Pit Boss PTG2SS Instructions And User Manual

Page 1
Portable gas grill
instructions and use
CAUTION! Carefully read instructions before using to reduce the risk of fire, explosion or burn hazard. Failure to follow these intructions could cause property damage, personal injury or death.
instructions et UTILISATION
ATTENTION! Lire attentivement les instructions afin de réduire le risque d'incendie.
Model / Modèle : PTG2SS Important: Read Carefully. Retain For Future Reference Important : Prenez connaissance de ce document et conservez-le pour
référence ultérieure
5006053
Page 2
ENGLISH

If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open Lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
Failure to follow these instructions could result in fire or explosion which could cause property damage, personal injury or death.

This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of this appliance. Failure to follow these instructions could result in death or serious injury from explosion or fire.
Read and follow all warnings and instructions carefully before assembling or using this appliance.
Follow all warnings and instructions when using this appliance.
Keep this manual for future reference. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Tools Required for Assembly:
Phillips Screwdriver
Page 3
ENGLISH
    
This appliance can produce carbon monoxide, an odorless toxic gas. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space, such as a camper, tent, car, boat or home. This appliance is not intended for and should never be used as a heater.

To reduce the risk of serious injury or death from fire or explosion:
Never leave grill unattended
Never use alcohol, prescription or non-prescription drugs while assembling or safely operating this appliance.
Keep children and pets away at all times.
Do not connect to the LP Gas supply until assembly is complete.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.
Always have a type BC or ABC fire extinguisher readily available.

To reduce the risk of a laceration hazard, wear protective gloves when handling parts that have sharp edges.
Page 4
ENGLISH
  
A COMPLETE GUIDE TO COOKING WITH YOUR PORTABLE GAS GRILL
Packing List ................................................................................................................... 4
Preparation for Assembly .......................................................................................... 5
Grill Assembly Instructions ....................................................................................... 5
Hood Handle Assembly ................................................................................................ 5
Regulator-Valve Housing Assembly .......................................................................... 6
Igniter Housing Assembly ............................................................................................ 6
Drip Tray Access .............................................................................................................. 7
Table Top Use .................................................................................................................. 7
Using Gas ...................................................................................................................... 8
LP Gas Cylinder ................................................................................................................ 8
LP Regulator .................................................................................................................... 9
Connecting LP Gas Cylinder ........................................................................................ 10
Disconnecting LP Gas Cylinder ................................................................................... 10
Before Using Your LP Gas Grill ............................................................................... 11
Installation Codes .......................................................................................................... 11
Selecting a Location ...................................................................................................... 11
Performing a Leak Test ................................................................................................. 12
How to Perform a Leak Test ........................................................................................ 12
Lighting the Grill ........................................................................................................ 13
Lighting Grill Using the Pulse-Spark Ignitor ........................................................... 13
Manually Lighting the Grill ......................................................................................... 15
Check the Flame ............................................................................................................ 15
Cooking on the Gas Grill ......................................................................................... 16
Grill Cooking (Direct Method) .................................................................................... 17
Warming Rack ................................................................................................................ 18
End of Cooking Session ................................................................................................ 18
3
Page 5
ENGLISH
4
Storage and Transportation ........................................................................................ 19
Care and Maintenance ............................................................................................ 20
Cleaning the Grill .......................................................................................................... 20
How to Clean the Burners ........................................................................................... 20
Emergencies .............................................................................................................. 22
Trouble Shooting ....................................................................................................... 23
Replacement Parts ................................................................................................... 25
Parts Illustration ........................................................................................................... 25
Parts List ......................................................................................................................... 26
Limited Warranty .................................................................................................... 27
Retain your receipt
If you need a replacement part under warranty, a proof of purchase will be necessary.
 
Grill Body Regulator Housing Assembly
Igniter Housing Assembly Handle and Bezels Warming Rack (inside) Cooking Grid (inside) Flavor Activator (inside) Owner's Manual and Warranty Card
Detailed Parts List and Illustrations may be found on pages 24 and 25
When ordering parts, it is VERY important to have the complete Model Number to receive the correct replacement parts for your grill. The grill model number and serial number are printed on the label located on the inside surface of the rear leg.
Page 6
ENGLISH
  
Remove grill and all packaging materials from the carton and place on a clean level surface. Some parts are packed inside the grill body. Remove, unpack and inspect these parts as well.
NOTE: Before using your grill, read the instructions and your manual.
For easier set-up and assembly, follow instructions of each step in the order they are written as you look at the diagrams. If accessories mentioned in certain assembly steps do not come with your model, skip that step and proceed to the next step that applies to your model.
If you have any questions or need help, contact Customer Service at 1-877-303-
3134. Be sure to have the grill model number and serial number printed on the label located on the inside surface of the rear leg. If you need replacement parts, look in the Parts List section to find the exact parts you need. If you need a replacement part under warranty, a proof of purchase will be necessary. You will be asked to forward your proof of purchase. It is important to retain your receipt.
  
1 HOOD HANDLE ASSEMBLY
Place a Handle Bezel between each end of the handle and the grill hood then insert a ¼-20 x .50" bolt through the inside of the hood into each end of the handle. Tighten the bolts.
5
Page 7
ENGLISH
2 REGULATOR-VALVE HOUSING ASSEMBLY
Insert the end of the regulator valve nozzle into the open end of the burner tube (venturi). Align the holes in the Regulator Housing with the threaded holes in the grill firebowl and insert two 5/32 x .31" bolts through the holes in the housing into the threaded holes in the firebox. Tighten the bolts securely.
3 IGNITER HOUSING ASSEMBLY
A - Thread the Electrode Wire through the hole in the Igniter Housing and attach the end onto the pin at the bottom end of the Piezo Igniter.
B - Align the holes in the Igniter Housing with the threaded holes in the firebowl end. Insert Four 5/32 x .31" bolts through the housing into the threaded holes. When installing the fourth bolt, first insert it through the ring at the end of the Match holder chain and then through the Housing and into the firebowl end. Tighten the bolts securely.
6
Page 8
ENGLISH
WARNING - To reduce the risk of serious injury or death from fire or explosion:
Be sure the grill has cooled completely before removing the drip tray.
Be sure to empty and re-install the drip tray after each use.
CAUTION - To reduce the risk of laceration hazard, wear protective gloves when handling parts that have sharp edges.
4 DRIP TRAY ACCESS
The Drip Tray is accessed for cleaning by rotating the spring tab and sliding the tray out from under the grill.
Note: Shown without igniter Housing for clarity
5 TABLE TOP USE
Unfold the legs, as shown and place grill on a level surface.
When legs are unfolded completely they will snap into the open position. Dimples in the legs help them remain in position. To close, simply apply enough pressure to overcome the friction fit.
7
Page 9
ENGLISH
8
 
