Powerfix Energy-Saving Light User Manual [en, de, it]

Page 1
LAMPADA DA LAVORO A RISPARMIO ENERGETICO
LAMPADA DA LAVORO A RISPARMIO ENERGETICO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ENERGIESPAR-ARBEITSLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 9 4089
ENERGY-SAVING WORK LIGHT
Operation and Safety Notes
Page 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5 GB / MT Operation and Safety Notes Page 13 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 19
Page 3
10
9
8
7
6
6
1
2
3
4
5
17
16
13141513
11
12
Page 4
Page 5
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......................................................................................... Pagina 6
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 6
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 6
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 7
Indicazioni per la sicurezza ......................................................................................... Pagina 7
Messa in funzione
Attivare la lampadina ..................................................................................................................... Pagina 8
Inserire / cambiare la lampadina ................................................................................................... Pagina 9
Posizionare e fissare il manico per il trasporto ............................................................................. Pagina 9
Pulizia ............................................................................................................................................. Pagina 9
Eliminazione dei guasti ................................................................................................... Pagina 10
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 10
Garanzia e assistenza
Indirizzo servizio clienti .................................................................................................................. Pagina 10
Conformità ................................................................................................................................. Pagina 11
Produttore .................................................................................................................................. Pagina 11
5 IT/MT
Page 6
Simbolo Parola chiave/ Significato
PERICOLO:
Rischio di lesioni rilevanti, ovvero rischio di morte, nel caso di mancata osservanza
AVVERTENZA:
Rischio di lesioni intermedio per persone nel caso di mancata osservanza
IMPORTANTE:
Quello a cui si deve prestare assolutamente attenzione
PERICOLO:
Pericolo di morte per scossa elettrica
NOTA:
Spiegazione più dettagliata
1 m
Mantenere una distanza sufficiente (minimo 1 m) dalla superficie illuminata.
Lampada da lavoro a risparmio energetico
Introduzione
Ci congratuliamo con Voi per l‘acquisto del Vostro nuovo apparecchio. Acqui-
stando questo articolo avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzioni per l‘uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘utilizzo e lo smaltimento del prodotto. Prima dell‘uso leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza allegate al prodotto. Utilizzare l‘appa­recchio solo come descritto e per gli ambiti di fun­zione indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
La lampada da lavoro a risparmio energetico ha la funzione di illuminare ambienti interni o esterni. Tra­mite la presa, nella parte posteriore, possono essere collegati altri utenti. La lampada da lavoro a rispar­mio energetico è stata progettata per un uso privato e non professionale. Non è consentito alcun tipo di utilizzo che sia differente da quello sopraccitato, un uso improprio potrebbe causare danni. Il man­cato rispetto delle avvertenze può causare pericoli
mortali e lesioni così come disfunzioni tecniche (scossa elettrica, corto circuito, incendio, ecc.).
Contenuto della confezione
Si prega di verificare sempre la completezza della fornitura, nonché lo stato ineccepibile dell‘apparec­chio subito dopo aver aperto la confezione.
1 Lampada da lavoro a risparmio energetico 3 Lampadina a risparmio energetico 20 W 1 Manico per il trasporto 1 Manuale di istruzioni
Dati tecnici
Tipo: ES3600S Con 2 prese Schuko
Tensione nominale: 220 - 240 V AC Frequenza nominale: 50 Hz Prodotto: Lampada da lavoro a
risparmio energetico Classe di protezione: IP 44 Dimensioni (H x L x P): ca. 280 x 350 x 180 mm Lampadina: lampadina a risparmio energetico Portalampada: E27 Potenza: 3 x 20 W, 220 - 240 V,
50 Hz
6400 K
6 IT/MT
Page 7
non regolabile
Indicazioni per la sicurezza
Classe di protezione:
(lampada) N. art.: 10221 Cavo di alimentazione: H 07RN-F3G1,5 Lunghezza: ca. 2,00 m Classe di protezione:
(presa) Potenza assorbita: max. 3500 W Corrente assorbita: max. 16 A Peso: 2200 g
Descrizione dei componenti
1
Lampadina (lampadine a risparmio energetico)
2
Vite di bloccaggio (vite per la regolazione
dell‘angolo)
3
Arresto (arresto di fine corsa del max. angolo
di inclinazione)
4
Cavo di alimentazione (cavo comprensivo di
Schuko)
5
Quadro di protezione (protegge l‘alloggia-
mento)
6
Vite di chiusura (parte posteriore) (vite e croce
per la chiusura del coperchio a vista)
7
Riflettore (concentra l‘emissione luminosa)
8
Coperchio a vista (chiudere la lampada da
lavoro a risparmio energetico)
9
Supporto ad anello (per n corretto posiziona-
mento della lampada)
10
Portalampada (accoglie la lampadina)
11
Supporto distanziatore (regola la distanza tra
alloggiamento e la vite di regolazione)
12
Maniglia per il trasporto (per il trasporto e la
regolazione della lampada da lavoro a rispar­mio energetico)
13
Presa (allacciamento di altri consumatori)
(230 V ~, max. 16 A)
14
Interruttore a destra (lato posteriore) (lampa-
dine esterne I = ON/ O = OFF)
15
Interruttore a sinistra (lato posteriore) (lampa-
dina centrale I = ON/ O = OFF)
16
Impugnatura (per trasportare e regolare la
lampada lavoro a risparmio energetico)
17
Congegno avvolgente (avvolge e conserva il
filo)
IMPORTANTE: Prestare sempre attenzione alle seguenti avvertenze per evitare un utilizzo erroneo dell‘apparecchio, che potrebbe causare danni a carico di persone o oggetti. In caso di danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni per l‘uso, ed in particolare della sezione relativa alle norme di sicurezza, la garanzia si considererà estinta. In tale caso si declina ogni responsabilità per danni subiti da persone o cose, così come per danni indiretti da questi derivanti.
