Roland FANTOM X User Manual

Mode d’emploi
201a
Avant d’installer ces éléments, lisez attentivement les chapitres « CONSIGNES D’UTILISATION » et « REMARQUES IMPORTANTES », (p. 3 et 4) qui fournissent des informations importantes sur la bonne utilisation de l’appareil. Pour en maîtriser toutes les fonctionnalités, nous vous suggérons également de lire attentivement ce manuel et de le conserver en lieu sûr pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Ce mode d’emploi concerne les Fantom-X6, Fantom-X7 et Fantom-X8 (et utilise le terme générique « Fantom-X » pour désigner ces trois modèles), et le kit « FANTOM-X Audio Track Expansion ».
Si vous avez acheté la carte de mise à jour «FANTOM-X Audio Track Expansion »:
Vous devez commencer par mettre à jour votre Fantom-X. Reportez-vous au chapitre « Réception du matériel » (p. 8).
Si vous avez acheté directement un Fantom-X (synthétiseur workstation):
Vous n’avez pas besoin de mettre à jour votre matériel. Passez directement au chapitre « Fonctionnalités » (p. 12).
202
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
03896645 ’05-1-1GA
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop(PTY)Ltd.
11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105 FAX: (011) 403 1234
Paul Bothner(PTY)Ltd.
17 Werdmuller Centre, Main Road, Claremont 7708 SOUTH AFRICA TEL: (021) 674 4030
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili Chaoyang District, Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng, Guangzhou 510600, CHINA TEL: (020) 8736-0428
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA TEL: (03) 2144-3333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Swee Lee Company
150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 6243-9555
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
Suite DP-8 40 Ba Huyen Thanh Quan Street Hochiminh City, VIETNAM TEL: (08) 930-1969
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
Roland Corporation Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA
For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z.I.Les Mangle 97232 Le Lamantin Martinique F.W.I. TEL: 596 596 426860
Gigamusic SARL
10 Rte De La Folie 97200 Fort De France Martinique F.W.I. TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868)638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626. CZ-198 00 Praha 9, CZECH REP. TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial Finland
Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A. Music Sound Light
155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ëDEPOí Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L. Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l 107 564 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 169 5043
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo GarcÌa Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 308 10 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666
JORDAN
AMMAN Trading Agency
245 Prince Mohammad St., Amman 1118, JORDAN TEL: (06) 464-1200
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO.
Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Ant Muzik Aletleri Ithalat Ve Ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi Siraselviler Pasaji No:74/20 Taksim - Istanbul, TURKEY TEL: (0212) 2449624
U.A.E.
Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Music Ltd. (Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office)
170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700
USING THE UNIT SAFELY

CONSIGNES D'UTILISATION

INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT
ATTENTION
blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté.
Le symbole l signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être
001
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi.
..................................................................................................
002a
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune modification.
..................................................................................................
003
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page «Information»).
..................................................................................................
004
• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits :
• soumis à des températures
extrêmes (rayonnement direct du soleil, système de chauffage)
• humides (salles de bains etc...)
• exposés à la pluie
• poussiéreux
• soumis à un fort niveau de vibra-
tions.
..................................................................................................
011
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflammables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil.
..................................................................................................
013
• En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité.
..................................................................................................
014
• Protégez l’appareil des chocs violents. (Ne le laissez pas tomber !)
..................................................................................................
023
• Ne tentez JAMAIS de lire un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conven­tionnel. Le son résultant pourrait être de niveau très élevé et serait suscep­tible d’endommager aussi bien votre matériel que votre audition.
..................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus d’objets lourds dessus.
..................................................................................................
3

Remarques importantes

291a
En plus des recommandations contenues dans le chapitre « CONSIGNES D’UTILISATION », p. 3, nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit:
Positionnement
354a
• N’exposez pas cet appareil au soleil ou à des températures excessives, que ce soit à l’intérieur d’un véhicule immobilisé ou à proximité d’un radiateur. Une chaleur trop importante peut déformer ou décolorer l’appareil.
Avant d’utiliser les cartes data
Utilisation des cartes DATA
704
• Insérez d’abord la carte CompactFlash dans le bon sens et bien à fond dans l’adaptateur PC card, puis insérez l’ensemble dans le connecteur PC card de l’appareil.
fig.M512-Insert
705
• Évitez de toucher les connecteurs des cartes CompactFlash et de l’adaptateur PC card et veillez à les garder vierges de toute salissure.
Manipulation des CD­ROM
801
• Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (codée) du disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent se révéler impossibles à lire. Nettoyez-les éventuellement à l’aide d’un kit de nettoyage spécialisé du commerce.
Autres
220
* Tous les noms de marques cités dans ce
manuel sont la propriété de leurs ayants droit respectifs.
234
* CompactFlash et le logo sont des
marques déposées de SanDisk Corpora­tion sous licence CompactFlash associa­tion.
962b
* Dans un effort constant d’amélioration de
nos produits, toutes les caractéristiques et le contenu de ce kit peuvent être sujets à modification sans préavis.
* Dans ce manuel, le terme « Mode
d’emploi » se réfère au « Mode d’emploi du Fantom-X ».
4

Sommaire

Sommaire ................................................................................................ 5
Réception du matériel............................................................................ 8
Mise à jour du Fantom-X........................................................................ 9
En quoi consiste le kit « FANTOM-X Audio Track Expansion »?........................9
Éléments nécessaires à la mise à jour........................................................................9
Précautions à prendre lors de la mise à jour (Important)...............................9
Procédure de mise à jour ...................................................................................10
Vérification de la réussite de l’opération ........................................................11
Fonctionnalités..................................................................................... 12
Utilisation des pistes audio................................................................. 13
À propos des pistes audio ........................................................................................13
Accès à l’écran « Audio Track Edit » ...............................................................14
Accès à l’écran « Audio Track Mixer » ............................................................14
Description de l’écran « Audio Track Edit »..........................................................15
Édition des pistes audio (écran Audio Track Edit)...............................................16
Déplacement d’un « sample event » (Move) ..................................................16
Sélection et lecture d’un « sample event » (Preview)....................................16
Utilisation des pads pour muter des pistes audio (Mute/Solo)..................16
Visualisation des markers en liste (Marker List)............................................17
Ouverture de la fenêtre Loop/Locate (Loop/Locate)...................................17
Insertion d’un « sample event » à une position donnée (Insert)..................17
Suppression du « sample event » sélectionné de la piste audio (Delete) ...18
Copie d’un « sample event » (Copy)................................................................18
Libération d’un sample (Unload Sample).......................................................18
Réduction de plusieurs pistes audio en une seule (Mixdown)....................18
Effacement de pistes audio (Clear) ..................................................................19
Attribution d’un nom à une piste audio (Track Name)................................20
Changement de mode d’affichage ...................................................................20
Zoom in/out dans la visualisation écran........................................................20
Édition de pistes MIDI.......................................................................................20
Description de l’écran « Audio Track Mixer ».......................................................21
Contrôle des pistes audio (écran « Audio Track Mixer ») ...................................22
Contrôle des paramètres de pistes audio........................................................22
Utilisation des boutons rotatifs pour le contrôle du mixage........................23
Ouverture de la fenêtre Loop/Locate (Loop/Locate)...................................23
Utilisation des pads pour muter des pistes audio (Mute) ............................23
Enregistrement d’une piste audio ...........................................................................24
Enregistrement d’une piste audio (SOLO/RE-SAMPLING).......................24
Combinaison de plusieurs pistes audio en une seule (AUDIO MERGE)..........25
Sauvegarde des pistes audio....................................................................................26
Utilisation de la fonction « Skip Back Sampling » ............................ 27
À propos du « Skip Back Sampling »......................................................................27
Utilisation du « Skip Back Sampling »....................................................................27
Édition des données créées par « Skip Back Sampling » .....................................28
Isolation de la section d’échantillonnage souhaitée (Start Beat/End Beat)
Annulation de la procédure (Skip Back Cancel)............................................28
......28
5
Sommaire
Affectation de l’échantillon au clavier ou à un pad
(Assign to Keyboard/Pad)................................................................................28
Affectation de l’échantillon à une piste audio (Assign to Audio Track)....29
Fonctions d’édition en Multisampling................................................ 30
Création d’un multisample ......................................................................................30
Création d’un multisample dans l’écran Patch Edit......................................31
Création d’un multisample dans l’écran Create Multisample.....................31
Édition d’un multisample.........................................................................................33
À propos de l’écran Multisample Edit ............................................................33
Sélection des notes à éditer ...............................................................................34
Modification du multisample affecté à un Tone (Multisample List) ..........34
Effacement des affectations pour une tessiture donnée (Erase) ..................34
Affectation d’un sample à la région sélectionnée (Assign) ..........................34
Copie d’un sample d’une touche à une autre (Copy) ...................................35
Ouverture de la fenêtre « Tone Switch/Select » (Tone Sw/Sel)..................35
Déplacement du point de split .........................................................................35
Retour à la version de multisample précédente (Reload).............................36
Effacement de toutes les notes (Erase All) ......................................................36
Remplacement du sample de la zone sélectionnée (Sample Select)............36
Choix de la note de référence du sample (Original Key)..............................37
Tri des samples par note de référence (Sort) ..................................................37
Déplacement de l’ensemble des samples
vers la droite ou la gauche (Shift).....................................................................37
Déplacement des données de la zone sélectionnée vers
la droite ou la gauche (Move) ...........................................................................37
Sauvegarde d’un multisample.................................................................................38
Modifications concernant les samples............................................... 39
Extension des groupes de patches...........................................................................39
Sauvegarde d’un sample auto patch................................................................39
Tableau de correspondance Bank Select et Program Change......................39
Nouveaux paramètres accessibles...........................................................................40
Calcul du tempo d’un sample (BPM Calc)......................................................40
Sélection d’un sample (Sample Number)........................................................40
Changements dans le contenu des samples (Save All Samples) ........................40
Modifications dans l’écran « Patch/Rhythm Edit » ........................... 41
Nouvel écran « Patch Overview »...........................................................................41
Modifications concernant le nouveau logiciel d’édition................... 42
Nouveau mode d’écran PC ......................................................................................42
Précautions à prendre pour l’utilisation de sons S-700 series
avec le FANTOM-X ...................................................................................................42
Avant de brancher le FANTOM-X sur votre ordinateur ..............................42
Import de patches et Rhythm sets...........................................................................43
Configurations systèmes compatibles avec le Fantom-X Editor ........................45
6
Autres changements............................................................................ 46
Changements dans l’écran « Patch Edit » ..............................................................46
Changements dans l’écran « Performance Mixer » ..............................................47
Changements dans l’écran « Performance Layer »...............................................47
Nouvelle fenêtre « Layer List ».........................................................................47
Changements dans la fenêtre « Key Range ».........................................................48
Répartitions de différents sons sur le clavier (Split)......................................48
Changements dans l’écran « Song Edit » ...............................................................48
Changements dans l’écran « Song List »................................................................49
Suppression d’un Song ......................................................................................49
Utilisation des pads pour l’effacement en temps réel ..........................................49
Option « CC Filter » ajoutée au Microscope ..........................................................50
Nouvelles fonctionnalités de l’enregistrement pas à pas ....................................50
Nouvelles fonctionnalités des configurations de scène « Live Setting » ...........51
Enregistrement d’un fichier Song en « Live Setting » ...................................51
Rappel d’un Song mémorisé.............................................................................52
Choix de font.......................................................................................................52
Suppression du texte..........................................................................................52
Améliorations de la fonction d’arpégiateur...........................................................52
Utilisation des pads pour changer de style d’arpège....................................52
Choix des styles d’arpèges affectés aux pads.................................................53
Améliorations de la fonction Chord Memory .......................................................53
Utilisation des pads pour changer de style d’accompagnement.................53
Choix des styles d’accompagnements affectés aux pads..............................54
Modifications concernant le librarian.....................................................................54
Nouveaux raccourcis de l’écran « Input Setting » pour l’édition MFX .............55
Nouveaux paramètres accessibles pour les boutons assignables.......................55
Nouvelle fonction de vérification de la mémoire DIMM ....................................56
Index ...................................................................................................... 57
Sommaire
7

Réception du matériel

Ce kit doit comprendre les éléments ci-après. Lors de son ouverture vérifiez bien la présence de chacun d’eux en cochant ( ) éventuellement les cases prévues à cet effet au
fur et à mesure. En cas d’absence de l’un d’eux, adressez-vous à votre revendeur.
* Cette page est destinée à la vérification du contenu du kit d’extension « FANTOM-X Audio Track
Expansion » (update card). Si vous avez acheté le synthétiseur-workstation Fantom-X, passez directement à la lecture du chapitre « Fonctionnalités » (p. 12).
Carte CompactFlash du kit « FANTOM-X Audio Track Expansion »
Pour la procédure de mise à jour voir « Mise à jour du FANTOM-X » (p. 9).
Adaptateur PC card
Adaptateur permettant d’insérer la carte CompactFlash du kit « FANTOM-X Audio Track Expansion » dans le connecteur carte du Fantom-X.
Mode d’emploi (ce document)
Le manuel que vous lisez en ce moment, et qui détaille les fonctionnalités ajoutées par le kit « FANTOM-X Audio Track Expansion ».
8

Mise à jour du Fantom-X

En quoi consiste le kit « Audio Track Expansion » du FANTOM-X ?
Le kit « Audio Track Expansion » du Fantom-X est composé d’une carte CompactFlash comportant un programme de mise à jour qui augmente les capacités de multiéchantillonnage de l’appareil, associé à un adaptateur PC Card permettant de l’insérer dans le Fantom-X. Après cette mise à jour, votre Fantom-X redémarrera désormais à chaque fois avec les nouvelles fonctionnalités du kit « Audio Track Expansion ».
Après avoir effectué la mise à jour, conservez ces éléments en lieu sûr.