LP GAS CYLINDER
DANGER - If you see, smell, or hear the hiss of LP gas escaping from the cylinder:
1. Do not attempt to light appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Disconnect from fuel supply.
Carbon Monoxide Hazard
This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance indoors, on recreational vehicles, or boats.
WARNING - To reduce the risk of serious injury or death from fire or explosion:
Use only propane gas with this LP gas grill.
Do not attempt to convert this LP unit to natural gas.
Always use a gas appliance outdoors in an open area with good ventilation to avoid breathing toxic fumes from combustion or leaking gas. As with all conventional fuels, the burning process consumes oxygen and produces toxic gases, including carbon monoxide. In addition, the combustion products of such fuels, including liquefied petroleum (LP), contain chemicals known to the state of California and other authorities to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
Read and follow all warnings on LP Gas Cynlinder.
Do not operate the LP gas grill without the LP gas cylinder oriented as instructed in "Connecting LP Gas Cylinder" on page 7.
Never connect or disconnect LP Gas Cylinder or fittings while grill is in use or is hot.
Do not use an LP Gas Cylinder if it has a damaged valve or shows signs of dents, gouges, bulges, fire damage, corrosion, leakage, excessive rust, or other forms of visual external damage; it may be hazardous and should be checked immediately by a liquid propane supplier.
Do not store a spare LP Gas Cylinder under or near the LP gas grill.
When grill is not in use, turn off all grill Control Knobs and disconnect LP Gas Cylinder.
Page 10
ENGLISH
Never fold or transport grill while LP Cylinder is attached.
Never refill a 1 lb. cylinder.
The LP Gas Cylinder, for use with this LP gas grill, must meet the following requirements:
1. 1 lb. capacity.
2. Contructed and marked in accordance with Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN\CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission, as applicable (See collar for marking).
3. Marked "PROPANE."
4. Provided with a cylinder connection device that is compatible with the grill's connection.
LP REGULATOR
WARNING - To reduce the risk of serious injury or death from fire or explosion:
Clean and inspect the gas regulator before each use of the outdoor cooking gas appliance. Replace the gas regulator prior to being used if there is evidence of excessive abrasion or wear.
Use only the gas regulator assembly that has been supplied with this gas grill. Do not use a regulator from another manufacturer. A replacement gas regulator must be specified by this grill's manufacturer before using.
Always check for gas leaks when you connect and disconnect the regulator to the LP Gas Cylinder, especially after a period of storage (for example, over winter).
Any use or alteration of this unit inconsistant with these instructions could be hazardous and will void your warranty.
NOTE: If the regulator assembly is not working properly and you need a replacement,
contact: Customer Service at 1-877-303-3135. Be sure to have the grill model number and serial number printed on the label located on the inside surface of the rear leg.
If you need a replacement part under warranty, a proof of purchase will be necessary. You will be asked to forward your proof of purchase. It is important to retain your receipt.
9
Page 11
ENGLISH
10
CONNECTING LP GAS CYLINDER
1. Purchase 1lb. LP Gas Cylinder at your local retailer.
2. Turn the regulator knob to the "Off" position.
3. Remove protective cap from regulator opening. Remove plastic cap from top of propane cylinder. Save cylinder cap for replacement on cylinder if gas remains in cylinder after use.
4. Insert the 1 lb. LP Gas Cylinder into the threaded hole in the underside of the regulator. Turn the cylinder clockwise until firmly seated. Hand tighten only. (Fig. 1)
5. For optimum performance, allow cylinder to hang vertically off the edge of the table when there is no danger of being bumped or disturbed.
NOTE: NEVER FOLD UP OR TRANSPORT GRILL WITH CYLINDER ATTACHED.
DISCONNECTING LP GAS CYLINDER
1. Turn regulator knob to the "Off" position.
2. Remove the cylinder by turning counterclockwise.
3. Replace the protective cap over the regulator opening. Replace the plastic cap on the top on the top of propane cylinder for storage if not empty.
4. Store cylinder outdoors and away from grill.
Page 12
ENGLISH
   
INSTALLATION CODES
WARNING: To reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion:
This installation must conform with local codes or, in the absence or local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI 223.1/NFPA 54 Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2 or the Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192 and CSA Z240 RV Series, recreational Vehicle Code, as applicable.
If an external electrical source is utilized, the outdoor cooking appliance, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes or, in the absence of local codes, with the National Electrical Codes, ANSI/NFPA 70, or the Canadian Electrical Code CSA C22.1.
Keep any electrical supply cord and the fuel supply hose away from any heated surfaces.
SELECTING A LOCATION
WARNING: To reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion:
Use this outdoor cooking appliance only outdoors and never in a building, garage, breezeway, carport, porch or in any enclosed area. Locate outdoor cooking appliance in an area with good ventilation on a level stable surface clear of combustible and flammable material.
Locate your LP gas grill at least 10 feet away from your house or any building.
Maintain minimum clearances of 10" from back and sides of grill to any combustible construction.
Do not locate this appliance under overhead, unprotected combustible construction.
This outdoor cooking appliance is not intended to be used in/on boats or installed in/on recreational vehicles.
Never use gas grill as a space heater.
WARNING: Do not use this appliance under extended awnings. Failure to comply could result in a fire or personal injury.
11
Page 13
ENGLISH
12
PERFORMING A LEAK TEST
WARNING: To reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion:
Perform a leak test before lighting your grill for the first time.
Perform a leak test if any gas component is changed.
Perform a leak test after travel, especially over rough or bumpy roads.
Perform a leak test a minimum of once a season.
Perform a leak test after a prolonged period of storage or non-use.
Perform leak tests in a well ventilated area.
Never use an open flame to test for gas leaks.
Never smoke near the grill during a leak test.
Do not perform a leak test on a grill while it is hot or in use.
Do not use the gas grill if you detect a gas leak that cannot be corrected by using the leak test procedures.
Before using your gas grill, perform a leak test on the Regulator Connection and LP Gas Cylinders described in the next section.
HOW TO PERFORM A LEAK TEST - "First Time Use"
Supplies Needed for a Leak Test:
Clean paint brush, water, dish washing liquid, empty clean bowl or can for solution.
1. Make sure the regulator knob is turned to the "Off" position and verify that the LP Gas Cylinder is tightened securely to the regulator.
2. Mix one part of water with one part of dish washing liquid.
3. Brush mix on Regulator, Propane Cylinder and connection as indicated by the heavy arrows in the figure below. If "growing" bubbles appear, there is a gas leak.
If the leak appears at the regulator/cylinder connection, repeat cylinder installation procedure, but do not over-tighten. (Note: Only hand tighten) Repeat Leak Test..
Page 14
ENGLISH
If the leak is coming from the Gas Cylinder or if the leak cannot be stopped, remove the cylinder and DO NOT USE THE GRILL. Call Customer Service at 1-877­303-3134. Be sure to have the grill model number and serial number printed on the label, located on the inside of the rear leg. If you need a replacement part
under warranty, a proof of purchase will be necessary.
  
