Powerfix Aluminium Window  Insect Screen User Manual [es, it, de, en]

I II III IV
MOSQUITERA DE ALUMINIO PARA VENTANA
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
B
E
H
2
ZANZARIERA PER FINESTRE
Istruzioni di sicurezza e montaggio
JANELA DE ALUMÍNIO PARA PROTECÇÃO CONTRA INSECTOS
Indicações de montagem e segurança
ALUMINIUM WINDOW INSECT SCREEN
Assembly and safety advice
ALU-INSEKTENSCHUTZ-FENSTER
Montage- und Sicherheitshinweise
new
5
3a
3b
6b6a
4 x
1
1 x
2
4 x
3
2 x
4
C
5
F
I
2
12 x
5
4 x
6
A K
8 x
7
D
6b
1
1
3b
5
G
3b
J
7
2
3a
1
3a
5
5
4 6a 3a
Mosquitera de aluminio para ventana
Q
Introducción
Familiarícese con el producto antes de efectuar el montaje. Lea para ello deteni-
damente las siguientes instrucciones de montaje y las indicaciones de seguridad.
Utilice el producto únicamente como está descrito y para las aplicaciones indica­das. Conserve adecuadamente estas instrucciones. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Q
Uso conforme a lo prescrito
Este artículo está pensado como protección contra insectos, como moscas, en zonas privadas. Cualquier otra aplicación diferente de la escrita con anterioridad o una modificación del producto no está permitida y puede causar heridas y / o dañar el producto. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse de un uso indebido. El producto no ha sido diseñado para un uso industrial.
Q
Descripción de componentes
Empalmadores angulares
1
Tejido de fibra de vidrio
2
Perfil de aluminio
3
Perfil de aluminio H
3a
Perfil de aluminio B
3b
Oreja de sujección
4
Ángulo de suspensión de metal
5
Listón encajable
6
Listón encajable H
6a
Listón encajable B
6b
Tornillo
7
Q
Datos técnicos
Medidas máximas de la ventana: 130 x 150 cm
Q
Contenido del envío
Advertencia: al desempaquetar tenga cuidado de no tirar material de montaje acciden-
talmente. Tras desembalar el producto, compruebe su integridad y condiciones así como de todos sus componentes. En ningún caso monte el producto si no se han enviado todos los componentes.
4 x Empalmadores angulares 1 x Tejido de fibra de vidrio 4 x Perfil de aluminio 2 x Oreja de sujección 12 x Ángulo de suspensión de metal 4 x Listón encajable 8 x Tornillo 1 x Instrucciones de montaje
Advertencias de seguridad
J
del alcance de los niños. El producto no es un juguete.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! Asegúrese de que todas las piezas están
montadas correctamente y de la forma debida. Si realiza un montaje incorrecto, se corre el riesgo de sufrir lesiones. Las piezas dañadas pueden influir en la seguridad y el funcionamiento.
J Tenga en cuenta que el producto sólo debe ser montado por personas competentes. J
J No tienda ningún objeto en el producto.
¡ADVERTENCIA!
ventana durante el montaje, desmontaje y la limpieza del producto.
Q
Montaje
Antes de proceder con el montaje de la mosquitera, asegúrese de que la ventana es com­patible y no supera las medidas máximas.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Para el montaje necesitará las herramientas
siguientes: una sierra, un cutter, un taladro (sólo para el montaje exterior). En caso de duda consulte siempre las instrucciones de manejo de cada herramienta y recuerde utilizar guantes de protección.
Q
Montaje interior
1. Mida primero la altura y la anchura del marco interior (véase fig. A).
2. Reste 1,2 cm de la altura y 3,5 cm de la anchura determinadas. Acorte los perfiles de aluminio lima para desbarbar la superficie de corte.
3. Mida la profundidad del marco y seleccione el ángulo de suspensión de metal correspondiente (véase fig. C).
4. Coloque los ángulos de suspensión de metal según la figura D. Nota: Recuerde que debe colocar el lado largo de los ángulos de suspensión de metal
5. Une los perfiles de aluminio Procure respetar la posición correcta de los perfiles de aluminio H procure que los huecos de los perfiles de aluminio lado. En caso necesario ayúdese con un martillo de goma.
