Pure DMX-25 User Manual

;7=:+- 5-6=
16.7 <15-:
8:-;-<; +47+3;4--8
=;*
;,5-57:A+):,
Owner’s manual
DMX
-
25
Safety instructions
Keep the radio away from heat s ources. Ensur e that t he unit is not placed in such a way as to interfere with proper ventilation. Do not us e the radio near water. Avoid object s or liquids get ting into the radio. Do not place any object s containing liquid s on the unit, such as vas es. When plugged in, DMX-25 r emains connected t o mains power, even in standby with the display backlight off. Ensure that the mains plug is readily access ible in c ase is olation from t he mains is required. Ensur e batteries are no t expo sed to exces sive heat such as direct sunlight , fire etc. and dispose of re sponsibly. Do not remove screws fr om or ope n the ra dio casing. Damage to hearing can occur with consist ent exposure to hig h volume when using
headphones. The mar king label is locate d on the base of the unit
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Ra dio fer n von Heizquellen. Achte n Sie dar auf, das s das Gerät so au fges tellt wird, dass die Belüf tung nicht beeinträc htig t wird. Benut zen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser. Verhindern Si e, dass Gegens tände oder Flüssigkeiten in das Radio gelangen. Das an ein e Stromst eckdose angeschloss ene System DM X-25 steht auch im Standby-M odus und bei deakt ivierte r Hintergr undbeleuc htung des Dis plays unter Netz strom. Entf ernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und öf fnen Sie dies es nicht. Vergewis sern Sie sich, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist, damit die Verbindung zum Netz jeder zeit unter brochen wer den kann. Verge wiss ern Sie sich, da ss die Batterien keiner übermäßige n Hitze durch Sonnenlich t, Feuer usw. ausgesetz t werden und entsorgen Sie sie in verantwor tungsvoller Weis e. Nehmen Sie die S chrauben nicht vom Gehäuse des Radios ab. Bei der Ver wendung von Kopfhör ern kann das Hören von Musik in hoher Laut stärke dauerhaf te Hörschäden verurs achen. Das Markier ungs schild befindet sich auf der Unterseite des Geräts.en.
Consignes de sécurité
Tenir la radio éloigné e de toute sour ce de chaleur. Assu rez-vous que l’emplacemen t choisi permett ra une bonne ve ntilation d e l’appareil. Ne pas ut iliser la ra dio à proxim ité d’un point d ’eau. Évi ter q ue de s obj ets ou de s liq uide s ne pénètrent à l’intérieur de la radio. Lorsqu’elle est branc hée, la chaîne DM X-25 rest e connectée à l’alimentat ion du se cteur, même si elle est en mode veille et que le rétr oéclairage de l’écran est éteint. Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les vis. Veiller à ce que la prise de courant soit facilement access ible, pour le cas où l’on aurait besoin d’isoler la chaîne du r éseau électrique. Veiller à ne pas exposer les piles à une source de chaleur exces sive (rayons du soleil, cheminée, etc.) et , en fin de vie, à les éliminer de manière écologiquement res ponsable. Ne pas ouvrir le boîtier de la chaîne, ni en ret irer les vis. Toute ex position prolongée à des niveau x élevés de volume, avec des écouteurs, peut entraîner une atteinte définitive de l’ouïe. L’étiquette de marquage est située sous la base de l a chaîne.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore. Verif icare che l’unità non sia posizionata in modo da int erferire con la corretta ven tilaz ione. Non utiliz zare la radio v icino all’acq ua. Evitare c he oggett i o liquidi pene trino nella radio. Quando collegato, DMX-25 rimane connesso alla r ete d’aliment azione persino in modalità di standby con la retroilluminazione del display spenta. Assicurarsi che la presa d’alimentazione sia facilmente accessibile in caso sia necessario isolare l’unità. Non rim uovere le vit i né aprire l’involu cro della rad io. Assicur arsi che la sp ina di aliment azione principale sia facilmente accessibile in caso si renda necessar ia la disconnessione dalla rete di alimen tazione pr incipale. Assicurar si che le batt erie non sian o esposte a temper ature ecce ssive, ad es empio in caso di esposizio ne alla luce sol are diretta, vic inanza ad un fu oco, ecc. Per lo smaltimento, adottare procedure responsabili. Non rimuovere le viti della custodia della r adio e non aprir la. L’esposizi one prolunga ta a suoni ad alt o volume conne ssa all’uso delle cuffie può provocare danni all’udito. L’etichetta del marchio si trova alla base dell’unità.
