Roland FANTOM X User Manual

Mode d’emploi
201a
Avant d’installer ces éléments, lisez attentivement les chapitres « CONSIGNES D’UTILISATION » et « REMARQUES IMPORTANTES », (p. 3 et 4) qui fournissent des informations importantes sur la bonne utilisation de l’appareil. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons également de lire attentivement ce manuel et de le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Ce mode d’emploi concerne les Fantom-X6, Fantom-X7 et Fantom-X8 (et utilise le terme générique « Fantom-X » pour désigner ces trois modèles), et le kit « FANTOM-X Audio Track Expansion ».
Si vous avez acheté la carte de mise à jour «FANTOM-X Audio Track Expansion »:
Vous devez commencer par mettre à jour votre Fantom-X. Reportez-vous au chapitre « Réception du matériel » (p. 8).
Si vous avez acheté directement un Fantom-X (synthétiseur workstation):
Vous n’avez pas besoin de mettre à jour votre matériel. Passez directement au chapitre « Fonctionnalités » (p. 12).
202
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
03896645 ’05-1-1GA
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop(PTY)Ltd.
11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105 FAX: (011) 403 1234
Paul Bothner(PTY)Ltd.
17 Werdmuller Centre, Main Road, Claremont 7708 SOUTH AFRICA TEL: (021) 674 4030
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili Chaoyang District, Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng, Guangzhou 510600, CHINA TEL: (020) 8736-0428
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA TEL: (03) 2144-3333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Swee Lee Company
150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 6243-9555
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
Suite DP-8 40 Ba Huyen Thanh Quan Street Hochiminh City, VIETNAM TEL: (08) 930-1969
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
Roland Corporation Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA
For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868)638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626. CZ-198 00 Praha 9, CZECH REP. TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial Finland
Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A. Music Sound Light
155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ëDEPOí Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L. Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l 107 564 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 169 5043
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo GarcÌa Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 308 10 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666
JORDAN
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St., Amman 1118, JORDAN TEL: (06) 464-1200
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO.
Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve Ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi Siraselviler Pasaji No:74/20 Taksim - Istanbul, TURKEY TEL: (0212) 2449624
U.A.E.
Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Music Ltd. (Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office)
170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700
USING THE UNIT SAFELY

CONSIGNES D'UTILISATION

INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT
ATTENTION
blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté.
Le symbole l signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être
001
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi.
..................................................................................................
002a
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune modification.
..................................................................................................
003
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page «Information»).
..................................................................................................
004
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits :
• soumis à des températures
extrêmes (rayonnement direct du soleil, système de chauffage)
• humides (salles de bains etc...)
• exposés à la pluie
• poussiéreux
• soumis à un fort niveau de vibra-
tions.
..................................................................................................
011
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflammables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil.
..................................................................................................
013
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité.
..................................................................................................
014
• Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le laissez pas tomber !)
..................................................................................................
023
• Ne tentez JAMAIS de lire un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conven­tionnel. Le son résultant pourrait être de niveau très élevé et serait suscep­tible d’endommager aussi bien votre matériel que votre audition.
..................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus d’objets lourds dessus.
..................................................................................................
3