WARNING: To reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion:
Open Hood before lighting the grill to release trapped gas.
During failed lighting attempts, or if the burner goes out during operation, turn Control Knob "Off" to dissipate any accumulated gas. Wait five minutes before repeating lighting procedure.
LIGHTING GRILL USING THE PULSE-SPARK IGNITOR
1. Open the Hood.
2. Push the Regulator Knob in and turn 270 degrees (or 3/4) counterclockwise to the High position (Fig. 2). Note the triangular indicator mark on the silver
13
Page 15
ENGLISH
14
regulator housing.
3. Push the igniter button in repeatedlly until the burner is lit. Listen for the click indicating spark ignition, and look to make sure the burner is lit.
If the burner goes out during operation, turn regulator knob to the "Off" position. Open hood and wait five minutes before attempting to relight the grill to allow any accumulated gas to dissipate.
If burner fails to light after three to four attempts, turn regulator knob to the "Off" position and allow any accumulated gas to dissipate. Check for igniter spark by pushing igniter button and looking at the igniter tip. If no spark, adjust gap between electrode tip and burner to 3/16" (Fig. 3). If still no spark, see Troubleshooting
Section.
Wait five minutes; then repeat the lighting procedures.
The burner can also be lit manually, see Manual Lighting of the Grill on the next page.
Should you notice that your burner is getting hard to light or the flame is not as hot as it once was, refer to the "How to Clean your Burner" section to remove any possible obstructions.
Page 16
ENGLISH
MANUALLY LIGHTING THE GRILL
1. Open the Hood. IMPORTANT: Make sure regulator knob is turned "Off".
2. While holding a lit match near the burner (Fig. 4), push the regulator knob in and turn 270 degrees (or 3/4 turn) counterclockwise to the High position (Fig. 2).
If burner goes out during operation, turn regulator knob to the "Off" position. Open hood and wait five minutes before attempting to relight the grill to allow any accumulated gas to dissipate.
CHECK THE FLAME
WARNING: To reduce the risk of serious bodily injury or death from fire or explosion
or a fire:
Regularly inspect and clean Burner/Venturi Tube for insects or insect nests, especially after periods of storage. Spiders or small insects can build nests, webs, and lay eggs in th grill's Venturi Tube, obstructing the flow of gas to the burner (Fig. 6). The backed-up gas can ignite and cause a fire. This is known as a "flashback".
Be sure Burner is re-installed properly before using grill.
The burner has been preset by the manufacturer for optimal flame performance. A blue flame, possibly with a small yellow tip, is the result of the optimal air and gas mixture (Fig. 5).
15
Page 17
ENGLISH
16
Check the flame before each cooking session and throughout the grilling season. Check the flame, especially after long periods of storing the grill. Note that the minimum flame height should be 1/4". If the flame is significantly yellow in color, the appropriate amount of LP gas in the air/LP gas mixture is not correct. This could be due to a blocked burner from grease drippings or from insects building a nest inside the burner or burner opening. Should you notice that your burner is getting hard to light or the flame is not as hot as it once was, refer to the "How to Clean your
Burner" section to remove possible obstuctions.
    
WARNING: To reduce the risk of serious bodily injury or death from fire, explosion
or burn hazard:
Never use charcoal or lighter fluid in your gas grill. Keep this outdoor cooking appliance clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
Keep any electrical supply cord and regulator hose away from any heated surfaces.
Make sure there are no gas leaks or obstructions to the flow of combustion and ventilation air before each use.
Always open the hood before lighting the LP gas grill.
Do not attempt to extinguish a grease fire wth water or other liquids. Have a BC or ABC fire extinguisher readily available. Never douse or spray the grill or cooking surfaces with water when hot. Burns from grease or water splatters could occur.
If your gas grill catches on fire:
- If the fire is in the grill portion and you can safely reach the regulator knob,
Page 18
ENGLISH
17
then turn it to the "Off" position.
- If the fire involves the LP gas Cylinder, leave it alone, evacuate the area, and call the Fire Department.
- If there is any type of fire that threatens either personal safety or endangers property, call the Fire Department.
Do not use the gril without the drip tray in place. Check the drip tray for build­up. Empty excess grease before each use to reduce the risk of a grease fire in the drip tray.
Do not place containers of oil or grease on or near the grill.
Do not operate a gas grill if you have knowledge or suspect a gas leak.
Do not leave grill unattended.
Do not wear loose clothing (hanging shirt tails, clothing with frills, etc.) around a gas grill while in use or hot.
Do not lean your body over the gas grill when lighting it or while it is in use or hot.
Do not touch hot surfaces. Use heat-resistant gloves, long-handled tongs, or cooking mitts at all times, since the grill will become very hot. Open the hood carefully when cooking to avoid burns from the hot air and steam trapped inside.
Do not allow children to operate or play near a gas grill. Keep children, animals and bystanders out of the grill area.
Do not move an LP gas grill when in use or hot.
When grill is not in use, turn off all grill regulator knobs, and disconnect the LP gas cylinder.
Do not cover more than half (50%) of the cooking area if using griddle plates. Full coverage of cooking area will cause overheating below the plates.
Do not leave any utensils or cookware on a hot cooking surface.
To reduce risk of burn injury from flame rollout or hot air/steam trapped inside grill, open hood carefully.
GRILL COOKING (DIRECT METHOD)
Direct Cooking on the Grids: Food is cooked directly over the heat source. The
burner heats up the flavor activator under the cooking grid, which in turn heats the food on the grill. The natural food juices from cooking fall onto the hot flavor activator below and vaporize. Rising smoke bastes the food, giving it that unique
Page 19
ENGLISH
18
barbecued flavor.
Use the direct cooking method for foods that take less than 25 minutes to cook: steaks, chops, kabobs, sausages, and more. These foods should be turned once halfway through the grilling time.
To sear meats, place them over direct high heat for 2 to 5 minutes per side. Smaller pieces require less searing time. Hamburgers, steaks, chops, chicken breasts, and larger cuts of meat all benefit from searing. Usually after searing you finish cooking the food at a lower temperature.
For direct cooking, preheat the grill for 10 minutes with the burner on "High." Place food on the cooking grid, and then adjust the burner to the temperature required. Close the hood and lift it only to turn food or to test for doneness at the end of the recommended cooking time.
Controlling Flare-ups: Flare-ups are part of cooking meats on a grill. This adds to the unique flavor of barbequed food. However, excessive flare-ups can overcook your food and create dangerous situation for you and your grill. Excessive flare-ups may result from large amounts of fat on the food being cooked or the build up of grease in the grill. If excessive flare-ups occur, DO NOT pour water on the flames. This can cause grease to splatter and could result in serious burns or bodily harm. If a grease fire occurs, turn off the burner until the grease burns out. To prevent or minimize flare-ups, trim all excess fat or skin from meats before grilling and keep the grill and drip tray cleaned of excess grease.
WARMING RACK
The warming rack is a convenient way to cook food more slowly and further from the heat or to warm items such as bread or rolls. When opening the hood, be alert for dripping fat from the warming rack that could drip onto the back of the grill. Always check that your warming rack is properly fitted before use. Using heat resistant gloves, carefuly wipe away any dripping grease.
END OF COOKING SESSION
WARNING: To reduce risk of serious injury or death from fire or burn hazard:
Allow grill and grease in the drip tray to completely cool before emptying, cleaning, moving, or storing grill.
Empty the drip tray after each cooking session so grease does not accumulate.
Page 20
ENGLISH
1. After each cooking session, close the hood and turn the burner to the "high" position and burn for five minutes. This will burn off some cooking residue, thus making cleaning easier.
2. When you have finished using your grill, turn the regulator knob clockwise to the "Off" positon.
3. Remove the propane cylinder and replace the protective cap over the regulator opening. Replace the plastic cap on the top of propane cylinder for storage if not empty.
4. Store cylinder outdoors and away from grill.
5. Wait until the grill is cool to the touch before closing the hood, cleaning, storing or transporting.
6. Clean your LP gas grill between uses and after extended storage periods. To maintain the condition and extend the life of your grill, the unit should be
covered when stored.
STORAGE AND TRANSPORTATION
DANGER: Do not put grill in storage or travel mode immediately after use. Allow
grill to cool to touch before moving or storing. Failure to do so could result in fire resulting in property damage, personal injury or death.
1. Disconnect LP gas cylinder from the grill and store outside, in a dry, well­ventilated area, away from any sources of heat or ignition. Re-cap LP gas cylinder valve with the safety cap.
2. Cover the regulator opening with the plastic cap supplied with the grill.
3. If storing grill or before an extended period of non-use, remove burner and wrap with aluminum foil to reduce the risk of insects entering the burner holes. Cooking grid abd flavor activator may be wrapped in foil as well.
4. Store grill indoors only if the LP gas cylinder is disconnected from the gas grill and stored outside.
5. Before next use, remove aluminum foil and reinstall burner, flavor activator, and cooking grid.
6. Before using the grill after periods of storage or non-use (i.e. over winter), check your LP gas grill for gas leaks, deterioration, proper assembly, and burner obstructions.
7. Periodically check and tighten all nuts, bolts, and screws on grill.
19
Page 21
ENGLISH
20
  
