Keep the radio away from heat s ources.
Ensur e that t he unit is not placed in such a way as to interfere with proper ventilation.
Do not us e the radio near water. Avoid object s or liquids get ting into the radio.
Do not place any object s containing liquid s on the unit, such as vas es.
When plugged in, DMX-25 r emains connected t o mains power, even in standby with the
display backlight off. Ensure that the mains plug is readily access ible in c ase is olation
from t he mains is required.
Ensur e batteries are no t expo sed to exces sive heat such as direct sunlight , fire etc. and
dispose of re sponsibly. Do not remove screws fr om or ope n the ra dio casing.
Damage to hearing can occur with consist ent exposure to hig h volume when using
headphones. The mar king label is locate d on the base of the unit
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Ra dio fer n von Heizquellen.
Achte n Sie dar auf, das s das Gerät so au fges tellt wird, dass die Belüf tung nicht
beeinträc htig t wird. Benut zen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser.
Verhindern Si e, dass Gegens tände oder Flüssigkeiten in das Radio gelangen.
Das an ein e Stromst eckdose angeschloss ene System DM X-25 steht auch im Standby-M odus
und bei deakt ivierte r Hintergr undbeleuc htung des Dis plays unter Netz strom.
Entf ernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öf fnen Sie dies es nicht. Vergewis sern
Sie sich, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist, damit die Verbindung zum Netz
jeder zeit unter brochen wer den kann. Verge wiss ern Sie sich, da ss die Batterien keiner
übermäßige n Hitze durch Sonnenlich t, Feuer usw. ausgesetz t werden und entsorgen
Sie sie in verantwor tungsvoller Weis e. Nehmen Sie die S chrauben nicht vom Gehäuse
des Radios ab. Bei der Ver wendung von Kopfhör ern kann das Hören von Musik in hoher
Laut stärke dauerhaf te Hörschäden verurs achen. Das Markier ungs schild befindet sich auf
der Unterseite des Geräts.en.
Consignes de sécurité
Tenir la radio éloigné e de toute sour ce de chaleur.
Assu rez-vous que l’emplacemen t choisi permett ra une bonne ve ntilation d e l’appareil.
Ne pas ut iliser la ra dio à proxim ité d’un point d ’eau. Évi ter q ue de s obj ets ou de s liq uide s
ne pénètrent à l’intérieur de la radio. Lorsqu’elle est branc hée, la chaîne DM X-25
rest e connectée à l’alimentat ion du se cteur, même si elle est en mode veille et que le
rétr oéclairage de l’écran est éteint. Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les
vis. Veiller à ce que la prise de courant soit facilement access ible, pour le cas où l’on
aurait besoin d’isoler la chaîne du r éseau électrique. Veiller à ne pas exposer les piles à
une source de chaleur exces sive (rayons du soleil, cheminée, etc.) et , en fin de vie, à les
éliminer de manière écologiquement res ponsable. Ne pas ouvrir le boîtier de la chaîne,
ni en ret irer les vis. Toute ex position prolongée à des niveau x élevés de volume, avec des
écouteurs, peut entraîner une atteinte définitive de l’ouïe. L’étiquette de marquage est
située sous la base de l a chaîne.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore.
Verif icare che l’unità non sia posizionata in modo da int erferire con la corretta
ven tilaz ione. Non utiliz zare la radio v icino all’acq ua. Evitare c he oggett i o liquidi pene trino
nella radio. Quando collegato, DMX-25 rimane connesso alla r ete d’aliment azione persino
in modalità di standby con la retroilluminazione del display spenta. Assicurarsi che la
presa d’alimentazione sia facilmente accessibile in caso sia necessario isolare l’unità.
Non rim uovere le vit i né aprire l’involu cro della rad io. Assicur arsi che la sp ina di aliment azione
principale sia facilmente accessibile in caso si renda necessar ia la disconnessione dalla
rete di alimen tazione pr incipale. Assicurar si che le batt erie non sian o esposte a temper ature
ecce ssive, ad es empio in caso di esposizio ne alla luce sol are diretta, vic inanza ad un fu oco,
ecc. Per lo smaltimento, adottare procedure responsabili. Non rimuovere le viti della custodia
della r adio e non aprir la. L’esposizi one prolunga ta a suoni ad alt o volume conne ssa all’uso
delle cuffie può provocare danni all’udito. L’etichetta del marchio si trova alla base dell’unità.
