluid te spelen of beide.
(1) Sluit de FR-3 aan (indien nodig), en zet hem aan.
Zie pagina 14 en 16.
Het ‘Roland’ logo krijgt een andere kleur en stopt met knipperen.
(5) Speel een paar noten om het geluid te beluisteren. (6) Druk op één van de registers [1]~[0] om een ander
bestand te selecteren.
Het beeldvenster geeft het cijfer van het Treble regis­ter, dat zojuist is geselecteerd, weer:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
443
ORCHESTRA
21
Page 48
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Installatie | Een rondleiding langs de FR-3 secties
De indicaties, die op het voorpaneel zijn afgedrukt verwijzen naar de octaven (verticale richting, ) en het aantal licht ontstemde rieten dat wordt gebruikt (horizontale richting, ). De ontstemde rieten zijn alleen voor het middenregister (8’) beschikbaar.
4'
8'
16' 8+'
8–'
De bestanden komen met het volgende overeen:
Treble registers (Set 1~4, 6~0)
1 Fagot 6 Musette
2 Bandoneon 7 Viool
3 Harmonium 8 Hobo
4 Orgel 9 Klarinet
5 Master 0 Piccolo
De grijze punten van register [6] en [7] betekenen, dat u een tweede ontstemde riet (8’-) kunt toevoegen, om zo een voller geluid te creëren. Druk, als u dit wilt doen, nogmaals op het bijbehorende register.
Als u Set 5 ‘F FOLK’ selecteert, wijzigen de bestan­den als volgt. Dit staat niet op het voorpaneel afge­drukt. Gebruik daarom deze tabel als referentie:
Treble registers (Set 5)
1 Fagot 6a Av Musette
2 Jazzyf 6b Sos Musette
3 Arnold 7a Sw Valse
4 Beguine 7b Mr Gus
54 Voix 8 Hobo
9 Klarinet
0 Piccolo
Noot: Binnen Set [5] (en dit geldt alleen voor die Set) bieden register [6] en [7] toegang tot twee geluiden (a/b). Druk twee­maal op het bijbehorende register, als u een ‘b’ geluid wilt selecteren.
(7) Als u het geluid te hard of zacht vindt, kunt u de
instelling van de [VOL] draaiknop wijzigen.
(8) Zet, als u de Treble noten nog steeds niet kunt
horen, de [BAL] draaiknop op de middenstand.
Deze draaiknop wordt gebruikt om de balans tussen het Treble register en het basregister in te stellen. Als deze helemaal naar ‘BASS’ is gedraaid, is de Treble sectie onhoorbaar. Als u de balansinstelling wijzigt, wordt uw instelling kort door het beeldvenster beves­tigd (‘t1’~’t63’, ‘0’ of ‘b1’~’b63’).
(9) Druk op [SET] en één van de registers [1]-[0] om een
andere Set te selecteren, en speel weer een paar noten.
De Sordina gebruiken
Met behulp van de [SORDINA] schakelaar
SORDINA
kunt u het geluid afzwakken (het zachter
MELLOW
maken, selecteer ‘MEL-
ON
LOW’). Op een akoesti­sche accordeon zorgt deze schakelaar ervoor, dat de houten reso­nanskamer in het instrument wordt afge­sloten.
De FR-3 simuleert dit effect elektronisch (het bevat geen enkele riet!).
Noot: De Sordina is alleen op de Treble sectie van toepassing.
De digitale effecten van de FR-3 gebruiken.
Het is u tijdens het bespelen van het Treble keyboard wellicht opgevallen, dat de accordeongeluiden door effecten (waarschijnlijk reverb) worden versterkt.
De FR-3 heeft 2 digitale effec­ten:
Reverb: dit effect wekt de indruk, dat u in een concert­zaal, kerk of kamer speelt. Dit geeft het geluid ‘diepte’.
Chorus: Dit effect wekt de indruk dat er meerdere instru­menten van hetzelfde soort gelijktijdig spelen (het lijkt op het ontstemmen van een paar rieten van een register).
r
22
Page 49
V-Accordeon
r
Bassectie
Met behulp van de [CHORUS] en [REVERB] draaiknop­pen kunt u het volume van deze effecten instellen. Draai ze helemaal naar links (de kleine punt), als u het betreffende effect helemaal niet nodig heeft. De geselecteerde waarde (0~127) wordt kort in het beeldvenster weergegeven.
Noot: De instellingen van deze draaiknoppen zijn op alle sec­ties en alle Sets van toepassing.
Bassectie
De bassectie kan door middel van de ‘Stradella’ knoppen worden gespeeld.
Met behulp van de knoppen in deze sectie kunt u zowel basnoten als akkoorden spelen. De akkoorden gebruiken het (geluid)register dat voor de bassectie is geselecteerd – en dus de naam van dit register. De ‘echte’ basnoten worden aan de twee gemarkeerde rijen toegewezen. De overgebleven knoppen worden gebruikt om akkoorden te spelen.
De FR-3 is met diverse referentiedopjes (hol en gerib­beld) uitgerust, zodat u de bas en akkoordknoppen zon­der te kijken kunt vinden. In de fabriek zijn er, zoals in de onderstaande illustratie afgebeeld, drie dopjes op de zwarte knoppen geplaatst. Verwijder ze gerust en schuif ze over andere knoppen, als dit prettiger aanvoelt.
ORCH BASS
Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3 E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3
E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3 E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3
EM BM F#M C#M AbM EbM BbM FM CM GM DM AM EM BM F#M C#M AbM EbM BbM FM
Em Bm F#m C#m Abm Ebm Bbm Fm Cm Gm Dm Am Em Bm F#m C#m Abm Ebm Bbm Fm
E7 B7 F#7 C#7 Ab7 Eb7 Bb7 F7 C7 G7 D7 A7 E7 B7 F#7 C#7 Ab7 Eb7 Bb7 F7
Bdim F#dim C#dim Abdim Ebdim Bbdim Fdim Cdim Gdim Ddim Adim Edim Bdim F#dim C#dim Abdim Abdim Bbdim Fdim
Edim
(*) U kunt dit in 3 basrijen en 3 akkoordrijen wijzigen. Zie ‘Bas & akkoord­functie’ op p. 42.
ORCH FREE BS ORCH CHORD
Akkoordknoppen*
FREE BASS
Bas­knop­pen
Hoewel de FR-3 een elektrisch muziekinstrument is, brengt hij alleen geluid voort, als u de blaasbalg beweegt.
(3) Druk op een ander register om het geluid te wijzi-
gen.
ORCH BASS
ORC FREE BS ORCH CHORD
FREE BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
Basregisters
12’58’/4’/2’
24’616’/8’/8-4’
3 8-4’ 7 16’/2’
4 16’/8’/8-4’/4’/2’
Noot: De cijfers die in de bovenstaande illustratie worden weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn voor uw referentie toegevoegd.
Het beeldvenster bevestigt uw instelling kort, en geeft aan welk bestand u heeft geselecteerd:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
443
ORCHESTRA
Als u alleen de accordeongeluiden gebruikt, zijn het linker cijfer (bas) en het cijfer in het midden (akkoord) gelijk, omdat de bas en akkoordknoppen hetzelfde register gebruiken (ze behoren tot dezelfde accor­deonsectie).
(4) Als u het geluid te hard of zacht vindt, kunt u de
instelling van de [VOL] draaiknop wijzigen.
Zo zien de dopjes eruit:
Schuif omhoog om te verwijderen
Referentiedopje
Schuif over knop
Het algemene geluid dat de bassectie voorbrengt, wordt door het laatst ingedrukte register bepaald. Deze sectie kan worden gebruikt als ‘accordeon’, om orkestgeluiden te spelen of beide.
(1) Sluit de FR-3 aan (indien nodig), en zet hem aan.
Zie pagina 14 en 16.
(2) Pak de FR-3, druk op een register en begin het
bas(knoppen)keyboard te bespelen.
(5) Verander de instelling van de [BAL] draaiknop, als u
de bas en akkoordnoten, die u speelt, nog steeds niet kunt horen.
Deze draaiknop wordt gebruikt om de balans tussen het Treble register en het basregister in te stellen. Als deze helemaal naar ‘TREBLE’ is gedraaid, is de bas­sectie onhoorbaar.
(6) Druk op het [SET] register.
23
Page 50
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Installatie | Een rondleiding langs de FR-3 secties
Om aan te geven dat u een register in moet drukken, begint het ‘St’ bericht te knipperen.
CHORD/
BS
FREE
BASS
TREBLE
St1
ORCHESTRA
Nu knippert het ‘Roland’ logo in blauw.
(7) Druk op één van de registers [1]~[0] om een Set
geheugen te selecteren.
Het ‘Roland’ logo krijgt een andere kleur en stopt met knipperen.
Het cijfer links en het knipperende cijfer in het mid­den zijn weer hetzelfde. Nu verwijzen ze echter naar het vrije basregister, dat op dit moment is geselec­teerd.
Noot: Zie p. 43 voor de toewijzing van de basknoppen aan de beschikbare vrije basnoten.
(2) Gebruik de basregisters om (indien nodig) een
andere registratie te selecteren.
Vrije basregisters
1 Laag 5
2 Hoog 6
3 Laag + Hoog 7 Laag Hoog
4
Laag + Hoog Laag
Laag Laag + Hoog
Hoog Laag + Hoog
(3) Druk nogmaals op de drie FREE BASS registers om
naar de normale basfunctie terug te keren.
De digitale effecten van de FR-3 gebruiken
Het is u tijdens het bespelen van het Treble keyboard wellicht opgevallen, dat de accordeongeluiden door effecten (waarschijnlijk reverb) worden versterkt. Het is u wellicht ook opgevallen dat, telkens wanneer u een andere Set heeft geselecteerd, de effecten ook wijzigen.
De FR-3 heeft 2 digitale effecten, die op alle secties van toepassing zijn. Zie pagina 22 voor details en over hoe u ze kunt gebruiken.
In de vrije basfunctie spelen
De FR-3 biedt tevens een vrije basfunctie, die vooral door muzikanten wordt gebruikt, die de noten van de linkerhand (bassectie) liever anders spelen. Misschien zult u deze functie nooit nodig hebben, maar als u ermee wilt experimenteren...
Noot: Zie p. 42 over hoe u het nootsysteem voor de vrije bas­functie selecteert. Deze instelling geldt voor alle Sets.
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘FREE BASS’ registers.
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
Noot: De cijfers die in de bovenstaande illustratie worden weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn voor uw referentie toegevoegd.
ORC FREE BS ORCH CHORD
Om aan te geven dat de vrije basfunctie is geacti­veerd, gaat het cijfer in het midden knipperen.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
662
ORCHESTRA
FREE BASS
Knippert
r
24
Page 51
V-Accordeon
De orkestgeluiden gebruiken
r
De orkestgeluiden gebruiken
Uw FR-3 bevat PCM geluiden (samples) van diverse instrumenten, die niet aan de accordeongeluiden verwant zijn. Met behulp van deze geluiden kunt u, zonder externe MIDI apparatuur te gebruiken, uw muzikale projecten uitbreiden. U bent natuurlijk vrij om aan uw instellingen externe MIDI toongenerators toe te voegen, en deze vanaf uw FR-3 te bedienen. Zie pagina 47 voor details. Laten we echter eerst kijken, hoe we de ingebouwde orkestgeluiden kunnen gebruiken.
De Orchestra of orkestfunctie van de FR-3 bevat eigen­lijk vier secties: één voor het Treble keyboard (‘Orchestra’ genoemd), een andere voor de basknoppen (eerste twee rijen, ‘ORCH BASS’ genoemd), een derde voor de akkoordknoppen (resterende rijen ‘ORCH CHORD’ genoemd), en één voor de vrije basfunctie (‘ORCH FREE BS’) .
U kunt voor elke sectie aangeven of u in plaats van de accordeongeluiden de orkestgeluiden wilt gebruiken. Alleen het Treble keyboard kan zowel een accordeon als een orkestgeluid spelen (zodat elke noot die u speelt een combinatie van een accordeon + instrumentgeluid als resultaat heeft).
Orkestgeluiden voor de Treble sectie
Noot: Er kan maar één orkestgeluid tegelijk worden geselecteerd.
(1) Druk op het [ORCHESTRA] register.
De 10 beschikbare orkestgeluiden en bijbehorende registers zijn:
ORCHESTRA geluiden
1 Trombone 6 Harmonica
2 Trompet 7 Viool
3T Sax 8 Fluit
4A Sax 9 Jazz orgel
5 Klarinet 0 Blues orgel
(3) Speel een paar noten op het Treble keyboard.
Noot: Als u na het selecteren van het bijbehorende orgelgeluid nogmaals op register [9] of [0] drukt, schakelt u het roterende effect, dat voor dat geluid beschikbaar is, in.
De orkestfunctie selecteren.
Afhankelijk van de ORCHESTRA MODE instelling, kan het zijn dat het orkestgeluid gelijktijdig met de Treble accordeonsectie wordt gespeeld. Dit komt doordat er vier manieren zijn, waarop de orkestsectie met de Treble accordeonsectie kan worden gecombineerd.
De orkestfunctie (die alleen op de Treble sectie van toepassing is) kan als volgt worden ingesteld:
(1) Druk, terwijl u het [ORCHESTRA] register ingedrukt
houdt, op [7], [8], [9] of [0] om de gewenste functie te selecteren.
Het ‘Roland’ logo licht nu in rood op. Het beeldvenster geeft het nummer van het laatst
geselecteerde orkestgeluid weer. Dat nummer (meest rechter cijfer) wordt gevolgd door een punt:
CHORD/
BS
FREE
TREBLE
BASS
443.
ORCHESTRA
(2) Druk op één van de registers om het gewenste
orkestgeluid te selecteren (zie de namen onder de Treble registers).
SOLO [0]. Als u de orkestsectie
inschakelt (zie stap (2) hierboven), hoort u alleen het geluid van het orkestinstrument. Druk op [ORCHESTRA] om naar het Treble accordeongeluid terug te keren.
DUAAL [9]. THet orkestgeluid wordt aan de Treble accordeon toege­voegd, zodat elke noot die u speelt als accordeon klinkt, terwijl het geselecteerde instrument gelijktij­dig speelt.
CHORD/
BS
BASS
FREE
SOl
ORCHESTRA
CHORD/
BS
BASS
FREE
dUa
ORCHESTRA
TREBLE
TREBLE
25
Page 52
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Installatie | De orkestgeluiden gebruiken
HOOG [12]. Nu wordt het iets inge­wikkelder – maar ook erg interes-
BASS
CHORD/
BS
FREE
TREBLE
sant. Als u deze functie selecteert, en maar één noot speelt, hoort u een orkestgeluid. Als u die toets/ knop ingedrukt houdt, terwijl u op een andere (lagere) toets/knop daar
HIg
ORCHESTRA
links van drukt, wordt de hogere noot door het orkestgeluid gespeeld. Lagere noten worden echter door het Treble accordeongeluid gespeeld. Dit is ideaal voor wanneer u verschillende geluiden wilt gebruiken om akkoorden en een sololijn te spelen. Zoiets:
Door het orkestgeluid gespeeld
(FR-3s/FR-3)
Door de accordeon gespeeld
Door het orkestgeluid gespeeld
Door de accordeon gespeeld
(FR-3sb/FR-3b)
Door het orkestgeluid gespeeld
(2) Speel nogmaals een paar noten, en beluister het
resultaat.
Het volume van het (Treble) orkestgeluid instel-
len
Het kan wel eens voorkomen (in de DUAAL, HOOG of LAAG functie) dat het ORCHESTRA geluid, ten opzichte van het Treble accordeongeluid, te hard of te zacht is. In dat geval kunt u het volume wijzigen:
(1) Druk op het [SET] register, totdat het beeldvenster
een parameternaam weergeeft, en laat hem ver­volgens los.
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende para-
meter te selecteren:
(FR-3sb/FR-3b)
Door de accordeon gespeeld
LAAG [11]. Dit is het tegenoverge­stelde van HOOG en kan worden gebruikt, wanneer de melodie (of contramelodie) hoger is dan de noten, die u wilt vasthouden.
Door de accordeon gespeeld
(FR-3s/FR-3)
Door het orkestgeluid gespeeld
CHORD/
BS
BASS
FREE
lOU
ORCHESTRA
TREBLE
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
OCL
ORCHESTRA
Door dit te doen komt u in de ‘PARAM LIST’ functie, waar u de beschikbare parameters kunt instellen (zie ook p. 37). ‘O L’ is een afkorting voor ‘Orchestra Level’ (orkestniveau), dat wil zeggen, de volume instelling van de orkestsectie.
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste
waarde in te stellen.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
Std
ORCHESTRA
r
26
Dit is eigenlijk een balansparameter met een instel­lingenbereik van –40~’Std’~+40. ‘Std’ betekent dat de orkestpart zijn ‘normale’ volume gebruikt. Door negatieve waarden (-) wordt het orkestgeluid zach­ter, terwijl het door positieve waarden (+) harder wordt.
Noot: Druk gelijktijdig op register [1] en [2] om naar de fabriek- sinstelling van de huidig geselecteerde parameter terug te keren.
Nu kunt u beslissen of u uw instellingen wilt opslaan of niet.
Page 53
V-Accordeon
Orkestgeluiden voor de bassectie
r
Uw wijzigingen opslaan
(4) Druk het [SET] register in en houd deze ingedrukt,
totdat het beeldvenster er als volgt uit ziet:
Wrt
(Dit betekent schrijven (‘Write’).
(5) Druk op register [2÷+] om de instellingen op te
slaan.
Het beeldvenster ziet er nu als volgt uit:
Yes
Druk, als u uw wijzigingen niet wilt opslaan op [1÷–]. In dat geval geeft het beeldvenster kort het ‘No’ bericht weer.
Als u uw wijzigingen niet opslaat, blijven ze van kracht totdat u de FR-3 uitzet. (Als de FR-3 automa­tisch wordt uitgeschakeld, zie pagina 42, gaan uw wijzigingen ook verloren).
(6) Druk nogmaals op [SET] om uw intentie (opslaan of
negeren) te bevestigen.
Het beeldvenster ziet er nu als volgt uit, en geeft ver­volgens nogmaals de cijfers weer van de registers, die op dit moment van kracht zijn:
don
De Orchestra part uitschakelen
Om naar een toestand waarin alleen de Treble accor­deonsectie wordt gespeeld terug te keren:
(7) Druk op het [ORCHESTRA] register. Nu is de FR-3
weer een normale accordeon.
Voer stap (1) en (2) op pagina 25 uit, als u de orkes­tpart weer wilt activeren.