CAUTION: To reduce the risk of injury from laceration hazard, wear protective gloves
when handling parts with sharp edges.
CLEANING THE GRILL
Drip Tray: Remove the drip tray under the grill bowl after the grill has cooled
completely. Scrape away food and fat residue from the drip tray. Empty and wash the drip tray with hot soapy water and a cloth.
Grill Body: Remove excess grease and/or fat with a soft plastic or wooden scraper. Do not use steel wool or other abrasive cleaners that can scratch painted, porcelain­coated or stainless steel surfaces. It is not necessary to remove all the grease from the body. When grill is cool, wipe it down with paper towels or soft damp cloth. On painted grills, if rust appears, clean and buff the affected area with steel wool. Touch up bare metal with high heat paint specified for barbecue grills. Follow paint manufacturer's instructions for use.
Cooking Grid/Warming Rack/Flavor Activator: Clean the residue off with a baking soda and water solution. For stubborn stains, use a non-abrasive scouring powder. Do not use steel wool or other abrasive cleaners that can scratch the plated, porcelain-coated or stainless steel surfaces. This can cause foods to stick to the cooking grids.
All Other Cleaning: For further cleaning, use hot soapy water and a cloth, or nylon­bristled brush only. Do not immerse the gas controls in water (Avoid getting water in the burner holes).
Burner: Burning off the residue after cooking will keep the burner clean with normal usage, provided the burner is operating correctly. Clean the burner annually, or whenever heavy build-up is found, to ensure that there are no signs of blockage (debris, insects) in the burner portholes, the primary air inlet, or the neck of the burner. See How to Clean the Burner.
HOW TO CLEAN THE BURNERS
1. Make sure the regulator knob is turned "Off", the grill is completely cooled and the propane cylinder is removed.
2. Carefully remove cooking grid and flavor activator.
3. To remove the burner, first remove the bolts that fasten the burner to its
Page 22
ENGLISH
21
support bracket (Fig. 7).
4. Slide U-Tube burner to the left so that the end of the burner is off of the valve nozzle and inside the firebowl. Lift the venturi end of the burner up first then slide the burner out from under the electrode (Fig. 8).
5. Use a pipe cleaner to clear insect nests or debris from the inlet hole of Main Burner (Fig. 9).
6. Open up the burner holes (Fig. 9) with a small nail or wire. Use a non-metalic brush to remove food particles and corrosion from the burner surfaces.
7. Check the Electrode to see if it is loose. If so, tighten the screw holding the Electrode to maintain 3/16" gap between Electrode tip and burner.
NOTE: Before next step, you may wish to clean the rest of the grill. See "Cleaning the Grill" Section.
8. After Cleaning, refit the burner. If the grill is to be stored, the burners may be wrapped in a protective cover such as aluminum foil or plastic wrap to help keep insects out. NOTE: When refitting the burner, be sure the burner is positioned correctly. The valve nozzle should protrude inside the Venturi end of the burner (Fig. 10). Replace the bolts that fasten the burner flange to the burner bracket.
Page 23
ENGLISH
22
9. Perform a leak test and check burner operation after re-assembly.
10. Replace flavor activator and cooking grid.

Problem Possible Cause Solution
Gas leaking from LP Gas Cylinder.
Mechanical failure due to rust or mishandling.
Replace LP Gas Cylinder.
Gas leaking between LP Gas Cylinder and regulator connection.
Improper installation, connection not tight, failure of seal on LP Gas Cylinder.
Remove LP Gas Cylinder. Re-install correctly and tighten. Replace Cylinder if damaged. See "Leak Test" and "Connecting Regulator to LP Gas Cylinder" sections.
Grease fire or excessive flames above cooking surface.
To much grease build-up in burner section.
Turn off Regulator Knob and remove LP Gas Cylinder. Once fire is out and grill has cooled off, clean residual food particles and excess grease from inside firebox area, grease cup, and other surfaces.
Flashback (Fire in or
around Venturi tubes).
Clogged or blocked Venturi tube.
If you can safely reach the Regulator Knob, turn it to the "Off" position, then remove the LP Gas Cylinder. Once grill has cooled, clean burner and Venturi tubes. See "How to Clean Burners" section.
Page 24
ENGLISH

Problem Possible Cause Solution
Burners will not light using the ignitor.
Burners not assembled correctly.
See re-assembly after cleaning in "Care and Maintenance."
Not pressing igniter in enough for spark.
Push Regulator Knob in and turn counterclockwise to the "High" position. Depress the igniter button until a loud click is heard. Repeat until the burner lights.
No spark - out of place, loose, or broken.
1. Electrode tip is bent (making too large or small of a gap between the Electrode and burner). Bend electrode tip back to a 3/16" gap to burner (Page 10).
2. Tighten Electrode mounting screws.
3. Replace Igniter Wire/Electrode assembly. (Call Customer Service Department)
LP Gas Cylinder is empty.
Purchase new 1 lb. LP Gas Cylinder.
LP Cylinder is not fully attached to regulator.
Tighten Cylinder by hand. Do not use tools.
Obstructions in Burners.
See "How to Clean Burners" in
Care and Maintenance.
Wet Electrodes and Burners.
Allow electrode to air dry, dry with clean cloth or blow dryer.
Wire loose or disconnected.
Reconnect the wire.
Wire shorting (sparking between Igniter and Electrode).
Replace Igniter Wire/Electrode assembly. (Call the Customer Service Department).
23
Page 25
ENGLISH
Burners will not light using a match.
Burners not assembled correctly.
See re-assembly after cleaning in
Care and Maintenance.
LP Gas Cylinder is empty.
Purchase a new 1 lb. LP Gas Cylinder.
LP Cylinder is not fully attached to regulator.
Tighten cylinder by hand. Do not use tools.
Obstructions in Burners.
See "How to Clean Burners" in
Care and Maintenance.
Low Flame or low Heat.
LP-gas in LP Gas Cylinder is low.
Purchase new 1 lb. LP Gas Cylinder.
Flames Blow Out
High or gusting winds.
Turn front of grill away from wind or increase flame height.
Gas in LP cylinder is low.
Purchase new 1 lb. LP Gas Cylinder.
Flare Up
Grease Build-Up Clean grill.
Excessive fat in meat.
Trim fat from meat before grilling.
Persistent Grease Fire
Grease trapped around burner system.
Turn Regulator Knob "Off" then remove the LP Gas Cylinder. Open hood carefully and let fire burn out. After the grill cools, remove and clean all parts.
If your problem is not resolved from the information provided above, please call Customer Service at 1-877-303-3134. If you need a replacement part under
warranty, a proof of purchase will be necessary.
24
Page 26
ENGLISH
 
