ELF développe pour RENAULT
une gamme complète de lubrifiants :
huiles moteur, huiles de boîtes manuelles
et automatiques.
Stimulés par la recherche appliquée
en Formule 1, ces lubrifiants sont
de très haute technologie.
Mise à jour avec les équipes techniques
de RENAULT, cette gamme répond parfaitement
aux spécificités des véhicules de la marque.
Ź Les lubrifiants ELF contribuent fortement
aux performances de votre véhicule.
préconise ELF
Avertissement : afin d'optimiser le fonctionnement du moteur,
l'utilisation d’un lubrifiant peut être restreinte à certains
véhicules. Veuillez vous référer au carnet d'entretien.
RENAULT préconise les lubrifiants ELF homologués pour vos vidanges et appoints.
Consultez votre Représentant RENAULT ou visitez le site www.lubrifiants.elf.com
L’huile d’origine F1
Page 3
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là-même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de
tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– d’obtenir la permanence d’un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements
que vous en tirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encore obscurs, les
techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que vous souhaiteriez ob
tenir.
Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :
Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date
de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces
modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
-
Bonne route au volant de votre RENAULT.
Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2006.
Index alphabétique ...............................................
1
2
3
4
5
6
7
0.3
Page 6
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES À FROID (en bar)
Versions1.2 - 1.2 TCE1.5 dCi
Dimensions des pneumatiques165/65 R14 79T
175/65 R14 82T
185/55 R15 82H
165/65 R14 79T175/65 R14 82T
185/55 R15 82H
Dimensions des jantes5,5 J 14
6 J 15
Toute utilisation (route et auto
route) (1)
– Avant
– Arrière
Roue de secours2,22,32,2
-
2,2
2,0
5,5 J 145,5 J 14
6 J 15
2,3
2,1
2,2
2,0
Sécurité pneumatiques et monte de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions,
les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque : La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (ou 3 PSI). Pour
connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
0.4
Page 7
PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES À FROID (en psi)
Versions1.2 - 1.2 TCE1.5 dCi
Dimensions des pneumatiques165/65 R14 79T
175/65 R14 82T
185/55 R15 82H
165/65 R14 79T175/65 R14 82T
185/55 R15 82H
Dimensions des jantes5,5 J 14
6 J 15
Toute utilisation (route et auto
route) (1)
– Avant
– Arrière
Roue de secours323432
-
32
29
5,5 J 145,5 J 14
6 J 15
34
31
32
29
Sécurité pneumatiques et monte de chaînes
Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions,
les conditions de monte de chaînes du véhicule.
(1) Particularité des véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque : La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression de gonflage des pneumatiques augmentée de 0,2 bar (ou 3 PSI). Pour
connaître les masses, reportez-vous au paragraphe « Masses » en chapitre 6.
0.5
Page 8
0.6
Page 9
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule
des portes et du bouchon de rem
plissage carburant.
B
3
2
Télécommande
à radiofréquence B
-
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Déverrouillage de tous les
ouvrants.
4 Clé codée de contacteurdémarreur,
de la porte conducteur et du bou
chon de remplissage carburant.
4
Responsabilité du
conducteur
Ne quittez jamais votre vé
laissant un enfant (ou un animal). En
effet, celui-ci pourrait faire démarrer
le moteur ou faire fonctionner des
équipements électriques, par exem
ple lève-vitres, et risquerait de se
coincer une partie du corps (cou,
bras, main…).
Risque de blessures graves.
hicule clé sur le contact en y
-
-
1.2
Page 11
CLÉ/TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : généralités (suite)
Portée de la télécommande
à radiofréquence
Elle varie selon l’environnement :
attention donc aux manipulations de
la télécommande pouvant verrouiller
ou déverrouiller le véhicule par appuis
intempestifs sur les boutons.
Nota : pour certains véhicules, si
aucune porte n’est ouverte dans les
2 minutes (environ) suivant le déver
rouillage par la télécommande, les
portes se verrouillent de nouveau auto
matiquement.
Interférence
La présence de certains objets (objets
métalliques, téléphones portables, zone
soumise à de fort rayonnement électro
magnétique…), à proximité de la clé,
peut créer des interférences et gêner le
fonctionnement du système.
-
-
-
En cas de perte ou si vous désirez un autre jeu de clés (ou télé
commande), adressez-vous exclusivement à votre Représentant
RENAULT.
– En cas de remplacement d’une
clé, il sera nécessaire d’amener
le véhicule et toutes ses clés chez
votre Représentant RENAULT
pour initialiser l’ensemble.
– Impossibilité d’utiliser plus de
quatre télécommandes pour un
véhicule.
Défaillance de la télécommande :
Assurez-vous d’avoir toujours des
piles en bon état, leur durée de vie
est d’environ deux ans.
Dans ce cas : reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5.
-
1.3
Page 12
TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE : utilisation
Le verrouillage ou le déverrouillage des
portes est assuré par la télécomman
de B.
Elle est alimentée par une pile qu’il con
vient de remplacer (reportez-vous au
paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5).
-
-
B
1
B
2
1.4
Verrouillage des portes
Pressez le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, il
y a une condamnation puis une décon
damnation rapide des ouvrants et pas
de clignotement des feux de détresse
et des répétiteurs latéraux.
Déverrouillage des portes
Pressez le bouton de déverrouillage 2.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
-
Page 13
SUPER CONDAMNATION
1
Super condamnation
des ouvrants
(pour certains pays)
Celle-ci permet de verrouiller les
ouvrants et d’empêcher l’ouverture des
portes par les poignées intérieures (cas
d’un bris de glace suivi d’une tentative
d’ouverture des portes par l’intérieur).
Pour activer la super
condamnation
Exercez deux impulsions rapprochées
sur le bouton 1.
Le verrouillage est visualisé par cinq
clignotements des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
N’utilisez jamais la super
condamnation des portes
s’il reste quelqu’un à l’inté
rieur du véhicule !
-
1.5
Page 14
OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES
1
3
2
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
À l’ouverture de la porte conducteur ou,
suivant véhicule, des portes avant et du
coffre, une alarme sonore se déclenche
pour vous signaler que les feux sont
restés allumés alors que le contact
moteur est coupé (risque de décharge
de la batterie…).
4
Commande manuelle
Ouverture manuelle de l’intérieur
Manoeuvrez la poignée 1.
Fermeture manuelle de l’intérieur
Enfoncez le bouton
mées.
1.6
2 portes avant fer-
Ouverture manuelle de l’extérieur
Déverrouillez avec la clé la serrure
la porte avant. Placez la main sous la
poignée 4. Levez-la, puis tirez la porte
vers vous.
3 de
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secou
ristes dans l’habitacle en cas d’ur
gence.
-
-
Page 15
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES PORTES
Témoin d’état des ouvrants
Le témoin lumineux du contacteur 1
vous informe de l’état de fermeture
des ouvrants :
– lorsque les ouvrants sont verrouillés,
1
le témoin est allumé ;
– lorsqu’un ouvrant est ouvert (ou mal
fermé) le témoin est éteint.
Lorsque vous condamnez les portes
avec la télécommande, le témoin reste
allumé pendant environ une minute
puis s’éteint.
2
S
Elle permet la condamnation ou la dé
condamnation simultanée des serrures
des portes et du coffre à bagages.
Verrouillez ou déverrouillez en ap
puyant sur le contacteur 1.
Le verrouillage/déverrouillage des
portes ne peut pas être effectué porte
ouverte.
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé,
il y a un verrouillage/déverrouillage
rapide des ouvrants.
Commande électrique
(suivant véhicule)
Verrouillage manuel des
portes
-
-
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secou
ristes dans l’habitacle en cas d’ur
gence.
-
-
Porte ouverte, faites pivoter la vis 2 (à
l’aide d’un outil type tournevis plat) et
fermez la porte.
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire que
de l’intérieur du véhicule ou par la clé
pour la porte côté gauche.
1.7
Page 16
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES PORTES (suite)
Commande électrique
Verrouillage/Déverrouillage de
l’extérieur.
Dans certains cas, la télécommande à
radiofréquence peut ne pas fonction
ner :
– véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques ;
– utilisation d’appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la télé
commande (téléphone portable…) ;
– usure de la pile de la télécommande,
batterie déchargée.
-
1
-
Déverrouillage des ouvrants
Utilisation de la télécommande à radiofréquence (reportez-vous au pa
ragraphe « Clé/Télécommande à ra
diofréquence » en chapitre 1).
De l’extérieur, déverrouillez avec la
clé codée de contacteur-démarreur la
serrure de la porte conducteur (repor
tez-vous au paragraphe « Ouverture/
Fermeture des portes » en chapitre 1).
-
-
-
1.8
Page 17
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DES PORTES (suite)
Exercez un appui de plus de cinq se-
1
Verrouillage des ouvrants
Utilisation de la commande intérieure de verrouillage/déverrouillage
des portes.
Moteur arrêté, porte conducteur ouverte,
mettez le contact puis coupez-le.
condes sur le contacteur
du véhicule, la télécommande sur vous,
et fermez la porte conducteur.
A la fermeture de la porte, tous les
ouvrants sont verrouillés.
Le déverrouillage de l’extérieur du vé
hicule ne sera possible qu’avec la clé
codée de contacteur-démarreur, pour
la porte avant gauche.
Assurez-vous d’avoir votre télécommande sur vous avant de quitter
votre véhicule.
Responsabilité du con-
ducteur
Ne quittez jamais votre
véhicule clé sur le contact.
Si vous décidez de rouler portes
verrouillées, sachez que cela peut
rendre plus difficile l’accès des
secouristes dans l’habitacle en cas
d’urgence.
1, puis sortez
-
1.9
Page 18
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE
Vous devez avant tout décider si
vous souhaitez activer la fonction.
Pour l’activer
Contact mis, appuyez sur le bouton de
condamnation électrique des portes
pendant environ 5 secondes, jusqu’à
entendre un double bip sonore.
Pour la désactiver
Contact mis, appuyez sur le bouton de
condamnation électrique des portes
pendant environ 5 secondes, jusqu’à
entendre un double bip sonore.
Si vous décidez de rouler
portes verrouillées, sachez
que cela peut rendre plus
difficile l’accès des secou
ristes dans l’habitacle en cas d’ur
gence.
-
-
1
1
Principe de fonctionnement
Au démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement
les ouvrants dès que vous atteignez
environ 7 km/h.
Le témoin du bouton 1 s’allume.
La décondamnation se fait :
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte.
Nota : s’il y a ouverture d’une porte,
celle-ci se verrouillera de nouveau
automatiquement lorsque le véhicule
atteindra environ 7 km/h ;
1
– par appui sur le bouton de décon
damnation des portes 1.
-
Anomalie de fonctionnement
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation
automatique, le témoin du bouton
s’allume pas à la condamnation des
ouvrants…) vérifiez en premier lieu la
bonne fermeture de tous les ouvrants.
S’ils sont bien fermés, adressez-vous à
votre Représentant RENAULT.
1 ne
1.10
Page 19
APPUIS-TÊTE AVANT
1
3
2
Pour monter l’appui-tête
(suivant véhicule)
Faites-le coulisser vers le haut jusqu’à
la hauteur désirée.
Pour descendre l’appui-tête
(suivant véhicule)
Appuyez sur le bouton 1 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jus
qu’à la hauteur désirée.
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son
bon positionnement : la distance entre votre tête et l’appui-tête doit être
minimale ; le haut de l’appui-tête devant se situer le plus proche possible
du sommet de la tête.
Pour enlever l’appui-tête
Montez l’appui-tête dans sa position la
plus haute (inclinez le dossier vers l’ar
rière si nécessaire). Appuyez sur la lan
guette 2 et levez l’appui-tête jusqu’à le
libérer.
Nota : lorsque l’appui-tête est extrait,
veillez à ne pas modifier le positionne
ment des tiges 3.
-
Pour remettre l’appui-tête
Au cas où le réglage des tiges aurait
été modifié, sortez les tiges
mum en tirant dessus (veillez à leur ali
gnement et à leur propreté), en cas de
difficultés, vérifiez que les crans sont
vers l’avant.
-
Introduisez les tiges de l’appui-tête
dans les fourreaux (inclinez le dossier
vers l’arrière si nécessaire).
Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blo
cage, veillez à son bon verrouillage.
Appuyez sur le bouton
l’appui-tête au maximum.
1 et enfoncez
3 au maxi-
-
-
1.11
Page 20
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE
A
1
Position d’utilisation
Montez l’appui-tête au maximum pour
l’utiliser en position haute. Appuyez sur
le bouton
l’appui-tête jusqu’en butée pour l’utili
ser en position basse.
A du verrou 1 et descendez
Pour l’enlever
Appuyez sur le bouton A du verrou 1
puis sortez l’appui-tête (avancez le
siège si nécessaire).
1.12
Pour le remettre en place
Introduisez les tiges dans les fourreaux,
appuyez sur le bouton
et descendez-le (avancez le siège si
-
nécessaire).
A de l’appui-tête
Position de rangement
L’appui-tête en position d’utilisation
basse, appuyez sur le bouton
abaissez complètement l’appui-tête.
La position de l’appui-tête complè
tement abaissée est une position de
rangement : elle ne doit pas être utili-
sée lorsqu’un passager est assis.
