Proel M1622USB User Manual [en, it, fr, de]

0 (0)

M1622USB

16-CH 4-BUS MIXER WITH FX AND USB

USER MANUAL

MANUALE D'USO BENUTZERHANDBUCH NOTICE D'UTILISATION

MANUAL DE USO

ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻝﻳﻟﺩ

FCC COMPLIANCE NOTICE

This device complies with part 15 of the FCC rules. Opera on is subject to the following two condi ons:

(1)This device may not cause harmful interference, and

(2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera on.

CAUTION: Changes or modifica ons not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec on against harmful interference in a residen al installa on. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc on manual, may cause harmful interference to radio communica ons. However, there is no guarantee that interference will not occur in a par cular installa on. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recep on, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separa on between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government o ce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and condi ons of the

purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure, that may be of su cient magnitude to cons tute a risk of electric shock to persons.

The exclama on point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important opera ng and maintenance (servicing) instruc ons in the literature accompanying the appliance.

The informa on contained in this publica on has been carefully prepared and checked. However no responsibility will be taken for any errors. All rights are reserved and this document cannot be copied, photocopied or reproduced in part or completely without wri en consent being obtained in advance from PROEL. PROEL reserves the right to make any aesthe c, func onal or design modifica on to any of its products without any prior no ce. PROEL assumes no responsibility for the use or applica on of the products or circuits described herein.

 

 

 

 

Il marchio riportato sul prodo o o sulla documentazione indica che il prodo o non deve essere smal to con altri rifiu

domes

ci al

 

 

 

 

termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare questo prodo

o da altri

pi di rifiu

e di

 

 

 

 

riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riu lizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli uten

domes

ci sono invita

a conta

are

 

 

 

 

il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodo o o l’u cio locale preposto per tu e le informazioni rela

ve alla raccolta

 

 

 

 

di erenziata e al riciclaggio per questo po di prodo

o. Gli uten aziendali sono invita a conta

are il proprio fornitore e verificare i

 

 

 

 

termini e le condizioni del contra o di acquisto. Questo prodo

o non deve essere smal to unitamente ad altri rifiu

commerciali.

 

 

Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avver re l'u lizzatore per la presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'involucro del prodo o, che possono avere una intensità su ciente a cos tuire rischio di scossa ele rica alle persone.

Il punto esclama vo in un triangolo equilatero intende avver

re l'u lizzatore per la presenza di importan istruzioni per l'u lizzo e la

manutenzione nella documentazione che accompagna il prodo

o.

Le informazioni contenute in questo documento sono state a entamente reda e e controllate. Tu avia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesa ezze. Tu i diri sono riserva e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodo o per intero o in parte senza previo consenso scri o della PROEL. PROEL si riserva il diri o di apportare senza preavviso cambiamen e modifiche este che, funzionali o di design a ciascun proprio prodo o. PROEL non assume alcuna responsabilità sull’uso o sul l’applicazione dei prodo o dei circui qui descri .

Hausmüll entsorgt werden darf. Aus Umweltschutzgründen bi en wir den Anwender, das Gerät von anderem Müll getrennt zu entsorgen und dem Recycling zuzuführen, damit die Rohsto e umweltverträglich wiederverwertet werden können. Private Anwender wenden sich dazu bi e an den Händler, bei dem sie das Produkt gekau haben, oder an eine örtliche Behörde, die Informa onen zur Mülltrennung und zum Recycling dieser Art von Geräten geben kann. Gewerbliche Anwender werden gebeten, sich an den Zulieferer zu wenden und die Vertragsbedingungen des Kaufvertrags zu überprüfen. Das Gerät darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

Das Symbol mit einem Pfeilblitz in einem gleichsei gen Dreieck warnt den Anwender vor „gefährlicher Spannung“ ohne Isolierung im Gehäuse des Geräts. Diese kann hoch genug sein, um Stromschlaggefahr zu verursachen.

Das Ausrufezeichen in einem gleichsei gen Dreieck weist den Anwender auf wich ge Anweisungen zum Gebrauch und zur Instandhaltung des Geräts in den beiligenden Unterlagen hin.

Die Angaben in diesem Dokument wurden sorgfäl g zusammengestellt und kontrolliert. Für mögliche Ungenauigkeiten übernehmen wir dennoch keine Ha ung. Alle Rechte vorbehalten. Das Dokument darf ohne vorherige schri liche Genehmigung von PROEL nicht ganz oder in Teilen kopiert oder reproduziert werden. PROEL behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Gestaltung, an den Funk onen oder am Design aller ihrer Produkte vorzunehmen. PROEL ha et nicht für den Gebrauch oder die Verwendung der hier beschriebenen Geräte oder elektrischen Systeme.

La marque reportée sur le produit ou sur la documenta on indique que l'appareil ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets domes ques au terme du cycle de sa vie. Afin d'éviter tout dommage à l'environnement, l'u lisateur est invité à séparer cet appareil des autres types de déchets

 

et de le recycler de manière responsable pour favoriser la réu lisa on durable des ressources matérielles. Les u

lisateurs domes ques sont invités

 

à contacter le revendeur où l'appareil a été acheté ou le service local préposé afin d'obtenir toutes les informa

ons rela ves au tri sélec f et au

 

recyclage pour ce type de produit. Les u lisateurs des entreprises sont invités à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et les condi ons du contrat d'achat. Cet appareil ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets commerciaux.

Le symbole d'un éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est des né à aver r l'u lisateur de la présence de « tensions dangereuses » non isolées dans le boî er de l'appareil, lesquelles peuvent avoir une intensité su sante pour cons tuer un risque de choc électrique pour les personnes.

Le point d'exclama on dans un triangle équilatéral est des né à aver r l'u lisateur de la présence d'instruc ons importantes en vue de l'u lisa on et de la maintenance de l'appareil dans la documenta on qui l'accompagne.

Les informa ons contenues dans ce document ont été rédigées avec a en on et contrôlées. Toutefois, la société PROEL n'assume aucune responsabilité en cas d'inexac tude. Tous les droits sont réservés et ce document ne peut être copié, photocopié, reproduit en en er ou en par e, sans avoir obtenu au préalable le consentement écrit de la société PROEL. PROEL se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des changements et des modifica ons esthé ques, fonc onnelles ou de design à tous ses produits. PROEL n'assume aucune responsabilité quant à l'u lisa on ou l'applica on des appareils ou des circuits décrits dans ce e no ce.

La marca reproducida en el producto o en la documentación indica que el producto no se debe eliminar con otros desechos domés cos al final de su ciclo de vida ú l. Para evitar posibles daños al medio ambiente se invita al usuario a separar este producto de otros pos de desechos y reciclarlo de forma responsable para favorecer el uso sostenible de los recursos materiales. Los usuarios domés cos deben ponerse en contacto con el revendedor donde han comprado el producto o la oficina local encargada, para conocer todas las informaciones correspondientes a la recogida selec va y al reciclaje para este po de producto. Se invita a las empresas a ponerse en contacto con su proveedor y controlar los términos y las condiciones del

contrato de compra. Este producto no se debe eliminar junto con otros desechos comerciales.

El símbolo del relámpago con flecha en un triángulo equilátero ene la intención de adver r al usuario respecto a la presencia de "tensiones peligrosas" no aisladas dentro de la envoltura del producto, que pueden tener una intensidad suficiente para cons tuir riesgo de descarga eléctrica a las personas.

El punto exclama vo en un triángulo equilátero ene la intención de adver r al usuario respecto a la presencia de importantes instrucciones para el uso y el mantenimiento en la documentación que acompaña el producto.

Las informaciones contenidas en este documento se han redactado y controlado atentamente. Sin embargo, el fabricante se exime de toda responsabilidad por posibles inexac tudes. Todos los derechos reservados; por tanto este documento no se puede copiar, fotocopiar, reproducir total o parcialmente sin la autorización previa escrita por parte de PROEL. PROEL si reserva el derecho de realizar sin previo aviso cambios esté cos, funcionales o de diseño a cualquier producto suyo. PROEL no se asume ninguna responsabilidad por el uso o la aplicación de los productos o de los circuitos que se describen aquí.

ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﺿﺃ ﺔﻳﺃ ﺏﻧﺟﺗﻟ .ﻲﺿﺍﺭﺗﻓﻻﺍ ﻩﺭﻣﻋ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻊﻣ ﻪﻧﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ ﻻ ﻥﺃ ﺏﺟﻳ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﺄﺑ ﻖﺋﺎﺛﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﻭﻛﺫﻣﻟﺍ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻝﺩﺗ

.ﺩﺍﻭﻣﻟﺍ ﺭﺩﺎﺻﻣﻟ ﺔﻣﺍﺩﺗﺳﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻰﻠﻋ ﻊﻳﺟﺷﺗﻠﻟ ﺔﻟﻭﺅﺳﻣ ﺔﻘﻳﺭﻁﺑ ﻩﺭﻳﻭﺩﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇﻭ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻥﻣ ﻯﺭﺧﻷﺍ ﻉﺍﻭﻧﻷﺍ ﻥﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻝﺻﻔﺑ ﻡﻭﻘﻳ ﻥﺃ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻭﺟﺭﻧ ﺔﺋﻳﺑﻟﺍ

ﺓﺩﺎﻋﺇﻭ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻠﻟ ﺯﻳﺎﻣﺗﻣﻟﺍ ﻊﻣﺟﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟ ﻥﻋ ﻝﻭﺅﺳﻣﻟﺍ ﻲﻠﺣﻣﻟﺍ ﺏﺗﻛﻣﻟﺍ ﻭﺃ ﻪﻧﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ءﺍﺭﺷ ﻡﺗ ﻱﺫﻟﺍ ﺔﺋﺯﺟﺗﻟﺍ ﻊﺋﺎﺑﺑ ﺍﻭﻠﺻﺗﻳ ﻥﺃ ﻝﺯﺎﻧﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻭﺟﺭﻧ

ﻊﻣ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻡﺩﻋ ﺏﺟﻳ .ءﺍﺭﺷﻟﺍ ﺩﻘﻋ ﻁﻭﺭﺷﻭ ﺩﻭﻧﺑ ﻥﻣ ﻖﻘﺣﺗﻟﺍﻭ ﻡﻬﺗﺻﺎﺧ ﺩﺭﻭﻣﻟﺎﺑ ﺍﻭﻠﺻﺗﻳ ﻥﺃ ﺕﺎﻛﺭﺷﻟﺍ ﻲﻓ ﻥﻳﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻭﺟﺭﻧ .ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﻉﻭﻧﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺭﻳﻭﺩﺗ

.ﻯﺭﺧﻷﺍ ﺔﻳﺭﺎﺟﺗﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ

ﻝﻛﺷﻳﻟ ﺔﻳﻓﺎﻛ ﺓﻭﻘﺑ ﺩﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻥﻭﻛﻳ ﻥﺃ ﻥﻛﻣﻳﻭ ،ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺔﻳﻭﺎﺣ ﻝﺧﺍﺩ ﻝﻭﺯﻌﻣ ﺭﻳﻏ "ﺭﻳﻁﺧ ﺩﻬﺟ" ﺩﻭﺟﻭ ﻥﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﻳﺫﺣﺗ ﻲﻧﻌﻳ ﻉﻼﺿﻷﺍ ﻱﻭﺎﺳﺗﻣ ﺙﻠﺛﻣ ﻲﻓ ﻡﻬﺳﺑ ﻕﺭﺑﻟﺍ ﺯﻣﺭ ﻥﺇ