Orkestgeluiden voor de bassectie
In plaats van de baspart kunt u de orkestbaspart gebrui­ken (dan vervangt u dus het accordeongeluid dat aan de basrijen is toegewezen). U heeft hier geen slimme functies (DUAAL, SOLO etc.) tot uw beschikking.
Bovendien doet de ORCH BASS part wat de naam sug­gereert: het is alleen op de basrijen van toepassing (de rijen die zich het dichtst bij de blaasbalg bevinden), en heeft geen effect op de akkoordknoppen.
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH BASS’ registers.
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
ORC FREE BS ORCH CHORD
FREE BASS
Het beeldvenster geeft het nummer van het laatst geselecteerde orkestbasgeluid weer. Dit cijfer (het meest linker cijfer) wordt gevolgd door een punt:
CHORD/
BS
FREE
TREBLE
BASS
143.
ORCHESTRA
(Voor details over de punt, zie ‘Voor het basknoppen­keyboard twee verschillende orkestgeluiden gebrui­ken’ op p. 29.) Merk op dat het meest linker cijfer in deze situatie anders is dan het cijfer in het midden. Het meest linker cijfer verwijst naar een orkestgeluid, terwijl het cijfer in het midden het accordeonregister vertegenwoordigt, dat nog steeds door de akkoor­drijen van het knoppenkeyboard wordt gebruikt.
Noot: De cijfers die in de bovenstaande illustratie worden weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn voor uw referentie toegevoegd.
(2) Gebruik de basregisters om het gewenste geluid te
selecteren.
ORCH BASS geluiden
1 Akoestisch 5 Getokkeld
2* Gestreken* 6* Tuba*
3 Geplukt 7 Tuba Mix
4 Fretloos
Noot: Als de ORCH BASS functie actief is, kunt u geen ander accordeonregister aan de akkoordrijen toewijzen. U dient de ORCH BASS functie te verlaten, het gewenste accordeonregis­ter te selecteren, en vervolgens naar de ORCH BASS functie terug te keren. Noot: De dynamiek van geluiden die met een sterretje (*) zijn gemarkeerd kan alleen door middel van blaasbalgbewegingen worden bediend. Dergelijke geluiden zijn niet aanslaggevoelig. Voor de overige geluiden zie ook ‘Ork. bas/vrije bas/akkoord­aanslag’ op p. 41.
27
Page 54
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Installatie | De orkestgeluiden gebruiken
Het volume van het ORCH BASS geluid instellen
Het kan voorkomen dat het orkestbasgeluid, ten opzichte van andere beschikbare secties, te hard of te zacht is. In dat geval kunt u het volume wijzigen:
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt tot-
dat het beeldvenster een parameternaam weer­geeft, en laat hem vervolgens los.
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende para-
meter te selecteren.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
Obl
ORCHESTRA
Door dit te doen komt u in de ‘PARAM LIST’ functie terecht, waar u de beschikbare parameters kunt instellen (zie ook p. 37). ‘ObL’ is een afkorting voor ‘Orchestra Bass Level’ (orkestbasniveau), d.w.z., de volume instelling van de orkestbassectie.
(3) Gebruik [1÷–] of [2÷+] om de gewenste waarde in te
stellen.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
-10
ORCHESTRA
Dit is eigenlijk een balansparameter met een instel­lingenbereik van –40~’Std’~+40. ‘Std’ betekent dat de ORCH BASS part zijn ‘normale’ volume gebruikt. Door negatieve waarden (-) wordt de ORCH BASS part zachter, terwijl het door positieve waarden (+) harder wordt.
Noot: Druk gelijktijdig op register [1] en [2] om naar de fabriek- sinstelling van de huidig geselecteerde parameter terug te keren.
(4) Zie ‘U wijzigingen opslaan’ op p. 26, als u uw wijzi-
gingen wilt bewaren.
Druk op het [SET] register om de ‘PARAM LIST’ functie te verlaten, als u uw wijzigingen slechts tijdelijk wilt gebruiken.
De orkestbaspart uitschakelen
(5) Druk nogmaals op de ORCH BASS registers om naar
de normale basfunctie terug te keren.
Orkestgeluiden voor de akkoordsectie
De orkestakkoordpart kan het accordeongeluid, dat door de akkoordrijen van het knoppenkeyboard wordt gespeeld, vervangen. U heeft hier geen slimme functies (DUAAL, SOLO, etc.) tot uw beschikking.
De ORCH CHORD part doet wat de naam suggereert: het is alleen op de akkoordrijen van toepassing, en heeft geen effect op de basknoppen.
(1) Druk, als het cijfer in het midden van het beeld-
venster (‘CHORD/FREE BS’) knippert, de vrije basre­gisters in om de basfunctie van de FR-3 te selecteren.
In de vrije basfunctie is de ORCH CHORD part niet beschikbaar (omdat er in die functie geen akkoord­knoppen zijn).
(2) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH CHORD’ regis-
ters.
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
ORC FREE BS ORCH CHORD
FREE BASS
Het beeldvenster geeft het nummer van het laatst geselecteerde orkestakkoordgeluid weer. Dit cijfer (het cijfer in het midden) wordt gevolgd door een vaste punt:
CHORD/
BS
FREE
TREBLE
BASS
143.
ORCHESTRA
Merk op dat het cijfer in het midden in deze situatie anders is dan het cijfer daar direct links van. Het meest linker cijfer verwijst naar een accordeonregis­ter, terwijl het cijfer in het midden het orkestak­koordgeluid, dat nog steeds door de akkoordrijen van het knoppenkeyboard wordt gebruikt, vertegenwoor­digt.
Noot: De cijfers die in de bovenstaande illustratie worden weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn voor uw referentie toegevoegd.
(3) Gebruik de basregisters om het gewenste geluid te
selecteren.
ORCH CHORD geluiden
1* St. Gestreken* 5* Harp + Strijk*
2* Chorus Orgel* 6* Gitaar + Orgel*
3 Steel Gitaar 7* Harp + Strijk*
4* Stereo Orch Koper*
Noot: Als de ORCH CHORD functie actief is, kunt u geen ander accordeonregister aan de basrijen toewijzen. U dient de ORCH CHORD functie te verlaten, het gewenste accordeonregister te selecteren, en vervolgens naar de ORCH CHORD functie terug te keren. Noot: De dynamiek van geluiden die met een sterretje (*) zijn gemarkeerd kunnen alleen door middel van blaasbalgbewegin­gen worden bediend. Dergelijke geluiden zijn niet aanslagge­voelig. Voor de overige geluiden zie ook ‘Ork. bas/vrije bas/ akkoordaanslag’ op p. 41.
r
28
Page 55
V-Accordeon
Orkestgeluiden voor de akkoordsectie
r
Het volume van het ORCH CHORD geluid instel-
len
Het kan voorkomen dat het orkestakkoordgeluid, ten opzichte van andere beschikbare secties, te hard of te zacht is. In dat geval kunt u het volume wijzigen:
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt tot-
dat het beeldvenster een parameternaam weer­geeft, en laat hem vervolgens los.
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende para-
meter te selecteren.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
OCl
ORCHESTRA
Door dit te doen komt u in de ‘PARAM LIST’ functie terecht, waar u de beschikbare parameters kunt instellen (zie ook p. 37). ‘OCL’ is een afkorting voor ‘Orchestra Chord Level’ (orkestakkoordniveau), d.w.z., de volume instelling van de orkestakkoordsectie.
(3) Gebruik [1÷–] of [2÷+] om de gewenste waarde in te
stellen.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
10
ORCHESTRA
Dit is eigenlijk een balansparameter met een instel­lingenbereik van –40~’Std’~+40. ‘Std’ betekent dat de orkestakkoordsectie zijn ‘normale’ volume gebruikt. Door negatieve waarden (-) wordt de ORCH CHORD part zachter, terwijl het door positieve waar­den (+) harder wordt.
Noot: Druk gelijktijdig op register [1] en [2] om naar de fabriek- sinstelling van de huidig geselecteerde parameter terug te keren.
(4) Zie ‘U wijzigingen opslaan’ op p. 26, als u uw wijzi-
gingen wilt bewaren.
Druk op het [SET] register om de ‘PARAM LIST’ functie te verlaten, als u uw wijzigingen slechts tijdelijk wilt gebruiken.
Voor het basknoppenkeyboard twee verschil-
lende orkestgeluiden gebruiken
Met behulp van de FR-3 kunt u één akkoordgeluid aan de basrijen van het knoppenkeyboard, en een ander aan de akkoordrijen toewijzen. In dat geval ziet het beeldvenster er als volgt uit (let op de twee pun­ten):
CHORD/
BS
FREE
TREBLE
ORCHESTRA
De knipperende punt verwijst naar de orkestsectie, waaraan u een ander geluid kunt toewijzen.
Eén van de twee punten knippert.
BASS
143..
Het volgende is alleen van toepassing als u zich
niet in de vrije basfunctie bevindt, d.w.z., als het cijfer (niet de punt) in het midden niet knippert.
Als zowel de ORCH BASS en de ORCH CHORD secties actief zijn, knippert één van de twee punten, om aan te geven dat u met behulp van de basregisters een ander geluid aan die orkestsectie kunt toewijzen: ‘ORCH BASS’, als de linker punt knippert, ‘ORCH CHORD’, als de punt in het midden knippert.
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH BASS’ registers.
Hiermee activeert u de orkestbassectie (er verschijnt een punt naast het meest linker cijfer).
(2) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH CHORD‘ regis-
ters.
Hiermee activeert u de orkestakkoordsectie (er ver­schijnt een punt naast het cijfer in het midden).
Om aan de sectie waarvan de punt niet knippert een ander orkestgeluid toe te wijzen...
(1) Druk gelijktijdig op de drie betreffende registers
(ORCH BASS of ORCH CHORD).
Hiermee wijzigt u de status van de betreffende sectie niet (de bijbehorende ORCH sectie wordt niet uitge­schakeld).
De punt die tot nu toe knipperde licht nu constant op, terwijl de ‘andere’ punt gaat knipperen.
(2) Gebruik de 7 basregisters om voor de ORCH BASS
of ORCH CHORD sectie een ander orkestgeluid te selecteren.
Noot: Om in deze toestand de ORCH BASS of ORCH CHORD functie te verlaten, dient u de bijbehorende 3 registers twee­maal in te drukken.
De ORCH CHORD part uitschakelen
(5) Druk nogmaals op de ORCH CHORD registers om
naar de normale basfunctie terug te keren.
29
Page 56
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Installatie | De orkestgeluiden gebruiken
Orkestgeluiden van de vrije bassectie
De orkest vrije baspart kan, als de vrije basfunctie actief is, het accordeongeluid, dat door het knoppenkeyboard wordt gebruikt, vervangen. In dat geval spelen alle knoppen basnoten – geen akkoorden. U heeft hier geen slimme functies (DUAAL, SOLO, etc.) tot uw beschikking.
(1) Druk gelijktijdig op de drie ‘FREE BASS’ registers.
ORCH BASS
ORC FREE BS ORCH CHORD
Om aan te geven dat de vrije basfunctie is geacti­veerd gaat het cijfer in het midden knipperen:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
662
ORCHESTRA
(2) Druk gelijktijdig op de drie ‘ORCH FREE BS’ regis-
ters.
ORCH BASS
[7] [6] [5] [4] [3] [2] [1]
ORC FREE BS ORCH CHORD
Het beeldvenster geeft het nummer van het laatst geselecteerde orkest vrije basgeluid weer. Dit cijfer (het knipperende cijfer in het midden) wordt gevolgd door een punt:
CHORD/
BS
FREE
TREBLE
BASS
143.
FREE BASS
Knippert
FREE BASS
Alleen het cijfer knippert
Noot: De cijfers die in de bovenstaande illustratie worden weergegeven, verschijnen niet op de registers zelf. Ze zijn voor uw referentie toegevoegd.
Het volume van het ORCH BASS geluid instellen
Het kan voorkomen dat het orkest vrije basgeluid, ten opzichte van andere beschikbare secties, te hard of te zacht is. In dat geval kunt u het volume wijzigen:
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt tot-
dat het beeldvenster een parameternaam weer­geeft, en laat hem vervolgens los.
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende para-
meter te selecteren.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
Ofl
ORCHESTRA
‘OFL’ is een afkorting voor ‘Orchestra Free Bass Level’ (orkest vrijebasniveau), d.w.z., de volume instelling van de orkest vrije bassectie.
(3) Gebruik [1÷–] of [2÷+] om de gewenste waarde in te
stellen.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
-10
ORCHESTRA
ORCHESTRA
In deze situatie is het meest linker cijfer anders dan het cijfer in het midden. Het meest linker cijfer ver­wijst naar een accordeonregister (die nu niet beschik­baar is), terwijl het cijfer in het midden het orkestge­luid, dat aan het knoppenkeyboard is toegewezen, vertegenwoordigt. Aangezien het knoppenkeyboard zich in de vrije basfunctie bevindt, knippert het cijfer in het midden.
(3) Gebruik de basregisters om het gewenste geluid te
selecteren.
ORCH FREE BS geluiden
1* Trombone* 5* Perc Orgel*
2* Klarinet* 6 Ak Gitaar
3* Hobo* 7 Ak Piano
4* Fluit*
Noot: De dynamiek van geluiden die met een sterretje (*) zijn gemarkeerd kunnen alleen door middel van blaasbalgbewegin­gen worden bediend. Dergelijke geluiden zijn niet aanslagge­voelig. Voor de overige geluiden zie ook ‘Ork. bas/vrije bas/ akkoordaanslag’ op p. 41.
r
Dit is eigenlijk een balansparameter met een instel­lingenbereik van –40~’Std’~+40. ‘Std’ betekent dat de ORCH FREE BS part zijn ‘normale’ volume gebruikt. Door negatieve waarden (-) wordt de ORCH FREE BS part zachter, terwijl het door positieve waarden (+) harder wordt.
Noot: Druk gelijktijdig op register [1] en [2] om naar de fabriek- sinstelling van de huidig geselecteerde parameter terug te keren.
(4) Zie ‘U wijzigingen opslaan’ op p. 26, als u uw wijzi-
gingen wilt bewaren.
Druk op het [SET] register om de ‘PARAM LIST’ functie te verlaten, als u uw wijzigingen slechts tijdelijk wilt gebruiken.
De OCHR FREE BS part uitschakelen
(5) Druk nogmaals op de ORCH FREE BS registers om
naar de normale vrije basfunctie terug te keren.
(Druk ze hierna nogmaals in, als u de vrije basfunctie wilt verlaten en naar de basfunctie wilt terugkeren).
Noot: Om in deze toestand de FREE BASS of ORCH FREE BS functie te verlaten, dient u de bijbehorende 3 registers twee­maal in te drukken.
30
Page 57
V-Accordeon
Overige praktische functies
r
5. Overige praktische functies
Nu we de accordeon en orkestfuncties hebben bekeken wordt het tijd om de ‘puur elektronische’ functies van uw FR-3 onder handen te nemen. Uw FR-3 is wat we een virtueel instrument noemen. Hoewel zijn fysieke uiterlijk op dat van zijn akoestische voorouder lijkt, is hij op een geheel ander concept (technologie) gebaseerd – en kan hij veel meer. In dit hoofdstuk bekijken we functies die voor u wellicht nieuw zijn, maar handig zullen blijken, zodra u eenmaal weet wat ze doen en hoe ze werken.
De metronoom instellen
Secties die u niet nodig heeft uit­schakelen
Als u, om wat voor reden dan ook, niet wilt dat één van de parts, die op dit moment actief zijn, op uw spel rea­geert, kunt u deze uitschakelen:
Dit kan op elk van de volgende combinaties van toepas­sing zijn, en de bijbehorende toetsen of knoppen onhoorbaar maken (indien van toepassing):
Treble en/of Orchestra
en/of Orchestra
Treble
en/of Orchestra
Treble
en/of Orchestra
Treble
en/of Orchestra
Treble
en/of Orchestra
Treble
en/of Orchestra
Treble
en/of Orchestra
Treble
(1) Houd één van de registers een tijdje ingedrukt, als
u een sectie, die u niet wilt horen, wilt uitschake­len.
Gebruik een register in de Treble sectie om de Treble of orkestpart onhoorbaar te maken; gebruik een bas­register om de bas, akkoord, vrije bas of één van de bijbehorende orkestparts onhoorbaar te maken.
De betreffende sectie dient aan de bijbehorende registers te zijn toegewezen. Zie de vorige pagina voor hoe u besluit welke sectie onhoorbaar gemaakt kan worden.
(2) Druk op één van de bijbehorende registers, als u
een onhoorbaar gemaakte sectie weer in wilt scha­kelen.
+ Bas + Akkoord
+ ORCH BASS + Akkoord
+ ORCH BASS + ORCH
CHORD
+ Bass + ORCH CHORD
+ Vrije bas
+ ORCH FREE BS
+ ORCH BASS +
ORCH FREE BS
+ ORCH BASS + Vrije bas
Voordat u de metronoom gaat gebruiken, dient u hem waarschijnlijk op het gewenste tempo in te stellen. Op de FR-3 kunt u deze instellingen opslaan, zodat u ze de volgende keer dat u het apparaat aanzet weer kunt gebruiken.
De maatsoort instellen
Ga als volgt te werk, als u de maatsoort wilt instellen:
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt tot-
dat het beeldvenster een parameternaam weer­geeft, en laat hem vervolgens los.
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende para-
meter te selecteren.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
mts
ORCHESTRA
'MtS' is een afkorting voor 'Metronoom TS', dat wil zeggen de maatsoort (‘time signature’) van de metro­noom.
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste
waarde in te stellen.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
4
ORCHESTRA
De metronoom gebruiken
Uw FR-3 is uitgerust met een metronoom, die handig kan zijn voor wanneer u nieuwe stukken oefent of tij­dens uw accordeonlessen. U kunt de maatsoort, het tempo en het niveau instellen.
Noot: Het volgende werkt alleen als u 'MFN' (zie p. 42) op '1' heeft ingesteld.
De weergegeven waarden komen met het volgende overeen:
1 1/4 5 5/4
2 2/4 6 6/4
3 3/4 7 6/8
4 4/4 8 9/8
Als u geen andere metronoomparameter hoeft te wijzigen, kunt u op het [SET] register drukken om de 'PARAM LIST' functie te verlaten. Ga anders verder met instellen.
31
Page 58
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Overige praktische functies | De metronoom gebruiken
Het tempo instellen
We gaan ervan uit dat u zich nog steeds in de 'PARAM LIST' functie bevindt (en dus niet op [SET] heeft gedrukt om deze te verlaten). Herhaal stap (1) en (2) hierboven, als u deze parameter op een later tijdstip wilt instellen.