A et
L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à
sa présence et à son bon
-
entre votre tête et l’appui-tête doit
être minimale ; le haut de l’appuitête devant se situer le plus proche
possible du sommet de la tête.
positionnement : la distance
Page 21
SIÈGES AVANT
3
1
2
Pour régler la hauteur de
l’assise du siège conducteur
(suivant véhicule)
Manœuvrez le levier 1.
Pour ne pas gêner l’efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers du siège en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges.
Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet
en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et
d’empêcher son utilisation.
Pour avancer ou reculer
Manœuvrez le levier 2 (côtés conducteur et passager) ou la manette
passager) pour déverrouiller. À la po
sition choisie, relâchez le levier ou la
manette et assurez-vous du bon ver
rouillage.
4
4 (côté
Pour incliner le dossier
Manœuvrez la manette 5 et inclinez le
dossier jusqu’à la position désirée.
-
Sièges chauffants
Contact mis, appuyez sur le contacteur 3 du siège désiré. Le témoin intégré au contacteur s’allume.
Le système, qui est thermostaté, déter
mine si le chauffage est nécessaire ou
pas.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
5
-
1.13
Page 22
SIÈGES AVANT (suite)
6
7
Position tablette
Suivant véhicule, le dossier côté passager peut se rabattre sur l’assise et
permet d’obtenir une position tablette :
– Abaissez l’appui-tête
– manœuvrez la poignée
le siège au maximum ;
– rabattez le dossier et avancez le
siège de façon à positionner l’appuitête 6 sous la planche de bord.
6 ;
7 et reculez
6
1.14
Pour votre sécurité, fixez
les objets transportés lors
que le siège est en position
tablette.
-
Page 23
SIÈGES AVANT (suite)
9
7
Accès aux places arrière
Manœuvrez la poignée 7, 8 ou 9 (suivant véhicule), basculez le dossier et
faites coulisser le siège vers l’avant.
Pour remettre le siège dans sa posi
tion initiale (position mémorisée) côté
conducteur, faites coulisser le siège
vers l’arrière jusqu’à son verrouillage.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages
véhicule à l’arrêt.
8
Pour ne pas gêner l’effica-
-
dossiers du siège en arrière.
Veillez au bon verrouillage des dos
siers du siège.
Aucun objet ne doit se trouver sur le
plancher (place avant conducteur) :
en effet en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous
le pédalier et d’empêcher son utili
sation.
cité des ceintures de sécu
rité, nous vous conseillons
de ne pas trop incliner les
-
-
-
1.15
Page 24
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de tous
vos déplacements. De plus, vous devez
vous conformer à la législation locale
du pays où vous vous trouvez.
Avant de démarrer procédez :
– D’abord au réglage de votre posi
tion de conduite ;
– puis, à l’ajustement de votre cein
ture de sécurité pour obtenir la
meilleure protection.
Des ceintures de sécurité
mal ajustées risquent de
causer des blessures en
cas d’accident.
Même les femmes enceintes doi
vent porter leur ceinture. Dans ce
cas veillez à ce que la sangle de
bassin n’exerce pas une pression
trop importante sur le bas ventre
sans créer de jeu supplémentaire.
-
Réglage de la position
de conduite
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…).
C’est essentiel pour le positionne
-
-
ment correct du dos.
– Réglez l’avancée du siège en fonc
tion du pédalier.
Votre siège doit être reculé au maxi
mum compatible avec l’enfoncement
complet de la pédale d’embrayage.
Le dossier doit être réglé de manière
à ce que les bras restent légèrement
pliés.
– Réglez la position de votre appui-
tête.
Pour un maximum de sécurité, la
hauteur du sommet de l’appui-tête
doit être au niveau de celui de la
tête.
– Réglez la position du volant.
-
-
-
2
Ajustement des ceintures
de sécurité
Tenez-vous bien appuyé contre le dossier.
La sangle baudrier
chée le plus possible de la base du
cou.
La sangle de bassin
plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directe
ment possible sur le corps. Ex. : évitez
les vêtements trop épais, les objets
intercalés...
1 doit être rappro-
2 doit être portée à
1
-
1.16
Page 25
CEINTURES DE SÉCURITÉ (suite)
3
4
5
5
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
S’il se produit un blocage, effectuez
un large retour en arrière et déroulez à
nouveau.
Si votre ceinture est complètement blo
quée :
– Tirez lentement, mais fortement,
la sangle pour en extraire environ
3 cm ;
– laissez ensuite la ceinture se rembo
biner seule ;
– déroulez à nouveau ;
– si le problème persiste, consultez
votre Représentant RENAULT.
ç
Témoin d’alerte de
non port de la ceinture
conducteur
Il s’allume fixe puis, lorsque le véhicule
atteint environ 10 km/h, il clignote et un
signal sonore retentit pendant environ
2 minutes, ensuite le témoin passe de
nouveau en allumage fixe.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4 du boîtier 5, la
ceinture est rappelée par l’enrouleur.
Accompagnez le pêne pour faciliter
cette opération.
-
-
1.17
Page 26
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE
1
2
3
Ceintures arrière latérales
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement s’effectuent de la même
manière que pour les ceintures avant.
Fonctionnalité des sièges
arrière :
Reportez-vous en chapitre 3 au pa
ragraphe « Sièges arrière : fonction
nalités ».
1.18
-
-
Déroulez lentement la sangle 1.
Encliquetez le pêne
verrouillage 3.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionne
ment des ceintures de sécurité arrière après chaque
manipulation des sièges arrière.
2 dans le boîtier de
-
Page 27
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et
sièges ainsi que leurs fixations.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip ...) car une cein
ture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec
votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faites remplacer
votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.
– Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon à pouvoir
l’utiliser correctement.
– En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
Ces systèmes sont prévus pour fonc
tionner séparément ou conjointement à
l’occasion de chocs frontaux, latéraux
ou arrière.
Suivant le niveau de violence du choc,
le système peut déclencher :
– Le blocage de la ceinture de sécu
rité ;
– le prétensionneur de boucle (qui se
déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
– les airbags.
-
-
-
Prétensionneurs
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence
du choc, le système peut déclencher le
piston
1 qui rétracte instantanément la
ceinture.
Les prétensionneurs servent à plaquer
la ceinture contre le corps, à plaquer
l’occupant sur son siège et à augmen
ter ainsi son efficacité.
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (prétension
neurs, airbags, boîtiers électro
niques, câblages) ou réutilisation
sur tout autre véhicule, même
identique, est rigoureusement
interdite.
1
-
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner
des dommages, seul le person
nel qualifié du Réseau RENAULT
est habilité à intervenir sur les
prétensionneurs et airbags.
– Le contrôle des caractéristiques
électriques de l’allumeur ne doit
être effectué que par du person
nel spécialement formé, utilisant
un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du
véhicule, adressez-vous à votre
Représentant RENAULT pour
l’élimination du générateur de
gaz des prétensionneurs et air
bags.
-
-
-
-
-
1.20
Page 29
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbag conducteur
et passager
Il équipe les places avant côté conducteur et passager.
Un marquage « airbag » sur le volant et
la planche de bord (zone de l’airbag
et une vignette en partie inférieure du
pare-brise rappellent la présence de
cet équipement.
Chaque système d’airbag est composé
de :
– Un airbag et son générateur de gaz
montés sur le volant pour le conduc
teur et dans la planche de bord pour
le passager ;
– un boîtier électronique commun inté
grant le détecteur de choc et la sur
veillance du système commandant
l’allumeur électrique de chacun des
deux générateurs de gaz ;
– suivant véhicule, un détecteur de
choc latéral complémentaire ;
– un témoin de contrôle å unique
au tableau de bord.
A)
A
-
-
-
Le système d’airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui expli
que qu’à son déploiement, il produit
une chaleur, libère de la fumée (ce
qui n’est pas le signe d’un départ
d’incendie) et génère un bruit de
détonation. Le déploiement de l’air
bag, qui doit être immédiat, peut
provoquer des blessures à la sur
face de la peau ou d’autres désa
gréments.
-
-
-
-
1.21
Page 30
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
2
Fonctionnement
Le système d’airbag n’est opérationnel
que contact mis.
Lors d’un choc violent de type
le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement,
permettant ainsi d’amortir l’impact de la
tête et du thorax du conducteur sur le
volant et du passager sur la planche de
bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immédiatement après le choc afin d’éviter
toute entrave pour quitter le véhicule.
1.22
frontal,
Anomalies de
fonctionnement
Le témoin 2 s’allume au tableau de
bord à la mise sous contact puis s’éteint
après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume de façon conti
nue moteur tournant, il signale une dé
faillance du système.
Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT. Tout retard dans cette
démarche peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
-
-
Page 31
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifiez ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
A
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le
coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau
RENAULT).
– Ne pas conduire trop près du volant : adoptez une position de conduite avec les
bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite »
dans le chapitre 1). Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et
une efficacité corrects de l’airbag.
Tous les avertissements qui suivent
sont destinés à ne pas gêner le dé
ploiement de l’airbag et à éviter des
blessures graves directes par pro
jection lors de son ouverture.
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de télé
phone…) sur la planche de bord du côté passager avant.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne,
paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes
postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale,
maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la plan
che.
– Réactivez l’airbag passager dès que vous retirez un siège enfant pour assurer
la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT
DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT
TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE
PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS.
(Reportez-vous au paragraphe « Désactivation des
airbags passager avant » en chapitre 1.)
A
-
-
1.23
Page 32
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence
de choc, ce mécanisme se déclenche
pour limiter, à un niveau supportable,
les efforts de la ceinture sur le corps.
– À la suite d’un accident,
faites vérifier l’ensemble
des moyens de retenue.
– Toute intervention sur le
système complet (airbags, boî
tiers électroniques, câblages) ou
réutilisation sur tout autre véhi
cule, même identique, est rigou
reusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement
intempestif pouvant occasionner
des dommages, seul le person
nel qualifié du Réseau RENAULT
est habilité à intervenir sur les
prétensionneurs et airbags.
-
-
-
-
1.24
Page 33
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE
Airbags latéraux
(suivant véhicule)
Il s’agit d’airbags pouvant équiper les
sièges avant et qui se déploient sur le
côté des sièges (côté portière) afin de
protéger les occupants en cas de choc
latéral violent.
Un marquage sur le siège vous rappelle
la présence de ce dispositif.
Airbags rideaux
(suivant véhicule)
Il s’agit d’un airbag pouvant équiper
chaque côté supérieur du véhicule et
qui se déploie le long des vitres latéra
les avant et arrière afin de protéger les
occupants en cas de choc latéral.
Un marquage sur l’habillage intérieur
au-dessus des vitres latérales vous
rappelle la présence de ce dispositif.
Avertissement concer-
nant l’airbag latéral
– Monte de housses : les
sièges équipés d’airbag
nécessitent des housses spécifi
ques à votre véhicule. Consultez
votre Représentant RENAULT
pour savoir si de telles housses
existent en RENAULT Boutique.
L’utilisation de tout autre housses
(ou de housses spécifiques à un
autre véhicule) pourrait affecter
le bon fonctionnent de ces air
bags et porter atteinte à votre
-
sécurité.
– Ne pas placer d’accessoires,
d’objet ou même un animal entre
le dossier du siège et la portière.
Ne pas également couvrir le dos
sier du siège d’objets tels que
vêtements ou accessoires. Cela
pourrait affecter le bon fonction
nement de l’airbag ou provo
quer des blessures lors de son
déploiement.
– Tout démontage ou toute modi-
fication du siège est interdit
sauf par le personnel habilité du
Réseau RENAULT.
-
-
-
-
-
1.25
Page 34
DISPOSITIFS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des
éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en per
manence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravées en cas d’accident,
et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement
de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent n’est pas
systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres, peuvent provoquer le déclenche
ment de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet airbag conducteur ou passager (airbags, prétensionneurs, boî
tiers électronique, câblages…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT) ;
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du Réseau
RENAULT est habilité à intervenir sur un système airbag ;
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou d’une
tentative de vol ;
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice
d’utilisation et d’entretien ;
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du(des) générateur(s)
de gaz.
-
-
-
1.26
Page 35
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
L’utilisation d’un dispositif de retenue
des bébés et des enfants est réglemen
tée.
En Europe les enfants de moins de
(1)
10 ans
doivent être obligatoirement
attachés sur un dispositif homolo
gué et adapté au poids et à la taille de
l’enfant.
Le conducteur est responsable de la
bonne utilisation de ces dispositifs.
Les dispositifs homologués après jan
vier 1992 offrent un niveau de sécurité
supérieur à ceux homologués avant
cette date.
Il est donc conseillé de choisir un dis
positif homologué suivant le règlement
européen ECE 44.
De tels dispositifs comportent obligatoi
rement une étiquette orange avec une
lettre
E suivie d’un numéro (celui du
pays où il est homologué) et de l’année
d’homologation.
Consultez la brochure « Équipements
de sécurité enfants » disponible dans le
réseau RENAULT pour choisir le siège
adapté à votre enfant et recommandé
pour votre véhicule.
(1) Respectez obligatoirement les lois en
vigueur du pays dans lequel vous vous
trouvez. Elles pourraient différer des pré
sentes indications.
Certaines places passager ne sont pas
Sachez qu’un choc à 50 km/h
représente une chute de 10 mètres.
Autrement dit, ne pas attacher un
enfant équivaut à le laisser jouer sur
-
un balcon au quatrième étage sans
balustrade !
autorisées à l’installation des sièges
enfants.