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afstand af varmekilder.
Sørg for, at apparatet ved sin placer ing ikke blokerer for en god og ordent lig ventilat ion.
Brug ik ke radioen i nær heden af vand. Undgå at der kommer genstande eller væ ske i
radioen. Når DMX-25 er tilslut tet, forbliver apparatet tilsluttet s trømforsyningen ogs å i
standby-tilst and, hvor displayets bagg rundslys er s lukket. Sør g for, at der er nem adgang
til st ikkon tak ten, hv is det bliver nødvendigt at afbr yde tilslut ningen. Fjer n ikke skruer fra
og åbn ikke radiokabinettet. Kontroller, at netstikket er let tilgængeligt, såfremt der kræves
afbr ydelse fra el-nettet. Kontroller, at bat terierne ikke udsættes for overophedning,
f.eks. ved sollys, ild m.v., og bor tskaf dem kor rekt. Du må ikke fjerne sk ruer fra eller
åbne radiokabinet tet. Der kan ske skade på hørelsen ved vedvarende udsættel se for høj
lydst yrke, når der bruges hovedtelef oner. Du f inder fabriksmær ket i bunden af enheden..
Veiligheidsinstructies
Houd de radio uit de buur t van warmteb ronnen.
Vergew is u er van dat het apparaat niet zodanig wordt geplaat st dat het de nodige
ventilatie verhinder t. Gebruik de r adio niet in de buurt van water. Vermijd dat voor werpen
of vloeistoffen in de radio terechtkomen. A ls de stekker van de DMX-60 is aangesloten
op de stroomvoorziening, dan is het toestel met het elektriciteit snet verbonden, zelfs als
het in st and-by staat en het lichtje van het display uit is. Z org er voor dat de hoofdst ekker
makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat moet worden afgesloten van de elektriciteit.
Verwijder ge en schroeve n uit de omkast ing van de radio en open het niet. Z org er voor dat
de hoofdstekker makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat moet worden afgesloten van
de elek tricitei t. Voorkom dat de batt erijen worden blootgesteld aan over matige verhitting
door bijvoorbeeld direct zonlicht, vuur, en dergelijke. Voer de batterijen op verantwoorde
wijze als afval af. Ver wijder geen schroeven uit de behui zing van de radio en open deze
niet. Schade aan het gehoor kan worden veroorzaakt door constante blootstelling aan
hoog volume bij gebruik van de kop telefoon. Het merketiket bevindt zich aan de onderzijde
van de unit.
Trademarks
DMX-25, PURE, the PURE logo, PURE Digital, the
PURE Digital logo, Imagination Technologies, and
the Imagination Technologies logo are trademarks or
registered trademarks of Imagination Technologies
Limit ed. All other product names are tr ademarks of
their r espe ctive companies. Version 3 April 2007.
Warenzeichen
DMX-25, PURE, das PURE Logo, PURE Digital,
das PURE Digit al Logo, Imagination Technologie s
und das Imagination Technologies Logo sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
von Imagination Technologies Limited. Alle
anderen Produktnamen sind Warenzeichen ihrer
jeweiligen Besit zer. Ver sion 03. April 2007
Marques commerciales
DMX-25, PURE, le logo PURE, PURE Digital, le
logo PURE Digital, Imagination Technologies et le
logo Imagination Technologies sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
Imagination Technologies Limited. Tous les autres
noms de produits sont des marques commerciales de
leur s détente urs resp ectifs . Version 3 e r avril 2007.
Marchi
DMX-25, PURE, il logo PURE, PURE Digital, il logo
PURE Digital, Imagination Technologies e il logo
Imagination Technologies sono marchi o marchi
registrati di Imagination Technologies Limited. Tutti
gli altri nomi di prodotti sono marchi di proprietà
delle rispettive società. Versione 3 aprile 2007.
Varemærker
DMX-25, PURE, PURE-logoet, PURE Digital, PURE
Digital-logoet, Imagination Technologies og
Imagination Technologies-logoet er varemærker
eller regis trer ede varemær ker, der t ilhør er
Imagination Technologies Limited. Alle andre
produktnavne er varemærker, der tilhører deres
respektive virksomheder. Version 3. April 2007.