If you need replacement parts, refer to the parts Illustration to find the exact parts you need.
If you have any questions or need help, contact Customer Service at 1-877-303-
3134. Be sure to have the grill model number and serial number are printed on the label located on the inside surface of the rear leg.
If you need a replacement part under warranty, a proof of purchase will be necessary. You will be asked to forward your proof of purchase.
It is important to retain your receipt.
25
Page 27
ENGLISH
26
 
Key Description Quantity
1 Thermometer 1 2 Thermometer Bezel 1 3 Hood 1 4 Hood Pivot Pin 2
4A Hood Pivot Pin Nut (not shown) 2
5 Hood Handle Bezel 2 6 Hood Handle 1 7 Warming Rack 1 8 Cooking Grid 1 9 Flavor Activator 1
10 Piezo Igniter 1
11 Igniter Housing 1 12 Electrode (wire not shown) 1 13 Burner 1 14 Regulator/Valve 1 15 Grill Firebowl 1 16 Regulator Housing 1
17 Leg Nut 4 18 Leg Bolt 4 19 Leg 4
20 Drip Tray 1
21 Match Holder 1
NOTE: Some illustrations may vary slightly depending on grill Model, however the names are the same.
When ordering parts, it is VERY impportant to have the complete Model Number to receive the correct replacement parts for your grill.
Page 28
ENGLISH
27
 
This grill is guaranteed against broken or damaged parts at time of purchase. All parts carry a 1-year limited warranty. Paint is guaranteed to be free of deflects for 90 days except for rust, which may appear after repeated use.
This warranty does not cover damage or issues related to neglect, abuse, or modifications to the product. Repair labor is not covered.
All parts that meet the warranty requirements will be shipped at no-charge via the discretion of the Customer Service Department (ground shipments, US Mail, or Parcel Post Only). Any special handling charges (i.e. Second Day, Overnight, etc.) will be the responsibility of the consumer.
All warranty claims apply only to the original purchaser and require a proof of purchase verifying purchase date. Do not return parts to our address without first obtaining a return authorization number from our customer service.
This service is available by calling 1-877-303-3134, 8:00am to 5:00pm, MST, Monday through Friday.
Some states do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives your specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
Page 29
FRANÇAIS

Si vous sentez une odeur de gaz :
1. Coupez l'arrivée de gaz au niveau de l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement votre fournisseur de gaz ou votre service d'incendie.
Le fait de ne pas respecter ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une explosion qui pourrait causer des dégâts matériels, des blessures
corporelles ou la mort.

Ce mode d'emploi contient des informations importantes nécessaires pour vous aider à assembler l'appareil correctement et à l'utiliser en toute sécurité. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou des blessures graves résultant d'une explosion ou d'un incendie.
Lire et suivre attentivement tous les avertissements et instructions avant d'assembler ou d'utiliser cet appareil.
Suivez tous les avertissements et les instructions lors de l'utilisation de cet appareil.
Veuillez conserver ce manuel afin de pouvoir le consulter à tout moment. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Outils requis pour l'assemblage :
Tournevis Phillips
29
Page 30
FRANÇAIS
   '
    
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore. L'utilisation dans un espace clos pourrait vous tuer. N'utilisez jamais cet appareil dans un espace clos, tel qu'une autocaravane, une tente, une voiture, un bateau ou une maison. Cet appareil n'est pas destiné au chauffage et ne
doit pas servir de radiateur ou de chaufferette.

Pour réduire le risque de blessures graves ou de décès par incendie ou explosion :
ne jamais laisser le gril sans surveillance
ne jamais consommer d'alcool ou prendre des médicaments avec ou sans ordonnance lorsque vous assemblez ou faites fonctionner cet appareil de manière sécuritaire.
tenez les enfants et les animaux de compagnie à distance de l'appareil en tout temps
ne branchez pas l'appareil à l'alimentation en GPL jusqu'à ce que l'assemblage soit terminé.
ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
une bouteille de GPL non reliée pour l'utilisation ne doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
ayez toujours un extincteur de type BC ou ABC à portée de la main.

Afin de réduire le risque de lacération, porter des gants de protection lors de la manipulation de pièces qui ont des arêtes vives.
30
Page 31
FRANÇAIS
  
GUIDE COMPLET DE CUISSON AVEC VOTRE BARBECUE À GAZ PORTATIF
Liste des articles ........................................................................................................ 32
Préparation pour le montage ................................................................................. 33
Instruction d'assemblage ........................................................................................ 33
Assemblage de la poignée du couvercle ................................................................. 33
Assemblage du boîtier de la vanne du régulateur ............................................... 34
Assemblage du boîtier de l'allumeur ........................................................................ 34
Accès au plateau de récupération de graisse .......................................................... 35
Utilisation sur une table ............................................................................................. 35
Utilisation du gaz ..................................................................................................... 36
Bouteille de GPL ............................................................................................................ 36
Régulateur de GPL ........................................................................................................ 37
Raccordement de la bouteille de GLP ...................................................................... 38
Déconnexion de la bouteille de GLP ......................................................................... 38
Avant d'utiliser votre bouteille de GLP ............................................................... 39
Codes d'installation ...................................................................................................... 39
Sélection d'un emplacement ...................................................................................... 39
Exécuter un test de fuite ............................................................................................ 40
Comment effectuer un test de fuite ........................................................................ 40
Allumner le barbecue ................................................................................................ 41
Allumage du barbecue à l'aide de l'allumeur électronique ................................. 41
Allumage manuel du barbecue .................................................................................. 43
Observez la flamme ...................................................................................................... 43
Procéder à la cuisson sur le barbecue à gaz ....................................................... 44
Cuisson sur le barbecue (méthode directe) ............................................................ 45
Grille-réchaud ................................................................................................................ 46
Fin de la session de cuisson ........................................................................................ 46
31
Page 32
FRANÇAIS
Stockage et transport .................................................................................................. 47
Conservation et entretien ..................................................................................... 48
Nettoyage du barbecue .............................................................................................. 48
Comment nettoyer les brûleurs ................................................................................ 48
Urgences .................................................................................................................... 50
Dépannage ................................................................................................................. 51
Pièces de rechange .................................................................................................. 53
Illustration des pièces ................................................................................................. 53
Listes des pièces .......................................................................................................... 54
Garantie Limitée ....................................................................................................... 55
Conservez votre reçu
Si vous avez besoin d'une pièce de remplacement sous garantie, une preuve d'achat sera nécessaire.
  