(4) Druk op register [3÷√] (of [4÷®]) om naar de naamin-
dicatie van de laatst geselecteerde parameter terug te keren:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
mts
ORCHESTRA
(5) Druk één maal op register [3÷√] om de volgende
parameter te selecteren:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
mtp
ORCHESTRA
(Zoals u ziet, is het niet nodig om 'PARAM LIST' te verlaten, als u diverse parameters wilt instellen).
'MtP' is een afkorting voor 'Metronoom Tempo', dat wil zeggen de snelheid van de metronoom.
(6) Voordat u deze waarde wijzigt, is het wellicht een
goed idee om de metronoom aan te zetten door op de [METRONOME] knop te drukken.
Als u geen andere metronoomparameter hoeft te wijzigen, kunt u op het [SET] register drukken om de 'PARAM LIST' functie te verlaten. Ga anders verder met instellen.
Het metronoomniveau instellen
Zo stelt u het gewenste metronoomniveau in, zodat u zeker weet dat de metronoom niet te hard of te zacht is.
We gaan ervan uit dat u zich nog steeds in de 'PARAM LIST' functie bevindt (en dus niet op [SET] heeft gedrukt om deze te verlaten). Herhaal stap (1) en (2) hierboven en ga vervolgens verder, als u deze parameter op een later tijdstip wilt instellen.
(8) Druk op register [3÷√] (of [4÷®]) om naar de naamin-
dicatie van de laatst geselecteerde parameter terug te keren:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
mtp
ORCHESTRA
(9) Druk tweemaal op register [4÷®] om de volgende
parameter te selecteren:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
M L
ORCHESTRA
'M L' is een afkorting voor 'Metronoom Level' (niveau), dat wil zeggen het volume van de metro­noom.
(10) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste
waarde in te stellen.
Het 'Str' bericht verschijnt even, en de metronoom begint te tellen.
(7) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste
waarde in te stellen.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
110
ORCHESTRA
Het instellingenbereik is q= 20~250.
r
32
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
2
ORCHESTRA
U kunt kiezen uit 'Off' (uit), '1' (laag volume), '2' (medium volume) of '3' (hoog volume).
(11) Druk op het [SET] register om de 'PARAM LIST'
functie te verlaten.
Druk gelijktijdig op op register [1] en [2] om naar de fabrieksinstelling van de huidig geselecteerde para­meter terug te keren.
(12) Zie 'Uw wijzigingen opslaan' op p. 26, als u uw wij-
zigingen wilt opslaan.
Druk op het [SET] register om de 'PARAM LIST' functie te verlaten, als u uw wijzigingen slechts tijdelijk wilt gebruiken.
Page 59
De metronoom gebruiken
Als u de metronoomparameters naar tevredenheid heeft ingesteld (of ze niet hoefde te wijzigen), kunt u de metronoom starten.
(13) Druk op de [METRONOME] knop, om de metro-
noom te starten ('Str').
(14) Druk nogmaals op deze knop, om de metronoom
weer uit te schakelen (het beeldvenster geeft kort 'StP' weer).
V-Accordeon
De metronoom gebruiken
r
33
Page 60
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Overige praktische functies | Functies die met de toonhoogte te maken hebben
Functies die met de toonhoogte te maken hebben
Transponeerfunctie
De FR-3 biedt een transponeerfunctie waarmee u de toonsoort van de muziek die u speelt kunt veranderen. Het voordeel van dit systeem is dat u een song in (bij­voorbeeld) E majeur kunt spelen, terwijl u de vingerzet­ting van (bijvoorbeeld) C majeur gebruikt. Dit kan han­dig zijn voor wanneer u gewend bent een lied in een bepaalde toonsoort te spelen en het plotseling in een andere toonsoort moet spelen.
Laten we een voorbeeld bekijken:
(FR-3s/FR-3)
Dit speelt u...
Transponeer
...en zo klinkt het.
(FR-3s/FR-3)
Dit speelt u...
Transponeer
...en zo klinkt het.
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt tot-
dat het beeldvenster een parameternaam weer­geeft, en laat hem vervolgens los.
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende para-
meter te selecteren.
Het instellingenbereik is -6~0~5 (waarbij '0' betekent dat er geen transpositie plaatsvindt). De waarde (in het voorbeeld hierboven is dat '3') verwijst naar het interval. Dit kan als volgt worden berekend:
• In welke toonsoort wilt u spelen? (dit is uw '0' waarde). Voorbeeld C majeur
• In welke toonsoort staat het lied? Voorbeeld E majeur
• Hoeveel halve tonen heeft u nodig om de noten te 'verschuiven'? Voorbeeld [C#, D, E{mol}, E] = 4, dus '4'.
(4) Druk op het [SET] register om de 'PARAM LIST'
functie te verlaten.
Noot: Zodra u de FR-3 uitzet, wordt deze parameter op zijn beginwaarde teruggezet.
De Treble sectie in stappen van een octaaf trans­poneren
Met behulp van de parameter die hier wordt besproken kunt u de Treble (accordeon) sectie één octaaf omhoog ('{UP}') of omlaag ('{DN}') transponeren. Dit kan voor twee doeleinden worden gebruikt: om de toonhoogte, die van de actieve rieten komt, snel te corrigeren, of, als u een Treble orkestgeluid gebruikt, om overlappingen van het geselecteerde register te voorkomen.
Zo kunt u de Treble sectie (d.w.z., de accordeonnoten) één octaaf omhoog of omlaag transponeren.
(1) Verlaat de 'PARAM LIST' of 'MIDI LIST' functie (als u
dit niet al gedaan heeft), door één maal op [SET] te drukken.
(2) Houd [SET] ingedrukt, terwijl u register [1÷–] of [2÷+]
gebruikt om de gewenste instelling te selecteren:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste
waarde in te stellen.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
5
r
34
ORCHESTRA
CHORD/
BS
BASS
FREE
trp
ORCHESTRA
TREBLE
---
ORCHESTRA
dn Transponeert de Treble sectie een octaaf
omlaag.
--- Geen transpositie van de Treble sectie.
Up Transponeert de Treble sectie een octaaf
omhoog.
Noot: Druk, als het beeldvenster nog een melding weergeeft, nogmaals kort op [SET], en herhaal vervolgens deze stap.
(3) Laat het [SET] register los en begin te spelen.
Page 61
De orkestsectie in stappen van een octaaf transponeren.
V-Accordeon
r
De orkestsectie in stappen van een octaaf transponeren.
U kunt ook de orkestsectie (d.w.z. het huidig geselec­teerde orkestgeluid) omhoog of omlaag transponeren. Dit kan interessant zijn voor wanneer u de orkestpart in de Duale functie (pagina 25) gebruikt en wilt dat het hoger of lager klinkt dan het geselecteerde Treble accordeonregister.
Zo transponeert u de orkestsectie (d.w.z. het geselec­teerde PCM geluid).
(1) Schakel de orkestsectie in.
Zie 'Orkestgeluiden voor de Treble sectie' op pagina 25 en volgende voor details. Op dit moment zijn register [1] en [0] aan de 10 beschikbare orkestgelui­den toegewezen.
(2) Houd [SET] ingedrukt, terwijl u register [1÷–] of [2÷+]
gebruikt om de gewenste instelling te selecteren:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
---
Musette ontstemming
U weet wellicht dat een 8' Treble register van een accordeon kan bestaan uit 2 of zelfs 3 rieten, die nor­maalgesproken anders worden gestemd, om zo een rij­ker geluid te kunnen bieden (accordeonisten noemen dit het 'musette effect'). Eén riet wordt iets hoger en het andere iets lager dan de juiste toonhoogte gestemd (en de derde, indien beschikbaar, wordt 'goed' gestemd).
Het stemmen van deze rieten is een specialistisch werk en kan normaliter niet door accordeonisten zelf worden uitgevoerd.
Op de FR-3 is het 'stemmen' van de 'rieten' (die niet daadwerkelijk bestaan) echter een kwestie van het indrukken van een paar knoppen.
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt tot-
dat het beeldvenster een parameternaam weer­geeft, en laat hem vervolgens los.
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende para-
meter te selecteren:
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
ORCHESTRA
dn Transponeert de orkestsectie een octaaf
omlaag.
--- Geen transpositie van de orkestsectie.
Up Transponeert de orkestsectie een octaaf
omhoog.
Noot: Druk, als het beeldvenster nog een melding weergeeft, nogmaals kort op [SET], en herhaal vervolgens deze stap.
(3) Laat het [SET] register los en begin te spelen.
det
ORCHESTRA
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste
waarde in te stellen.
CHORD/
BS
BASS
FREE
TREBLE
5
ORCHESTRA
De mogelijkheden zijn: 'Off' (geen ontstemming), '1' (droog), '2' (klassiek), '3' (F-Folk), '4' (Amerikaans L),
'5' (Amerikaans_H), '6' (Noord Eur), '7' (Duits L), ' 8' (D-Folk L), '9' (Italiaans L), '10' (Duits H), '11' (Alpine), '12' (Italiaans H), '13' (D-Folk H), '14' (Frans), '15' (Schots).
Ze verwijzen naar veelgebruikte ontstemde instellin­gen.
(4) Druk op het [SET] register om de 'PARAM LIST'
functie te verlaten.
Noot: Zodra u een andere Set selecteert, wordt deze parame­ter op zijn beginwaarde teruggezet.
35
Page 62
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Bewerkingsinstellingen | Bewerkingsinstellingen
6. Bewerkingsinstellingen
De FR-3 biedt een hele serie aan gespecialiseerde parameters, waarvan u waarschijnlijk niet dagelijks gebruik zult maken. Ze kunnen echter handig van pas komen, wanneer u de respons van de FR-3 verfijnd op uw speelstijl wilt afstemmen. Dit hoofdstuk bespreekt alle parameters die geen verband hebben met MIDI functionaliteit. Zie p. 47 voor de MIDI parame­ters. De parameters zijn:
Opgeslagen
SET det Musette ontstemming Off, 1~15 Off 35
OK
POWER
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
'SET X': Deze instelling verandert als u een andere Set selecteert. 'OK': Kan in de Global omgeving worden opgeslagen (hetzelfde voor alle Sets).
Beeldvenster-
indicatie
tUn Master stemming 15.3~40.0~66.2 (Hz) 40.0 37
trp Transponeren –6~0~5 0 34
trM Treble functie 1~6 1 37*
O l Orkestniveau –40~Std~40 Std 26
Obl Orkestbasniveau –40~Std~40 Std 28
OCl Orkestakkoordniveau –40~Std~40 Std 29
Ofl Orkest vrije basniveau –40~Std~40 Std 26
trn Treble buisgeluid Off, –40~Std~40 Std 40
bbn Basknoppengeluid Off, –40~Std~40 Std 40
brg Basrietgrom Off, –40~Std~40 Std 40
fbn Vrije basknoppengeluid Off, –40~Std~40 Std 40
Frg Vrije basrietgrom Off, –40~Std~40 Std 40
mtp Metronoomtempo 20~250 120 32
mts Metronoommaatsoort 1~8 4 31
m l Metronoomniveau Off, 1~3 2 32
reu Reverb type 1~8 6 40
CHr Chorus type 1~8 7 40
O t Orkestaanslag 1~10 6 41
Obt Orkestbas/vrije bas/
blC Blaasbalgcurve 1~8 6 41
Ste Stereobreedte -63~–1, FUL FUL 41
fbm Vrije basfunctie 1~6 1 42
bCm Bas & Akkoordfunctie 1, 2 1 42
mfn Metronoomfunctie 1, 2 1 42
APO Automatisch uitschakelen Off, 1~3 1 42
COl Roland logokleur Off, 1~26 2 44
Volledige naam Instellingenbereik Standaard Zie pagina
1~10 8 41
akkoordaanslag
'POWER': Wordt op zijn beginwaarde teruggezet zodra u de FR-3 uitschakelt. (*) Alleen op de FR-3sb en FR-3b.
r
36
Page 63
De gewenste functie selecteren
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt tot-
dat het beeldvenster een parameternaam weer­geeft, en laat hem vervolgens los.
(2) Gebruik register [3÷√] of [4÷®] om de volgende para-
meter te selecteren.
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste
waarde in te stellen.
V-Accordeon
De gewenste functie selecteren
De mogelijkheden zijn: 'Off' (geen ontstemming), '1' (droog), '2' (klassiek), '3' (F-Folk), '4' (Amerikaans L), '5' (Amerikaans_H), '6' (Noord Eur), '7' (Duits L), '8' (D-Folk L), '9' (Italiaans L), '10' (Duits H), '11' (Alpine), '12' (Itali­aans H), '13' (D-Folk H), '14' (Frans), '15' (Schots).
r
Master stemming
(15.3~66.2, standaard instelling: 40.0) Met behulp van deze parameter kunt u de algemene stemming van de FR-3 wij­zigen, wat wellicht nodig is als u samenspeelt met akoestische instrumenten, die niet gemakkelijk kunnen worden gestemd of als u een CD of cassettebandje als begeleiding gebruikt. De standaard fabrieksinstelling, '40.0' vertegenwoordigt de referentietoonhoogte die door alle elektrische muziekinstrumenten wordt gebruikt. Let erop dat wij omwille van ruimte het eerste cijfer van de frequentiewaarde 'een 4' niet wordt weer­gegeven.
tUn
Transponeren
(-6~0~5), standaard instelling: Std) Met behulp van deze parameter kunt u alle secties van de FR-3 transponeren. Zie pagina 34 voor details.
trP
Druk gelijktijdig op register [1] en [2], als u de huidig geselecteerde parameter op zijn fabrieksinstelling wilt terugzetten.
(4) Als u geen andere PARAM LIST parameter hoeft te
wijzigen, kunt u op het [SET] register drukken om deze functie te verlaten. Ga anders verder met instellen.
(5) Gebruik register [3÷√] (of [4÷®]) om een andere para-
meter te selecteren, en ga door met stap {3}~{4}.
(6) Zie 'Uw wijzigingen opslaan' op p. 26, als u uw wij-
zigingen wilt opslaan.
Druk op het [SET] register om de 'PARAM LIST' functie te verlaten, als u uw wijzigingen slechts tijdelijk wilt gebruiken.
PARAM LIST parameters
Musette ontstemming
Met behulp van deze parameter kunt u kiezen welk systeem wordt gebruikt voor het ontstemmen van de 8' rieten van register [5] MASTER, [6] MUSETTE en [7] VIOOL. Dit is alleen op de Treble sectie van toepassing. Zie pagina 35 voor details. Onthoud tevens dat u met behulp van register [6] en [7], door tweemaal achtereenvolgens op dat register te drukken, een derde 8' riet kunt toevoe­gen.
det
Treble functie (alleen op de FR-3sb en FR-3b)
([1] C-Griff Europa, [2] C-Griff 2, [3] B­Griff Bajan, [4] B-Griff Fin, [5] D-Griff 1, [6] D Griff 2, Standaard instelling: 1) Net als voor het accordeoninstrument zelf, zijn er verschil­lende variaties van chromatische instrumenten, met verschillende Treble knop layouts.
Aangezien uw FR-3sb of FR-3b een elektrisch muziekin­strument is, is het wijzigen van de toewijzingen van noten aan de knoppen een kwestie van het selecteren van de voorgeprogrammeerde waarde die het best met uw speelstijl overeenkomt. U zult deze instelling waar­schijnlijk slechts éénmaal wijzigen. Maar het is fijn om te weten dat deze instelling bestaat, voor het geval u een collega-accordeonist van een ander land uw FR­3sb/b laat bespelen.
Bekijk de illustraties op pagina 38 om erachter te komen welke instelling u nodig heeft. Let op de nootna­men (alle C's zijn tegen een grijze achtergrond afge­beeld) en kijk hoe ze zijn ingedeeld, alvorens u uw keuze maakt. De nummers naarst de letters refereren naar het octaaf. De nummers onder de nootnamen vertegen­woordigen de MIDI nootnummers.
U heeft wellicht opgemerkt dat de Treble knoppen alle­maal wit (voor noten zonder wijzigingen) en zwart (voor noten met wijzigingen, bijvoorbeeld #/{mol}) zijn. Deze kleuring verandert niet, als u een ander sys­teem selecteert.
trM
37
Page 64
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters
(U kunt echter de knoppen losschroeven en ze zodanig op de juiste plek plaatsen, dat de witte en zwarte knop­pen met de gespeelde noten overeenkomen).
Treble functie 1/2
C-Griff Europe C-Griff 2 B-Griff Bajan
De FR-3sb/b is uitgerust met extra witte en zwarte knoppen die wellicht handig kunnen zijn. De witte knoppen komen in twee varianten: normale knoppen en knoppen met schroefdraad. De laatste worden over het algemeen gebruikt om de 'C' noten aan te geven.
r
38
Page 65
V-Accordeon
B-Griff Fin D-Griff 1 D-Griff 2
Treble functie 2/2
r
Orkestniveau
Orkestniveau
(-40~'Std'~40, standaardinstelling: Std) Met behulp van deze parameter creëert u de gewenste 'mix' (volumebalans) tus­sen de Treble accordeon en de orkestsectie.
Dit is een relatieve parameter, wat inhoudt dat de waarde ervan aan de standaardwaarde ('Std') wordt toegevoegd of ervan wordt afgetrokken.
Orkestbasniveau, orkestakkoordniveau, orkest vrije basniveau
(-40~'Std'~40, standaardinstelling: Std) Met behulp van deze parameter creëert u de gewenste 'mix' (volumebalans) tus­sen het betreffende orkestgeluid en de Treble accordeon/orkestsectie.
U kunt niet zowel het accordeongeluid van de bas, akkoord of vrije bassectie als het bijbehorende orkestgeluid gebruiken.
O L
Obl
ORCHESTRA
OCL
OFL
Dit is een relatieve parameter, wat inhoudt dat de waarde ervan aan de standaardwaarde ('Std') wordt toegevoegd of ervan wordt afgetrokken.
Treble buisgeluid
(Off, -40~'Std'~40, standaardinstelling: Std) U zult het er waarschijnlijk mee eens zijn
dat elektrische geluiden niet alleen het basistimbre van een bestaand geluid moeten reproduceren, maar ook het gedrag en de typi­sche 'bijgeluiden' van het instrument, zodat het instru­ment zo waarachtig mogelijk klinkt. In geval van een gitaar gaat dit over het glijdende geluid van de vingers. Een accordeon produceert mechanische buisgeluiden, die op een akoestisch instrument niet kunnen worden onderdrukt.