Éléments nécessaires à la mise à jour

• La carte «FANTOM-X Audio Track Expansion Kit » et son adaptateur PC card (appelés « le kit » dans la suite de ces explications).
• Un synthétiseur-workstation Fantom-X6/X7/X8
Utilisez exclusivement la carte CompactFlash et l’adaptateur PC card de ce kit.

Précautions à prendre lors de la mise à jour (Important)

N’utilisez jamais ce kit sur un autre appareil que le Fantom-X. Vous risqueriez d’endommager ses données ou son système. Ne mettez surtout pas l’appareil hors tension pendant que la procédure de mise à jour est en cours sous peine de risquer de rendre votre Fantom-X incapable de redémarrer correctement. Nous recommandons d’effectuer systématiquement une sauvegarde préalable de la mémoire utilisateur avant de lancer cette procédure (mode d’emploi, p. 237) Ne formatez pas ce kit sur le Fantom-X ou sur tout autre appareil. Notez bien qu’après avoir effectué cette mise à jour il ne sera pas possible de revenir à une version antérieure du programme du Fantom-X. Une fois la mise à jour effectuée, ne représentez jamais ce kit dans le connecteur du Fantom-X.
Les fichiers contenus dans ce kit ne peuvent être reproduits, modifié ou inclus dans une quelconque édition commerciale sans l’accord préalable de Roland Corporation.
9
1.
2.
3.
4.
5.
Mise à jour du Fantom-X

Procédure de mise à jour

Insérez la carte CompactFlash du kit « FANTOM-X Audio Track Expansion » dans son adaptateur PC card.
fig.05-01
Adaptateur PC Card CompactFlash
Vérifiez que le Fantom-X est bien hors tension. Insérez l’adaptateur PC card (pourvu de la carte) dans le connecteur du Fantom-X. Remettez le Fantom-X sous tension.
Après l’écran de bienvenue, un message d’alerte concernant la procédure de mise à jour (et l’effacement des données internes qu’elle entraîne) apparaît.
* Si l’alerte ci-dessous n’apparaît pas, éteignez le Fantom-X et reprenez les opérations depuis l’étape 1.
fig.05-02_40
fig.05-03_40
10
Lisez l’avertissement et si vous êtes d’accord pour poursuivre, appuyez sur [F7 (OK)].
* Si vous préférez abandonner la procédure maintenant, appuyez sur [EXIT], éteignez l’appareil et
retirez la PC card.
Un dialogue de confirmation apparaît.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
Mise à jour du Fantom-X
Appuyez sur [F8 (UPDATE)] pour lancer la mise à jour.
* Si vous préférez abandonner la procédure maintenant, appuyez sur [F1 EXIT], éteignez l’appareil et
retirez la PC card.
* Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la mise à jour. * Cette procédure prend environ 2 mn.
Quand l’opération est terminée, le message suivant apparaît à l’écran. Éteignez le Fantom-X et retirez la PC card.
fig.05-04_40
La mise à jour est terminée. À la prochaine mise sous tension de l’appareil, il démarrera avec l’extension « FANTOM-X Audio Track » active.
Après la mise à jour, conservez ce kit en lieu sûr.

Vérification de la réussite de l’opération

Appuyez sur [MENU] pour accéder à la fenêtre Menu. Utilisez les touches pour sélectionner « System » puis appuyez sur
[ENTER].
L’écran System Setup apparaît.
Appuyez sur [F4 (Info)].
L’écran System Information apparaît.
Utilisez les touches [F1 ( )][F2 ( )] pour sélectionner l’onglet « Version Info ».
Vérifiez que la version affichée dans la partie inférieure droite de l’écran Version Info est bien « Version 2.** » (2.00 ou ultérieure).
11

Fonctionnalités

Le kit « Fantom-X Audio Track Expansion » augmente le nombre de pistes audio et apporte un gain significatif en matière d’efficacité et d’ergonomie. Grâce à l’unification des fonctions de synthèse, d’échantillonnage et de gestion audio, le Fantom-X s’offre ainsi une nouvelle jeunesse et garde sa place au sein de la gamme des synthétiseurs­workstations.
Pistes audio (p. 13)
Huit pistes audio dédiées (stéréo) ont été ajoutées au séquenceur des Fantom-X series. Elles vous permettent d’utiliser des phrases audio (qu’elles soient enregistrées ou importées) directement dans vos Songs. En plus de la possibilité de lancer la lecture d’un Sample en plein milieu (et pas seulement à partir de son début), chacune de ces pistes dispose d’une fonction Timestretch permettant de lui faire suivre les variations de tempo.
Fonction « Sample Auto Patch » (p. 39)
Comme cela était déjà possible avec les Patchs et les Rhythm sets, vous pouvez désormais également sélectionner des Samples à partir de la liste des Patchs. De nouveaux paramètres d’échantillonnage ont également été ajoutés, permettant de gérer ces Samples de manière plus aisée.
Édition de Multisamples (p. 30)
La nouvelle page « Multisample Edit » donne simplement accès à la création et à l’édition de multisamples.
Logiciels « Sample Editor », « Multisample Editor », et « S-700 series sample converter » (p. 42)
Les éditeurs incorporés ont été améliorés de manière très significative. Vous pouvez désormais utiliser votre ordinateur pour éditer vos samples et multisamples au sein du Fantom-X. Et il est désormais possible d’avoir accès aux données de la série S-700.
Nouveaux Patchs
* 128 nouveaux patches ont été ajoutés.
De nombreuses autres fonctions ont également été ajoutées, rendant le Fantom-X encore plus puissant et simple d’utilisation. Pour en tirer le meilleur parti, nous vous conseillons de lire attentivement l’ensemble de ce manuel.
12

Utilisation des pistes audio

À propos des pistes audio

Huit pistes audio dédiées (stéréo) ont été ajoutées au séquenceur des Fantom-X series. Vous pouvez donc désormais enregistrer ou importer des phrases audio directement dans vos Songs. Ces pistes bénéficient de l’option « time-stretch », c’est-à-dire qu’elles s’aligneront automatiquement en synchronisation avec le Song, même si celui-ci comporte des variations de tempo. Les pistes audio peuvent aussi être mises en lecture à partir d’un point quelconque autre que leur début.
fig.02-01.e
Structure des Songs
Sample
Pistes MIDI (.SVQ)
1
16
Pistes AUDIO (.SVA)
1 2
8
Setup Mixer
Jusquʼà 256 events dans une piste.
un sample event
Les paramètres de pistes (Tracks) sont stockés au début des Songs.
Référencés
USER
U2000
U0002
U0001
CARD
C7000
C0002
C0001
Une piste audio dans un Song n’enregistre pas directement des samples. Elle contient en fait des liens ou références de ces samples et les appelle au fur et à mesure. La piste audio contient donc principalement des adresses demandant la lecture, à un moment donnée, du « Sample de carte n°x ». La suppression d’un « event » sur cette piste laisse donc les données échantillonnées (Samples) intactes. Une piste audio peut contenir jusqu’à 256 « sample events ».
* Chaque piste audio ne peut jouer qu’un seul sample à la fois. Au cas ou vous en feriez chevaucher certains,
c’est le dernier « event » qui sera entendu.
13
1.
1.
2.
2.
Utilisation des pistes audio
Pour éditer les pistes audio, vous utiliserez deux écrans:
• Audio Track Edit
Permet d’éditer chaque piste audio.
• Audio Track Mixer
Permet d’effectuer un mixage entre les différentes pistes audio, en jouant sur leurs niveaux et leurs panoramiques.
Pour pouvoir lire une piste audio, le Song doit avoir été chargé préalablement en mémoire temporaire (mode d’emploi, p. 177). Ces pistes ne peuvent être déclenchées à partir des fonctions « Quick Play » (mode d’emploi, p. 164) ou « Chain Play » (mode d’emploi, p. 165).
Les Patterns (mode d’emploi, p. 31) n’ont pas de pistes audio.
Accès à l’écran « Audio Track Edit »
Appuyez sur [SONG EDIT]. Appuyez sur [F3 (Audio Track)].
L’écran Audio Track Edit apparaît.
fig.02-03_40
Accès à l’écran «Audio Track Mixer »
L’écran Audio Track Edit étant affiché, appuyez sur [F1 (Audio Mixer)].
L’écran Audio Track Mixer apparaît.
fig.02-04_40
Appuyez sur [F6] pour passer d’un écran Audio Track Mixer à l’autre.
fig.02-10_40
“Description de l’écran «Audio Track Edit »” (p. 15)
14
“Description de l’écran « Audio Track Mixer »” (p. 21)
É
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Description de l’écran «Audio Track Edit »
fig.02-11.e
cran «Audio Track Edit »
231
5
Avec la touche [SHIFT] enfoncée
4
6
7
Utilisation des pistes audio
8
10 11 12 13 14 15 16 17
Indique le nom du Song en cours de sélection, la position temporelle et le statut du séquenceur.
Donne la position en cours dans la piste audio.
Bargraphe audio. Affiche la mesure, le tempo et le statut du
bouclage. Désigne la piste audio en cours de
sélection. Indique la position temporelle. Donne le nom, le contenu et les positions
de markers des pistes audio. Si le fichier audio pointé par le sample event en cours de sélection n’est pas chargé en mémoire son nom s’affiche dans le sample event.
Donne le statut de l’event en cours de sélection. audio pointé n’est pas chargé en mémoire.
Donne le numéro d’ordre du sample event sélectionné dans la piste audio en cours de sélection. La superposition de plusieurs events sur une même position temporelle est signalée en rouge et c’est le dernier event qui a la priorité de lecture.
10. Affiche l’écran « Audio Track Mixer »
(p. 14).
S’il indique « unload », le fichier
9
18 19 20 21 22 23
11. Affiche l’écran Audio Track Edit
(p. 14).
12. Permet d’utiliser les pads pour le mute des
pistes audio (p. 16).
13. Affiche la liste des markers (p. 17).
14. Ouvre la fenêtre Loop/Locate (p. 17).
15. Insère un « sample event » à une position
définie (p. 17).
16. Supprime le « sample event » sélectionné
(p. 18).
17. Copie le « sample event » (p. 18).
18. Combine le contenu de plusieurs pistes
audio en une seule (p. 18).
19. Efface les pistes audio (p. 19).
20. Permet d’attribuer un nom à une piste
audio (p. 20).
21. Libère un sample en mémoire (p. 18).
22. Change de mode d’affichage (p. 20).
23. Permet de zoomer et dézoomer (p. 20).
15
Utilisation des pistes audio
1.
2.
3.
4.
1.
1.
2.

