Safety instructions
Keep the radio away from heat s ources.
Ensur e that t he unit is not placed in such a way as to interfere with proper ventilation.
Do not us e the radio near water. Avoid object s or liquids get ting into the radio.
Do not place any object s containing liquid s on the unit, such as vas es.
When plugged in, DMX-25 r emains connected t o mains power, even in standby with the
display backlight off. Ensure that the mains plug is readily access ible in c ase is olation
from t he mains is required.
Ensur e batteries are no t expo sed to exces sive heat such as direct sunlight , fire etc. and
dispose of re sponsibly. Do not remove screws fr om or ope n the ra dio casing.
Damage to hearing can occur with consist ent exposure to hig h volume when using
headphones. The mar king label is locate d on the base of the unit
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Ra dio fer n von Heizquellen.
Achte n Sie dar auf, das s das Gerät so au fges tellt wird, dass die Belüf tung nicht
beeinträc htig t wird. Benut zen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser.
Verhindern Si e, dass Gegens tände oder Flüssigkeiten in das Radio gelangen.
Das an ein e Stromst eckdose angeschloss ene System DM X-25 steht auch im Standby-M odus
und bei deakt ivierte r Hintergr undbeleuc htung des Dis plays unter Netz strom.
Entf ernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öf fnen Sie dies es nicht. Vergewis sern
Sie sich, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist, damit die Verbindung zum Netz
jeder zeit unter brochen wer den kann. Verge wiss ern Sie sich, da ss die Batterien keiner
übermäßige n Hitze durch Sonnenlich t, Feuer usw. ausgesetz t werden und entsorgen
Sie sie in verantwor tungsvoller Weis e. Nehmen Sie die S chrauben nicht vom Gehäuse
des Radios ab. Bei der Ver wendung von Kopfhör ern kann das Hören von Musik in hoher
Laut stärke dauerhaf te Hörschäden verurs achen. Das Markier ungs schild befindet sich auf
der Unterseite des Geräts.en.
Consignes de sécurité
Tenir la radio éloigné e de toute sour ce de chaleur.
Assu rez-vous que l’emplacemen t choisi permett ra une bonne ve ntilation d e l’appareil.
Ne pas ut iliser la ra dio à proxim ité d’un point d ’eau. Évi ter q ue de s obj ets ou de s liq uide s
ne pénètrent à l’intérieur de la radio. Lorsqu’elle est branc hée, la chaîne DM X-25
rest e connectée à l’alimentat ion du se cteur, même si elle est en mode veille et que le
rétr oéclairage de l’écran est éteint. Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les
vis. Veiller à ce que la prise de courant soit facilement access ible, pour le cas où l’on
aurait besoin d’isoler la chaîne du r éseau électrique. Veiller à ne pas exposer les piles à
une source de chaleur exces sive (rayons du soleil, cheminée, etc.) et , en fin de vie, à les
éliminer de manière écologiquement res ponsable. Ne pas ouvrir le boîtier de la chaîne,
ni en ret irer les vis. Toute ex position prolongée à des niveau x élevés de volume, avec des
écouteurs, peut entraîner une atteinte définitive de l’ouïe. L’étiquette de marquage est
située sous la base de l a chaîne.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore.
Verif icare che l’unità non sia posizionata in modo da int erferire con la corretta
ven tilaz ione. Non utiliz zare la radio v icino all’acq ua. Evitare c he oggett i o liquidi pene trino
nella radio. Quando collegato, DMX-25 rimane connesso alla r ete d’aliment azione persino
in modalità di standby con la retroilluminazione del display spenta. Assicurarsi che la
presa d’alimentazione sia facilmente accessibile in caso sia necessario isolare l’unità.
Non rim uovere le vit i né aprire l’involu cro della rad io. Assicur arsi che la sp ina di aliment azione
principale sia facilmente accessibile in caso si renda necessar ia la disconnessione dalla
rete di alimen tazione pr incipale. Assicurar si che le batt erie non sian o esposte a temper ature
ecce ssive, ad es empio in caso di esposizio ne alla luce sol are diretta, vic inanza ad un fu oco,
ecc. Per lo smaltimento, adottare procedure responsabili. Non rimuovere le viti della custodia
della r adio e non aprir la. L’esposizi one prolunga ta a suoni ad alt o volume conne ssa all’uso
delle cuffie può provocare danni all’udito. L’etichetta del marchio si trova alla base dell’unità.
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afstand af varmekilder.
Sørg for, at apparatet ved sin placer ing ikke blokerer for en god og ordent lig ventilat ion.