.ﺹﺎﺧﺷﻸﻟ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺕﺎﻣﺩﺻﻟﺍ ﻲﻓ ﺏﺑﺳﺗﻠﻟ ﺍﺭﻁﺧ

.ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﻖﺋﺎﺛﻭﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍﻭ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﻣﻬﻣ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﺩﻭﺟﻭ ﻥﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﺭﻳﺫﺣﺗ ﻉﻼﺿﻷﺍ ﻱﻭﺎﺳﺗﻣ ﺙﻠﺛﻣ ﻲﻓ ﺏﺟﻌﺗﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻧﻌﺗ

ﺭﻳﻭﺻﺗ ﻭﺃ ﺦﺳﻧ ﺯﻭﺟﻳ ﻻﻭ ،ﺔﻅﻭﻔﺣﻣ ﻕﻭﻘﺣﻟﺍ ﻊﻳﻣﺟ .ﺎﻬﻳﻓ ﺔﻗﺩﻠﻟ ﺹﻘﻧ ﻱﺃ ﻥﻋ ﺔﻳﻟﻭﺅﺳﻣ ﺔﻳﺃ ﺔﻛﺭﺷﻟﺍ ﻝﻣﺣﺗﺗ ﻻ ،ﻙﻟﺫ ﻊﻣﻭ .ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺎﻬﻧﻣ ﻖﻘﺣﺗﻟﺍﻭ ﺔﻘﻳﺛﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺩﺭﺍﻭﻟﺍ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋﺇ ﻡﺗ ﻭﺃ ﺔﻳﻔﻳﻅﻭ ﻭﺃ ﺔﻳﻟﺎﻣﺟ ﺕﻼﻳﺩﻌﺗﻭ ﺕﺍﺭﻳﻳﻐﺗ ﺔﻳﺃ ءﺍﺭﺟﺇ ﻲﻓ ﻖﺣﻟﺎﺑ PROEL ﻅﻔﺗﺣﺗ .PROEL ﻥﻣ ﺏﻭﺗﻛﻣﻭ ﻖﺑﺳﻣ ﺢﻳﺭﺻﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻟﺍ ﻥﻭﺩﺑ ﺎﻳﺋﺯﺟ ﻭﺃ ﺎﻳﻠﻛ ﺔﻘﻳﺛﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﺝﺎﺗﻧﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ

.ﺔﻘﻳﺛﻭﻟﺍ ﻩﺫﻫ ﻲﻓ ﺓﺭﻭﻛﺫﻣﻟﺍ ﺭﺋﺍﻭﺩﻟﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﺟﺗﻧﻣﻟﺍ ﻝﺎﻣﻌﺗﺳﺍ ﻭﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻥﻋ ﺔﻳﻟﻭﺅﺳﻣ ﺔﻳﺃ PROEL ﻝﻣﺣﺗﺗ ﻻ .ﻖﺑﺳﻣ ﺭﺍﺫﻧﺇ ﻥﻭﺩﺑ ﺎﻬﺗﺎﺟﺗﻧﻣ ﻥﻣ ﺞﺗﻧﻣ ﻱﺃ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻣﻳﻣﺻﺗ

INDEX

FCC COMPLIANCE NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 MECHANICAL DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 LAYOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CONTROL PANEL (FIG.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CONTROL PANEL (FIG.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CONNECTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CONFIGURATION EXAMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ENGLISH LANGUAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SAFETY AND PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 IN CASE OF FAULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CE CONFORMITY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT . . . . . . . . . . 10 WARRANTY AND PRODUCTS RETURN . . . . . . . . . . . . . 10 INSTALLATION AND DISCLAIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 POWER SUPPLY AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . 10 GENERAL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 OPERATING INSTRUCTIONS (FIG. 1 / 2) . . . . . . . . . . . . 11

INHALT

FCC COMPLIANCE NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MECHANISCHE ABMESSUNGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 LAYOUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MISCHPULT (ABB.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MISCHPULT (ABB.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ANSCHLÜSSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 KONFIGURATIONSBEISPIEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DEUTSCHE SPRACHE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 SICHERHEITSHINWEISE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 BEI EINEM DEFEKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 CE-KONFORMITÄT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 VERPACKUNG, TRANSPORT UND REKLAMATIONEN . . 31 GARANTIE UND RÜCKGABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 INSTALLATION UND VERWENDUNGSEINSCHRÄNKUNGEN. . 31 STROMVERSORGUNG UND INSTANDHALTUNG . . . . . 31 ALLGEMEINE INFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 BEDIENUNGSANLEITUNG (ABB. 1 / 2) . . . . . . . . . . . . . 32

ÍNDICE

FCC COMPLIANCE NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DIMENSIONES MECÁNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 LAY-OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PANEL DE CONTROL (FIG.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PANEL DE CONTROL (FIG.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CONEXIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 EJEMPLO DE CONFIGURACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 IDIOMA ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . 49 EN CASO DE AVERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 CONFORMIDAD CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 EMBALAJE, TRANSPORTE Y RECLAMACIONES. . . . . . . 49 GARANTÍAS Y DEVOLUCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 INSTALACIÓN Y LIMITACIONES DE USO . . . . . . . . . . . . 49 ALIMENTACIÓN Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . 49 INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 INSTRUCCIONES OPERATIVAS (FIG. 1 / 2) . . . . . . . . . . 50

INDICE

FCC COMPLIANCE NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SPECIFICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DIMENSIONI MECCANICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 LAY-OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CONNESSIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ESEMPIO CONFIGURAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LINGUA ITALIANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 IN CASO DI GUASTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CONFORMITÀ CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 IMBALLAGGIO, TRASPORTO E RECLAMI . . . . . . . . . . . 19 GARANZIE E RESI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 INSTALLAZIONE E LIMITAZIONI D’USO. . . . . . . . . . . . . 19 ALIMENTAZIONE E MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . 19 INFORMAZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ISTRUZIONI OPERATIVE (FIG. 1 / 2) . . . . . . . . . . . . . . . 20

INDEX

FCC COMPLIANCE NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DIMENSIONS MÉCANIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 LAY-OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 PANNEAU DE COMMANDE (FIG.1). . . . . . . . . . . . . . . . 10 PANNEAU DE COMMANDE (FIG.2). . . . . . . . . . . . . . . . 11 CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 EXEMPLE DE CONFIGURATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 LANGUE FRANÇAISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 EN CAS DE PANNE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 CONFORMITÉ CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 EMBALLAGE, TRANSPORT ET RÉCLAMATIONS . . . . . . 40 GARANTIES ET RETOURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 INSTALLATION ET LIMITES D'UTILISATION . . . . . . . . . . 40 ALIMENTATION ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . 40 INFORMATIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT (FIG. 1 / 2) . . 41

 

ﺱﺭﻬﻔﻟﺍ

2....................................

FCC COMPLIANCE NOTICE

7...............................................................

ﺔﻳﻧﻘﺗﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ

8................................................................

ﺔﻳﻛﻳﻧﺎﻛﻳﻣﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ

9..........................................................................

ﻡﻳﻣﺻﺗﻟﺍ

10.......................................................

(1 ﻝﻛﺷﻟﺍ) ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ

11 .......................................................

(2 ﻝﻛﺷﻟﺍ) ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ

11 .....................................................................

ﺕﻼﻳﺻﻭﺗﻟﺍ

12...................................................

ﺔﺋﻳﻬﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﻳﻭﻛﺗﻟﺍ ﻥﻋ ﻝﺎﺛﻣ

58..........................................................................

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

58..................................................

ﺔﻣﻼﺳﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟﺍ ﺕﺍﺭﻳﺫﺣﺗﻟﺍ

58.................................................................

ﻝﻁﻌﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

58....................................................................

CE ﺔﻘﺑﺎﻁﻣ

58............................................

ﻯﻭﺎﻛﺷﻟﺍﻭ ﻝﻘﻧﻟﺍﻭ ﻑﻳﻠﻐﺗﻟﺍﻭ ﺔﺋﺑﻌﺗﻟﺍ

58...............................................................

ﺩﺋﺍﻭﻌﻟﺍﻭ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ

58..............................................

ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﻰﻠﻋ ﺩﻭﻳﻘﻟﺍﻭ ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ

58...............................................................

ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍﻭ ﺔﻳﺫﻐﺗﻟﺍ

59.................................................................

ﺔﻣﺎﻋ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ

59.............................................

(2 / 1 ﻝﻛﺷﻟﺍ) ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ

4

TECHNICAL SPECIFICATIONS

MODEL

M1622USB

Connectors

SPECIFICHE TECNICHE

MODELLO

M1622USB

Conne ori

MONO INPUT CHANNELS

 

CANALI INGRESSO MONO

Mic Input Sensi vity

from 0 to -60 dBu

 

Balanced XLR-F

Mic Input Impedance

2 Kohm

 

Line Input Sensi vity

from +20 to -40 dBu

Balanced Jack

 

 

 

Line Input Impedance

10 Kohm

 

 

 

 

LO CUT

75Hz, 18dB/oct.

 

EQ HIGH (shelving)

±15 dB @ 12KHz

 

 

 

 

EQ MID (peaking)

±15 dB @ 2.5KHz

from 100 Hz to 8 KHz

 

 

 

EQ LOW (shelving)

±15 dB @ 80Hz

 

 

STEREO INPUT CHANNELS

 

 

 

 

Mic Input Sensi vity

from 0 to -40 dBu

Balanced XLR-F

 

 

 

Mic Input Impedance

2 Kohm

 

Line Input Sensi vity

from +20 to -20 dBu

Balanced Jack

 

 

 

Line Input Impedance

10 Kohm

 

 

 

 

EQ HIGH (shelving)

±15 dB @ 12 KHz

 

EQ HI-MID (peaking)

±15 dB @ 3 KHz

 

 

 

 

EQ LO-MID (peaking)

±15 dB @ 500 Hz

 

 

 

 

EQ LOW (shelving)

±15 dB @ 80Hz

 

 

MASTER SECTION

 

 

 

 

MAIN MIX nom. out level

+4 dBu

Balanced Jack / XLR-M

 

 

 

MAIN MIX INSERT

0 dBu

TRS Jack

MIX/AUX Assignable EQ

graphic 7 band

 

 

 

 

GROUP nom. out level

+4 dBu

Balanced Jack

 

 

 

C.ROOM nom. out level

0 dBu

Unbalanced Jack

AUX nom. out level

0 dBu

Unbalanced Jack

 

 

 

2 - TRK nom. out level

0 dBu

Unbalanced Rca

 

 

 

2 - TRK nom. in level

0 dBu

Unbalanced Rca

PHONES min. impedance

32 ohm

Stereo Jack

 

 

 

PHONES max. out level

(2x) 193 mW

 

 

 

 

USB

IN/OUT, 16bit / 48KHz

Type B

 

DIGITAL EFFECT PROCESSOR - PROFEX

 

 

Presets

256 (16 presets x 16 varia ons)

 

 

A/D and D/A converters

24 bit

 

 

DSP resolu on

24 bit

 

 

Controls

2-digit display, PRESET dial, PEAK LED, TAP DELAY

 

and MUTE with switch, footswitch and LED

 

GENERAL SPECIFICATIONS

 

 

 

Max level all outputs

+22 dBu

 

 

Crosstalk meas. at 1 KHz

> 82 dB

 

 

HUM & N unweighted

< -93 dBu

 

 

THD+N at +4dB, 1kHz

< 0,008 %

 

 

Dimensions (W x H x D)

465 x 91 x 462 mm

 

 

Weight

6.50 kg

 

 

 

 

POWER REQUIREMENTS

 

 

 

Mains Supply Voltage:

110-240 VAC (±10%) 50 / 60 Hz

 

available with Europe mains cord (Shucko plug),

 

US mains cord (NEMA 5-15P plug),

 

UK mains cord (BS1363 plug)

Consump on

75 W

 

 

 

 

Sensibilità Ingresso Mic

da 0 a -60 dBu

 

XLR-F Bilanciato

Impedenza Ingresso Mic

2 Kohm

 

Sensibilità Ingresso Line

da +20 a -40 dBu

Jack Bilanciato

 

 

 

Impedenza Ingresso Line

10 Kohm

 

 

 

 

FILTRO LO-CUT

75Hz, 18dB/oct.