Remarques importantes

291a
En plus des recommandations contenues dans le chapitre « CONSIGNES D’UTILISATION », p. 3, nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit:
Positionnement
354a
• N’exposez pas cet appareil au soleil ou à des températures excessives, que ce soit à l’intérieur d’un véhicule immobilisé ou à proximité d’un radiateur. Une chaleur trop importante peut déformer ou décolorer l’appareil.
Avant d’utiliser les cartes data
Utilisation des cartes DATA
704
• Insérez d’abord la carte CompactFlash dans le bon sens et bien à fond dans l’adaptateur PC card, puis insérez l’ensemble dans le connecteur PC card de l’appareil.
fig.M512-Insert
705
• Évitez de toucher les connecteurs des cartes CompactFlash et de l’adaptateur PC card et veillez à les garder vierges de toute salissure.
Manipulation des CD­ROM
801
• Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (codée) du disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent se révéler impossibles à lire. Nettoyez-les éventuellement à l’aide d’un kit de nettoyage spécialisé du commerce.
Autres
220
* Tous les noms de marques cités dans ce
manuel sont la propriété de leurs ayants droit respectifs.
234
* CompactFlash et le logo sont des
marques déposées de SanDisk Corpora­tion sous licence CompactFlash associa­tion.
962b
* Dans un effort constant d’amélioration de
nos produits, toutes les caractéristiques et le contenu de ce kit peuvent être sujets à modification sans préavis.
* Dans ce manuel, le terme « Mode
d’emploi » se réfère au « Mode d’emploi du Fantom-X ».
4