Brug ik ke radioen i nær heden af vand. Undgå at der kommer genstande eller væ ske i
radioen. Når DMX-25 er tilslut tet, forbliver apparatet tilsluttet s trømforsyningen ogs å i
standby-tilst and, hvor displayets bagg rundslys er s lukket. Sør g for, at der er nem adgang
til st ikkon tak ten, hv is det bliver nødvendigt at afbr yde tilslut ningen. Fjer n ikke skruer fra
og åbn ikke radiokabinettet. Kontroller, at netstikket er let tilgængeligt, såfremt der kræves
afbr ydelse fra el-nettet. Kontroller, at bat terierne ikke udsættes for overophedning,
f.eks. ved sollys, ild m.v., og bor tskaf dem kor rekt. Du må ikke fjerne sk ruer fra eller
åbne radiokabinet tet. Der kan ske skade på hørelsen ved vedvarende udsættel se for høj
lydst yrke, når der bruges hovedtelef oner. Du f inder fabriksmær ket i bunden af enheden..
Veiligheidsinstructies
Houd de radio uit de buur t van warmteb ronnen.
Vergew is u er van dat het apparaat niet zodanig wordt geplaat st dat het de nodige
ventilatie verhinder t. Gebruik de r adio niet in de buurt van water. Vermijd dat voor werpen
of vloeistoffen in de radio terechtkomen. A ls de stekker van de DMX-60 is aangesloten
op de stroomvoorziening, dan is het toestel met het elektriciteit snet verbonden, zelfs als
het in st and-by staat en het lichtje van het display uit is. Z org er voor dat de hoofdst ekker
makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat moet worden afgesloten van de elektriciteit.
Verwijder ge en schroeve n uit de omkast ing van de radio en open het niet. Z org er voor dat
de hoofdstekker makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat moet worden afgesloten van
de elek tricitei t. Voorkom dat de batt erijen worden blootgesteld aan over matige verhitting
door bijvoorbeeld direct zonlicht, vuur, en dergelijke. Voer de batterijen op verantwoorde
wijze als afval af. Ver wijder geen schroeven uit de behui zing van de radio en open deze
niet. Schade aan het gehoor kan worden veroorzaakt door constante blootstelling aan
hoog volume bij gebruik van de kop telefoon. Het merketiket bevindt zich aan de onderzijde
van de unit.
Trademarks
DMX-25, PURE, the PURE logo, PURE Digital, the
PURE Digital logo, Imagination Technologies, and
the Imagination Technologies logo are trademarks or
registered trademarks of Imagination Technologies
Limit ed. All other product names are tr ademarks of
their r espe ctive companies. Version 3 April 2007.
Warenzeichen
DMX-25, PURE, das PURE Logo, PURE Digital,
das PURE Digit al Logo, Imagination Technologie s
und das Imagination Technologies Logo sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
von Imagination Technologies Limited. Alle
anderen Produktnamen sind Warenzeichen ihrer
jeweiligen Besit zer. Ver sion 03. April 2007
Marques commerciales
DMX-25, PURE, le logo PURE, PURE Digital, le
logo PURE Digital, Imagination Technologies et le
logo Imagination Technologies sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
Imagination Technologies Limited. Tous les autres
noms de produits sont des marques commerciales de
leur s détente urs resp ectifs . Version 3 e r avril 2007.
Marchi
DMX-25, PURE, il logo PURE, PURE Digital, il logo
PURE Digital, Imagination Technologies e il logo
Imagination Technologies sono marchi o marchi
registrati di Imagination Technologies Limited. Tutti
gli altri nomi di prodotti sono marchi di proprietà
delle rispettive società. Versione 3 aprile 2007.
Varemærker
DMX-25, PURE, PURE-logoet, PURE Digital, PURE
Digital-logoet, Imagination Technologies og
Imagination Technologies-logoet er varemærker
eller regis trer ede varemær ker, der t ilhør er
Imagination Technologies Limited. Alle andre
produktnavne er varemærker, der tilhører deres
respektive virksomheder. Version 3. April 2007.
Handelsmerken
DMX-25, PURE, het PURE logo, PURE Digital,
het PURE Digit al logo, Imagination Technologie s
en het Imagination Technologies logo zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van Imagination Technologies Limited. Alle
andere productnamen zijn handelsmerken van
hun res pect ieve f irma’s. Versi e 3 april 2007.