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afstand af varmekilder. Sørg for, at apparatet ved sin placer ing ikke blokerer for en god og ordent lig ventilat ion. Brug ik ke radioen i nær heden af vand. Undgå at der kommer genstande eller væ ske i radioen. Når DMX-25 er tilslut tet, forbliver apparatet tilsluttet s trømforsyningen ogs å i standby-tilst and, hvor displayets bagg rundslys er s lukket. Sør g for, at der er nem adgang til st ikkon tak ten, hv is det bliver nødvendigt at afbr yde tilslut ningen. Fjer n ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet. Kontroller, at netstikket er let tilgængeligt, såfremt der kræves afbr ydelse fra el-nettet. Kontroller, at bat terierne ikke udsættes for overophedning, f.eks. ved sollys, ild m.v., og bor tskaf dem kor rekt. Du må ikke fjerne sk ruer fra eller åbne radiokabinet tet. Der kan ske skade på hørelsen ved vedvarende udsættel se for høj lydst yrke, når der bruges hovedtelef oner. Du f inder fabriksmær ket i bunden af enheden..
Veiligheidsinstructies
Houd de radio uit de buur t van warmteb ronnen. Vergew is u er van dat het apparaat niet zodanig wordt geplaat st dat het de nodige ventilatie verhinder t. Gebruik de r adio niet in de buurt van water. Vermijd dat voor werpen of vloeistoffen in de radio terechtkomen. A ls de stekker van de DMX-60 is aangesloten op de stroomvoorziening, dan is het toestel met het elektriciteit snet verbonden, zelfs als het in st and-by staat en het lichtje van het display uit is. Z org er voor dat de hoofdst ekker makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat moet worden afgesloten van de elektriciteit. Verwijder ge en schroeve n uit de omkast ing van de radio en open het niet. Z org er voor dat de hoofdstekker makkelijk bereikbaar is in geval het apparaat moet worden afgesloten van de elek tricitei t. Voorkom dat de batt erijen worden blootgesteld aan over matige verhitting door bijvoorbeeld direct zonlicht, vuur, en dergelijke. Voer de batterijen op verantwoorde wijze als afval af. Ver wijder geen schroeven uit de behui zing van de radio en open deze niet. Schade aan het gehoor kan worden veroorzaakt door constante blootstelling aan hoog volume bij gebruik van de kop telefoon. Het merketiket bevindt zich aan de onderzijde van de unit.
Trademarks
DMX-25, PURE, the PURE logo, PURE Digital, the PURE Digital logo, Imagination Technologies, and the Imagination Technologies logo are trademarks or registered trademarks of Imagination Technologies Limit ed. All other product names are tr ademarks of their r espe ctive companies. Version 3 April 2007.
Warenzeichen
DMX-25, PURE, das PURE Logo, PURE Digital, das PURE Digit al Logo, Imagination Technologie s und das Imagination Technologies Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. Alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Besit zer. Ver sion 03. April 2007
Marques commerciales
DMX-25, PURE, le logo PURE, PURE Digital, le logo PURE Digital, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques commerciales ou des marques déposées de Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales de leur s détente urs resp ectifs . Version 3 e r avril 2007.
Marchi
DMX-25, PURE, il logo PURE, PURE Digital, il logo PURE Digital, Imagination Technologies e il logo Imagination Technologies sono marchi o marchi registrati di Imagination Technologies Limited. Tutti gli altri nomi di prodotti sono marchi di proprietà delle rispettive società. Versione 3 aprile 2007.
Varemærker
DMX-25, PURE, PURE-logoet, PURE Digital, PURE Digital-logoet, Imagination Technologies og Imagination Technologies-logoet er varemærker eller regis trer ede varemær ker, der t ilhør er Imagination Technologies Limited. Alle andre produktnavne er varemærker, der tilhører deres respektive virksomheder. Version 3. April 2007.