Sommaire

Sommaire ................................................................................................ 5
Réception du matériel............................................................................ 8
Mise à jour du Fantom-X........................................................................ 9
En quoi consiste le kit « FANTOM-X Audio Track Expansion »?........................9
Éléments nécessaires à la mise à jour........................................................................9
Précautions à prendre lors de la mise à jour (Important)...............................9
Procédure de mise à jour ...................................................................................10
Vérification de la réussite de l’opération ........................................................11
Fonctionnalités..................................................................................... 12
Utilisation des pistes audio................................................................. 13
À propos des pistes audio ........................................................................................13
Accès à l’écran « Audio Track Edit » ...............................................................14
Accès à l’écran « Audio Track Mixer » ............................................................14
Description de l’écran « Audio Track Edit »..........................................................15
Édition des pistes audio (écran Audio Track Edit)...............................................16
Déplacement d’un « sample event » (Move) ..................................................16
Sélection et lecture d’un « sample event » (Preview)....................................16
Utilisation des pads pour muter des pistes audio (Mute/Solo)..................16
Visualisation des markers en liste (Marker List)............................................17
Ouverture de la fenêtre Loop/Locate (Loop/Locate)...................................17
Insertion d’un « sample event » à une position donnée (Insert)..................17
Suppression du « sample event » sélectionné de la piste audio (Delete) ...18
Copie d’un « sample event » (Copy)................................................................18
Libération d’un sample (Unload Sample).......................................................18
Réduction de plusieurs pistes audio en une seule (Mixdown)....................18
Effacement de pistes audio (Clear) ..................................................................19
Attribution d’un nom à une piste audio (Track Name)................................20
Changement de mode d’affichage ...................................................................20
Zoom in/out dans la visualisation écran........................................................20
Édition de pistes MIDI.......................................................................................20
Description de l’écran « Audio Track Mixer ».......................................................21
Contrôle des pistes audio (écran « Audio Track Mixer ») ...................................22
Contrôle des paramètres de pistes audio........................................................22
Utilisation des boutons rotatifs pour le contrôle du mixage........................23
Ouverture de la fenêtre Loop/Locate (Loop/Locate)...................................23
Utilisation des pads pour muter des pistes audio (Mute) ............................23
Enregistrement d’une piste audio ...........................................................................24
Enregistrement d’une piste audio (SOLO/RE-SAMPLING).......................24
Combinaison de plusieurs pistes audio en une seule (AUDIO MERGE)..........25
Sauvegarde des pistes audio....................................................................................26
Utilisation de la fonction « Skip Back Sampling » ............................ 27
À propos du « Skip Back Sampling »......................................................................27
Utilisation du « Skip Back Sampling »....................................................................27
Édition des données créées par « Skip Back Sampling » .....................................28
Isolation de la section d’échantillonnage souhaitée (Start Beat/End Beat)
Annulation de la procédure (Skip Back Cancel)............................................28
......28
5
Sommaire
Affectation de l’échantillon au clavier ou à un pad
(Assign to Keyboard/Pad)................................................................................28
Affectation de l’échantillon à une piste audio (Assign to Audio Track)....29
Fonctions d’édition en Multisampling................................................ 30
Création d’un multisample ......................................................................................30
Création d’un multisample dans l’écran Patch Edit......................................31
Création d’un multisample dans l’écran Create Multisample.....................31
Édition d’un multisample.........................................................................................33
À propos de l’écran Multisample Edit ............................................................33
Sélection des notes à éditer ...............................................................................34
Modification du multisample affecté à un Tone (Multisample List) ..........34
Effacement des affectations pour une tessiture donnée (Erase) ..................34
Affectation d’un sample à la région sélectionnée (Assign) ..........................34
Copie d’un sample d’une touche à une autre (Copy) ...................................35
Ouverture de la fenêtre « Tone Switch/Select » (Tone Sw/Sel)..................35
Déplacement du point de split .........................................................................35
Retour à la version de multisample précédente (Reload).............................36
Effacement de toutes les notes (Erase All) ......................................................36
Remplacement du sample de la zone sélectionnée (Sample Select)............36
Choix de la note de référence du sample (Original Key)..............................37
Tri des samples par note de référence (Sort) ..................................................37
Déplacement de l’ensemble des samples
vers la droite ou la gauche (Shift).....................................................................37
Déplacement des données de la zone sélectionnée vers
la droite ou la gauche (Move) ...........................................................................37
Sauvegarde d’un multisample.................................................................................38
Modifications concernant les samples............................................... 39
Extension des groupes de patches...........................................................................39
Sauvegarde d’un sample auto patch................................................................39
Tableau de correspondance Bank Select et Program Change......................39
Nouveaux paramètres accessibles...........................................................................40
Calcul du tempo d’un sample (BPM Calc)......................................................40
Sélection d’un sample (Sample Number)........................................................40
Changements dans le contenu des samples (Save All Samples) ........................40
Modifications dans l’écran « Patch/Rhythm Edit » ........................... 41
Nouvel écran « Patch Overview »...........................................................................41
Modifications concernant le nouveau logiciel d’édition................... 42
Nouveau mode d’écran PC ......................................................................................42
Précautions à prendre pour l’utilisation de sons S-700 series
avec le FANTOM-X ...................................................................................................42
Avant de brancher le FANTOM-X sur votre ordinateur ..............................42
Import de patches et Rhythm sets...........................................................................43
Configurations systèmes compatibles avec le Fantom-X Editor ........................45
6
Autres changements............................................................................ 46
Changements dans l’écran « Patch Edit » ..............................................................46
Changements dans l’écran « Performance Mixer » ..............................................47
Changements dans l’écran « Performance Layer »...............................................47
Nouvelle fenêtre « Layer List ».........................................................................47
Changements dans la fenêtre « Key Range ».........................................................48
Répartitions de différents sons sur le clavier (Split)......................................48
Changements dans l’écran « Song Edit » ...............................................................48
Changements dans l’écran « Song List »................................................................49
Suppression d’un Song ......................................................................................49
Utilisation des pads pour l’effacement en temps réel ..........................................49
Option « CC Filter » ajoutée au Microscope ..........................................................50
Nouvelles fonctionnalités de l’enregistrement pas à pas ....................................50
Nouvelles fonctionnalités des configurations de scène « Live Setting » ...........51
Enregistrement d’un fichier Song en « Live Setting » ...................................51
Rappel d’un Song mémorisé.............................................................................52
Choix de font.......................................................................................................52
Suppression du texte..........................................................................................52
Améliorations de la fonction d’arpégiateur...........................................................52
Utilisation des pads pour changer de style d’arpège....................................52
Choix des styles d’arpèges affectés aux pads.................................................53
Améliorations de la fonction Chord Memory .......................................................53
Utilisation des pads pour changer de style d’accompagnement.................53
Choix des styles d’accompagnements affectés aux pads..............................54
Modifications concernant le librarian.....................................................................54
Nouveaux raccourcis de l’écran « Input Setting » pour l’édition MFX .............55
Nouveaux paramètres accessibles pour les boutons assignables.......................55
Nouvelle fonction de vérification de la mémoire DIMM ....................................56
Index ...................................................................................................... 57
Sommaire
7