Pericolo: in caso disattenzione
c‘è pericolo di morte, di ferimento o di danni agli oggetti!
Manuale di istruzioni da trasmettere a terzi.
Si prega di accertarsi che l‘utilizzo della lam-
pada da lavoro da parte di terzi avvenga solo dopo che questi abbiano ricevuto istruzioni adeguate.
La lampada da lavoro a risparmio energetico
è protetta da umidità e schizzi d‘acqua. Classe di protezione: IP 44. Non immergere mai la lampada da lavoro a risparmio energetico in un liquido. Pericolo di scossa elettrica!
Collegare la lampada da lavoro a risparmio
energetico esclusivamente ad una rete elettrica che rispecchi quanto descritto in „Dati tecnici“.
In caso di difetti evidenti, sospendere immedia-
tamente l‘utilizzo.
Se si accerta che non possa più essere utilizzata
in modo sicuro, mettere la lampada da lavoro a risparmio energetico immediatamente fuori servizio. Assicurare la lampada in modo che non ci sia un azionamento accidentale. Non è garantito un funzionamento sicuro, nel momento in cui il prodotto non funzioni correttamente o abbia danni evidenti ecc.
Divieto di manipolazione della lampada a
risparmio energetico.
Mai aprire (se non per il cambio della lampa-
dina), manipolare o modificare la lampada da lavoro a risparmio energetico. Questi interventi possono causare pericolo di morte a seguito di scossa elettrica.
7 IT/MT
Page 8
La lampada da lavoro a risparmio energetico
non contiene parti che prevedano il manteni­mento da parte dell‘utente.
Utilizzare un interruttore differenziale (salvavita).
Collegare la lampada da lavoro a risparmio
energetico esclusivamente ad una presa assi­curata ad un interruttore differenziale con una corrente di scatto di massimo 30 mA. Nel caso in cui non siate sicuri rivolgetevi a uno specialista.
Quest‘apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni, da per­sone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervi­sionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.
Non utilizzare la lampada in zone a rischio
esplosione.
Non utilizzare la lampada da lavoro a rispar-
mio energetico in ambienti potenzialmente esplosivi in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. La lampada da lavoro a risparmio energetico non è omologata per questo uso.
Controllare regolarmente che la lampada da
lavoro a risparmio energetico non presenti danni evidenti.
Staccare la spina al momento del cambio lam-
padina.
Staccare la spina dalla presa. Dopo l‘apertura
i componenti conduttori di elettricità possono essere maneggiati anche se ancora inseriti.
Far effettuare le riparazioni da personale
specializzato.
Osservare la distanza di installazione.
Mantenere una distanza sufficiente
1 m
(minimo 1 m) dalla superficie illumi­nata. La lampada da lavoro a rispar-
mio energetico diventa bollente quando è in
funzione. Tenere materiali facilmente infiamma­bili lontani dall‘apparecchio. Non appendere mai oggetti sopra la lampada da lavoro a risparmio energetico e non coprirla.
Non sostituite mai il cavo personalmente. Per
evitare rischi, il cavo danneggiato di questo ar­ticolo può essere sostituito esclusivamente dal
produttore, dal centro di assistenza autorizzato o da personale tecnico analogo.
PERICOLO: La sostituzione di un cavo di
alimentazione difettoso può essere effettuata esclusivamente da un elettricista. Questi inter­venti possono causare pericolo di morte a seguito di scossa elettrica.
PERICOLO: Prima di aprire la lampada da
lavoro a risparmio energetico, scollegarla dalla rete elettrica.
Rischio di lesioni intermedio nel
caso in cui non si presti attenzione
Non guardare la luce direttamente.
Non guardare mai la luce direttamente. Ciò
potrebbe causare danni alla retina.
Prima di maneggiarla, aspettare che la lam-
pada da lavoro a risparmio energetico si sia raffreddata.
La lampada da lavoro a risparmio energetico
è bollente durante e subito dopo l‘uso, maneg­giarla (p.e. cambiando la lampadina) potrebbe quindi causare ustioni.
Messa in funzione
Importante: questo capitolo descrive le fun-
zioni di base della lampada da lavoro a risparmio energetico. Leggere attentamente il capitolo, per comprendere tutte le possibilità e le funzioni della lampada e per poterle mettere in pratica. Leggere attentamente le seguenti istruzioni, in parti­colare le informazioni sulla sicurezza, per evitare un uso improprio ed eventuali difetti. In caso di pro­blemi consultare il capitolo „Riparazione guasti“ o contattate il servizio clienti. La lampada da lavoro a risparmio energetico viene pre-montata.
IMPORTANTE: Prima del primo utilizzo verifi-
care che le viti siano assicurate.
Attivare la lampadina
Inserire la spina nella presa. La lampada da
lavoro a risparmio energetico dispone di due
8 IT/MT
Page 9
interruttori ON e OFF 14, 15, da cui a scelta si possono azionare due o tutte le lampadine. L‘interruttore è situato nella parte posteriore della lampada. Tramite i simboli sull‘interruttore vengono mostrate le rispettive posizioni:
I = ON / O = OFF
Inserire / cambiar e la
lampadina
PERICOLO: Prima di cambiare una lampadina
staccare sempre la spina dalla presa. Pericolo di scossa elettrica!
Prima di maneggiarla,
aspettare che la lampada da lavoro a rispar-
mio energetico si sia raffreddata. Pericolo di ustione!
1. Aprire il coperchio a vista
Vite di chiusura 6 sulla parte posteriore
dell‘apparecchio tramite un cacciavite a croce e rimuovere il coperchio a vista
2. Togliere la lampadina
Per rimuovere la lampadina curvare legger-
mente verso l‘alto il supporto ad anello Svitare la lampadina con un movimento in senso antiorario.
1
8
.