Pour connaître les places autorisées,
et les types de sièges enfants pouvant
être installés à chacune des places
assises autorisées, reportez-vous aux
tableaux en pages suivantes.
-
-
Les bébés et les enfants ne
doivent en aucun cas être
-
transportés sur les genoux
des occupants du véhicule.
En cas de choc frontal à 50 km/h,
un enfant de 30 kg se transforme en
projectile d’une tonne : il vous sera
impossible de le retenir même si
vous êtes attachés.
Il est aussi particulièrement dangereux de sangler votre enfant
quand il est assis sur vos genoux.
Ne jamais utiliser une seule cein
ture pour attacher deux personnes
en même temps.
-
1.27
Page 36
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Poids
Type de sièges enfant
de l’enfant
Taille
du siège
(2)
Places adaptées à l’installation des sièges enfant
Véhicule avec sièges arrière
Place avant
passager
(1) (3)
Places arrière
latérales
(4)
Nacelle transversale
Homologuée groupe 0
Coque dos route
Homologuée groupe 0 ou 0+
Siège dos route
Homologué groupe 0+
Siège dos route
Homologué groupe 1
Siège face route
Homologué groupe 1
Siège face route
Homologué groupe 1
Rehausse
Homologuée groupe 2
Rehausse
Homologuée groupe 3
(1) DANGER RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant à cette place
vérifiez que le système de désactivation de l’airbag est sur la position OFF.
Les sièges à harnais face à la route sont autorisés uniquement s’ils sont installés par Isofix et sans ceinture.
< 10 kgF - GX
< 13 kgEU - IL
< 13 kgD, CU - IL
9 kg à 18 kgD, CU - IL
9 kg à 18 kgB, B1IL - IUF
9 kg à 18 kgAIL - IUF
15 kg à 25 kg–X
22 kg à 36 kg–X
U - IL
(5) (6)
U - IL
(6)
U - IL
(6)
U - IL
(6)
U - IUF - IL
(7) (8)
U - IUF - IL
(7) (8)
U
(7) (8)
U
(7) (8)
1.28
Page 37
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
X : Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant.
U : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
IUF : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant face à la route et homologué « Universel » ; vérifiez qu’il
se monte.
IL : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant homologué « Semi-universel » ou « spécifique à un véhi-
cule RENAULT » ; vérifiez qu’il se monte.
Consultez la brochure « Équipements de sécurité enfants » mise à votre disposition dans le réseau pour choisir le siège
adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule.
(2) La taille du siège enfant avec fixations
(3) Il est recommandé de placer le siège du véhicule dans la position la plus reculée et d’incliner le dossier à 25° environ (si
réglables).
(4) Avant d’installer un siège enfant, il est recommandé de placer le siège arrière le plus reculé possible en s’assurant le cas
échéant que la jambe de force du siège enfant repose sur le plancher conformément à la notice du siège enfant. Placez
l’appui-tête en position haute ou enlevez-le.
(5) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise 2 places. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la
porte.
(6) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer le siège enfant puis reculez le siège avant au plus près mais
sans contact.
(7) Placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule ; réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si
nécessaire.
(8) Pour la sécurité de l’enfant ne reculez pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son
dossier au-delà de 25°.
ISOFIX est repérée par le logo ü suivi d’une lettre (A, B, B1, C, D, E, F, G).
1.29
Page 38
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Poids
Type de sièges enfant
de l’enfant
du siège
Taille
(2)
Places adaptées à l’installation des sièges enfant
Véhicule avec banquette arrière en une seule partie
Place avant
passager
(1) (3)
Places arrière latérales
droitegauche
Nacelle transversale
Homologuée groupe 0
Coque dos route
Homologuée groupe 0 ou 0+
Siège dos route
Homologué groupes 0+ et 1
Siège dos route
Homologué groupes 0+ et 1
Siège face route
Homologué groupe 1
Siège face route
Homologué groupe 1
Rehausse
Homologuée groupe 2
Rehausse
Homologuée groupe 3
(1) DANGER RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant à cette place
vérifiez que le système de désactivation de l’airbag est sur la position OFF.
Les sièges à harnais face à la route sont autorisés uniquement s’ils sont installés par Isofix et sans ceinture.
< 10 kgF - GX
< 13 kgEU - IL
< 13 kg
9 kg à 18 kg
< 13 kg
9 kg à 18 kg
9 kg à 18 kgB, B1IL - IUF
9 kg à 18 kgAIL - IUF
15 kg à 25 kg–X
22 kg à 36 kg–X
DU - IL
CU - IL
U - IL
(4) (5)
U - IL
(5)
U - IL
(5)
U
(5)
U - IUF - IL
(6) (7)
U - IUF - IL
(6) (7)
U
(6) (7)
U
(6) (7)
U
(4) (5)
U
(5)
U
(5)
U
(5)
U
(6) (7)
U
(6) (7)
U
(6) (7)
U
(6) (7)
1.30
Page 39
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
X : Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant.
U : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
IUF : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant face à la route et homologué « Universel » ; vérifiez qu’il
se monte.
IL : Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d’un siège enfant homologué « Semi-universel » ou « spécifique à un véhi-
cule RENAULT » ; vérifiez qu’il se monte.
Consultez la brochure « Équipements de sécurité enfants » mise à votre disposition dans le réseau pour choisir le siège
adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule.
(2) La taille du siège enfant avec fixations
(3) Il est recommandé de placer le siège du véhicule dans la position la plus reculée et d’incliner le dossier à 25° environ (si ré
glables).
(4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule. Placez la tête de l’enfant du côté opposé à la porte.
(5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer le siège enfant puis reculez le siège avant au plus près mais
sans contact.
(6) Placez le dossier du siège enfant en contact avec le dossier du véhicule ; réglez la hauteur de l’appui-tête ou enlevez-le si
nécessaire.
(7) Pour la sécurité de l’enfant ne reculez pas le siège avant au-delà du milieu de réglage de ses glissières et n’inclinez pas son
dossier au-delà de 25°.
ISOFIX est repérée par le logo ü suivi d’une lettre (A, B, B1, C, D, E, F, G).
-
1.31
Page 40
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Le juste choix
La sécurité de vos enfants dépend
aussi de vous.
Votre véhicule est équipé du système
Isofix, homologué suivant la nouvelle
réglementation ECE 14, ECE 16.
Pour assurer à votre enfant la protection
maximum nous recommandons l’utilisa
tion des sièges
posés dans le Réseau RENAULT.
Reportez-vous en chapitre 1, paragra
phe « Système de fixation des sièges
enfants Isofix ».
Des systèmes de retenue adaptés à
toutes les catégories sont proposés.
Ces systèmes ont été mis au point
en collaboration avec les fabricants
et ont été testés dans les véhicules
RENAULT.
Prenez conseil auprès de votre
Représentant RENAULT et demandezlui de vous aider à l’installer.
Isofix pour enfants pro-
-
-
Catégories 0 et 0+
(de 0 à 13 kg)
Jusqu’à deux ans, le cou de l’enfant est
très fragile. De préférence placez votre
enfant dans une coque enveloppante et
dos à la route.
Cette position renforce sa sécurité.
Catégorie 1 (de 9 à 18 kg)
Entre 2 et 4 ans, le bassin n’est pas
suffisamment formé pour être toujours
bien retenu par la ceinture du véhicule,
aussi l’enfant risque des lésions abdo
minales en cas de choc frontal. Utilisez
un siège enveloppant qui permet le
maintien de l’enfant au moyen d’un har
nais.
Placez l’appui-tête en position haute ou
enlevez-le pour pouvoir bien appuyer le
dossier du siège enfant contre le dos
sier du véhicule.
-
-
-
1.32
Afin d’éviter tous risques de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous
vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés par RENAULT qui
sont adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis par RENAULT.
Page 41
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Un rehausseur muni en plus d’un dossier réglable en hauteur et d’un guide
sangle est conseillé pour positionner
la ceinture le plus près possible du cou
sans toutefois être en contact avec
celui-ci.
Placez l’appui-tête en position haute ou
enlevez-le pour pouvoir bien appuyer le
dossier du siège enfant contre le dos
sier du véhicule.
En cas d’utilisation d’un rehausseur
non pourvu d’un dossier, l’appui-tête
du véhicule devra être réglé en fonction
de la stature de l’enfant ; le bord supé
rieur de l’appui-tête doit se trouver à la
Catégories 2 (15 à 25 kg) et 3
(22 à 36 kg)
Pour retenir correctement le bassin de
l’enfant jusqu’à 10 ans, utilisez un cous
sin rehausseur avec des guides sangle
pour obliger la ceinture trois points du
véhicule à cheminer à plat sur les cuis
ses de l’enfant.
même hauteur que le sommet de la tête
de l’enfant et ne jamais être placé en
dessous du niveau des yeux.
-
-
La norme répartit les dispositifs de
retenue enfant en 5 catégories :
Catégorie 0 : de 0 à 10 kg
Catégorie 0+ : de 0 à 13 kg
Catégorie 1 : de 9 à 18 kg
Catégorie 2 : de 15 à 25 kg
Catégorie 3 : de 22 à 36 kg
-
-
le positionnement d’un siège enfant,
il est interdit d’installer un siège
enfant en place avant sauf dans le
cas où le véhicule est équipé d’un
dispositif de « Désactivation des airbags passager avant ».
Risque de blessures très graves en
cas de déploiement des airbags.
L’étiquette (sur la planche de bord)
et les marquages (sur les paresoleil) vous rappellent ces instruc
tions.
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
l’airbag passager avant et
-
1.33
Page 42
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Système de fixation
de sièges enfants Isofix
Le système Isofix a été homologué
suivant les réglements ECE 14
et permet l’installation des sièges enfant
Isofix homologués suivant le réglement
ECE 44.
Les sièges enfant sont équipés de deux
verrous qui viennent se crocheter sur
les deux anneaux.
Les sièges
ment pourvus d’une sangle pour fixer le
dossier du siège enfant.
Pour connaître les places qui en sont
équipées, reportez-vous aux tableaux
« Places adaptées à l’installation des
sièges enfant » en début de paragra
phe « Pour la sécurité des enfants ».
liste des véhicules pouvant recevoir
le siège, disponible auprès du fabri
cant de l’équipement.
Isofix Universel sont égale-
Avant d’utiliser un siège
ISOFIX acquis pour un autre
véhicule, assurez-vous qu’il
est autorisé : consultez la
, ECE 16
-
Le système
composé de :
– deux anneaux d’ancrage pour fixer
la base du siège enfant ;
– d’un anneau pour fixer le dossier des
sièges face à la route.
-
préalable désactivés.
Reportez-vous au paragraphe
« Désactivation des airbags passa
ger avant » en chapitre 1.
Isofix de votre véhicule est
L’usage de ce dispositif sur
le siège passager avant
n’est autorisé que si les air
bags passager ont été au
Principe d’installation
de sièges enfants Isofix
Siège enfant face à la route
Lorsque le siège enfant est installé face
à la route, le siège avant ne doit pas
être reculé au-delà du milieu de réglage
des glissières et le dossier doit être en
position redressée.
Coque ou siège enfant
dos à la route
Lorsque le siège enfant est installé dos
à la route, le dossier du siège avant
doit être proche ou en contact avec la
coque du siège enfant.
– Assurez-vous que rien ne
gêne pour l’installation du
-
– Dans tous les cas, pensez à ver
-
siège au niveau des points
d’ancrage (exemple : gra
viers, chiffons, jouets ...).
rouiller le système de maintien de
l’enfant dans son siège pour tous
les déplacements.
-
-
1.34
Page 43
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
Fixation de la base
du siège enfant
– Pour le montage et l’utilisation du
siège, lisez avec attention la notice
fournie avec le siège ;
– fixez les guides de montage
nis avec le siège enfant ou en acces
soire), sur les anneaux
l’assise et le dossier et repérés par
les marquages ISOFIX ;
2 (four-
1 situés entre
-
3
4
1
2
5
6
– glissez les verrous 3 du siège dans
les guides de montage
fortement le siège pour le verrouiller
sur les anneaux ;
– assurez-vous du bon verrouillage du
siège en exerçant un mouvement
gauche/droite et avant/arrière ;
– suivant le type de siège, poussez
fortement sur l’embase du siège
enfant pour le mettre en compres
sion contre le dossier du véhicule.
2 et poussez
Fixation du dossier
du siège enfant
Siège Isofix 3 points installé face
à la route sur le siège passager
avant :
– Mettez l’appui-tête en position haute
ou retirez-le ;
– faites passer la sangle
-
le siège) entre les deux tiges de l’ap
pui-tête avant ;
– fixez le crochet
l’anneau 6 ;
– tendez la sangle.
5 de la sangle sur
4 (livrée avec
-
1.35
Page 44
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
8
Anneau de fixation du siège
en position face à la route
aux places arrière (suivant
véhicule) :
– Mettez l’appui-tête en position haute
ou retirez-le ;
– faites passer la sangle
le siège) entre les deux tiges de
l’appui-tête arrière ;
– fixez le crochet
– tendez la sangle.
1.36
8 (livrée avec
9 sur l’anneau 10 ;
9
10
Page 45
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
SÉCURITÉ ENFANTS
– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures et sièges ainsi que
leurs fixations.
– Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue.
– Évitez les vêtements trop épais, n’intercalez pas d’objets entre l’enfant et son dispositif de retenue.
– Lorsqu’elle est utilisée, la ceinture du véhicule doit être bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au véhicule.