Handelsmerken
DMX-25, PURE, het PURE logo, PURE Digital, het PURE Digit al logo, Imagination Technologie s en het Imagination Technologies logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Imagination Technologies Limited. Alle andere productnamen zijn handelsmerken van hun res pect ieve f irma’s. Versi e 3 april 2007.
Contents
Overview of the controls and connectors ................................2
Getting started ........................................................................4
Using DAB & FM radio ..............................................................5
Changing stations ................................................................................................... 5
Setting and selecting presets ................................................................................ 5
Changing the information shown on screen ........................................................... 5
Using a CD, SD card or USB device ...........................................6
Selecting tracks .....................................................................................................6
Playlists ................................................................................................................. 7
Setting the timer/alarm ...........................................................8
Setting up a timer/alarm ........................................................................................ 8
Using the sleep timer .............................................................................................8
Setting the clock..................................................................................................... 8
Setup options ...........................................................................9
DAB options ............................................................................................................ 9
FM options .............................................................................................................. 9
General options ...................................................................................................... 9
Hints and Tips ........................................................................10
Technical Specifications ........................................................10
Disposal of Waste Electrical & Electronic Equipment
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to a suitable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
1
Overview of the controls and connectors
9X`N[
-*+ /6 ,-
><+ <- 5RWNRW *>A
ALB
TIMER EQ
REPEAT ALL
RAND
STEREO
BASS
SLEEP PROG
112APSX^
;7=:+- 5-6=
h^dfTaTh^d]VQ
,UXLT
6NW^
=RVN[
2WOX
<UNNY
<NUNL]
16.7 <15-:
8:-;-<; +47+3;4--8
;,5-57:A+):,
STANDBY/ON
SEARCH
-
+
STOP PLAY/PAUSE
;NYNJ]
;JWMXV
9[N\N]\ <]N[NX .Z+J\\ 6^]N
"
=;*
416-16
-6A
!

)=@16
,)* )6<
OPEN/CLOSE
FOLDER
+
-
<9.*4.;<
269.-*7,.7
5
;
2
1. Random CD/SD/USB play order selected
2. Timer/alarm set.
3. Sleep timer set.
4. Flashes when setting CD/SD/USB playlist. Displayed if CD/SD/USB playlist in use
5. Switch between DAB, FM, CD, SD card, USB, LINE IN or AUX IN. Also switch unit on from standby.
6. Changes the information shown on the display.
7. Set and select preset radio stations. Set up a CD/USB/SD playlist.
8. 3.5 mm headphone socket (mutes speakers)
9. Standby indicator LED. On when unit in standby.
10. Slot for SD card for MP3/WMA playback
11. Turn to adjust volume by default. Push to view station list in DAB, frequency in FM, track list in CD/SD/ USB. Turn to adjust and push to select stations/tracks/values in menus.
12. Connect to USB flash device for MP3/ WMA playback
13. Analogue stereo input from auxiliary device such as iPod, MiniDisc etc.
14. Press to display the clock.
Hold down, press and repeat to set a
sleep timer.
Hold down in standby to set the clock.
15. Press to switch alarm or timer on while your unit is switched on or in standby. Hold to adjust the alarm or timer while your unit is switched on or in standby.
16. Receives signal from remote control.
17. Access setup options. In DAB – Hold down for 7 seconds to reset your unit.
18. Bass boost indicator.
19. MP3 track selected.
20. RDS data available for current FM station.
21. DAB radio selected.
22. FM stereo.
23. Equalizer setting active.
24. CD/SD/USB repeat mode.
25. Switches unit between STANDBY and ON.
26. CD/SD/USB – Press for Previous/Next track, hold for Rewind/Fast forward (not MP3/WMA) FM – Press to step down/up frequency list, hold and release to scan to next station.
27. Play/Pause and Stop CD/SD/USB
28. Previous folder/next folder on CD/SD/ USB.
29. Open/Close CD door.
30. Press and repeat to choose repeat playback of current track (REPEAT), all tracks (REPEAT ALL) or current folder/ album (REPEAT ALB) on CD/SD/USB.