Réception du matériel

Ce kit doit comprendre les éléments ci-après. Lors de son ouverture vérifiez bien la présence de chacun d’eux en cochant ( ) éventuellement les cases prévues à cet effet au
fur et à mesure. En cas d’absence de l’un d’eux, adressez-vous à votre revendeur.
* Cette page est destinée à la vérification du contenu du kit d’extension « FANTOM-X Audio Track
Expansion » (update card). Si vous avez acheté le synthétiseur-workstation Fantom-X, passez directement à la lecture du chapitre « Fonctionnalités » (p. 12).
Carte CompactFlash du kit « FANTOM-X Audio Track Expansion »
Pour la procédure de mise à jour voir « Mise à jour du FANTOM-X » (p. 9).
Adaptateur PC card
Adaptateur permettant d’insérer la carte CompactFlash du kit « FANTOM-X Audio Track Expansion » dans le connecteur carte du Fantom-X.
Mode d’emploi (ce document)
Le manuel que vous lisez en ce moment, et qui détaille les fonctionnalités ajoutées par le kit « FANTOM-X Audio Track Expansion ».
8

Mise à jour du Fantom-X

En quoi consiste le kit « Audio Track Expansion » du FANTOM-X ?
Le kit « Audio Track Expansion » du Fantom-X est composé d’une carte CompactFlash comportant un programme de mise à jour qui augmente les capacités de multiéchantillonnage de l’appareil, associé à un adaptateur PC Card permettant de l’insérer dans le Fantom-X. Après cette mise à jour, votre Fantom-X redémarrera désormais à chaque fois avec les nouvelles fonctionnalités du kit « Audio Track Expansion ».
Après avoir effectué la mise à jour, conservez ces éléments en lieu sûr.

Éléments nécessaires à la mise à jour

• La carte «FANTOM-X Audio Track Expansion Kit » et son adaptateur PC card (appelés « le kit » dans la suite de ces explications).
• Un synthétiseur-workstation Fantom-X6/X7/X8
Utilisez exclusivement la carte CompactFlash et l’adaptateur PC card de ce kit.

Précautions à prendre lors de la mise à jour (Important)

N’utilisez jamais ce kit sur un autre appareil que le Fantom-X. Vous risqueriez d’endommager ses données ou son système. Ne mettez surtout pas l’appareil hors tension pendant que la procédure de mise à jour est en cours sous peine de risquer de rendre votre Fantom-X incapable de redémarrer correctement. Nous recommandons d’effectuer systématiquement une sauvegarde préalable de la mémoire utilisateur avant de lancer cette procédure (mode d’emploi, p. 237) Ne formatez pas ce kit sur le Fantom-X ou sur tout autre appareil. Notez bien qu’après avoir effectué cette mise à jour il ne sera pas possible de revenir à une version antérieure du programme du Fantom-X. Une fois la mise à jour effectuée, ne représentez jamais ce kit dans le connecteur du Fantom-X.
Les fichiers contenus dans ce kit ne peuvent être reproduits, modifié ou inclus dans une quelconque édition commerciale sans l’accord préalable de Roland Corporation.
9
1.
2.
3.
4.
5.
Mise à jour du Fantom-X