9
dal portalampada
Posizionare e fissare il
manico per il trasporto
1. Scegliere la posizione
IMPORTANTE: La lampada a risparmio ener-
getico va posizionata sula una superficie con pendenza massima di 6°. Mantenere una di­stanza sufficiente (minimo 1 m) dalle superfici illuminate.
2. Impostazione angolo
Svitare la vite di bloccaggio 2 ruotandola in
senso antiorario.
Impostare l‘angolazione desiderata.
Assicurare la vite di bloccaggio
in senso orario.
3. Montare il manico per il trasporto
Svitare le viti di bloccaggio 2 a destra e a
sinistra della lampada in senso antiorario.
Posizionare il manico per il trasporto 12 tra le
viti di bloccaggio
Assicurare le viti di bloccaggio 2 su entrambi
i lati ruotandole in senso orario.
Il fissaggio su supporto o a parete tramite i
buchi già presenti sul manico.
.
2
e il supporto 11.
Pulizia
2
ruotandola
3. Inserire una lampadina
Curvare il supporto ad anello 9 con cautela
verso l‘alto e ruotare la lampadina orario nel portalampada. Infine, riportare il supporto ad anello IMPORTANTE: prestare attenzione alle pre­stazioni della lampada. Utilizzare unicamente lampadine a risparmio energetico a forma di U.
4. Chiudere il coperchio a vista
Montare il coperchio a vista 8 e avvitare le
viti di chiusura
9
6
.
verso il basso.
1
in senso
PERICOLO: Scollegare il prodotto dalla cor-
rente elettrica prima di procedere alla pulizia. Pulire il prodotto con un panno leggermente umido.
Prima di maneggiarla, aspet-
tare che la lampada da lavoro a risparmio
energetico si sia raffreddata. Non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti chimici.
9 IT/MT
Page 10
Eliminazione dei guasti
Pro­blema / Errore
Il prodotto non funziona
Solo una parte della lampadina si illumina
L'utente col­legato non funziona
IMPORTANTE: Per effettuare riparazioni sono assolutamente necessarie conoscenze professionali. Queste possono essere effettuate esclusivamente da un elettricista.
Causa / e possibile / i
- Nessun con­tatto con la rete elettrica
- Avete premuto l'interruttore giusto?
- Lampadina difettosa
- Spina non ben collegata
Rimedio
- Inserire la spina nella presa elettrica
- Interruttore e / o
- Accendere l'in­terruttore giusto (vedi "Attivare la lampadina")
- Sostituire la lampadina (vedi "Inserire /cam­biare la lampa­dina")
- Inserire la spina nella presa fino al suo arresto
15
attivare
14
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
Le lampadine a risparmio energetico contengono mercurio tossico e devono essere smaltite come rifiuti pericolosi o inviate a speciali punti di raccolta per i contaminanti.
Secondo la direttiva europea 2002 / 96 / CE rela­tiva ai rifiuti elettrici e elettronici, e conformemente alla sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati nel rispetto dell‘ambiente.
Qualora l’utente desiderasse liberarsi di questo ap­parecchio, lo smaltimento dello stesso deve essere compiuto in osservanza delle disposizioni di legge in vigore. Per ulteriori informazioni a questo propo­sito, rivolgersi presso le amministrazioni comunali o cittadine.
Garanzia e assistenza
Nota: Questo prodotto è garantito per 36 mesi a
partire dalla data di acquisto (non sulla lampadina). Il prodotto è stato realizzato con cura ed esaminato con attenzione prima della consegna. Dovessero risultare difetti di produzione o di mate­riale nel periodo di garanzia, contattate immedia­tamente il vostro rivenditore.
Tenere in considerazione il fatto che i danneggiamenti causati da una manipolazione scorretta, dall‘inos­servanza delle istruzioni d’uso e causati da interventi di personale non autorizzato sono esclusi dalla garanzia. La maggior parte dei malfunzionamenti sono causati da un uso non corretto. Perciò, al presentarsi di mal­funzionamenti, consultare in primo luogo le istruzioni.
Per eventuali rispedizione della merce acquistata, si prega di contattare il servizio clienti della Uni Elektra GmbH. La rispedizione della merce può essere effettuata solo previa consultazione. Non si accettano spedizioni a carico del destinatario. L’esecuzione della prestazione di garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia di 36 mesi.
Modello n°: ES3600S / IAN 94089 (specificare assolutamente)
Indirizzo servizio clienti
Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D-72513 Hettingen Tel.: +49 (0) 07577 / 933 82 - 0 service@uni-elektra.de
10 IT/MT
Page 11
Conformità
Sul prodotto è stato apposta la marcatura CE ai sensi delle seguenti direttive europee: 244 / 2009 / CE Direttiva ErP 2006 / 95 / CE Direttiva bassa tensione 2004 / 108 / CE Direttiva sulla compatibilità elet­tromagnetica La dichiarazione di conformità è depositata presso il produttore.
Produttore
Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D-72513 Hettingen
11 IT/MT
Page 12
12
Page 13
Table of Contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 14
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 14
Technical Data ....................................................................................................................................Page 14
Parts description .................................................................................................................................. Page 15
Safety information .................................................................................................................. Page 15
Start-up
Switching on the lamp ........................................................................................................................Page 16
Inserting / replacing the light bulb......................................................................................................Page 16
Positioning and attaching the carrying handle .................................................................................. Page 17
Cleaning ...........................................................................................................................................Page 17
Troubleshooting ........................................................................................................................Page 17
Disposal ............................................................................................................................................ Page 17
Warranty and Service
Service address ................................................................................................................................... Page 18
Conformity .....................................................................................................................................Page 18
Manufacturer ............................................................................................................................... Page 18
13 GB/MT
Page 14
Symbol Signal word / Meaning
DANGER:
Substantial risk of injury to persons or danger to life if disregarded
WARNING:
Moderate risk of injury to persons if disregarded
IMPORTANT:
Imperative to remember
DANGER:
Danger to life by electric shock
NOTE:
More details
1 m
Maintain adequate distance (at least 1 m) from illuminated surfaces.