6. Adapte dos listones encajables
7. Añada a la medida del perfil de aluminio B encajables
8. Coloque el tejido de fibra de vidrio
¡ADVERTENCIA!
NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Podrían lesionarse o asfixiarse accidentalmente con el material de embalaje.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INCENDIO! No encienda un fuego en las
proximidades del producto.
¡RIESGO DE MUERTE! Evite asomarse excesivamente por la
a la altura (H) o anchura (B) correspondiente (véase fig. B). Utilice una
3
en los empalmadores angulares 1 superiores.
5
a la medida correspondiente (véase fig. E).
6b
¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA
en los empalmadores angulares
5
mediante los empalmadores angulares 1 (véase fig. D).
3
estén todos orientados hacia un
3
a la medida del perfil de aluminio H 3a (véase fig. E).
6a
1,3 cm y acorte los otros dos listones
3b
sobre el marco y fÌjelo mediante los listones
2
y B 3b. Igualmente
3a
5
1
encajables B 6b a los perfiles de aluminio B 3b (véase fig. F).
9. Coloque las orejas de sujeción y las orejas de sujeci—n aluminio H Nota: Procure que el tejido de fibra de vidrio necesario repita los pasos 8 y 9.
10. Retire el tejido de fibra de vidrio
11. Coloque la mosquitera (véase fig. I).
Q
Montaje exterior
j Siga los pasos 1 a 2 del capítulo “Montaje interior“. j Siga los pasos 1 a 10 del cap’tulo “Montaje interior“. j Coloque los ángulos de suspensión de metal
inferior del marco. Recuerde que debe colocar el lado largo de los ángulos de suspen­sión de metal
j Mantenga el marco con los ángulos de suspensión de metal
desde fuera y marque los puntos de taladro. En caso necesario recurra a otra persona.
j Taladre los orificios y fije los ángulos de suspensión de metal
mediante tornillos
j Coloque la mosquitera (véase fig. j + K).
Q
Limpieza y cuidados
j Limpie el tejido de fibra de vidrio 2 y el marco con un paño húmedo sin pelusas. j Desmonte la mosquitera regularmente para poder limpiarla a fondo. j En caso necesario, utilice un producto de limpieza suave. j Bajo ningún concepto utilice productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Q
Eliminación
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
Q
Fabricante / Servicio
FeinHeim GmbH Bischof-Otto-Str. 60 D-94486 Osterhofen Atención al cliente +49-9932-40 25 897 Correo electrónico: info@feinheim.de
Fecha de la información: 01 / 2010 N.o de ident.: 012010-5 new
.
3a
.
5
7
El embalaje están compuestos exclusivamente de materiales no contaminantes.
Deséchelos en los contenedores de reciclaje locales.
según la figura G y fije el tejido de fibra de vidrio 2
4
mediante los listones encajables H 6a a los perfiles de
4
esté suficientemente tensado. En caso
2
sobrante mediante el cutter (véase fig. H).
2
de 13 mm sobre la parte superior e
5
sujeto contra la ventana
5
a la pared exterior
(véase fig. J).
5
Zanzariera per finestre
Q
Introduzione
Familiarizzarsi con il prodotto prima di eseguire il montaggio e di utilizzarlo per
la prima volta. Leggete le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di
sicurezza. Utilizzate questo prodotto solo come descritto e per gli ambiti d‘uso indicati. Conservate bene queste istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi.
Q
Utilizzo determinato
Questo prodotto è concepito per proteggere contro gli insetti quali mosche in ambito dome­stico. Un altro impiego rispetto a quello sopra descritto o la modificazione del prodotto non sono ammessi e possono causare ferite e / o danneggiamenti del prodotto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un utilizzo non conforme al previsto. Il prodotto non è concepito per l‘impiego in settori commerciali.