31. Select Random play order (RAND) for CD/SD/USB.
32. Toggle between Stereo and Mono in FM.
33. Volume control.
34. Press number to recall a preset station. Press +10 first for double digit presets. Press to quickly access CD/SD/USB tracks.
35. Hold down to switch Bass boost on/off. Press to select Eq and press again to choose setting.
36. Mutes speakers/headphones.
37. Navigate menus and track/station lists and adjust values. CD/SD/USB – Left/right to track skip, Up/down to folder skip Press Select to view frequency in FM and select options in menus. FM – hold and release left/right to seek, press left/right to step through frequency range.
38. F-type connector for DAB/FM aerial.
39. Spring loaded speaker connectors.
40. UK power plug adapter removal.
3
Getting started
1. Remove the adhesive tape securing the CD door and remove the CD mechanism transit card from inside the CD compartment.
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
SEARCH
-
OPEN/CLOSE
STOP PLAY/PAUSE
FOLDER
+
+
-
STANDBY/ON
STOP PLAY/PAUSE
SEARCH
FOLDER
+
+
-
-
2. Insert the remote batteries.
3. Connect the speakers.
)=@16
,)* )6<
<9.*4.;<
269.-*7,.7
5
;
4. Extend the aerial vertically, and plug in to your power supply.
)=@16
,)* )6<
<9.*4.;<
269.-*7,.7
5
;
<9.*4.;<
269.-*7,.7
5
;
5. Press the STANDBY/ON button, if necessary, to switch the unit on. An autotune finds the DAB stations available in your area and selects one.
6. Push and turn the large dial to see all the available stations. Push again to change to another station.
7. Push the Source button to listen to FM, CD, SD card, USB, LINE IN or AUX IN.
4
Using DAB & FM radio
Changing stations
DAB
112APSX^ ^f_[PhX]V)HTPW
112APSX^ APSX^
FM
STEREO
<4A2DAH ccTaP]S5aTbWT
OR
;-):+0
Press to step -/+ 0.05 MHz. Hold and release to scan to next station.
BT[TRcUaT`dT]Rh (%%
STEREO
Setting and selecting presets
Store up to 10 DAB and 20 FM radio stations as presets for easy access.
To set a preset
8:-;-<;
112APSX^ ^f_[PhX]V)HTPW
?aTbTc 4\_ch_aTbTc
To select a preset
8:-;-<;
?[P]TcA^RZ ÀaT[XbcT]X]Vc^
16.7
?aTbTc APSX^
Changing the information shown on screen
Press the INFO button, and repeat, to change the information shown on screen.
1. Scrolling text broadcast by DAB stations and FM (RDS) stations.
2. Content being broadcast e.g. Pop music.
3. DAB Multiplex in which the current station is broadcast.
4. Time and date updated regularly by the most recent DAB/FM station.
5. Frequency for the current station.
6. DAB signal data rate and a stereo or mono indicator.
7. DAB signal quality; 85 to 100 Good, 70 to 84 OK, 0 to 69 poor.
8. DAB signal strength meter
9. DAB double height station name
Note The INFO button only works in FM
if the station has RDS data.
5
Using a CD, SD card or USB device
DMX-25 can play ordinary audio CDs, CD-R and CD-RW discs. It can also playback MP3 or WMA files from a CD, SD card or USB flash device.
OPEN/CLOSE
To load a CD, open the door and push the CD gently onto the centre spindle.
STANDBY/ON
STOP PLAY/PAUSE
FOLDER
SEARCH
-
+
+
-
To insert an SD memory card, push the card label side up into the slot on the front panel with the gold pins towards the rear of the unit. Pull the card to remove it.
It is not recommended that you remove a card when the card is being used.
To insert a USB flash device in your DMX-25 push the USB plug into the USB socket on the front panel. Pull to remove it.
It is not recommended that you remove a USB flash drive when the drive is in use.
Selecting tracks
Audio CD
CaPRZJ L B4;42C^a?;0H
OR
;-):+0
;-):+0
Skip tracks.
0[Q) CaZ) J0Ta^b\XcW?d
.74,-:
MP3/WMA CD
OR
Skip tracks. Skip folder
6
84)A8)=;-
84)A8)=;-
Playlists
You can setup a playlist to play up to 99 MP3/WMA or 30 CD tracks in a particular order. A playlist remains available only for as long as the current CD/SD card/USB device is
inserted. You can only set a playlist when the current track is stopped.