Procédure de mise à jour

Insérez la carte CompactFlash du kit « FANTOM-X Audio Track Expansion » dans son adaptateur PC card.
fig.05-01
Adaptateur PC Card CompactFlash
Vérifiez que le Fantom-X est bien hors tension. Insérez l’adaptateur PC card (pourvu de la carte) dans le connecteur du Fantom-X. Remettez le Fantom-X sous tension.
Après l’écran de bienvenue, un message d’alerte concernant la procédure de mise à jour (et l’effacement des données internes qu’elle entraîne) apparaît.
* Si l’alerte ci-dessous n’apparaît pas, éteignez le Fantom-X et reprenez les opérations depuis l’étape 1.
fig.05-02_40
fig.05-03_40
10
Lisez l’avertissement et si vous êtes d’accord pour poursuivre, appuyez sur [F7 (OK)].
* Si vous préférez abandonner la procédure maintenant, appuyez sur [EXIT], éteignez l’appareil et
retirez la PC card.
Un dialogue de confirmation apparaît.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
Mise à jour du Fantom-X
Appuyez sur [F8 (UPDATE)] pour lancer la mise à jour.
* Si vous préférez abandonner la procédure maintenant, appuyez sur [F1 EXIT], éteignez l’appareil et
retirez la PC card.
* Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la mise à jour. * Cette procédure prend environ 2 mn.
Quand l’opération est terminée, le message suivant apparaît à l’écran. Éteignez le Fantom-X et retirez la PC card.
fig.05-04_40
La mise à jour est terminée. À la prochaine mise sous tension de l’appareil, il démarrera avec l’extension « FANTOM-X Audio Track » active.
Après la mise à jour, conservez ce kit en lieu sûr.

Vérification de la réussite de l’opération

Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu. Utilisez les touches pour sélectionner « System » puis appuyez sur
[ENTER].
L’écran System Setup apparaît.
Appuyez sur [F4 (Info)].
L’écran System Information apparaît.
Utilisez les touches [F1 ( )][F2 ( )] pour sélectionner l’onglet « Version Info ».
Vérifiez que la version affichée dans la partie inférieure droite de l’écran Version Info est bien « Version 2.** » (2.00 ou ultérieure).
11

Fonctionnalités

Le kit « Fantom-X Audio Track Expansion » augmente le nombre de pistes audio et apporte un gain significatif en matière d’efficacité et d’ergonomie. Grâce à l’unification des fonctions de synthèse, d’échantillonnage et de gestion audio, le Fantom-X s’offre ainsi une nouvelle jeunesse et garde sa place au sein de la gamme des synthétiseurs­workstations.
Pistes audio (p. 13)
Huit pistes audio dédiées (stéréo) ont été ajoutées au séquenceur des Fantom-X series. Elles vous permettent d’utiliser des phrases audio (qu’elles soient enregistrées ou importées) directement dans vos Songs. En plus de la possibilité de lancer la lecture d’un Sample en plein milieu (et pas seulement à partir de son début), chacune de ces pistes dispose d’une fonction Timestretch permettant de lui faire suivre les variations de tempo.
Fonction « Sample Auto Patch » (p. 39)
Comme cela était déjà possible avec les Patchs et les Rhythm sets, vous pouvez désormais également sélectionner des Samples à partir de la liste des Patchs. De nouveaux paramètres d’échantillonnage ont également été ajoutés, permettant de gérer ces Samples de manière plus aisée.
Édition de Multisamples (p. 30)
La nouvelle page « Multisample Edit » donne simplement accès à la création et à l’édition de multisamples.
Logiciels « Sample Editor », « Multisample Editor », et « S-700 series sample converter » (p. 42)
Les éditeurs incorporés ont été améliorés de manière très significative. Vous pouvez désormais utiliser votre ordinateur pour éditer vos samples et multisamples au sein du Fantom-X. Et il est désormais possible d’avoir accès aux données de la série S-700.
Nouveaux Patchs
* 128 nouveaux patches ont été ajoutés.
De nombreuses autres fonctions ont également été ajoutées, rendant le Fantom-X encore plus puissant et simple d’utilisation. Pour en tirer le meilleur parti, nous vous conseillons de lire attentivement l’ensemble de ce manuel.
12