 

EQ ALTI (shelving)

±15 dB @ 12KHz

 

 

 

 

EQ MEDI (peaking)

±15 dB @ 2.5KHz

da 100 Hz a 8 KHz

 

 

 

EQ BASSI (shelving)

±15 dB @ 80Hz

 

 

CANALI INGRESSO STEREO

 

 

 

 

Sensibilità Ingresso Mic

da 0 a -40 dBu

XLR-F Bilanciato

 

 

 

Impedenza Ingresso Mic

2 Kohm

 

Sensibilità Ingresso Line

da +20 a -20 dBu

Jack Bilanciato

 

 

 

Impedenza Ingresso Line

10 Kohm

 

 

 

 

EQ ALTI (shelving)

±15 dB @ 12KHz

 

EQ MEDIO-ALTI (peaking)

±15 dB @ 3 KHz

 

 

 

 

EQ MEDIO-BASSI (peaking)

±15 dB @ 500 Hz

 

 

 

 

EQ BASSI (shelving)

±15 dB @ 80Hz

 

 

SEZIONE MASTER

 

 

 

 

Livello nom. MAIN MIX

+4 dBu

Jack Bilanciato / XLR-M

 

 

 

INSERT MAIN MIX

0 dBu

TRS Jack

MIX/AUX EQ Assegnabile

graphic 7 band

 

 

 

 

Livello nom. GROUP

+4 dBu

Jack Bilanciato

 

 

 

Livello nom. C.ROOM

0 dBu

Jack Sbilanciato

Livello nom. AUX

0 dBu

Jack Sbilanciato

 

 

 

Livello nom. 2 - TRK OUT

0 dBu

Rca Sbilanciato

 

 

 

Livello nom. 2 - TRK IN

0 dBu

Rca Sbilanciato

Impedenza min. PHONES

32 ohm

Jack Stereo

 

 

 

Livello max. PHONES

(2x) 193 mW

 

 

 

 

USB

IN/OUT, 16bit / 48KHz

Tipo B

 

DIGITAL EFFECT PROCESSOR - PROFEX

 

 

Presets

256 (16 preset x 16 variazioni)

 

 

A/D and D/A converters

24 bit

 

 

DSP resolu on

24 bit

 

 

Controlli

2 display LED, sele ore PRESET, PEAK LED, TAP

 

DELAY e MUTE con tasto, pedale e LED

 

SPECIFICHE GENERALI

 

 

 

Livello Massimo Uscite

+22 dBu

 

 

Diafonia mis. a 1 KHz

> 82 dB

 

 

HUM & N non pesato

< -93 dBu

 

 

THD+N a +4dB, 1kHz

< 0,008 %

 

 

Dimensioni (L x A x P)

465 x 91 x 462 mm

 

 

Peso

6,50 kg

 

 

 

 

ALIMENTAZIONE

 

 

 

Tensione di Rete:

110-240 VAC (±10%) 50 / 60 Hz

 

disponibile con cavo rete Europa (spina Shucko),

 

cavo rete Sta Uni

(spina NEMA 5-15P),

 

cavo rete Regno Unito (spina BS1363)

Assorbimento

75 W

 

 

 

 

5

TECHNISCHE DATEN

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

MODELL

M1622USB

 

Anschlüsse

MONO-EINGANGSKANÄLE

Eingangsempfindlichkeit MIC

von 0 bis -60 dBu

 

symmetrischer XLR-F

 

 

 

Eingangsimpedanz Mic

2 Kohm

 

 

 

 

 

 

 

Eingangsempfindlichkeit

von +20 bis -40 dBu

 

symmetrischer Klinkenstecker

Eingangsimpedanz

10 Kohm

 

 

 

 

 

 

 

FILTER LO-CUT

75Hz, 18dB/oct.

 

 

 

 

 

 

Hochfrequenz-EQ (Kuhschwanzfilter)

±15 dB @ 12KHz

 

 

MITTELFREQUENZ-EQ (Peakfilter)

±15 dB @ 2.5KHz

 

von 100 Hz bis 8 KHz

 

 

 

 

NIEDERFREQUENZ-EQ (Kuhschwanzfilter)

±15 dB @ 80Hz

 

 

 

 

 

STEREO-EINGANGSKANÄLE

Eingangsempfindlichkeit MIC

von 0 bis -40 dBu

 

symmetrischer XLR-F

 

 

 

Eingangsimpedanz Mic

2 Kohm

 

 

 

 

 

 

 

Eingangsempfindlichkeit

von +20 bis -20 dBu

 

symmetrischer Klinkenstecker

Eingangsimpedanz

10 Kohm

 

 

 

 

 

 

 

Hochfrequenz-EQ (Kuhschwanzfilter)

±15 dB @ 12KHz

 

 

 

 

 

 

Mi elfrequenz-EQ (Peakfilter)

±15 dB @ 3 KHz

 

 

MITTELFREQUENZ-EQ (Peakfilter)

±15 dB @ 500 Hz

 

 

 

 

 

 

NIEDERFREQUENZ-EQ (Kuhschwanzfilter)

±15 dB @ 80Hz

 

 

 

 

 

 

 

MASTER-BEREICH

 

 

Bemessungspegel MAIN MIX

+4 dBu

 

Klinkenstecker symmetrisch /

 

 

 

XLR-M

INSERTBUCHSE MAIN MIX

0 dBu

 

TRS Klinkenstecker

 

 

 

 

Zuweisbarer MIX/AUX EQ

7 Band Graphik

 

 

Bemessungspegel GRUPPE

+4 dBu

 

symmetrischer Klinkenstecker

 

 

 

 

Bemessungspegel C.ROOM

0 dBu

 

unsymmetrischer

 

 

 

Klinkenstecker

Bemessungspegel AUX

0 dBu

 

unsymmetrischer

 

 

 

Klinkenstecker

Bemessungspegel 2 - TRK OUT

0 dBu

 

unsymmetrischer RCA (Cinch)

 

 

 

 

Bemessungspegel 2 - TRK IN

0 dBu

 

unsymmetrischer RCA (Cinch)

 

 

 

 

Min. Impendanz PHONES

32 Ohm

 

Stereo-Klinkenstecker

Max. Pegel PHONES

(2x) 193 mW

 

 

 

 

 

 

 

USB

IN/OUT, 16bit / 48KHz

 

Typ B

 

DIGITAL-EFFEKT-PROZESSOR - PROFEX

Voreinstellungen

256 (16 presets (Voreinstellungen) x 16 Varia onen)

 

 

 

A/D und D/A Umwandler

 

24 bit

 

 

 

DSP Auflösung

 

24 bit

Regler

2 LED-Displays, Wahlschalter PRESET, PEAK LED, TAP DELAY und

 

MUTE mit Taste, Pedal und LED

 

ALLGEMEINE DATEN

 

 

 

 

 

Maximalpegel der Ausgänge

 

+22 dBu

Übersprechdämpfung bei 1 KHz

 

> 82 dB

 

 

 

Restrauschen, nicht gewichtet

 

< -93 dBu

 

 

 

THD+N bei +4dB, 1kHz

 

< 0,008 %

Abmessungen (B x H x T)

465 x 91 x 462 mm

 

 

 

Gewicht

 

6,50 kg

 

 

 

 

 

STROMVERSORGUNG

 

 

Netzspannung:

110-240 VAC (±10%) 50 / 60 Hz

 

verfügbar mit Netzkabel Europa ( Schukostecker),

 

Netzkabel USA (Stecker NEMA 5-15P),

 

Netzkabel Großbritannien (Stecker BS1363)

Leistungsaufnahme

 

75 W

MODÈLE

M1622USB

 

Connecteurs

 

CANAUX ENTRÉE MONO

Sensibilité Entrée Mic

de 0 à -60 dBu

 

XLR-F Symétrique

 

 

 

Impédance Entrée Mic

2 Kiloohms

 

 

 

 

 

 

 

Sensibilité Entrée Line

de +20 à -40 dBu

 

Jack Symétrique

Impédance Entrée Line

10 Kiloohms

 

 

 

 

 

 

 

FILTRE LO-CUT

75 Hz, 18 dB/oct.

 

 

 

 

 

 

EQ HAUTES (shelving)

±15 dB @ 12 KHz

 

 

EQ MOYENNES (peaking)

±15 dB @ 2.5 KHz

 

de 100 Hz à 8 KHz

 

 

 

 

EQ BASSES (shelving)

±15 dB @ 80 Hz

 

 

 

 

 

CANAUX ENTRÉE STÉRÉO

Sensibilité Entrée Mic

de 0 à -40 dBu

 

XLR-F Symétrique

 

 

 

Impédance Entrée Mic

2 Kiloohms

 

 

 

 

 

 

 

Sensibilité Entrée Line

de +20 à -20 dBu

 

Jack Symétrique

Impédance Entrée Line

10 Kiloohms

 

 

 

 

 

 

 

EQ HAUTES (shelving)

±15 dB @ 12 KHz

 

 

 

 

 

 

EQ MOYENNES-HAUTES (peaking)

±15 dB @ 3 KHz

 

 

EQ MOYENNES-BASSES (peaking)

±15 dB @ 500 Hz

 

 

 

 

 

 

EQ BASSES (shelving)

±15 dB @ 80Hz

 

 

 

 

 

 

 

SECTION MASTER

 

 

Niveau nominal MAIN MIX

+4 dBu

 

Jack Symétrique/ XLR-M

 

 

 

 

INSERT MAIN MIX

0 dBu

 

TRS Jack

 

 

 

 

MIX/AUX EQ A ribuable

graphic 7 band

 

 

Niveau nominal GROUP

+4 dBu

 

Jack Symétrique

 

 

 

 

Niveau nominal C.ROOM

0 dBu

 

Jack Asymétrique

 

 

 

 

Niveau nominal AUX

0 dBu

 

Jack Asymétrique

Niveau nominal 2 - TRK OUT

0 dBu

 

RCA Asymétrique

 

 

 

 

Niveau nominal 2 - TRK IN

0 dBu

 

RCA Asymétrique

 

 

 

 

Impédance min. PHONES

32 ohms

 

Jack Stéréo

Niveau max. PHONES

(2x) 193 mW

 

 

 

 

 

 

 

USB

IN/OUT, 16bits /

 

Type B

 

48KHz

 

 

 

 

DIGITAL EFFECT PROCESSOR - PROFEX

 

 

Presets

256 (16 preset x 16 varia ons)

 

 

 

A/D and D/A converters

 

24 bits

 

 

 

DSP resolu on

 

24 bits

 

 

Commandes

2 écrans LED, sélecteur PRESET, PEAK LED, TAP

 

DELAY et MUTE avec touche, pédale et LED

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALES

 

 

 

Niveau maximal des sor es

 