Q
Descrizione dei componenti
Connettore angolare
1
Rete in fibra di vetro
2
Profilo di alluminio
3
Profilo di alluminio H
3a
Profilo di alluminio B
3b
Passante di presa
4
Angolare di sospensione in metallo
5
Listello a scatto
6
Listello a scatto H
6a
Listello a scatto B
6b
Vite
7
Q
Dati tecnici
Dimensioni max. della finestra: 130 x 150 cm
Q
Contenuto della confezione
Nota: Fare attenzione durante il disimballaggio a non gettare erroneamente materiale
destinato al montaggio. Verificare subito dopo il disimballaggio la completezza del conte­nuto della confezione nonché le condizioni del prodotto e di tutti i suoi componenti. Non montare assolutamente il prodotto se il contenuto della confezione non è completo.
4 x Connettore angolare 1 x Rete in fibra di vetro 4 x Profilo di alluminio 2 x Passante di presa 12 x Angolare di sospensione in metallo 4 x Listello a scatto 8 x Vite 1 x Istruzioni di montaggio
ESESES
Istruzioni di sicurezza
J
riali di imballaggio e pericolo di vita per strozzamento. Bambini spesso sottovalutano i
pericoli. Tenere i bambini sempre lontani dal prodotto. Il prodotto non è un giocattolo.
ATTENZIONE! PERICOLO DI FERITE! Assicurarsi che i componenti siano stati montati
senza danni e secondo le istruzioni. Se montati in modo inappropriato costituiscono pericolo di ferite. Componenti danneggiati possono compromettere la sicurezza e la funzionalità.
J Assicurasi che sia una persona competente a montare il prodotto. J
J Non appendere alcun oggetto al prodotto.
ATTENZIONE!
il montaggio, lo smontaggio o la pulizia della finestra anti-insetti.
Q
Montaggio
Prima di eseguire il montaggio assicurarsi che la finestra dell’utilizzatore sia adatta per questo prodotto e che non vengano superate le dimensioni massime.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Per il montaggio è necessaria una sega,
un taglierino e un trapano (solamente per il montaggio esterno). E’ assolutamente necessario tenere conto delle istruzioni d’uso degli utensili da utilizzare. Indossare guanti di protezione!
Q
Montaggio interno
1. Anzitutto misurare l’altezza e la larghezza del telaio interno (vedi fig. A).
2. Dall’altezza misurata detrarre 1,2 cm e dalla larghezza 3,5 cm e accorciare i profili di alluminio le superfici di taglio con una lima.
3. Misurare la profondità del telaio e scegliere l’angolare di sospensione in metallo corri­spondente
4. Inserire l’angolare di sospensione in metallo quanto mostrato nella figura D. Nota: Fare attenzione a che l’angolare di sospensione in metallo terminali lunghi nei connettori angolari superiori
5. Collegare i profili di alluminio zione al posizionamento corretto di profili di alluminio H che le cavità dei profili di alluminio utilizzare un martello in gomma.
6. Accorciare due listelli a scatto alluminio H
7. Aggiungere 1,3 alle dimensioni del profilo di alluminio B listelli a scatto
ATTENZIONE!
BAMBINI! Non lasciare bambini mai senza sorveglianza con i materiali di
imballaggio od il prodotto stesso. C’è pericolo di soffocamento con i mate-
ATTENZIONE! PERICOLO D’INCENDIO! Non accendere fuoco nelle
immediate vicinanze del prodotto.
PERICOLO DI MORTE! Non sporgersi troppo dalla finestra durante
all’altezza (H) e alla larghezza (B) corrispondente (vedi fig. B). Sbavare
3
(vedi fig. C).
5
(vedi fig. E).
3a
alla misura corrispondente (vedi fig. E).