Energy-Saving Work Light
Introduction
Congratulations on your new product. You have selected a high quality product.
The instructions for use are a part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all the operating and safety instructions. Only use the product as described and for the indicated purpose. When passing this product on to others, please be sure to include all its documentation.
Intended use
The energy saving work light is intended for illumi­nation indoors and outdoors. The sockets at the back further allow for other devices to be connected. The energy saving work light was developed for private use and is not designed for commercial use. Any other use not specified above is prohibited and will result in damage. Failure to follow the safety notices may result in life-threatening situations and injuries, as well as technical malfunction (electric shock, short circuit, fire, etc.).
Scope of delivery
Check that all the items are present and that the device is in perfect condition immediately after unpacking the device.
1 Energy saving work light 3 Energy saving light bulbs 20 W 1 Carrying handle 1 Set of operating instructions
Technical Data
Model: ES3600S With 2 earthed sockets
Rated voltage: 220-240 V AC Rated frequency: 50 Hz Product: Energy saving work light Protection type: IP 44 Dimensions (h x w x d): approx. 280 x 350 x 180 mm Illuminant: energy saving light bulbs Lampholder: E27 Output: 3 x 20 W, 220 - 240 V, 50 Hz
6400 K
non-dimmable
14 GB/MT
Protection class: Item no.: 10221 Cable: H07RN-F 3G1.5
(lamp)
Page 15
Length: approx. 2.00 m Protection class:
(sockets) Power input: max. 3500 W Power consumption: max. 16 A Weight: 2200 g
Parts description
1
Light bulb (energy-saving lamp)
2
Adjusting screw (screw for adjusting the angle)
3
Stop (end stop for max. tilt)
4
Cable (lead including shock-proof plug)
5
Protective frame (protects the housing)
6
Adjusting screw (back) (crosshead screw for
locking the view cover)
7
Reflector (bundles light emission)
8
View cover (locks the energy saving work light)
9
Spacer retaining ring (for correctly positioning
the lamp)
10
Lampholder
11
Spacer (controls the distance between the
housing and adjusting screw)
12
Carrying handle (for carrying and adjusting
the energy saving work light)
13
Sockets (for connecting additional devices)
(230 V ~, max. 16 A)
14
Right switch (back) (except lamp I = on /
O = off)
15
Left switch (back) (centre lamp I = on /
O = off)
16
Handle (for carrying and adjusting the energy
saving work light)
17
Cord wind (for winding and storing the cable)
Safety information
IMPORTANT: Please observe the following infor-
mation when using the energy saving work light to prevent personal risks or property damage due to improper use. Damages caused by failure to observe these oper­ating instructions, particularly the safety notices, will void the warranty. We assume no liability for personal injuries and property damage caused, and resulting subsequent damages.
Danger: Failure to observe will
result in danger to life and risk of injury as well as risk of prop­erty damage!
Pass the operating instructions on to third parties.
Ensure third parties only use the energy saving
work light after receiving the necessary instruc­tions.
The energy saving work light is protected against
moisture and splash water. Protection class: IP 44. Never immerse the energy saving work light in liquids. Risk of electric shock!
Only connect the energy saving work light to a
mains supply which meets the „Technical data“.
Discontinue use if defects are noticeable.
When suspecting it can no longer be safely
operated, immediately discontinue use of the energy saving work light. Secure the energy saving work light against accidental operation. Operation is no longer safe if the product is not working or shows visible damage, etc.
Do not manipulate the energy saving work light.
Never open the energy saving work light (ex-
cept when changing the bulb), manipulate or modify. This action poses a risk to life due to electric shock and is prohibited.
The energy saving work light has no parts for
the user to maintain.
Use an ELCB.
Only connect the energy saving work light to a
socket protected with a earth leakage circuit breaker (ELCB) with max. 30 mA release current. When unsure, please consult an electrician.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re­duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Do not use in flammable or explosive environ-
ments.
Do not use the energy saving work light in flam-
mable and explosive environments containing
15 GB/MT
Page 16
flammable liquids, gasses or dusts. The energy saving work light is not approved for this envi­ronment.
Regularly check the energy saving work light
for visible damage.
Unplug when changing the light bulb.
Unplug from the mains. After opening, live
components can be accessible when plugged
in or switched on. Have repairs performed by an electrician. Observe the setup clearance.
Maintain adequate distance (at
1 m
least 1 m) from illuminated surfaces. The energy saving work light heats
up during use. Keep highly flammable materials
away from the device. Never hang objects
above the energy saving work light, and never
cover. Never replace the cable yourself. If the cable
of this device becomes damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service centre
or a comparable specialist to prevent hazards.
DANGER: A defective cable must be replaced
by an electrician. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
DANGER: The product must be disconnect
from the mains before opening the energy
saving work light.
Moderate risk of injury if
disregarded
Do not look directly into the light.
Never look directly into the light. Doing so can
damage the retina. Allow the energy saving work light to cool down
before touching.
The energy saving work light will be very hot
during and shortly after use and can cause burns
if touched (e.g. when changing light bulbs).
Observe the following information, particularly the safety notices, to prevent incorrect operation and possible defects. If problems occur, please refer to chapter „Troubleshooting“ or contact our service address. The energy saving work light is preassembled.
IMPORTANT: Check all screw fittings before
initial use.
Switching on the lamp
Insert the plug end into the mains socket. The
energy saving work light has two on- and off switches
14, 15
for optionally switching on one, two or all lights. The switches are located at the back. The symbols on the switch indicate the respective position as follows:
I = on/ O = off
Inser ting / replacing
the light bulb
DANGER: Unplug from the mains before
replacing the light bulb. Risk of electric shock!