+22 dBu

 

 

 

Diaphonie mesurée à 1 KHz

 

> 82 dB

 

 

 

HUM & N non pesé

 

< -93 dBu

 

 

 

THD+N a +4 dB, 1 kHz

 

< 0,008 %

 

 

Dimensions (L x H x P)

465 x 91 x 462 mm

 

 

 

Poids

 

6,50 kg

 

 

 

 

 

ALIMENTATION

 

 

 

 

Tension de réseau :

110-240 VAC (±10 %) 50 / 60 Hz

 

disponible avec câble de réseau Europe (fiche

 

Schuko), câble de réseau États-Unis (fiche NEMA

 

5-15P), câble de réseau Royaume-Uni (fiche

 

 

BS1363)

Absorp on

 

75 W

 

 

 

 

6

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MODELO

M1622USB

 

Conectores

CANALES DE ENTRADA MONO

 

 

 

 

Sensibilidad entrada Mic

de 0 a -60 dBu

 

XLR-F Balanceado

 

 

 

Impedancia entrada Mic

2 Kohm

 

 

 

 

 

 

 

Sensibilidad entrada Line

de +20 a -40 dBu

 

Jack balanceado

 

 

 

Impedancia entrada Line

10 Kohm

 

 

 

 

 

 

 

FILTRO LO-CUT

75 Hz, 18 dB/oct.

 

 

EQ ALTOS (shelving)

±15 dB @ 12KHz

 

 

 

 

 

 

EQ MEDIOS (peaking)

±15 dB @ 2.5KHz

 

de 100 Hz a 8 KHz

EQ BAJOS (shelving)

±15 dB @ 80Hz

 

 

 

CANALES DE ENTRADA ESTÉREO

 

 

 

 

Sensibilidad entrada Mic

de 0 a -40 dBu

 

XLR-F Balanceado

 

 

 

Impedancia entrada Mic

2 Kohm

 

 

 

 

 

 

 

Sensibilidad entrada Line

de +20 a -20 dBu

 

Jack balanceado

 

 

 

Impedancia entrada Line

10 Kohm

 

 

 

 

 

 

 

EQ ALTOS (shelving)

±15 dB @ 12KHz

 

 

 

 

 

 

EQ MEDIO-ALTOS (peaking)

±15 dB @ 3 KHz

 

 

 

 

 

 

EQ MEDIO-BAJOS (peaking)

±15 dB @ 500 Hz

 

 

 

 

 

 

EQ BAJOS (shelving)

±15 dB @ 80Hz

 

 

 

 

 

 

 

SECCIÓN MASTER

 

 

Nivel nom. MAIN MIX

+4 dBu

 

Jack Balanceado /

 

 

 

XLR-M

INSERT MAIN MIX

0 dBu

 

TRS Jack

 

 

 

 

MIX/AUX EQ Asignable

graphic 7 band

 

 

 

 

 

 

Nivel nom. GROUP

+4 dBu

 

Jack balanceado

 

 

 

 

Nivel nom. C.ROOM

0 dBu

 

Jack Desbalanceado

 

 

 

 

Nivel nom. AUX

0 dBu

 

Jack Desbalanceado

Nivel nom. 2 - TRK OUT

0 dBu

 

Rca desbalanceado

 

 

 

 

Nivel nom. 2 - TRK IN

0 dBu

 

Rca desbalanceado

 

 

 

 

Impedancia mín. PHONES

32 ohm

 

Jack Estéreo

Nivel máx. PHONES

(2x) 193 mW

 

 

 

 

 

 

 

USB

IN/OUT, 16 bits / 48 kHz

 

Tipo B

 

DIGITAL EFFECT PROCESSOR - PROFEX

Presets

256 (16 presets x 16 variaciones)

 

 

A/D and D/A converters

24 bit

 

 

DSP resolu on

24 bit

 

 

Controles

2 visualizadores de ledes, selector PRESET, PEAK

 

LED, TAP DELAY y MUTE con botón, pedal y ledes

CARACTERÍSTICAS GENERALES

 

 

Nivel máximo salidas

+22 dBu

Diafonía mez. a 1 KHz

> 82 dB

 

 

HUM & N no pesado

< -93 dBu

THD+N a +4 dB, 1 kHz

< 0,008 %

 

 

Dimensiones (L x A x P)

465 x 91 x 462 mm

 

 

Peso

6.50 kg

 

 

 

 

 

ALIMENTACIÓN

 

 

 

 

Tensión eléctrica:

110-240 VCA (±10%) 50 / 60 Hz

 

disponible con cable Europa (enchufe Schuko),

 

cable Estados Unidos (enchufe NEMA 5-15P),

 

cable Reino Unido (enchufe BS1363)

Consumo

 

75 W

 

 

 

ﺔﻳﻧﻘﺗﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣﻟﺍ

ﺕﻼﺻﻭﻣﻟﺍ

 

M1622USB

ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ

 

 

 

 

 

 

 

MONO ﻞﺧﺩ ﺕﺍﻮﻨﻗ

 

 

 

 

 

 

 

ﻥﺯﺍﻭﺗﻣ XLR-F

 

ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ﺓﺩﺣﻭ -60 ﻰﻟﺇ 0 ﻥﻣ

ﻥﻭﻓﻭﺭﻛﻳﻣﻟﺍ ﻝﺧﺩ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣ

 

 

 

 

 

ﻡﻭﺃ ﻭﻠﻳﻛ 2

ﻥﻭﻓﻭﺭﻛﻳﻣﻟﺍ ﻝﺧﺩ ﺔﻗﻭﺎﻌﻣ

 

 

 

 

 

 

 

ﻥﺯﺍﻭﺗﻣ ﺱﺑﻘﻣ

 

ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ﺓﺩﺣﻭ -40 ﻰﻟﺇ +20 ﻥﻣ

ﻁﺧﻟﺍ ﻝﺧﺩ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣ

 

 

 

 

 

ﻡﻭﺃ ﻭﻠﻳﻛ 10

Line ﻝﺧﺩ ﺔﻗﻭﺎﻌﻣ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.ﻑﺎﺗﻛﻭﺃ/ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ18 ,ﺯﺗﺭﻫ75

LO-CUT ﺭﺗﻠﻓ

 

 

 

 

 

 

 

ﺯﺗﺭﻫ ﻭﻠﻳﻛ12 @ ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ±15

(EQ ALTI (shelving

 

 

 

 

 

ﺯﺗﺭﻫ ﻭﻠﻳﻛ 8 ﻰﻟﺇ ﺯﺗﺭﻫ 100 ﻥﻣ

 

ﺯﺗﺭﻫ ﻭﻠﻳﻛ2.5 @ ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ±15

(EQ MEDI (peaking

 

 

 

 

 

 

 

ﺯﺗﺭﻫ80 @ ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ±15

(EQ BASSI (shelving

 

 

 

 

 

 

 

STEREO ﻞﺧﺩ ﺕﺍﻮﻨﻗ

 

 

 

 

 

 

 

ﻥﺯﺍﻭﺗﻣ XLR-F

 

ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ﺓﺩﺣﻭ -40 ﻰﻟﺇ 0 ﻥﻣ

ﻥﻭﻓﻭﺭﻛﻳﻣﻟﺍ ﻝﺧﺩ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣ

 

 

 

 

 

ﻡﻭﺃ ﻭﻠﻳﻛ 2

ﻥﻭﻓﻭﺭﻛﻳﻣﻟﺍ ﻝﺧﺩ ﺔﻗﻭﺎﻌﻣ

 

 

 

 

 

 

 

ﻥﺯﺍﻭﺗﻣ ﺱﺑﻘﻣ

 

ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ﺓﺩﺣﻭ -20 ﻰﻟﺇ +20 ﻥﻣ

ﻁﺧﻟﺍ ﻝﺧﺩ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣ

 

 

 

 

 

ﻡﻭﺃ ﻭﻠﻳﻛ 10

Line ﻝﺧﺩ ﺔﻗﻭﺎﻌﻣ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ﺯﺗﺭﻫ ﻭﻠﻳﻛ12 @ ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ±15

(EQ ALTI (shelving

 

 

 

 

 

 

 

ﺯﺗﺭﻫ ﻭﻠﻳﻛ 3 @ ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ±15

(EQ MEDIO-ALTI (peaking

 

 

 

 

 

 

 

ﺯﺗﺭﻫ 500 @ ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ±15

E Q M E D I O - B A S S I

 

 

 

((peaking

 

 

 

 

 

 

 

ﺯﺗﺭﻫ80 @ ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ±15

(EQ BASSI (shelving

 

 

 

 

 

 

 

ﺮﺘﺳﺎﻣ ﻊﻄﻘﻣ

 

 

 

 

 

 

 

XLR-M / ﻥﺯﺍﻭﺗﻣ ﺱﺑﻘﻣ

 

ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ﺓﺩﺣﻭ +4

ﻲﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﻁﻳﻠﺧﻟﺍ ﻲﻣﺳﻻﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ

 

 

 

 

 

TRS Jack

 

ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ﺓﺩﺣﻭ 0

ﻲﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﻁﻳﻠﺧﻟﺍ ﻝﺧﺩ

 

 

 

 

 

 

 

ﻲﻣﻭﺳﺭ 7 ﻕﺎﻁﻧ

ﻥﻳﻳﻌﺗﻠﻟ ﻝﺑﺎﻗ MIX/AUX EQ

 

 

 

 

 

ﻥﺯﺍﻭﺗﻣ ﺱﺑﻘﻣ

 

ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ﺓﺩﺣﻭ +4

ﺔﻋﻭﻣﺟﻣﻟﺍ ﻲﻣﺳﻻﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ

 

 

 

 

 

ﻥﺯﺍﻭﺗﻣ ﺭﻳﻏ ﺱﺑﻘﻣ

 

ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ﺓﺩﺣﻭ 0

C.ROOM ﻲﻣﺳﻻﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ

 

 

 

 

 

ﻥﺯﺍﻭﺗﻣ ﺭﻳﻏ ﺱﺑﻘﻣ

 

ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ﺓﺩﺣﻭ 0

AUX ﻲﻣﺳﻻﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ

 

 

 

 

 

ﻥﺯﺍﻭﺗﻣ ﺭﻳﻏ Rca

 

ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ﺓﺩﺣﻭ 0

TRK OUT - 2 ﻲﻣﺳﻻﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ

 

 

 

 

 

ﻥﺯﺍﻭﺗﻣ ﺭﻳﻏ Rca

 

ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ﺓﺩﺣﻭ 0

TRK IN - 2 ﻲﻣﺳﻻﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ

 

 

 

 

 

ﻭﻳﺭﺗﺳﺍ ﺱﺑﻘﻣ

 

ﻡﻭﺃ 32

PHONES ـﻟ ﺔﻳﻣﺳﻻﺍ ﺔﻗﻭﺎﻌﻣﻟﺍ

 

 

 

 

 

2x) 193 mW)

PHONES ـﻟ ﻰﺻﻗﻷﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ

 

 

 

 

 

 

 

B ﻉﻭﻧﻟﺍ

 

ﻭﻠﻳﻛ48 / ﺕﺑIN/OUT, 16

USB

 

ﺯﺗﺭﻫ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROFEX - ﻲﻤﻗﺭ ﺮﻴﺛﺄﺘﺑ ﺞﻟﺎﻌﻣ

 

 

 

(ﻊﻳﻭﻧﺗ x 16 ﻡﺩﻘﺗﻣ ﺩﺍﺩﻋﺇ 16) 256

ﺔﻣﺩﻘﺗﻣﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ

 

 

 