6b
PERICOLO DI VITA E DI INFORTUNIO PER
nel connettore angolare 1 secondo
5
sia inserito con i
.
con i connettori angolari 1 (vedi fig. D). Fare atten-
3
3
fino a farli diventare della misura del profilo di
6a
1
siano tutti rivolti verso un solo lato. Se necessario
5
e B 3b. Fare attenzione a
3a
e accorciare gli altri due
3b
IT/MTIT/MT
45820_Insektenschutzfenster_5new.indd 1 11.01.10 09:51
8. Posare la rete in fibra di vetro 2 sopra il telaio e fissarla ai profili di alluminio B 3b per mezzo dei listelli a scatto B
9. Inserire i passanti di presa in fibra di vetro listelli a scatto H Nota: Fare attenzione a che la rete in fibra di vetro necessario, ripetere i passi descritti da 8 a 9.
10. Rimuovere la rete in fibra di vetro
e i passanti di presa 4 ai profili di alluminio (H) 3a per mezzo dei
2
.
6a
11. Installare la finestra anti-insetti (vedi fig. I).
Q
Montaggio esterno
j Procedere come indicato nei passi di montaggio 1 e 2 del capitolo “Montaggio interno”. j Procedere come indicato nei passi di montaggio da 5 a 10 del capitolo “Montaggio
interno”.
j Inserire l’angolare di sospensione in metallo
attenzione a che l’angolare di sospensione in metallo alto.
j Fermare il telaio alla finestra con angolari di sospensione in metallo
marcare i fori da eseguire. Chiedere, se necessario, l’intervento di un’altra persona.
j Eseguire i fori e montare gli angolari di sospensione in metallo
con viti
(vedi fig. J).
j Installare la finestra anti-insetti (vedi fig. J + K).
Q
j Pulire la rete in fibra di vetro 2 e il telaio con un panno privo di peli e leggermente
j Rimuovere la finestra anti-insetti dalla finestra a intervalli regolari per pulirla a fondo. j Se necessario utilizzare un detersivo delicato. j Non utilizzare assolutamente detersivi corrosivi o abrasivi.
Q
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono disponibili presso la sede dell’amministrazione comunale e cittadina.
Q
FeinHeim GmbH Bischof-Otto-Str. 60 D-94486 Osterhofen Servizio Clienti +49-9932-40 25 897 Email: info@feinheim.de
7
Pulizia e manutenzione
umettato.
Smaltimento
l’imballaggio consta esclusivamente di materiali che rispettano l’ambiente. Gettare
questi rifiuti nei contenitori locali di riciclaggio.
Produttore / Assistenza
(vedi fig. F).
6b
secondo quanto mostrato nella figura G e fissare la rete
4
sia sufficientemente tesa. Se
2
in eccesso con la taglierina (vedi fig. H).
2
per 13 mm sopra e sotto il telaio. Fare
5
sia posato con i lati lunghi in
5
dall’esterno e
5
alla parete esterna
5
Versione delle informazioni: 01 / 2010 · No. di identificazione: 012010-5 new
Janela de alumínio para protecção contra insectos
Q
Introdução
Familiarize-se com a estrutura do artigo antes de o montar. Leia para isso este
manual de instruções e as indicações de segurança atentamente. Utilize o artigo
apenas da forma que é descrita e de acordo com as finalidades indicadas. Mantenha este Manual bem guardado. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também os respectivos documentos.
Q
Utilização adequada
Este artigo foi concebido como protecção contra insectos, como moscas, em áreas residenciais privadas. Não é permitido uma utilização diferente da que foi descrita acima ou uma alteração do produto, uma vez que pode causar ferimentos e / ou danos no produto. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta. O produto não é adequado para uso industrial.
Q
Descrição das peças
Conector angular
1
Rede de fibra de vidro
2
Perfil de alumínio
3
Perfil de alumínio H
3a
Perfil de alumínio B
3b
Puxador
4
Canto de suspensão metal
5
Barra de encaixe
6
Barra de encaixe H
6a
Barra de encaixe B
6b
Parafuso
7
Q
Dados técnicos
Dimensão máx. da janela: 130 x 150 cm
Q
Material fornecido
Nota: Tenha em atenção ao desempacotar, para não deitar fora inadvertidamente o material
de montagem. Depois de desempacotar o material fornecido, verifique-o quanto à sua inte­gridade, assim como se o produto e todas as peças se encontram em condições perfeitas. Nunca monte o produto, se o material fornecido não estiver completo.