Handelsmerken
DMX-25, PURE, het PURE logo, PURE Digital,
het PURE Digit al logo, Imagination Technologie s
en het Imagination Technologies logo zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van Imagination Technologies Limited. Alle
andere productnamen zijn handelsmerken van
hun res pect ieve f irma’s. Versi e 3 april 2007.
Contents
Overview of the controls and connectors ................................2
Getting started ........................................................................4
Using DAB & FM radio ..............................................................5
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be
treated as household waste. Instead it should be handed over to a suitable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local council office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
1
Overview of the controls and connectors
9X`N[
-*+ /6 ,-
><+ <- 5RWNRW *>A
ALB
TIMEREQ
REPEAT ALL
RAND
STEREO
BASS
SLEEP
PROG
112APSX^
;7=:+-5-6=
h^dfTaTh^d]VQ
,UXLT
6NW^
=RVN[
2WOX
<UNNY
<NUNL]
16.7<15-:
8:-;-<;+47+3;4--8
;,5-57:A+):,
STANDBY/ON
SEARCH
-
+
STOP PLAY/PAUSE
;NYNJ]
;JWMXV
9[N\N]\ <]N[NX .Z+J\\ 6^]N
"
=;*
416-16
-6A
!
)=@16
,)*
)6<
OPEN/CLOSE
FOLDER
+
-
<9.*4.;<
269.-*7,.7
5
;
2
1. Random CD/SD/USB play order selected
2. Timer/alarm set.
3. Sleep timer set.
4. Flashes when setting CD/SD/USB
playlist.
Displayed if CD/SD/USB playlist in use
5. Switch between DAB, FM, CD, SD card,
USB, LINE IN or AUX IN. Also switch unit
on from standby.
6. Changes the information shown on the
display.
7. Set and select preset radio stations.
Set up a CD/USB/SD playlist.
8. 3.5 mm headphone socket (mutes
speakers)
9. Standby indicator LED. On when unit in
standby.
10. Slot for SD card for MP3/WMA playback
11. Turn to adjust volume by default.
Push to view station list in DAB,
frequency in FM, track list in CD/SD/
USB.
Turn to adjust and push to select
stations/tracks/values in menus.
12. Connect to USB flash device for MP3/
WMA playback
13. Analogue stereo input from auxiliary
device such as iPod, MiniDisc etc.
14. Press to display the clock.
Hold down, press and repeat to set a
sleep timer.
Hold down in standby to set the clock.
15. Press to switch alarm or timer on while
your unit is switched on or in standby.
Hold to adjust the alarm or timer while
your unit is switched on or in standby.
16. Receives signal from remote control.
17. Access setup options. In DAB – Hold
down for 7 seconds to reset your unit.
18. Bass boost indicator.
19. MP3 track selected.
20. RDS data available for current FM
station.
21. DAB radio selected.
22. FM stereo.
23. Equalizer setting active.
24. CD/SD/USB repeat mode.
25. Switches unit between STANDBY and ON.
26. CD/SD/USB – Press for Previous/Next
track, hold for Rewind/Fast forward (not
MP3/WMA)
FM – Press to step down/up frequency
list, hold and release to scan to next
station.
27. Play/Pause and Stop CD/SD/USB
28. Previous folder/next folder on CD/SD/
USB.
29. Open/Close CD door.
30. Press and repeat to choose repeat
playback of current track (REPEAT), all
tracks (REPEAT ALL) or current folder/
album (REPEAT ALB) on CD/SD/USB.
31. Select Random play order (RAND) for
CD/SD/USB.
32. Toggle between Stereo and Mono in FM.
33. Volume control.
34. Press number to recall a preset station.
Press +10 first for double digit presets.
Press to quickly access CD/SD/USB
tracks.
35. Hold down to switch Bass boost on/off.
Press to select Eq and press again to
choose setting.
36. Mutes speakers/headphones.
37. Navigate menus and track/station lists
and adjust values.
CD/SD/USB – Left/right to track skip,
Up/down to folder skip
Press Select to view frequency in FM and
select options in menus.
FM – hold and release left/right to seek,
press left/right to step through frequency
range.
38. F-type connector for DAB/FM aerial.
39. Spring loaded speaker connectors.
40. UK power plug adapter removal.
3
Getting started
1. Remove the adhesive tape securing the CD door and remove the CD mechanism transit
card from inside the CD compartment.