ﺕﺑ 24

D/Aﻭ A/D ﺕﻻﻭﺣﻣ

 

 

 

ﺕﺑ 24

DSP ﺔﻗﺩ

 

 

 

PRESET، PEAK LED, TAP ءﺎﻘﺗﻧﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ،LED ﺔﺷﺎﺷ 1

ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ

LEDﻭ ﺔﺳﺍﻭﺩ ،ﺭﺯﺑ ،MUTEﻭ DELAY

 

 

 

 

ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﻤﻟﺍ

 

 

 

 

 

ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ﺓﺩﺣﻭ +22

ﺝﺭﺧﻠﻟ ﻰﺻﻗﺃ ﻯﻭﺗﺳﻣ

 

 

 

ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ 82 <

ﺯﺗﺭﻫ ﻭﻠﻳﻛ 1 ﻰﺗﺣ ﻉﻭﻧﺗﻣ ﺵﻳﻭﺷﺗ

 

 

 

ﻝﺑﻳﺳﻳﺩ ﺓﺩﺣﻭ -93 >

ﻥﻭﺯﻭﻣ ﺭﻳﻏ HUM & N

 

 

 

% 0,008 >

ﺯﺗﺭﻫ ﻭﻠﻳﻛ1 ,ﻝﺑﻳﺳﻳﺩTHD+N a +4

 

 

 

ﻡﻠﻣ 462 × 91× 465

(ﻉﺎﻔﺗﺭﻻﺍ ×ﺽﺭﻌﻟﺍ ×ﻝﻭﻁﻟﺍ) ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ

 

 

 

ﻡﺟﻛ 6,50

ﻥﺯﻭﻟﺍ

 

 

 

 

 

 

 

ﺔﻳﺬﻐﺘﻟﺍ

 

 

 

 

 

ﻙﻠﺳﺑ ﺭﻓﻭﺗﻣ ﺯﺗﺭﻫ 60 / 50 (±10%) ﺩﺩﺭﺗﻣ ﺭﺎﻳﺗ ﺕﻟﻭﻓ 110-240

:ﺔﻛﺑﺷﻟﺍ ﺩﻬﺟ

NEMA ﺱﺑﺎﻗ) ﻲﻛﻳﺭﻣﺃ ﺔﻛﺑﺷ ﻙﻠﺳ (Shucko ﺱﺑﺎﻗ) ﻲﺑﻭﺭﻭﺃ ﺔﻛﺑﺷ

 

 

(BS1363 ﺱﺑﺎﻗ) ﻲﻧﺎﻁﻳﺭﺑ ﺔﻛﺑﺷ ﻙﻠﺳ ،(5-15P

 

 

 

 

 

ﺕﺍﻭ 75

ﻙﻼﻬﺗﺳﻻﺍ

 

 

 

 

 

7

MECHANICAL DIMENSIONS

DIMENSIONI MECCANICHE

MECHANISCHE ABMESSUNGEN

DIMENSIONS MÉCANIQUES

DIMENSIONES MECÁNICAS

ﺔﻳﻛﻳﻧﺎﻛﻳﻣﻟﺍ ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46.2 cm 18.2"

46.5 cm 18.3"

9.1 cm 3.60"

39.7 cm 15.6"

(9U RACK)

43.7 cm 17.2"

8

Proel M1622USB User Manual

LAYOUT

LAY-OUT

LAYOUT

LAY-OUT

LAY-OUT

ﻡﻳﻣﺻﺗﻟﺍ

9

CONTROL PANEL (FIG.1)

PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.1)

MISCHPULT (ABB.1)

PANNEAU DE COMMANDE (FIG.1)

PANEL DE CONTROL (FIG.1)

(1 ﻝﻛﺷﻟﺍ) ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ

1

23

2

24

3

25

4

26

5

 

6

 

7

7

8

27

9

28

10

10

11

11

12

12

13

13

14

14

15

15

16

29

17

17

18

18

19

19

20

20

21

21

22

22

81

59

71

 

68

69

 

70

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

65

 

 

 

 

 

61

62

63

64

46

48

60

66

57

58

59

 

 

 

 

 

 

 

 

79

 

 

 

 

50

 

 

 

 

 

 

80

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

47

49

 

 

 

 

 

 

 

43

 

 

 

51

 

 

 

82

 

 

 

 

 

 

 

83

 

 

 

 

 

52

 

 

 

 

44

 

 

 

 

 

 

 

31

 

 

 

 

53

 

 

 

 

 

45

 

 

 

 

 

 

 

32

 

 

 

 

 

 

 

 

73

 

 

 

 

 

 

 

 

 

33

 

37

 

 

 

78

 

 

 

 

 

 

 

 

77

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

76

 

 

 

 

 

 

72

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75

 

 

 

74

36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

38

 

 

 

54

 

55

 

 

56

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

41

42

10

CONTROL PANEL (FIG.2)

PANNELLO DI CONTROLLO (FIG.2)

MISCHPULT (ABB.2)

PANNEAU DE COMMANDE (FIG.2)

PANEL DE CONTROL (FIG.2)

(2 ﻝﻛﺷﻟﺍ) ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺔﺣﻭﻟ

 

87

86

85

84

67

39

35

CONNECTIONS

CONNESSIONI

 

 

 

ANSCHLÜSSE

 

CONNEXIONS

CONEXIONES

 

 

 

ﺕﻼﻳﺻﻭﺗﻟﺍ

 

Ɵp - hot

ring - cold

sleeve - ground

LINE IN, various OUT

LINE IN, OUT divers

ﺓﺩﺩﻌﺗﻣ ﺝﻭﺭﺧ ﻁﺧ ،ﻝﻭﺧﺩ ﻁﺧ

LINE IN, various OUT

Jack (symétrique)

LINE IN, OUT vari

Jack (balanced)

(ﻥﺯﺍﻭﺗﻣ) ﺕﻭﺻ ﻝﺻﻭﻣّ

LINE IN, OUT vari

LINE IN, OUT varios

Jack (bilanciato)

Jack (balanced)

 

Jack (bilanciato)

Jack (balanceado)

 

verschiedene LINE IN und OUT

 

 

Klinkenstecker (symmetrisch)

 

 

Ɵp - send

ring - return

sleeve - ground

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ɵp - hot

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ground

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINE IN, various OUT

verschiedene LINE IN und OUT

 

 

 

LINE IN, OUT varios

Jack (unbalanced)LINE IN, various OUTKlinkenstecker (unsymmetrisch)

LINE IN, OUTJackvari(desbalanceado)

*note: connect both cold and ground to

*hinweis: bei Verbindung von symmetrisch zu

*nota: conecte juntos cold y ground para

 

Jack (unbalanced)

 

 

Jack (sbilanciato)

make cable from balanced to unbalanced

unsymmetrisch Cold und Masse zusammen anschließen

cables de balanceado a desbalanceado

 

*note: connect both cold and ground

*nota: conneƩere insieme cold e ground

LINE IN, OUT vari

LINE IN, OUT divers

 

 

 

ﺓﺩﺩﻌﺗﻣ ﺝﻭﺭﺧ ﻁﺧ ،ﻝﻭﺧﺩ ﻁﺧ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ﻥﺯﺍﻭﺗﻣﺭﻳﻏ) ﺕﻭﺻﻠ

Jack (sbilanciato)to make cable fromJackbalanced(asymétrique)to unbalanced per cavi da bilanciato a sbilanciatoﺻﻭﻣّ

*nota: conne ere insieme cold e ground

*note : brancher ensemble cold et ground

ًﺎﻌﻣ ﻲﺿﺭﻷﺍ ﻭ ﺩﺭﺎﺑﻟﺍ ﻁﺑﺭﺍ :*!ﻪﺑﺗﻧﺍ

per cavi da bilanciato a sbilanciato

pour câbles de symétrique à asymétrique

ﻥﺯﺍﻭﺗﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﻰﺗﺣﻭ ﻥﺯﺍﻭﺗﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺍﺩﺑ ﺕﻼﺑﺎﻛﻠﻟ

SEND

Ɵp - send

sleeve - ground

Ɵp - return

RETURN

INSERT

DE

INSERT

Stereo Jack

DE

Jack stereo

INSERT

INSERT

Jack stereo

Jack stéréo

PHONES

PHONES

PHONES

Stereo-Klinkenstecker

Stereo Jack

PHONES

PHONES

Stereo Jack

Jack stéréo

Jack stereo

MAIN MIX OUT

MAIN MIX OUT

Balanced female XLR

XLR symmetrisch, weiblich

MAIN MIX OUT

MAIN MIX OUT

MAIN MIX OUT

XLR bilanciatoBalancedfemmina femaleXLR symétriqueXLR femelle

 

 

 

 

 

 

INSERT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSERT

 

 

(2x) Mono Jack

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jack estéreo

 

 

 

DE

 

(2x) Mono Jack

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ﻝﺧﺩﺍ

Stereo Jack

 

 

(2x) Jack mono

 

(2x) Mono Jack

 

(2x) Mono Jack

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2x) Jack Mono

 

 

ﻱﺩﺭﻓ ﺕﻭﺻ ﻝﺻﻭﻣّ (2x)

 

 

 

 

 

 

ﻭﻳﺭﻳﺗﺳ ﺕﻭﺻ ﻝﺻﻭﻣّ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ɵp - leŌ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hot

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ring - right

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sleeve - ground

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ground

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

2TRK IN, OUT

2TRK IN, OUT

 

2TRK IN, OUT

 

 

 

 

 

2TRK IN, OUT

 

 

Jack estéreo

 

 

 

Klinkenstecker (unsymmetrisch)

2TRK IN, OUT

 

 

ﻑﺗﺍﻭﻫ

Jack stereo

Jack (unbalanced)

 

 

 

 

 

Jack (desbalanceado)

 

 

*note: connect bothJackcold(unbalanced)ground to

 

*hinweis: bei Verbindung von symmetrischJackzu(sbilanciato)*nota: conecte juntos cold y ground para

 

 

ﻭﻳﺭﻳﺗﺳ ﺕﻭﺻ ﻝﺻﻭﻣّ

make cable from balanced to unbalanced

 

unsymmetrisch Cold und Masse zusammen anschließen

cables de balanceado a desbalanceado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2TRK IN, OUT

*note: connect both cold and ground to

 

*nota: conneƩere insieme cold e ground

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2TRK IN, OUT

 

 

 

 

 

ﺝﺭﺧﻣ ،ﻝﺧﺩﻣ TRK 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jack (sbilanciato)

make cable from balanced to unbalanced per cavi da bilanciato a sbilanciato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jack (asymétrique)

 

 

 

 

 

(ﻥﺯﺍﻭﺗﻣﺭﻳﻏ) ﺕﻭﺻﻠﺻﻭﻣّ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*nota: conne ere insieme cold e ground

 

*note : brancher ensemble cold et ground

ً

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ﺎﻌﻣ ﻲﺿﺭﻷﺍ ﻭ ﺩﺭﺎﺑﻟﺍ ﻁﺑﺭﺍ :*!ﻪﺑﺗﻧﺍ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

per cavi da bilanciato a sbilanciato

 

pour câbles de symétrique à asymétrique

ﻥﺯﺍﻭﺗﻣﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﻰﺗﺣﻭ ﻥﺯﺍﻭﺗﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻳﺍﺩﺑ ﺕﻼﺑﺎﻛﻠﻟ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ground

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hot

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hot

 

 

MIC INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ground

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAIN MIX OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIC INPUT

MIC INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XLR balanceado hembra

 

 

 