4 x Conector angular 1 x Rede de fibra de vidro 4 x Perfil de alumínio 2 x Puxador 12 x Canto de suspensão metal 4 x Barra de encaixe 8 x Parafuso 1 x Instruções de montagem
Indicações de segurança
AVISO!
J
embalagem e perigo de morte por estrangulamento. As crianças subestimam frequen-
J Tenha em atenção que o produto seja montado apenas por técnicos especializados. J
J Não pendure nenhum objecto no produto.
durante a montagem, desmontagem ou limpeza.
Q
Montagem
Antes da montagem, assegure-se de que a sua janela é indicada para este produto e não ultrapassa as dimensões máximas.
um x-acto e um berbequim (só para a montagem no exterior). Consulte sempre o manual de instruções das ferramentas usadas e utilize luvas de protecção.
Q
Montagem no interior
1. Meça primeiro a altura e a largura da moldura interior (ver fig. A).
2. Retire 1,2 cm da altura medida e 3,5 cm da largura e corte os perfis de alumínio
3. Meça a profundidade da moldura e escolha o respectivo canto de suspensão em
4. Instale o canto de suspensão em metal
CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da embalagem e o produto. Existe perigo de asfixia através do material da
temente os perigos. Mantenha sempre as crianças afastadas do produto. O produto não é um brinquedo.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Certifique-se de que nenhuma peça está
danificada e que todas as peças estão montadas correctamente. Em caso de montagem incorrecta existe perigo de ferimentos. As peças danificadas podem afectar a segurança e o funcionamento.
CUIDADO! PERIGO DE INCÊNDIO! Não ateie fogo nas proximidades
do produto.
AVISO!
PERIGO DE MORTE! Não se incline demasiado para fora da janela
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Para a montagem necessita de uma serra,
na altura (H) ou largura respectivas (B) (ver fig. B). Rebarbe as superfícies cortadas com a ajuda de uma lima.
metal
(ver fig. C).
5
figura D. Nota: Tenha atenção para que os cantos de suspensão em metal com os lados compridos na parte de cima do conector angular
5. Una os perfis de alumínio em atenção o posicionamento correcto dos perfis de alumínio H atenção para que as depressões dos perfis de alumínio um lado. Se necessário, utilize um maço de borracha.
6. Corte duas barras de encaixe
7. Adicione à medida do perfil de alumínio B de encaixe
6b
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E
no conector angular 1 de acordo com a
5
através dos conectores angulares 1 (ver fig. D). Tenha
3
à medida do perfil de alumínio H 3a (ver fig. E).
6a
para a medida respectiva (ver fig. E).
1,3 cm e encurte as duas outras barras
3b
sejam colocados
5
.
1
e B 3b. Tenha
3a
se apresentem todas de
3
8. Coloque a rede de fibra de vidro 2 sobre a moldura e fixe-a através das barras de encaixe B
9. Coloque os puxadores e os puxadores Nota: Tenha atenção para que a rede de fibra de vidro esticada. Se necessário, repita os passos 8 e 9.
10. Remova rede de fibra de vidro
11. Coloque a janela anti-insectos (ver fig. I).
Q
Montagem no exterior
j Siga os passos de 1 a 2 do capítulo “Montagem no interior“. j Siga os passos de 5 a 10 do capítulo “Montagem no interior“. j Coloque o canto de suspensão em metal
Tenha atenção para que os cantos de suspensão em metal os lados compridos para cima.
j Segure a moldura com os cantos de suspensão em metal
assinale os pontos a perfurar. Se necessário, peça ajuda a outra pessoa.
j Faça os furos e monte os cantos de suspensão em metal
parede exterior (ver fig. J).
j Coloque a janela anti-insectos (ver fig. J + K).
Q
Limpeza e conservação
j Limpe a rede de fibra de vidro 2 e a moldura com um pano que não largue fios, leve-
mente humedecido.
j Retire regularmente a janela anti-insectos da janela para a limpar devidamente. j Caso seja necessário, utilize um produto de limpeza suave. j Não utilize de forma alguma produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos.