To set a playlist
1. Press the PRESETS button. Turn the Select dial and push to select tracks to add to the playlist from the current CD, SD card or USB device.
8:-;-<;
PROG
?A>6 CaPRZJ L
2. When you have finished selecting tracks, press the PRESETS button to store the playlist. To start playing the playlist push the dial or press the PLAY/PAUSE button.
PROG
?A>6! CaPRZJ#L
8:-;-<;
PROG
?a^VaP\R^\_[TcT
84)A8)=;-
OR
B4;42C^a?;0H
To clear a playlist
;<78 ;<78
Press the Stop button twice to clear the current Playlist.
16.7
Changing the information on screen
Press the Info button, and repeat, to change the information shown on screen.
MP3 & WMA
While playing, top line shows – Album number (e.g. A01), Track number (e.g. T002) and time into track. Bottom line shows ID3/ASF text where available:
1.
[Folder name]/filename
2. Track title
3. Artist
4. Album
While stopped – shows First album/folder, track number and track name.
Audio CD
While playing shows:
1. Track, time into track and play status.
2. Track time remaining.
3. Total CD time played.
4. Total CD time remaining. While stopped - shows Number of tracks, total play time and track list.
7
Setting the timer/alarm
The timer switches your DMX-25 on (if in standby) at a specified time and tunes to a radio station or sounds a tone alarm for the period you set.
Setting up a timer/alarm
<15-:
2WTRZBTccX\Ta 301
Select the type of alarm (DAB, FM or Tone), volume, start time, end time and repeat. The TIMER symbol is displayed when the timer or alarm is set. If you want the alarm to repeat at the same time each day change the repeat setting to ‘On’.
Switching a timer/alarm on/off
Off
<15-:
112APSX^ ^f_[PhX]V)HTPW
<15-:
On
TIMER
112APSX^ ^f_[PhX]V)HTPW
Cancelling a timer/alarm
TIMER
112APSX^ ^f_[PhX]V)HTPW
TIMER
C8<4A
<15-:
or
Using the sleep timer
The sleep timer switches your radio into standby after a number of minutes. The SLEEP symbol is displayed when the timer or alarm is set.
+47+3;4--8
B[TT_^UU
+47+3;4--8
SLEEP
B[TT_^]
+47+3;4--8
AT\PX] !\X]b
Setting the clock
87?-:
 )!
;<)6,*A76
2[^RZbTccX]V !#7^da )"#
The clock is normally set and updated from the DAB signal while the unit is switched on (not updated in standby). If you have poor DAB reception or want to manually adjust the time you can switch this option off and set the clock yourself.
8
+47+3;4--8
2[^RZbTccX]V 301bh]R^UU
5-6=
Setup options
Press the MENU button to access the following setup options.
DAB options
Autotune
Scans all DAB Band III frequencies for stations and adds any new ones to the station list. To stop an Autotune press Select.
Station Order
Alphanumeric Lists all stations in alphanumeric order. Active station Lists active stations first on the station list. Multiplex Lists stations in groups according to their multiplex. Trim stn. list Removes inactive stations from the station list. Fav station Lists the ten most listened to stations first on the station list. Your
favourite stations are displayed with a ♥next to their names.
♥ → presets Available only when Fav station order (above) has been selected. Stores
your ten favourite stations as presets.
Manual tune
Shows DAB signal level which can help you find the best position for your radio.
1. Turn the dial to scroll through different channels and push to choose one (UK stations are in the range 11B to 12D). You see a signal level display. The empty block indicates the minimum required level for reception and the filled blocks indicate the current level.
2. Move your aerial/unit and to try to raise the current level to the empty block or beyond. Once you have a good signal the display will show the multiplex name and add the stations to the station list.
3. Push the MENU button to exit or use the dial to change channel.
DRC value
DRC (Dynamic Range Control) value makes the quieter sounds in a DAB broadcast easier to hear at low volume or in a noisy environment. Check with the broadcasters to find out if they use DRC.
DRC full Applies the DRC level as sent with the broadcast. DRC half DRC level is set to half that sent with the broadcast. DRC off Any DRC level broadcast will be ignored.