Édition des pistes audio (écran Audio Track Edit)

Déplacement d’un « sample event » (Move)
Pour déplacer le « sample event » en cours de sélection vers une autre piste ou position, procédez comme suit:
Utilisez les touches [CURSOR] pour sélectionner le « sample event » que vous voulez déplacer.
Cet event se colore en orange.
Appuyez sur [SHIFT].
Le curseur change de forme, comme indiqué dans le schéma ci-dessous.
fig.02-14
Tout en maintenant [SHIFT] enfoncé, appuyez sur ou .
Déplacez ainsi le « sample event » vers la piste souhaitée.
Tout en maintenant toujours [SHIFT] enfoncé, utilisez les boutons ci-après pour déplacer votre « sample event » vers une nouvelle position.
• [INC][DEC] Déplacent le « sample event » par pas d’un tick.
• Déplacent le « sample event » par pas d’une mesure.
• Molette VALUE Déplacent le « sample event » par pas d’une double-croche (120 ticks).
Sélection et lecture d’un « sample event » (Preview)
Utilisez les touches pour sélectionner une piste.
Appuyez sur [ENTER].
Le sample de la piste que vous avez sélectionnée à l’étape 1 le plus proche de la position de lecture en cours est sélectionné. Quand la lecture est à l’arrêt, vous pouvez effectuer une pré-écoute sample en maintenant la touche [ENTER] enfoncée.
(preview) du

Utilisation des pads pour muter des pistes audio (Mute/Solo)

Vous pouvez utiliser les pads pour activer/ désactiver le mute des pistes audio. Les Pads 1 à 8 correspondent aux pistes audio 1 à 8.
Appuyez sur [F3 (Mute/Solo)].
La page « Muting Audio Tracks with Dynamic Pads » apparaît. Quand cette page est affichée, les pads fonctionnent en tant que boutons de mute on/off: chaque pression fait changer le mute d’état entre actif et inactif.
• Pad clignotant: le mute est activé
• Pad allumé: le mute est désactivé
Vous pouvez également mettre en solo les pistes 1 à 8 à l’aide des pads 9 à 16.
Et vous pouvez aussi appuyer sur [F6 (All Mute)] pour muter toutes les pistes audio, et sur [F7 (All Play)] pour annuler tous les mute de pistes audio.
16
1.
2.
1.
1.
2.
3.
4.
Utilisation des pistes audio

Visualisation des markers en liste (Marker List)

Vous pouvez mettre en place des « markers » sur les mesures de votre choix au sein d’un Song. Ils vous donnent une représentation visuelle de sa structure et sont très pratiques pour éditer les pistes audio à partir d’accès rapides. Pour visualiser une liste de ces markers au sein d’un Song et les éditer, procédez comme suit:
fig.02-09_40
Appuyez sur [F4 (Marker List)].
La page « Edit Marker List » apparaît.
Les boutons ont alors les fonctions suivantes:
• molette VALUE , [INC][DEC], sélectionnent un marker dans la liste. La position de lecture s’adapte en fonction.
• [F5 (Set)] Ajoute un marker à la position de lecture.
• [F6 (Clear)] Supprime le marker sélectionné.
• [F7 (Name)] Attribue un nom au marker en cours de sélection. Choisissez et appuyez sur [F7 (Name)] pour finaliser votre choix.
fig.02-13_40
Appuyez sur [F8 (Close)].
Les pads 1 à 16 permettent d’accéder directement au marker correspondant.

Ouverture de la fenêtre Loop/ Locate (Loop/Locate)

Appuyez sur [F5 (Loop/Locate)].
La fenêtre Loop/Locate apparaît.
* Pour plus de détails sur cette fonction,
reportez-vous à la p. 179 du mode d’emploi.
Insertion d’un « sample event » à une position donnée (Insert)
Utilisez les touches pour sélectionner la piste audio dans laquelle vous voulez insérer un « sample event ».
Choisissez la position d’insertion.
Les boutons ont alors les fonctions:
• [RESET] Ramène la position de lecture au début du
morceau.
• [INC][DEC]
Déplace la position de lecture par pas d’un tick.
• [BWD][FWD] Déplace la position de lecture par pas
d’une mesure.
• Molette VALUE Déplace la position de lecture par pas d’un temps.
Appuyez sur [F6 (Insert)].
L’écran Sample Select apparaît.
Sélectionnez le « sample event » à insérer et appuyez sur [F8 (Select)].
Le « sample event » est inséré à la position spécifiée.
Si l’insertion excède la longueur du Song, un dialogue apparaît pour vous demander si vous confirmez son extension.
En appuyant sur [F8 (Exec)], le Song est automatiquement allongé pour s’adapter à l’incorporation du nouveau « sample event ».
17
Utilisation des pistes audio
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
Suppression du « sample event » sélectionné de la piste audio (Delete)
Utilisez les touches [CURSOR] pour sélectionner le « sample event » à supprimer d’une piste audio.
Appuyez sur [F7 (Delete)].
Le « sample event » sélectionné est supprimé de la piste.
* Notez que les données de sample ne sont pas
effacées et restent dans la liste des samples.
Copie d’un « sample event » (Copy)
Pour copier le « sample event » encours de sélection, procédez comme suit:
Utilisez les touches [CURSOR] pour sélectionner le « sample event » à copier.
Appuyez sur [F8 (Copy)].
Le « sample event » sélectionné est copié dans la position immédiatement postérieure.
Si l’insertion excède la longueur du Song, un dialogue apparaît pour vous demander si vous confirmez son extension. En appuyant sur [F8 (Exec)], le Song est automatiquement allongé de la durée nécessaire à l’incorporation de la copie.

Réduction de plusieurs pistes audio en une seule (Mixdown)

Cette opération permet de définir une région dans laquelle l’ensemble des données audio et MIDI seront réduites sur une seule piste. Après avoir créé un Sample de cette manière, vous pouvez le sauvegarder sur votre ordinateur en tant que données audio d’un unique Song.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F1 (Mixdown)].
Le témoin [REC] clignote et la page Mixdown Standby apparaît.
Dans cette page Mixdown Standby définissez les limites de la région à laquelle vous voulez appliquer la réduction.
Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur chacun des paramètres, puis la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour saisir la valeur.
fig.02-xx_40

Libération d’un Sample (Unload Sample)

Cette opération supprime le « sample event » en cours de sélection et supprime également les données de sample correspondantes de la liste des samples.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F5 (Unload Sample)].
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur [F8 (Exec)] pour lancer l’opération.
* Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
18
• Start Point
Détermine le point de départ du mixage.
• End Point
Détermine la fin du mixage.
3. Appuyez sur [PLAY] ou [F8 (Start)].
La fenêtre « Mixdown Standby » se referme et le témoin [REC] passe de l’état clignotant à fixe. Le mixage commence et la fenêtre Mixdown apparaît.
fig.02-xx_40
Pour refermer cette fenêtre, appuyez sur [F8 (Close)] ou [PLAY]. Pour l’ouvrir à nouveau, appuyez sur [PLAY].
4. Le mixage se termine automatiquement.
Le témoin [REC] s’éteint.
* Vous pouvez aussi appuyer sur [STOP] à tout
moment, sans attendre la fin.
5. La fenêtre « Mixdown Sample Assign »
apparaît alors.
fig.02-xx_40
Utilisez les boutons [RESET][BWD][FWD] et [CURSOR] pour définir l’affectation du « sample event ».
6. Appuyez sur [F8 (Assign)] pour affecter
le « sample event » à la piste audio.
Un « sample event » pointant le sample résultant du mixage est affecté à la piste audio et vous revenez à l’écran précédent.
• Si vous appuyez sur [F6 (Unload)], ce sample résultant du mixage est supprimé (unloaded). Un message de confirmation apparaît, et vous validez la suppression en appuyant sur [F8 (Exec)].
• Si vous ne souhaitez ni affecter le sample ni le libérer (supprimer), appuyez sur [F7 (Cancel)].
* Dans ce dernier cas, le sample issu du mixage
garde sa place dans la liste des samples.
Utilisation des pistes audio

Effacement de pistes audio (Clear)

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur [F2 (Clear)].
La fenêtre « Audio Track Clear Menu » apparaît.
fig.02-xx_40
2. Utilisez la molette VALUE ou les
touches [INC] [DEC] pour sélectionner le menu select the menu.
• Clear All
Toutes les pistes audio sont effacées. (les noms des pistes et les paramétrages reprennent également leurs valeurs par défaut.)
• Clear Track
La piste audio sélectionnée est effacée. (les noms des pistes et les paramétrages reprennent également leurs valeurs par défaut.)
3. Appuyez sur [F8 (Select)].
Un message de confirmation apparaît.
4. Appuyez sur [F8 (Exec)].
* Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. * Cette opération ne modifie pas la durée du
Song.
19
Utilisation des pistes audio

Attribution d’un nom à une piste audio (Track Name)

Pour attribuer un nom (allant jusqu’à 12 caractères) à une piste audio:
1. Utilisez les touches pour
sélectionner la piste audio.
2. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur [F3 (Track Name)].
L’écran « Audio Track Name » apparaît.
3. Saisissez le nom.
* Pour plus de détails sur cette opération,
reportez-vous à la p. 36 du mode d’emploi.
4. Appuyez sur [F8 (Write)] pour confirmer.
• Overview Mode
Affiche en « condensé » le contenu du Song sous la forme de « pavés » permettant de visualiser l’ensemble des pistes audio. C’est une solution pratique pour visualiser l’ensemble de la structure du Song.
fig.02-07_40

Changement de mode d’affichage

En maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [F6] vous pouvez passer en revue les modes d’affichage suivants:
• Wave Mode
Affiche la forme d’onde du Sample.
fig.02-05_40
• Number Mode
Affiche les numéros des samples.
fig.02-06_40

Zoom In / Out dans la visualisation écran

1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur [F7 (Zoom )] (réduction) / [F8 (Zoom )] (agrandissement).
Le zoom in/out permet d’afficher de 2 à 32 mesures dans une page d’écran.

Édition de pistes MIDI

Quand vous exécutez une des opérations d’édition des pistes MIDI ci-après (mode d’emploi, p. 180), les pistes audio sont également éditées parallèlement.
• Delete (mode d’emploi, p. 184) Si vous avez sélectionné Track/Pattern ALL
• Copy (mode d’emploi, p. 184) Si vous avez sélectionné Src Track/Pattern ALL ou Dst Track/Pattern ALL
• Insert (insertion de mesure) (mode d’emploi, p. 185) Si vous avez sélectionné Track/Pattern ALL.
* Lors de l’édition d’une piste audio dans l’écran
« Audio Track Edit », la fonction Undo/Redo de la fenêtre Menu n’est pas accessible.
20
Description de l’écran « Audio Track Mixer »
É
É
fig.02-12
Utilisation des pistes audio
cran «Audio Track Mixer1 »
21
4
6
91011 1213
1. Indique le nom du Song en cours de
sélection, la position temporelle et le statut d’état du séquenceur.
2. Indique l’activation/désactivation du
multi-effets (MFX 1–3), du chorus (CHO), de la reverb (REV), et de l’effet de mastering (MASTER).
3. Affiche la mesure, le tempo et le statut du
bouclage.
4. Désigne la piste audio en cours de
sélection.
5. Indique le nom et la valeur du paramètre
en cours de sélection.
6. Montre les paramètres susceptibles d’être
contrôlés pour chaque piste audio.
7. Vu-mètres audio.
8. Affiche une vue simplifiée de l’écran
« Audio Track Edit ».
9. Appelle l’écran « Audio Track Mixer »
(p. 14).
10. Appelle l’écran « Audio Track Edit »
(p. 14).
cran «Audio Track Mixer2 »
21
3
4
5
7
6
8
91011 121314 14
11. Permet d’utiliser les pads pour le mute des
pistes audio (p. 16).
12. Appelle la fenêtre Loop/Locate (p. 17).
13. Passe en revue les différents types
d’affichages « Audio Track Mixer ».
14. Sélectionne les quatre pistes audio devant
être contrôlées à partir des boutons « Realtime Control » (p. 23).
3 5
7
8
21
Utilisation des pistes audio
Contrôle des pistes audio
(écran «Audio Track Mixer »)
L’écran « Audio Track Mixer » est très pratique pour régler des paramètres de mixage les uns par rapport aux autres comme les niveaux ou panoramiques des huit pistes audio.

Contrôle des paramètres de pistes audio

1. Appelez un des écrans « Audio Track
Mixer » 1 ou 2.
2. Utilisez les touches pour
amener le curseur sur le paramètre à éditer.
3. Utilisez les touches pour
déplacer le curseur sur la piste audio à éditer.
fig.02-21.e
Piste en cours de sélection
Affiche le nom et la valeur du paramètre sélectionné par le curseur.
Écran « Audio Track Mixer 1 »
Affichage écran
Level Niveau de piste
Pan Panoramique de piste
Rev Niveau de départ Reverb de piste
Cho Niveau de départ Chorus de piste
S Sélecteur Solo
M Sélecteur Mute
Paramètre
Règle le volume de chaque piste au­dio. Permet d’effectuer une balance entre les différentes pistes. Valeurs: 0–127
Règle le panoramique de chaque piste audio. L64 correspond à l’ex­trême gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême droite. Valeurs: L64–0–63R
Règle le niveau envoyé par chaque piste à la réverb. Valeurs: 0–127
Règle le niveau envoyé par chaque piste au chorus. Valeurs: 0–127
Permet d’écouter isolément la piste audio sélectionnée. Valeurs: ON, OFF
Permet de muter (couper) la piste audio sélectionnée. Valeurs: ON, OFF
4. Utilisez la molette VALUE ou les
touches [INC][DEC] pour en modifier la valeur.
Le cadre vert entourant quatre pistes indique celles qui peuvent être contrôlées par les boutons REALTIME CONTROL (p.
23).
22
Écran Audio Track Mixer 2
Affichage écran
S Sélecteur Solo
M Sélecteur Mute
Output Assign
Key Transposition des pistes audio
Paramètre
Permet d’écouter isolément la piste audio sélectionnée. Valeurs: ON, OFF
Permet de muter (couper) la piste audio sélectionnée.
Valeurs: ON, OFF Affectation de sorties
Détermine l’affectation de sortie du son direct de chaque piste audio.
Valeurs: MFX 1–3: Le son passe par le
multi-effets et sort en stéréo. Vous pouvez aussi ajouter du chorus et de la réverb au son traité par le multi-ef­fets.
A, B: Le son sort en stéréo sur
les connecteurs OUT­PUT A (MIX) ou OUT­PUT B sans passer par le multi-effets.
MON: Le son sort en stéréo sur
les connecteurs OUT­PUT A (MIX) sans pass­er par le multi-effets. Utilisez cette option si vous voulez simple­ment effectuer une pré­écoute sans procéder à un rééchantillonnage ou à un enregistrement.
Modifie la hauteur de référence de chaque piste par pas d’un demi-ton (+/-2 octaves). Valeurs : -24– +24
Utilisation des pistes audio