Contrôlez régulièrement la tension.
– Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos.
– Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l’enfant.
– N’autorisez jamais votre enfant à rester debout ou s’agenouiller sur les sièges pendant le roulage.
– Vérifiez que l’enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment lorsqu’il dort.
– Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n’est pas occupé ; en cas de choc il peut constituer un projectile
pour les occupants.
– À la suite d’un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place à ce moment.
– Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de retenue.
– Enclenchez le système de verrouillage des portières arrière (si votre véhicule en possède).
– Veillez à ce que l’enfant ne descende pas du côté de la voie de circulation.
– Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant votre ceinture.
1.37
Page 46
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
1
Désactivation des airbags
passager avant (suivant
véhicule)
Pour pouvoir installer un siège enfant
sur le siège passager avant, vous devez
impérativement désactiver les dispo
sitifs complémentaires à la ceinture de
sécurité passager avant (airbags laté
raux (suivant véhicule), frontaux, ...).
Pour désactiver les dispositifs
complémentaires à la ceinture de
sécurité passager avant : coupez le
contact, poussez et tournez le verrou
sur la position
tivé.
OFF. L’airbag est désac-
Contact mis, vérifiez impérativement
que le témoin
bien allumé sur le tableau de bord.
Ce témoin reste allumé en perma
nence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant,
-
l’airbag passager étant désactivé.
-
1
2
2, AIRBAG OFF, est
DANGER
Du fait de l’incompatibilité
entre le déploiement de
le positionnement d’un siège enfant,
-
il est interdit d’installer un siège
enfant en place avant sauf dans le
cas où le véhicule est équipé d’un
dispositif de « Désactivation des airbags passager avant ».
Risque de blessures très graves en
cas de déploiement des airbags.
L’étiquette (sur la planche de bord)
et les marquages (sur les paresoleil) vous rappellent ces instruc
tions.
l’airbag passager avant et
-
1.38
Page 47
POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)
1
Anomalies
de fonctionnement
2
En cas d’anomalies du système activation/désactivation d’airbag passager
avant, l’installation d’un siège enfant
sur le siège avant est INTERDITE.
L’installation de tout autre passager
n’est pas recommandée.
Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.
Activation des airbags
passager avant
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
l’airbag afin d’assurer la protection du
passager avant en cas de choc.
Pour réactiver les dispositifs
complémentaires à la ceinture de
sécurité passager avant : coupez le
contact, poussez et tournez le verrou
sur la position ON.
Contact mis, vérifiez que le témoin 2,
AIRBAG OFF, s’éteint.
Les dispositifs complémentaires à la
ceinture de sécurité passager avant
sont activés.
1
L’activation ou la désactivation de l’airbag passa
ger doit se faire contact coupé.
En cas de manipulation contact mis,
les témoins
ment : l’airbag passager est désac
tivé.
Pour retrouver l’état de l’airbag
conforme à la position du verrou,
coupez le contact puis remettez-le.
å et ú s’allu-
1.39
-
-
Page 48
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
A
1
Afficheur A
Contact mis, l’heure et, suivant véhi-
cule, la température extérieure, s’affi
chent.
Pour votre sécurité, nous
vous recommandons de
ne pas effectuer de cor
rections en roulant.
-
Mise à l’heure de la montre
Véhicule avec le bouton 1 :
– Appuyez sur le bouton
environ trois secondes ;
– dès que les heures clignotent
appuyez de nouveau sur le bouton
pour les régler ;
– attendez environ trois secondes, les
minutes clignotent, appuyez sur le
bouton 1 pour les régler ;
– attendez environ trois secondes,
les minutes arrêtent de clignoter, la
montre est à l’heure.
-
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), les valeurs
affichées par la montre perdent leur
sens.
Il convient d’effectuer une mise à
l’heure.
1 pendant
1
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
l’hygrométrie locale et la tempé
étant liée à l’exposition,
rature, l’indication de température
extérieure ne peut donc suffire à elle
seule pour détecter le verglas.
-
1.40
Page 49
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (suite)
B
H
M
Afficheur B
(suivant véhicule)
Contact mis, l’heure et, suivant véhi
cule, la température extérieure, s’affi
chent.
Mise à l’heure de la montre
Contact mis, pressez la touche :
H pour les heures ;
M pour les minutes.
Pour votre sécurité, nous
vous recommandons de
ne pas effectuer de cor
rections en roulant.
Indicateur de température
extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est
comprise entre - 3 °C et + 3 °C, les
caractères °C clignotent (signalisation
de risque de verglas).
-
-
Indicateur de température
extérieure
La formation de verglas
En cas de rupture de l’alimentation
électrique (batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…), les valeurs
affichées par la montre perdent leur
-
sens.
Il convient d’effectuer une mise à
l’heure.
l’hygrométrie locale et la tempé
rature, l’indication de température
extérieure ne peut donc suffire à elle
seule pour détecter le verglas.
étant liée à l’exposition,
-
1.41
Page 50
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE
9 10 111315142 3568174
12
2726 25 2428291619 18 17
23
1.42
22
20
21
Page 51
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (suite)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Frise de désembuage de vitre laté-
rale.
2 Aérateur latéral.
3 Manette :
– feux indicateurs de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard avant ;
– feux de brouillard arrière ;
– avertisseur sonore.
4 Emplacement airbag conducteur,
commandes de régulateur/limiteur
de vitesse.
5 Compte-tours.
6 Vide-poches.
7 Commandes à distance radio.
8 – Manette d’essuie-vitres/lave-
vitres du pare-brise et de la
lunette arrière ;
– Commande de défilement des
informations au tableau de
bord.
9 Aérateurs centraux.
10 Tableau de bord.
11 Affichage :
– heure et température ;
– radio, heure et température ou
vide-poches.
12 Frise de désembuage pare-brise.
13 Emplacement airbag passager.
14 Frise de désembuage de vitre laté-
rale.
15 Aérateur latéral.
16 Boîte à gants.
17 Contacteur des feux de détresse et
contacteur de condamnation élec
trique des portes.
18 Commandes de climatisation.
19 Emplacement radio ou vide-
poches.
20 Prise accessoires ou allume-ciga-
res et cendrier.
21 Frein à main.
22 Levier de vitesses.
23 Porte-gobelets.
24 Commande de l’aide au parking.
25 Contacteur de démarrage.
26 Commande de réglage en hauteur
du volant.
27 Compartiment à fusibles.
28 Commandes de :
-
– réglage électrique de la hauteur
des faisceaux ;
– rhéostat d’éclairage des appa
reils de contrôle ;
– régulateur et limiteur de vi
tesse.
29 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
-
-
1.43
Page 52
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE
2
3456789101112 13141
272825
26
17181920
1516
24
1.44
23
21
22
Page 53
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (suite)
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1 Frise de désembuage de vitre laté-
rale.
2 Aérateur latéral.
3 Emplacement airbag passager.
4 Frise de désembuage pare-brise.
5 Aérateurs centraux.
6 Tableau de bord.
7 Affichage :
– heure et température ;
– radio, heure et température ou
vide-poches.
8 – Manette d’essuie-vitres/lave-
vitres du pare-brise et de la
lunette arrière ;
– Commande de défilement des
informations au tableau de
bord.
9 Vide-poches.
10 Emplacement airbag conducteur,
commandes de régulateur/limiteur
de vitesse.
11 Compte-tours.
12 Manette de :
– feux indicateurs de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard avant ;
– feux de brouillard arrière ;
– avertisseur sonore.
13 Frise de désembuage de vitre laté-
ral.
14 Aérateur latéral.
15 Commandes à distance radio.
16 Contacteur de démarrage.
17 Commandes de :
– réglage électrique de la hauteur
des faisceaux ;
– rhéostat d’éclairage des appa
reils de contrôle ;
– régulateur et limiteur de vi
tesse.
18 Commande de réglage en hauteur
du volant.
19 Commande de l’aide au parking.
20 Commande de climatisation.
21 Prise accessoires ou allume-ciga-
res et cendrier.
22 Frein à main.
23 Levier de vitesses.
24 Porte-gobelets.
25 Emplacement radio ou vide-
poches.
26 Contacteur des feux de détresse et
contacteur de condamnation élec
trique des portes.
27 Boîte à gants et compartiment à
-
-
fusibles.
28 Commande de déverrouillage du
capot moteur.
-
1.45
Page 54
TABLEAU DE BORD : témoins lumineux
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Le témoin
arrêt impératif et immédiat compa
tible avec les conditions de circula
tion.
Faites appel à un Représentant
RENAULT.
û vous impose un
D
d’incident sur circuit de freinage
S’il s’allume au freinage, accompagné
du témoin
c’est l’indice d’une baisse de niveau
dans les circuits ou d’un incident sur le
système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un
Représentant RENAULT.
U
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes. S’il
reste allumé ou s’allume moteur tour
nant, cela indique une défaillance du
système. Arrêtez-vous et faites appel à
un Représentant RENAULT.
-
-
Témoin de serrage du frein à
main et témoin détecteur
û et d’un bip sonore,
Témoin de direction à assistance variable
Ú
Il s’allume à la mise sous contact
puis s’éteint après quelques secon
des. S’il s’allume, accompagné du té
moin û et d’un bip sonore, cela in-
dique une surcharge ou une décharge
du circuit électrique.
S’il clignote seul, cela indique que la
batterie est faible. Arrêtez-vous et faites
appel à un Représentant RENAULT.
À
Il s’allume à la mise sous contact puis
-
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume sur route, accompagné du
témoin û et d’un bip sonore, arrê-
tez-vous impérativement et coupez le
contact.
Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau
est normal, cela provient d’une autre
cause.
Faites appel à un Représentant
RENAULT.
Témoin de charge de la batterie
-
-
Témoin de pression d’huile
1.46
Page 55
TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
Ô
sement
S’il s’allume fixe arrêtez-vous et laissez
tourner le moteur au ralenti une ou deux
minutes. La température doit s’abais
ser et le témoin s’éteindre. Laissez-le
refroidir avant de vérifier le liquide de
refroidissement.
Faites appel à un Représentant
RENAULT.
Témoin d’alerte de température du liquide de refroidis
Ü
Ä
Pour les véhicules qui en sont équipés,
il s’allume au démarrage moteur puis
s’éteint.
S’il s’allume de façon continue, con
sultez au plus tôt votre Représentant
RENAULT.
S’il clignote, réduisez le régime moteur
jusqu’à disparition du clignotement.
Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.
Reportez-vous au paragraphe
-
« Conseils antipollution, économies de
carburant, conduite » en chapitre 2.
-
Non utilisé
Témoin de contrôle du système antipollution
å
contact puis s’éteint après quelques
secondes.
S’il reste allumé ou s’il s’allume moteur
tournant, il signale une défaillance du
système.
-
Consultez au plus tôt votre Représentant
RENAULT.
x
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’éteint pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume en roulant, il
signale une défaillance du système
d’antiblocage des roues.
Le système de freinage est alors assuré
comme sur un véhicule non équipé du
système ABS.
Consultez rapidement votre Représentant RENAULT.
Témoin d’Airbag
Il s’allume à la mise sous
Témoin antiblocage des
roues
1.47
Page 56
TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
û
des après la mise sous contact, s’il
ne s’allume pas, consultez votre
Représentant RENAULT. Il peut s’al
lumer conjointement avec d’autres té
moins et être accompagné d’un bip
sonore. Il impose un arrêt immédiat
(compatible avec les conditions de circu
lation). Faites appel à un Représentant
RENAULT.
Témoin d’arrêt impératif
Il s’éteint quelques secon
Non utilisé
2
ç
Il s’allume fixe au démarrage moteur
puis, lorsque le véhicule atteint envi
ron 10 km/h, ceinture conducteur non
bouclée, il clignote et un signal sonore
retentit pendant environ 2 minutes.
ã
Il s’allume à la mise sous contact puis
s’éteint après quelques secondes sauf
en cas de désactivation de l’airbag pas
sager (reportez-vous au paragraphe
-
« Désactivation des airbags passager
avant » en chapitre 1).
-
d
-
-
Témoin d’alerte de non port
de la ceinture de sécurité
ques secondes. Il peut s’allumer avec
d’autres témoins au tableau de bord.
S’il s’allume en roulant, il recom
mande un arrêt prochain chez votre
Représentant Renault.
Î
Pour connaître son fonctionnement,
reportez-vous aux paragraphes
« Régulateur de vitesse » et « Limiteur
de vitesse » en chapitre 2.
Témoin des feux de brouillard
avant
Témoin des feux de brouillard
arrière
Témoin d’alerte SERVICE
Il s’allume à la mise sous
Témoin du limiteur de vitesse
et du régulateur de vitesse
-
-
1.48
Page 57
TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (suite)
La présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS.
É
Contact mis, il s’allume ; il indique que
les bougies de préchauffage sont en
fonctionnement. Il s’éteint quand le pré
chauffage est obtenu et que le moteur
peut démarrer.
Témoin de préchauffage
(version diesel)
u
k
á
Ò
ses robotisée ou de présence d’eau
dans le gazole
Il clignote à la mise sous contact
(moteur non tournant), reste fixe pen
dant quelques secondes puis s’éteint.
S’il s’allume en roulant cela peut indiquer une défaillance du calculateur
d’injection, de la boîte de vitesses robotisée ou une présence d’eau dans le
gazole.
-
Consultez au plus tôt votre Représentant RENAULT.