Gebruik deze parameter om aan te geven hoe promi­nent het geluid, dat door de gesimuleerde Treble buizen wordt voortgebracht, dient te zijn.
trn
39
Page 66
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters
Basknoppen geluid
(Off, -40~'Std'~40, standaardinstelling: Std) Op bijna alle accordeoninstrumenten
kan de bassectie via knoppen worden bespeeld. Als dergelijke knoppen wor­den ingedrukt, brengen ze een typisch geluid voort.
Gebruik deze parameter om aan te geven hoe promi­nent dit knoppengeluid dient te zijn.
bbn
Basrietgrom
(Off, -40~'Std'~40, standaardinstelling: Std) Met behulp van deze parameter kunt u
het typische geluid dat een basriet maakt, net voordat hij helemaal stopt met trillen, (zeg maar een soort 'muzikale flatulentie') simuleren. Elk instrument van de accordeonfamilie heeft zijn eigen typische grom.
Gebruik deze parameter om aan te geven hoe promi­nent deze grom dient te zijn.
brg
Vrije basknoppen geluid
(Off, -40~'Std'~40, standaardinstelling: Std) Op bijna alle accordeoninstrumenten
kan de bassectie via knoppen worden bespeeld. Als dergelijke knoppen wor­den ingedrukt, brengen ze een typisch geluid voort.
Gebruik deze parameter om aan te geven hoe promi­nent dit knoppengeluid in de vrije basfunctie dient te zijn.
Fbn
Vrije basrietgrom
(Off, -40~'Std'~40, standaardinstelling: Std) Met behulp van deze parameter kunt u
het typeische geluid dat een basriet maakt, net voordat hij helemaal stopt met trillen, (zeg maar een soort 'muzikale flatulentie') simuleren. Elk instrument van de accordeonfamilie heeft zijn eigen typische grom.
Gebruik deze parameter om aan te geven hoe promi­nent deze grom in de vrije basfunctie dient te zijn.
Frg
Metronoomtempo
(20~250, standaardinstelling: 120) Met behulp van deze parameter kunt u het tempo van de metronoom instellen. Zie pagina 32 voor details.
mtp
Metronoommaatsoort
(1~8, standaardinstelling: 1) Met behulp van deze parameter kunt u de maatsoort van de metronoom instellen. Zie pagina 31 voor details.
mts
Metronoomniveau
(Off, 1~3, standaardinstelling: 2) Met behulp van deze parameter kunt u het niveau van de metronoom wijzigen, als deze te hard of te zacht staat. Zie pagina 32 voor details.
m l
Reverb Type
Dit effect wekt de indruk dat u in een concertzaal, een kerk of een kamer speelt. Het voegt ‘diepte’ aan het geluid toe. Hier kunt u aangeven wat voor effect de Reverb processor dient te genereren.
Deze parameter is een ‘Macro’ functie, die voor alle reverb parameters (die in de fabriek zijn voorgepro­grammeerd) geschikte voorgeprogrammeerde waarden opvraagt. De beschikbare opties zijn:
[1] Kamer1 [2] Kamer2 [3] Kamer3
[4] Zaal1 [5] Zaal2
[6] Plaat* Dit effecttype simuleert een plaat reverb
[7] Delay Dit is een conventionele delay, die echo
[8] PanningDly Dit is een speciale delay, waarbij de ver-
Het algemene reverb niveau kan met behulp van de [REVERB] draaiknop op het voorpaneel worden inge­steld.
Deze reverbs simuleren de weergalm van een kamer. Ze bieden een goed gedefinieerde ruimtelijke weergalm.
Deze reverbs simuleren de weergalm van een concertzaal, met een diepere weer­galm dan de Room reverbs.
(een studio installatie die van een met­alen plaat gebruikt maakt, om zo een natuurlijke Reverb te simuleren).
effecten voortbrengt.
traagde geluiden naar links en rechts bewegen. Dit is effectief als u het geluid in stereo beluistert.
reu
Chorus type
Het chorus effect verbreedt het ruimtelijke beeld van het geluid, door het te verrijken. U kunt uit 8 chorus typen kiezen.
Deze parameter is een ‘Macro’ functie, die voor alle chorus parameters (die in de fabriek zijn voorgeprogrammeerd) geschikte voorgeprogrammeerde waarden opvraagt.
De beschikbare opties zijn:
[1] Chorus 1 [2] Chorus 2 [3] Chorus 3 [4] Chorus 4
[5] FBack Chr Dit is een chorus met een flanger-achtig
[6] Flanger Dit is een effect dat een beetje lijkt op dat
[7] Short Delay*
[8] ShortDly FB
Het algemene chorus niveau kan met behulp van de [CHORUS] draaiknop op het voorpaneel worden inge­steld.
Dit zijn conventionele chorus effecten, die ruimtelijkheid en diepte aan het geluid toevoegen.
effect en een zacht geluid.
van een vliegtuig dat vertrekt of landt.
Dit is een delay met een korte delay tijd.
Dit is een korte delay met vele herhalingen.
CHr
r
40
Page 67
V-Accordeon
Orkestaanslag
r
Orkestaanslag
(1~10, standaardinstelling: 6) Met behulp van deze parameter kunt u de aanslaggevoeligheid van de Treble toet­sen/knoppen aanpassen, wanneer deze worden gebruikt om via de orkestsectie een externe MIDI toongenerator af te spelen (over het MIDI kanaal van de orkestsectie). De Treble orkestgeluiden van de FR-3 zijn niet aanslag­gevoelig.
De beschikbare opties zijn:
1 Vast laag 6* Hoog
2 Vast med 7 Vast L + blaasbalg
3 Vast hoog 8 Vast M + blaas-
4 Laag 9 Vast H + blaas-
5 Midden 10 Blaasbalg
Er zijn drie ‘vaste’ curves, die altijd dezelfde waarde gebruiken, ongeacht hoe hard of zacht u de toetsen indrukt. ‘Laag’ betekent dat er een lage waarde wordt gebruikt. ‘Med’ vertegenwoordigt een middenwaarde en ‘Hoog’ een hoge waarde.
‘Laag’ betekent dat u zelfs met behulp van relatief lichte druk op de toetsen al harde noten kunt spelen. ‘Hoog’ vertegenwoordigt de meest responsieve curve, waarbij u voor fortissimo noten een behoorlijke hoe­veelheid kracht moet gebruiken, maar deze optie biedt ook meer expressieve mogelijkheden.
‘Vast L + blaasbalg’ en ‘ Vast H + blaasbalg’ betekenen dat de orkestsectie vaste velocity waarden verzendt, maar ook door de blaasbalgbewegingen kan worden bediend.
‘Blaasbalg’ betekent dat de uitdrukking van de orkest­sectie door de blaasbalgbewegingen wordt bepaald – niet door de velocity waarden die door de knoppen worden gegenereerd.
Onthoud, echter dat al deze opties alleen op de MIDI berichten, die de orkestsectie naar een extern apparaat verzendt, van toepassing zijn.
O t
balg
balg
Ork. bas/Vrije bas/akkoord aanslag
(1~10, standaardinstelling: 8) Met behulp van deze parameter bepaalt u de aanslaggevoeligheid van de basknoppen, die worden gebruikt om (in de basfunctie) basnoten en akkoorden of (in de vrije basfunctie) basnoten te spelen. Ook hiervoor geldt dat uw selectie alleen van toepas­sing is op de MIDI berichten die door de ORCH sectie(s), die op dit moment actief zijn, worden verzonden. Er zijn echter twee uitzonderingen: de ‘Ak. Gitaar’ en ‘Ak. piano’ geluiden van de ORCH FREE BS sectie zijn aanslaggevoelig en reageren daarom op de kracht waarmee u het keyboard aanslaat en/of blaasbalgbewe­gingen (afhankelijk van welke optie u selecteert).
Zie ‘Orkestaanslag’ hierboven voor een beschrijving van de beschikbare opties.
Obt
Blaasbalgcurve
([1] Vast laag,. [2] Vast midden, [3] Vast hoog, [4], X-licht, [5] Licht, [6] Stan­daard, [7] Zwaar, [8] X-zwaar, standaar­dinstelling: 6) Met behulp van deze parameter kunt u aangeven hoe de FR-3 op de blaasbalgbewegingen dient te reageren. Gebruik deze om het expressieve potentieel van uw FR-3 op uw speelstijl aan te passen.
Als u vindt dat de geluiden niet zo reageren als u zou willen, probeert u een andere curve, die uw bewegingen beter ‘vertaalt’.
Er zijn drie ‘vaste’ curven, die altijd dezelfde waarde gebruiken, ongeacht hoe hard u de blaasbalg indrukt/ uittrekt (geen dynamische bediening). ‘Laag’ betekent dat er een lage waarde wordt gebruikt. ‘Med’ vertegen­woordigt een middenwaarde en ‘Hoog’ een hoge waarde.
De overige instellingen zijn wel van de kracht waarmee u de blaasbalg indrukt/uittrekt afhankelijk, maar op ver­schillende manieren:
‘Licht’ betekent dat u niet hard hoeft te duwen/trekken om een betekenisvol effect te bereiken. Bij ‘X-licht’ is er zelfs nog minder kracht nodig (de ‘X’ staat voor ‘extra’). ‘Standaard’ verwijst naar een normale respons (althans, dat vinden wij). ‘Zwaar’ biedt een grotere variatie aan nuances en ‘X-zwaar’ is zelfs nog gedetail­leerder. Het is een goed idee om elke curve, zonder de ‘Vast’ toevoeging, te selecteren, een paar noten te spe­len, de volgende curve te selecteren, etc., net zolang tot u de respons vindt, die voor u goed voelt.
blC
Stereobreedte
(-63~-1, Full (volledig): standaardinstel­ling: FUL) Zoals op pagina 14 al is gezegd, hebben wij aan het creëren van een natuurlijk stereobeeld voor de accordeongeluiden veel zorg besteed. Als u vindt dat het stereobeeld te breed is (of als u er de voorkeur aan geeft om de panre­gelaars van uw mengpaneel anders in te stellen), kunt u deze parameter gebruiken om het stereobeeld te ver­minderen.
‘Full’ (volledig) houdt in dat het oorspronkelijke stereo­beeld wordt gebruikt, terwijl ‘-63’ naar een extreem smal stereobeeld verwijst. Alle overige waarden verte­genwoordigen een kleine (of steeds drastischere) ver­mindering van de stereobreedte.
StE
41
Page 68
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters
Vrije basfunctie
([1] Mineur 3e, [2] Bajan, [3] Vijfde, [4] N. Europa, [5] Fins, standaardinstelling: 1) Met behulp van deze parameter kunt u kiezen welk notensysteem in de vrije basfunctie wordt gebruikt. We hebben al eerder gezegd dat er een vast aantal accordeonvariaties is. Dit geldt ook voor de vrije bassystemen.
Uw FR-3 bevat de meest populaire. Houd er rekening mee dat het systeem dat u hier selecteert alleen wordt gebruikt als u de vrije basfunctie van de FR-3 activeert. Het heeft geen enkele invloed op de ‘gewone’ basfunc­tie. Zie de illustratie op pagina 43 voor de noottoewij­zingen.
Noot: De FR-3 is met diverse referentiedopjes uitgerust. Deze zijn ontworpen, opdat u de basknoppen zonder te kijken kunt vinden. Zie ook pagina 23.
fbm
Bas & akkoordfunctie
(1~6, standaardinstelling: 1) Met behulp van deze parameter bepaalt u het aantal knoprijen waarmee u basnoten speelt. De standaardwaarde is ‘1’ (2 basrijen en 4 akkoordrijen). Door ‘3 Bs Rows’ (3 basrijen) te selecteren, krijgt u dus 20 basknoppen (een hele rij) en raakt u de ‘gedimde’ akkoordknoppen kwijt – maar dat is wellicht alleen maar handiger voor u. Zie ook de illustratie op pagina
44. Er zijn vier ‘3 Bs Rows’ opties: ‘[2] A-7e’ en ‘ [4] B-7e’
houden in dat de 6e akkoordrij nu septiemakkoorden (‘7’) speelt. Deze akkoorden bevatten geen kwint. In geval van een C7 akkoord hoort u daarom C-E-B{mol} (maar niet de G).
‘A-7e’ en ‘B-7e’ verschillen in de indeling van de basno­ten (zie de illustratie op pagina 44).
De ‘[3] A-5dim’ en ‘[5] B-dim’ opties houden in dat die septiemakkoorden niet de grondtoon bevatten. En C7 akkoord wordt dan met de noten E-G-B{mol} gespeeld (maar niet de C). ‘A-dim’ en ‘B-dim’ verschillen in de indeling van de basnoten (zie de illustratie op pagina
44). De ‘[6] Bx-7e’ optie draait de ‘B-7e’ instellingen om, van
rechts naar links, zodat de C3 noot van de 9e naar de 12e positie verschuift.
Noot: De FR-3 is met diverse referentiedopjes uitgerust. Deze zijn ontworpen, opdat u de basknoppen zonder te kijken kunt vinden. Zie ook pagina 23.
bcM
dule te starten en stoppen. Selecteer in dat geval optie ‘2’. De metronoomfunctie is dan niet meer beschikbaar. Zie pagina 47 voor details over de MIDI functies.
Noot: De afstandsbedieningfunctie werkt alleen als u de ‘MId’ parameter van de FR-3 op ‘OUT’ instelt.
Automatisch uitschakelen
(Off, 1~3, standaardinstelling: 1) Met behulp van deze parameter bepaalt u hoe lang de FR-3 dient te wachten, voordat het instrument besluit dat u het voor langere tijd niet zult gebruiken. Als u ooit met een computer heeft gewerkt, weet u wellicht nog dat de termen ‘sleep/slaap’ of ‘energiebesparing’ of iets dergelijks, naar vergelijkbare functies verwijzen.
Het moge duidelijk zijn dat deze functie is bedoeld om batterijen te besparen. Daarom is deze functie alleen van toepassing als de FR-3 zonder zijn bijbehorende adapter wordt gebruikt. Druk op de [POWER] knop, als u de FR-3, nadat hij in slaap is gevallen, weer wilt ‘wek­ken’. Selecteer ‘Off’ (uit), als u deze functie wilt uitscha­kelen. ‘1’ komt met 10 minuten overeen, ‘2’ met 15 minuten en ‘3’ met 20 minuten.
APO
Metronoomfunctie
([1] Metronoom, [2] MIDI Start/Stop, standaardinstelling: 1) Met behulp van deze parameter bepaalt u hoe u de [METRONOME] knop wilt gebruiken. In de meeste gevallen gebruikt u waarschijnlijk instelling ‘1’, zodat u de interne metronoom kunt gebruiken.
U kunt deze parameter echter ook als MIDI afstandbe­diening definiëren, zodat u hem kunt gebruiken om de weergave van een externe sequensen of arrangeermo-
r
42
mfn
Page 69
V-Accordeon
FREE BASS
ORC FREE BS ORCH CHORD
ORCH BASS
FREE BASS
ORC FREE BS ORCH CHORD
ORCH BASS
FREE BASS
ORC FREE BS ORCH CHORD
ORCH BASS
FREE BASS
ORC FREE BS
ORCH CHORD
ORCH BASS
N. Europe
FREE BASS
ORC FREE BS ORCH CHORD
ORCH BASS
Finnish
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
D7 B6 Ab6 F6 D6 B5 Ab5 F5 D5 B4 Ab4 F4 D4 B3 Ab3 F3 D3 B2 F2Ab2
C#7 Bb6 G6 E6 C#6 Bb5 G5 E5 C#5 Bb4 G4 E4 C#4 Bb3 G3 E3 C#3 Bb2 G2 E2
C7 A6 F#6 Eb6 C6 A5 F#5 Eb5 C5 A4 F#4 Eb4 C4 A3 F#3 Eb3 C3 A2 F#2 Eb2
B6
Ab6 F6 D6 B5 Ab5 F5 D5 B4 Ab4 F4 D4 B3 Ab3 F3 D3 B2 Ab2 F2 D2
Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2
E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2 C3 G2 D3 A2 E2 B2 F#2 C#3 Ab2 Eb2 Bb2 F2
Vrije basfunctie
(C3 = nootnummer 48)
Noot: De nootnamen op de basknoppen komen met de MIDI nootnummers overeen. Het notenbereik van de baspart is 1 octaaf. Noot: Het daadwerkelijke bereik van het geluid hang van het type riet en het bestandtype af.
r
Automatisch uitschakelen
43
Page 70
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters
Bas & akkoordfunctie
[1] 2 Bass Rows
[2] & [3] 3 Bass Rows A
“7e”= 1-3-7; “5dim”= 3-5-7
[4] & [5] 3 Bass Rows B
ORCH BASS
ORCH BASS
ORCH BASS
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
FREE BASS
FREE BASS
FREE BASS
B3
E3A3D3G3
B3E3A3D3G3
“7e”= 1-3-7; “5dim”= 3-5-7
ORCH BASS
[6] 3 Bass Rows Bx
“7e”= 1-3-7
Roland logokleur
(Off, 1~26, standaardinstelling: 2) Het is u wellicht opgevallen dat het Roland logo boven het Treble bedieningspaneel oplicht, zodra u de FR-3 aanzet. Als u deze instelling nog niet heeft gewijzigd, verandert de kleur van dit logo telkens wanneer u de FR-3 aanzet. Met behulp van deze parameter verandert dit gedrag.
Selecteer ‘Off’ (uit), als u wilt dat het logo niet oplicht. Selecteer ‘1’ om het logo als indicatie van de Set, die u op dit moment gebruikt, te gebruiken. Telkens wanneer u een Set selecteert, verandert het logo van kleur (de kleurtoewijzingen zijn door de fabriek ingesteld en kun­nen niet worden gewijzigd).
‘2’ betekent dat de kleur op gezette intervallen wille­keurig verandert. De overgebleven opties (3~26) verte­genwoordigen de beschikbare kleuren. Als u een derge­lijke optie selecteert, houdt dit in dat het logo altijd in die betreffende kleur oplicht. We gaan de kleuren hier
COL
ORCH FREE BS
ORCH CHORD
FREE BASS
E3Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 A3 D3 G3
F3A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 Bb3 Eb3 Ab3
C#3F3 Bb3 Eb3 Ab3 C#3 F#3 B3 E3 A3 D3 G3 C3 F3 Bb3 Eb3 Ab3 F#3 B3 E3
C#MFM BbM EbM AbM C#M F#M BM EM AM DM GM CM FM BbM EbM AbM F#M BM EM
C#mFm Bbm Ebm Abm C#m F#m Bm Em Am Dm Gm Cm Fm Bbm Ebm Abm F#m Bm Em
C#7F7 Bb7 Eb7 Ab7 C#7 F#7 B7 E7 A7 D7 G7 C7 F7 Bb7 Eb7 Ab7 F#7 B7 E7
niet beschrijven – probeer gewoon verschillende instel­lingen en kies de optie die u het prettigst vindt. Het bereik loopt van pastel tot vaste/donkere kleuren.