Q
Eliminação
nos perfis de alumínio B 3b (ver fig. F).
6b
de acordo com a figura G e fixe a rede de fibra de vidro 2
4
aos perfis de alumínio H 3a através das barras de encaixe H 6a.
4
que sobrar com o x-acto (ver fig. H).
2
de 13 mm em cima e em baixo da moldura.
5
esteja suficientemente
2
sejam montados com
5
no exterior da janela e
5
com os parafusos 7 na
5
Aluminium Window Insect Screen
Q
Introduction
Please familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the
following assembly instructions and safety tips. Only use the unit as described and for the specified applications. Store these instructions in a safe place. If passing
this product on to a third party also include all documents.
Q
Intended Use
This article is designed to provide protection against insects such as flies and is intended for indoor use only. Any use other than previously mentioned or hibited and can lead any damages caused by any use intended for commercial use.
Q
Description of parts
Corner connector
1
Fibreglass fabric
2
Aluminium profile
3
Aluminium profile H
3a
Aluminium profile B
3b
Grip tab
4
Metal suspension bracket
5
Click strip
6
Click strip H
6a
Click strip B
6b
Screw
7
Q
Technical data
to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable for
other than for the intended purpose. The product is not
any product modification is pro-
Max. window dimensions: 130 x 150 cm
3
A embalagem e o seu material são compostos apenas por materiais recicláveis.
Elimine-os nos ecopontos locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do móvel usado através dos responsáveis legais pela reciclagem no seu município.
Q
Fabricante / Assistência
FeinHeim GmbH Bischof-Otto-Str. 60 D-94486 Osterhofen Linha de apoio ao cliente: +49-9932-40 25 897 E-mail: info@feinheim.de
Estado das informações: 01 / 2010 Identnr.: 012010-5 new
Q
Included in delivery
Note: When opening the packaging, please make sure not to accidentally throw away
assembly materials. Please check immediately on unpacking that the delivery is complete and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances assemble the product if the delivery is incomplete.
4 x Corner connector 1 x Fibreglass fabric 4 x Aluminium profile 2 x Grip tab 12 x Metal suspension bracket 4 x Click strip 8 x Screw 1 x Assembly instructions
GB/MTPTPTPTIT/MT
Safety advice
J
the packaging materials and a risk of fatal injury by strangulation. Children often underes-
timate dangers. Always keep children away from the product. The product is not a toy.
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that all parts are undamaged and have been
assembled appropriately. Risk of injury exists if assembled incorrectly. Damaged parts can effect safety and function.
J Make sure that the product is only assembled by competent persons. J
J Do not hang anything on the product.
WARNING!
bling, dismantling or cleaning.
Q
Installation
Before assembly, make sure that your window is suitable for this product and that it does not exceed the maximum dimensions.
CAUTION! RISK OF INJURY! To assemble the product, you will require a saw, a
carpet cutter and a drill (only required for outdoor installation). You must consult the directions for use of the tools required and use protective gloves.
Q
Indoor installation
1. First measure the height and breadth of the inner frame (see Fig. A).
2. Deduct 1.2 cm from the height you have measured and 3.5 cm from the breadth you have measured and shorten the aluminium profiles breadth (B) (see Fig. B). Use a file to deburr or smooth the cut surfaces.
3. Measure the depth of the frame and choose the appropriate metal suspension brackets (see Fig. C).
4. Insert the metal suspension brackets connectors Note: Make sure that you insert the metal suspension brackets into the upper corner connector
5. Connect the aluminium profiles Ensure the correct positioning of aluminium profiles H recesses of the aluminium profiles mallet.
6. Cut two click strips
7. Add 1.3 cm to the dimension of aluminium profile B strips
8. Place the fibreglass fabric the aluminium profiles B
WARNING!
DENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended
with the packaging material or the product. There is a risk of suffocation from
CAUTION! FIRE HAZARD! Do not light an open fire anywhere near the
product.
DANGER TO LIFE! Do not lean too far out of the window when assem-
.