Utilisation des pistes audio

À propos des pistes audio

Huit pistes audio dédiées (stéréo) ont été ajoutées au séquenceur des Fantom-X series. Vous pouvez donc désormais enregistrer ou importer des phrases audio directement dans vos Songs. Ces pistes bénéficient de l’option « time-stretch », c’est-à-dire qu’elles s’aligneront automatiquement en synchronisation avec le Song, même si celui-ci comporte des variations de tempo. Les pistes audio peuvent aussi être mises en lecture à partir d’un point quelconque autre que leur début.
fig.02-01.e
Structure des Songs
Sample
Pistes MIDI (.SVQ)
1
16
Pistes AUDIO (.SVA)
1 2
8
Setup Mixer
Jusquʼà 256 events dans une piste.
un sample event
Les paramètres de pistes (Tracks) sont stockés au début des Songs.
Référencés
USER
U2000
U0002
U0001
CARD
C7000
C0002
C0001
Une piste audio dans un Song n’enregistre pas directement des samples. Elle contient en fait des liens ou références de ces samples et les appelle au fur et à mesure. La piste audio contient donc principalement des adresses demandant la lecture, à un moment donnée, du « Sample de carte n°x ». La suppression d’un « event » sur cette piste laisse donc les données échantillonnées (Samples) intactes. Une piste audio peut contenir jusqu’à 256 « sample events ».
* Chaque piste audio ne peut jouer qu’un seul sample à la fois. Au cas ou vous en feriez chevaucher certains,
c’est le dernier « event » qui sera entendu.
13
1.
1.
2.
2.
Utilisation des pistes audio
Pour éditer les pistes audio, vous utiliserez deux écrans:
• Audio Track Edit
Permet d’éditer chaque piste audio.
• Audio Track Mixer
Permet d’effectuer un mixage entre les différentes pistes audio, en jouant sur leurs niveaux et leurs panoramiques.
Pour pouvoir lire une piste audio, le Song doit avoir été chargé préalablement en mémoire temporaire (mode d’emploi, p. 177). Ces pistes ne peuvent être déclenchées à partir des fonctions « Quick Play » (mode d’emploi, p. 164) ou « Chain Play » (mode d’emploi, p. 165).
Les Patterns (mode d’emploi, p. 31) n’ont pas de pistes audio.
Accès à l’écran « Audio Track Edit »
Appuyez sur [SONG EDIT]. Appuyez sur [F3 (Audio Track)].
L’écran Audio Track Edit apparaît.
fig.02-03_40
Accès à l’écran «Audio Track Mixer »
L’écran Audio Track Edit étant affiché, appuyez sur [F1 (Audio Mixer)].
L’écran Audio Track Mixer apparaît.
fig.02-04_40
Appuyez sur [F6] pour passer d’un écran Audio Track Mixer à l’autre.
fig.02-10_40
“Description de l’écran «Audio Track Edit »” (p. 15)
14
“Description de l’écran « Audio Track Mixer »” (p. 21)
É
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Description de l’écran «Audio Track Edit »
fig.02-11.e
cran «Audio Track Edit »
231
5
Avec la touche [SHIFT] enfoncée
4
6
7
Utilisation des pistes audio
8
10 11 12 13 14 15 16 17
Indique le nom du Song en cours de sélection, la position temporelle et le statut du séquenceur.
Donne la position en cours dans la piste audio.
Bargraphe audio. Affiche la mesure, le tempo et le statut du
bouclage. Désigne la piste audio en cours de
sélection. Indique la position temporelle. Donne le nom, le contenu et les positions
de markers des pistes audio. Si le fichier audio pointé par le sample event en cours de sélection n’est pas chargé en mémoire son nom s’affiche dans le sample event.
Donne le statut de l’event en cours de sélection. audio pointé n’est pas chargé en mémoire.
Donne le numéro d’ordre du sample event sélectionné dans la piste audio en cours de sélection. La superposition de plusieurs events sur une même position temporelle est signalée en rouge et c’est le dernier event qui a la priorité de lecture.
10. Affiche l’écran « Audio Track Mixer »
(p. 14).
S’il indique « unload », le fichier
9
18 19 20 21 22 23
11. Affiche l’écran Audio Track Edit
(p. 14).
12. Permet d’utiliser les pads pour le mute des
pistes audio (p. 16).
13. Affiche la liste des markers (p. 17).
14. Ouvre la fenêtre Loop/Locate (p. 17).
15. Insère un « sample event » à une position
définie (p. 17).
16. Supprime le « sample event » sélectionné
(p. 18).
17. Copie le « sample event » (p. 18).
18. Combine le contenu de plusieurs pistes
audio en une seule (p. 18).
19. Efface les pistes audio (p. 19).
20. Permet d’attribuer un nom à une piste
audio (p. 20).
21. Libère un sample en mémoire (p. 18).
22. Change de mode d’affichage (p. 20).
23. Permet de zoomer et dézoomer (p. 20).
15
Utilisation des pistes audio
1.
2.
3.
4.
1.
1.
2.