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SEARCH
-
OPEN/CLOSE
STOP PLAY/PAUSE
FOLDER
+
+
-
STANDBY/ON
STOP PLAY/PAUSE
SEARCH
FOLDER
+
+
-
-
2. Insert the remote batteries.
3. Connect the speakers.
)=@16
,)*
)6<
<9.*4.;<
269.-*7,.7
5
;
4. Extend the aerial vertically, and plug in to your power supply.
)=@16
,)*
)6<
<9.*4.;<
269.-*7,.7
5
;
<9.*4.;<
269.-*7,.7
5
;
5. Press the STANDBY/ON button, if necessary, to switch the unit on. An autotune finds the
DAB stations available in your area and selects one.
6. Push and turn the large dial to see all the available stations. Push again to change to
another station.
7. Push the Source button to listen to FM, CD, SD card, USB, LINE IN or AUX IN.
4
Using DAB & FM radio
Changing stations
DAB
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
112APSX^
APSX^
FM
STEREO
<4A2DAH
ccTaP]S5aTbWT
OR
;-):+0
Press to step -/+ 0.05 MHz. Hold and release to scan to next station.
BT[TRcUaT`dT]Rh
(%%
STEREO
Setting and selecting presets
Store up to 10 DAB and 20 FM radio stations as presets for easy access.
To set a preset
8:-;-<;
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
?aTbTc
4\_ch_aTbTc
To select a preset
8:-;-<;
?[P]TcA^RZ
ÀaT[XbcT]X]Vc^
16.7
?aTbTc
APSX^
Changing the information shown on screen
Press the INFO button, and repeat, to change the information shown on screen.
1. Scrolling text broadcast by DAB
stations and FM (RDS) stations.
2. Content being broadcast e.g. Pop
music.
3. DAB Multiplex in which the current
station is broadcast.
4. Time and date updated regularly by
the most recent DAB/FM station.
5. Frequency for the current station.
6. DAB signal data rate and a stereo or
mono indicator.
7. DAB signal quality; 85 to 100 Good,
70 to 84 OK, 0 to 69 poor.
8. DAB signal strength meter
9. DAB double height station name
Note The INFO button only works in FM
if the station has RDS data.
5
Using a CD, SD card or USB device
DMX-25 can play ordinary audio CDs, CD-R and CD-RW discs. It can also playback MP3 or
WMA files from a CD, SD card or USB flash device.
OPEN/CLOSE
To load a CD, open the door and push the CD gently onto the
centre spindle.
STANDBY/ON
STOP PLAY/PAUSE
FOLDER
SEARCH
-
+
+
-
To insert an SD memory card, push the card label side up
into the slot on the front panel with the gold pins towards the
rear of the unit. Pull the card to remove it.
It is not recommended that you remove a card when the card
is being used.
To insert a USB flash device in your DMX-25 push the USB
plug into the USB socket on the front panel. Pull to remove it.
It is not recommended that you remove a USB flash drive
when the drive is in use.
Selecting tracks
Audio CD
CaPRZJ L
B4;42C^a?;0H
OR
;-):+0
;-):+0
Skip tracks.
0[Q) CaZ)
J0Ta^b\XcW?d
.74,-:
MP3/WMA CD
OR
Skip tracks. Skip folder
6
84)A8)=;-
84)A8)=;-
Playlists
You can setup a playlist to play up to 99 MP3/WMA or 30 CD tracks in a particular order.
A playlist remains available only for as long as the current CD/SD card/USB device is
inserted. You can only set a playlist when the current track is stopped.
To set a playlist
1. Press the PRESETS button. Turn the Select dial and push to select tracks to add to the
playlist from the current CD, SD card or USB device.
8:-;-<;
PROG
?A>6
CaPRZJ L
2. When you have finished selecting tracks, press the PRESETS button to store the playlist. To
start playing the playlist push the dial or press the PLAY/PAUSE button.
PROG
?A>6!
CaPRZJ#L
8:-;-<;
PROG
?a^VaP\R^\_[TcT
84)A8)=;-
OR
B4;42C^a?;0H
To clear a playlist
;<78;<78
Press the Stop button twice to clear the current Playlist.