Utilisation des boutons rotatifs pour le contrôle du mixage

Dans l’écran « Audio Track Mixer », vous pouvez utiliser les touches [F7 ()] [F8 ()] pour sélectionner les quatre pistes audio pouvant être contrôlées par les boutons rotatifs REALTIME CONTROL. La sélection en cours est indiquée par un cadre vert. Utilisez ensuite les touches pour choisir le paramètre à contrôler.
fig.02-20.e

Ouverture de la fenêtre Loop/ Locate (Loop/Locate)

Mode d’emploi, p. 179

Utilisation des pads pour muter des pistes audio (Mute)

p. 16
23
Utilisation des pistes audio

Enregistrement d’une piste audio

Mode d’emploi p. 168

Enregistrement d’une piste audio (SOLO/RE-SAMPLING)

Pour enregistrer une source provenant d’une l’entrée AUDIO INPUT ou du générateur de son interne, procédez comme suit:
1. Dans l’écran « Audio Track Edit »,
appuyez sur [REC].
Le témoin [REC] se met à clignoter et la page « Audio Rec Standby » apparaît.
Utilisez le champ « Audio Rec Mode »
2.
(mode d’enregistrement audio) pour sélectionner la méthode d’enregistrement.
Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseur sur Audio Rec Mode, puis la molette VALUE ou [INC][DEC] pour choisir le mode d’enregistrement.
fig.02-25_40
• SOLO
Le générateur de son interne joue normalement mais seul le son de l’entrée audio externe est enregistré.
* L’entrée externe ne peut bénéficier des effets
audio internes.
• RE-SAMPLING
Le son du générateur de son interne (incluant les pistes audio) est enregistré. La source externe n’est pas entendue.
* Le volume d’une phrase rééchantillonnée peut
être inférieur à celui de la phrase originale. Si besoin, procédez à une normalisation (mode d’emploi, p. 156).
* Les pistes audio dont le paramètre Audio Track
Output Assign (p. 23) est réglé sur MON (Monitor) ne sont pas enregistrées.
• AUDIO MERGE
Plusieurs pistes audio sont combinées en une seule. Pour plus de détails, voir “Combinaison de plusieurs pistes audio en une seule (AUDIO MERGE)” (p. 25).
3. Utilisez le champ « Audio Rec Count
In » (décompte avant enregistrement) pour choisir la manière dont l’enregistrement va démarrer.
Utilisez les touches [CURSOR] pour amener le curseurs sur Audio Rec Count In, et la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour effectuer le paramétrage.
fig.02-26_40
•OFF
L’enregistrement démarre dès que vous appuyez sur [PLAY].
• 1 MEAS
À l’appui sur [PLAY] un décompte préalable d’une mesure précède le début de l’enregistrement qui démarre donc automatiquement dès que le décompte est achevé.
• 2 MEAS
À l’appui sur [PLAY] un décompte préalable de deux mesure précède le début de l’enregistrement qui démarre donc automatiquement dès que le décompte est achevé.
4. Après avoir choisi l’option dans la
fenêtre « Audio Rec Standby », appuyez sur [PLAY] ou [F8 (Start)].
La fenêtre Audio Rec Standby se referme, le témoin [REC] passe de l’état clignotant à fixe et l’enregistrement démarre. Dès le début de l’enregistrement, la fenêtre « Audio Recording » apparaît.
fig.02-28_40
Pour refermer cette fenêtre « Audio Recording », appuyez sur [F8 (Close)] ou [PLAY]. Pour la réouvrir, appuyez sur [PLAY].
24
5. Quand l’enregistrement est terminé,
appuyez sur [STOP].
Le témoin [REC] s’éteint.
6. La fenêtre « Audio Rec Sample Assign »
s’ouvre alors.
fig.02-29_40
Utilisez les touches [RESET][BWD][FWD] ou [CURSOR] pour choisir la destination d’affectation du « sample event ».
7. Appuyez sur [F8 (Assign)] pour affecter
le « sample event » à la piste audio.
Un « sample event » destiné au déclenchement de la lecture du Sample enregistré est affecté à la piste audio et vous revenez à l’écran précédent.
• Si vous appuyez sur [F6 (Unload)], les samples que vous venez d’enregistrer sont supprimés (unloaded). Un message de confirmation apparaît et vous devez appuyer sur [F8 (Exec)] pour confirmer.
• Si vous ne voulez ni affecter le sample ni le libérer/supprimer, appuyez sur [F7 (Cancel)].
* Cela signifie que même en appuyant sur
« cancel » (annulation), les données d’échantillonnage (Sample) resteront présentes dans la liste des samples.
Utilisation des pistes audio

Combinaison de plusieurs pistes audio en une seule (AUDIO MERGE)

Vous disposez d’un maximum de 8 pistes audio. En les combinant vous pouvez libérer certaines d’entre elles pour procéder à d’autres enregistrements. Quand vous enregistrez en utilisant la fonction AUDIO MERGE, toutes les pistes MIDI sont automatiquement mutées et les pistes audio sont mises en enregistrement en fonction de leur statut Mute/Solo en cours.
1. Dans l’écran « Audio Track Edit »,
mettez en mute les pistes audio que vous ne voulez pas combiner.
2. Appuyez sur [REC].
Le témoin [REC] se met à clignoter et la fenêtre « Audio Rec Standby » apparaît.
3. Dans le champ « Audio Rec Mode (mode
d’enregistrement audio) », choisissez l’option « AUDIO MERGE ».
Utilisez les touches [CURSOR] pour déplacer le curseur et la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour effectuer votre choix.
fig.02-27_40
4. Dans le champ « Audio Rec Count In
(décompte d’enregistrement) choisissez la manière dont l’enregistrement doit démarrer.
Reportez-vous pour cela à l’étape 3 de “Enregistrement d’une piste audio (SOLO/ RE-SAMPLING)” (p. 24).
5. Quand vous avez terminé les
paramétrages de la page « Audio Rec Standby », appuyez sur [PLAY] ou sur [F8 (Start)].
La fenêtre Audio Rec Standby se referme et le témoin [REC] passe de l’état clignotant à l’allumage fixe. L’enregistrement démarre.
25
Utilisation des pistes audio
Au début de l’enregistrement, la fenêtre Audio Recording apparaît.
fig.02-28_40
Pour refermer cette fenêtre, appuyez sur [F8 (Close)] ou sur [PLAY]. Pour la réouvrir, appuyez à nouveau sur [PLAY].
6. Quand l’enregistrement est terminé,
appuyez sur [STOP].
Le témoin [REC] s’éteint.
7. La page « Audio Rec Sample Assign »
s’ouvre alors.
fig.02-31_40

Sauvegarde des pistes audio

Quand vous sauvegardez un Song comportant des pistes audio, les données audio sont automatiquement sauvegardées dans un fichier portant l’extension “.SVA” et le même nom que le Song, associé à un fichier identique mais portant l’extension “.SVQ”.
Mode d’emploi, p. 223
fig.02-02
(User, Card)
ROLAND
PNL SEQ
SMPL SND
TMP
AUDIO_IMPORT
BMP PATCH_IMPORT TEXT
SNG (.SVQ, .SVA)
La position à laquelle le « sample event » doit être affecté clignote. Utilisez les touches [RESET][BWD][FWD] ou [CURSOR] pour choisir la position à laquelle vous voulez insérer le « sample event ».
8. Appuyez sur [F8 (Assign)] pour affecter
le « sample event » à la piste audio.
Un « sample event » destiné au déclenchement de la lecture du Sample enregistré est affecté à la piste audio et vous revenez à l’écran précédent.
• Si vous appuyez sur [F6 (Unload)], les samples que vous venez d’enregistrer sont supprimés (unloaded). Un message de confirmation apparaît et vous devez appuyer sur [F8 (Exec)] pour confirmer.
• Si vous ne voulez ni affecter le sample ni le libérer/supprimer, appuyez sur [F7 (Cancel)].
* Cela signifie que même en appuyant sur
« cancel » (annulation), les données d’échantillonnage (Sample) resteront présentes dans la liste des samples.
26
Le System Setup (Mode d’emploi, p. 198) comprend les paramètres de pistes audio ci­après:
• Level • Output Assign
• Pan • Mute/Solo
• Reverb Send • Key Shift
• Chorus Send
* Les modifications des valeurs de paramètres ne
sont pas enregistrées.
« Suppression d’un Song » (p. 49).
1.
2.
Utilisation de la fonction « Skip Back Sampling »
À propos du « Skip Back Sampling »
La fonction Skip Back Sampling permet d’échantillonner ce que vous venez de jouer juste avant, même si la fonction d’enregistrement n’était pas activée. L’appui sur le bouton SKIP BACK SAMPLING permet donc d’exploiter une sorte de « mémoire de notes » d’une certaine longueur précédent le point de lecture en cours. Cela est très pratique si vous avez fait des essais sur une phrase en boucle et voulez « saisir » la dernière prise qui était de qualité. La fonction « Audio Track Expansion » du FANTOM-X permet de manipuler très simplement les données créées par le Skip Back Sampling.
Mode d’emploi, p. 145
Utilisation du « Skip Back Sampling »
Jouez sur le clavier ou sur les pads du Fantom-X et/ou branchez un instrument ou tout autre appareil sur les connecteurs AUDIO IN ou DIGITAL IN, afin de fournir des sons ou des phrases à la mémoire instantanée de l’appareil.
Appuyez sur [SKIP BACK SAMPLING].
L’écran ci-dessous apparaît et la fonction Skip Back Sampling s’exécute.
fig.08-01_40
Quand elle s’achève, l’écran « Skip Back Preview » apparaît.
fig.08-02_40
27
1.
1.
2.
1.
Utilisation de la fonction « Skip Back Sampling »
Édition des données créées par « Skip Back Sampling »
Dans l’écran « Skip Back Preview », vous pouvez isoler une portion d’échantillon et l’affecter soit au clavier soit à une piste audio.

Isolation de la section d’échantillonnage souhaitée (Start Beat/End Beat)

Dans l’écran « Skip Back Preview », utilisez les touches [F1] à [F4] pour isoler la section utile de l’échantillon.
Ces touches correspondent aux fonctions ci-après :
• [F1 ( )]/[F2 ( )] (Start Beat) Déplacent le point de départ de l’échantillon vers l’avant ou vers l’arrière par pas d’un temps (le déplacement du point de départ provoque le déplacement en parallèle du point de fin).
• [F3 ( )]/[F4 ( )] (End Beat) Déplacent le point de fin de l’échantillon vers l’avant ou vers l’arrière par pas d’un temps.

Affectation de l’échantillon au clavier ou à un pad (Assign to Keyboard/Pad)

Dans l’écran « Skip Back Preview », appuyez sur [F6 (Assign KB/Pad)].
La fenêtre « Assign to Kbd/Pad » apparaît.
fig.08-03_40
• Pour affecter le Sample au clavier, appuyez sur [F6 (Assign to Kbd)]. Reportez-vous pour les étapes qui suivent à la page 152 du mode d’emploi.
• Pour affecter le Sample à un Pad, appuyez sur [F7 (Assign to Pad)]. Reportez-vous pour les étapes qui suivent à la page 151 et suivantes du mode d’emploi.
Pour annuler, appuyez sur [F8 (Cancel)].

Annulation de la procédure (Skip Back Cancel)

Dans l’écran « Skip Back Preview », il suffit d’appuyer sur [F5 (SkipBkCancel)].
Un message de confirmation apparaît.
Appuyez sur [F8 (Exec)].
La forme d’onde échantillonnée est effacée (libérée de la mémoire) et vous revenez à l’écran précédent. Pour annuler l’annulation, appuyez sur [F7 (Cancel)].
28
1.
2.
3.

Affectation de l’échantillon à une piste audio (Assign to Audio Track)

Dans l’écran « Skip Back Preview », appuyez sur [F7 (Assign Audio)].
L’écran « Audio Track Edit » apparaît et la fenêtre « Skip Back Sample Assign » s’ouvre.
fig.08-04_40
Utilisez les touches [RESET][BWD][FWD] ou [CURSOR] pour définir la position à laquelle le Sample sera affecté.
Appuyez sur [F8 (Assign)] pour affecter le Sample à la piste.
Appuyez sur [F8 (Exec)].
Les données échantillonnées sont affectées à la piste choisie et vous revenez à l’écran précédent. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Utilisation de la fonction « Skip Back Sampling »
29

Fonctions d’édition en Multisampling

Mode d’emploi, 153
Le kit « FANTOM-X Audio Track Expansion » ajoute un écran d’édition Multisample destiné la création et à la modification des multisamples.

