PROLINE FP 612 W E User Manual [nl]

0 (0)
DRUM WASHING MACHINE
TROMMELWASMACHINE
LAVE-LINGE HUBLOT
FP 612 W
FP 612 WE
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
3
5
5
6
7
9
9
9
10
10
11
12
13
15
15
15
17
17
17
17
18
18
18
AVERTISSEMENTS.............................................................
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ..................
DESCRIPTION DE LA MACHINE..........................................
INSTALLATION..................................................................
PANNEAU DE CONTRÔLE...................................................
FONCTIONNEMENT...........................................................
Premier lavage................................................................
Verser la lessive dans le lave-linge...................................
Laver les vêtements........................................................
Fonction de signal.......................................................
Fonctions suppmentaires..........................................
Verrouillage sécurité enfants........................................
Tableau des programmes.................................................
Modifier un programmependant le fonctionnement ............
Détection anti-mousse....................................................
Conseils et recommandations..........................................
NETTOYAGE ET ENTRETIEN..............................................
Nettoyage des surfaces externes......................................
Nettoyage du tambour.....................................................
Réparation d'un lave-linge ge.........................................
Nettoyage du tiroir à lessive.............................................
Nettoyage du tuyau d'arrivée et du filtre.............................
Nettoyage de la pompe de vidange....................................
GUIDE DE DÉPANNAGE......................................................
SCIFICATIONS TECHNIQUES.........................................
19
20
15
Downloaded from www.vandenborre.be
AVERTISSEMENTS
FR
3
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin
d'éviter un danger.
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement. Toute
utilisation autre que celle prévue pour
cet appareil, ou pour une autre
application que celle prévue, par
exemple une application commerciale,
est interdite.
ATTENTION: Ne pas raccorder à une
alimentation en eau chaude.
Les ouvertures d'aération ne doivent pas
être obstruées par un tapis.
La pression d'eau ne doit pas être
inférieure à 0.05MPa ni supérieure à
1MPa.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d'expérience ou de connaissance,
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si
les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
4
Les ensembles de raccordement neufs
fournis avec l'appareil doivent être
utilisés; il convient de ne pas réutiliser les
ensembles de raccordement usagés.
La masse maximale de linge à l’état sec
pour cet appareil est de 6 kg.
En ce qui concerne la méthode du
nettoyage, référez-vous à la section
NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page
17&18.
Nos emballages /
produits peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri,
pour en savoir plus:
www.quefairedemesdechets.fr
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
5
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
-Gardez les mariaux d'emballage de l'appareil hors de portée des enfants pour éviter tout risque
de danger.
-Ne branchez pas l'appareil à l'alimentation si vos mains sont mouiles.
-Ne touchez pas l'appareil avec les mains ou les pieds mouils.
-En cas de panne de courant, débranchez tout d'abord l'appareil de l'alimentation et fermez le robinet
d'eau. N'essayez pas de réparer la machine vous-même. Veuillez contacter un technicien agé.
-Ne dépassez jamais la capacité de charge maximum.
-La porte en verre peut devenir ts chaude durant le cycle de lavage. Gardez les enfants et les animaux
domestiques éloigs de la machine durant l'utilisation.
-Ne forcez jamais l'ouverture de la porte lorsque la machine est en cours de fonctionnement.
-Ne laissez pas les enfants sans surveillance près de la machine, car ils pourraient s'enfermer à
l'inrieur.
-Débranchez toujours la machine de l'alimentation électrique après utilisation.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Tiroir à lessive
Porte
Plinthe–Acc s
de service
é
Tiroir à lessive
Bouchons des
trous pour le
transport
Tuyau d'arrivée d'eau
Accessoires
Prise électrique
Panneau de Contrôle
Tuyau de vidange
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
INSTALLATION
ballage
Tous les boulons pour le transport sits à l'arrière de la machine et
l'emballage doivent être enles avant d'utiliser le lave-linge.
Veillez à ce que tous les éléments d'emballage restent hors de pore
des enfants.
Conservez tous les boulons au cas où la machine devra de nouveau être
transpore.
Positionnement
Installez la machine sur une surface plane et solide.
Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour la circulation de l'air
autour de la machine. N'installez pas la machine sur une moquette.
Mise à niveau
Mettez la machine à niveau en levant ou en baissant les pieds réglables.
Desserrez l'écrou de blocage avec une clé (non fournie) et tournez le pied
à la main jusqu'à ce qu'il touche le sol.