16.7
Changing the information on screen
Press the Info button, and repeat, to change the information shown on screen.
MP3 & WMA
While playing, top line shows – Album number (e.g. A01), Track number (e.g. T002) and time
into track. Bottom line shows ID3/ASF text where available:
1.
[Folder name]/filename
2. Track title
3. Artist
4. Album
While stopped – shows First album/folder, track number and track name.
Audio CD
While playing shows:
1. Track, time into track and play status.
2. Track time remaining.
3. Total CD time played.
4. Total CD time remaining.
While stopped - shows Number of tracks, total play time and track list.
7
Setting the timer/alarm
The timer switches your DMX-25 on (if in standby) at a specified time and tunes to a radio station
or sounds a tone alarm for the period you set.
Setting up a timer/alarm
<15-:
2WTRZBTccX\Ta
301
Select the type of alarm (DAB, FM or Tone), volume, start time, end time and repeat. The
TIMER symbol is displayed when the timer or alarm is set. If you want the alarm to repeat at
the same time each day change the repeat setting to ‘On’.
Switching a timer/alarm on/off
Off
<15-:
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
<15-:
On
TIMER
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
Cancelling a timer/alarm
TIMER
112APSX^
^f_[PhX]V)HTPW
TIMER
C8<4A
<15-:
or
Using the sleep timer
The sleep timer switches your radio into standby after a number of minutes. The SLEEP symbol
is displayed when the timer or alarm is set.
+47+3;4--8
B[TT_^UU
+47+3;4--8
SLEEP
B[TT_^]
+47+3;4--8
AT\PX] !\X]b
Setting the clock
87?-:
)!
;<)6,*A76
2[^RZbTccX]V
!#7^da )"#
The clock is normally set and updated from the DAB signal while the unit is switched on (not
updated in standby). If you have poor DAB reception or want to manually adjust the time you
can switch this option off and set the clock yourself.
8
+47+3;4--8
2[^RZbTccX]V
301bh]R^UU
5-6=
Setup options
Press the MENU button to access the following setup options.
DAB options
Autotune
Scans all DAB Band III frequencies for stations and adds any new ones to the station list. To
stop an Autotune press Select.
Station Order
Alphanumeric Lists all stations in alphanumeric order.
Active station Lists active stations first on the station list.
Multiplex Lists stations in groups according to their multiplex.
Trim stn. list Removes inactive stations from the station list.
Fav station Lists the ten most listened to stations first on the station list. Your
favourite stations are displayed with a ♥next to their names.
♥ → presets Available only when Fav station order (above) has been selected. Stores
your ten favourite stations as presets.
Manual tune
Shows DAB signal level which can help you find the best position for your radio.
1. Turn the dial to scroll through different channels and push to choose one (UK stations
are in the range 11B to 12D). You see a signal level display. The empty block indicates
the minimum required level for reception and the filled blocks indicate the current level.
2. Move your aerial/unit and to try to raise the current level to the empty block or beyond.
Once you have a good signal the display will show the multiplex name and add the
stations to the station list.
3. Push the MENU button to exit or use the dial to change channel.
DRC value
DRC (Dynamic Range Control) value makes the quieter sounds in a DAB broadcast easier to
hear at low volume or in a noisy environment. Check with the broadcasters to find out if they
use DRC.
DRC full Applies the DRC level as sent with the broadcast.
DRC half DRC level is set to half that sent with the broadcast.
DRC off Any DRC level broadcast will be ignored.
FM options
FM stereo mode
Choose from Stereo or Mono - mono may improve audio clarity where stereo signals are weak.
General options
EQ settings
Apply one of five equalisation presets (FLAT (Off), POP, CLASSIC, ROCK or JAZZ) to the audio.
Bass
Set the bass boost on or off.
9
Hints and Tips
(<</>>) Secondary DAB services
Secondary services accompany some stations, providing extra information or alternative content
and may only be broadcast at certain times. If a station has secondary services available, the
station shows ‘>>’ next to its name in the station list and the secondary service appears next to
the station in the list. A secondary service has a ‘<<’ before its name in the station list.
(?) Inactive or unavailable DAB stations
Inactive or unavailable stations are those which appear on the station list but are not currently
available. Inactive stations have a ‘?’ before their name on the station list. If you select a station
which has this symbol, your radio tries to tune in or returns to the previous station.