Création d’un multisample

Un « multisample » est un ensemble de Samples différents affectés aux notes d’un clavier. Un multisample peut ainsi répartir jusqu’à 128 affectés aux différentes touches du clavier et vous pouvez stocker jusqu’à 128 multisamples en mémoire utilisateur et 128 multisamples sur carte.
* Pour pouvoir entendre un multisample, vous devez l’avoir affecté préalablement à un Patch.
fig.04-06.e
Relations entre Patches, Multisamples, et Samples
Patch
TONE
431 2
Multisample
USER
Reference
CARD
USER128Multisample
Multisample USER001
Note number 0–127
0 1 2 127
CARD128Multisample
Multisample CARD001
Note number 0–127
0 1 2 127
Sample number
Sample number
Reference
Reference
Sample
USER
U2000
U0002
U0001
CARD
C7000
C0002
C0001
Les multisamples utilisateurs (User) ne sont constitués que de samples utilisateur (User), et les multisamples de cartes (Card) ne sont constitués que de Samples présents sur la carte (Card).
30
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
3.
1.
2.
Fonctions d’édition en Multisampling

Création d’un multisample dans l’écran Patch Edit

Vous devez commencer par initialiser les paramètres de Patch (mode d’emploi, p. 57).
Appuyez sur [PATCH/RHYTHM] pour accéder à l’écran « Patch Play ».
Vous ne pouvez pas créer un multisample si le Patch est de type « Rhythm ».
Appuyez sur [PATCH EDIT]. Appuyez sur [F6 (Pro Edit)].
L’écran « Patch Edit » apparaît.
Utilisez [F1 ( )] ou [F2 ( )] pour sélectionner « Wave ».
Réglez les paramètres comme suit pour affecter le multisample au Tone choisi, de 1 à 4:
Wave Group: MSAM (Multisample
waveforms)
Wave Bank: USER ou CARD
Wave No. L (Mono): n° de Multisample
* Pour plus de détails sur ce paramétrage, voir
« Paramétrage d’un Patch », mode d’emploi p. 56.
* Si vous voulez utiliser un multisample stéréo,
choisissez le même numéro pour L et R.
Appuyez sur [F4 (Multisample Edit)].
L’écran « Multisample Edit » apparaît.
* Pour plus de détails sur cette édition, voir
« Édition d’un multisample » (p. 35).
Sauvegardez le nouveau multisample.
* Pour plus de détails sur la sauvegarde, voir
« Sauvegarde d’un multisample », p. 40.
Sauvegardez le Patch.
* Pour plus de détails sur la sauvegarde du
Patch, voir « Sauvegarde de Patches nouvellement créés (Write) », mode d’emploi p. 59.

Création d’un multisample dans l’écran Create Multisample

Appuyez sur [SAMPLE LIST] pour accéder à l’écran « Sample List » et sélectionnez le(s) Sample(s) que vous voulez faire participer au multisample.
Appuyez sur [F5 (Mark Set)] pour insérer une marque de validation ( ) en regard du ou des Samples sélectionnés. L’appui sur [F4 (Mark Clear)] permet de retirer la marque de validation. L’appui sur [F8 (Preview)] permet d’effectuer une pré-écoute du Sample. Si le total des marques dépasse 128, le multisample sera créé à l’aide des 128 premiers Samples validés, en commençant par celui de plus bas numéro.
* Il n’est pas possible de créer un Multisample
utilisant des Samples appartenant à différents groupes.
Appuyez sur [F7 (Load Utility)], puis sur [F3 (Create Multi-Sample)].
L’écran « Create Multisample » apparaît.
fig.04-10_40
Attribuez un nom à ce Multisample.
* Pour plus de détails, voir « Attribution d’un
nom », mode d’emploi p. 36.
31
4.
5.
Fonctions d’édition en Multisampling
6.
7.
9.
Quand la saisie du nom est terminée, appuyez sur [F8 (Write)].
Une fenêtre apparaît pour permettre de choisir la destination de la sauvegarde.
fig.04-11_40
Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC][DEC] pour choisir l’emplacement de destination.
Les Multisamples composés de Samples utilisateurs (User) seront écrits en mémoire utilisateur (User) et les Multisamples composés de Samples sur carte (Card) seront écrits en mémoire carte (Card).
Appuyez sur [F8 (Write)].
Un dialogue de confirmation apparaît.
fig.04-12_40
8.
Quand la sauvegarde est terminée, la fenêtre « Assign to Keyboard » apparaît.
fig.04-13_40
* Si vous êtes en mode Performance, une fenêtre
apparaît permettant de choisir la Part à laquelle le Multisample sera affecté. Utilisez et
pour sélectionner une Part puis appuyez
sur [F8 (Select)].
Appuyez sur [F8 (Exec)].
Un écran de confirmation apparaît. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
10. Appuyez à nouveau sur [F8 (Exec)].
Ne mettez jamais l’appareil hors tension pendant l’écriture des données.
11. L’écran « Multisample Edit » apparaît.
* pour plus de détails, voir « Édition d’un
multisample », p. 35.
fig.04-14_40
Si vous voulez achever la sauvegarde du multisample, appuyez sur [F8 (Exec)].
Ne mettez jamais l’appareil hors tension pendant l’écriture des données.
32
12. Sauvegardez le multisample.
* Pour plus de détails, voir « Sauvegarde d’un
multisample », p. 40.
13. Sauvegardez le Patch.
* Pour plus de détails, voir « Sauvegarde d’un
Patch nouvellement créé (Write) » (mode d’emploi, p. 59).

Édition d’un multisample

É
À propos de l’écran « Multisample Edit »
fig.04-20.e
cran «Multisample Edit »
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Avec [SHIFT] enfoncé :
8.
9.
Fonctions d’édition en Multisampling
2 4
5
6
Affiche les informations concernant le Patch.
Indique le nom du Multisample. Indique si le Multisample est en cours
d’édition. Affiche les informations concernant la note
en cours de sélection. Donne la note de référence du Sample. Affiche la liste des Samples affectés au
Multisample. Permet de modifier l’affectation d’un
Multisample à un Tone (p. 34)/ Efface les données pour la tessiture
(région) sélectionnée (p. 34). Affecte un sample à la région sélectionnée
(p. 34).
10. Copie un sample d’une affectation de note
à une autre (p. 35).
3
14 15 16 17789101112 13 1818 19
11. Permet de choisir la note de référence du
Sample (p. 37).
12. Ouvre la fenêtre « Tone Switch/Select »
(p. 35).
13. Déplace le point de split (p. 35).
14. Ramène un Multisample à la dernière
version enregistrée (p. 36).
15. Efface toutes les données de notes (p. 36).
16. Affecte un Sample à la zone en cours de
sélection (p. 36).
17. Trie les Samples d’un Multisample par
numéro de note de référence (p. 37).
18. Déplace tous les Samples vers la gauche ou
vers la droite (p. 37)
19. Déplace les données de la zone en cours de
sélection vers la gauche ou vers la droite (p. 37).
33
Fonctions d’édition en Multisampling
1.
1.
1.
1.

Sélection des notes à éditer

Appuyez sur une touche pour sélectionner le Sample à éditer.
Vous pouvez sélectionner une région en appuyant sur deux touches.
Vous pouvez aussi effectuer votre sélection à l’aide de la molette VALUE ou en
utilisant les touches , ou [INC][DEC]. Dans ce cas, utilisez la touche [SHIFT] pour la sélection d’une région.

Modification du multisample affecté à un Tone (List)

Pour changer le multisample affecté au Tone en cours de sélection, procédez comme suit:
Dans l’écran « Multisample Edit », appuyez sur [F1 (List)].
La fenêtre « Multisample List » apparaît.
fig.04-25_40
Ses boutons ont les fonctions ci-après:
• Value, , [INC][DEC] Changement du numéro de multisample affecté.
• [F2 ( )]/[F3 ( )] Changement du groupe de multisample affecté.
• [F7 (Cancel)] ou [EXIT] Annule l’opération et ramène à l’écran précédent.
• [F8 (Select)] Affecte le multisample sélectionné au Tone en cours de sélection, puis ramène à l’écran précédent.

Effacement des affectations pour une tessiture donnée (Erase)

Dans l’écran « Multisample Edit » appuyez sur [F2 (Erase)].
Les données de notes de la région sélectionnée sont effacées.

Affectation d’un sample à la région sélectionnée (Assign)

Dans l’écran « Multisample Edit » appuyez sur [F3 (Assign)].
L’écran « Sample Select » apparaît, permettant d’affecter un sample donné à la région sélectionnée.
fig.04-26_40
Ses boutons ont les fonctions ci-après:
• [F2 (User)] [F3 (Card)] Sélection du groupe de Samples à affecter. Seuls les groupes susceptibles d’être affectés sont apparents.
• [F6 (Cancel)] ou [EXIT] Annulent l’opération et ramènent à l’écran précédent.
• [F7 (Preview)] Pré-écoute du Sample.
• [F8 (Select)] Sélection du Sample et retour à l’écran « Multisample Edit ».
34
1.
Fonctions d’édition en Multisampling
2.
3.
4.
1.

Copie d’un sample d’une touche à une autre (Copy)

Pour copier le Sample affecté à une touche vers une autre touche du clavier, procédez comme suit:
L’écran « Multisample Edit » étant affiché, appuyez sur la touche correspondant à la source de la copie.
Vous pouvez aussi sélectionner cette note à l’aide de la molette VALUE et des touches
, ou [INC][DEC]. La zone Sample Data affiche les informations sur le Sample affecté à cette note.
fig.04-27_40
Appuyez sur [F4 (Copy)] (son témoin s’allume en rouge).
Appuyez sur la touche correspondant à la destination de la copie.
Si vous définissez une région en appuyant sur plus d’une touche, les données seront copiées à toutes les touches comprises entre la plus basse et la plus haute touche enfoncée.
Relâchez toutes les touches.
[F4 (Copy)] s’éteint et vous revenez à l’écran « Multisample Edit ».

Ouverture de la fenêtre Tone Switch/Select (Tone Sw/Sel)

Dans l’écran « Multisample Edit », appuyez sur [F6 (Tone Sw/Sel)].
La fenêtre « Tone Switch/Select » apparaît.
fig.04-29_40
Vous obtenez le même résultat en appuyant sur [F5 (Tone Sw/Sel)] dans l’écran « Patch Play ».
2. Appuyez sur [EXIT] pour refermer cette
fenêtre.

Déplacement du point de split (Split Point)

Le « Split Point » est le point de partage entre les différentes zones (p. 36).
1. Dans l’écran « Multisample Edit »,
utilisez les touches [F7 (Split)][F8 (Split)] pour déplacer ce point.
Le point de partage entre l’affectation du Sample en cours de sélection et le Sample adjacent se déplace vers la gauche ou vers la droite.
35
Fonctions d’édition en Multisampling

Retour à la version de multisample précédente (Reload)

Pour revenir à la version du multisample précédant l’édition, procédez comme suit:
1. Dans l’écran « Multisample Edit »,
maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F1 (Reload)].
Un écran de confirmation apparaît.
2. Appuyez sur [F8 (Exec)].
Si vous préférez annuler cette opération, appuyez sur [F7 (Cancel)].

Effacement de toutes les notes (Erase All)

Pour effacer toutes les données de notes, procédez comme suit:
1. Dans l’écran « Multisample Edit »,
maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F2 (Erase All)].
Un écran de confirmation apparaît.
2. Appuyez sur [F8 (Exec)].
Si vous préférez annuler cette opération, appuyez sur [F7 (Cancel)].

Remplacement du sample de la zone sélectionnée (Sample Select)

Une « zone » est une région (ou tessiture) à laquelle un même Sample est affecté. Pour affecter un Sample à la zone en cours de sélection, procédez comme suit:
fig.04-30_40
1. Dans l’écran « Multisample Edit »,
maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F3 (Sample Select)].
L’écran « Sample Select » apparaît, permettant d’affecter un Sample choisi à la zone en cours de sélection.
fig.04-31_40
36
Ses boutons ont les fonctions suivantes:
• [F2 (User)][F3 (Card)] Limitent l’affichage des Samples à un groupe spécifique.
• [F6 (Cancel)] ou [EXIT] Annulent l’opération et ramènent à l’écran précédent.
• [F7 (Preview)] Permet une pré-écoute du Sample.
• [F8 (Select)] Sélectionne le Sample et ramène à l’écran « Multisample Edit ».

Choix de la note de référence du sample (Org Key)

Les Samples que vous enregistrez ou importez sont réglés par défaut de manière à être entendus à leur hauteur originale quand vous jouez un do4. Pour pouvoir faire correspondre la note effectivement entendue à la touche correspondante du clavier, vous devez modifier la note de référence (Original Key) du Sample. Si, par exemple, vous avez échantillonné un son dont la hauteur originale était mi4, vous devez changer sa note de référence en mi4 pour qu’il soit entendu à sa bonne hauteur quand vous jouez mi4 sur le clavier. De la même manière, quand vous créez un Multisample, vous devez définir la note de référence des Samples qui le constituent afin qu’ils soient joués à leur bonne hauteur.
* Un sample ne pourra pas être joué au-delà de
deux octaves de distance de sa note de référence.
1. Dans l’écran « Multisample Edit »,
appuyez sur [F5 (Org Key)].
La page « Original Key » apparaît.
fig.04-28_40
Fonctions d’édition en Multisampling
récemment affecté) s’affiche à l’écran.
2. Sauvegardez le sample dont vous avez
modifié la note de référence.
* Voir à ce sujet « Sauvegarde d’un Sample »
(mode d’emploi, p. 159).