Allow the energy saving light
bulb to cool down before touching. Risk of
burns!
1. Open the sight cover
Remove the locking screws 6 at the back of
the device using a cross-tip screwdriver, and remove the sight cover
2. Remove the light bulb
Carefully bend the spacer retaining ring 9 up
to remove the light bulb. Unscrew the light bulb
1
from the lampholder, turning counter-clock-
wise.
8
.
Start-up
Important: This chapter describes the basic
function of the energy saving work light. Carefully read the chapter to understand and implement the options and functions.
16 GB/MT
3. Insert the light bulb
Carefully bend the spacer retaining ring 9 up
and screw the light bulb
1
into the lampholder, turning clockwise. Then carefully push the spacer retaining ring IMPORTANT: Note the light bulb power data.
9
down again.
Only use U-shaped energy saving light bulbs.
Page 17
4. Close the sight cover
Install the sight cover 8 and screw in locking
6
screws
.
Positioning and attaching
the carrying handle
1. Select the location
IMPORTANT: The energy saving work light
must be placed on a level surface with a max. slope of 6°. Maintain an adequate distance to illuminated surfaces (at least 1 m).
2. Adjusting the angle
Loosen the adjusting screw 2, turning it counter-
clockwise.
Set the desired angle.
Tighten the adjusting screw
wise.
3. Attaching the carrying handle
Loosen the adjusting screws 2 on the left and
right of the work light, turning it counter­clockwise.
Attach the carrying handle 12 between the
adjusting screw
Tighten the adjusting screw 2 at both sides,
turning clockwise.
Attach to a tripod or wall with the precast
screw slot on the handle.
2
and spacer 11.
2
, turning clock-
Cleaning
Troubleshooting
Problem / fault
Product isn't working
Only some of the light bulbs light up
Connected devices aren't working
IMPORTANT: All repairs require technical knowledge. These must be performed by an electrician.
Possible cause(s)
- Not connected to the mains
- Did you press the correct switch?
- Defective light bulb
- Plug not fully inserted
Remedy
- Insert the plug into the mains socket
- Switch on switch
14
and / or
- Press the cor­rect switch (see "Switching on the light bulbs")
- Replace the light bulb (see "Inserting / replacing the light bulb")
- Insert the plug all the way
Disposal
The packaging is made of environmen­tally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
15
DANGER: Disconnect the product from the
mains before cleaning. Only clean the product with a slightly dampened cloth.
Allow the energy saving work
light to cool down before touching. Do not use
aggressive cleaning agents or chemicals.
Energy saving light bulbs contain toxic mercury and must therefore be disposed of through hazardous waste or returned to the respective hazardous substances collection sites.
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC relating to old electrical and electronic appliances and its translation into national law, used electrical equipment must be collected separately and recy­cled in an ecologically compatible way.
17 GB/MT
Page 18
Disposal / Warranty and Service / Conformity / Manufacturer
If you wish to part with the product, please dispose of it in accordance with the regulations applicable at such time. Please contact your local government or municipality.
Warranty and Service
Note: This product includes a warranty of 36 months
from the date of purchase (not the light bulbs). The product has been produced to the highest standards and thoroughly checked before dispatch. However, if defects in manufacturing or material arise during the warranty period, please contact your retailer immediately.
The warranty does not cover damages due to im­proper handling, failure to comply with the operat­ing instructions, or manipulation by unauthorised persons. Most malfunctions are caused by incorrect operation. Therefore please first refer to the operating instruc­tions if a malfunction occurs.
Please contact the service address for Uni-Elektra GmbH before possibly returning the product to us. The product can only be returned to us after contact­ing us. Postage due shipments will not be accepted. Warranty services do not extend or restart the warranty period of 36 months.
Conformity
The CE marking has been affixed in accordance with the following European directives: 244 / 2009 / EC ErP Directive 2006 / 95 / EC Low Voltage Directive 2004 / 108 / EC EMC Directive The Declaration of Conformity is held by the manu­facturer.
Manufacturer
Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D-72513 Hettingen
Model no. ES3600S / IAN 94089 (always specify)
Service address
Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D-72513 Hettingen Tel.: +49 (0) 7577 / 933 82 - 0 service@uni-elektra.de
18 GB/MT
Page 19
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 20
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 20
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 20
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 21
Sicherheitshinweise ................................................................................................................ Seite 21
Inbetriebnahme
Leuchtmittel einschalten.......................................................................................................................Seite 22
Leuchtmittel einsetzen / wechseln ....................................................................................................... Seite 23
Tragebügel aufstellen und anbringen ................................................................................................ Seite 23
Reinigung ........................................................................................................................................ Seite 23
Fehlerbehebung ........................................................................................................................Seite 23
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 24
Garantie und Service
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 24
Konformität ................................................................................................................................... Seite 24
Hersteller ......................................................................................................................................... Seite 25
19 DE/AT/CH
Page 20
Einleitung
Symbol Signalwort/ Bedeutung
GEFAHR:
Erhebliches Verletzungsrisiko von Personen bzw. Lebensgefahr bei Nichtbeachten
WARNUNG:
Mittleres Verletzungsrisiko von Personen bei Nichtbeachten
WICHTIG:
Was Sie unbedingt beachten sollten
GEFAHR:
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
HINWEIS:
Nähere Erläuterungen
1 m
Ausreichend Abstand (mindestens 1 m) von angestrahlten Flächen einhalten.