Témoin des feux de position
Témoin des feux de croisement
Témoin des feux de route
Témoin de défaillance électronique de la boîte de vites-
Pour le passage de miles en km/h, re
portez-vous au paragraphe « Ordinateur
de bord » en chapitre 1.
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule, une alarme sonore
retentit pendant environ 10 secondes
toutes les 30 secondes tant que le
véhicule dépasse 120 km/h.
23
4
Afficheur boîte de vitesses
robotisée 3
Il indique le rapport de boîte engagé
(suivant véhicule). Reportez-vous
en chapitre 2 « Boîte de vitesses
Quickshift ».
Indicateur de niveau carburant 4
Alerte mini carburant
S’il clignote accompagné d’un bip
sonore, il indique le niveau mini de car
burant. Faites le plein dès que possi
ble.
À chaque mise sous contact, lorsque le
niveau mini carburant est atteint, un bip
sonore retentit pour vous en avertir.
5
Afficheur d’informations 5
Suivant véhicule, il regroupe :
– l’heure ;
– la température extérieure ;
– les informations radios.
-
-
1.50
Page 59
ORDINATEUR DE BORD
1
2
Afficheur 1
Touche de Top Départ et de
mise à zéro du totalisateur
partiel 2
Un appui long sur la touche 2 permet
de faire une mise à zéro du totalisateur
partiel. L’affichage doit être en sélection
« Totalisateur partiel ».
Touche de sélection
de l’affichage 1
Fait défiler les informations suivantes
par appuis successifs sur la touche 2 :
– totalisateur général ;
– totalisateur partiel ;
– vitesse de consigne (limiteur de
vitesse/régulateur de vitesse) ;
– heure (suivant véhicule) ;
– température (suivant véhicule) ;
– autonomie de vidange.
Reportez-vous aux tableaux en pages
suivantes, montrant des exemples d’affichage.
Tableau de bord en miles
Il est possible de passer en km/h.
Appuyez sur la touche
contact.
L’indicateur de l’unité de mesure de
vitesse clignote pendant environ trois
secondes, puis la nouvelle unité s’af
fiche clignotante puis fixe : lâchez la
touche 2.
Pour revenir en miles, procédez de la
même manière.
Nota : après une coupure de batterie,
l’ordinateur de bord reviendra automa
tiquement à l’unité d’origine.
2 et mettez le
-
-
Nota : la mise à zéro est automatique lors du dépassement de la
capacité d’une des mémoires.
1.51
Page 60
ORDINATEUR DE BORD (suite)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
de l’affichage par un appui
long sur la touche 2
Interprétation de l’affichage
Totalisateur général de distance parcourue.
Totalisateur partiel de distance parcourue.
Vitesse de consigne de régulateur de vitesse ou de limiteur de vitesse.
Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Limiteur de vitesse » et
« Régulateur de vitesse ».
Heure.
1.52
Température.
Page 61
ORDINATEUR DE BORD (suite)
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
d’affichage par un appui
long sur la touche 2
Nota : suivant véhicule, l’autonomie de révision s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-
porte, roulage prolongé au ralenti...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine révision peut donc diminuer plus vite
que la distance réellement parcourue.
Réinitialisation de l’afficheur après la révision conforme au programme d’entretien.
L’autonomie de révision ne doit être réinitialisée qu’après une révision conformément aux préconisations du carnet d’entretien.
Si vous décidez de faire des vidanges plus rapprochées, ne réinitialisez pas cette donnée à chaque changement d’huile. Ceci
pour éviter tout dépassement de périodicité de remplacement des autres pièces prévues dans le programme d’entretien.
Pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur l’une des touches de mise à zéro
de l’affichage jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
Interprétation de l’affichage sélectionné
Autonomie de révision
Distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine révision.
Plusieurs cas se présentent :
– autonomie inférieure à 1 500 km. Elle apparaît sur l’afficheur pendant environ
8 secondes à la mise sous contact dès que l’autonomie est inférieure ou égale
à 1 500 km.
– autonomie égale à
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
(suivant véhicule)
Le dégivrage du miroir est assuré
1
conjointement avec le dégivragedésembuage de la lunette arrière.
Rétroviseurs extérieurs
à commande manuelle
Pour orienter le rétroviseur, manœuvrez le levier 1.
1.54
C
D
2
E
Rétroviseurs extérieurs
à commande électrique
Contact mis, manœuvrez le bou-
ton 2 :
– position
gauche ;
– position
droit ;
D étant la position inactive.
C pour régler le rétroviseur
E pour régler le rétroviseur
Le miroir du rétroviseur
extérieur côté conduc
teur comporte deux zones
zone
normalement vu dans un rétrovi
seur classique. La zone
d’accroître, pour votre sécurité, la
visibilité latérale arrière.
Les objets dans la zone
raissent beaucoup plus éloignés
qu’ils ne le sont dans la réalité.
visiblement délimitées. La
B correspond à ce qui est
A permet
A appa-
-
-
Page 63
RÉTROVISEURS (suite)
3
VOLANT DE DIRECTION
1
Rétroviseur intérieur
Il est orientable. En conduite de nuit,
pour ne pas être ébloui par les projec
teurs d’un véhicule suiveur, basculez
le petit levier
seur.
3 situé derrière le rétrovi-
Réglage du volant
Suivant véhicule, la position du volant
est réglable en hauteur.
Maintenez le volant avec une main,
levez le levier
dans la position désirée. Abaissez le
levier pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
1 et mettez le volant
Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage
véhicule à l’arrêt.
1.55
Page 64
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS
12
1
3
u
Tournez l’extrémité de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du
repère 2.
Le tableau de bord s’éclaire, on peut
en régler l’intensité en tournant la com
mande 3.
1.56
Allumage feux
de position
Pour régler l’intensité
lumineuse du tableau de bord
Tournez la commande 3 vers le bas
pour baisser l’intensité lumineuse et
vers le haut pour l’augmenter.
-
Avant de prendre la route
la nuit : vérifiez le bon fonc
tionnement de l’équipement
électrique et réglez vos pro
jecteurs (si vous n’êtes pas dans
vos conditions de charge habituel
les). De manière générale, veillez à
ce que les feux ne soient pas occul
tés (saleté, boue, neige, transport
d’objets pouvant les cacher).
-
-
-
-
Page 65
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (suite)
12
k
Fonctionnement manuel
Tournez l’extrémité de la manette
qu’à l’apparition du symbole en face du
repère 2.
Un témoin s’allume au tableau de
bord.
Feux de croisement
1 jus-
Fonctionnement automatique
Moteur tournant, sur les véhicules équi
pés de capteur de lumière, les feux
de croisement s’allument automatique
ment dès que la lumière faiblit, sans
action sur la manette (position 0).
Pour désactiver ou réactiver cette fonc
tion : véhicule à l’arrêt, contact mis,
manœuvrez deux fois consécutives
l’extrémité de la manette
tion 0 à feu de position.
Un bip sonore confirme la désactivation
et deux bips sonores la réactivation de
cette fonction.
1 de la posi-
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement » (suivant véhi
cule)
-
Cette fonction (utile par exemple pour
éclairer l’ouverture d’un portail, d’un
garage…) vous permet d’allumer
momentanément les feux de croise
ment.
Contact coupé et feux éteints, tirez vers
vous la manette
ment s’allument pendant environ trente
secondes.
Cette action est limitée à quatre fois
pour un temps d’allumage maximum de
deux minutes.
Pour arrêter l’éclairage avant son arrêt
automatique, faites pivoter l’extrémité
de la manette
position
0.
1 : les feux de croise-
1 puis ramenez-la en
-
-
Avant de prendre la route la nuit : vérifiez le bon état de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs (si vous
n’êtes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, veillez à ce que les feux ne soient pas
occultés (saleté, boue, neige, transport d’objet pouvant les cacher).
1.57
Page 66
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (suite)
Alarme sonore d’oubli
1
d’éclairage
À l’ouverture de la porte conducteur,
une alarme sonore se déclenche pour
vous signaler que les feux sont restés
allumés alors que le contact moteur est
coupé (pour éviter la décharge de la
batterie ...).
á
tirez la manette
s’allume au tableau de bord).
Pour revenir en position feux de croise
ment, déplacez de nouveau la manette
vers vous.
Feux de route
Feux de croisement allumés,
1 vers vous (un témoin
Extinction
e
tion initiale.
1.58
Ramenez la manette à sa posi-
Avant de prendre la route
la nuit : vérifiez le bon état
de l’équipement électrique
vous n’êtes pas dans vos conditions
de charge habituelles). De manière
générale, veillez à ce que les feux
ne soient pas occultés (saleté,
boue, neige, transport d’objet pou
vant les cacher).
et réglez vos projecteurs (si
-
Page 67
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (suite)
B
A
g
Tournez l’anneau central 4 de la manette A ou B
qu’à l’apparition du symbole en face du
repère 5.
Lorsque vous relâchez la manette, celleci revient en position
reste en position feu de brouillard avant
(manette A).
Feux de brouillard
avant
445
5
, suivant véhicule, jus-
0 (manette B) ou
f
Tournez l’anneau central 4 de la manette A ou B suivant véhicule
l’apparition du symbole en face du
repère 5.
Lorsque vous relâchez la manette, celleci revient en position
reste en position feu de brouillard ar
rière (manette A).
Nota : le feu de brouillard se situe côté
conducteur.
Particularités feu de brouillard avant
et arrière :
Le fonctionnement dépend de la posi
tion sélectionnée en éclairage extérieur
et un témoin s’allume alors au tableau
de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonction
nement de ce feu quand il n’y a plus
nécessité pour ne pas gêner les autres
usagers.
Feu de brouillard
arrière
, jusqu’à
0 (manette B) ou
Extinction
– manette A : ramenez l’anneau cen-
tral 4 à sa position initiale.
– manette
central
face au symbole correspondant au
feu de brouillard que vous voulez
éteindre.
-
L’extinction de l’éclairage extérieur en
traîne l’extinction des feux de brouillard
avant et arrière.
Cas particulier
Les feux de brouillard avant et arrière
ne fonctionnent pas en mode automa
tique.
Ils ne s’allument que lorsque l’extrémité
de la bague
-
ou k.
B : faites pivoter l’anneau
4 pour amener le repère 5
4 est en position u
-
-
1.59
Page 68
RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX
Exemples de position de réglage
de la commande A
en fonction de la charge
A
Pour les véhicules qui en sont équipés,
la commande
hauteur des faisceaux en fonction de la
charge.
Tournez la commande
pour baisser les projecteurs et vers le
haut pour les lever.
A permet de corriger la
A vers le bas
Toutes versions
sauf Société
Conducteur seul0_
Conducteur seul ou avec
un passager à l’avant
Conducteur avec un
passager à l’avant
et deux passagers à
l’arrière
Conducteur avec trois
passagers avec bagages
Conducteur avec bagages
ou chargement atteignant
la masse autorisée en
charge
0_
1–
2–
33
Société
1.60
Page 69
AVERTISSEURS SONORE ET LUMINEUX
0
1
Avertisseur sonore
Appuyez en bout de manette 1.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez la
manette 1 vers vous.
é
Ce dispositif actionne simultanément
les quatre feux clignotants et les répéti
teurs latéraux.
Il n’est à utiliser qu’en cas de danger
pour avertir les autres automobilistes
que vous êtes :
– contraint de vous arrêter dans un
– dans des conditions de conduite ou
Signal « danger »
Appuyez sur le contacteur 2.
endroit anormal voire interdit ;
de circulation particulières.
Suivant véhicule, en cas de très forte
décélération volontaire, les feux de
détresse peuvent s’allumer automati
quement.
Dans ce cas, vous pouvez éteindre les
feux de détresse, en appuyant une fois
2
sur le contacteur 2.
-
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le plan
du volant et dans le sens où vous allez
tourner le volant.
En conduite sur autoroute, les manœu
vres du volant sont généralement
insuffisantes pour ramener automati
quement la manette à
position intermédiaire dans laquelle
vous devez maintenir la manette pen
dant la manœuvre.
En relâchant la manette, celle-ci revient
automatiquement à 0.
0. Il existe une
-
-
-
1.61
Page 70
ESSUIE-VITRE/LAVE-VITRE AVANT
1
A
B
C
D
n
manette 1 :
A arrêt ;
B balayage intermittent :
C balayage continu lent ;
D balayage continu rapide.
Essuie-vitre avant
Contact mis, manœuvrez la
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secon
des. Suivant véhicule, il est possible
de modifier le temps entre les balayages en tournant l’anneau 2 ;
Particularité
En roulage tout arrêt du véhicule réduit
l’allure du balayage, d’une vitesse con
tinue rapide vous passez en vitesse
continue lente.
Dès que le véhicule roule, l’essuyage
revient à la vitesse sélectionnée d’ori
-
gine.
Toute action sur la manette
taire et annule cet automatisme.
Véhicules avec fonction
essuyage automatique
2
1
1 est priori-
Moteur tournant, manœuvrez la manette 1 :
A arrêt ;
B fonction essuyage automati-
que :
Cette position sélectionnée, le sys
tème détecte la présence d’eau sur
le pare-brise et déclenche des ba
layages à la vitesse d’essuyage
adaptée. Il est possible de modifier
le temps entre les balayages en tour
nant l’anneau 2 ;
C balayage continu lent ;
D balayage continu rapide.
-
-
Véhicule à l’arrêt, en cas de blocage mécanique (pare-brise gelé…)
le système coupe automatiquement
l’alimentation de l’essuie-vitre.