Balanced male XLR

XLR symmetrisch, männlich

XLR balanceado macho

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAIN MIX OUT

 

 

 

MIC INPUT

MIC INPUT

 

MIC INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ﻲﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﻲﺟﺭﺎﺧﻟﺍ ﺝﺯﻣﻟﺍ

 

 

 

MIC INPUT

ﻝﺎﺧﺩﺇ ﻥﻭﻓﻭﺭﻛﻳﻣ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ﻰﺛﻧﺃ ﻥﺯﺍﻭﺗﻣ XLR XLR bilanciato femmina

 

 

 

XLR bilanciato maschio

XLR symétrique mâle

ﺭﻛﺫ ﻥﺯﺍﻭﺗﻣ XLR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Balanced male XLR

 

 

 

 

 

XLR bilanciato maschio

 

11

CONFIGURATION EXAMPLE

ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE

KONFIGURATIONSBEISPIEL

EXEMPLE DE CONFIGURATION

EJEMPLO DE CONFIGURACION

ﺔﺋﻳﻬﺗﻟﺍ ﻭﺃ ﻥﻳﻭﻛﺗﻟﺍ ﻥﻋ ﻝﺎﺛﻣ

ELECTRIC BASS

SAX MIC

KEYBOARD

DRUM KIT

ELECTRIC GUITAR

 

 

 

DUAL 31 BAND EQUALIZER

 

VOCAL MIC

ACOUSTIC

 

CHOIR MICS

GUITAR

 

 

CD / MP3 / DVD RECORDER

 

 

AND PLAYER WITH AUDIO IN/OUT

 

 

DIBOX

FLASH12HDA

acƟve processed speaker or other AUDIO SYSTEM

PERSONAL COMPUTER

WITH USB 2.0 PORT

HEADPHONES

external sound processor

normally

open temporary

pedals (proel: GF29)

WD12A wedge monitor

FLASH5A desktop monitors

or other AUDIO SYSTEM

or other stage monitors

 

12

ENGLISH LANGUAGE SAFETY AND PRECAUTIONS

CAUTION: before using this product read carefully the following safety instruc ons. Take a look of this manual en rely and preserve it for future reference.

When using any electric product, basic precau ons should always be taken, including the following:

To reduce the risk, close supervision is necessary when the product is used near children.

Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water, rain and high humidity places.

This product should be site away from heat sources such as radiators, lamps and any other device that generate heat.

Care should be taken so that objects and liquids do not go inside the product.

The product should be connected to a power supply mains line only of the type described on the opera ng instruc ons or as marked on the product. Connect the apparatus to a power supply using only power cord included making always sure it is in good condi ons.

WARNING: The mains plug is used as disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.

Power supply cord should be unplugged from the outlet during strong thunderstorm or when le unused for a long period of me.

Do not place objects on the product’s power cord or place it in a posi on where anyone could trip over, walk on or roll anything over it. Do not

allow the product to rest on or to be installed over power cords of any type. Improper installa ons of this type create the possibility of fire hazard and/or personal injury.

IN CASE OF FAULT

• In case of fault or maintenance this product should be inspected only by qualified service personnel when:

– There is a flaw either in the connec ons or in the supplied connec ng cables.

Liquids have spilled inside the product.

The product has fallen and been damaged.

The product does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance.

The product has been lost liquids or gases or the enclosure is damaged.

• Do not operate on the product, it has no user-serviceable parts inside, refer servicing to an authorized maintenance centre.

CE CONFORMITY

Proel products comply with direc ve 2004/108/EC (EMC), as stated in EN 55013 standard and with direc ve 2006/95/CE (LVD), as stated in EN 60065 standard.

Under the EM disturbance, the ra o of signal-noise will be changed above 10dB.

PACKAGING, SHIPPING AND COMPLAINT

• This unit package has been submi ed to ISTA 1A integrity tests. We suggest you control the unit condi ons immediately a er unpacking it.

If any damage is found, immediately advise the dealer. Keep all unit packaging parts to allow inspec on.

Proel is not responsible for any damage that occurs during shipment.

Products are sold “delivered ex warehouse” and shipment is at charge and risk of the buyer.

Possible damages to unit should be immediately no fied to forwarder. Each complaint for package tampered with should be done within eight days from product receipt.

WARRANTY AND PRODUCTS RETURN

Proel products have opera ng warranty and comply their specifica ons, as stated by manufacturer.

Proel warrants all materials, workmanship and proper opera on of this product for a period of two years from the original date of purchase. If

any defects are found in the materials or workmanship or if the product fails to func on properly during the applicable warranty period, the owner should inform about these defects the dealer or the distributor, providing receipt or invoice of date of purchase and defect detailed descrip on. This warranty does not extend to damage resul ng from improper installa on, misuse, neglect or abuse. Proel S.p.A. will verify damage on returned units, and when the unit has been properly used and warranty is s ll valid, then the unit will be replaced or repaired. Proel S.p.A. is not responsible for any "direct damage" or "indirect damage" caused by product defec veness.

INSTALLATION AND DISCLAIMER

Proel products have been expressly designed for audio applica on, with signals in audio range (20Hz to 20kHz). Proel has no liability for damages

caused in case of lack of maintenance, modifica ons, improper use or improper installa

on non-applying safety instruc ons.

Proel S.p.A. reserves the right to change these specifica ons at any me without no

ce.

Proel S.p.A. declines any liability for damages to objects or persons caused by lacks of maintenance, improper use, installa on not performed

with safety precau ons and at the state of the art.

POWER SUPPLY AND MAINTENANCE

Clean only with dry cloth.

Before connec ng the product to the mains outlet make certain that the mains line voltage matches that shown on the rear of the product, a tolerance of up to ±10% is acceptable.

CHECK THE CONDITION OF THE PROTECTION FUSE, ACCESSIBLE OUTWARD, ONLY WITH THE APPARATUS SWITCHED OFF AND DISCONNECTED FROM THE MAINS LINE OUTLET.

REPLACE THE PROTECTION FUSE ONLY WITH SAME TYPE AS SHOWN ON THE PRODUCT.

IF AFTER THE SUBSTITUTION, THE FUSE INTERRUPTS AGAIN THE APPARATUS WORKING, DO NOT TRY AGAIN THEN CONTACT THE PROEL SERVICE CENTER.

13

GENERAL INFORMATION

Thank you for having chosen a PROEL product.

The new models in the M Series have been updated with new and improved features, repacked into a new stylish package. While keeping the superior audio quality, the full set of features and the highest number of MIC inputs in the category that have been the hallmarks of the previous M Series, the M models feature the new PROEL 24bit PROFEX DSP, one of the finest digital e ect of its class, providing 256 studio-grade algorithms (including mono and stereo TAP DELAY) and a convenient 2 digit LED display.

Designed and engineered in Italy by PROEL, M mixers are hosted in an ultra-rugged stylish metal case with ABS sides, providing extended durability for a stage-proof use. As in the previous series, all the models include both a padded carrying bag and metal brackets for 19” rack moun ng.

M1622USB, o ering 16 inputs and 12 microphone channels, has been fi ed not only with one more AUX send and with the USB rou ng, but also with an easy-to-use COMPRESSOR sec on on each MONO channel.

OPERATING INSTRUCTIONS (FIG. 1 / 2)

1. MIC Input

This is a female XLR connector, which accepts a balanced microphone input from almost any type of microphone. The XLR inputs are wire as follows:

Pin 1 = shield or ground Pin 2 = + posi ve or “hot” Pin 3 = - nega ve or “cold”

2. LINE Input

This is a ¼” (6.3mm) jack connector, which accepts a balanced or unbalanced line level input signal from almost any source. When connec ng a balanced signal, wire them as follows:

Tip = + posi ve or “hot” Ring = - nega ve or “cold” Sleeve = shield or ground

When connec ng an unbalanced signal, wire them as follows: Tip = + posi ve or “hot”

Sleeve = shield or ground

3. INSERT Input-output

This is where you connect serial e ects such as compressors, equalizers, de-essers or filters. The send is low-impedance (150 ohms), capable of driving any line-level device. The return is high-impedance (10k ohms) and can be driven by almost any device. Specialty “Y” cables, developed just for these jacks, are widely available on shops. Proel suggested type is DHT540 (1.8 mt - 5.9 ). See also connec on chapter on this manual.

4. MONO CHANNEL GAIN Control

The gain control adjusts the input sensi vity of the mic and line inputs. This allows the signal from mics and instruments to be adjusted to op mal internal levels. If the signals are plugged into the XLR input there is a 0 dB of gain with the knob turned all way down, rising up to 60 dB of gain fully up. When connected to the jack input of any channels, there is 20 dB of a enua on all way down and 40 dB of gain fully up, with a unity gain (0 dB) if centered.

5. LO CUT switch

This switch cuts bass frequencies below 75 Hz at a rate of 18 dB per octave. We recommend that you use the LO CUT filter on every microphone applica on except kick drum, bass guitar, bassy synth patches, or recordings. These aside, there isn’t much down there that you want to hear, and filtering it out makes the low stu you do want much more crisp and tasty. Not only that, but the LO CUT filter can help reduce the possibility of feedback in live situa ons and it helps to conserve the amplifier power. Another way to use the LO CUT filter is in combina on with the LOW EQ on vocals during live performances. Many mes, bass shelving EQ can really benefit voices. Trouble is, adding LOW EQ also boosts stage rumble, mic handling clunks, and breath pops. LO CUT removes all those problems so you can add LOW EQ without losing a woofer.

6. COMP compressor control and LED

Each mono channel features a single-control compressor, able to adjust the overall dynamic range of the signal and to increase its loudness. When rota ng the control to the right, the loudest signals are reduced in order to avoid clipping, while the quietest parts are boosted, producing a smooth, unified sound with no excessive peaks or distor on.

The adjacent LED lights when the e ect is engaged.

NOTE: Avoid se ng the compression too high, as the higher average output level that results may lead to feedback.

14

7. EQ sec on HIGH control

This control gives you up to 15dB boost or cut at 12KHz with a “SHELVING” curve shape. Use it to increase or reduce the sound “clarity” or “brightness”.

8. EQ sec on MID control

This control gives you up to 15 dB boost or cut at the frequency determined by the FREQ knob (see FREQ next) with a "PEAKING" curve shape. Use it to add or reduce the sound "presence".

9. EQ sec on FREQ control

This knob ranges from 100 Hz to 8 kHz and determines the center frequency for the MID EQ. This allows you to zero in on the precise narrow band of frequencies you want to have a ected by the MID EQ.

10. EQ sec on LOW control

This control gives you up to 15dB boost or cut at 80Hz with a “SHELVING” curve shape. Use it to increase or reduce the sound “punch”.

11. AUX 1 control (pre)

This control sends the channel signal to the AUX 1 output. This signal is always pre-fader, i.e. it is independent by the posi on of the FADER LEVEL control.

12. AUX 2 control (pre)

This control sends the channel signal to the AUX 2 output. This signal is always pre-fader, i.e. it is independent by the posi on of the FADER LEVEL control.

13. AUX 3 control (pre/post)

This control sends the signal to the AUX 3 output. This signal is normally pre-fader, but it could be set post-fader pressing the POST switch: in this case the signal level depends on the posi on of the channel FADER.

14. POST switch

Push this switch to set the AUX 3 control post-fader or release it to set the AUX 3 pre-fader. The pre-fader se ng is preferable if you want to use the AUX 3 send as stage monitor, in order to have your stage mix independent from MAIN MIX.