Tri des samples par note de référence (Sort)

Cette opération réaffecte tous les samples du multisample à leur note de référence (donne le même résultat que la fonction « Create Multisample »).
1. Dans l’écran « Multisample Edit »,
maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F4 (Sort)].
Un dialogue de confirmation apparaît.
2. Appuyez sur [F8 (Exec)] pour valider.
Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].

Déplacement de l’ensemble des samples vers la droite ou la gauche (Shift)

Cette option permet de déplacer l’ensemble des samples affectés vers la droite ou vers la gauche du clavier.
1. Dans l’écran « Multisample Edit »,
maintenez [SHIFT] enfoncé et utilisez les touches [F5 ()][F6 ()].
Ses boutons ont les fonctions suivantes:
• Value, [INC][DEC] Modifient la note de référence (original key) du Sample affecté à la note en cours de sélection.
• [F7 (Preview)] Permet d’entendre le Sample joué à sa hauteur de référence.
• [F8 (Close)] Referme la page « Original Key ».
• Clavier Quand vous jouez sur le clavier, la note de référence du sample joué (et le plus

Déplacement des données de la zone sélectionnée vers la droite ou la gauche (Move)

Cette option permet de déplacer le sample affecté à la zone en cours de sélection vers la gauche ou vers la droite du clavier.
1. Dans l’écran « Multisample Edit »,
maintenez [SHIFT] enfoncé et utilisez les touches [F7 ()][F8 ()].
37
Fonctions d’édition en Multisampling

Sauvegarde d’un multisample

Une fois votre multisample édité (modifié), le mot « EDITED » apparaît à côté de son nom. Dans cet état, si vous mettez l’appareil hors tension ou si vous sélectionnez un autre écran, toutes vos modifications seront perdues.
fig.04-32
1. Dans l’écran « Multisample Edit »,
appuyez sur [WRITE].
L’écran « Multisample Name » apparaît.
fig.04-33_40
3. Quand vous avez terminé la saisie du
nom, appuyez sur [F8 (Write)].
La fenêtre Multisample Write apparaît.
fig.04-34_40
4. Utilisez la molette VALUE ou les
touches [INC][DEC] et pour choisir le numéro de multisample de destination.
5. Appuyez sur [F8 (Write)].
Un dialogue de confirmation apparaît.
6. Pour enregistrer vos données, appuyez
sur [F8 (Exec)].
Si vous préférez annuler appuyez sur [F7 (Cancel)]. Une fois le multisample enregistré, vous revenez automatiquement à l’écran « Multisample Edit ».
2. Attribuez un nouveau nom au
Multisample.
* Pour plus de détails, voir « Attribution d’un
nom » (mode d’emploi, p. 36).
38
Ne mettez jamais l’appareil hors tension pendant l’écriture des données.

Modifications concernant les Samples

Extension des groupes de Patches

Vous pouvez désormais sélectionner les samples (card/user) à partir de la liste des Patches (Sample Auto Patch). Cela vous permet de jouer un sample sur différentes hauteurs de notes comme vous le feriez pour un Patch normal.
fig.03-00
fig.03-01
* Pour les samples stéréo, choisissez le numéro de
sample pour le canal de gauche (L) et il sera joué comme un Patch stéréo (si vous choisissiez le numéro de sample pour le canal de droite (R), il serait remplacé par «--- » et ne serait pas jouable).

Sauvegarde d’un Sample auto Patch

Quand vous éditez et sauvegardez ces Patches, ils sont sauvegardés dans les groupes USER et CARD de la même manière que les Patches conventionnels.
* Notez que dans ce cas, vous n’aurez aucun son
si vous désaffectez (Unload) le Sample (mode d’emploi; p. 147).
* Les Samples non sauvegardés sont effacés
quand vous mettez l’appareil hors tension. Pour les conserver, appuyez sur [WRITE] pour les sauvegarder (mode d’emploi; p. 159).
Les deux groupes ci-après ont été ajoutés aux groupes de Patches à cette fin. Si des samples sont présents en mémoire, leurs noms s’afficheront en tant que noms de Patches.
User Sample (USAM): 1–2000
Samples en mémoire utilisateur pouvant être utilisés comme Patches.
Card Sample (CSAM): 1–7000
Samples présents sur la carte et pouvant être utilisés comme Patches.
* Si aucun sample n’est présent en mémoire, cet
écran indique « Empty ».

Tableau de correspondance Bank Select et Program Change

Group
PR-I USAM 0001–
CSAM 0001–
001–128 87 72 1–128
2000
7000
Bank Select Program
MSB
LSB
64 0
14 15 1–80
65 0
53 54 1–88
1–128
:
1–128
:
39
1.
2.
3.
Modifications concernant les Samples

Nouveaux paramètres accessibles

De nouveaux paramètres d’échantillonnage ont été ajoutés.
mode d’emploi; p. 150
fig.03-02
• Sample Gain
Permet de régler le gain du Sample et de remonter son niveau au cas où il aurait été atténué par l’opération d’échantillonnage.
Valeurs: 0, +6, +12 [dB]
• Sample Fine Tune
Ajuste la hauteur du son du Sample par pas d’un cent (dans une plage de +/–50 cents).
Valeurs: -50–+50
1 cent = 1/100e de demi-ton
• Sample Level
Règle le volume du Sample.
Valeurs: 1–127

Calcul du tempo d’un Sample (BPM Calc)

Voici comment définir le tempo d’origine d’un Sample.
Dans l’écran Sample Prm, appuyez sur [F6 (BPM Calc)] pour ouvrir la fenêtre BPM Calculator.
fig.03-03_40
Entrez la durée (Measure) et la signature (Beat) du Sample.
Appuyez sur [F8 (EXEC)]. Le tempo est calculé et sa valeur s’affiche dans le champ BPM de l’écran Sample Prm.

Sélection d’un Sample (Sample Number)

Désormais, le choix de Samples est aussi possible dans l’écran Sample Prm. Utilisez [F1][F2] pour sélectionner des Samples dans leur ordre d’apparition dans la liste.
40

Modification de la sauvegarde des Samples (Save All Samples)

mode d’emploi; p. 200
Quand vous procédez à “Save All Samples,” les Multisamples sont désormais sauvegardés en mémoire tout comme les Samples.
1.
2.
3.
4.

Modifications dans l’écran Patch/Rhythm Edit

Le fonctionnement de l’appel à [PATCH EDIT] a été modifié. L’écran de la version précédente, appelé Zoom Edit (mode d’emploi, p. 57 et 84) n’apparaît plus en premier.
fig.05-01_40
Dans cet écran Zoom Edit vous pouvez appuyer sur [F6 (Pro Edit)] pour accéder à l’écran Patch Edit (ou Rhythm Edit).
fig.05-02_40
Nouvel écran « Patch Overview »
Vous pouvez désormais utiliser les boutons REALTIME CONTROL pour éditer un Patch.
• Patch Edit
fig.05-03_40
• Rhythm Tone Edit
fig.05-04_40
Appuyez sur [PATCH EDIT].
Appuyez plusieurs fois sur [F5] pour accéder à l’écran Patch Overview.
Utilisez les touches [F1 ( )] ou [F2 ( )] ( ) pour sélectionner le groupe de paramètres à éditer.
Utilisez les boutons REALTIME CONTROL pour éditer les paramètres.
Si vous éditez un Rhythm set, vous pouvez jouer une note du clavier pour sélectionner le son à éditer.
41

Modifications concernant le nouveau logiciel d’édition

Le logiciel « Fantom-X Editor » fourni avec l’appareil a fait l’objet d’une mise à jour qui vous permet de l’utiliser pour éditer des Samples et des Multisamples.

Nouveau mode d’écran PC

En association avec l’éditeur de Samples, un écran « PC mode » a été ajouté au FANTOM-X. Quand vous lancez l’éditeur de Samples, le FANTOM-XR bascule automatiquement en et deviendra inaccessible à partir de ses propres contrôles. De cette manière les manipulations effectuées depuis l’ordinateur ne risquent pas d’interférer avec celles que vous pourriez entreprendre sur le FANTOM-X.
fig.06-01_40
Quand vous quittez l’éditeur sur l’ordinateur, le FANTOM-X abandonne ce mode passif et retourne à son fonctionnement normal.
Le Fantom-XR passe également en PC mode lorsque vous exécutez une opération de sauvegarde (Write) à partir de la bibliothèque/librarian (p. 54).
Vous pouvez être amené à quitter volontairement ce mode PC par exemple face à une erreur système et à un gel de l’ordinateur. Il suffit pour cela d’appuyer sur [F8 (EXIT)]. Un dialogue de confirmation apparaît et vous devez alors appuyer sur [F8 (OK)] pour forcer le FANTOM-X à revenir en fonctionnement normal.

Précautions à prendre pour l’utilisation des sons S-700 series avec le Fantom-X

Le nouvel éditeur est doté d’une fonction «Fantom-X Sample Converter », qui convertit les Patches/partiels/Samples de S-700 series dans un format compatible avec le Fantom-X. Pour pouvoir charger convenablement ces fichiers S-700 series convertis sur l’ordinateur dans le Fantom-X par une liaison USB vous devez veiller aux points suivants:

Avant de brancher le Fantom-X sur votre ordinateur

Pour que les sons S-700 series convertis par le logiciel « Fantom-X Sample Converter » puissent être transmis par USB vers le Fantom­X, il faut que celui-ci soit en mode « Storage » de transfert de fichiers. Pour opérer ce changement d’état, il faut éteindre l’appareil et vous devez donc avoir sauvegardé préalablement toutes vos données. Pour plus de détails sur cette bascule en mode Storage et MIDI, voir “Sélection des modes MIDI et USB” (p. 218) du mode d’emploi.
* Cette précaution n’est pas nécessaire quand
vous chargez des données à partir d’une carte mémoire, sans utiliser l’USB.
Le passage en mode USB (Storage mode/ MIDI mode) doit avoir été effectué avant de brancher le Fantom-X sur votre
ordinateur. Pour plus de détails sur l’utilisation du mode USB Storage, voir “Transfert de fichier de/vers l’ordinateur (Storage Mode)” (p. 219) du mode d’emploi.
42
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Import de Patches et Rhythm Sets

La procédure ci-après permet d’importer dans le FANTOM-X les Patches, Rhythm Sets, Multisamples, et Samples placés dans le dossier ci-dessous par le « Fantom-X Sample Converter »
fig.06-05.e
* Si vous n’utilisez ce logiciel que pour convertir
* Si ce dossier (directory) n’existe pas, créez-le à
fig.06-02_40
.
(User, Card)
ROLAND
PNL SEQ SMPL SND
TMP
AUDIO_IMPORT BMP
PATCH_IMPORT  (IMPORT.SVD etc.)
TEXT
des partiels ou des Samples, chargez-les par la fonction Import Audio. (mode d’emploi; p. 220)
partir de l’ordinateur.
Appuyez sur [MENU]. Utilisez ou pour sélectionner
“Utility” et appuyez sur [ENTER].
L’écran Utility Menu apparaît.
Modifications concernant le nouveau logiciel d’édition
L’écran indique STEP 1.
Le FANTOM-X vérifie si des fichiers peuvent
être importés. Dans ce cas, le nombre de
Patches/Rhythm Sets/Multisamples
susceptibles de l’être à partir des mémoires
User et/ou Card apparaît. Tournez la molette
VALUE ou utilisez [INC][DEC] ou
pour choisir le groupe User ou Card
comportant le fichier que vous voulez importer.
* Si aucune donnée ne peut être importée, aucune
icône n’apparaît.
Appuyez sur [F8 ( )].
Les étapes STEPS 2–4 apparaissent.
Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches
[INC][DEC] et pour sélectionner le
numéro de départ du Patch de destination (ou
multisample ou Rhythm Set selon le cas). (Notez
que les données antérieurement présentes dans
ces emplacements seront remplacées par les
données importées).
Si vous choisissez un numéro trop élevé, les fichiers
importés peuvent dépasser leur numéro maximum,
rendant impossible l’import de ce qui reste.
Il n’est pas possible de choisir le groupe de
destination (User/Card) qui sera toujours
le même que celui de départ.
Si aucune donnée ne peut être importée, un écran
semblable à celui ci-dessous apparaîtra.
fig.06-03_40
Appuyez sur [F5 (Import Patch)].
L’écran Import Patch/Rhythm apparaît.
* À partir de ce point les écrans sont affichés
partiellement grisés pour vous guider à travers le processus.
Les données de sample seront affectées aux
numéros de la destination de copie.
Appuyez sur [F8 ( )].
43
8.
9.
Modifications concernant le nouveau logiciel d’édition
L’étape STEP 5 apparaît.
Cet écran donne tous les détails sur le Patch en passe d’être importé.
fig.06-04_40
Si ces paramètres vous conviennent, appuyez sur [F6 (Exec)] pour lancer l’import.
Pendant l’import, un écran semblable à celui-ci apparaît.
fig.06-06_40
10. Quand l’import est terminé, un dialogue
vous demande si vous voulez
supprimer ou non les fichiers présents
dans les dossiers User ou Card du
dossier PATCH_IMPORT.
Appuyez sur [F8 (Exec)] pour supprimer
ces fichiers. (Pour annuler, appuyez sur [F7
(Cancel)].)
* La suppression des fichiers peut prendre un
certain temps.
Si l’import s’est fait correctement, il n’y a
en principe pas de raison de conserver les
fichiers sources.
11. Appuyez sur [F8 (OK)] pour revenir à
l’écran par défaut.
12. Sauvegardez les Samples.
À la différence des Patches, Rhythm Sets,
et Multisamples, les Samples ne sont pas
sauvegardés automatiquement à la fin de
la procédure d’import. Vous devez donc
les sauvegarder comme indiqué dans le
chapitre « Sauvegarde des Samples (Save
All Samples) » (mode d’emploi; p. 200).
* Dans certains cas, un Patch, Rhythm Set, ou
sample importé peut avoir un son différent de
celui qu’il avait sur les S-700 series.
Ne mettez jamais l’appareil hors-tension pendant que l’import se déroule.
Si certaines des données à importer sont manquantes, le message d’erreur « File Not Found » apparaît. Dans ce cas, supprimez tous les fichiers du dossier PATCH_IMPORT et utilisez le logiciel « Fantom-X Sample Converter » pour remplacer les données.
44
Modifications concernant le nouveau logiciel d’édition