-
-
-
1.62
Page 71
ESSUIE-VITRE/LAVE-VITRE AVANT (suite)
Par temps de gel, assurez-vous que
les balais d’essuie-vitres ne sont
pas immobilisés par le givre (risque
d’échauffement du moteur).
Surveillez l’état de ces balais. Ils
sont à changer dès que leur effica
cité diminue : environ tous les ans.
Si vous coupez le contact moteur
1
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 vers
vous.
Une action brève déclenche un allerretour de l’essuie-vitre. Une action pro
longée déclenche trois allers-retours
suivis d’un dernier aller-retour après
quelques secondes.
-
avant d’avoir arrêté l’essuie-vitre les
balais s’arrêteront dans une posi
tion quelconque.
Nettoyer régulièrement votre parebrise.
-
-
Avant le lavage du véhicule, ramenez la manette
en position arrêt pour éviter
notamment les risques de
détérioration des balais lors du dé
clenchement de l’essuyage auto
matique.
Lors des interventions
sous le capot moteur, assurez-vous que la manette
d’essuie-vitres est en posi
-
-
tion arrêt.
Risque de blessures.
-
1.63
Page 72
ESSUIE-VITRE/LAVE-VITRE ARRIÈRE
DÉGIVRAGE
3
3
1
Y
Essuie-vitre arrière
à cadencement en
fonction de la vitesse
Contact mis, tournez l’extrémité de la
manette
repère 3 en face du symbole.
La fréquence de balayage varie en
fonction de la vitesse du véhicule.
1 jusqu’à amener le point de
2
p
mité de la manette
point de repère 3 en face du symbole.
Lorsque vous relâchez la manette, elle
revient en position essuie-vitre arrière.
Lave-vitre arrière
Contact mis, tournez l’extré-
1 jusqu’à amener le
Particularité
Suivant véhicule, si les essuie-vitres
avant fonctionnent lorsque vous
enclenchez la marche arrière, il se
produit un balayage intermittent de
l’essuie-vitre arrière.
V
Moteur tournant, appuyez sur la
touche 2 (le témoin intégré à la touche
s’allume).
Cette fonction assure le dégivragedésembuage de la lunette arrière et
des rétroviseurs électriques dégivrants
(lorsque le véhicule en est équipé).
L’arrêt du fonctionnement intervient :
– Automatiquement après 10 minutes
– en appuyant de nouveau sur la
Avant d’utiliser l’essuie-vitre arrière,
assurez-vous qu’aucun objet transporté
ne gène la course du balai.
Par temps de gel, assurez-vous que
les balais d’essuie-vitres ne sont
pas immobilisés par le givre (risque
d’échauffement du moteur).
Surveillez l’état de ces balais. Ils sont
à changer dès que leur efficacité dimi
nue : environ tous les ans.
Lunette arrière
dégivrante
de fonctionnement ;
touche 2 (le témoin s’éteint).
-
1.64
Page 73
RÉSERVOIR CARBURANT
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne qualité correspondant à la qualité définie
par les normes en vigueur particulières
à chaque pays.
A
1
Capacité utilisable du réservoir :
40 litres environ.
Pour ouvrir le portillon, passez la main
dans la découpe puis tirez la trappe.
Pour le remplissage, reportez-vous au
paragraphe « Remplissage carburant »
en page suivante.
Pendant le remplissage un portebouchon
trappe.
1 est prévu sur le battant de
Bouchon de remplis-
sage : il est spécifique.
Si vous devez le rempla
cer, assurez-vous qu’il soit
identique au bouchon d’origine.
Adressez-vous à votre Représentant RENAULT.
Ne pas manœuvrer le bouchon à
proximité d’une flamme ou d’une
source de chaleur.
Ne lavez pas la zone de remplis
sage au nettoyeur haute pression.
Versions essence
Utilisez impérativement de l’essence
sans plomb. L’indice d’octane (RON)
doit être conforme aux indications por
tées sur l’étiquette située dans la trappe
à carburant
graphe « Caractéristiques moteur » en
chapitre 6.
Version diesel
Utilisez impérativement du gazole
conforme aux indications portées sur
l’étiquette située à l’intérieur de la
trappe à carburant A.
-
-
Lors du remplissage du réservoir,
veillez à ce qu’il ne puisse y avoir de
pénétration accidentelle d’eau. Le sys
tème d’obturation et son pourtour doi
vent être exempts de poussières.
A. Reportez-vous au para-
Ne mélangez pas d’essence
au gazole, même en faible
quantité.
-
-
-
1.65
Page 74
RÉSERVOIR CARBURANT (suite)
Remplissage carburant
Versions essence
L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution
et pourrait aboutir à une perte de la
garantie.
Afin d’empêcher un remplissage avec
de l’essence plombée, la goulotte de
remplissage du réservoir d’essence
comporte un étranglement muni d’un
clapet qui ne permet d’utiliser qu’un
pistolet distribuant de l’essence
sans plomb (à la pompe).
– Introduisez le pistolet de manière à
ouvrir le clapet et poursuivez jusqu’à
amener le pistolet en butée ;
– Maintenez-le dans cette position
pendant toute l’opération de remplis
sage.
Versions essence et diesel
À la suite du premier arrêt automatique
en fin de remplissage, il est possible de
faire au maximum deux autres déclen
chements afin de préserver un volume
d’expansion.
-
Toute intervention ou modi-
fication sur le système
d’alimentation carburant
(boîtiers électroniques,
câblages, circuit carburant, injecteur,
capots de protection…) est rigou
reusement interdite en raison des
risques qu’elle peut présenter pour
votre sécurité (sauf par le personnel
qualifié du Réseau RENAULT).
Odeur persistante
de carburant
En cas d’apparition d’une odeur persis-
-
tante de carburant, veuillez :
– Procéder à l’arrêt du véhicule compa-
tible aux conditions de circulation et
couper le contact ;
– enclencher le signal de détresse et
faire descendre tous les occupants
du véhicule et les tenir éloignés de la
zone de circulation ;
– ne pas intervenir et ne pas redémar
rer avant l’inspection du véhicule
par le personnel qualifié du Réseau
RENAULT.
-
-
1.66
Page 75
Chapitre 2 : La conduite
(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)
Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé ou
3 000 à 3 500 tr/min.
Après 1 000 km, vous pouvez utiliser
votre véhicule sans limitation, mais ce
n’est pas avant 3 000 km qu’elle don
nera toutes ses performances.
Périodicité des révisions : reportezvous au carnet de garantie et d’entre
tien du véhicule.
Version diesel
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas
2 500 tr/min. Après ce kilométrage vous
pourrez rouler plus vite mais ce n’est
qu’après 6 000 km environ que votre
véhicule donnera toutes ses perfor
mances.
Pendant la période de rodage, n’accé
lérez pas fortement tant que le moteur
est froid, ne faites pas non plus tourner
trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportezvous au carnet de garantie et d’entre
tien du véhicule.
-
-
Position « Stop et blocage de
direction » : premier cran
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez
le volant jusqu’au verrouillage de la di
rection.
Pour déverrouiller, manœuvrez légère
ment clé et volant.
Position « Accessoires » : deuxième
cran
Contact coupé, les accessoires éven
tuels (radio…) continuent de fonction
ner.
Position « Marche » : troisième cran
Le contact est mis :
– version essence : vous êtes prêt à
démarrer ;
– version diesel : le moteur est en
préchauffage.
Position « Démarrage » : quatrième
cran
Si le moteur ne démarre pas, il faut ra
mener la clé en arrière avant d’action
ner à nouveau le démarreur. Lâchez la
clé dès que le moteur démarre.
Nota : en version diesel, il peut se
passer quelques secondes entre l’ac
tion sur la clé et le démarrage du
moteur pour permettre le préchauffage
du moteur.
-
Particularité des véhicules équipés
d’une boîte de vitesses Quickshift
Appuyez sur la pédale de frein, levier
en position N.
Nota : Si un autre rapport que le neutre
est affiché, celui-ci clignote, le démar
-
rage ne sera possible que si vous ap
-
puyez sur la pédale de frein, en mainte
nant la clé en position démarrage.
-
-
-
-
-
-
2.2
Page 77
DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR
Démarrage du moteur
– Injection essence
Moteur froid ou chaud :
– Actionnez le démarreur sans ac
célérer ;
– relâchez la clé dès le démarrage
du moteur.
É
Amenez la clé jusqu’à la position
Témoin injection diesel
Tournez la clé de contact jus
qu’à la position « Marche » et main
tenez cette position jusqu’à extinction
du témoin de préchauffage moteur.
« Démarrage » sans accélérer
Relâchez la clé dès le démarrage du
moteur.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop ».
-
-
-
.
Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et
en y laissant un enfant (ou
un animal), en effet celui-ci
pourrait faire démarrer le moteur ou
faire fonctionner des équipements
électriques, par exemple lève-vitres
et risquerait de se coincer une
partie du corps (cou, bras, main…).
Risque de blessures graves.
Ne coupez jamais le contact avant
l’arrêt complet du véhicule, l’arrêt
du moteur entraîne la suppression
des assistances : freins, direction…
et des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, prétensionneurs.
Le retrait de la clé entraîne le blo
cage de la direction.
-
2.3
Page 78
PARTICULARITÉS VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement de
votre véhicule telles que :
ou carburant non agréés RENAULT.
Ou des anomalies de fonctionnement
telles que :
– Allumage défectueux ou panne d’es
sence ou bougie débranchée se tra
duisant par des ratés d’allumage
et des à-coups au cours de la con
duite ;
– perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif
du pot catalytique, en diminuent l’effica
cité, peuvent amener sa destruction
et entraîner des dommages thermi
ques sur le véhicule.
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites effec
tuer par votre Représentant RENAULT
les réparations nécessaires au plus
vite.
En présentant régulièrement votre vé
hicule à votre Représentant RENAULT
suivant les périodicités préconisées
dans votre carnet d’entretien, vous évi
terez ces incidents.
-
Problème de démarrage
Pour éviter d’endommager votre pot
-
catalytique, n’insistez pas dans la tentative de démarrage (en utilisant votre
démarreur, ou en poussant ou tirant
votre véhicule) sans avoir identifié et
traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de
démarrer le moteur et faites appel à un
-
Représentant RENAULT.
-
-
-
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des maté
riaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échap
pement chaud.
-
-
2.4
Page 79
PARTICULARITÉS VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
Les moteurs diesel comportent un équipement d’injection avec régulateur mé
canique qui ne permet aucun dépas-sement de régime moteur quelle que
soit la vitesse engagée.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite
de l’épuisement complet du combus-tible et à condition que la batterie soit
bien chargée, vous pouvez redémarrer
normalement.
Toutefois, si au bout de quelques se
condes, après plusieurs tentatives, le
moteur ne démarre pas, faites appel à
un Représentant RENAULT.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de
-
gel :
– Veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée ;
– veillez à ne jamais laisser trop bais
ser le niveau de gazole dans le ré
servoir afin d’éviter la condensation
de vapeur d’eau s’accumulant dans
le fond du réservoir.
-
-
-
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le moteur
dans des endroits où des
substances ou des maté
riaux combustibles tels que l’herbe
ou des feuilles peuvent venir en
contact avec un système d’échap
pement chaud.
-
-
2.5
Page 80
LEVIER DE VITESSES
DIRECTION ASSISTÉE
1
2
Pour passer la marche arrière
véhicule à l’arrêt
Véhicules à boîte de vitesses ma
nuelle : revenez en position neutre
(point mort) puis suivez la grille dessi
née sur le pommeau
hicule, soulevez l’anneau
boule du levier pour pouvoir passer la
marche arrière.
Les feux de recul s’allument dès l’en
clenchement de la marche arrière (con
tact mis).
Véhicules à boîte de vitesses robo
tisée : reportez-vous au paragraphe
« Boîte de vitesses Quickshift » en cha
pitre 2.
1 ou suivant vé-
2 contre la
Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée.
Direction à assistance variable (sui
vant véhicule)
La direction à assistance variable est
dotée d’un système à gestion électro
nique qui adapte le niveau d’assistance
en fonction de la vitesse du véhicule.
La direction est plus douce en manœu
vre de parking (pour plus de confort)
alors que l’effort augmente progressi
vement avec l’accroissement de la vi
tesse (pour une meilleure sécurité à
grande vitesse).
-
-
-
-
-
-
Anomalies de fonctionnement
La direction peut devenir dure en rou
lage. Ceci est dû à une surchauffe de
-
l’assistance. Dans ce cas laissez refroi
dir en évitant au maximum de tourner
le volant.
En régime moteur élevé en manoeuvre
à basse vitesse, la direction peut deve
nir dure. La direction redevient assistée
dès que vous roulez.
-
-
Ne coupez jamais le moteur
dans une descente et, de
manière générale, en rou
lant (suppression de l’assis
tance).
-
-
-
-
-
2.6
Page 81
FREIN À MAIN
1
Pour desserrer
Tirez le levier légèrement vers le haut,
enfoncez le bouton
levier au plancher.
Si vous roulez avec le frein à main mal
desserré, le témoin lumineux rouge du
tableau de bord restera allumé.
Au cours du roulage, veillez
à ce que le frein à main soit
totalement desserré, ris
ques de surchauffe.
1 et ramenez le
-
Pour serrer
Tirez vers le haut, assurez-vous que le
véhicule soit bien immobilisé.