Als u ‘1’ selecteert, worden de kleurtoewijzingen van de Sets gebruikt (elke Set heeft zijn eigen kleur).
r
44
Page 71
MIDI parameters
Uw FR-3 kan ook MIDI gegevens verzenden of ontvan­gen. In deze sectie kijken we wat MIDI is en wat het doet en welke MIDI functies op de FR-3 beschikbaar zijn.
BELANGRIJKE OPMERKING: De FR-3 heeft maar één MIDI poort, die kan worden gebruikt om MIDI gegevens te verzenden (‘OUT’) of ontvangen (‘IN’).
Sluit de FR-3 als volgt aan, als u MIDI gegevens naar een extern apparaat wilt verzenden:
Extern MIDI apparaat
MIDI OUT MIDI IN
Stel vervolgens de ‘MId’ parameter (zie p. 48) op ‘Out’ in.
Sluit de FR-3 als volgt aan, als u MIDI gegevens van een extern apparaat wilt ontvangen:
Extern MIDI apparaat
MIDI OUT MIDI IN
Stel vervolgens de ‘MId’ parameter (zie p. 48) op ‘In’ in.
Over MIDI
Hoewel uw FR-3 al een bijzonder flexibel instrument is (heel anders dan welke andere hedendaagse accordeon dan ook), wilt u hem wellicht ook met andere MIDI compatibele instrumenten, sequencers en computers gebruiken, zodat u uw uitvoeringen net zo kan opne­men als toetsenisten, drummers, gitaristen, etc. al een tijdje doen.
Een andere belangrijke toepassing voor de MIDI func­ties van de FR-3 is het bedienen van een arrangeermo­dule, die de begeleiding ondersteunt. ‘Arrangeermodu-
V-Accordeon
r
MIDI parameters
les’ gebruiken korte patronen, die in realtime kunnen worden geselecteerd, en waarvan de toonsoort afhangt van de nootinformatie die ze ontvangen.
U kunt met behulp van alle MIDI compatibele geluids­bronnen de Treble en baskeyboards van de FR-3 gebrui­ken, en zo geluiden spelen die de FR-3 zelf niet kan voortbrengen.
Dit is mogelijk dankzij een universele taal voor muzikale toepassingen, die ‘Muzikaal instrument digitale interface’ of kortweg ‘MIDI’ wordt genoemd. MIDI heeft veel gemeen met het Internet: u kunt door middel van een kabel één of meerdere instrumenten op een ander aansluiten (maar u heeft geen telefoonlijn nodig).
U kunt ook de FR-3 als ‘master keyboard’ gebruiken, d.w.z. als instrument dat MIDI berichten naar een appa­raat verzendt, dat MIDI berichten kan opnemen.
Bijvoorbeeld een apparaat of programma dat een ‘sequencer’ wordt genoemd. Om van de MIDI functies van de FR-3 gebruik te kunnen maken dient u hem zo aan te sluiten als hierboven is weergegeven.
MIDI kan over 16 kanalen tegelijk berichten verzenden en ontvangen, zodat er tot wel 16 instrumenten (of delen van een module of synthesizer) kunnen worden bediend. Tegenwoordig zijn de meeste instrumenten – net als uw FR-3 – multitimbraal, wat inhoudt dat ze diverse muzikale parts met verschillende geluiden kun­nen afspelen. Hiervoor is het gebruik van meerdere MIDI kanalen noodzakelijk. De FR-3 heeft bijvoorbeeld diverse accordeon en orkestsecties, die gelijktijdig kun­nen worden gespeeld. Ze kunnen gegevens over ver­schillende kanalen verzenden en ontvangen.
De secties van de FR-3 gebruiken de volgende MIDI kanalen:
Part Kanaal
Treble 1
Bas/vrije bas 2
Akkoord 3
Orkest (Treble) 4
Orkestbas 5
Orkestakkoord 6
Orkest vrije bas 7
Basiskanaal (voor het selecteren van Sets) 13
Controlekanaal (voor de ‘SPC’ functie) 13
Zoals u ziet, zijn er afzonderlijke kanalen voor de akkoord en basknoppen, hoewel deze beide tot de bas­sectie behoren. Deze scheiding lijkt in eerste instantie misschien afleidend, maar is eigenlijk juist heel logisch. Hierdoor kunt u bijvoorbeeld de basknoppen gebruiken om een extern basgeluid te regelen, terwijl de akkoord­knoppen een pianogeluid kunnen regelen. Als ze het­zelfde MIDI kanaal zouden gebruiken, zou de baslijn door een piano moeten worden gespeeld of zouden de akkoorden door een basgeluid moeten worden gespeeld
45
Page 72
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters
(tenzij u een MIDI instrument heeft waarmee u voor binnenkomende MIDI berichten verschillende nootge­bieden kunt programmeren).
Met een sequencer en andere toongenerators werken
De FR-3 kan voor het opnemen van uw muziek als ‘invoerapparaat’ worden gebruikt. In geval van een key­boardinstrument, wordt een dergelijk apparaat meestal een ‘master keyboard’ genoemd. Voor overige soorten MIDI invoerbronnen wordt de term ‘controller’ gebruikt. Er zijn daadwerkelijk twee soorten master keyboards: keyboards die alleen MIDI gegevens verzenden, en geen toongenerator bevatten, en keyboards die ook kunnen worden gebruikt om achtergrondmuziek te spelen (syn­thesizers, digitale piano’s, orgels, etc.).
Sequencers nemen het geluid van de noten die u speelt niet op. Ze registreren alleen ‘events’, waarvan de posi­tie en afstand aangeeft welke noten er gespeeld moe­ten worden. Een sequencer op zich kan hetgeen u opneemt zelf meestal niet afspelen – hiervoor heeft u een instrument met een interne toongenerator nodig. Daarom dient een sequencer op een elektrische geluids­bron, zoals bijvoorbeeld uw FR-3, te zijn aangesloten.
De FR-3 kan voor twee dingen worden gebruikt: om nieuwe parts (d.w.z. MIDI gegevens) ‘in te voeren’ en om ze af te spelen.
Als u de keyboards van de FR-3 bespeelt, verzendt het instrument MIDI gegevens naar de MIDI IN/OUT aan­sluiting (als de ‘MId’ parameter op ‘Out’ is ingesteld). Deze aansluiting dient op de MIDI IN poort van de sequencer te zijn aangesloten. MIDI gegevens gaan altijd van OUT naar IN:
(FR-3s/FR-3)
Externe sequencer
MIDI IN MIDI OUT
Toongenerator van de
MIDI
(FR-3sb/FR-3b)
MIDI IN MIDI OUT
FR-3s/FR-3
Externe sequencer
Als de FR-3 als toongenerator voor een externe sequen­cer wordt gebruikt, dient u de MIDI OUT aansluiting van de sequencer op de MIDI OUT/IN poort van de FR-3 aan te sluiten, en de ‘MId’ parameter op ‘In’ in te stellen (omdat MIDI gegevens altijd van OUT naar IN gaan).
Hoewel u ook de FR-3 vanaf een ander MIDI instrument kunt bespelen, raden we u dit niet echt aan, omdat uw V-Accordeon veel veelzijdigere uitvoeringsfuncties heeft dan welke andere hedendaagse MIDI controller dan ook: de FR-3 vertaalt alle bekende accordeontech­nieken en fysieke effecten in MIDI berichten, om zo het natuurlijke gedrag van een akoestische accordeon exact te kunnen reproduceren. Aan de andere kant kan het interessant zijn om de FR-3 met een Roland Fantom-XR module uit te proberen, omdat de ontelbare expressieve ‘trucjes’ het geweldige realisme van de geluiden van deze module ongetwijfeld verder zullen vergroten.
Als u de FR-3 tijdens het opnemen van een sequens als MIDI controller gebruikt, worden alle handelingen die u op de FR-3 uitvoert (inclusief de kracht van de blaas­balgdruk) in de opgenomen part opgeslagen. Daarom kunnen deze (door de sequencer) naar de FR-3 worden teruggezonden – en blijven alle expressieve details dus bewaard. Houd er echter rekening mee dat u ook een veelzijdige geluidsbron (als de FR-3) nodig heeft, om van de volledige potentie van de opgenomen MIDI events gebruik te kunnen maken.
Een ‘sequencer’ kan ook een software programma zijn, dat op een computer draait. De meeste computers heb­ben geen MIDI poorten, waarop u de MIDI poort van de FR-3 kunt aansluiten. Daarom heeft u één van de vol­gende items nodig:
• Een geluidskaart met een joystick poort, waarop u de MIDI kabels kunt aansluiten.
• Een kaart die ‘MIDI Interface’ wordt genoemd, die in uw computer wordt geïnstalleerd.
• Een extern apparaat waarop u aan de ene kant de MIDI kabel van de FR-3 aansluit, terwijl de andere kant op de USB poort van de computer wordt aange­sloten (bedrijven als Edirol, www.edirol.com, bieden diverse modellen, met een variërend aantal ingangen en uitgangen).
U dient ook een software programma te installeren, waarmee u uw muziek kunt opnemen en afspelen. Der­gelijke programma’s zijn beschikbaar bij bedrijven als Cakewalk. Vraag uw Roland dealer om details. Tenslotte dient u misschien toepassingen die ‘drivers’ worden genoemd op uw computer te installeren, zodat er zeker van bent dat deze met de MIDI interface kan communi­ceren.
MIDI
r
46
Toongenerator van de
FR-3s/FR-3
Page 73
MIDI parameterlijst
Opgeslagen
POWER MId MIDI Out/In Out, In Out 48
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
'OK': Kan in de Global omgeving worden opgeslagen (hetzelfde voor alle Sets).
Beeldvenster-
indicatie
trb Treble TX/RX kanaal Off, 1~16 1 48
trO Treble octaaf TX –3~0~3 0 49
bfr Bas/vrije bas TX/RX kanaal Off, 1~16 2 49
bfO Bas/vrije bas octaaf TX –3~0~3 0 49
CHd Akkoord TX/RX kanaal Off, 1~16 3 49
CHO Akkoord octaaf TX –3~0~3 0 49
OrC Orkest TX/RX kanaal Off, 1~16 4 49
OrO Orkest octaaf TX –3~0~3 0 49
Obs Orkestbas TX/RX kanaal Off, 1~16 5 49
ObO Orkestbas octaaf TX –3~0~3 0 49
OCH Orkestakkoord TX/RX kanaal Off, 1~16 6 49
OCO Orkestakkoord octaaf TX –3~0~3 0 49
Ofb Orkest vrije bas TX/RX kanaal Off, 1~16 7 49
OfO Orkest vrije bas octaaf TX –3~0~3 0 50
bCH Basiskanaal TX/RX Off, 1~16 13 50
cCH Controlekanaal TX Off, 1~16 13 50
PCH Programmawijziging TX Off, On On 50
bes Blaasbalgexpressie TX Off, On On 50
Vel Velocity TX On, 1~127 On 50
bre Blaasbalg TX resolutie 1~3 2 50
bpC Verstuur bank PC TX 1~4 1 51
C00 Verstuur CC00 TX 0~127 0 51
C32 Verstuur CC32 TX 0~127 0 51 dmp Dump TX Register [1] of [2] om te verzenden 52
Volledige naam Instellingenbereik Standaard Zie pagina
V-Accordeon
'POWER': Wordt op zijn beginwaarde teruggezet zodra u de FR-3 uitschakelt.
r
MIDI parameterlijst
47
Page 74
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters
De gewenste MIDI LIST functie selecteren
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt tot-
dat het beeldvenster een parameternaam weer­geeft, en laat hem vervolgens los.
(2) Gebruik register [5÷√] of [6÷®] om de gewenste MIDI
LIST parameter te selecteren.
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste
waarde in te stellen.
Druk gelijktijdig op register [1] en [2], als u de huidige parameter op zijn fabrieksinstelling wilt terugzetten.
(4) Als u geen andere MIDI LIST parameter hoeft te
wijzigen, kunt u op het [SET] register drukken om deze functie te verlaten. Ga anders verder met instellen.
(5) Gebruik register [5÷√] of [6÷®] om een andere para-
meter te selecteren.
(6) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de gewenste
waarde in te stellen.
Druk gelijktijdig op register [1] en [2], als u de huidige parameter op zijn fabrieksinstelling wilt terugzetten.
(7) Druk op het [SET] register en houd deze net zolang
ingedrukt, tot het beeldvenster er als volgt uitziet:
Wrt
(8) Druk op register [2÷+] om de instellingen op te
slaan.
Het beeldvenster ziet er nu als volgt uit:
(Dit betekent schrijven (‘Write’).
Yes
Druk, als u uw wijzigingen niet wilt opslaan, op [1÷–]. In dit geval geeft het beeldvenster kort het ‘No’ bericht weer, en keert u vervolgens naar de indicatie van de huidig geselecteerde registers terug.
r
Als u besluit uw wijzigingen niet op te slaan, blijven
uw wijzigingen van kracht totdat u de FR-3 uitscha­kelt. (Als de FR-3 automatisch wordt uitgeschakeld, zie pagina 42, gaan uw wijzigingen ook verloren).
(9) Druk nogmaals op [SET] om uw intentie te bevesti-
gen.
Het beeldvenster ziet er nu als volgt uit, en geeft ver­volgens nogmaals de nummers weer van de registers, die op dit moment in gebruik zijn:
don
MIDI Out/In
(Out, In, standaardinstelling: Out) Met behulp van deze parameter bepaalt u de functie van de MIDI poort van de FR-3.
Selecteer ‘Out’, als u de keyboards van de FR-3 wilt bespelen en de MIDI gegevens die door uw spel worden gegenereerd naar een extern apparaat wilt verzenden. U dient deze instelling ook te selecteren, als u de ‘Send PC’ functie wilt gebruiken (pagina 51).
Houd er rekening mee dat MIDI parameters die met ‘TX’ worden aangeduid (zonder ‘RX’) niet beschikbaar zijn, als u deze parameter op ‘In’ zet.
Aan de andere kant ontvangt de FR-3 geen MIDI gege­vens, als deze parameter op ‘Out’ staat.
Als u hier ‘In’ selecteert, kan het geluid van de FR-3 niet langer via zijn eigen keyboards worden afgespeeld. Daarom geeft het beeldvenster, in plaats van
Een setnummer of registernummers, ‘---’ weer.
Treble TX/RX kanaal
(Off, 1~16, standaardinstelling: 1) De tabel op pagina 45 geeft de standaard MIDI kanaaltoewijzingen van de FR-3 weer.
Die keuzemogelijkheden zijn gebaseerd op de manier waarop de meeste accor­deonisten hun instrument het liefst gebruiken of mogen gebruiken. U kunt de MIDI kanaalinstellingen echter wijzigen. Een voor de hand liggende kandidaat voor een dergelijke wijziging is de Treble sectie, als u wilt dat deze zich aan een algemeen geaccepteerd (d.w.z. gestandaardiseerd) gebruik con­formeert, waarbij de melodiepart de gegevens over MIDI kanaal 4 verzendt.
Er is overigens een formaat, dat ‘General MIDI’ (alge­mene MIDI) wordt genoemd, waarvoor u MIDI kanaal 4 voor de melodie moet gebruiken.
Algemene MIDI compatibele muziekinstrumenten gebruiken dat kanaal voor de belangrijkste part van een song. Het is daarom wellicht een goed idee om dit kanaal aan de Treble sectie toe te wijzen.
Met behulp van deze parameter bepaalt u het MIDI kanaal voor de Treble (accordeon) sectie. Deze toewij­zing is op zowel de transmissie (‘TX’) als de ontvangst (‘RX’) van MIDI gegevens van toepassing. ‘TX’ wordt uiteraard alleen gebruikt als ‘MId’ (zie hierboven) op ‘Out’ is ingesteld, terwijl ‘RX’ alleen wordt gebruikt als ‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.
mId
trb
48
Page 75
V-Accordeon
Treble octaaf TX
r
De opties zijn: ‘Off’ en 1~16. Selecteer ‘Off’ als de Treble sectie helemaal geen MIDI gegevens dient te ontvangen of verzenden.
Noot: Hoewel het prima mogelijk is om hetzelfde MIDI kanaal aan diverse secties toe te wijzen, is het resultaat hiervan over het algemeen teleurstellend en kan het tot veel verwarring leiden.
Treble octaaf TX
(-3~0~3, standaardinstelling: 0) Met behulp van deze parameter kunt u de Noot-aan berichten, die door de Treble sectie worden verzonden, maximaal drie octaven omhoog of omlaag verschuiven.
U kunt dit gebruiken voor songs waarin u wilt dat een accordeonregister van de Treble sectie (bijvoorbeeld) gedubbeld wordt door een piccolofluit, die door een externe module wordt gespeeld, waarvan noten veel te laag zouden zijn, als ze zo worden gebruikt als ze zijn. Zoals hierboven beschreven, heeft elke MIDI noot een uniek nummer. Met behulp van deze parameter kunt u van de nootnummers die door uw spel worden gegene­reerd 12 (‘1’ octaaf), 24 (‘2’ octaven) of 36 (‘3’ octaven) aftrekken (of erbij optellen).
Noot: ‘TX’ houdt in dat deze parameter alleen van toepassing is op de nootberichten die door externe apparatuur worden verzon­den. Berichten die de FR-3 van een ander apparaat ontvangt wor­den hierdoor niet beïnvloed.
trO
Bas/vrije bas TX/RX kanaal
(Off, 1~16, standaardinstelling: 2) Met behulp van deze parameter bepaalt u het MIDI kanaal voor de basknop­pen of de vrije bas (accordeon)sectie, afhankelijk van welke functie op dit moment actief is. Deze toewijzing­set is op zowel de transmissie (‘TX’) als de ontvangst (‘RX’) van MIDI gegevens van toepassing. ‘TX’ wordt uiteraard alleen gebruikt als ‘MId’ (zie hierboven) op ‘Out’ is ingesteld, terwijl ‘RX’ alleen wordt gebruikt als ‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.
Selecteer ‘Off’ als de bas of vrije bassec­tie helemaal geen MIDI gegevens dient te ontvangen of verzenden.