Energiespar-Arbeitsleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt ent­schieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher­heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die ange­gebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unter­lagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Energiespar-Arbeitsleuchte dient für Beleuchtungs­zwecke im Innen- und Außenbereich. Über die Steck­dosen auf der Rückseite können zudem weitere Verbraucher angeschlossen werden. Die Energie­spar-Arbeitsleuchte ist für den privaten Bereich entwickelt worden und nicht für den gewerblichen Einsatz ausgelegt. Ein anderer Verwendungszweck als oben aufgeführt ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Werden die Sicherheitshinweise nicht beachtet, können lebensgefährliche Situationen und Verletzungen sowie technische Fehlfunktionen
(elektrischer Schlag, Kurzschluss, Brand etc.) die Folge sein.
Lieferumfang
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Geräts.
1 Energiespar-Arbeitsleuchte 3 Energiesparlampen 20 W 1 Tragebügel 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Typ: ES3600S Mit 2 Schutzkontaktsteckdosen
Nennspannung: 220-240 V AC Nennfrequenz: 50 Hz Produkt: Energiespar-Arbeitsleuchte Schutzart: IP 44 Maße (H x B x T): ca. 280 x 350 x 180 mm Leuchtmittel: Energiesparlampen Fassung: E27 Leistung: 3 x 20 W,
220 - 240 V, 50 Hz 6400 K
20 DE/AT/CH
Page 21
nicht dimmbar
Schutzklasse:
(Leuchte) Art.-Nr.: 10221 Zuleitung: H07RN-F 3G1,5 Länge: ca. 2,00 m Schutzklasse:
(Steckdosen) Leistungsaufnahme: max. 3500 W Stromaufnahme: max. 16 A Gewicht: 2200 g
Teilebeschreibung
1
Leuchtmittel (Energiesparlampen)
2
Verstellschraube (Schraube zur Winkeleinstellung)
3
Anschlag (Endanschlag des max. Neigungs-
winkels)
4
Zuleitung (Leitung inklusive Schutzkontaktstecker)
5
Schutzrahmen (schützt das Gehäuse)
6
Verschlussschraube (Rückseite) (Kreuzschlitz-
schraube zum Verschließen der Sichtabdeckung)
7
Reflektor (bündelt den Lichtaustritt)
8
Sichtabdeckung (verschließt die Energiespar-
Arbeitsleuchte)
9
Abstand-Haltering (für korrekte Position des
Leuchtmittels)
10
Fassung (nimmt das Leuchtmittel auf)
11
Abstandshalter (reguliert den Abstand zwischen
Gehäuse und Verstellschraube)
12
Tragebügel (zum Tragen und Verstellen der
Energiespar-Arbeitsleuchte)
13
Steckdosen (Anschluss weitere Verbraucher)
(230 V ~, max. 16 A)
14
Schalter rechts (Rückseite) (äußere Leuchtmittel
I = ein / O = aus)
15
Schalter links (Rückseite) (mittleres Leuchtmittel
I = ein / O = aus)
16
Handgriff (zum Tragen und Verstellen der Ener-
giespar-Arbeitsleuchte)
17
Aufwickelvorrichtung (Aufwickeln und Verstauen
der Zuleitung)
Sicherheitshinweise
WICHTIG: Beachten Sie bei dem Gebrauch der
Energiespar-Arbeitsleuchte die nachfolgenden Hinweise, um Personengefahren oder Sachschäden durch fehlerhafte Benutzung zu vermeiden. Bei Schäden, welche durch das Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung, insbesondere der Sicherheitshinweise verursacht werden, erlischt die Garantie. Für hervorgerufene Personen- und Sach­schäden sowie die daraus resultierenden Folge­schäden wird keine Haftung übernommen.
Gefahr: Bei Nichtbeachten
Lebens- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr von Sachschäden!
Bedienungsanleitung an Dritte weiterreichen.
Tragen Sie dafür Sorge, dass Dritte die Energie­spar-Arbeitsleuchte nur nach Erhalt der erforder­lichen Anweisungen benutzen.
Die Energiespar-Arbeitsleuchte ist gegen Feuchtig-
keit und Spritzwasser geschützt. Schutzklasse: IP 44. Niemals die Energiespar-Arbeitsleuchte in Flüssigkeiten tauchen. Stromschlaggefahr!
Die Energiespar-Arbeitsleuchte ausschließlich an
Stromnetz anschließen, welches den „Technischen Daten“ entspricht.
Bei erkennbaren Defekten außer Betrieb nehmen.
Bei Annahme, dass ein gefahrloser Betrieb nicht
mehr möglich ist, ist die Energiespar-Arbeits­leuchte unverzüglich außer Betrieb zu nehmen. Energiespar-Arbeitsleuchte gegen unbeabsich­tigten Betrieb sichern. Ein gefahrloser Betrieb ist nicht mehr gegeben, wenn das Produkt keine Funktion oder eine sichtbare Beschädigung aufweist etc.
Energiespar-Arbeitsleuchte nicht manipulieren.
Niemals die Energiespar-Arbeitsleuchte öffnen
(außer beim Leuchtmittelwechsel), manipulieren oder verändern. Solche Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und sind untersagt.
Die Energiespar-Arbeitsleuchte enthält keine
Teile, welche vom Benutzer gewartet werden müssen.
21 DE/AT/CH
Page 22
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
FI- Schutzschalter verwenden.
Die Energiespar-Arbeitsleuchte nur an eine Steckdose anschließen, welche über einen Fehlerstrom (FI)- Schutzschalter mit max. 30 mA Auslösestrom abgesichert ist. Sollten Sie sich unsicher sein, fragen Sie einen Elektrofachmann.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig­keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nicht in feuer- und explosionsgefährdeter Um-
gebung verwenden. Energiespar-Arbeitsleuchte nicht in feuer- und explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be­finden, verwenden. Die Energiespar-Arbeits­leuchte ist für diese Umgebung nicht zugelassen.
Energiespar-Arbeitsleuchte regelmäßig auf
sichtbare Schäden überprüfen.
Bei Leuchtmittelwechsel Netzstecker ziehen.