Configurations systèmes compatibles avec le Fantom-X Editor

Pour pouvoir utiliser le logiciel « Fantom-X Editor » version 2.0 ou ultérieure vous devez disposer d’une des configurations ci-après:

Configurations systèmes (Windows)

• Système
Microsoft® Windows® 98 Microsoft® Windows® Me Microsoft® Windows® 2000 Professional Microsoft® Windows® XP
• Processeur/fréquence d’horloge:
Pentium®/Celeron™ à 400 MHz ou plus Pentium® III 500 MHz ou plus (recommandé)
• Mémoire (RAM)
128 Mo ou plus 256 Mo ou plus (recommandé)
• Disque dur
140 Mo ou plus
• Lecteur CD-ROM
Lecteur CD-ROM incorporé (IDE)
• Résolution d’écran/couleurs
800 x 600 pixels ou plus en milliers de couleurs (16 bit High Color) ou plus 1024 x 768 pixels ou plus (recommandés)
204
* Microsoft et Windows sont des marques déposées
de Microsoft Corporation.
* Windows® est l’abréviation de “Microsoft®
Windows® operating system.”
* Pentium est une marque déposée de Intel
Corporation.

Configurations systèmes (Mac OS)

• Système
Mac OS (Classic) 8.6 et 9.x Mac OS (X) 10.2 et 10.3
• Processeur/fréquence d’horloge:
PowerPC G3 233 MHz ou plus (Classic) PowerPC G3 500 MHz ou plus (X)
• Mémoire (RAM)
128 Mo ou plus 256 MB ou plus (recommandé)
• Disque dur
140 Mo ou plus
• Lecteur CD-ROM
Lecteur CD-ROM incorporé (IDE)
• Résolution d’écran/couleurs
800 x 600 pixels ou plus en milliers de couleurs ou plus 1024 x 768 ou plus (recommandé)
• Autres
OMS 2.0 ou ultérieur (Classic)
* Apple et Macintosh sont des marques déposées de
Apple Computer, Inc.
* MacOS est une marque déposée de Apple
Computer, Inc.
* OMS est une marque déposée de Opcode
Systems, Inc.
45

Autres changements

Modifications de l’écran Patch Edit

En raison du nouvel écran Multisample Edit, les boutons de l’écran Patch Edit ont été modifiés comme suit.
La procédure d’affichage de l’écran Patch Edit a changé. Pour plus de détails, voir “Changes in the Patch/Rhythm Edit screen” (p. 41).
Avant mise à jour (écran Patch Edit)
fig.07-20
• Nouvelle touche [F4 (Util Menu)]
Les précédentes touches [F4 (Init)] et [F5
(Tone Copy)] ont été déplacées dans un
menu.
(Exemple)
Quand vous avez appuyé sur [F4 (Util
Menu)] pour ouvrir le menu Patch Utility
fig.07-23_40
Sélectionnez l’élément désiré dans le
menu, et appuyez sur [F8 (Select)] pour
exécuter les mêmes opérations
qu’auparavant.
Après mise à jour (écran Patch Edit)
fig.07-21
Après mise à jour (écran Zoom Edit)
fig.07-22
46
Cela s’applique également à l’écran
Rhythm Edit.
Appuyez sur [F4 (Util Menu)] pour ouvrir
le menu Rhythm Utility. Choisissez
l’élément désiré dans le menu, “Rhythm
Set Initialize”, “Rhythm Key Initialize”
(initialisation d’une note spécifiée), ou
“Rhythm Tone Copy”, puis appuyez sur
[F8 (Select)].
• Nouvelle touche [F5 (Multisample Edit)]
Dans l’écran Patch Edit, [F5 (Multisample
Edit)] a été ajouté pour pouvoir vous
rendre directement dans l’écran
Multisample Edit d’une simple pression de
ce bouton.
Autres changements

Modifications de l’écran Performance Mixer

Les boutons [F5]–[F8] ont été ajoutés à l’écran qui apparaît après une pression sur [SHIFT] dans l’écran Performance Mixer.
Après mise à jour
fig.07-35
Ces boutons ont les fonctions suivantes:
• [F5 (Loop/Locate)] Affiche la fenêtre Loop/Locate.
* Pour plus de détails, voir p. 179 du mode
d’emploi.
• [F6 (Micro Edit)] Affiche l’écran Microscope.
* Pour plus de détails, voir p. 192 du mode
d’emploi.
• [F7 (Audio Mixer)] Affiche l’écran Audio Track Mixer (p. 21).
• [F8 (Audio Edit)] Affiche l’écran Audio Track Edit (p. 15).

Modifications de l’écran Performance Layer

Les boutons [F5]–[F8] ont été ajoutés à l’écran qui apparaît après une pression sur [SHIFT] dans l’écran Performance Layer.
Après mise à jour
fig.07-36
Ces boutons ont les fonctions suivantes:
• [F5 (Loop/Locate)] Affiche la fenêtre Loop/Locate .
* Pour plus de détails, voir p. 179 du mode
d’emploi.
• [F6 (Micro Edit)] Affiche l’écran Microscope.
* Pour plus de détails, voir p. 192 du mode
d’emploi.
• [F7 (Audio Mixer)] Affiche l’écran Audio Track Mixer (p. 21).
• [F8 (Audio Edit)] Affiche l’écran Audio Track Edit (p. 15).

Nouvelle fenêtre Layer List

Dans l’écran Performance Layer, vous pouvez désormais appuyer sur [F6 (Layer List)] pour ouvrir la fenêtre Layer List qui permet de visualiser la liste des sons utilisés dans chaque Part.
47
Autres changements
1.
2.
3.
4.
5.

Modifications en fenêtre Key Range

Dans l’écran Performance Layer, vous pouvez appuyer sur [F3 (Key Range)] pour ouvrir la fenêtre Key Range pour y effectuer des réglages de séparation (Split).
Mode d’emploi; p. 102

Jeu de sons différents répartis sur le clavier (Split)

Appuyer sur [LAYER/SPLIT] pour afficher l’écran Layer.
Appuyer sur [F3 (Key Range)].
La fenêtre Key Range s’ouvre.
fig.07-37_40

Modifications de l’écran Song Edit

En raison de l’ajout de pistes audio, les boutons de l’écran Song Edit ont été modifiés comme suit.
Avant mise à jour
fig.07-25
Après mise à jour
fig.07-26
Utilisez [F1 ( )][F2 ( ]) pour sélectionner le Part à éditer.
Maintenez [F4 (Set Lower)] enfoncé et jouez la note du clavier que vous voulez établir comme limite inférieure.
Étendue: C-1–UPPER Maintenez [F5 (Set Upper)] enfoncé et
jouez la note du clavier que vous voulez établir comme limite supérieure.
Étendue: LOWER–G9 Une fois ces réglages effectués,
appuyez sur [F8 (Close)] pour fermer la fenêtre Key Range.
48
Nouvelle touche [F4 (Song Utility)]
Les précédentes touches [F3 (Song Clear)] et [F4 (Song Name)] ont été déplacées dans un menu.
(Exemple) Quand vous avez appuyé sur [F4 (Song Utility)]
pour ouvrir la fenêtre Song Utility Menu
fig.07-27_40
Sélectionnez l’élément désiré dans le menu, et appuyez sur mêmes opérations qu’auparavant
[F8 (Select)]
pour exécuter les
.
2.
1.
2.
3.
4.
Autres changements
Modifications de l’écran Song List
En raison de l’ajout de pistes audio, les éléments qui s’affichent dans l’écran Song List ont changé
Mode d’emploi; p. 177
fig.07-40_40
Les Songs contenant des pistes audio sont identifiées par le symbole “AUDIO”.
Le symbole “AUDIO” peut également apparaître dans l’écran Save Song.
Quand vous chargez un Song possédant ce symbole, les données de piste audio (.SVA) seront automatiquement chargées (p. 26).
* Les Samples ne se chargent pas automatiquement.
Pour ce faire, vous devez utiliser une commande telle que « Load All Samples » (mode d’emploi; p. 202).

Suppression d’un Song

Désormais, vous pouvez supprimer un Song dans l’écran Song List.
Dans l’écran Song List, sélectionnez le Song
1.
à supprimer, et appuyez sur [F5 (Delete)].
Un message demande votre confirmation.
Appuyer sur [F8 (Exec)] pour valider.
* Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Quand vous supprimez un Song de la liste, les fichiers .SVA et .SVQ seront supprimés simultanément.
* En cas d’utilisation d’un ordinateur pour la
suppression de fichiers, vous devez supprimer les fichiers des deux types .SVA et .SVQ.

Utilisation des pads pour effacer en temps réel

.
Mode d’emploi; p. 173
Au cours d’un enregistrement de Song en temps réel, vous pouvez utiliser les Pads pour effacer des données entrées avec ces Pads.
Démarrez l’enregistrement (Mode d’emploi; p. 170).
La fenêtre Realtime Recording apparaît.
fig.07-01_40
Appuyez sur [F6 (Erase)].
La fenêtre Realtime Erase apparaît.
fig.07-02_40
Effacez les données indésirables.
• [F3 (Keyboard All)] Efface toutes les données entrées avec le clavier tant que vous pressez le bouton.
• [F6 (Pad All)] Efface toutes les données entrées avec les Pads tant que vous pressez le bouton.
• Pour effacer les données d’une note (ou d’un Pad) spécifique, maintenez cette note (ou ce Pad) enfoncé. Les données correspondantes sont effacées tant que vous maintenez cette note (ce Pad) enfoncé.
• Pour effacer les données d’une étendue spécifique, maintenez les notes de limite inférieure et supérieure de cette étendue. Les données correspondantes sont effacées tant que vous maintenez ces notes enfoncées.
Appuyez sur [F8 (Close)] pour fermer la fenêtre Realtime Erase.
Vous revenez à un mode d’enregistrement normal.
49
Autres changements
1.
2.
3.
Fonction «CC Filter » ajoutée au Microscope
Vous pouvez définir désormais les numéros de contrôle (« CC ») qui s’affichent en Microscope.
Mode d’emploi; p. 194
fig.07-03
Accéder à la fenêtre View Select. Appuyez sur ou pour choisir
“Control Change”. Tournez la molette VALUE ou utilisez
[INC][DEC] les numéros de contrôle (« CC ») à visualiser.
Si vous choisissez “ALL”, tous les messages de contrôle s’affichent.