15. AUX 4 FX control (send to FX post)

This control sends the signal to the AUX 4 output and to the internal DIGITAL EFFECT PROCESSOR. This signal is postfader, in other words it depends on the posi on of the channel FADER.

16. PAN control

It adjusts the amount of channel signal sent to the le versus the right outputs. Use it to posi on the sound origin in a panoramic stereo scene.

17. MUTE switch

When you engage a channel’s mute switch, its signal disappears from these outputs: MAIN MIX, GROUPS 1-2, AUX 1, AUX 2, AUX 3, AUX4/FX.

NOTE: the input channel signal is not completely muted by this switch, so you can listen to it thru headphones and C.ROOM outputs ac ng on the SOLO bu on in PFL mode only (see SOLO MODE).

18. MIX switch

Engaging this switch you assign the channel signal to the MAIN MIX bus regulated by the MAIN MIX faders. Typically, the MIX switch will be engaged on all channels except those assigned separately to GROUPS 1-2.

19. 1-2 switch

Engaging this switch you assign the channel signal to the GROUPS 1-2 bus regulated by the GROUPS 1-2 faders. You can use the GROUPS 1-2 jacks as separate outputs or, engaging the switch GRP TO MIX, to create a submix for a set of channels (all the drums channels, for instance): in this case you can control the assigned GROUPS 1-2 signals together and independently from the rest of the mix.

20.PEAK detector and SOLO ac ve

This LED has two func ons:

If the PEAK LED lights permanently this means that you have ac vated the SOLO switch of this channel. If the PEAK LED flashes this means that the input signal is near to the CLIPPING point.

IMPORTANT: if the LED PEAK flashes reduce the level of the input signal using the GAIN control.

21.SOLO switch

This switch allows you to hear signals through your headphones or control room outputs and to display the level on LED meters. Use the SOLO in live sets to pre-listen channels before they are fed into the mix or just to check out a par cular channel any me during a session. You can solo as many channels at a me as you like.

IMPORTANT: The solo signal is pre-fader if SOLO MODE is in PFL posi on, so what you check is the signal entering the

15

channel. The solo signal is post-fader if SOLO MODE is in AFL posi on, so what you check is the signal sent from the channel fader to the MAIN MIX.

22. FADER LEVEL control

It adjusts the level of the channel signal and sends it to the MAIN MIX and/or to the GROUPS 1-2 buses.

23. MIC MONO Input

This is a female XLR connector, which accepts a balanced microphone input from almost any type of microphone. Wiring is the same of previous paragraphs.

24. LINE L MONO Input

This is a ¼” (6.3mm) jack connector, which accepts a balanced or unbalanced line level input signal from almost any line source. If the LINE R jack is not inserted, this channel operates like a MONO channel with this input as a single signal source. Wiring is the same of previous paragraphs.

25. LINE R Input

This is a ¼” (6.3mm) jack connector, which accepts a balanced or unbalanced line level input signal from almost any line source. This is used only in presence of LINE L jack input to use the channel as STEREO.

26. STEREO CHANNEL GAIN Control

The gain control adjusts the input sensi vity of the mic and line inputs. This allows the signal from mics and instruments to be adjusted to op mal internal levels. If the signals are plugged into the XLR input there is a 0 dB of gain with the knob turned all way down, rising up to 40 dB of gain fully up. When connected to the jack input of any channels, there is 20 dB of a enua on all way down and 20 dB of gain fully up, with a unity gain (0 dB) if centered.

27. EQ sec on HI MID control

This control gives you up to 15 dB boost or cut at 3 KHz with a "PEAKING" curve shape. Use it to add or reduce the sound "clarity".

28. EQ sec on LO MID control

This control gives you up to 15 dB boost or cut at 500 Hz with a "PEAKING" curve shape. Use it to add or reduce the sound "presence".

29. BAL control

It adjusts the amount of channel signal sent to the le versus the right outputs if the channel is used as MONO, or it fades the LEFT or RIGHT signal amount if the channel is used as STEREO.

30. PRESETS selector and display

The internal PROFEX digital e ect processor is built around a powerful DSP and 24bit AD/DA converters. It includes 16 di erent presets of studio-grade e ect algorithm, each one featuring 16 di erent varia ons of the internal parameters, for a total of 256 e ects available.

HOW TO USE THE PROFEX EFFECT:

-rotate the SELECTOR knob to choose the type of e ect (preset) you want to use;

-to select a varia on of the preset, press and hold the knob un l the display flashes;

-rotate the knob and choose one of the 16 varia ons available;

-press and hold again the knob un l the display stops flashing to confirm the selec on and to return back to the preset selec on;

-send the signal to the e ect with the AUX control (10) of the channel you want to add the e ect to;

-rotate the FX LEVEL (25) knob un l you hear the e ect added to the original signal;

-adjust the AUX controls (10) just before the signal input clipping indicated by the peak led (22);

-re-adjust the FX LEVEL (25) knob to combine the wet e ected signal with the natural dry signal.

NOTE: the preset and the varia on selected in the PROFEX e ect are kept in the memory even if you turn o the mixer.

PRESET DESCRIPTION:

p 1. BRIGHT HALL - This type of reverb simulates the ambience of a grand concert hall. Dense, smooth reverb with long pre delay and a lot of high frequency reflec ons. Works well with vocals, electric and acous c guitars, strings. The VARIATIONS vary the decay me and the hall size from bigger [1] to smallest [16].

p 2. DARK HALL - This type of reverb simulates the ambience of a grand concert hall. Dense, smooth reverb with long pre delay and a few of high frequency reflec ons. Works well with vocals, guitars, woodwinds.

The VARIATIONS vary the decay me and the hall size from bigger [1] to smallest [16].

p 3. BRIGHT ROOM - This type of reverb reproduces the more in mate ambience of natural room acous cs. Feature a lot of early reflec ons with a lot of high frequency. Works well with vocals, woodwinds, strings, drums.

The VARIATIONS vary the decay me and the room size from bigger [1] to smallest [16].

16

p 4. DARK ROOM - This type of reverb reproduces the more in

mate ambience of natural room acous cs. Feature a

lot lot of early reflec ons with a few of high frequency. Works well with vocals, fingered guitars, drums.

The VARIATIONS vary the decay

me and the room size from bigger [1] to smallest [16].

p 5. VOCAL 1 (STAGE REVERB) - Amazing reverb designed for vocals with a long tail.

The VARIATIONS vary the decay

me from long tail [1] to short tail [16], alterna ng plate, spring or hall types of

reverb.

 

 

p 6. VOCAL 2 (CLUB REVERB) - Amazing reverb designed for vocals with a dense tail.

The VARIATIONS vary the decay

me from long tail [1] to short tail [16], alterna ng tape, hall or spring types of

reverb.

 

 

p 7. PLATE - This is a simula on of metal plate reverb, as used on classic recordings from the ‘70s and ‘80s.

The VARIATIONS vary the decay

me from long tail [1] to short tail [16].

p 8. STEREO DELAY - Echo e ect with ping-pong of le and right channels.

The VARIATIONS vary from long delay mes [1] to short delay

mes [16].

p 9. STEREO TAP DELAY - Like STEREO DELAY above with me set by the user TAP bu on (22) just below. The VARIATIONS vary from 5% [1] to 90% [16] of feedback quan ty.

p 10. MONO TAP DELAY - Typical mono delay with me set by the user TAP bu on (22) just below. The VARIATIONS vary from 0% [1] to 75% [16] of feedback quan ty.

p 11. CHORUS - Typical modula on e ect, provides a so , ethereal sweeping e ect. Perfect for enhancement of electric and acous c guitar and bass. Also adds a drama c e ect to vocals, par cularly group harmonies and choirs. The VARIATIONS increase the modula on frequency from 0.5Hz [1] to 5Hz [16].

p 12. FLANGER - Typical modula on e ect, creates a strong sweeping e ect, par cularly e ec ve on rock electric guitar, lead and rhythm.

The VARIATIONS increases the modula on frequency from 0.2Hz [1] to 3Hz [16].

p 13. REVERB+DELAY 1 - Typical vocal hall reverb and stereo delay combined together. The VARIATIONS vary from long tail [1] to short tail [16].

p 14. REVERB+DELAY 2 - Typical vocal hall reverb and mono delay combined together. The VARIATIONS vary from long tail [1] to short tail [16].

p 15. REVERB+TAP DELAY - Typical vocal hall reverb and mono TAP delay combined together. The mono delay me is set by the user TAP bu on (22) just below.

The VARIATIONS vary from long tail [1] to short tail [16] and from 0% to 75% of feedback quan ty [1-16]. p 16. REV+CHORUS - Typical vocal reverb and chorus e ect combined together.

The VARIATIONS vary from long tail [1] to short tail [16] and increases the modula on frequency from 0.5Hz to 5Hz [1-16].

31. FX TO AUX1 level control

It adjusts the level of the internal e ect signal sent to the AUX 1 output.

32. FX TO AUX2 level control

It adjusts the level of the internal e ect signal sent to the AUX 2 output.

33. FX TO AUX3 level control

It adjusts the level of the internal e ect signal sent to the AUX 3 output.

34. TAP bu on and LED

 

When “TAP DELAY” e ects (p 9, 10, 15) are selected, by pushing at least two mes this bu

on it’s possible to set the

desired delay me, according to music rhythm. The TAP LED flashes in sync with the delay

me set.

35. FX TAP jack input

¼” (6.3mm) unbalanced (TS) jack for temporary, normally open footswitch (not supplied - suggested footswitch is the PROEL model GF29). When “TAP DELAY” e ects (p 9, 10, 15) are selected, by pressing at least two mes the footswitch it’s possible to set the desired delay me, according to music rhythm.

36. PEAK detector

If the peak LED flashes this means that the signal is too high, near to the clipping of the e ect input stage. In this case, reduce the level of the AUX4 / FX channel sends (15) or AUX SEND 4 FX master send (37).

37. AUX SEND 4 FX LEVEL control

It adjusts the master level of AUX4 jack output and also the signal sent to internal e ect. Use it to reduce the level of signal sent to the internal e ect if the PEAK LED is flashing. This control ranges from o through unity (the center detent posi on) on up to 15 dB of extra gain (fully clockwise).

38. MUTE bu on

Engage this switch if you want to mute the signal from the internal e ect.

NOTE: the e ect can be turned on/o also by means of a footswitch connected to the FX MUTE jack socket.

17

39. FX MUTE jack input

You can connect a footswitch to MUTE the mixer internal e ect (suggested footswitch is PROEL model GF29).

40. MIX / 1-2 switch

This switch assigns the FX output signal to the MAIN MIX bus (if dis-engaged) or to the GROUP 1-2 bus (if engaged). Typically, it is set to MIX if the internal e ect is used only for channels assigned to MIX bus or to 1-2 if the internal e ect is used only for channels assigned to 1-2 bus.

41. FX SOLO switch and LED

This switch allows you to hear the signals of FX send (PFL) or FX return (AFL) through your headphones or control room outputs and to display the level on LED meters.

42. FX LEVEL control

It adjusts the level of the internal e ect signal sent to the MAIN MIX or GROUPS 1-2 outputs.

43. AUX 1 SEND LEVEL control

It adjusts the general level of the AUX 1 SEND output. This control ranges from o to +15 dB of gain when fully clockwise.

44. AUX 2 SEND LEVEL control

It adjusts the general level of the AUX 2 SEND output. This control ranges from o to +15 dB of gain when fully clockwise.

45. AUX 3 SEND LEVEL control

It adjusts the general level of the AUX 3 SEND output. This control ranges from o to +15 dB of gain when fully clockwise.