Stecker aus Steckdose ziehen. Nach dem Öffnen können im eingesteckten bzw. eingeschalteten Zustand spannungsführende Komponenten zu­gänglich sein.
Reparatur durch Elektrofachmann ausführen
lassen.
Aufstellabstand beachten.
Ausreichend Abstand (mindestens
1 m
1 m) von angestrahlten Flächen ein­halten. Die Energiespar-Arbeitsleuchte
wird während des Betriebes heiß. Halten Sie
leicht brennbare Materialien vom Gerät fern. Hängen Sie niemals Gegenstände über die Energiespar-Arbeitsleuchte und decken Sie diese nicht ab.
Ersetzen Sie niemals selbst die Zuleitung. Wenn
die Zuleitung dieses Gerätes beschädigt wird, darf diese ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicecenter oder einer vergleichbaren Fach­kraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
GEFAHR: Das Ersetzen einer defekten Zuleitung
ist nur durch einen Elektrofachmann erlaubt. Solche Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
GEFAHR: Bevor Sie die Energiespar-Arbeits-
leuchte öffnen, ist unbedingt das Produkt vom Stromnetz zu trennen.
Bei Nichtbeachten
mittleres Verletzungsrisiko
Nicht direkt ins Licht schauen.
Niemals direkt in das Licht schauen. Dies kann Netzhautschäden hervorrufen.
Energiespar-Arbeitsleuchte vor Berührung ab-
kühlen lassen. Energiespar-Arbeitsleuchte ist während und kurz nach dem Gebrauch sehr heiß und kann bei Berührung (z.B. beim Leuchtmittelwechsel) zu Verbrennungen führen.
Inbetriebnahme
Wichtig: Dieses Kapitel beschreibt die grund-
legenden Funktionen der Energiespar-Arbeitsleuchte. Lesen Sie das Kapitel sorgfältig durch, um die Möglichkeiten und Funktionen zu verstehen und umsetzen zu können. Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise und besonders die Sicherheitshinweise, um Fehlbedie­nungen und mögliche Defekte zu vermeiden. Bei Problemen sehen Sie im Kapitel „Fehlerbehebung“ nach oder kontaktieren Sie unsere Servicestelle. Die Energiespar-Arbeitsleuchte ist vormontiert.
WICHTIG: Kontrollieren Sie vor der ersten
Inbetriebnahme alle Schraubverbindungen.
Leuchtmittel einschalten
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.
Die Energiespar-Arbeitsleuchte verfügt über zwei Ein- und Ausschalter weise eine, zwei oder alle Lampen einschalten können. Die Schalter befinden sich auf der Rückseite. Durch die Symbole auf dem Schalter
14, 15
, über die Sie wahl-
22 DE/AT/CH
Page 23
Inbetriebnahme / Reinigung / Fehlerbehebung
wird die jeweilige Stellung wie folgt angezeigt:
I = ein / O = aus
Leuchtmittel einsetzen /
wechseln
GEFAHR: Vor dem Leuchtmittelwechsel Stecker
aus der Steckdose ziehen. Gefahr durch elekt­rischen Schlag!
Energiespar-Arbeitsleuchte vor
Berührung abkühlen lassen. Gefahr durch Ver-
brennung!
1. Sichtabdeckung öffnen
Verschlussschrauben 6 auf der Rückseite des
Gerätes mittels eines Kreuzschlitz-Schrauben­drehers herausdrehen und Sichtabdeckung abnehmen.
2. Leuchtmittel entnehmen
Zum Entnehmen des Leuchtmittels den Abstand-
Haltering Leuchtmittel der Fassung drehen.
3. Leuchtmittel einsetzen
Abstand-Haltering 9 vorsichtig nach oben
biegen und Leuchtmittel die Fassung drehen. Anschließend Abstand­Haltering drücken. WICHTIG: Leistungsdaten der Leuchtmittel beachten. Verwenden Sie nur U-förmige Energiesparlampen.
4. Sichtabdeckung verschließen
Sichtabdeckung 8 montieren und Verschluss-
schrauben
9
vorsichtig noch oben biegen.
1
entgegen des Uhrzeigersinns aus
1
im Uhrzeigersinn in
9
wieder vorsichtig nach unten
6
eindrehen.
Tragebügel aufstellen
und anbringen
ausreichenden Abstand von angestrahlten Flä­chen ein (mindestens 1 m).
2. Winkel einstellen
Verstellschraube 2 entgegen des Uhrzeiger-
sinns lösen.
Gewünschten Winkel einstellen.
Verstellschraube
3. Tragebügel montieren
Verstellschrauben 2 links und rechts von der
Arbeitsleuchte entgegen des Uhrzeigersinns lösen.
Tragebügel 12 zwischen Verstellschraube 2
und Abstandshalter
Verstellschraube 2 auf beiden Seiten im Uhr-
zeigersinn feststellen.
8
Befestigung am Stativ oder Wand durch die vorgefertigte Schraubenaufnahme am Haltebügel.
2
im Uhrzeigersinn feststellen.
11
anbringen.
Reinigung
GEFAHR: Vor der Reinigung das Produkt vom
Stromnetz trennen. Das Produkt nur mit einem leicht feuchten Tuch reinigen.
Die Energiespar-Arbeitsleuchte
vor Berührung abkühlen lassen. Verwenden Sie
keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien.
Fehlerbehebung
Problem / Fehler
Produkt hat keine Funk­tion
Mögliche Ursache(n)
- Kein Kontakt zum Stromnetz
Abhilfe
- Stecker in die Steckdose stecken
- Schalter und / oder
einschalten
14
15
1. Aufstellungsort auswählen
WICHTIG: Die Energiespar-Arbeitsleuchte ist
auf einer ebenen Fläche mit einem max. Gefälle von 6° aufzustellen. Halten Sie einen
23 DE/AT/CH
Page 24
Problem / Fehler
Nur ein Teil der Leuchtmittel leuchtet
Angeschlos­sene Ver­braucher ohne Funktion
WICHTIG: Für alle Reparaturen sind Fach­kenntnisse dringend erforderlich. Diese dürfen nur durch einen Elektrofachmann durchgeführt werden.