Display says ‘No stations available’
Check that your aerial is fully extended. Use Autotune to search for stations. Try adjusting your
aerial or radio position.
Clock hasn’t adjusted for summer/winter daylight saving
Switch the unit on to DAB to acquire the time from the DAB signal – there may be a delay in
broadcasters updating the time signal. Check that DAB sync is turned on.
Resetting your radio
Resetting your radio
all options to defaults. To reset:
1. Switch to DAB radio.
2. Press and hold the MENU button for seven seconds.
removes all presets, stored stations and favourite station settings and resets
Technical Specifications
TunerStereo digital radio with full Band III and FM reception. ETS 300 410
compliant and capable of decoding all DAB transmission modes 1-4 up
to and including 192 kbps. Supports FM RDS and RadioText.
Frequency range DAB – Band III (174-240 MHz), FM – 87.5-108 MHz
CD player CD-R and CD-RW playback compatible. Support for 99 WMA/MP3
or 30 audio track playlist. Multiple playback modes (repeat, random,
etc.). MP3 & WMA (v9) playback, including support for ID3 tags.
Speakers
Input connectors Two 3.5mm line-inputs for auxiliary devices. USB host port for flash-
Output connectors 3.5 mm stereo socket for headphones.
Remote control
Aerial
Mains power supply 240V. Euro/UK power socket adapter.
Approvals CE marked. Compliant with the EMC and Low Voltage Directives
Dimensions (mm) Unit – 140 wide x 150 high (280 with CD compartment open) x 230
10
4 Ohms (nominal) impedance. 10W RMS power handling. Two-way
design. Treated paper mid-bass driver. Custom tuned crossover.
Rosewood effect cabinet finish. Removable grilles.
based memory sticks (key drives) and powered media devices. SD
memory card support. Maximum supported capacity of SD card is 2GB.
deep (including controls). Speakers – 130 wide x 205 high x 160 deep.
Warranty information
Imagination Technologies Ltd. warrants to t he end user tha t this
product will be free from defects in materials and workmanship
in the course of normal use for a period of two year s from the
date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to
manufacturing or design faults; it does not apply in cases
such as accidental damage, however caused, wear and tear,
negligence, adjustment, modification or repair not authorised
by us. Please return your warranty card or visit www.pure.
com/register to register your product with us. Should you have
a problem with your unit please contact your supplier or contact
PURE Support at the addres s shown on the rear of this manual.
Garantie-Informationen
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass
diese s Produkt für die Dauer von zwei Jahr en ab Kaufdat um bei
normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung
ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgr und von Herstellungs- und
Konstruk tion sfehlern ; sie gilt nicht für Unf allschäden, wie auch
immer verursacht, Verschleiß, Fahrläs sigkeit und Veränderung oder
Repar atur durc h von uns nic ht autor isiert e Perso nen. Sende n Sie Ihre
Garan tiekar te ein ode r regis triere n Sie Ihr Pro dukt bei u ns unter w ww.
pure.c om/regis ter. Sollt en Sie mit Ihre m Gerät ein Pr oblem haben,
wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder den PURE Support. Die
Adres se finden Si e auf der Rückseite di eser Bedienungsanleit ung.
Garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent
produit est exempt de défauts en termes de matériaux et de maind’œuvre, dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de
deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre
les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle
ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle que soit
leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que tous dommages
dus à la nég ligence, à la modification, au réglage ou à la réparation
effectué (e) sur l’appareil sans notre autorisation. Veuillez renvoyer
votre carte de garantie ou visiter le site www.pure.com/register pour
enreg istrer vot re produit auprès d e nos services. En cas de problème
avec votre appareil, veuillez contact er votre fournisseur ou le centre
d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel.
Informazioni sulla garanzia
Imagination Technologies Ltd. garant isce all’utente f inale che il
presente prodotto è esente da difetti di materiale e fabbricazione
in cond izioni norm ali di utiliz zo per un per iodo di due ann i a partire
dalla data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a
difetti di fabbricazione o proget tazione; non si applica in casi quali
danni accidentali, in qualsiasi modo siano stati provocati, usura,
negligenza, regolazione, modifica o r ipar azione non autorizzate.