Tenez le pied avec une main et serrez l'écrou contre le boîtier du
lave-linge avec une clé.
N'essayez en aucun cas de corriger les irgularis du sol en mettant du carton, une cale en bois
ou tout autre mariau similaire sous la machine.
Arrie d'eau
Vissez une extmité du tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de la machine.
La machine doit être connece à une alimentation en eau froide.
Connectez l'autre extrémité du tuyau d'arrie d'eau à un robinet
fileté 3/4".
Évacuation de l'eau
Pour raccorder le lave-linge, veuillez utiliser l'une des méthodes
suivantes.
1.Inrez fermement le tuyau de vidange dans la colonne dvacuation.
OU
2.Insérez le tuyau de vidange dans la bonde d'évacuation d'un évier.
60cm a u minim um
100c m au maxi mum
6
Connexion électrique
Votre lave-linge fonctionne avec un courant de 220-240 V et 50Hz.
Les connexions électriques doivent être effectuées par un technicien
qualifié en conformité avec les réglementations de sécurité en vigueur.
Votre lave-linge doit être correctement mis à la terre. Nous ne serons
pas responsables des dommages se produisant à cause de l'utilisation
de la machine sans connexion correcte à la terre.
N'utilisez pas de rallonges ni de prises multiples.
Une machine parfaitement mise à niveau est plus stable, plus silencieuse et vibre moins.
Remarque:
Assurez-vous que le tuyau de vidange ne soit pas plié, tordu, ne soit pas écrasé ni étiré.
Le tuyau de vidange doit être monté à une hauteur comprise entre 60 cm et 100 cm par rapport au sol.
Downloaded from www.vandenborre.be
PANNEAU DE CONTRÔLE
FR
7
Partie gauche : Bouton de sélection du programme
Essorage
Mixte
Coton Eco
Prélavage
Pres. 3sec Pres. 3sec
Rinçage
Plus
Départ
Pause
Quotidien
Fin dans 3h
Sans
Essorage
Auto
nettoyage
Essorage
Mixte
Coton Eco
Quotidien
Fin dans 3h
Auto
nettoyage
FP 612 W
FP 612 WE
FP 612 W FP 612 WE
Mix
Mix
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
Partie droite
8
FP 612 W
FP 612 WE
Prélavage
Pres. 3sec Pres. 3sec
Rinçage
Plus
Départ
Pause
Sans
Essorage
1 2 3 4
5 6
1 2 3 4
5 6
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
9
FONCTIONNEMENT
Premier lavage
Avant de laver les vêtements pour la première fois, vous
devez faire tourner la machine à vide pendant un cycle
entier.
1.Versez un peu de lessive dans le compartiment II du tiroir
à lessive.
2.Ouvrez l'arrie d'eau.
3.Appuyez sur Départ/Pause.
Verser la lessive dans le lave-linge
1.Ouvrez le tiroir à lessive.
2.Ajoutez de la lessive dans le compartiment II.
3.Ajoutez la quantité désirée d'adoucissant dans le compartiment .
4.Ajoutez le produit de prélavage dans le compartiment I si vous le souhaitez.
Compartiment I: Lessive pour le prélavage.
Compartiment II : Lessive pour le cycle de lavage principal
Compartiment Additifs, par exemple assouplissant. :
Remarques :
-Votre consommation de lessive varie en fonction du niveau de saleté de vos vêtements.
-Pour les vêtements lérement sales, n'effectuez pas de plavage et versez une petite quantité de
lessive dans le compartiment II du tiroir à lessive.
-Pour savoir quelle quantité de lessive vous devez utiliser pour vos vêtements, reportez-vous aux
instructions sur l'emballage des lessives.
-La quantité de lessive à utiliser dépend également de la quantité de linge et de la dureté de l'eau.
ATTENTION : Les adoucissants concents et les additifs doivent être dilués avec un peu d'eau avant
d'être vers dans le compartiment, sinon cela pourrait obstruer le siphon et emcher
l'écoulement de l'adoucissant.
Boutons:
Touche Plavage/Signal avec voyant
1.
2.
Touche Riage Plus avec voyant
3.
Touche Sans Rinçage avec voyant
4.
Touche Démarrer/Pause
5.
Voyant de verrouillage de la porte
Riage plus
6.
Prélavage
Rinçage
Plus
Sans
Essorage
Départ
Pause
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
10
Laver les vêtements
1.Ouvrez la porte et chargez les articles à laver dans le tambour.