FM options
FM stereo mode
Choose from Stereo or Mono - mono may improve audio clarity where stereo signals are weak.
General options
EQ settings
Apply one of five equalisation presets (FLAT (Off), POP, CLASSIC, ROCK or JAZZ) to the audio.
Bass
Set the bass boost on or off.
9
Hints and Tips
(<</>>) Secondary DAB services
Secondary services accompany some stations, providing extra information or alternative content and may only be broadcast at certain times. If a station has secondary services available, the station shows ‘>>’ next to its name in the station list and the secondary service appears next to the station in the list. A secondary service has a ‘<<’ before its name in the station list.
(?) Inactive or unavailable DAB stations
Inactive or unavailable stations are those which appear on the station list but are not currently available. Inactive stations have a ‘?’ before their name on the station list. If you select a station which has this symbol, your radio tries to tune in or returns to the previous station.
Display says ‘No stations available’
Check that your aerial is fully extended. Use Autotune to search for stations. Try adjusting your aerial or radio position.
Clock hasn’t adjusted for summer/winter daylight saving
Switch the unit on to DAB to acquire the time from the DAB signal – there may be a delay in broadcasters updating the time signal. Check that DAB sync is turned on.
Resetting your radio
Resetting your radio all options to defaults. To reset:
1. Switch to DAB radio.
2. Press and hold the MENU button for seven seconds.
removes all presets, stored stations and favourite station settings and resets
Technical Specifications
Tuner Stereo digital radio with full Band III and FM reception. ETS 300 410
compliant and capable of decoding all DAB transmission modes 1-4 up to and including 192 kbps. Supports FM RDS and RadioText.
Frequency range DAB – Band III (174-240 MHz), FM – 87.5-108 MHz CD player CD-R and CD-RW playback compatible. Support for 99 WMA/MP3
or 30 audio track playlist. Multiple playback modes (repeat, random, etc.). MP3 & WMA (v9) playback, including support for ID3 tags.
Speakers
Input connectors Two 3.5mm line-inputs for auxiliary devices. USB host port for flash-
Output connectors 3.5 mm stereo socket for headphones. Remote control Aerial Mains power supply 240V. Euro/UK power socket adapter. Approvals CE marked. Compliant with the EMC and Low Voltage Directives
Dimensions (mm) Unit – 140 wide x 150 high (280 with CD compartment open) x 230
10
4 Ohms (nominal) impedance. 10W RMS power handling. Two-way design. Treated paper mid-bass driver. Custom tuned crossover. Rosewood effect cabinet finish. Removable grilles.
based memory sticks (key drives) and powered media devices. SD memory card support. Maximum supported capacity of SD card is 2GB.
Infrared remote control. Removable wire dipole DAB/FM aerial.
(89/336/EEC and 73/23/EEC).
deep (including controls). Speakers – 130 wide x 205 high x 160 deep.
Warranty information
Imagination Technologies Ltd. warrants to t he end user tha t this product will be free from defects in materials and workmanship in the course of normal use for a period of two year s from the date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply in cases such as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by us. Please return your warranty card or visit www.pure. com/register to register your product with us. Should you have a problem with your unit please contact your supplier or contact PURE Support at the addres s shown on the rear of this manual.
Garantie-Informationen
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass diese s Produkt für die Dauer von zwei Jahr en ab Kaufdat um bei normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgr und von Herstellungs- und Konstruk tion sfehlern ; sie gilt nicht für Unf allschäden, wie auch immer verursacht, Verschleiß, Fahrläs sigkeit und Veränderung oder Repar atur durc h von uns nic ht autor isiert e Perso nen. Sende n Sie Ihre Garan tiekar te ein ode r regis triere n Sie Ihr Pro dukt bei u ns unter w ww. pure.c om/regis ter. Sollt en Sie mit Ihre m Gerät ein Pr oblem haben, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder den PURE Support. Die Adres se finden Si e auf der Rückseite di eser Bedienungsanleit ung.
Garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent produit est exempt de défauts en termes de matériaux et de main­d’œuvre, dans le cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages accidentels, quelle que soit leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que tous dommages dus à la nég ligence, à la modification, au réglage ou à la réparation effectué (e) sur l’appareil sans notre autorisation. Veuillez renvoyer votre carte de garantie ou visiter le site www.pure.com/register pour enreg istrer vot re produit auprès d e nos services. En cas de problème avec votre appareil, veuillez contact er votre fournisseur ou le centre d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel.
Informazioni sulla garanzia
Imagination Technologies Ltd. garant isce all’utente f inale che il presente prodotto è esente da difetti di materiale e fabbricazione in cond izioni norm ali di utiliz zo per un per iodo di due ann i a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a difetti di fabbricazione o proget tazione; non si applica in casi quali danni accidentali, in qualsiasi modo siano stati provocati, usura, negligenza, regolazione, modifica o r ipar azione non autorizzate. Restituire la scheda della garanzia oppure visit are il sito www.pure. com/register per registrare il prodotto. In caso di problemi relativi all’unità, contattar e il proprio fornitore oppure contattare il Supporto tecni co PURE all’indirizzo indicat o sul retro de l pres ente manuale.
Garantioplysninger
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren, at dette produkt ikke er fejlbehæftet, hvad angår materialer og håndværksmæssig udførelse ved normal br ug i to år fra købsdatoen. Denne garan ti dæk ker sammenbr ud, der skyldes fremstillings- eller designfejl. Den dækker ikke i tilfælde, hvor enheden beskadiges som følge af hændeligt uheld, uanset hvordan dette sker, samt slitage, uagtsomhed, justering, ændring eller repar ation, som ikke er godkendt af os. Du bedes returnere garan tikortet eller besøge www.p ure.com/register for at registrere produktet hos o s. Hvi s der skulle opstå pr oblemer med enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE Support på adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning.
Informatie over de waarborg
Imagination Technologies Ltd. waarborgt de eindgebruiker dat dit product vrij is van defecten in materialen en werkuren bij normaal gebruik voor een duur van twee jaar vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt defecten door productie- of ontwerpfouten; het is niet van toepassing in gevallen als accident ele schade, hoe ook veroorzaakt, slijtage, onachtzaamheid, instelling, wijziging of reparatie die door ons niet werd goedgekeurd. Gelieve uw garantiekaart terug te sturen of bezoek www.pure.com om uw product bij ons te registreren. Indien u een probleem hebt met uw apparaat, gelieve uw leverancier te contacteren of contacteer PURE Support op het adres op de achterzijde van deze handleiding.
Disclaimer
Imagination Technologies Limited makes no representation or warranties with respect to t he con tent of this document and specifically disclaims any implied warranties of merchantability or fitnes s for any particular purpose. Further, Imagination Technologies Limit ed reser ves the righ t to rev ise this publication and to make changes in it from time to time without obligation of Imagination Technologies Limited to notify any person or organization of such revisions or changes.
Ausschlusshinweis
Imagination Technologies Limited gewährt keine Garantien für den Inhalt die ses Do kumen ts und lehnt insbesondere implizierte Garantien für die allgemeine Gebrauchstauglichkeit bzw. die Eignung für spezielle Zwecke ab. Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limit ed das Recht vor, diese Publik ation von Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern, ohne dass daraus eine Verpflichtung für Imagination Technologies Limited entsteht, irgendeine Person oder Organisation von solchen Änderungen in Kenntnis zu setzen.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited refuse toute représentation ou garantie vis-à-vis du contenu du présent document et refuse spécifiquement toute garantie implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notifier toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications.
Dichiarazione di non responsabilità
Imagi nation Tech nologie s Limited n on si assum e alcuna responsabilità rispetto al contenuto del presente documento, in particolare non riconosce nessuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per uno scopo specifico. Inoltre, Imagination Technologies Limited si riserva il diritto di revisionare la presente pubblicazione e di apportarvi modif iche periodiche senza alcun obbligo di notifica a qualsiasi per sona o organizzazione.