Restituire la scheda della garanzia oppure visit are il sito www.pure.
com/register per registrare il prodotto. In caso di problemi relativi
all’unità, contattar e il proprio fornitore oppure contattare il Supporto
tecni co PURE all’indirizzo indicat o sul retro de l pres ente manuale.
Garantioplysninger
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren,
at dette produkt ikke er fejlbehæftet, hvad angår materialer
og håndværksmæssig udførelse ved normal br ug i to år fra
købsdatoen. Denne garan ti dæk ker sammenbr ud, der skyldes
fremstillings- eller designfejl. Den dækker ikke i tilfælde, hvor
enheden beskadiges som følge af hændeligt uheld, uanset
hvordan dette sker, samt slitage, uagtsomhed, justering,
ændring eller repar ation, som ikke er godkendt af os. Du bedes
returnere garan tikortet eller besøge www.p ure.com/register for at
registrere produktet hos o s. Hvi s der skulle opstå pr oblemer med
enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE Support
på adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning.
Informatie over de waarborg
Imagination Technologies Ltd. waarborgt de eindgebruiker dat dit
product vrij is van defecten in materialen en werkuren bij normaal
gebruik voor een duur van twee jaar vanaf de datum van aankoop.
Deze garantie dekt defecten door productie- of ontwerpfouten;
het is niet van toepassing in gevallen als accident ele schade, hoe
ook veroorzaakt, slijtage, onachtzaamheid, instelling, wijziging
of reparatie die door ons niet werd goedgekeurd. Gelieve uw
garantiekaart terug te sturen of bezoek www.pure.com om uw
product bij ons te registreren. Indien u een probleem hebt met
uw apparaat, gelieve uw leverancier te contacteren of contacteer
PURE Support op het adres op de achterzijde van deze handleiding.
Disclaimer
Imagination Technologies Limited makes
no representation or warranties with
respect to t he con tent of this document and
specifically disclaims any implied warranties
of merchantability or fitnes s for any particular
purpose. Further, Imagination Technologies
Limit ed reser ves the righ t to rev ise this
publication and to make changes in it from
time to time without obligation of Imagination
Technologies Limited to notify any person or
organization of such revisions or changes.
Ausschlusshinweis
Imagination Technologies Limited gewährt keine
Garantien für den Inhalt die ses Do kumen ts
und lehnt insbesondere implizierte Garantien
für die allgemeine Gebrauchstauglichkeit
bzw. die Eignung für spezielle Zwecke ab.
Weiterhin behält sich Imagination Technologies
Limit ed das Recht vor, diese Publik ation von
Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern,
ohne dass daraus eine Verpflichtung für
Imagination Technologies Limited entsteht,
irgendeine Person oder Organisation von
solchen Änderungen in Kenntnis zu setzen.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited refuse toute
représentation ou garantie vis-à-vis du contenu
du présent document et refuse spécifiquement
toute garantie implicite de valeur marchande ou
d’adéquation à un usage spécifique. En outre,
Imagination Technologies Limited se réserve
le droit de réviser la présente publication
et d’y apporter des modifications, quand
elle le souhaite, sans obligation de sa part
de notifier toute personne ou organisation
desdites révisions ou modifications.
Dichiarazione di non
responsabilità
Imagi nation Tech nologie s Limited n on si assum e
alcuna responsabilità rispetto al contenuto
del presente documento, in particolare non
riconosce nessuna garanzia implicita di
commerciabilità o idoneità per uno scopo
specifico. Inoltre, Imagination Technologies
Limited si riserva il diritto di revisionare
la presente pubblicazione e di apportarvi
modif iche periodiche senza alcun obbligo di
notifica a qualsiasi per sona o organizzazione.
Ansvarsfraskrivelse
Imagination Technologies Limited afgiver ingen
garantier eller erklæringer med hensyn til
indholdet af de tte dokument og fralægger sig i
særdeleshed even tuelle stiltiende garantie r for
salgb arhed eller e gnethed t il et bestem t formål.
Endvidere forbeholder Imagination Technologies
Limit ed sig r et til at revidere denne publikation
og fore tage ændringer fr a tid til anden, uden at
Imagination Technologies Limited er forpligtet
til at underrette nogen person eller organisation
om sådanne revideringer eller ændringer.