Contents
Overview of the controls and connectors ................................2
Getting started ........................................................................4
Using DAB & FM radio ..............................................................5
Changing stations ................................................................................................... 5
Setting and selecting presets ................................................................................ 5
Changing the information shown on screen ........................................................... 5
Using a CD, SD card or USB device ...........................................6
Selecting tracks .....................................................................................................6
Playlists ................................................................................................................. 7
Setting the timer/alarm ...........................................................8
Setting up a timer/alarm ........................................................................................ 8
Using the sleep timer .............................................................................................8
Setting the clock..................................................................................................... 8
Setup options ...........................................................................9
DAB options ............................................................................................................ 9
FM options .............................................................................................................. 9
General options ...................................................................................................... 9
Hints and Tips ........................................................................10
Technical Specifications ........................................................10
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be
treated as household waste. Instead it should be handed over to a suitable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local council office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
1
Overview of the controls and connectors
9X`N[
-*+ /6 ,-
><+ <- 5RWNRW *>A
ALB
TIMER EQ
REPEAT ALL
RAND
STEREO
BASS
SLEEP
PROG
112APSX^
;7=:+- 5-6=
h^dfTaTh^d]VQ
,UXLT
6NW^
=RVN[
2WOX
<UNNY
<NUNL]
16.7 <15-:
8:-;-<; +47+3;4--8
;,5-57:A+):,
STANDBY/ON
SEARCH
-
+
STOP PLAY/PAUSE
;NYNJ]
;JWMXV
9[N\N]\ <]N[NX .Z+J\\ 6^]N
"
=;*
416-16
-6A
!
)=@16
,)*
)6<
OPEN/CLOSE
FOLDER
+
-
<9.*4.;<
269.-*7,.7
5
;
2
1. Random CD/SD/USB play order selected
2. Timer/alarm set.
3. Sleep timer set.
4. Flashes when setting CD/SD/USB
playlist.
Displayed if CD/SD/USB playlist in use
5. Switch between DAB, FM, CD, SD card,
USB, LINE IN or AUX IN. Also switch unit
on from standby.
6. Changes the information shown on the
display.
7. Set and select preset radio stations.
Set up a CD/USB/SD playlist.
8. 3.5 mm headphone socket (mutes
speakers)
9. Standby indicator LED. On when unit in
standby.
10. Slot for SD card for MP3/WMA playback
11. Turn to adjust volume by default.
Push to view station list in DAB,
frequency in FM, track list in CD/SD/
USB.
Turn to adjust and push to select
stations/tracks/values in menus.
12. Connect to USB flash device for MP3/
WMA playback
13. Analogue stereo input from auxiliary
device such as iPod, MiniDisc etc.
14. Press to display the clock.
Hold down, press and repeat to set a
sleep timer.
Hold down in standby to set the clock.
15. Press to switch alarm or timer on while
your unit is switched on or in standby.
Hold to adjust the alarm or timer while
your unit is switched on or in standby.
16. Receives signal from remote control.
17. Access setup options. In DAB – Hold
down for 7 seconds to reset your unit.
18. Bass boost indicator.
19. MP3 track selected.
20. RDS data available for current FM
station.
21. DAB radio selected.
22. FM stereo.
23. Equalizer setting active.
24. CD/SD/USB repeat mode.
25. Switches unit between STANDBY and ON.
26. CD/SD/USB – Press for Previous/Next
track, hold for Rewind/Fast forward (not
MP3/WMA)
FM – Press to step down/up frequency
list, hold and release to scan to next
station.
27. Play/Pause and Stop CD/SD/USB
28. Previous folder/next folder on CD/SD/
USB.
29. Open/Close CD door.
30. Press and repeat to choose repeat
playback of current track (REPEAT), all
tracks (REPEAT ALL) or current folder/
album (REPEAT ALB) on CD/SD/USB.
31. Select Random play order (RAND) for
CD/SD/USB.
32. Toggle between Stereo and Mono in FM.
33. Volume control.
34. Press number to recall a preset station.
Press +10 first for double digit presets.
Press to quickly access CD/SD/USB
tracks.
35. Hold down to switch Bass boost on/off.
Press to select Eq and press again to
choose setting.
36. Mutes speakers/headphones.
37. Navigate menus and track/station lists
and adjust values.
CD/SD/USB – Left/right to track skip,
Up/down to folder skip
Press Select to view frequency in FM and
select options in menus.
FM – hold and release left/right to seek,
press left/right to step through frequency
range.
38. F-type connector for DAB/FM aerial.
39. Spring loaded speaker connectors.
40. UK power plug adapter removal.
3