Carrosserie du barbecue Assemblage du boîtier du régulateur
Assemblage du boîtier de l'allumeur Poignée et collerettes Grille de cuisson (à l'intérieur) Surface de cuisson (à l'intérieur) Activateur de saveur (à l'intérieur) Manuel du propriétaire et carte de garantie
La liste détaillée des pièces et les illustrations sont disponibles aux pages 53 et 54.
Pour commander des pièces, il est très important d'avoir le numéro de modèle complet afin de recevoir les pièces de rechange appropriées pour votre barbecue. Le numéro de modèle et le numéro de série du barbecue sont imprimés sur l'étiquette située sur la surface intérieure du pied arrière.
32
Page 33
FRANÇAIS
   
Retirez le barbecue et tous les matériaux d'emballage de la boîte et placez-les sur une surface plane propre. Certaines pièces sont emballées à l'intérieur de la carrosserie du barbecue. Retirez, déballez et inspectez également ces pièces.
REMARQUE : avant d'utiliser votre barbecue, veuillez lire les instructions et votre manuel.
Pour faciliter la mise en place et le montage, veuillez suivre les instructions pour chaque étape dans l'ordre où elles sont écrites pendant que vous étudiez les schémas. Si les accessoires mentionnés dans certaines étapes du montage ne sont pas fournis avec votre modèle, veuillez sauter cette étape et passer à l'étape suivante qui correspond à votre modèle.
Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, veuillez contacter le Service à la clientèle au 1-877-303-3134. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle et le numéro de série du barbecue imprimés sur l'étiquette située sur la surface intérieure du pied arrière. Si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez consulter la section Liste des pièces pour trouver les pièces exactes dont vous avez besoin. Si
vous avez besoin d'une pièce de remplacement sous garantie, une preuve d'achat sera nécessaire. Il vous sera demandé de nous faire parvenir votre preuve d'achat. Il est important de conserver votre reçu.
 
'  
1 ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE DU COUVERCLE
Placez une collerette de poignée entre chaque extrémité de la poignée et le couvercle du barbecue, puis insérez un boulon de ¼-20 x50 po. à travers l'intérieur du couvercle dans chaque extrémité de la poignée. Serrez les boulons.
33
¼-20 x50 po
Poignée du couvercle
collerettes
Page 34
FRANÇAIS
2 ASSEMBLAGE DU BOTIER DE LA VANNE DU RÉGULATEUR
Insérez l'extrémité de la buse du régulateur de pression dans l'extrémité ouverte du tube d'entrée du brûleur (venturi). Alignez les trous dans le boîtier du régulateur avec les trous filetés de la cuve à feu du gril, puis insérez deux boulons de 5/32 x31 po. à travers les trous dans le boîtier par les trous filetés dans la chambre de combustion. Serrez fermement les boulons.
3 ASSEMBLAGE DU BOTIER DE L'ALLUMEUR
A - Passez le fil-électrode à travers le trou dans le boîtier de l'allumeur puis fixez l'extrémité sur la goupille au niveau de l'extrémité inférieure de l'allumeur Piezo.
B - Alignez les trous dans le boîtier de l'allumeur avec les trous filetés positionnés dans l'extrémité de la cuve à feu. Insérez quatre boulons de 5/32 x31 po. à travers le boîtier dans les trous filetés. Lors de l'installation du quatrième boulon, insérez-le dans l'anneau situé à l'extrémité de la chaînette attachée à l'allumette, puis à travers le boîtier et dans l'extrémité de la cuve à feu. Serrez fermement les boulons.
34
Vue sans boîtier pour
plus de clarté
Le trou venturi du brûleur
s'ajuste centralement autour de
la buse du distributeur.
Boîtier de l'allumeur
Électrode
Allumeur
Piezo
Page 35
FRANÇAIS
Plateau de récupération de graisse
Compensateur à ressort
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessures graves ou de décès par
incendie ou explosion :
Assurez-vous que le gril ait refroidi complètement avant de retirer le plateau de récupération de graisse.
Assurez-vous de vider et de réinstaller le plateau de récupération de graisse après chaque utilisation.
MISE EN GARDE - Afin de réduire le risque de lacération, veuillez porter des gants de protection lors de la manipulation de pièces qui ont des arêtes vives.
4 ACCÈS AU PLATEAU DE RÉCUPÉRATION DE GRAISSE
Le plateau de récupération de graisse est accessible pour le nettoyage en faisant tourner la languette du ressort et en faisant glisser le plateau depuis le dessous du barbecue.
Remarque : illustré sans boîtier d'allumeur pour plus de clarté.
5 UTILISATION SUR UNE TABLE
Dépliez les pieds, tel qu'indiqué, et placez le barbecue sur une surface plane.
Une fois que les pieds sont complètement dépliés, ceux-ci s'enclencheront en position ouverte. Des encoches situées au niveau des pieds les aident à rester en position. Pour fermer, il suffit d'appliquer une pression suffisante pour contrebalancer le calage par friction.
35
Page 36
FRANÇAIS
36
  
BOUTEILLE DE GPL
DANGER - Si vous voyez, sentez, ou entendez le sifflement du gaz GPL s'échapper
de la bouteille :
1. Ne tentez pas d'allumer l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Débranchez l'alimentation en gaz.
Risque d'intoxication par le monoxide de carbone
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone qui est inodore. L'utilisation dans un espace clos pourrait vous tuer.
N'utilisez jamais cet appareil à l'intérieur, dans les véhicules de loisirs ou des bateaux.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessures graves ou de décès par incendie ou explosion :
Utilisez uniquement du gaz propane avec ce barbecue fonctionnant au GPL.
N'essayez pas de convertir cette unité fonctionnant au GPL pour un fonctionnement au gaz naturel.
Utilisez toujours un appareil fonctionnant au gaz à l'extérieur, dans un espace ouvert, avec une ventilation adéquate afin d'éviter de respirer des fumées toxiques provenant de la combustion ou d'une fuite de gaz. Comme pour tous les carburants conventionnels, le processus de combustion consomme de l'oxygène et produit des gaz toxiques, y compris du monoxyde de carbone. En outre, les produits de combustion issus de ces carburants, y compris le pétrole liquéfié (GPL), contiennent des produits chimiques que l'État de la Californie et d'autres autorités considère cancérogènes et responsables d'anomalies congénitales et d'autres troubles de la reproduction.
Lisez et suivez tous les avertissements concernant la bouteille de GPL.
Ne faites pas fonctionner le barbecue à gaz GPL sans vous assurer que la bouteille de GPL est orientée tel qu'indiqué dans la section « Brancher la bouteille de GPL » à la page 38.
Ne branchez ou ne débranchez jamais la bouteille de GPL ou des raccords lorsque le barbecue est utilisé ou est encore chaud.
N'utilisez pas une bouteille de GPL si celle-ci présente une vanne endommagée ou indique des signes de bosselures, de rainures, de renflements, de dégâts causés par le feu, de corrosion, de fuites, de rouille excessive ou d'autres formes de dommages visibles à l'extérieur; cela pourrait présenter un danger et devrait être immédiatement vérifié par un fournisseur de gaz GPL.
Page 37
FRANÇAIS
Ne stockez pas de bouteilles de LPG de rechange sous ou à proximité du barbecue à gaz fonctionnant au GPL.
Lorsque le gril n'est pas utilisé, éteignez tous les boutons de commande du gril et débranchez la bouteille de GPL.
Ne pliez ou ne transportez jamais lorsque la bouteille de GPL est raccordée.
Ne remplissez jamais une bouteille de 1 lb.
La bouteille de GPL, pour une utilisation avec ce barbecue à gaz GPL, doit répondre aux exigences suivantes :
1. Capacité de 1 lb.
2. Usinée et marquée conformément aux spécifications pour les bouteille de GPL du Ministère des transports du gouvernement américain (US Department of Transportation/DOT) ou de la Norme nationale du Canada, CCAN\CSA-B339, Bouteilles, sphères et tubes pour le transport des matières dangereuses; et de la Commission, selon le cas (voir le collier pour le marquage).
3. Marquée « PROPANE ».
4. Munie d'un dispositif de raccordement pour bouteilles qui est compatible avec le raccord du barbecue.
RÉGULATEUR DE GPL
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessures graves ou de décès par
incendie ou explosion :
Nettoyez et inspectez le régulateur de gaz avant chaque utilisation de l'appareil de cuisson à gaz pour une utilisation en plein air. Remplacez le régulateur de gaz avant de l'utiliser en cas de signes d'abrasion ou d'usure excessive.
Utilisez uniquement l'assemblage du régulateur de gaz qui a été fourni avec ce barbecue à gaz. N'utilisez pas un régulateur provenant d'un autre fabricant. Un régulateur de gaz de remplacement doit être spécifié par le fabricant de ce barbecue avant toute utilisation.
Vérifiez toujours la présence de fuites de gaz lorsque vous branchez et débranchez le régulateur à/de la bouteille de GPL, surtout après une période de stockage (par exemple pendant l'hiver).
Toute utilisation ou modification de cet appareil non conforme à ces instructions pourrait être dangereuse et annuler votre garantie.
REMARQUE : Si l'assemblage du régulateur ne fonctionne pas correctement et que vous avez besoin d'un remplacement, veuillez communiquer avec : Service à la clientèle au 1-877-303-3135. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle et le
numéro de série du gril imprimés sur l'étiquette située sur la surface intérieure du pied arrière.
Si vous avez besoin d'une pièce de remplacement sous garantie, une preuve
37
Page 38
FRANÇAIS
38
d'achat sera nécessaire. Il vous sera demandé de nous faire parvenir votre preuve d'achat. Il est important de conserver votre reçu.
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE GLP
1. Achetez une bouteille de GPL de 1 lb auprès de votre détaillant local.
2. Tournez le bouton de réglage du régulateur sur la position « Off ».
3. Enlevez le capuchon protecteur de l'ouverture du régulateur. Enlevez le capuchon en plastique de la bouteille de propane. Conservez le capuchon de la bouteille pour le remplacement sur la bouteille si le gaz reste dans la bouteille après utilisation.
4. Insérez la bouteille de GPL de 1 lb dans le trou fileté dans le dessous du régulateur. Tournez la bouteille dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Serrez à la main seulement. (Fig. 1)
5. Pour une performance optimale, laissez la bouteille pendre verticalement sur le côté de la table lorsqu'il n'y a pas de danger d'être heurté ou dérangé.
REMARQUE : NE JAMAIS REPLIER OU TRANSPORTER LE BARBECUE AVEC LA BOUTEILLE RACCORDÉE.
DÉCONNEXION DE LA BOUTEILLE DE GLP
1. Tournez le bouton de réglage du régulateur sur la position « Off ».
2. Retirez la bouteille en la tournant dans le sens antihoraire.
3. Replacez le capuchon de protection sur l'ouverture du régulateur. Replacez le capuchon en plastique sur le dessus de la bouteille de propane pour le stockage si celle-ci n'est pas vide.
4. Entreposez la bouteille à l'extérieur et à l'écart du barbecue.
TEST DE
FUITE
Page 39
FRANÇAIS
 ' 
  