1
to the appropriate dimension (see Fig. E).
6b
RISK OF FATAL INJURY AND RISK OF ACCI-
to the appropriate height (H) or
3
in accordance with Figure D into the corner
5
with the long limbs
.
1
by means of the corner connectors 1 (see Fig. D).
3
all face one side. You may have to use a rubber
3
to suit the dimensions of aluminium profile H 3a (see Fig. E).
6a
over the frame and use the click strips B 6b to fix it onto
2
(see Fig. F).
3b
5
and B 3b. Make sure that the
3a
and cut the other two click
3b
9. Insert the grip tabs 4 in accordance with Figure G and use click strips H 6a to fix the fibreglass fabric Note: Make sure that the fibreglass fabric 8 and 9 if necessary.
10. Use the carpet cutter to remove any protruding fibreglass fabric
11. Insert the insect screen (see Fig. I).
Q
Outdoor installation
j Follow steps 1 to 2 of the section entitled “Indoor installation“. j Follow steps 5 to 10 of the section entitled “Indoor installation“. j Place the 13 mm metal suspension bracket
Make sure that you put the metal suspension brackets
j Hold the frame with the metal suspension brackets
and mark the boreholes. You may have to ask a second person to help you.
j Drill the boreholes and fit the metal suspension brackets
of the screws
j Insert the insect screen (see Fig. J & K).
Q
Cleaning and care
j Clean the fibreglass fabric 2 and frame with a lint-free, slightly damp cloth. j At regular intervals, take the insect screen out of the window to give it a thorough clean. j Use a mild cleaning agent where necessary. j Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn­out product.
5
Q
Manufacturer / Service
FeinHeim GmbH Bischof-Otto-Str. 60 D-94486 Osterhofen Service hotline: +49-9932-4025 897 E-mail: info@feinheim.de
Last Information Update: 01 / 2010 Ident no.: 012010-5 new
and grip tabs 4 to aluminium profiles H 3a.
2
(see Fig. J).
7
is sufficiently stretched out. Repeat steps
2
on the top and bottom of the frame.
5
5
(see Fig. H).
2
with the long limbs at the top.
5
on the window from the outside
to the outer wall by means
5
Alu-Insektenschutz-Fenster
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz­bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten wie Fliegen im privaten Wohnbereich vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
Eckverbinder
1
Fiberglasgewebe
2
Aluminiumprofil
3
Aluminiumprofil H
3a
Aluminiumprofil B
3b
Grifflasche
4
Metall-Einhängewinkel
5
Clickleiste
6
Clickleiste H
6a
Clickleiste B
6b
Schraube
7
Q
Technische Daten
Max. Fenstermaße: 130 x 150 cm
Q
Lieferumfang
Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Voll­ständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
4 x Eckverbinder 1 x Fiberglasgewebe 4 x Aluminiumprofil 2 x Grifflasche 12 x Metall-Einhängewinkel 4 x Clickleiste 8 x Schraube 1 x Montageanleitung
Sicherheitshinweise
J
packungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE FAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschä-
digt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungs­gefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
J Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird. J
J Hängen Sie keine Gegenstände am Produkt auf.
WARNUNG!
Reinigung nicht zu weit aus dem Fenster.
Q
Montage
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihr Fenster für dieses Produkt geeignet ist und die Maximalmaße nicht überschreitet.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Für die Montage benötigen Sie eine Säge,
ein Teppichmesser und eine Bohrmaschine (nur für die Außenmontage). Ziehen Sie unbedingt die Bedienungsanleitungen der benötigten Werkzeuge hinzu und verwenden Sie Schutz­handschuhe.
Q
Innenmontage
1. Messen Sie zunächst Höhe und Breite des Innenrahmens (siehe Abb. A).
2. Ziehen Sie von der ermittelten Höhe 1,2 cm und von der Breite 3,5 cm ab und kürzen Sie die Aluminiumprofile Abb. B). Entgraten Sie die Schnittflächen mittels Feile.