Mögliche Ursache(n)
- richtigen Schalter gedrückt?
- Leuchtmittel defekt
- Stecker nicht vollständig eingesteckt
Abhilfe
- richtigen Schalter ein­schalten (siehe „Leuchtmittel einschalten“)
- Leuchtmittel tauschen (siehe „Leuchtmittel einsetzen / wechseln“)
- Stecker bis zum Anschlag ein­stecken
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materialien, die Sie über die örtli­chen Recyclingstellen entsorgen können.
Energiesparlampen enthalten giftiges Quecksilber und müssen deshalb als Sondermüll entsorgt oder bei den ent­sprechenden Sammelstellen für Schad­stoffe abgegeben werden.
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Wenn Sie sich vom Gerät trennen möchten, entsorgen Sie es nach den derzeit gültigen Bestimmungen. Auskunft erteilt Ihnen Ihre Gemeinde- oder Stadt­verwaltung.
Garantie und Service
Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kauf-
datum eine Garantie von 36 Monaten (nicht auf Leuchtmittel). Das Produkt wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch während der Garantiezeit Pro­duktions- oder Materialfehler ergeben, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Fachhändler.
Beschädigungen durch nicht sachgemäße Handha­bung, Nichtbeachten der Gebrauchsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sind von der Garantie ausgeschlossen. Die meisten Funktionsstörungen werden durch fehlerhafte Bedienung hervorgerufen. Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktionsstörung zu­nächst in der Gebrauchsanleitung nach.
Kontaktieren Sie die Servicestelle der Uni- Elektra GmbH vor evtl. Rücksendungen. Erst nach Rück­sprache kann das Produkt entgegengenommen werden. Unfrei zugesandte Sendungen werden nicht angenommen. Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit von 36 Monaten weder verlängert noch erneuert.
Modell-Nr. ES3600S / IAN 94089 (bitte unbedingt angeben)
Serviceadresse
Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D-72513 Hettingen Tel.: +49 (0)7577 / 933 82 - 0 service@uni-elektra.de
Konformität
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen angebracht: 244/2009/EC ERP-Richtlinie 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EC EMV- Richtlinie
24 DE/AT/CH
Page 25
Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Uni-Elektra GmbH Jahnstr. 20 D-72513 Hettingen
Konformität / Hersteller
25 DE/AT/CH
Page 26
UNI-ELEKTRA GMBH
Jahnstr. 20 72513 Hettingen Germany
Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2013 · Ident.-No.: 122013-IT
IAN 9 4089
Page 27
E27
Watt: 20 W
Temperatura ambiente
Ambient temperature
Umgebungstemperatur
-10°C
°C
+40°C
IT
MT
GB
MT
T (Kelvin) 6.400 K
mA: 200 mA
Ra: 80
<20 s
20.000 x
Hg: 0,9 mg
V:
>
220-240V
159 mm
Ø 45mm
Lumen: 1152 lm
Nicht dimmbar/ Non-dimmable/ Non regolabile/ Niet dimbaar/ Nu se poate re­duce intensitatea
www.uni-elektra.de
t [h]: 10.000h
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER IL CLIENTE!
Le lampadine a risparmio energetico contengono mer­curio, che è un materiale tossico, quindi devono essere
smaltite con i riuti pericolosi o consegnate ai punti di
raccolta di sostanze pericolose.
IMPORTANT COSTUMER INFORMATION!
Energy saving light bulbs contain toxic mercury and must therefore be disposed of through hazardous was­te or returned to the respective hazardous substances collection sites.
DE
AT
CH
WICHTIGE VERBRAUCHERINFORMATION!
Energiesparlampen dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen in einer dafür eingerichteten Sammelstelle bei Ihrem kommu­nalen Entsorger abgegeben werden.
94089
Page 28
Supplemento al manual: Supplement to the manual: Ergänzung zur Bedienungsanleitung:
- Sbagliato
X
- False
- Falsch
Pagina 8
IT
Non sostituite mai il cavo personalmente. Per evi­tare rischi, il cavo danneggiato di questo articolo
MT
può essere sostituito esclusivamente dal produtto­re, dal centro di assistenza autorizzato o da per­sonale tecnico analogo.
PERICOLO: La sostituzione di un cavo di alimentazione difettoso può essere effettuata es­clusivamente da un elettricista. Questi interventi possono causare pericolo di morte a seguito di scossa elettrica.
Page 16
GB
Never replace the cable yourself. If the cable of this device becomes damaged, it must be repla-
MT
ced by the manufacturer, its service centre
DANGER: A defective cable must be replaced by an electrician. This will pose a risk of fatal injury from electric shock.
Seite 22
DE
Ersetzen Sie niemals selbst die Zuleitung. Wenn die Zuleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
AT
darf diese ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicecenter oder einer vergleichbaren Fachkraft
CH
ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu ver­meiden.
- Corretto
- Right
- Richtig
Pagina 8
Il cavo essibile esterno di questo apparecchio non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, l‘apparecchio deve essere smaltito. Consultare il capitolo „Smalti­mento“, nel manuale.
Page 16
The external exible cable of this luminaire can not be replaced. If the cable damaged, the luminaire must be scrapped. Please refer to the chapter „Disposal „ in the manual.
Seite 22
Die äußere exible Leitung dieser Leuchte kann nicht getauscht werden. Falls die Leitung beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet werden. Bitte beachten Sie hierzu das Kapitel „Entsorgung“ in der Bedienungsanleitung.
GEFAHR: Das Ersetzen einer defekten Zuleitung ist nur durch einen Elektrofachmann erlaubt. Sol­che Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
94089
Loading...