NE SURCHARGEZ PAS votre lave-linge ou votre linge ne pourra pas être lavé correctement.
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour déterminer la capacité de charge pour le type de
linge à laver.
2.Refermez la porte.
3.Versez la lessive et, si nécessaire, l'adoucissant et le produit de prélavage dans les compartiments
appropriés.
4.Ouvrez l'arrivée d'eau.
5.Tournez le bouton de sélection du programme sur le programme désiré.
6. Appuyez sur part/Pause et le lave-linge démarrera le cycle.
7.Lorsque le cycle est terminé, le lave-linge sonnera.
8.Ouvrez la porte et enlevez le linge.
Fonction de signal sonore
Vous pouvez utiliser cette fonction pour activer ou désactiver le son émis lorsque vous appuyez sur les
boutons ou lorsque vous tournez le bouton de sélection du programme.
Appuyez et maintenez enfons le bouton durant environ 3
secondes jusqu'à ce que vous entendiez le bip sonores indiquant que la fonction de signal sonore
est actie.
Prélavage
Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau et maintenez enfoncés le bouton Prélavage
durant environ 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez le bip sonores
indiquant que la fonction de signal sonore est désactie.
Type de tissu Capacité de charge
Coton 6 kg
Synthétique 3 kg
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
11
Fonctions suppmentaires
Vous pouvez utiliser les boutons de fonctions supplémentaires après avoir sélectionné le programme.
Prélavage
Appuyez sur Prélavage pour sélectionner cette fonction. Le lave-linge procèdera à un lavage
supplémentaire avant le lavage principal.
L'indicateur lumineux s'allumera.
Cette fonction peut uniquement être utilie avec les programmes .
FP 612 W FP 612 WE
Prélavage
Pres. 3sec
Mix
FP 612 W FP 612 WE
Essorage
Mixte
Coton Eco
Quotidien
Fin dans 3h
Auto
nettoyage
FP 612 W FP 612 WE
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
12
Verrouillage sécurité enfants
Cette fonction est coue pour empêcher les enfants d'utiliser le lave-linge.
Pour activer cette fonction :
Appuyez et simultament les boutons et et
durant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur s'allume
fonction ne peut être actie que lorsque la machine est en marche.
Riage plus/ /
maintenez-les enfoncés
sur l'affichage. Cette
No Essorage
Quand la fonction verrou enfant est activée, toutes les touches sont désactivées sauf
si vous tournez le bouton de sélection du programme sur la position OFF (arrêt).
Pour désactiver cette fonction :
Appuyez simultament sur les boutons et et
les enfoncés durant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur
Riage plus/ /
maintenez-
No Essorage
s'éteigne. Cette fonction sera également désactie lorsque le lave-linge sera éteint.
Riage plus
Appuyez sur Rinçage Plus pour sélectionner cette fonction. Le lave-linge prodera à un riage
supplémentaire.
/
L'indicateur lumineux s'allumera.
Cette fonction n'est pas disponible avec les programmes
Pas d'essorage
Appuyez sur pour sélectionner cette fonction. L'appareil n'essore pas.
L'indicateur lumineux s'allumera. Cette fonction n'est pas disponible avec les programmes.
Riage Plus/
Essorage
Mixte
Coton Eco
Quotidien
Fin dans 3h
Auto
nettoyage
FP 612 W FP 612 WE
Mix
FP 612 W FP 612 WE
Mixte
Fin dans 3h
Essorage
Auto
nettoyage
Mix
FP 612 W FP 612 WE
Pres. 3sec
Rinçage
Plus
No
Essorage
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
13
Tableau des programmes
Remarque: Les paratres de ce tableau ne sont donnés qu'à titre indicatif.