Édition des pistes audio (écran Audio Track Edit)

Déplacement d’un « sample event » (Move)
Pour déplacer le « sample event » en cours de sélection vers une autre piste ou position, procédez comme suit:
Utilisez les touches [CURSOR] pour sélectionner le « sample event » que vous voulez déplacer.
Cet event se colore en orange.
Appuyez sur [SHIFT].
Le curseur change de forme, comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
fig.02-14
Tout en maintenant [SHIFT] enfoncé, appuyez sur ou .
Déplacez ainsi le « sample event » vers la piste souhaitée.
Tout en maintenant toujours [SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons ci-après pour déplacer votre « sample event » vers une nouvelle position.
• [INC][DEC] Déplacent le « sample event » par pas d’un tick.
• Déplacent le « sample event » par pas d’une mesure.
• Molette VALUE Déplacent le « sample event » par pas d’une double-croche (120 ticks).
Sélection et lecture d’un « sample event » (Preview)
Utilisez les touches pour sélectionner une piste.
Appuyez sur [ENTER].
Le sample de la piste que vous avez sélectionnée à l’étape 1 le plus proche de la position de lecture en cours est sélectionné. Quand la lecture est à l’arrêt, vous pouvez effectuer une pré-écoute sample en maintenant la touche [ENTER] enfoncée.
(preview) du

Utilisation des pads pour muter des pistes audio (Mute/Solo)

Vous pouvez utiliser les pads pour activer/ désactiver le mute des pistes audio. Les Pads 1 à 8 correspondent aux pistes audio 1 à 8.
Appuyez sur [F3 (Mute/Solo)].
La page « Muting Audio Tracks with Dynamic Pads » apparaît. Quand cette page est affichée, les pads fonctionnent en tant que boutons de mute on/off: chaque pression fait changer le mute d’état entre actif et inactif.
• Pad clignotant: le mute est activé
• Pad allumé: le mute est désactivé
Vous pouvez également mettre en solo les pistes 1 à 8 à l’aide des pads 9 à 16.
Et vous pouvez aussi appuyer sur [F6 (All Mute)] pour muter toutes les pistes audio, et sur [F7 (All Play)] pour annuler tous les mute de pistes audio.
16
1.
2.
1.
1.
2.
3.
4.
Utilisation des pistes audio

Visualisation des markers en liste (Marker List)