Selon la pente et/ou la
charge du véhicule, il peut
être nécessaire d’ajouter au
moins deux crans supplé
mentaires de serrage et d’engager
une vitesse (1re ou marche arrière)
pour les véhicules à boîte de vites
ses mécanique.
-
-
2.7
Page 82
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite
RENAULT participe activement à la
réduction d’émission de gaz polluants
et aux économies d’énergie.
Par sa conception, ses réglages d’ori
gine, sa consommation modérée, votre
RENAULT est conforme aux réglemen
tations antipollution en vigueur. Mais la
technique ne peut pas tout. Le niveau
d’émission de gaz polluants et de con
sommation de votre véhicule dépen
dent aussi de vous. Veillez à l’entretien
de votre véhicule, à votre conduite et à
son utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le non respect des réglementations antipollution
-
peut conduire le propriétaire du véhicule
à des poursuites. De plus, le remplace
-
ment des pièces du moteur, du système
d’alimentation et de l’échappement, par
des pièces autres que celles d’origine
-
préconisées par le constructeur modifie
-
la conformité de votre véhicule aux ré
glementations antipollution.
Faites effectuer chez votre Représentant
RENAULT les réglages et contrôles de
votre véhicule, conformément aux ins
tructions contenues dans votre carnet
d’entretien.
Il dispose de tous les moyens matériels
permettant de garantir les réglages
d’origine de votre véhicule.
Réglages moteur
– allumage : celui-ci ne nécessite
aucun réglage ;
– bougies : les conditions optimales
-
-
-
de consommation, de rendement et
de performances imposent de res
pecter rigoureusement les spécifi
cations qui ont été établies par nos
Bureaux d’Études.
En cas de remplacement de bou
gies, utilisez les marques, types et
écartements spécifiés pour votre
moteur. Pour cela consultez votre
Représentant RENAULT ;
– ralenti : celui-ci ne nécessite aucun
réglage ;
– filtre à air, filtre à gazole : une car-
touche encrassée diminue le rende
ment. Il faut la remplacer.
-
-
-
-
2.8
Page 83
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (suite)
Contrôle des gaz
d’échappement
Le système de contrôle des gaz
d’échappement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le
dispositif de dépollution du véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner des
dégagements de substances nocives
ou des dommages mécaniques.
Ä
faillances du système :
Il s’allume à la mise sous contact et
s’éteint :
– s’il s’allume de façon continue, con
– s’il clignote, réduisez le régime
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles dé
sultez au plus tôt votre Représentant
RENAULT ;
moteur jusqu’à disparition du cligno
tement. Consultez au plus tôt votre
Représentant RENAULT.
-
Conduite
– Plutôt que de faire chauffer le moteur
à l’arrêt, conduisez avec ménage
ment jusqu’à ce qu’il ait atteint sa
-
température normale.
– La vitesse coûte cher.
– La conduite « sportive » coûte cher :
préférez-lui la conduite « en sou
plesse ».
– Freinez le moins possible en appré
ciant suffisamment à l’avance obsta
cle ou virage, il suffira de relever le
pied.
– Évitez les accélérations brutales.
– Ne poussez pas le régime moteur sur
les rapports intermédiaires. Utilisez
donc toujours le rapport le plus élevé
possible sans toutefois fatiguer le
moteur.
– En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez
pas plus qu’en terrain plat : gardez
de préférence la même position du
pied sur l’accélérateur.
– Double débrayage et coup d’accé
-
-
lérateur avant l’arrêt du moteur sont
devenus inutiles sur les véhicules
modernes.
– Intempéries, routes inondées.
Ne roulez pas sur une
chaussée inondée si la
hauteur de l’eau dépasse le
bord inférieur des jantes.
-
-
-
2.9
Page 84
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (suite)
– Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air, il est normal
de constater une augmentation de la
consommation de carburant (surtout
Conseils d’utilisation
– L’électricité « c’est du pétrole », étei-
gnez tout appareil électrique lorsqu’il
n’est plus vraiment utile.
rité d’abord), gardez vos feux allu
més dès que la visibilité l’exige (voir
et être vu).
– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/h :
+4 % de consommation.
– Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé
et n’oubliez pas de le régler.
Mais (sécu-
en milieu urbain) durant son utilisa
tion. Pour les véhicules équipés d’un
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la con
sommation et donc aider à préser
ver l’environnement :
Roulez aérateurs ouverts et vitres
fermées.
Si le véhicule est resté stationné
en pleine chaleur ou en plein soleil,
pensez à l’aérer quelques minutes
pour chasser l’air chaud avant de
démarrer.
– Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement.
– Ne conservez pas une galerie de toit
vide.
– Pour le transport des objets volumi
neux, utilisez plutôt une remorque.
-
-
-
– Évitez l’utilisation en « porte-à-
porte », (trajets courts, entrecoupés
d’arrêts prolongés), le moteur n’at
teint jamais sa température idéale.
Pneumatiques
– Une pression insuffisante augmente
la consommation.
-
– L’usage de pneumatiques non pré
conisés peut augmenter la consom
mation.
-
-
-
2.10
Page 85
ENVIRONNEMENT
Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement :
– la plupart des versions sont équi
pées d’un système de dépollution in
cluant le pot catalytique, la sonde lambda et le filtre à charbon actif
(ce dernier empêche le rejet à l’air
libre des vapeurs d’essence en pro
venance du réservoir) ;
– ces véhicules fonctionnent ex-
clusivement au carburant sans
plomb ;
– votre véhicule est constitué de 87 %
de pièces recyclables et intègre
déjà des pièces en matériaux recyclés ;
– 95 % des pièces plastiques de votre
véhicule sont marquées d’un sigle
permettant d’identifier le matériau
principal qui les compose. Ce mar
quage permet de trier plus facile
ment les pièces démontées et d’opti
miser ainsi le recyclage de chacune
d’entre elles.
De plus, votre véhicule répond aux
exigences de la réglementation euro
péenne concernant la protection de
-
l’environnement.
-
Contribuez vous aussi au respect
de l’environnement !
Ne jetez pas avec les ordures ménagè
-
res usuelles les pièces remplacées lors
de l’entretien courant (batterie, filtre à
huile, filtre à air…) et les bidons d’huile
(vides ou remplis d’huile usagée…).
Mettez-les au rebut auprès des orga
nismes spécialisés. Dans tous les cas
respectez les lois locales.
-
-
-
-
-
-
-
2.11
Page 86
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS)
Lors d’un freinage intensif, maîtriser la
distance d’arrêt et conserver le contrôle
du véhicule sont les deux objectifs es
sentiels. Cependant, selon la nature
du sol, les conditions atmosphériques
et vos réactions, les dangers liés à la
perte d’adhérence existent : blocage
des roues et perte de la direction. Pour
éviter ces risques vous disposez du sys
tème d’antiblocage des roues (ABS).
L’apport en sécurité tient dans ce que
le dispositif de régulation du freinage
évite le blocage des roues, même à
l’occasion d’un coup de frein violent mal
dosé, et permet de garder le pouvoir de
diriger le véhicule et ainsi de conser
ver la maîtrise de sa trajectoire. Dans
ces conditions des manœuvres d’évite
ment d’un obstacle par contournement,
tout en freinant, sont alors parfaitement
possibles. De plus ces conditions per
mettent d’optimiser les distances d’ar
rêt notamment quand l’adhérence de
vient précaire (sol mouillé, glissant,
revêtement hétérogène).
S’il permet cette optimisation, le système ABS ne permet en aucun cas
d’augmenter les performances qui sont
-
physiquement liées aux conditions loca
les d’adhérence pneus-sol. Les règles
de prudence habituelles doivent donc
toujours être impérativement respec
tées (distances entre les véhicules ...).
En effet, le fait de disposer de plus
-
de sécurité ne doit pas vous inciter à
prendre de plus grands risques.
Chaque mise en œuvre du disposi
tif se manifeste par une pulsation plus
ou moins importante ressentie dans
la pédale de frein. Ces manifestations
sensitives vous préviendront que vous
-
êtes à la limite de l’adhérence entre
les pneumatiques et le sol et que votre
-
conduite devra être adaptée à l’état de
la chaussée.
-
-
-
Anomalies de
fonctionnement
Deux situations sont à considérer :
-
1 - Le témoinxest allumé au ta-
-
-
bleau de bord.
Votre freinage est t oujours
assuré mais sans antiblocage de
roue. Consultez rapidement un
Représentant RENAULT.
2 - Les témoinsx
ûet D sont allu-
més au tableau de bord.
Ceci est l’indice d’une défaillance
des dispositifs de freinage et d’ABS.
Votre freinage n’est que partielle
ment assuré. Toutefois, il est dangereux de freiner brusquement et
ceci vous impose un arrêt impératif
et immédiat compatible avec les con
ditions de circulation. Faites appel à
un Représentant RENAULT.
-
-
-
La modulation du freinage assurée par l’ABS est indépendante de l’effort appliqué à la pédale de frein. Ainsi, en cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer
sur la pédale une pression forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par
pressions successives (pompage).
2.12
Page 87
ASSISTANCE AU FREINAGE D’URGENCE
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d’urgence. Dans ce
cas, l’assistance de freinage développe
instantanément sa puissance maximum
et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage
la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux de
détresse
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent s’allumer en cas de forte décélération.
ABS est maintenu tant que
Cette fonction est une aide
supplémentaire en cas de
conduite critique pour per
mettre d’adapter le compor
tement du véhicule à la volonté de
conduite.
Cependant, la fonction n’intervient
pas à la place du conducteur. Elle
ne repousse pas les limites du
véhicule et ne doit pas inciter à
rouler plus vite.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la res
ponsabilité du conducteur lors des
manœuvres (le conducteur doit tou
jours être attentif aux événements
soudains qui peuvent intervenir
durant la conduite).
-
-
-
-
2.13
Page 88
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur
2
3
Ð Ce témoin s’allume au tableau
de bord pour indiquer que la fonction
limiteur est en service.
L’information de la vitesse mémorisée
apparaît sur l’afficheur du tableau de
bord en permanence.
1
Le limiteur de vitesse est une fonction
qui vous aide à ne pas dépasser une vi
tesse de roulage que vous aurez choi
sie.
Cela peut se révéler utile, par exem
ple, en circulation urbaine ou dans des
zones avec restriction de vitesse (tra
vaux sur route ...).
Le système est fonctionnel à partir d’une
vitesse de roulage d’environ 30 km/h.
2.14
5
Commandes
-
-
1 Contacteur général Marche/arrêt ;
2 Mémorisation de la vitesse limitée
-
-
et variation croissante de la vitesse
limitée ;
3 Rappel de la vitesse limitée mé-
morisée ;
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limi
tée) ;
5 Mémorisation de la vitesse limitée
et variation décroissante de la vi
tesse limitée.
4
-
-
Page 89
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)
Conduite
Lorsqu’une vitesse limitée est mémorisée, tant que cette vitesse n’est pas at
teinte, la conduite est similaire à celle
d’un véhicule non équipé du limiteur de
vitesse.
Au-delà, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le dé
passement de la vitesse programmée
sauf en cas d’urgence (voir paragra
1
phe « Dépassement de la vitesse limi
tée »).
-
-
-
-
2
5
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté Ð
Le témoin s’allume au tableau de bord,
l’ordinateur de bord est en attente de
l’enregistrement d’une vitesse limitée.
Mise en limitation de vitesse
Á vitesse stabilisée (à partir de 30 km/h
environ) pressez le contacteur
tesse est mémorisée.
2 : la vi-
La conception du système fait qu’il
est possible de constater un écart
entre la vitesse mémorisée et la vi
tesse au tableau de bord.
Variation de la vitesse limitée
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs
sur :
– la touche
tesse ;
– la touche
-
2 pour augmenter la vi-
5 pour diminuer la vitesse.
2.15
Page 90
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction limiteur (suite)
Dépassement de la vitesse
limitée
Cas d’urgence
À tout moment, il est possible de dé
passer la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
Durant le temps de dépassement de vi
tesse, la vitesse clignote au tableau de
bord (ordinateur de bord) pour vous en
informer.
L’urgence passée, relâchez la pédale
d’accélérateur : la fonction limiteur de
vitesse revient dès que vous atteignez
une vitesse inférieure à la vitesse limi
tée avant l’action d’urgence.
Impossibilité pour la fonction,
de tenir la vitesse limitée
Dans certaines conditions de roulage
(forte descente par exemple), la vi
tesse limitée ne peut être maintenue
par le système : la vitesse mémorisée
clignote au tableau de bord pour vous
en informer.
-
-
4
Mise en veille de la fonction
-
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous :
– agissez sur la touche
– passez la marche arrière.
Dans les deux cas, la vitesse limitée
-
reste mémorisée et la vitesse sur l’affi
cheur au tableau de bord apparaît entre
parenthèses pour confirmer la mise en
veille de la fonction.
4 ;
3
-
1
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur la
touche 3.
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur la
touche
1, dans ce cas il n’y a plus de
vitesse limitée mémorisée.
L’extinction du témoin au tableau de
bord confirme l’arrêt de la fonction.
2.16
Page 91
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur
1
Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre vi
tesse de roulage à une valeur cons
tante que vous aurez choisie, appelée
vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est régla
ble d’une façon continue à partir de
30 km/h environ.
La fonction régulateur de
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2
Cette fonction est une aide
supplémentaire à la con
duite. Cependant, la fonc
place du conducteur.
-
-
-
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance (soyez
toujours prêt à freiner en toutes cir
constances), ni la responsabilité du
conducteur.