Noot: Hoewel het prima mogelijk is om hetzelfde MIDI kanaal aan diverse secties toe te wijzen, is het resultaat hiervan over het algemeen teleurstellend en kan het tot veel verwarring leiden.
bFr
Bas/vrije basoctaaf TX
(-3~0~3, standaardinstelling: 0) Met behulp van deze parameter kunt u de Noot-aan berichten, die door de bas­knoppen of de vrije bassectie worden verzonden, maxi­maal drie octaven omhoog of omlaag verschuiven.
bfO
Akkoord TX/RX kanaal
(Off, 1~16, standaardinstelling: 3) Met behulp van deze parameter bepaalt u het MIDI kanaal voor de akkoordknop­pen, wanneer deze worden gebruikt om het geselec­teerde accordeonregister te spelen. Deze toewijzingset is op zowel de transmissie (‘TX’) als de ontvangst (‘RX’) van MIDI gegevens van toepassing. ‘TX’ wordt uiteraard
CHd
alleen gebruikt als ‘MId’ (zie hierboven) op ‘Out’ is inge­steld, terwijl ‘RX’ alleen wordt gebruikt als ‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.
Noot: Hoewel het prima mogelijk is om hetzelfde MIDI kanaal aan diverse secties toe te wijzen, is het resultaat hiervan over het algemeen teleurstellend en kan het tot veel verwarring leiden.
Akkoordoctaaf TX
(-3~0~3, standaardinstelling: 0) Met behulp van deze parameter kunt u de Noot-aan berichten, die door de akkoordknoppen worden verzonden, maximaal drie octaven omhoog of omlaag verschuiven.
CHO
Orkest TX/RX kanaal
(Off, 1~16, standaardinstelling: 4) Met behulp van deze parameter bepaalt u het MIDI kanaal voor de Treble orkes­tpart. Deze toewijzingset is op zowel de transmissie (‘TX’) als de ontvangst (‘RX’) van MIDI gegevens van toe­passing. ‘TX’ wordt uiteraard alleen gebruikt als ‘MId’ (zie hierboven) op ‘Out’ is ingesteld, terwijl ‘RX’ alleen wordt gebruikt als ‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.
OrC
Orkestoctaaf TX
(-3~0~3, standaardinstelling: 0) Met behulp van deze parameter kunt u de Noot-aan berichten, die door de Orkest­sectie worden verzonden, transponeren.
Noot: ‘TX’ houdt in dat deze parameter alleen van toepassing is op de nootberichten die naar externe apparaten worden verzon­den. Berichten die de FR-3 van een ander apparaat ontvangt wor­den hierdoor niet beïnvloed.
OrO
Orkestbas TX/RX kanaal
(Off, 1~16, standaardinstelling: 5) Met behulp van deze parameter bepaalt u het MIDI kanaal voor de ORCH BASS part. Deze toewijzingset is op zowel de transmissie (‘TX’) als de ontvangst (‘RX’) van MIDI gegevens van toepas­sing. ‘TX’ wordt uiteraard alleen gebruikt als ‘MId’ (zie hierboven) op ‘Out’ is ingesteld, terwijl ‘RX’ alleen wordt gebruikt als ‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.
Obs
Orkestbasoctaaf TX
(-3~0~3, standaardinstelling: 0) Met behulp van deze parameter kunt u de Noot-aan berichten, die door de ORCH BASS part transponeren.
ObO
Orkestakkoord TX/RX kanaal
(Off, 1~16, standaardinstelling: 6) Met behulp van deze parameter bepaalt u het MIDI kanaal voor de ORCH CHORD part. Deze toewijzingset is op zowel de transmissie (‘TX’) als de ontvangst (‘RX’) van MIDI gegevens van toepas­sing. ‘TX’ wordt uiteraard alleen gebruikt als ‘MId’ (zie hierboven) op ‘Out’ is ingesteld, terwijl ‘RX’ alleen wordt gebruikt als ‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.
OCH
49
Page 76
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters
Orkestakkoordoctaaf TX
(-3~0~3, standaardinstelling: 0) Met behulp van deze parameter kunt u de Noot-aan berichten, die door de ORCH CHORD part transponeren.
OCO
Orkest vrije bas TX/RX kanaal
(Off, 1~16, standaardinstelling: 7) Met behulp van deze parameter bepaalt u het MIDI kanaal voor de ORCH FREE BS part. Deze toewijzingset is op zowel de transmissie (‘TX’) als de ontvangst (‘RX’) van MIDI gegevens van toepas­sing. ‘TX’ wordt uiteraard alleen gebruikt als ‘MId’ (zie hierboven) op ‘Out’ is ingesteld, terwijl ‘RX’ alleen wordt gebruikt als ‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.
Ofb
Orkest vrije basoctaaf TX
(-3~0~3, standaardinstelling: 0) Met behulp van deze parameter kunt u de Noot-aan berichten, die door de ORCH FREE BS part transponeren.
OfO
Basiskanaal TX/RX
(Off, 1~16, standaardinstelling: 13) Met behulp van deze parameter bepaalt u het basis MIDI kanaalnummer. Het ‘Basiskanaal’ kan worden gebruikt om van een extern MIDI apparaat Sets te selecteren (door middel van de programmawijzigingnummers 1~10). Als uw externe bron met het programmawijzigingnummer bankselec­tieberichten meestuurt, dienen CC00 en CC32 op ‘0’ te zijn ingesteld. Deze toewijzingset is op zowel de trans­missie (‘TX’) als de ontvangst (‘RX’) van MIDI gegevens van toepassing. ‘TX’ wordt uiteraard alleen gebruikt als ‘MId’ (zie hierboven) op ‘Out’ is ingesteld, terwijl ‘RX’ alleen wordt gebruikt als ‘MId’ op ‘In’ is ingesteld.
bCH
Controlekanaal TX
(Off, 1~16, standaardinstelling: 13) het ‘Controlekanaal’ kan worden gebruikt voor het verzenden van programmawij­zigingberichten (zie p. 51). Met behulp van deze para­meter kunt u het controle MIDI kanaalnummer instel­len.
cCH
Programmawijziging TX
(Off, aan, standaardinstelling: Aan) Dit is de eerste van een serie MIDI filters, d.w.z. parameters waarmee u kunt aangeven of het aangegeven MIDI type wel of niet verzonden dient te worden. Zoals u weet is ‘TX’ een afkorting voor ‘transmissie’. Dit betekent twee dingen: (1) het filter is alleen op programmawijzigingen van toepassing, die door de FR-3 worden verzonden, en (2) het is alleen van betekenis, als de ‘MId’ parameter (zie p. 48) op ‘Out’ is ingesteld.
Programmawijzigingberichten worden gebruikt om op het ontvangende instrument, op eenvoudige wijze, geluiden of geheugens te selecteren, door op het ver­sturende instrument een ander geluid (of geheugen) te selecteren. De FR-3 verstuurt programmawijzigingen
PCH
r
als u Sets (op het basiskanaal) en registers (op het MIDI kanaal, dat aan de sectie waarvoor u een ander register selecteert is toegewezen) selecteert. Selecteer ‘Off’, als u dit niet nodig heeft.
Noot: Dit filter heeft geen effect op de ‘Send PC’ functie (zie p.
51).
Blaasbalgexpressie TX
(Off, On, standaardinstelling: On) Het is u wellicht opgevallen dat de kracht/snel­heid waarmee de blaasbalg wordt inge­drukt of uitgetrokken het geluid beïnvloedt – wat met de respons van een akoestische accordeon overeen­komt. Dit effect kan in een MIDI bericht worden ver­taald, dat de meeste externe instrumenten begrijpen. De MIDI norm biedt een bericht (‘controlewijziging’) voor het op afstand bedienen van het volume van een extern apparaat: CC11. Dit wordt voornamelijk gebruikt omwille van de expressie (net als de manier waarop een gitarist of orgelspeler een volumepedaal gebruikt).
Als u de blaasbalg wilt gebruiken om de expressie te beïnvloeden, schakelt u deze parameter in (‘On’). Als u dit niet wilt (omdat het externe instrument te gevoelig is, en het volume daarom te vaak verandert), selecteert u ‘Off’. Wees erop bedacht dat er een tweede parameter is (zie hieronder), waarmee u de resolutie van de blaas­balg kunt instellen.
bES
Velocity TX
(Aan, 1~127, standaardinstelling: Aan) Uw FR-3 is aanslaggevoelig. Dat is een zeer geleerde term voor het feit dat het volume en de helderheid van de noten, die u op het Tre­ble of baskeyboard speelt, van de kracht (of snelheid) waarmee u de knoppen indrukt afhankelijk is. De accor­deongeluiden reageren niet op deze speeldynamiek, maar de orkest (Treble, bas, akkoord, vrije bas) geluiden wel, net als de meeste MIDI compatibele geluidsmodu­les.
Met behulp van deze parameter kunt u aangeven of de velocity waarde, die met de kracht waarmee u een toets/knop indrukt overeenkomt, verzonden dient te worden (‘On’) of dat uw speeldynamiek niet als zodanig verzonden dient te worden.
In het tweede geval dient u een waarde (1~127) te selecteren, die op alle noten die via MIDI worden ver­zonden van toepassing is. ‘64’ is nog relatief zacht. Nog lagere waarden zijn in de meeste gevallen waarschijnlijk niet wat u zoekt. Vaste velocity waarden kunnen handig zijn voor als u op een externe module orgelgeluiden speelt.
VEL
Blaasbalg TX resolutie
(1~3, standaardinstelling: 2) Met behulp van deze parameter kunt u aangeven hoeveel gegevens de blaasbalg van de FR-3 voor expressieve doeleinden mag verzenden. Zolang de externe sequencer waarmee u speelt geen ‘MIDI buffer overflow’ melding weergeeft, kunt u deze instelling op 2 laten staan. Als voor de ontvangende sequencer de hoeveelheid gegevens van de blaasbalg
brE
50
Page 77
Indien nodig programmawijzigingberichten verzenden
V-Accordeon
r
echter te veel is (omdat dergelijke gegevens op verschil­lende kanalen tegelijk worden verzonden), selecteert u ‘1’. In dit geval wordt de hoeveelheid gegevens vermin­derd. Dit zorgt voor een grovere resolutie, en wellicht zelfs voor hoorbare stappen, maar dan kan uw sequen­cer de gegevens tenminste wel opnemen. Als u sequen-
Indien nodig programmawijzigingberichten verzenden
bPC, C00, C32
(
Hoewel elk register en elke Set, als deze wordt inge­drukt, een programmawijziging/bankselectiecluster kan verzenden (zie ‘Programmawijziging TX’ op pagina 50), kunt u ook direct geluidselectieberichten verzenden (zonder op de FR-3 van register te veranderen). Dit zijn MIDI berichten die ervoor zorgen dat een extern instru­ment een ander geheugen (d.w.z. een ander geluid of effect) selecteert.
Deze functionaliteit is vooral bedoeld om op externe instrumenten instellingsgroepen van diverse geluiden op te selecteren. Dergelijke instellingsgroepen kunnen ‘Uitvoeringen’ of ‘Multi’s’ worden genoemd. U zult deze tijdens het spelen wellicht willen selecteren, omdat het gebruik van dergelijke multitimbrale geheugens het voordeel heeft dat alle geluidadressen en MIDI kanalen, eenvoudigweg door vanaf de FR-3 het juiste ‘PC’ adres te verzenden, ‘automatisch’ worden geconfigureerd.
Zoals de eerste helft van de naam (‘Send PC’) sugge­reert, verstuurt deze functie alleen berichten naar een extern apparaat waarvan de MIDI IN poort op de MIDI poort van de FR-3 is aangesloten.
Zo maakt u gebruik van deze functie:
(1) Sluit de MIDI poort van de FR-3 aan op de MIDI IN
poort van de module, synthesizer, etc., die u wilt
bedienen. (2) Zet de ‘MId’ parameter (pagina 48) op ‘Out’. (3) Stel het ontvangende MIDI kanaal (wordt vaak ‘RX’
genoemd) van de module op ‘13’ in.
Zie de handleiding voor details. Als u het ontvan-
gende MIDI kanaal niet kunt wijzigen, stelt u het
‘Controlekanaal’ van de FR-3 zo in, dat deze met het
‘RX’ kanaal van het externe instrument overeenkomt.
(4) Houd het [ORCHESTRA÷MODE] register ingedrukt,
terwijl u op register [6] (SEND PC) drukt.
)
(6) Druk, indien nodig, op het [SET] register om de laat-
(7) Druk op het [ORCHESTRA] register om het inge-
SPC
cer ‘3’ toestaat, kunt u het beste deze instelling gebrui­ken, omdat dit ervoor zorgt dat er nog meer nuances worden vastgelegd.
‘TX’ betekent dat deze parameter alleen van toepassing is op gegevens die door de FR-3 worden verzonden. De eigen MIDI buffer is groot genoeg om gegevens met een hoge resolutie (‘3’) te ontvangen.
U moet er wellicht de handleiding van de module of synthesizer die u bedient even op naslaan, om erach­ter te komen welk nummer u voor het geluid (of geheugen), dat u wilt selecteren, moet versturen. U kunt elk willekeurige nummer van ‘1’ tot ‘512’ invoe­ren.
Het [0] register fungeert hier als ‘0’. Als u bijvoorbeeld ‘502’ wilt invoeren, drukt u op register [5], [0] en [2].
ste invoer te wissen.
Als u bijvoorbeeld ‘55’ heeft ingevoerd, terwijl het tweede cijfer een ‘2’ had moeten zijn, drukt u één maal op [SET] (zodat het beeldvenster weer ‘--5' weergeeft). Druk vervolgens op register [2] (‘-52’).
Noot: De FR-3 maakt gebruik van een slim invoeringssysteem: nadat u ‘52’ heeft ingevoerd (of ’53’, ‘54’, ‘55’... ’59), kunt u geen derde cijfer meer invoeren, omdat het hoogste nummer dat door de SEND PC functie wordt ondersteund ‘512’ is. Noot: De [SET] knop vervult hier twee functies: als hij zachtjes wordt ingedrukt, verwijdert hij de laatste invoer die u heeft gemaakt (‘backspace’). Door hem {+/-} 1 seconde ingedrukt te houden, verwijdert u alle cijfers en begint u weer opnieuw.
voerde nummer te verzenden.
Houd er rekening mee dat de waarde die u hier invoert, ondanks de naam van de functie (‘Send PC’), niet echt een programmawijziging is, maar het geheugennummer dat door het ontvangende appa­raat wordt gebruikt.
‘502’ verwijst daarom naar Uitvoeringsnummer 502 van de ontvanger, maar dat nummer kan niet als zodanig via MIDI worden overgedragen.
De MIDI norm biedt maar 128 programmawijziging­nummers (voor het selecteren van geheugens) en twee berichten, die ‘Bankselectie’ worden genoemd, waarmee u per bericht 128 banken kunt selecteren. Twee bankadressen (‘MSB’ en ‘LSB’), met elk 128 mogelijkheden, plus 128 programmawijzigingnum­mers geeft 128 x 128 x 128 waarden = 2.097.152 mogelijke geheugens.
De nummers die u op de bovenstaande pagina invoert dienen daarom met ‘geheugen XX van het ontvangende apparaat’ te worden aangeduid. Maar hoe converteert de FR-3 deze vervolgens in een MIDI adres, dat met het CC00/CC32/PC formaat (waarvan elk maximaal 128 mogelijkheden ondersteunt) over­een komt? Voer de volgende parameters in:
(5) Gebruik de Treble registers [1]~[0] om het geluid-
nummer in te voeren.
51
Page 78
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Bewerkingsinstellingen | PARAM LIST parameters
Het ‘PC’ formaat definiëren
(1) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt tot-
dat het beeldvenster een parameternaam weer­geeft, en laat hem vervolgens los.
(2) Gebruik register [5÷√] of [6÷®] om de volgende para-
meter te selecteren.
bPC
‘bPC’ is een afkorting voor ‘Send Bank PC TX’ (Bank PC TX verzenden).
(3) Gebruik register [1÷–] of [2÷+] om de geheugen-
groep, waarvan u het ‘echte’ MIDI adres wilt defi­niëren, te selecteren.
De mogelijkheden zijn: ‘1’ (1~128), ‘2’ (129~256), ‘3’ (257~384), ‘4’ (385~512).
Het is u wellicht opgevallen dat elke invoer een groep met 128 mogelijkheden vertegenwoordigt. Door een invoer te selecteren zegt u tegen de FR-3: ‘Conver­teer elk geheugennummer tussen de 257 en de 384 dat ik selecteer naar een programmawijzigingnum­mer 1~128, en voeg de twee CC waarden die ik moet aangeven toe’.
Noot: U kunt deze functie ook gebruiken om op bijvoorbeeld een expansieboard van de SRX-serie, dat u in een G-70 heeft geïnstalleerd Patches te selecteren.
(4) Druk op het [6÷®] register om ‘C00’ te selecteren, en
gebruik [1÷–] en [2÷+] om een waarde (0~127) te selecteren.
‘0’ komt met de eerste bank overeen. (Op GM2/GS compatibele instrumenten wordt dit de ‘Hoofdbank’ genoemd).
Zorg ervoor dat u dit nummer selecteert op basis van de informatie die in de handleiding van het instru­ment dat u wilt bedienen. Zorg er ook voor dat u het juiste CC32 nummer invoert.
(5) Druk op het [6÷®] register om ‘C32’ te selecteren, en
gebruik [1÷–] en [2÷+] om een waarde (0~127) te selecteren.
Ook hier hangt de waarde die u hier invoert af van de informatie in de handleiding van het instrument dat u wilt bedienen. Sommige fabrikanten gebruiken geen CC32 berichten voor geluidselectie, andere gebruiken ze om functies te definiëren, en weer andere gebruiken ze voor aanvullende bankinforma­tie.
(6) Druk op register [5÷√] om nogmaals ‘bPC’ te selec-
teren, gebruik vervolgens register [1÷–] of [2÷+] om de volgende geheugengroep te selecteren, en her­haal stap (4) en (5).
r
(7) Zie ‘U wijzigingen opslaan’ op p. 26, als u uw wijzi-
gingen wilt bewaren.
Druk op het [SET] register om de ‘MIDI LIST’ functie te verlaten, als u uw wijzigingen slechts tijdelijk wilt gebruiken.
(8) Gebruik nu de ‘SPC’ pagina om uw toewijzingen te
testen.
Zie stap (1) en volgende op p. 51.
Uw instellingen via MIDI archiveren (Bulk Dump)
U kunt MIDI gebruiken om parameterinstellingen van de FR-3 naar een extern MIDI apparaat te verzenden en vice versa.
Uw instellingen archiveren met behulp van een
sequencer
Met behulp van de ‘{dNP}’ parameter kunt u de inhoud van de global omgeving (die de PARAM LIST en MIDI LIST instellingen bevat) naar een tweede FR-3s/FR-3sb of FR-3/FR-3b, een externe sequencer, computer of data filer verzenden. Het versturen van deze gegevens naar andere instrumenten (een digitale piano, synthesi­zer, etc.) heeft helemaal geen effect. Dat komt omdat de instellingsgegevens speciale MIDI berichten zijn, die slechts één model (of modelfamilie) kan begrijpen. Ze worden ‘systeem exclusieve berichten’ – of kortweg ‘SysEx’ – genoemd. Door deze naar een tweede FR-3 te verzenden kunt u echter de instellingen van uw V­Accordeon naar die van een vriend, collega of leerling verzenden.