Description
Procedure
Load(kg)
Softener
Case
Default
Temp.( C)
Default Time
(H)
Cotton Eco 40
Cotton
Cotton 20
Cotton 30
Cotton 40
Cotton 60
Cotton 90
Synthetic
Synthetic 40
Synthetic 60
Drum Clean
Spin Only
Drain Only
Daily Wash 45'
Rinse & Spin
Delicate 30
Delicate
Ends in 9H
Ends in 6H
Ends in 3H
Daily Wash 30'
Daily Wash 15'
6.0
6.0
3.0
6.0
6.0
40
40
40
40
60
0
20
30
40
60
90
0
40
60
90
30
0
30
20
0
6.0
6.0
6.0
6.0
6.0
6.0
6.0
6.0
6.0
3.0
3.0
2.5
2.5
6.0
6.0
6.0
2.0
2.0
2.0
1200
400
0
800
800
800
600
600
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1000
1000
1000
6.0
1:13
1:13
1:13
3:45
3:19
1:35
1:19
1:20
1:40
1:45
2:40
1:18
1:33
1:43
1:21
0:12
0:01
0:31
1:00
0:55
0:45
0:30
0:15
1200
Cotton Eco 60
- - - Optionnel Oui Non
˜
š
Î
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
14
Programme de test énertique : Coton ECO 60°C/4C, vitesse d'essorage: 1200
Température
Type de linge
90°C Articles très sales, en pur coton blanc ou en lin (ex : nappes,
serviettes, draps de lit).
60°C Articles modérément sales, en lin coloré ou en coton et articles
synthétiques déteignant légèrement (ex : chemises, pyjamas).
Articles peu sales, en pur lin blanc (ex : sous-vêtements).
40°C, 30°C,
20°C,
Eau froide
Articles normalement sales, incluant les tissus synthétiques et la
laine
État du témoin
lumineux
Type de linge
Coton Draps de lit, housses de couette, taies d'oreiller, robes, sous-
vêtements, etc.
Synthétique Chemises, manteaux, rideaux, textiles en dentelle ou autres
mélanges similaires.
Délicat Articles délicats comme la soie
Coton ECO Draps de lit, housses de couette, taies d'oreiller, robes, sous-
vêtements, etc.
Downloaded from www.vandenborre.be
15
FR
Modifier un programme, pendant le fonctionnement
1.Tournez le bouton de sélection du programme sur la position OFF (art).
2.Tournez le bouton de sélection du programme pour sélectionner un nouveau programme.
3.Appuyez sur Départ/Pause pour démarrer le lavage.
tection anti-mousse
Lorsque la quantité de détergent est trop importante, un excès de mousse va se former, ce qui
peut affecter le résultat du lavage et du rinçage. Grâce à cette fonction, la machine élimine
automatiquement l'excédent de mousse chaque fois qu'elle le détecte. Elle vous rappelle
également d'utiliser moins de détergent lors du prochain cycle de lavage.
Conseils et recommandations
Triez votre linge selon les caracristiques suivantes :
- Type de symbole sur l'étiquette: Triez le linge en séparant les vêtements en coton, en fibres
lanes, en fibres synttiques, en soie, en laine et en rayonne.
- Couleur: Séparez les blancs des couleurs. Lavez les vêtements de couleur neufs séparément.
- Taille: Mélangez des articles de tailles différentes dans la même charge afin d'optimiser la
performance de lavage.
- Sensibilité : Lavez les articles délicats séparément. Vérifiez les étiquettes sur les articles que vous
lavez ou reportez-vous au tableau ci-dessous.
Ne pas laver en machine
Ne pas laver
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas tordre
Ne pas utiliser d'eau de javel
Ne pas sécher dans un
che-linge
Ne pas repasser
Repasser avec un chiffon
cher après lavage
Faire sécher à l'ombre
CI
CI
Symbole graphique
Illustration
Laver à la main
Lavage (y compris lavage en
machine et lavage à la main)
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec à chaud
Eau de Javel
chage au sèche-linge
Repassage
Repassage à la vapeur
Température moyenne et
température maximale de 150 C°
chage à l'air
Symbole graphique
Illustration
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
16
-Videz les poches (clés, pièces, etc.) et enlevez les objets décoratifs durs (par exemple les broches).
-Sécurisez les fermetures
Fermez les fermetures éclair et fixez les boutons ou les crochets; les ceintures lâches et les rubans
doivent être attacs.
Placez les petits articles tels que les chaussettes, ceintures, etc. dans
un filet de lavage.
-Le fait de laver un seul article volumineux et lourd (comme une
serviette de bain, un jean, un blouson rembourré etc.) peut
quilibrer le linge dans le tambour. Par conquent, il est
recommandé d'ajouter un ou deux vêtements à laver avec cet article
afin que l'évacuation de l'eau puisse se faire normalement.
-Les articles pour bés (vêtements de bébé, serviettes et
mouchoirs) doivent être las sépament.
S'ils sont lavés avec les vêtements des adultes, ils peuvent être
infectés. La durée de riage sera augmentée afin d'assurer un
lavage et un rinçage ne laissant aucun résidu de lessive.