Le régulateur de vitesse ne doit pas
être utilisé lorsque la circulation est
dense, sur route sinueuse ou glis
sante (verglas, aquaplanage, gra
villons) et lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluies, vent latéral…).
Risque d’accident.
tion n’intervient pas à la
-
-
-
-
-
5
Commandes
1 Contacteur général Marche/arrêt ;
2 Mémorisation et activation de la
vitesse de régulation. Variation
croissante de la vitesse de régula
tion ;
3 Rappel de la vitesse de régulation
mémorisée ;
4 Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de ré
gulation) ;
5 Mémorisation et activation de la vi-
tesse de régulation. Variation dé
croissante de la vitesse de régula
tion.
3
4
-
-
-
-
2.17
Page 92
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)
1
Mise en service
Pressez le contacteur 1 côté Ï.
Le témoin s’allume au tableau de bord,
l’ordinateur de bord est en attente de
l’enregistrement d’une vitesse de régu
lation.
L’information de la vitesse mémorisée
apparaît sur l’afficheur du tableau de
bord 6 en permanence.
2
5
Mise en régulation de vitesse
À vitesse stabilisée (à partir de 30 km/h)
pressez le contacteur
tion est activée et la vitesse est mémo
risée.
-
2 ou 5 : la fonc-
; La mise en régulation est con-
firmée par l’allumage du filet autour du
témoin 6.
6
-
2.18
Page 93
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)
Conduite
Lorsqu’une vitesse est mémorisée et
que la régulation est activée, votre pied
peut être enlevé de la pédale d’accé
lérateur.
Attention, il est toutefois
conseillé de garder les
pieds à proximité des péda
les pour être prêt à interve
nir en cas d’urgence.
-
-
-
2
5
Variation de la vitesse
de régulation
Vous pouvez faire varier la vitesse de
régulation en agissant par appuis suc
cessifs sur :
– la touche
tesse ;
– la touche
2 pour augmenter la vi-
5 pour diminuer la vitesse.
Dépassement de la vitesse
de régulation
Cas d’urgence
À tout moment, il est possible de dépas
ser la vitesse de régulation en agissant
sur la pédale d’accélérateur. Durant le
temps de dépassement, la vitesse de
régulation clignote au tableau de bord.
Impossibilité pour la fonction
de tenir la vitesse de régulation
Dans certaines conditions de roulage
(forte descente par exemple), la vitesse
de régulation ne peut être maintenue
par le système : la vitesse clignote au
tableau de bord pour vous en informer.
-
-
La conception du système fait qu’il
est possible de constater un écart
entre la vitesse mémorisée et la vi
tesse au tableau de bord.
La fonction régulateur de
-
vitesse n’agit en aucun cas
sur le système de freinage.
2.19
Page 94
RÉGULATEUR-LIMITEUR DE VITESSE : fonction régulateur (suite)
2
3
1
5
4
Mise en veille de la fonction
La fonction est interrompue lorsque
vous agissez sur :
– la pédale de frein ;
– la pédale d’embrayage ou le passage
en position neutre pour les véhicules
à boîte de vitesses Quickshift ;
– la touche
Dans les trois cas, la vitesse de régula
tion reste mémorisée. La vitesse appa
rait entre parenthèse sur l’afficheur et le
filet autour du témoin s’éteint pour con
firmer la mise en veille de la fonction.
4.
Rappel de la vitesse
de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur
la touche
vitesse supérieure à 30 km/h, et après
s’être assuré que les conditions de cir
culation sont adaptées (trafic, état de
la chaussée, conditions météorologi
ques…).
-
-
-
Un appui sur les touches 2 ou 5
réactive la fonction régulateur sans
tenir compte de la vitesse mémori
sée : c’est la vitesse à laquelle roule
le véhicule qui est prise en compte.
3 à condition de rouler à une
Arrêt de la fonction
Appuyez sur le contacteur général
marche/arrêt 1. Dans ce cas, la vitesse
n’est pas mémorisée.
L’extinction du témoin au tableau de
bord confirme l’arrêt de la fonction.
-
-
La mise en veille ou l’arrêt
de la fonction régulateur de
vitesse n’entraîne pas de
tesse : il vous faut freiner par appui
sur la pédale de frein.
diminution rapide de la vi
-
2.20
Page 95
BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT
1
4
2
3
Levier de sélection 1
– Il permet d’engager le premier rap-
port de marche avant, sélection
ner la marche arrière et le neutre,
et de changer les rapports en mode
manuel.
– Il permet de passer du mode manuel
au mode automatique et inversement
à tout moment, moteur tournant et
rapport de marche avant engagé, en
donnant une impulsion du levier vers
la gauche.
Grille de sélection
des vitesses
-
A/M pour changer de mode (automati-
que/manuel)
+ pour monter de rapport
– pour rétrograder
N neutre
R marche arrière
Afficheur
2 mode automatique
3 affichage du rapport de boîte
engagé.
4 témoin d’appui sur la pédale de
frein
Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le
contact avant l’arrêt com
plet du véhicule.
-
2.21
Page 96
BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)
Mise en route
Mettez le contact.
L’afficheur s’allume au tableau de bord.
Si le neutre (
moteur sans accélérer.
Si un autre rapport que le neutre (
est affiché, celui-ci clignote ; la mise en
route sera possible si vous appuyez
sur la pédale de frein (le témoin
s’allumera en cas d’oubli) en mainte
nant la clé en position démarrage.
Le passage au neutre (
automatiquement, et le moteur démar
rera.
Vous pouvez également engager le
neutre après mise sous contact par une
impulsion du levier vers la droite, pied
sur le frein.
Par défaut, moteur tournant, le mode
automatique est sélectionné.
Nota : si l’afficheur ne s’allume pas à la
mise sous contact (batterie déchargée),
ne tentez pas de démarrez le moteur
en poussant le véhicule.
N) est affiché, démarrez le
N)
N) se fera alors
Démarrage
L’afficheur indique N (neutre) et A
(mode automatique).
Marche avant :
– Pied sur la pédale de frein, donnez
une impulsion vers l’avant sur le
levier de sélection puis relâchez-le
4
-
-
(le chiffre
– relâchez la pédale de frein puis ac
célérez doucement pour avancer.
Marche arrière :
– Pied sur la pédale de frein, donnez
une impulsion vers la droite et vers
l’arrière sur le levier puis relâchezle.
La marche arrière est engagée (let
tre R sur l’afficheur).
– relâchez la pédale de frein puis ac
célérez doucement pour reculer. Le
ralenti moteur est suffisant pour les
manœuvres de stationnement.
Véhicule à l’arrêt, donnez une impul
sion vers l’avant sur le levier pour en
gager la marche avant.
1 apparaît sur l’afficheur) ;
-
Passage au neutre
Pédale de frein enfoncée, donnez une
-
impulsion vers la droite.
: à l’arrêt vous devez impérati-
Nota
-
vement appuyer sur la pédale de frein
pour pouvoir engager ou désengager
un rapport. Dans le cas contraire le
témoin 4 s’allumera.
-
-
4
2.22
Le niveau d’huile du réservoir du système de robotisation de la boîte de vitesses est variable suivant l’utilisation. Le
rajout d’huile est rigoureusement interdit (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT).
Page 97
BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)
Conduite en mode
automatique
À chaque mise sous contact, le mode
automatique est sélectionné par défaut
(lettre A sur l’afficheur).
Vous contrôlez le véhicule à l’aide de
l’accélérateur et du frein.
Les vitesses passent toutes seules au
bon moment et au régime convena
ble du moteur, car l’automatisme tient
compte du profil de la route et de votre
style de conduite.
Vous pouvez modifier le choix du rap
port sélectionné par l’automatisme
(sauf en cas de risque de sous-régime
ou de surrégime) :
– en donnant une impulsion vers
l’avant ou l’arrière sur le levier.
Lors d’un arrêt à un feu rouge, rap
port engagé, vous pouvez maintenir le
véhicule avec la pédale de frein sans
passer au Neutre.
Changement de mode
Vous pouvez changer de mode à tout
moment en donnant une impulsion vers
la gauche sur le levier. Ce basculement
se fait sans changement de rapport.
Conduite en mode manuel
Utilisation du levier de sélection
Des impulsions sur le levier permettent
de passer les rapports de vitesse ma
nuellement :
– Pour monter de rapport : donnez une
-
-
impulsion vers l’avant ;
– pour rétrograder : donnez une impul
sion vers l’arrière ;
– pour passer au neutre : pédale de
frein enfoncée (le témoin
mera en cas d’oubli), donnez une
impulsion vers la droite.
Nota : véhicule à l’arrêt (stop, feu
rouge…), le système passe automati
quement en première.
4 s’allu-
Deux impulsions successives vers
l’avant permettent de monter deux rap
ports à la fois (sauf en cas de sousrégime). Deux impulsions successives
vers l’arrière permettent de descendre
de deux rapports (sauf en cas de surrégime).
Nota : le neutre est accessible en roulage ou à l’arrêt qu’avec le pied sur le
frein (en cas d’oubli le témoin 4 s’al
lumera).
-
Accélérations et dépassements
Pour obtenir la puissance maximale
du véhicule, en mode automatique
ou manuel, enfoncez franchement la
pédale d’accélérateur jusqu’à dépasser
le point dur.
Cela vous permettra, dans la mesure
des possibilités du moteur, de rétrogra
der sur le rapport le plus adapté.
-
-
-
-
En cas de sous-régime ou de surrégime, le système agira de manière à choisir
le rapport le plus adapté.
2.23
Page 98
BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)
Stationnement
Pour stationner avec une vitesse engagée (dans une pente par exemple) :
avant d’arrêter le moteur, vérifiez qu’un
rapport autre que
bleau de bord.
Au prochain démarrage, appuyez sur la
pédale de frein. Le passage au neutre
se fait alors automatiquement (lettre
sur l’afficheur).
N est affiché au ta-
N
Avertisseur sonore
Si vous maintenez trop longtemps le
véhicule en côte sans appuyer sur la
pédale de frein ou sans utiliser le frein
à main, vous sollicitez anormalement le
système (risque de surchauffe de l’em
brayage).
Dans ce cas un bip intermittent vous
rappellera qu’il est nécessaire d’ap
puyer sur la pédale de frein ou d’utiliser
le frein à main.
Ne quittez jamais le véhicule moteur
tournant, vitesse engagée. Par mesure
de sécurité, vous entendrez un bip in
termittent dès l’ouverture de la porte
tant que vous ne serez pas revenu au
neutre ou que vous n’aurez pas coupé
le contact ou appuyé sur la pédale de
frein.
-
-
-
2.24
Page 99
BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (suite)
Anomalie de fonctionnement
Ò
témoin
faillance du système. Dans la plupart
des cas, le véhicule peut continuer à
rouler avec toutefois des performances
dégradées. Consultez rapidement un
Représentant RENAULT.
En roulant, si ce témoin s’allume ac c ompa g né d u
Si vous ne parvenez pas à démarrer et
que la batterie n’est pas déchargée (af
ficheur allumé) :
– Mettez le contact ;
– sélectionnez le neutre ;
– faites-vous pousser ou faites rouler
le véhicule en pente suffisante. Puis
donnez une impulsion vers l’avant
sur le levier de sélection.
Le rapport optimal permettant de dé
marrer le moteur est automatiquement
engagé.
Nota : n’effectuez jamais cette manœuvre en marche arrière.
Remorquage du véhicule
Si la boîte de vitesses est bloquée sur
un rapport :
– Mettez le contact ;
– sélectionnez le neutre pied sur le
frein ;
– vérifiez que la boîte de vitesses est
bien au neutre (en poussant un peu
le véhicule, par exemple).
Si vous ne pouvez pas vous position
ner sur le neutre, vous devez alors
faire remorquer le véhicule roues avant
levées.
Le remorquage doit toujours être fait
contact coupé.
-
-
2.25
Page 100
AIDE AU PARKING
Principe de fonctionnement
Des détecteurs à ultrasons, implantés
dans le bouclier arrière du véhicule,
« mesurent » la distance entre le véhi
cule et un obstacle lors d’une marche
arrière.
Cette mesure se traduit par des bips
sonores dont la fréquence augmente
avec le rapprochement de l’obstacle,
jusqu’à devenir un son continu lorsque
l’obstacle se situe à environ 30 centi
mètres du véhicule.
Lors du passage de la marche arrière,
un bip retentit.
Nota : veillez à ce que les détecteurs
ultrasons ne soient pas occultés (sale
tés, boue, neige ...).
-
-
Anomalie de fonctionnement
Lorsque le système détecte une ano-
malie de fonctionnement un bip sonore
retentit, pendant environ 5 secon
des, au passage de la marche arrière
pour vous en avertir. Consultez votre
Représentant RENAULT.
Cette fonction est une aide
supplémentaire qui indique,
par le biais des signaux so
véhicule et un obstacle lors d’une
marche arrière.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la res
ponsabilité du conducteur lors des
-
manœuvres de marche arrière.
Le conducteur doit toujours être at
tentif aux événements soudains qui
peuvent intervenir durant la con
duite : veillez donc toujours à ce
qu’il n’y ait pas d’obstacles mobi
les (tels qu’un enfant, un animal,
poussette, vélo…) ou un obstacle
trop petit ou trop fin (pierre de taille
moyenne, piquet très fin…) lors de
la manœuvre.
nores, la distance entre le
-
-
-
-
-
2.26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.