Ansvarsfraskrivelse
Imagination Technologies Limited afgiver ingen garantier eller erklæringer med hensyn til indholdet af de tte dokument og fralægger sig i særdeleshed even tuelle stiltiende garantie r for salgb arhed eller e gnethed t il et bestem t formål. Endvidere forbeholder Imagination Technologies Limit ed sig r et til at revidere denne publikation og fore tage ændringer fr a tid til anden, uden at Imagination Technologies Limited er forpligtet til at underrette nogen person eller organisation om sådanne revideringer eller ændringer.
Vrijwaring
Imagination Technologies Limited geeft geen verklaring of garantie s met betrek king tot de inhoud van dit documen t en wijst specifiek elke verantwoordelijkheid af met betrekking tot om het even welke onuitgesproken garanties naar verhandelbaarheid of geschiktheid voor enig bijzonder doel. Daarenboven behoudt Imagination Technologies Limited zich het recht voor om deze publicatie te reviseren en af en toe veranderingen aan te brengen zonder de verplichting voor Imagination Technologies Limited om personen of organisaties van deze revisies of veranderingen op de hoogte te brengen.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies Limited. All rights reserved. No part of this publication may be copied or distributed, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any human or computer language, in any form or by any means, electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwise, or disclosed to third part ies wit hout the ex pres s writt en permi ssion o f I m a g i n a t i o n T e c h n o l o g i e s L i m i t e d .
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf ohne ausdrückliche und schriftliche Zus timmung von Imagination Technologies Limited in irgendeiner Form (elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder auf andere Weise) kopiert, verteilt, übermit telt, überschrieben, in einem Suchsystem gespeichert, in eine andere natürliche oder Computersprache übersetzt oder Dritten zugänglich gemacht werden.
Copyright
Copyr ight 2007 Imagination Technologie s Limited. Tous droits réser vés. Aucune partie de la présente publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise, retranscrite, stockée dans un sy stème de r écupéra tion de don nées ou traduite, que ce soit dans une langue humaine ou dans un langage informatique, sous qu elque for me et par quel que moyen qu e ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation écrite expresse de Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 by Imagination Technologies Limit ed. Tut ti i dir itt i riservati. Ne ssuna parte della presente pubblicazione può essere copiata o distribuita, tr asme ssa, tras critta, memorizz ata in un sist ema di archiviazione, o tradotta in un formato normalmente comprensibile, in qualsiasi forma o con qualsiasi m ezzo, elet tronico, meccanico, magnetico, manuale o altro, o divulgata a terze parti senza il per messo scritto di Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 tilhører Imagination Technologies Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af denne publikation må kopieres eller distribueres, transmitteres, omskr ives, ge mmes i et sys tem, hvor den k an hentes, eller oversættes til menneskeligt fors tåeligt sp rog eller computer sprog, i nogen som hels t form e ller med nogen s om helst midler, de t være sig elek troniske, mekaniske, magnetiske, manuelle eller på anden måde, eller fremvises til t redje parter uden udtrykkelig, skriftlig tilladelse fra Imagination Technologies Limited.
Copyright
Copyright 2007 door Imagination Technologies Limited. Alle rechten gereserveerd. Geen enkel gedeelte van deze publicatie mag gekopieerd of gedistribueerd, uitgezonden, overgeschreven, opgeslagen in een retrieval system of vertaald in om het even welke menselijke of computertaal, in geen enkele vorm of door geen enkel middel, elektronisch, mechanisch, magnetisch, manueel of anders of bekend gemaakt aan derde partijen zonder de uitdrukkelijke geschreven toestemming van Imagination Technologies Limited.
www.pure.com
PURE Digital Imagination Technologies Ltd. Home Park Estate Kings Langley Herts, WD4 8DH UK
PURE Digital Karl-Marx Strasse 6 64589 Stockstadt/Rhein GERMANY
PURE Digital - Vertrieb über: TELANOR AG Unterhaltungselektronik Bachstrasse 42 4654 Lostorf SCHWEIZ/SWITZERLAND
+44 (0)1923 277477 support
+44 (0)1923 277488 sales
+44 (0)1923 270188
support@pure.com
sales@pure.com
+49 (0)6158 878872 sales
+49 (0)6158 878874
sales_gmbh@pure.com
+41 (0)62 285 95 95 sales
+41 (0)62 285 95 85
info@telanor.ch
www.telanor.ch
100DK
USB
PLAYBACK
Loading...