Een sequencer of data filer weet niet wat de berichten betekenen en gebruikt ze daarom op geen enkele wijze. Deze instrumenten nemen ze slechts op. Daarna hoeft u uw sequencer of data filer alleen maar opdracht te geven om de weergave te starten, en uw instellingen worden naar de FR-3 teruggestuurd.
(1) Sluit de MIDI OUT/IN poort van de FR-3 op de MIDI
IN poort van een sequencer/computer aan.
Zie pagina 45 voor een aansluitingsdiagram.
Noot: Uw computer dient met een geschikte MIDI interface te zijn uitgerust (of erop te zijn aangesloten).
(2) Zet de ‘MId’ parameter (zie p. 48) op ‘Out’. (3) Start, als u met een computer werkt, het sequencer
programma op. (4) Maak een lege song aan of selecteer er één. (5) Maak een leeg spoor aan of selecteer er één.
Het MIDI kanaal van het spoor is hier niet van belang.
U dient er echter zeker van te zijn dat de sequencer/
het programma SysEx gegevens accepteert. Schakel,
indien nodig, het betreffende MIDI filter uit (zie de
handleiding van uw sequencer of software).
(6) Activeer de opnameklaar toestand van het spoor
dat u heeft geselecteerd/aangemaakt.
Noot: Het is verstandig om het tempo op uw sequencer/in de
software niet te wijzigen. De meeste sequencers/programma’s
gebruiken standaard de tempowaarde q=120. Laat dit zo (of
doe anders wat er nodig is, om er zeker van te zijn dat de
nieuwe tempowaarde samen met de gegevens wordt opgesla-
gen).
52
Page 79
De standaard fabrieksinstellingen herstellen
V-Accordeon
r
(7) Druk het [SET] register in, houd deze ingedrukt tot-
dat het beeldvenster een parameternaam weer­geeft, en laat hem vervolgens los.
(8) Gebruik register [5÷√] of [6÷®] om de volgende para-
meter te selecteren.
dMP
‘dMP’ is een afkorting voor ‘Dump TX’.
(9) Start de opname op uw sequencer/computer.
Wacht tot het aftellen (één of twee maten) klaar is, en...
(10) Druk op register [1÷–] of [2÷+] om het verzenden van
de bulkgegevens te starten.
(Druk op het [SET] register als u uw gegevens toch niet wilt verzenden).
(11) Wacht tot het volgende bericht verschijnt, en stop
vervolgens de opname op uw sequencer.
Bulkgegevens naar de FR-3 (terug)sturen
De FR-3 kan niet alleen SysEx gegevens naar externe apparaten toe versturen (zie hierboven), hij kan ze ook ontvangen.
(1) Sluit de MIDI poort van de FR-3 op de MIDI OUT
poort van de sequencer/computer aan.
Zie pagina 45 voor een aansluitingsdiagram.
Noot: Uw computer dient met een geschikte MIDI interface te zijn uitgerust (of erop te zijn aangesloten).
(2) Zet de ‘MId’ parameter (zie p. 48) op ‘In. (3) Start, als u met een computer werkt, het sequencer
programma op.
(4) Laad de song met de gegevens die u wilt verzen-
den.
(5) Zorg ervoor dat uw sequencer SysEx gegevens kan
versturen.
Zie de handleiding voor details.
Noot: Wees ervan bewust dat u met deze handeling alle interne instellingen vervangt.
(6) Start op uw sequencer, etc., de weergave van het
databestand of de song.
Noot: Wacht, voordat u de weergave op uw sequencer stopt, tot het ‘don’ bericht verschijnt. Als u dit niet doet, wordt uw FR-3 onbruikbaar. Als dit gebeurt, dient u hem te initialiseren (zie ‘De standaard fabrieksinstellingen herstellen op p. 53).
(7) Stop de weergave op uw sequencer.
don
Na een tijdje verschijnt dit bericht.
(12) Geef de ‘song’ (het kan zijn dat hij tot nu toe alleen
gegevens bevat) een naam, en sla deze op een harde schijf of diskette op.
Zie hieronder hoe u de instellingen in een later sta­dium weer naar de FR-3 terugstuurt.
7. De standaard fabrieksinstellingen herstellen
U kunt de FR-3 naar zijn fabrieksinstellingen terugbrengen, wat inhoudt dat uw eigen Global instellingen worden ver­vangen door de instellingen die de FR-3 had toen u hem kocht. Voordat u de FR-3 initialiseert, zult u uw instellingen wel­licht willen archiveren (zie p. 52).
(1) Zet de FR-3 aan terwijl u de [SET] en [ORCHESTRA]
registers ingedrukt houdt.
Het beeldvenster wijzigt in:
Fty
Als alle instellingen zijn geïnitaliseerd, geeft het beeldvenster kort het volgende bericht weer:
don
De FR-3 klinkt en gedraagt zich nu weer als toen u hem net had aangeschaft.
53
Page 80
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Optionele batterijen gebruiken | Optionele batterijen gebruiken
8. Optionele batterijen gebruiken
Uw FR-3 heeft een compartiment met een speciale houder, waarin u 10 optionele batterijen van het AA-type kunt plaat­sen. U kunt uw instrument dus bespelen zonder de meegeleverde adapter aan te sluiten.
(1) Zet de FR-3 uit.
Wat is er met batterijen mogelijk?
• Nadat u optionele batterijen heeft geïnstalleerd, kunt u de FR-3s/FR-3sb (waarbij de ‘s’ voor ‘speakers’ staat) als akoestische accordeon gebruiken – helemaal zonder aansluitingen.
• FR-3s/FR-3sb en FR-3/FR-3b: Als u een optioneel draadloos systeem gebruikt, hoeft u tussen de FR-3 en uw versterker of mengpaneel geen geluidskabels aan te sluiten.
• FR-3s/FR-3sb en FR-3/FR-3b: Als u een koptelefoon gebruikt, kunt u praktisch overal spelen.
Noot: Hoewel het prima mogelijk is om oplaadbare batterijen te gebruiken, willen we u erop wijzen dat deze niet kunnen worden opgeladen door ze gewoon in het compartiment van de FR-3 te laten zitten en de adapter aan te sluiten. Hiervoor heeft u een externe oplader nodig.
(2) Verwijder het beschermende kussen tussen het Tre-
ble keyboard en de blaasbalg.
(FR-3s/FR-3)
(FR-3sb/FR-3b)
Batterijen installeren en verwijderen
De FR-3 heeft een batterijencompartiment met een speciale houder, waarin u 10 batterijen van het AA­type (R6) kunt plaatsen.
Algemene opmerkingen over batterijen
• Zorg ervoor dat u gebruikte batterijen in navolging van plaatselijke regelgeving weggooit.
• Lees eerst de voorzorgsmaatregelen op pagina 10 en volgende.
• Nieuwe (of volledig opgeladen) batterijen zouden bij continu gebruik ongeveer 2,5 uur (FR-3s/FR-3sb) of {+/
-} 5 uur (FR-3/FR-3b) mee moeten gaan.
• Net voordat de batterijen helemaal leeg zijn verschijnt het volgende bericht.
bat
Noot: De FR-3 heeft een energiebesparende functie, die het instrument uitschakelt, als het langer dan 10 minuten niet wordt gebruikt. Het is daarom mogelijk dat u het instrument af en toe weer aan moet zetten.
(3) Verwijder het deksel van het batterijencomparti-
ment van de FR-3, door de twee lipjes in te druk­ken en het deksel op te tillen.
Nu zou u een lusje moeten zien, waarmee u de batte­rijhouder kunt verwijderen:
r
54
(4) Gebruik het lusje om de batterijhouder uit het
compartiment te trekken, en draai de houder om.
Page 81
De batterijhouder zit door middel van een kabeltje met een beschermde aansluitingsstrook. Door de beschermde aansluitingsstrook los te trekken, kunt u de kabel van de batterijhouder loskoppelen.
Merk op dat dit niet nodig is, als u de batterijen kunt plaatsen (of verwijderen) zonder de strook los te kop­pelen.
(5) Plaats de batterijen van het AA-type (R6) in de
houder (5 aan iedere kant), en let erop dat u ze plaatst volgens de ‘+’ en ‘-‘ indicaties.
V-Accordeon
Opmerking over oplaadbare batterijen
r
(6) Plaats de houder met de 10 batterijen in het com-
partiment.
(7) Sluit het batterijencompartiment van de FR-3 af,
en doe het beschermende kussen weer op zijn plek.
Opmerking over oplaadbare batterijen
Sommige batterijen kunnen meerdere keren worden opgeladen, alvorens ze door nieuwe vervangen dienen te worden. Houd er echter rekening mee dat het nor­maal is dat een dergelijke batterij, na verloop van tijd, steeds korter meegaat. Aan het eind van zijn levensduur gaat de batterij bijvoorbeeld nog maar één uur mee. Maar dit is een geleidelijk proces.
55
Page 82
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Probleemoplossing | Probleemoplossing
9. Probleemoplossing
Deze sectie biedt een overzicht met punten die u kunt controleren en handelingen die u kunt uitvoeren, als de FR-3 niet volgens verwachting functioneert. Neem gerust contact op met uw Roland dealer, als u uw probleem na het lezen van deze sectie nog steeds niet kunt verhelpen.
Geen geluid
Heeft u de [VOL] draaiknop helemaal naar de
kleine punt gedraaid?
Zet deze op een hogere waarde.
Heeft u de [BAL] draaiknop helemaal naar één
kant gedraaid?
Wijzig de instelling en probeer het opnieuw.
Beweegt u de blaasbalg terwijl u accordeonge-
luiden triggert?
De Treble en bas/vrije bassecties brengen alleen geluid voort, als u tijdens het spelen van noten de blaasbalg beweegt (net als bij een akoestische accor­deon).
Heeft u de FR-3/FR-3b op een externe versterker
aangesloten?
De FR-3/FR-3b heeft geen interne speakers en moet daarom op een extern versterkingssysteem te worden aangesloten. Als alternatief kunt u een koptelefoon gebruiken.
Heeft u de geluidskabels op de juiste aansluitin-
gen aangesloten?
Controleer, als dit het geval is of de externe verster­ker, het mengpaneel etc. aan staat. Controleer tevens of de kabels niet beschadigd zijn.
Geen geluid en het beeldvenster geeft ‘---’ weer
Heeft u de ‘MId’ parameter op ‘In’ ingesteld?
In dat geval reageert de FR-3 alleen op MIDI berich­ten. Zet de parameter op ‘Out’ (pagina 48).
Geen stroom
Heeft u de adapter losgekoppeld?
Sluit de meegeleverde adapter aan of installeer optionele batterijen.
Heeft u de batterijendeksel verwijderd?
Voor uw eigen veiligheid wordt de stroomtoevoer, een paar seconden nadat de batterijendeksel is ver­wijderd, automatisch uitgeschakeld.
Is de FR-3 na een paar seconden uitgegaan?
U heeft waarschijnlijk de batterijendeksel niet hele­maal goed geplaatst. Hierdoor is de stroomtoevoer automatisch uitgeschakeld.
De FR-3 reageert niet op uw spel
Heeft u de ‘MId’ parameter op ‘In’ ingesteld?
In dat geval reageert de FR-3 alleen op MIDI berich­ten. Zet de parameter op ‘Out’ (pagina 48).
Beweegt u de blaasbalg, terwijl u accordeonge-
luiden triggert?
De Treble en bas/vrije bassecties brengen alleen geluid voort, als u tijdens het spelen van noten de blaasbalg beweegt (net als bij een akoestische accor­deon).
r
Problemen die met de basknoppen te maken hebben
Waarom hebben de basknoppen maar drie
akkoordrijen?
Omdat u de ‘Bas & Akkoordfunctie’ parameter op ‘2’, ‘3’. ‘4’ of ‘5’ heeft ingesteld (pagina 42). Zet deze op ‘1’.
Waarom kan ik met behulp van de basknoppen
geen verminderde akkoorden spelen?
Omdat u de ‘Bas & akkoordfunctie’ parameter op ‘2’, ‘3’. ‘4’ of ‘5’ heeft ingesteld (pagina 42). Zet deze op ‘1’.
In de vrije basfunctie spelen de basknoppen de
verkeerde noten.
Wellicht heeft u de ‘Vrije basfunctie’ instelling gewij­zigd.
Zorg ervoor dat u het systeem selecteert dat het beste bij uw speelstijl past (pagina 42).
Problemen die met MIDI te maken hebben
Welke MIDI kanalen gebruikt de FR-3 standaard?
Zie de tabel op pagina 45.
Wanneer mijn externe sequencer programmawij-
zigingnummers verzendt, verandert de FR-3 ver­andert niet van geluid.
Het programmawijzigingnummer ligt waarschijnlijk buiten het bereik van de registers van de FR-3 (voor Treble 1~10, voor bas/vrije bas/orkestbas/orkestak­koord/orkest vrije bas 1~7, voor orkest 1~10). Derge­lijke ‘overmatige’ programmanummers worden door de FR-3 genegeerd.
De FR-3 ontvangt de MIDI berichten, die ik
ervoor heb opgenomen, niet.
Dat komt omdat de ‘MId’ parameter op dit moment op ‘Out’ is ingesteld. Zet deze op ‘In’ (pagina 48).
Alle instellingen van de FR-3 zijn gewijzigd
U heeft waarschijnlijk een ‘Bulk’ bestand verzonden. De instellingen van dat bestand hebben uw eigen instellingen vervangen. Tot onze spijt kunnen uw instellingen niet worden hersteld. Zorg ervoor dat u de interne instellingen archiveert, alvorens u bulk gegevens naar de FR-3 verzendt (pagina 52).
De externe sequencer blijft het volgende bericht
weergeven: ‘MIDI Buffer Overflow’
De blaasbalg verstuurt teveel gegevens tegelijk (de gegevens worden gelijktijdig over vijf kanalen ver­zonden. Selecteer een andere instelling (‘2’ of ‘1’). Hierdoor krijgt u een grovere resolutie en wellicht hoorbare stappen, maar uw sequencer kan de gege­vens dan tenminste wel opnemen. Zie ‘Blaasbalg TX resolutie’ op p. 50.
56
Page 83
10. Specificaties
V-Accordeon
r
Specificaties
Keyboards
Rechter­hand:
Linkerhand: (Alle
Functies: Standaard, vrije bas, orkestbas,
Blaasbalg
Echte pneumatische bepaling van de blaasbalgdruk (druk­sensor met hoge resolute).
Weerstandregulator van de blaasbalg: 4 standen
Geluidsbron
Max polyfonie: 64 stemmen Golf ROM: 32 MB aan sinusgolven Tonen: 10 accordeon Sets, elk bestaande uit: 12 Treble registers, 7 basregisters, 7 vrije basregisters, 7
orkestbasregisters, 7 orkestakkoordregisters, 7 orkest vrije basregisters, 10 orkestgeluiden
Treble rietbestanden: 4 Basrietbestanden: 5 Akkoordrietbestanden: 3 Vrije basbestanden: 2
PBM (Physical Behavior Modeling (gevormd naar fysiek gedrag)
Geluiden: grom van stoppend riet, geluid van sluitende buis, geluid van linkerknop
Afzonderlijke rietsimulatie: hysterese drempel, expressie­curve, drukvariabel filter, drukvariabele afwijking in toon­hoogte
Rietgeluid golfschakeling: door middel van blaasbalgver­snelling, op basis van de snelheid van de nootherhaling
Musette stemming
Voorgeladen microstemmingen: 16 (Uit, Droog, Klassiek, F­Folk, Amerikaans L/H, Europa, Duits l/H, D-Folk L/H, Alpine, Italiaans L/H, Frans, Schots)
Effecten
Reverb: 8 typen, Chorus: 8 typen ‘Cassotto’ en ‘Sordina’ simulatie
Paneelregelaars
Draaiknoppen: VOL, Treble/Bas BAL, Reverb, Chorus Paneelschakelaars: 10 Treble registers + Orkest + Set, 7
basregisters, METRONOME knop, SORDINA schakelaar, POWER schakelaar.
FR-3s/FR-3 37 pianotoetsen, aanslag-
gevoelig (begint op een G toets)
FR-3sb/FR-3b 92 toetsen met velocity
120 aanslaggevoelige bas-
modellen)
orkestakkoord, orkest vrije bas
knoppen
Beeldvenster
LED, 3 x 7 segmenten, 3 punten
Gemeten stroomuitgifte (FR-3s/FR-3sb)
2 x 11W RMS
Speakers (FR-3s/FR-3sb)
2 x 10 cm speakers (neodymium transducer magneten)
Stroomverbruik (FR-3s/FR-3sb)
1000mA (FR-3s/FR-3sb) 450mA (FR-3/FR-3b)
Verwacht batterijverbruik bij continu gebruik:
Ni-MH (2500mAh):. . . .2,5 uur(FR-3s/FR-3sb)
Ni-MH (25000mAh) . . .±5 uur (FR-3/FR-3b) Afhankelijk van de daadwerkelijke gebruiksomstandighe-
den kunnen deze cijfers verschillen. Roland raadt u aan om Ni-MH (25000mAh of hoger) te gebruiken)
Noot: Carbon en alkalinebatterijen dienen niet te worden gebruikt.
Overige
Aansluitingen: HEADPHONE (koptelefoon) aansluiting (ste­reo), OUTPUT poorten (stereo), MIDI poort (Out/In functie via MIDI parameter instelbaar)
Stroomtoevoer: externe adapter (100~240V, universeel) Afmetingen (mm):
FR-3s/FR-3: 425 (H) x 481 (W) x 270 (D) mm
FR-3sb/FR-3b: 387 (H) x 472 (W) x 240 (D) mm
Gewicht: FR-3s: 8,3 kg, FR-3sb: 8,25 kg, FR-3: 7,5 kg, FR-3b: 7,5 kg (zonder draagbanden of optionele batterijen)
Meegeleverde accessoires
Externe adapter Handleiding Referentiedopjes voor de basknoppen Referentiedopjes voor de treble knoppen (FR-3sb/FR-3b) Accordeondoek Draagbanden Batterijhouder (van tevoren in het compartiment geïnstal-
leerd)
Opties
Accordeon zachte tas AA-type batterijen (10) van andere leveranciers
Noot: In het belang van productverbetering zijn de specifica­ties en/of het uiterlijk van dit apparaat aan wijzigingen onder­hevig, zonder berichtgeving van tevoren.