Vous pouvez mettre en place des « markers » sur les mesures de votre choix au sein d’un Song. Ils vous donnent une représentation visuelle de sa structure et sont très pratiques pour éditer les pistes audio à partir d’accès rapides. Pour visualiser une liste de ces markers au sein d’un Song et les éditer, procédez comme suit:
fig.02-09_40
Appuyez sur [F4 (Marker List)].
La page « Edit Marker List » apparaît.
Les boutons ont alors les fonctions suivantes:
• molette VALUE , [INC][DEC], sélectionnent un marker dans la liste. La position de lecture s’adapte en fonction.
• [F5 (Set)] Ajoute un marker à la position de lecture.
• [F6 (Clear)] Supprime le marker sélectionné.
• [F7 (Name)] Attribue un nom au marker en cours de sélection. Choisissez et appuyez sur [F7 (Name)] pour finaliser votre choix.
fig.02-13_40
Appuyez sur [F8 (Close)].
Les pads 1 à 16 permettent d’accéder directement au marker correspondant.

Ouverture de la fenêtre Loop/ Locate (Loop/Locate)

Appuyez sur [F5 (Loop/Locate)].
La fenêtre Loop/Locate apparaît.
* Pour plus de détails sur cette fonction,
reportez-vous à la p. 179 du mode d’emploi.
Insertion d’un « sample event » à une position donnée (Insert)
Utilisez les touches pour sélectionner la piste audio dans laquelle vous voulez insérer un « sample event ».
Choisissez la position d’insertion.
Les boutons ont alors les fonctions:
• [RESET] Ramène la position de lecture au début du
morceau.
• [INC][DEC]
Déplace la position de lecture par pas d’un tick.
• [BWD][FWD] Déplace la position de lecture par pas
d’une mesure.
• Molette VALUE Déplace la position de lecture par pas d’un temps.
Appuyez sur [F6 (Insert)].
L’écran Sample Select apparaît.
Sélectionnez le « sample event » à insérer et appuyez sur [F8 (Select)].
Le « sample event » est inséré à la position spécifiée.
Si l’insertion excède la longueur du Song, un dialogue apparaît pour vous demander si vous confirmez son extension.
En appuyant sur [F8 (Exec)], le Song est automatiquement allongé pour s’adapter à l’incorporation du nouveau « sample event ».
17
Utilisation des pistes audio
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Suppression du « sample event » sélectionné de la piste audio (Delete)
Utilisez les touches [CURSOR] pour sélectionner le « sample event » à supprimer d’une piste audio.
Appuyez sur [F7 (Delete)].
Le « sample event » sélectionné est supprimé de la piste.
* Notez que les données de sample ne sont pas
effacées et restent dans la liste des samples.
Copie d’un « sample event » (Copy)
Pour copier le « sample event » encours de sélection, procédez comme suit:
Utilisez les touches [CURSOR] pour sélectionner le « sample event » à copier.
Appuyez sur [F8 (Copy)].
Le « sample event » sélectionné est copié dans la position immédiatement postérieure.
Si l’insertion excède la longueur du Song, un dialogue apparaît pour vous demander si vous confirmez son extension. En appuyant sur [F8 (Exec)], le Song est automatiquement allongé de la durée nécessaire à l’incorporation de la copie.

Réduction de plusieurs pistes audio en une seule (Mixdown)

Cette opération permet de définir une région dans laquelle l’ensemble des données audio et MIDI seront réduites sur une seule piste. Après avoir créé un Sample de cette manière, vous pouvez le sauvegarder sur votre ordinateur en tant que données audio d’un unique Song.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F1 (Mixdown)].
Le témoin [REC] clignote et la page Mixdown Standby apparaît.
Dans cette page Mixdown Standby définissez les limites de la région à laquelle vous voulez appliquer la réduction.
Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur chacun des paramètres, puis la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour saisir la valeur.
fig.02-xx_40

Libération d’un Sample (Unload Sample)

Cette opération supprime le « sample event » en cours de sélection et supprime également les données de sample correspondantes de la liste des samples.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F5 (Unload Sample)].
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur [F8 (Exec)] pour lancer l’opération.
* Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
18
• Start Point
Détermine le point de départ du mixage.
• End Point
Détermine la fin du mixage.
Loading...
+ 42 hidden pages