3. Messen Sie die Rahmentiefe und wählen Sie die entsprechenden Metall-Einhängewinkel
5
4. Setzen Sie die Metall-Einhängewinkel
WARNUNG!
KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver-
VORSICHT! BRANDGE FAHR! Entzünden Sie in der Nähe des Produkts
kein offenes Feuer.
LEBE NGEFAHR! Lehnen Sie sich bei Montage, Demontage oder
(siehe Abb. C).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Metall-Einhängewinkel Schenkeln in die oberen Eckverbinder
5. Verbinden Sie die Aluminiumprofile Sie auf die korrekte Positionierung der Aluminiumprofile H darauf, dass die Vertiefungen der Aluminiumprofile wenden Sie ggf. einen Gummihammer.
6. Kürzen Sie zwei Clickleisten
7. Addieren Sie zu dem Maß von Aluminiumprofil B beiden Clickleisten
8. Legen Sie das Fiberglasgewebe Clickleisten B
an den Aluminiumprofilen B
6b
LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEIN-
auf die entsprechende Höhe (H) bzw. Breite (B) (siehe
3
gemäß Abbildung D in die Eckverbinder 1 ein.
5
einsetzen.
1
mittels Eckverbindern 1 (siehe Abb. D). Achten
3
auf das Maß von Aluminiumprofil H 3a (siehe Abb. E).
6a
auf das entsprechende Maß (siehe Abb. E).
6b
über den Rahmen und fixieren Sie es mittels der
2
3b
und B 3b. Achten Sie
3a
alle zu einer Seite zeigen. Ver-
3
1,3 cm und kürzen Sie die übrigen
3b
(siehe Abb. F).
mit den langen
5
9. Setzen Sie die Grifflaschen 4 gemäß Abbildung G ein und fixieren Sie Fiberglasgewebe und Grifflaschen 4 mittels der Clickleisten H 6a an den Aluminiumprofilen H 3a.
2
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Fiberglasgewebe ist. Wiederholen Sie ggf. die Arbeitsschritte 8. und 9.
10. Entfernen Sie überstehendes Fiberglasgewebe
11. Setzen Sie das Insektenschutz-Fenster ein (siehe Abb. I).
Q
Außenmontage
j Befolgen Sie die Arbeitsschritte 1. bis 2. des Kapitels „Innenmontage“. j Befolgen Sie die Arbeitsschritte 5. bis 10. des Kapitels „Innenmontage“. j Setzen Sie die 13 mm Metall-Einhängewinkel
Sie darauf, dass Sie die Metall-Einhängewinkel setzen.
j Halten Sie den Rahmen mit Metall-Einhängewinkeln
und markieren Sie die Bohrlöcher. Ziehen Sie ggf. eine zweite Person hinzu.
j Bohren Sie die Bohrlöcher und montieren Sie die Metall-Einhängewinkel
Schrauben
j Setzen Sie das Insektenschutz-Fenster ein (siehe Abb. J + K).
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie Fiberglasgewebe
Tuch.
j Nehmen Sie das Insektenschutz-Fenster in regelmäßigen Abständen aus dem Fenster,
um es gründlich zu reinigen.
j Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel. j Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel.
Q
Entsorgung
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­oder Stadtverwaltung.
Q
Hersteller / Service
FeinHeim GmbH Bischof-Otto-Str. 60 D-94486 Osterhofen Service-Hotline: +49-9932-40 25 897 Email: info@feinheim.de
Stand der Informationen: 01 / 2010 Ident-Nr.: 012010-5new
an der Außenwand (siehe Abb. J).
7
und Rahmen mit einem fusselfreien, leicht angefeuchteten
2
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese
in den örtlichen Recyclingbehältern.
2
oben und unten auf den Rahmen. Achten
5
5
ausreichend gespannt
2
mittels Teppichmesser (siehe Abb. H).
mit den langen Schenkeln oben auf-
von außen an das Fenster an
5
mittels
5
IAN 45820
© by ORFGEN Marketing
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHGB/MTGB/MT
45820_Insektenschutzfenster_5new.indd 2 11.01.10 09:51
Loading...