CODES D'INSTALLATION
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures graves ou de décès par
incendie ou explosion :
Cette installation doit être conforme aux codes locaux ou, dans l'absence de codes locaux, soit avec le National Fuel Gas Code (États-Unis), ANSI 223.1/ NFPA 54 Le Code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1, ou le Code national sur le stockage et l'entreposage du propane, B149.2 ou la Norme pour les véhicules récréatifs, ANSI A 119.2/NFPA 1192 et de la série de normes canadienne CSA Z240 RV, Code Véhicules récréatifs, selon le cas.
Si une source électrique externe est utilisée, l'appareil de cuisson en plein air, lorsque celui-ci est installé, doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, avec les codes nationaux électriques, ANSI/NFPA 70, ou le Code canadien de l'électricité CSA C22.1.
Gardez les cordons d'alimentation électrique et le tuyau d'alimentation en gaz éloignés des surfaces chauffées.
SÉLECTION D'UN EMPLACEMENT
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures graves ou de décès par
incendie ou explosion :
N'utilisez cet appareil de cuisson en plein air qu'à l'extérieur et jamais à l'intérieur d'un bâtiment, d'un garage, d'un passage couvert, d'un abri pour voiture, d'un porche ou dans un endroit clos. Placez l'appareil de cuisson en plein air dans une zone présentant une ventilation adéquate sur une surface stable plane et exempte de matériaux combustibles et inflammables.
Placez votre barbecue à gaz fonctionnant au GPL à au moins 10 pieds de votre maison ou de tout bâtiment.
Maintenez des dégagements minimums de 10 po. à partir de l'arrière et des côtés du barbecue par rapport à tout matériau combustible.
Ne placez pas cet appareil sous un matériau combustible surchauffé et non protégé.
Cet appareil de cuisson en plein air n'est pas destiné à être utilisé dans/sur les bateaux ou installé dans/sur des véhicules récréatifs.
N'utilisez jamais le gril à gaz comme radiateur d'appoint.
39
Page 40
FRANÇAIS
40
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cet appareil sous des auvents étendus. Le non-respect de cet avertissement pourrait provoquer un incendie ou une blessure corporelle.
EXÉCUTER UN TEST DE FRUITE
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves ou de décès par
incendie ou explosion :
Effectuez un test de fuite avant d'allumer votre barbecue pour la première fois.
Effectuez un test de fuite si un composant de gaz est modifié.
Effectuez un test de fuite après un long trajet en voiture, en particulier sur des routes accidentées ou bosselées.
Effectuez un test de fuite au minimum une fois par saison.
Effectuez un test de fuite après une longue période de stockage ou de non­utilisation.
Effectuez des tests de fuite dans un endroit bien ventilé.
N'utilisez jamais une flamme nue pour effectuer des tests de fuites de gaz.
Ne fumez jamais à proximité du barbecue lors d'un test de fuite.
N'effectuez pas de tests de fuite sur un barbecue lorsque celui-ci est encore chaud ou utilisé.
N'utilisez pas le barbecue à gaz si vous détectez une fuite de gaz qui ne peut pas être corrigée en utilisant les procédures de test de fuite.
Avant d'utiliser votre barbecue à gaz, effectuez un test de fuite au niveau du raccord du régulateur et des bouteilles de GPL décrits dans la section suivante.
EXÉCUTER UN TEST DE FRUITE - "Première utilisation"
Accessoires nécessaires pour effectuer un test de fuite :
Pinceau propre et sec, eau, liquide vaisselle, bol ou cannette vide et propre pour la solution.
1. Assurez-vous que le bouton du régulateur est réglé sur la position « Off » et vérifiez que la bouteille de GPL est bien serrée au niveau du régulateur.
2. Mélangez une partie de l'eau avec une partie du liquide vaisselle.
3. Badigeonnez la solution à l'aide du pinceau sur le régulateur, la bouteille de propane et le raccordement tel qu'indiqué par les flèches accentuées dans la figure ci-dessous. Si des bulles « moussantes » apparaissent, il y a présence d'une fuite de gaz.
Si la fuite apparaît au niveau du raccordement du régulateur/de la bouteille, répétez la procédure d'installation de la bouteille, mais ne serrez pas trop. (Remarque : serrez seulement à la main) Répétez le test de fuite...
Page 41
FRANÇAIS
Si la fuite provient de la bouteille de gaz ou si la fuite ne peut pas être arrêtée, retirez la bouteille et N'UTILISEZ PAS LE GRIL. Appelez le service à la clientèle au 1-877-303-3134. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle et le numéro de série du barbecue imprimés sur l'étiquette située sur la surface intérieure du pied arrière. Si vous avez besoin d'une pièce de remplacement sous garantie,
une preuve d'achat sera nécessaire.
  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures graves ou de décès par
incendie ou explosion :
Ouvrez le couvercle avant d'allumer le barbecue afin de libérer le gaz emprisonné.
Lors de tentatives d'allumage ayant échouées, ou si le brûleur s'éteint pendant le fonctionnement, tournez le bouton « Off » pour dissiper tout gaz accumulé. Attendez cinq minutes avant de répéter la procédure d'allumage.
ALLUMAGE DU BARBECUE À L'AIDE DE L'ALLUMEUR ÉLECTRONIQUE
1. Ouvrez le couvercle.
2. Appuyez sur le bouton du régulateur puis tournez à 270 degrés (ou 3/4) dans
41
Page 42
FRANÇAIS
42
le sens antihoraire sur la position « High » (Fig. 2). Prenez note du repère triangulaire figurant sur le boîtier argenté du régulateur.
3. Appuyez sur le bouton d'allumage à plusieurs reprises jusqu'à ce que le brûleur soit allumé. Soyez attentif au clic indiquant l'allumage par étincelle, puis regardez attentivement afin de vous assurer que le brûleur est bien allumé
Si le brûleur s'éteint pendant le fonctionnement, tournez le bouton du régulateur sur la position « Off ». Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant de tenter de rallumer le gril afin de permettre au gaz accumulé de se dissiper.
Si le brûleur ne s'allume pas après trois à quatre tentatives, tournez le bouton du régulateur sur la position « Off » et laisser le gaz accumulé se dissiper. Vérifiez si l'allumeur produit des étincelles en appuyant sur le bouton de l'allumeur et en observant attentivement l'embout de l'allumeur. Si aucune étincelle ne se produit, réglez l'écart entre l'embout de l'électrode et le brûleur sur 3/16 po. (Fig. 3). Si de nouveau aucune étincelle ne se produit, référez-vous à la section Dépannage.
Attendez cinq minutes; puis répétez les procédures d'allumage.
Le brûleur peut également être allumé manuellement, voir Allumage manuel du barbecue à la page suivante.
Si vous remarquez que votre brûleur est difficile à allumer ou que la flamme n'est pas aussi chaude qu'elle l'était auparavant, reportez-vous à la section « Comment
nettoyer votre brûleur » afin d'éliminer toutes les obstructions possibles.
Si aucune étincelle ne se produit, réglez
l'écart entre l'embout de l'électrode et le
brûleur sur 3/16 po.
écart de 5/8 po.
Bouton de réglage du
régulateur en position HIGH
Bouton de réglage du
régulateur en position LOW
Bouton de réglage du
régulateur en position OFF
Repère triangulaire
Page 43
FRANÇAIS
ALLUMAGE MANUEL DU GRIL
1. Ouvrez le couvercle. IMPORTANT : Assurez-vous que le bouton du régulateur est bien réglé sur « Off ».
2. Tout en tenant une allumette allumée près du brûleur (Fig. 4), appuyez sur le bouton du régulateur et tournez à 270 degrés (ou 3/4 de tour) dans le sens antihoraire vers la position High (Fig. 2).
Si le brûleur s'éteint pendant le fonctionnement, tournez le bouton du régulateur sur la position « Off ». Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant de tenter de rallumer le gril afin de permettre au gaz accumulé de se dissiper.
OBSERVEZ LA FLAMME
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures graves ou de décès par
incendie ou explosion :
Inspectez et nettoyez régulièrement le brûleur/tuyau venturi afin d'y retirer les insectes ou les nids d'insectes éventuellement présents, surtout après des périodes de stockage. Les araignées ou les insectes de petite taille peuvent construire des nids et des toiles et pondre dans le tuyau venturi du gril, obstruant le flux de gaz vers le brûleur (Fig. 6). Le gaz refoulé peut s'enflammer et causer un incendie. Ce phénomène est connu sous le nom de « retour de flamme ».
Assurez-vous que brûleur est réinstallé correctement avant d'utiliser le barbecue.
Le brûleur a été réglé par le fabricant pour une performance optimale de la flamme. Une flamme bleue, éventuellement avec une petite pointe jaune, est le résultat du mélange optimal de l'air et du gaz (Fig. 5).
43
Allumette
Page 44
FRANÇAIS
44
Observez la flamme avant chaque séance de cuisson et tout au long de la saison des grillades en plein air. Observez la flamme, surtout après de longues périodes de stockage du gril. Prenez note que la hauteur minimum de la flamme devrait être de 1/4 po. Si la flamme est nettement de couleur jaune, la quantité appropriée de GPL dans le mélange air/GPL n'est pas correcte. Cela pourrait être dû à un brûleur bouché suite à des écoulements de graisse ou à des insectes en train de construire un nid à l'intérieur du brûleur ou de l'ouverture du brûleur. Si vous remarquez que votre brûleur est difficile à allumer ou que la flamme n'est pas aussi chaude qu'elle l'était auparavant, reportez-vous à la section « Comment nettoyer votre brûleur » afin d'éliminer toutes les obstructions possibles.
         