Bedieningsfuncties
ORCHESTRA (orkest) functies: Solo, Duaal, Hoog, Laag Vrije basfuncties: Mineur 3 Treble functies (FR-3sb/FR-3b): C-Griff Europa, C-Griff 2, B-
Griff Bajan, B-Griff Fin, D-Griff 1, D-Griff 2 Octaaf: Omlaag, 0, Omhoog (voor Treble en orkestfunctie)
e
, Bajan, Vijfde, N. Europa, Fins,
57
Page 84
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Bijlage | Bijlage
11. Bijlage
Fabriekssets
01 KLASSIEK 02 JAZZ 03 I FOLK (Italiaanse Folk)
(*) Wijzigt de toewijzingen van de Treble registers. Zie pagina 22.
04 D FOLK (Duitse Folk) 05 F FOLK (Franse Folk)* 06 SP FOLK (Spaanse Folk)
Demo songs
# SONG TITEL*
01 Walking in old Paris door S. Scappini Sergio Scappini
02 Carnival in Venice - Traditioneel Sergio Scappini
03 Passionate Red Rose door S. Scappini Sergio Scappini
04 Bezaubernder Sinaklia door S. Scappini Sergio Scappini
05 O Sole Mio - Traditioneel Sergio Scappini
06 Sonata in C Maj door D. Scarlatti Sergio Scappini
07 Edelweiss door S. Scappini Sergio Scappini
08 Mexican Hat Dance - Traditioneel Luigi Bruti
09 Smells from Toccata door J. S. Bach Sergio Scappini
10 Capriccio 13 door N. Paganini Sergio Scappini
11 Salvador door L. Bruti Luigi Bruti
12 Scattered Jazz door S. Scappini Sergio Scappini
13 Figaro door G. Rossini Sergio Scappini
14 Rêve d’amour door L. Bruti Luigi Bruti
15 Sugar cane door L. Bruti Luigi Bruti
16 To my beloved teacher door S. Scappini Sergio Scappini
17 Dancing in the courtyard door L. Beier Ludovic Beier
18 Sotto I ponti della Senna Ludovic Beier
19 Sunny grasslands door L. Beier Ludovic Beier
20 Hanging around door L. Beier Ludovic Beier
21 Lights and Shadows of the Moon door L. Beier Ludovic Beier
22 Acrobat door L. Beier Ludovic Beier
23 Islands door L. Beier Ludovic Beier
24 Fence Jumper door L. Beier Ludovic Beier
25 Passion in the Atmosphere door L. Beier Ludovic Beier
[*] Auteursrecht © Roland Europa Spa. Alle rechten voorbehouden. Alle rechten voorbe­houden. Oneigenlijk gebruik van de demo songs voor andere doeleinden dan uw eigen persoonlijke plezier is in strijd met de van toepassing zijnde wetten. Noot: De uitvoeringsgegevens van de demo songs worden niet naar de MIDI poort ver­zonden.
07 BANDONEON 08 ALPINE 09 CAJUN
00 TEX MEX
UITGEVOERD DOOR
r
58
Page 85
MIDI implementatie
V-Accordeon
MIDI implementatie
r
1. Received data
Channel Voice Messages
Note off
Status 2nd byte 3rd byte 8nH kkH vvH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16) kk = note number: 00H~7FH (0~127) vv = note off velocity: 00H~7FH (0~127)
Note on
Status 9nH kkH vvH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16) kk = note number: 00H~7FH (0~127) vv = note on velocity: 01H~7FH (1~127)
Control Change
• The value specified by a Control Change message is not reset by a Program Change, etc.
Bank Select (Controller number 0, 32)
Status BnH 00H mmH BnH 20H llH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16) mm = Bank number MSB: 00H~7FH ll = Bank number LSB: 00H~7FH
• Only for Free Bass.
Expression (Controller number 11)
Status BnH 0BH vvH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16) vv = Expression: 00H~7FH (0~127)
• This adjusts the volume of a Part. It can be used independently from Volume (CC07) messages. Expression messages are used for musical expression within a performance, e.g., expression pedal movements, crescendo and decrescendo.
Program Change
Status CnH ppH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16) pp = Program number: 00H~0BH: Treble Register 1~12
System Realtime Messages
Active Sensing
Status FEH
•When Active Sensing is received, the FR-3 starts monitoring the intervals of all further messages. While monitoring, if the interval between messages exceeds 420 ms, the same processing will be carried out as when All Sounds Off, All Notes Off and Reset All Controllers are received, and message interval monitoring will be halted.
Start
Status FAH
•When an FA message is received from an external MIDI device such as sequen­cer, the FR-3 sends all necessary MIDI information for a song header setup: Tre­ble, Orchestra, Bass/Free, Orchestra Bass, sound setup.
System Exclusive Messages
Status
F0H iiH, ddH, ......,eeH F7H
F0H: System Exclusive Message status ii = ID number: An ID number (manufacturer ID) to indicate the manufacturer
dd,...,ee = data: 00H~7FH (0~127) F7H: EOX (End Of Exclusive)
The System Exclusive Messages received by the FR-3 are messages related to Data Set (DT).
Data Set 1 DT1 (12H)
Status F0H 41H, dev, 42H, 12H, aaH, bbH, ccH, ddH, … eeH,
Byte Explanation F0H Exclusive status 41H ID number (Roland) 10H Device ID 00H Model ID #1 (FR-3 V-Accordeon)
2nd byte 3rd byte
2nd byte 3rd byte
2nd byte 3rd byte
2nd byte
00H~0AH: Orchestra Register 1~10 00H~06H: Bass/FreeBass/Orch.Bass/ Orch.Chord/Orch. FreeBs Register 1~7 00H~0AH: Set 1~10
Data byte Status
whose Exclusive message this is. Roland’s manufacturer ID is 41H.
Data byte Status
ffH, sum
F7H
Status Data byte Status 7CH Model ID #2 (FR-3 V-Accordeon) 12H Command ID (DT1) aaH Address MSB: upper byte of the starting address of
bbH Address: upper middle byte of the starting address of
ccH Address: lower middle byte of the starting address of
ddH Address LSB: lower byte of the starting address of
eeH Data: the actual data to be sent. Multiple bytes of data
:: :: ffH Data sum Checksum F7H EOX (End of Exclusive)
• The amount of data that can be received at one time depends on the type of data, and data will be transmitted from the specified starting address and size.
• Data larger than 256 bytes must be divided into packets of 256 bytes or less, and each packet must be sent at an interval of about 20ms.
the data to be sent
the data to be sent
the data to be sent
the data to be sent
are transmitted in order starting from the address.
2. Transmitted data
Channel Voice Messages
Note off
Status 8nH kkH vvH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16) kk = note number: 00H~7FH (0~127) vv = note off velocity: 00H~7FH (0~127)
Note on
Status 9nH kkH vvH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16) kk = note number: 00H~7FH (0~127) vv = note on velocity: 01H~7FH (1~127)
Control Change
Bank Select (Controller number 0, 32)
Status BnH 00H mmH BnH 20H llH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16) mm = Bank number MSB: 00H~7FH ll = Bank number LSB: 00H~7FH
Expression (Controller number 11)
Status BnH 0BH vvH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16) vv = Expression: 00H~7FH (0~127)
• This adjusts the volume of a Part. Expression messages are used for musical ex­pression within a performance, e.g., expression pedal movements, crescendo and decrescendo.
Program Change
Status CnH ppH
n = MIDI channel number: 0H~FH (Ch.1~16) pp = Program number: 00H~7FH: program no. 1~128
System Realtime Messages
Active Sensing
Status FEH Transmitted about every 250ms.
Start
Status FAH This message is transmitted when the [METRONOME] switch is
Stop
Status FCH This message is transmitted when the [METRONOME] switch is
2nd byte 3rd byte
2nd byte 3rd byte
2nd byte 3rd byte
2nd byte 3rd byte
2nd byte
pressed after assigning the “2” option to the “MFn” parameter.
pressed after assigning the “2” option to the “MFn” parameter.
59
Page 86
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Bijlage | MIDI implementatie
System Exclusive Messages
Status Data byte Status
F0H iiH, ddH, ......,eeH F7H
F0H: System Exclusive Message status ii = ID number: An ID number (manufacturer ID) to indicate the manufacturer
dd,...,ee= data: 00H~7FH (0~127) F7H: EOX (End Of Exclusive)
The System Exclusive Messages transmitted by the FR-3 are messages related to Data Set (DT).
Data Set 1 DT1 (12H)
Status F0H 41H, dev, 42H, 12H, aaH, bbH, ccH, ddH, … eeH,
Byte Explanation F0H Exclusive status 41H ID number (Roland) 10H Device ID 00H Model ID #1 (FR-3 V-Accordeon) 7CH Model ID #2 (FR-3 V-Accordeon) 12H Command ID (DT1) aaH Address MSB: upper byte of the starting address of
bbH Address: upper middle byte of the starting address of
ccH Address: lower middle byte of the starting address of
ddH Address LSB: lower byte of the starting address of
eeH Data: the actual data to be sent. Multiple bytes of data
:: :: ffH Data sum Checksum F7H EOX (End of Exclusive)
• The amount of data that can be transmitted at one time depends on the type of data, and data will be transmitted from the specified starting address and size.
• Data larger than 256 bytes will be divided into packets of 256 bytes or less, and each packet will be sent at an interval of about 20ms.
whose Exclusive message this is. Roland’s manufacturer ID is 41H.
Data byte Status
ffH, sum
the data to be sent
the data to be sent
the data to be sent
the data to be sent
are transmitted in order starting from the address.
F7H
3. Bulk Dump
Bulk Dump allows you to transmit a large amount of data at once, and is conve­nient for storing settings for the entire unit on a computer or sequencer. The FR-3 is able to transmit and receive a SET.
4. Program change messages
BANK SELECT PROGRAM
MSB CC00 LSB CC 32
BANK SELECT AND PROGRAM CHANGE TX 001~10 Treble Register 001~7 Bass Register 011~7 Free Bass Register 001~7 Orch Bass Register 001~7 Orch Chord Register 001~7 Orch FreeBs Register 001~10 Orchestra Register 001~10 Set
—— 1Bassoon —— 2Bandon —— 3Harmon —— 4Organ —— 5Master —— 6Musette —— 11 Musette —— 7Violin —— 12 Violin —— 8Oboe —— 9Clarinet —— 10 Piccolo
ORCHESTRA REGISTER RX —— 1Trombone —— 2Trumpet —— 3T Sax —— 4A Sax —— 5Clarinet —— 6Harmonica —— 7Violin —— 8Flute —— 9Jazz Org —— 10 Blues Org
CHANGE SECTION
TREBLE REGISTER RX
—— 12
BASS REGISTER RX
—— 24’ —— 38-4' —— 416'/8'/8-4'/4'/2' —— 58'/4'/2' —— 616'/8'/8-4' —— 716'/2'
FREE BASS REGISTER RX 01 1Low 01 2High 01 3Low+High 01 4Low+High Low 01 5Low Low+High 01 6High Low+High 01 7Low High
ORCH BASS REGISTER RX —— 1Acoustic —— 2Bowed —— 3Fingered —— 4Fretless —— 5Picked —— 6Tuba —— 7Tuba Mix
ORCH CHORD REGISTER RX —— 1St. Strings —— 2Chorus Organ —— 3Steel Guitar —— 4St. Orch Brass —— 5Choir —— 6Harps+Strings —— 7Guitar+Organ
ORCH FREE BASS REGISTER RX —— 1Trombone —— 2Clarinet —— 3Oboe —— 4Flute —— 5Perc Organ —— 6Ac Guitar —— 7Ac Piano
SET RX —— 1CLASSIC —— 2JAZZ —— 3I FOLK —— 4D FOLK —— 5F FOLK —— 6SP FOLK —— 7BANDONEON —— 8ALPINE —— 9CAJUN —— 10 TEX MEX
r
60
Page 87
V-Accordeon
r
MIDI Implementatiekaart
MIDI Implementatiekaart
[V-Accordeon] Model: FR-3s/FR-3sb/FR-3/FR-3b Versie: 1.00
Functie... Verzonden Herkend Opmerkingen
7 Parts: 1= Treble, 2= Bass/Free Bass, 3= Chord, 4= Orchestra,
Basic Channel
Mode
Note Number True Voice
Velocity
After Touch
Default Changed
Default Message Altered
Note ON Note OFF
Key’s Ch’s
1~16 1~16, Off
Mode 3 ***** *****
0~127 *1 *****
O*1 O
X X
Pitch Bend X X
1~16 1~16, Off
Mode 3 *****
0~127 0~127
O O
X X
5= Orchestra Bass, 6= Orchestra Chord, 7= Orchestra Free Bass, 2 Logical parts: 13= Basic MIDI Channel for SET change, 13= Control MIDI Channel only TX
0,32
Control Change
Program Change True #
O*1
7
X
10
X
11
O
64
X
91
X
93
X
O*1 0~127
O X X O X X X
O 0~11
System Exclusive O O *3
System Common
System Real Time
Aux Messages
Song Position Pointer Song Sel Tune
Clock Commands
All Sounds Off Reset All Controllers Local On/Off All Notes Off Active Sense Reset
X X X
X O*4
X X X X O X
X X X
X X
X X X X O X
*1 O X is selectable
Notes
*2 Recognized as M=1 even if M1 *3 SysEx used for Bulk Dump only *4 Transmit Start (FA) and Stop (FC)
Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO
Bank Select Volume Panpot Expression Hold 1 Reverb Send Chorus Send
Program Number 1~128 transmitted Recognized: 1~12:
1~12: Treble Registers 1~7 Bass 1~7 Free Bass 1~7 Orchestra Bass 1~7 Orchestra Chord 1~7 Orchestra Free Bass 1~10 Orchestra 1~10 Sets
O: Ja X: Nee
61
Page 88
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Informatie | Informatie
12. Informatie
Als u een reparatiedienst nodig heeft, belt u het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of
erkend Roland distributeur in uw land, zoals hieronder getoond.
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd.
11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105 FAX: (011) 403 1234
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676
SRI LANKA
Penguin Electronics (Pvt) Ltd.
115, Maya Avenue, Colombo 06, SRI LANKA TEL: (11) 2552376
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Soi Verng NakornKasem, New Road, Sumpantawongse, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 224-8821
VIETNAM
SAIGON MUSIC DISTRIBUTOR (TAN DINH MUSIC)
138 Tran Quang Khai Street Dist. 1, Ho Chi Minh City VIETNAM TEL: (08) 848-4068
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
Roland Corporation Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA
For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua
Altamira D’Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626. CZ-198 00 Praha 9, CZECH REP. TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial Finland
Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A. Music Sound Light
155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area DEPO Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L. Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo Garc a Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 17 211 005
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
8 Retzif Ha’aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO.
Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16­5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Ltd. (Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Ltd. (Toronto Office)
170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700
.
r
62
Page 89
13. Index
V-Accordeon
r
Index
A
Aan/uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Aanslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Akkoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 45
Orkest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
TX/RX kanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Alpine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Amerikaans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
AP0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Automatisch uitschakelen . . . . . . . . . . . .42
B
B Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
BAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
Balans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
Bas
& Akkoordfunctie. . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Knoppengeluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Orkest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Paneelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Rietgrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Aanslag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Basiskanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Batterijen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 54
Plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
bbn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
bCh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
BcN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Beeldvenster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Beeldvenster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
bES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Bewerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
bFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
bFr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
bLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
bPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
brE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
brG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Blaasbalg
Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Expressie TX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
TX resolutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Weerstand regulator . . . . . . . . . . . . . . .21
Buis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bulk
Dump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Ontvangst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
C
C Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
C00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
CC32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
cCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Chd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
CHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Chord (zie Akkoord)
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 40
Chr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
COL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Concertzaal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Controlekanaal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
D
D Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
DC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Demo songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
dEt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
D-Folk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
dNP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Draagbanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Droog. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Duaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Duits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Dynamiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
E
Effect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Chorus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
F
Fabrieksinstellingen herstellen . . . . . . . .53
FbN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Fbn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
F-Folk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Fin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Flanger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Frans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Free Bass (zie vrije bas) . . . . . . . . . . . . . . . . .
FrG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
FtY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Functie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 42
G
Grom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
H
Hoog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
I
Initialiseren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Italiaans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
K
Kamer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Klassiek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Kleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Knoppengeluid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Knoppen layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Koptelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14
L
Laag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Logokleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
M
M P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Maatsoort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Master stemming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Metronoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 40
Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
MFn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
MId. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
MIDI
Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 48
Implementatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 48
Lijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Out/In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Poortfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Programmawijziging . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Module. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
MtP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
MtS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 40
Multi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Musette ontstemming . . . . . . . . . . . 35, 37
N
Noord Eur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
O
O L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 30
O t. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Obl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Obl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ObO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ObS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Obt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
OCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
OCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
OcO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ofb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
OFL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
OFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Octaaf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 35
Akkoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bas/vrije bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Orkest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Orkestbas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Orkestakkoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Orkest vrije bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ontstemmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
Opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
OrC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ORCH BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ORCH CHORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ORCH FREE BS
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Orkest. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aanslag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Akkoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Akkoordniveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Akkoord TX/RX kanaal . . . . . . . . . . . . . 49
Basniveau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
63
Page 90
FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b V-Accordeon
Index |
Bas TX/RX kanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 30
Octaaf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
TX/RX kanaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 39
Vrije bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Vrije bas TX/RX kanaal . . . . . . . . . . . . . .49
OrO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Output (uitvoer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
P
Pan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 41
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Paneelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
PC Converteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
PCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
PHONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Plaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Programmawijziging TX . . . . . . . . . . . . . .50
Punten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
R
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Reset functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
rEv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 40
Rietgrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Roland (logo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Orkest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Paneelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
trM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
trn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
trO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
trP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 37
U
Uitvoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uitvoering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Urt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
V
VEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
TX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
VOL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
Effecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Orkest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 39
Orkestakkoord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Orkestbas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Orkest vrije bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Vrije bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Knoppengeluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Orkest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Paneelfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Rietgrom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
W
Write (schrijven). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Wrt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
S
Schots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Schrijven (‘Write’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Send PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Sequencer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Set
Beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Programmawijziging . . . . . . . . . . . . . . .50
Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sordina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Stemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Std . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
StE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Stereo
Breedte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Positie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SysEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
T
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Toongenerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Toonhoogte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Toonsoort (van uw muziek) . . . . . . . . . . .34
Transponeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 37
trb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Buizengeluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Gebruik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Octaaf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
r
64
Page 91
Page 92
RES 520-06 FR-3s/FR-3/FR-3sb/FR-3b Gebruikershandleiding - N
Loading...