Vrijwaring
Imagination Technologies Limited geeft geen
verklaring of garantie s met betrek king tot de
inhoud van dit documen t en wijst specifiek
elke verantwoordelijkheid af met betrekking tot
om het even welke onuitgesproken garanties
naar verhandelbaarheid of geschiktheid voor
enig bijzonder doel. Daarenboven behoudt
Imagination Technologies Limited zich het
recht voor om deze publicatie te reviseren en
af en toe veranderingen aan te brengen zonder
de verplichting voor Imagination Technologies
Limited om personen of organisaties van deze
revisies of veranderingen op de hoogte te brengen.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limited. All rights reserved. No part of this
publication may be copied or distributed,
transmitted, transcribed, stored in a retrieval
system, or translated into any human or
computer language, in any form or by any
means, electronic, mechanical, magnetic,
manual or otherwise, or disclosed to third
part ies wit hout the ex pres s writt en permi ssion
o f I m a g i n a t i o n T e c h n o l o g i e s L i m i t e d .
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil
dieser Publikation darf ohne ausdrückliche
und schriftliche Zus timmung von Imagination
Technologies Limited in irgendeiner Form
(elektronisch, mechanisch, magnetisch,
manuell oder auf andere Weise) kopiert,
verteilt, übermit telt, überschrieben, in einem
Suchsystem gespeichert, in eine andere
natürliche oder Computersprache übersetzt
oder Dritten zugänglich gemacht werden.
Copyright
Copyr ight 2007 Imagination Technologie s
Limited. Tous droits réser vés. Aucune partie
de la présente publication ne doit être copiée
ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée
dans un sy stème de r écupéra tion de don nées
ou traduite, que ce soit dans une langue
humaine ou dans un langage informatique,
sous qu elque for me et par quel que moyen qu e
ce soit, électronique, mécanique, magnétique,
manuel ou autre, ou encore diffusée auprès
de tiers sans autorisation écrite expresse
de Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies
Limit ed. Tut ti i dir itt i riservati. Ne ssuna
parte della presente pubblicazione può
essere copiata o distribuita, tr asme ssa,
tras critta, memorizz ata in un sist ema di
archiviazione, o tradotta in un formato
normalmente comprensibile, in qualsiasi
forma o con qualsiasi m ezzo, elet tronico,
meccanico, magnetico, manuale o altro, o
divulgata a terze parti senza il per messo
scritto di Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 tilhører Imagination
Technologies Limited. Alle rettigheder
forbeholdes. Ingen dele af denne publikation
må kopieres eller distribueres, transmitteres,
omskr ives, ge mmes i et sys tem, hvor den k an
hentes, eller oversættes til menneskeligt
fors tåeligt sp rog eller computer sprog, i
nogen som hels t form e ller med nogen s om
helst midler, de t være sig elek troniske,
mekaniske, magnetiske, manuelle eller
på anden måde, eller fremvises til t redje
parter uden udtrykkelig, skriftlig tilladelse
fra Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 door Imagination Technologies
Limited. Alle rechten gereserveerd. Geen
enkel gedeelte van deze publicatie mag
gekopieerd of gedistribueerd, uitgezonden,
overgeschreven, opgeslagen in een retrieval
system of vertaald in om het even welke
menselijke of computertaal, in geen enkele
vorm of door geen enkel middel, elektronisch,
mechanisch, magnetisch, manueel of anders
of bekend gemaakt aan derde partijen zonder
de uitdrukkelijke geschreven toestemming
van Imagination Technologies Limited.
www.pure.com
PURE Digital
Imagination Technologies Ltd.
Home Park Estate
Kings Langley
Herts, WD4 8DH
UK
PURE Digital
Karl-Marx Strasse 6
64589 Stockstadt/Rhein
GERMANY
PURE Digital - Vertrieb über:
TELANOR AG
Unterhaltungselektronik
Bachstrasse 42
4654 Lostorf
SCHWEIZ/SWITZERLAND
+44 (0)1923 277477 support
+44 (0)1923 277488 sales
+44 (0)1923 270188
support@pure.com
sales@pure.com
+49 (0)6158 878872 sales
+49 (0)6158 878874
sales_gmbh@pure.com
+41 (0)62 285 95 95 sales
+41 (0)62 285 95 85
info@telanor.ch
www.telanor.ch
100DK
USB
PLAYBACK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.