46. AUX SEND 1 jack output

This jack connector sends out unbalanced line-level signals made of the sum of the input channel’s AUX 1 sends, usually for connec ng to the inputs of an external e ect devices or stage monitor amplifiers.

47. AUX SEND 2 jack output

This jack connector sends out unbalanced line-level signals made of the sum of the input channel’s AUX 2 sends, usually for connec ng to the inputs of an external e ect devices or stage monitor amplifiers.

48. AUX SEND 3 jack output

This jack connector sends out unbalanced line-level signals made of the sum of the input channel’s AUX 3 sends, usually for connec ng to the inputs of an external e ect devices or stage monitor amplifiers. This signal can be pre or post fader, it depends how POST switch (14) of each channel is set, usually all bu ons are set as pre or post.

49. AUX SEND 4 jack output

This jack connector sends out unbalanced line-level signals made of the sum of the input channel’s AUX 4 sends, usually for connec ng to the inputs of an external e ect devices. This signal is post-fader, or in other words it depends on the posi on of the channel’s FADER.

50. AUX RETURN jack input

Unbalanced jack connectors of the auxiliary stereo input (note: the L input can be used as MONO if R input is le unconnected). This input can be used for the return signal from outboard e ects or for connec ng any instrument or equipment with a line output.

51. AUX RETURN TO MIX level control

It adjusts the level of the AUX RETURN inputs and send it to the MAIN MIX.

52. AUX RETURN TO AUX 1 level control

It adjusts the level of the AUX RETURN inputs and send it to the AUX 1 output.

53. AUX RETURN TO AUX 2 level control

It adjusts the level of the AUX RETURN inputs and send it to the AUX 2 output.

54. GROUPS 1-2 FADER control

The GROUP 1-2 FADERS control the level of the GROUP 1-2 bus to its outputs or, if "GRP TO MIX" switch is down, to the MAIN MIX bus.

55. GRP TO MIX switch

This switch assigns the GROUP 1-2 bus to the MAIN MIX bus. As explained earlier, pushing down this switch you can use the GROUP 1-2 as sub-mix groups, enabling you to control the level of several channels with one knob.

56. MAIN MIX FADER level control

The MAIN MIX FADER controls the output level just before the MAIN MIX outputs. When the fader is fully down the MAIN MIX is o , the “0” marking indicates a +4 dBu nominal output level. Typically this fader is set near the “0” label and le alone, but it can be used for song fadeouts or quick system-wide mutes.

NOTE: the MAIN OUT is a true balanced output that can send the signal on a balanced line with or without a phantom power ac ve. So the M1622USB mixer can also be used as a combina on mixer + DI box for sending the signals to a

18

bigger main mixer console.

57. GROUPS 1-2 jack output

These JACK connectors provide an unbalanced line-level signal from the GROUPS 1-2 stereo bus signal overall controlled by the GROUPS 1-2 FADER level control.

58. MAIN MIX INSERT Input output

This is where you connect serial e ects before the MAIN MIX FADER control. These serial e ects usually are compressors or equalizers. The send is low-impedance (150 ohms), capable of driving any line-level device. The return is highimpedance (10k ohms) and can be driven by almost any device. Specialty “Y” cables, designed just for this applica on, are widely available on shops. Specialty “Y” cables, developed just for these jacks, are widely available on shops. Proel suggested type is DHT540 (1.8 mt - 5.9 ). See also connec on chapter on this manual.

59. MAIN MIX L & R xlr and jack output (balanced)

These XLR and jack connectors provide a balanced line-level signal that represents the fully mixed stereo signal controlled by the MAIN MIX fader. Connect these to the inputs of your power amplifier, powered speaker or processors (equalizers, mul -band compressors and so on).

60. 2TRK inputs

Use these unbalanced RCA connectors to patch the output of a player, such as an analog tape deck, MP3 player, CD/DVD player or a Personal Computer.

61. USB/2TRK IN level control

It adjusts the level of the 2TRK INPUT and USB input (audio signal from PC).

62. MIX - CH15/16 switch

This switch routes the 2TRK IN or USB input signal directly to MAIN MIX outputs or to the channel 15/16. Rou ng the signal to channel 15/16, you can use all features of the stereo channel before sending the signal to the MAIN MIX: equaliza on, aux sends and the internal e ect processor.

63. 2 TRK OUT PEAK detector

If the peak LED flashes mean that the signal is too high, near to the clipping the output stage. In this case, reduce the level of the USB/2TRK OUT level control.

64. MIX - AUX 1-2 switch

This switch selects which signal is sent to the 2TRK OUT and to the USB port. Choosing the MAIN MIX signal you can record a whole mix session such as a live performance. Choosing AUX 1-2 you can record ll two di erent instruments in two di erent tracks of your DAW recording so ware, rou ng them thru AUX 1 and AUX 2 respec vely and using the MAIN MIX for monitoring.

65. USB/2TRK OUT level control

It adjust the level of signal sent to the 2TRK OUTPUT and to the USB port. This control is a er the MAIN MIX fader control.

66. 2TRK outputs

Use these unbalanced RCA connectors to send out the MAIN MIX or AUX 1/2 signals to a recorder, such as an analog tape or an A/D converter connected to a Personal Computer.

67. USB PORT socket

It routes the 2TRK OUT and the 2TRK IN through the USB port in crystal-clean, 16-bit, 44.1 kHz stereo digital audio. Use the M1622USB as a high-quality soundcard for recording and playback with Windows and Macintosh computers.

VERY IMPORTANT INFORMATIONS:

-The M1622USB internal USB soundcard needs a personal computer with a USB 2.0 port and a Windows (XP or later) or Mac OSX (10.3 or later) Opera ng Systems.

-The internal USB soundcard DOESN'T REQUIRE A DEDICATE SOFTWARE DRIVER to work with Windows or Mac OSX.

-For in/out signal rou ng inside the computer and the DAW so ware refer to the documenta on included with the

computer and DAW so ware.

-Tipically, a er you have connected the USB cable and powered on the mixer, the M1622USB soundcard is visible from the computer and DAW so ware as: "USB Audio CODEC" (or with a similar name, depending on the OS version).

68. EQ IN / BYPASS switch

Engaging this switch you bypass the 7-band STEREO graphic equalizer, whether is used on MIX outputs or on AUX sends.

69. MIX L / AUX 1 switch

This bu on assigns the LEFT channel of the 7-band STEREO graphic equalizer to MIX LEFT (switch released) or to AUX 1 send (bu on pressed). Use the equalizer on the MIX outputs to correct the response of your main speaker system or

19

use it on the AUX's sends to avoid feedbacks on stage monitors.

IMPORTANT: press always both MIX L / AUX1 and MIX R / AUX2 switches to assign both the equalizers channels at the same me to MIX outputs LEFT & RIGHT or to AUX's sends 1 & 2.

70. MIX R / AUX 2 switch

This bu on assigns the RIGHT channel of the 7-band STEREO graphic equalizer to MIX RIGHT (switch released) or to AUX2 send (bu on pressed). Use it ALWAYS together with MIX L / AUX 2 bu on.

71. STEREO GRAPHIC EQ slider

These sliders gives you up to 15 dB boost or cut at 63 Hz, 125 Hz, 400 Hz, 1 KHz, 2.5 KHz, 8 KHz and 16 KHz.

72. STAND-BY switch

Engage the STAND-BY switch and instantly the en re MAIN MIX is switched o . You can use this switch as a MASTER MUTE while you are wai ng for the gig to start. Since the 2TRK IN input it's s ll assigned to the MAIN MIX when the STAND-BY bu on is pressed, you can also play some music during the intermission. When it's me to start the gig, just release the bu on and all musicians will be ready to play.

73. L & R LEVEL METERS

The level meters are made of two columns of of twelve LEDs with three colours to indicate di erent ranges of signal level:

green = shows the normal opera ve level of the signal (from -30 to +4 dBu)

yellow = shows the nominal opera ve level of the signal (from +7 to +10 dBu)

red = shows a high signal level (near +20 dBu CLIP level).

If the SOLO switch is dis-engaged, the meters display what is selected by (75) (76) and (77) switches, choosing between MAIN MIX (post fader), GROUP 1-2 (post fader) or 2TRK IN.

If one or more SOLO switches are engaged, the meters display the solo informa on. If the SOLO MODE is set as PFL (pre fader level) the meters show only a mono signal on both column, if it is set as AFL (a er fader level) they show the stereo signal a er the channel FADER and PAN controls.

NOTE: in order to obtain a proper visualiza on, we recommend to press only one switch at a me.

74. SOLO MODE switch

Allows to select if the listening and the visualiza on of the channels selected with the SOLO bu ons are PRE FADER (PFL) or POST FADER (AFL).

- PFL: PRE-FADER LEVEL, the input signal, already controlled by the channel EQ, is shown on the LED METERS and sent to the C.ROOM/PHONES outputs. The PFL mode has to be used for se ng the right level of the input signal (usually around 0 dB) and to avoid input satura on and distor on.

-AFL: AFTER-FADER LEVEL, the input signal, already controlled by the channel EQ and by the channel fader, is shown on the LED METERS and sent to the C.ROOM/PHONES outputs.

75. 2TRK to C.ROOM switch

Push this switch to send the 2TRK input signal and USB input signal to C.ROOM and PHONES outputs.

76. MIX to C.ROOM switch

Push this switch to send the MIX bus signal to C.ROOM and PHONES outputs.

77. 1-2 to C.ROOM switch

Push this switch to send the GROUP 1-2 bus signal to C.ROOM and PHONES outputs.

NOTE: for a correct opera on we suggest to choose these three switches (75) or (76) or (77) one a me. IMPORTANT: these switches also select which signal is displayed on LED METERS when none channel is soloed.

78. C.ROOM/PHONES LEVEL control

This controls the CONTROL ROOM and PHONES output’s level.

NOTE: The signal at these outputs is the same.

79. C.ROOM jack outputs

These JACK connectors provide an unbalanced line-level signal that can be used to monitor the MAIN MIX / GRP 1-2 / USB 2TRK IN program or what is soloed.

80. PHONES stereo jack output

STEREO JACK connector for the headphones output: only stereo headphones with a minimum impedance of 32 Ohms should be connected to this output.

81. LAMP 12V / 0.5A socket

This BNC connector provides +12V power supply for gooseneck lamps. Use only lamps with MAX 5W power consump on. PROEL suggested types are SDC670 or SDC670LED.

20

82. +48V phantom switch and LED

This switch ac vates (LED on) and deac vates (LED o ) the phantom power on MIC Inputs. Most professional condenser microphones require phantom power, which is a lower DC voltage delivered to the microphone on pin 2 and 3 of the XLR microphone connector. Dynamic microphones do not require phantom power, however phantom power will not harm most dynamic microphones should you plug one in while the phantom power is on. Check the manual of your microphone to find out for sure whether or not phantom power can damage it.

83. ON led

Indicates when the mixer is switched on.

84. POWER switch

Make sure that all master output knobs are turned all the way down when powering your mixer up or down.

85. AC~ socket

Here’s where you plug in your mixer’s mains supply cord. You should always use the mains cord supplied with the mixer. Be sure your mixer is turned o before you plug the mains supply cord into an electrical outlet.

86. FUSE holder

Here is placed the mains protec on fuse. Please follow the instruc ons on page 10 of this manual to replace it.

87. PRODUCT LABEL

In this label are wri en the most important informa on about the mixer, model, line voltage, consump on, serial number.

21

Loading...
+ 46 hidden pages