Amélioration de l’enregistrement en pas à pas (step recording)

Une fonction permettant la suppression d’une liaison définie auparavant a été ajoutée.
Dans l’écran Step Rec (Note), appuyez sur [F6 (Untie)].
Mode d’emploi; p. 174, étape 7.
fig.07-04_40
50
Amélioration des réglages « Live Setting »
Mode d’emploi; p. 42
Attribution d’un fichier Song en mémoire Live Setting
En plus des Patches et des Performances, vous pouvez attribuer des fichiers Song aux mémoires de la liste « Live Setting ».
Appuyez sur [MENU]. Tournez la molette VALUE ou utilisez
ou pour choisir “Live Setting
Edit”, puis appuyez sur [ENTER].
L’écran Live Setting Edit apparaît.
fig.07-05_40
Accédez également à l’écran Live Setting Edit en maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [ENTER].
Utilisez ou ([F1 ( )] ou [F2 ( )]) pour choisir la banque de destination pour l’attribution du fichier Song.
Utilisez ou pour choisir le numéro (step) de destination pour l’attribution du fichier Song.
L’attribution peut s’effectuer dans n’importe lequel des 16 numéros. L’ordre des attributions devra sûrement correspondre à celui du programme de votre prestation sur scène.
1.
2.
3.
4.
6.
7.
5.
Autres changements
Appuyez sur [F5 (Set Song)].
L’écran Song Select apparaît.
fig.07-39_40
* En appuyant sur ou dans l’écran ci-
dessus, vous pouvez préciser le type de Songs à afficher. Vous visualiser ainsi uniquement le type de Songs désiré, ce qui rend plus facile la recherche d’un fichier lors de la présence de plusieurs types de Songs.
• VIEW ALL: affiche toutes Songs
• SVQ ONLY: affiche uniquement les fichiers SVQ
• SMF ONLY: affiche uniquement les fichiers Standard MIDI
• MRC ONLY: affiche uniquement les fichiers MRC
Appuyez sur [F1 (User)] ou [F2 (Card)] pour choisir la destination de chargement, et appuyez sur ou pour choisir le Song.
Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].
Appuyez sur [F8 (Select)] pour attribuer le fichier Song.
Par exemple, si vous attribuez le Song au numéro 02 de la Banque 1, l’écran affiche “Regist to 1-02.”
51
Autres changements
1.
2.
1.
2.
Rappel d’un fichier Song attribué
Le rappel d’un Song s’effectue de la même façon que pour un Patch ou une Performance. (Mode d’emploi p. 42)
Dans l’écran Live Setting Play, si vous rappeler un numéro auquel un Song a été attribué, ce Song sera chargé.

Choix de police de caractères (font)

Vous pouvez désormais choisir la police utilisée dans l’écran Live Setting.
Dans l’écran Live Setting Edit, appuyez plusieurs fois sur [F4 (Font)] pour choisir la police à utiliser pour l’affichage.

Suppression de texte

Mode d’emploi; p. 42
Vous pouvez désormais supprimer le texte importé (informations de banque).
Dans l’écran Live Setting Edit, utilisez
ou ([F1 ( )] or [F2 ( )]) pour choisir la banque dont vous voulez voir le texte d’informations supprimé.
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F6 (Remove Text)].

Améliorations de la fonction Arpeggio

Lors d’utilisation d’arpèges, vous pouvez désormais utiliser les Pads pour choisir leur style.

Utilisation des Pads pour le choix de styles d’arpèges

Mode d’emploi; p. 128
Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [ARPEGGIO].
Un écran apparaît tel que décrit ci-dessous.
* Si vous êtes en mode Performance,
“Performance” s’affiche à la droite de “Arpeggio”.
fig.07-10_40
Appuyez sur [F6 (Use Pad)].
fig.07-11_40
52
Vous pouvez alors utiliser les Pads pour choisir les styles d’arpèges.
Accédez également à l’écran appuyant sur [PAD SETTING] pour afficher l’écran Pad Setting, puis appuyez sur [F2 (Arp)].
ci-dessus en
Autres changements

Changer les styles d’arpèges assignés aux Pads

1. Dans la fenêtre ci-dessus, utilisez
[CURSOR] pour déplacer le curseur sur “Style”, et tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour choisir le style désiré.
fig.07-41_40
2. Appuyez sur [F8 (Store)].
Les Pads clignotent.
3. Appuyez sur l’un des Pads 1 à 16.
Appuyez sur le Pad auquel vous désirez assigner le style sélectionné en étape 1. Le style sera assigné à ce Pad.

Améliorations de la fonction Chord Memory

Lors d’utilisation d’accords mémorisés (« chord memory »), vous pouvez désormais utiliser les Pads pour choisir les types d’accords.

Utilisation des Pads pour choisir les types d’accords

Mode d’emploi; p. 133
1. Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez
sur [Chord Memory].
Un écran apparaît tel que décrit ci-dessous.
* Si vous êtes en mode Performance, “Performance”
s’affiche à la droite de “Chord Form.”
fig.07-15_40
2. Appuyez sur [F6 (Use Pad)].
fig.07-16_40
Vous pouvez alors utiliser les Pads pour choisir les types d’accords.
Accédez également à l’écran appuyant sur [PAD SETTING] pour afficher l’écran Pad Setting, puis appuyez sur
[F1 (Chord)].
ci-dessus en
53
Autres changements
Modification des types d’accords assignés aux Pads
1. Dans la fenêtre ci-dessus, utilisez
[CURSOR] pour déplacer le curseur sur “Chord Form”, et tournez la molette VALUE ou utilisez [INC][DEC] pour choisir le style désiré.
fig.07-42_40
2. Appuyez sur [F8 (Store)].
Les Pads clignotent.
3. Appuyez sur l’un des Pads 1 à 16.
Appuyez sur le Pad auquel vous désirez assigner le style d’accord sélectionné en étape 1. Le style d’accord sera assigné à ce Pad.
Modifications de la librairie («librarian »)
Mode d’emploi; p. 236
En utilisation de la librairie du Fantom-X, vous n’avez plus besoin de sélectionner le mode Librarian manuellement.
Quand le Fantom-X Librarian commence à transmettre des données, le Fantom-X bascule automatiquement en mode PC, et ne répondra plus aux manipulations effectuées sur ses contrôles, ceci pour éviter tout conflit avec les commandes en provenance de votre ordinateur.
fig.06-01_40
Quand vous fermez la librairie sur votre ordinateur, le Fantom-X sort automatiquement du mode PC et retourne à son écran normal.
54
Si pour une raison quelconque vous devez sortir du mode PC en urgence (ex.: ordinateur « figé »), vous pouvez appuyer sur [F8 (EXIT)]. Un écran demandera votre confirmation, et vous pourrez appuyer sur [F8 (OK)] pour forcer le Fantom-X à son écran de fonctionnement normal.
Autres changements

Nouveau raccourci de l’écran Input Setting vers MFX Edit

Dans l’écran Input Setting, la touche [F6 (MFX Edit)] a été ajoutée pour vous permettre de vous rendre en écran MFX Edit d’une simple pression.
Mode d’emploi; p. 141
fig.07-28

Nouveaux paramètres disponibles pour les sélecteurs assignables

Plusieurs choix supplémentaires ont été ajoutés aux fonctions pouvant être contrôlées par les sélecteurs assignables 1 et 2.
Ces nouveaux paramètres sont listés ci-dessous.
Mode d’emploi; p. 125
• Master Key Shift Down
Abaisse le paramètre système Master Key Shift (Mode d’emploi; p. 230) par pas d’un demi-ton.
• Master Key Shift Up
Augmente le paramètre système Master Key Shift (Mode d’emploi; p. 230) par pas d’un demi-ton.
• Scale Tune Switch
Parcours du paramètre système Scale Tune Switch (Mode d’emploi; p. 232)
• CC01–CC31
Numéros de contrôles 1 à 31
• CC33–CC95
Numéros de contrôles 33 à 95
55
Autres changements

Nouvelle fonction de vérification de la mémoire DIMM

À la mise sous tension, le FANTOM-XR vérifie automatiquement sa mémoire DIMM (mode d’emploi; p. 242).
En cas de défaut ou de mauvais contacts de la barrette mémoire, le message d’alerte ci­dessous apparaît.
fig.07-32_40
Dans ce cas éteignez l’appareil immédiatement et remettez en place correctement la barrette DIMM.
56

Index

A
Annulation
Skip Back Sampling Arpeggio (fonction) Assign (fonction)
Multisample Sélecteurs assignables AUDIO MERGE Audio Track (Edit Screen) Audio Track (Mixer 1 Screen) Audio Track (Mixer 2 Screen) Audio Track (Mixer Screen)
............................. 28
.................................... 52
......................................... 34
................................ 55
......................................... 25
.................... 14–16
..................... 22
..................... 23
........... 14, 21–22
B
Bank Select (fonction) BPM Calc (fonction)
Sample
................................................. 40
................................. 39
C
CC Filter
Microscope Chord Memory (fonction) Clear
(fonction) ......................................... 19
Copy
(fonction)......................................... 18
Multisample
.......................................... 50
.......................... 53
......................................... 35
D
(fonction)........................................ 18
Delete DIMM
........................................................ 56
E
Effacement
Audio track
Multisample
(fonction)
Erase
Multisample Erase All
Multisample
.......................................... 19
......................................... 36
......................................... 34
..................................................... 36
......................................... 36
F
FANTOM-X Audio Track Expansion Kit Fantom-X Sample Converter Font
Live Setting
.......................................... 52
...................... 42
I
Import Patch/Rhythm (fonction)
............... 43
..... 9
Import
.................................................... 43
Patch Input Setting (écran) Insert
.......................................................... 17
................................... 55
K
Knob (bouton)
Mixer
.................................................... 22
L
Layer List (page) Librarian Live Setting (fonction) Loop/Locate (fonction) Loop/Locate (page)
......................................... 47
(fonction).................................... 54
................................ 51
............................... 17
.................................... 17
M
Marker
Visualisation en liste Marker (liste) MFX Edit (écran) Mise à jour Mixage
Piste audio Mixer (console)
Contrôle Move Multisample
Create Multisample (écran)
Déplacement
Édition
Liste
Note de référence
Patch Edit (écran)
Reload
Sample Select
Sauvegarde
Shift
Tri Multisample Edit (écran) Multisample (édition) Mute
Piste audio Mute/Solo
.............................................. 17
.................................................... 9
........................................................ 18
............................................ 18
............................................... 23
(fonction) ................................... 16, 37
.................................................. 33
...................................................... 34
(fonction)................................. 36
........................................... 38
(fonction)..................................... 37
......................................................... 37
............................................ 16
.................................................. 16
............................. 17
......................................... 55
.................. 31
........................................ 37
................................. 37
................................. 31
(fonction) ...................... 36
............................ 33
................................. 30
57
Index
O
Org Key (note de référence)
Multisample
......................................... 37
P
Patch Edit (écran) Patch Group Patch Overview (écran) PC Mode (écran) Performance Layer (écran) Performance Mixer (écran) Piste audio
Attribution d’un nom Édition Effacement Enregistrement MIDI Mode d’affichage Mute
.................................................... 16
Paramètres Réunion Sauvegarde Zoom In / Out
Piste audio
Combinaison
Effacement Preview (fonction) Pro Edit
...................................................... 41
Program Change
................................. 41, 46
............................................... 39
.............................. 41
........................................ 42
......................... 47
......................... 47
................................................. 13
.......................... 20
................................................. 16
........................................... 19
.................................... 24
.................................................... 20
................................. 20
........................................... 22
............................................... 25
.......................................... 26
..................................... 20
........................................ 18
........................................... 19
...................................... 16
........................................ 39
R
REALTIME CONTROL (boutons)
................................................... 22
Mixer Realtime Erase (fonction)
Realtime Recording Reload
Multisample
Rhythm Edit (écran) ................................... 41
.............................. 49
......................................... 36
S
S-700 Series ................................................ 42
Sample
..................................................... 40
BPM
Libération ............................................ 18
Sauvegarde .......................................... 39
Sélection ............................................... 40
Sample Auto Patch ..................................... 39
Sample Event
Copie .................................................... 18
Déplacement ........................................ 16
Écoute .................................................. 16
Insertion ............................................... 17
Sélection ............................................... 16
Suppression .......................................... 18
sample event ............................................... 13
Sample Fine Tune ....................................... 40
Sample Gain ............................................... 40
Sample Level .............................................. 40
Sample Number .......................................... 40
Sample Parameter ....................................... 40
Sample Select .............................................. 36
Sauvegarde
Piste audio
Multisample ......................................... 38
Sample Auto Patch ............................... 39
Sélection en cours ....................................... 36
Shift (fonction)
Multisample
Skip Back Sampling (fonction) .................... 27
Affectation à piste audio ....................... 29
Affectation au clavier/pads .................. 28
Annulation ........................................... 28
Édition .................................................. 28
Skip Back Cancel (fonction)................. 28
Start Beat/End Beat .............................. 28
SOLO/RE-SAMPLING ............................... 24
Song ............................................................ 49
Song Edit (écran) ........................................ 48
Song File
Live Setting
Song List (écran) ......................................... 49
Split Point ................................................... 35
Multisample ......................................... 35
Step Recording
UNTIE Suppression
Song
............................................ 26
......................................... 37
.......................................... 51
.................................................. 50
..................................................... 49
T
Tessiture ..................................................... 48
Tone Sw/Sel ............................................... 35
Tone Switch/Select (page) .......................... 35
Track Name ................................................ 20
Tri
Multisample
......................................... 37
58
U
Unload Sample (fonction) ......................... 18
UNTIE (fonction)
Step Recording
..................................... 50
Z
Zone ........................................................... 36
Zoom In / Out ........................................... 20
Index
59
MEMO
Loading...