-Les articles ts salissants (chaussettes blanches, cols, manches, etc.) doivent être lavés à la
main avant dtre lavés en machine pour un meilleur résultat final.
-Les vêtements qui peluchent facilement doivent être lavés sépament; sinon les autres articles
pourront être couverts de particules de poussière et de peluches. De pférence, les vêtements
noirs et les vêtements de coton doivent être lavés séparément.
-Ne lavez pas les mariaux imperables (costumes de ski, nappes en toile cirée, imperables,
parapluies, couvertures de voiture, sacs de couchage, etc.).
Il est recommandé de ne pas laver les tissus qui s'imprègnent difficilement d'eau (tels que des
coussins et des vêtements imperables) dans le lave-linge. Pendant le rinçage et l'évacuation,
de fortes vibrations et des projections d'eau pourraient se produire et les articles risqueraient
d'être endommagés.
-Conseils de choix de lessive
Le type de lessive que vous devez utiliser est basé sur le type de tissu (coton, synthétique, articles
licats, laine), la couleur, la température de lavage, le degré et le type de salissure. Veuillez utiliser
de la lessive à faible production de mousse.
REMARQUE : N'ajoutez pas plus de détergent que nécessaire. Veuillez suivre les recommandations
d'utilisation fournies sur l'emballage de la lessive.
Suivez les recommandations du fabricant de la lessive concernant le poids du linge, le degré de
salissure et la dureté de l'eau de votre région. Si vous ne connaissez pas le degré de dureté de
votre eau, demandez à votre fournisseur d'eau local.
REMARQUE: Gardez les lessives et les additifs dans un endroit sûr et sec, hors de portée des
enfants.
Downloaded from www.vandenborre.be
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise d'alimentation.
Nettoyage des surfaces externes
Nettoyez les surfaces du lave-linge avec un chiffon doux imbibé de savon liquide.
N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou de solvants organiques.
Nettoyage du tambour
La rouille laise à l'inrieur du tambour par les articles métalliques doit être nettoe imdiatement
avec des détergents sans chlore.
N'utilisez jamais de laine d'acier.
paration d'un lave-linge gelé
Si la température descend en dessous de zéro et que votre lave-linge est gelé:
1. Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale.
2. Versez de l'eau chaude sur le robinet pour assouplir le tuyau d'alimentation en eau.
3. Retirez le tuyau d'arrie d'eau et faites-le tremper dans de l'eau chaude.
4. Versez de l'eau chaude dans le tambour et attendez 10 minutes.
5. Rebranchez le tuyau d'arrivée au robinet et vérifiez si l'alimentation en eau et le tuyau de vidange
sont orationnels.
REMARQUE :
Une fois le probme résolu, faites attention à toujours faire fonctionner le lave-linge dans une pièce
dont la température ambiante est supérieure à 0°C.
17
Downloaded from www.vandenborre.be
18
FR
Nettoyage du tiroir à lessive
Appuyez sur le levier de déverrouillage situé à l'intérieur du tiroir à lessive et sortez le tiroir.
Retirez le couvercle du compartiment.
1.
2.
3.Nettoyez toutes les pces et l'intérieur du tiroir sous l'eau courante.
4.Remettez le couvercle en le poussant fermement en place.
5.Replacez le tiroir en position.
Nettoyage du tuyau d'arrie d'eau et du filtre
Le filtre d'arrivée d'eau doit être nettoyé régulrement afin d'éviter que l'arrivée d'eau ne soit
obstruée par des sales.
Nettoyage de la pompe de vidange
Vidangez l'eau hors de la machine, puis nettoyez la pompe de vidange.
Veuillez régulièrement inspecter et nettoyer la pompe de vidange.
1. Ouvrez le couvercle de la pompe de vidange en tirant la languette située
sur le dessus du couvercle.
2. Tournez le capuchon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
et retirez-le.
3. Retirez tous les objets étrangers et peluches accumus à l'inrieur du
boîtier de la pompe.
4. Replacez le capuchon et le couvercle de la pompe.
Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage. Lorsque vous replacez le
couvercle de la pompe, assurez-vous de le serrer correctement de manière à emcher les fuites.
Downloaded from www.vandenborre.be
19
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problèmes
Causes possibles
Solutions possibles
L’appareil ne démarre
pas.
La porte est mal fermée.
Fermez-la correctement.
L’appareil est mal branché.
Vérifiez le branchement
sur la prise.
Coupure de courant
Vérifiez l'alimentation
électrique
Le lave-linge n'a pas été
mis en marche
Mettez le lave-linge en
marche
La porte ne s’ouvre pas.
Le système de protection
est activé
Débranchez le lave-linge
de la prise murale.
Il y a des résidus de
lessive
dans le tiroir à
lessive après la fin du
programme.
La lessive utilisée n'est pas
un produit à faible
production de mousse
Vérifiez si la
lessive est
appropriée
Quantité excessive de
lessive
Utilisez moins de lessive
Le lave-linge vibre ou est
trop bruyant.
Tous les boulons de
transport n'ont pas été
enlevés
Retirez tous les boulons de
transport
Le lave-linge n’est pas
d’aplomb ou repose sur
une surface irrégulière.
Assurez-vous que le
lave-linge est d’aplomb et
repose sur une surface
plane.
La charge de linge dans la
machine est supérieure à
la capacité maximale.
Réduisez la quantité de
linge dans le tambour.
Le lave-linge
ne vidange
pas et/ou n'essore pas.
Le tuyau de vidange est
bloqué.
Débloquez le tuyau de
vidange.
Le filtre est obstrué.
Débloquez le
filtre.
L’extrémité du tuyau de
vidange est
placée
à une
hauteur supérieure à
100
cm au-dessus du sol.
Assurez-vous que
l'extrémité du tuyau de
vidange soit placée à une
hauteur inférieure à 100
cm au-dessus du sol
Le linge est mal
équilibré
dans la machine.
Ajoutez des vêtements ou
faites fonctionner de
nouveau le programme
d'essorage.
Le résultat de lavage
n'est pas satisfaisant
Votre linge est
trop sale
pour le programme que
vous avez sélectionné.
Sélectionnez un
programme
adapté.
La quantité de lessive
utilisée n'est pas
appropriée.
Utilisez une quantité de
détergent supérieure ou
inférieure, selon les indications
du fabricant.
La charge de linge dans la
machine est supérieure à
la capacité maximale.
Ne dépassez pas la limite
de capacité maximale de la
machine.
Downloaded from www.vandenborre.be
Rinçage
Plus
Sans
Essorage
Départ
/Pause
Messages d'erreur
FR
SCIFICATIONS TECHNIQUES
Voici la fiche technique du lave-linge domestique conformément à la réglementation de l'Union
Euroenne n° 1015/2010.
Si l'erreur persiste, veuillez contacter un réparateur professionnel.
Marque Proline
Type/description
FP 612 W FP 612 WE
Capacité 6 kg
Vitesse d'essorage 1200 tr/min
Classe d'efficacité énergétique
A
++
Consommation d’énergie annuelle 173 kWh/an
Consommation de puissance en mode d'arrêt 0,5 W
Consommation d’eau annuelle 9240L/an
Classe d'efficacité de séchage B
Cycle de lavage standard Coton ECO
Consommation d'énergie du programme standard à 60°C
à pleine charge
0,90 kWh/cycle
Consommation d'énergie du programme standard à 60°C
à charge partielle
0,65 kWh/cycle
Consommation d'énergie du programme standard à 40°C
à charge partielle
0,62 kWh/cycle
Durée du programme standard à 60°C à pleine charge 239 min
Durée du programme standard à 60°C à charge partielle 210 min
Durée du programme standard à 40°C à charge partielle 204 min
20
Consommation électrique du mode de veille
Durée du "mode de veille"
1W
1 minute
État du témoin lumineux
Cause Solution
Erreur d'arrivée
d'eau
Ouvrez le robinet d'eau pour vérifier si le tuyau
d'arrivée est écrasé ou plié; vérifiez si la valve d'arrivée
est bloquée ou non; vérifiez si la pression d'eau est
trop faible.
Erreur de vidange
La porte n'est pas
fermée
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu
ou bloqué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement
installé.
Nettoyez la pompe de vidange.
Fermez correctement la porte
Rinçage
Plus
Sans
Essorage
Départ
/Pause
Rinçage
Plus
Sans
Essorage
Départ
/Pause
Éteint
Clignotant
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Clignotant
Clignotant
Clignotant
Clignotant
Éteint
Éteint
Éteint
Éteint
Prélavage
Prélavage
Prélavage
Downloaded from www.vandenborre.be
Loading...
+ 44 hidden pages