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves ou de décès par
incendie ou explosion :
N'utilisez jamais du charbon de bois ou de l'essence à briquet dans votre gril à gaz. Maintenez cet appareil de cuisson à l’écart et exempt de tous matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
Conservez tout cordon d'alimentation électrique et tuyau de régulateur à l'écart des surfaces chauffées.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de fuites de gaz ou d'obstructions pouvant affecter le flux de combustion et de ventilation d'air avant chaque utilisation.
Ouvrez toujours le couvercle avant d'allumer le gril fonctionnant au GPL.
Ne tentez pas d'éteindre un feu de friture avec de l'eau ou d'autres liquides. Ayez toujours un extincteur de type BC ou ABC à portée de la main. N'éteignez ou ne pulvérisez jamais les surfaces de grillade ou de cuisson avec de l'eau lorsque celles-ci sont encore chaudes. Des brûlures dues aux éclaboussures de
graisse ou d'eau pourraient se produire.
Si votre barbecue à gaz prend feu :
Pointe jaune
Principalement une
flamme bleue
Flamme de ¼ po. minimum
de hauteur
Bouton de
commande
Ouverture du
brûleur
Tuyau venturi
Des toiles ou les nids
d'araignées à l'intérieur
du tuyau venturi
Brûleur
Page 45
FRANÇAIS
45
- Si le feu est dans la partie gril et que vous pouvez atteindre le bouton du régulateur en toute sécurité, tournez-le alors sur la position « Off ».
- Si le feu implique la bouteille de GPL, n'y touchez pas, évacuez la zone, et appelez le service d'incendie.
- S'il y a présence de tout type de feu qui menace soit la sécurité personnelle ou met en danger la propriété, appelez le service d'incendie.
N'utilisez pas le barbecue sans le plateau de récupération de graisse en position. Observez le plateau de récupération de graisse afin d'y déceler toute accumulation. Videz les excédents de graisse avant chaque utilisation afin de réduire le risque qu'un feu de friture ne se déclenche dans le plateau de récupération de graisse.
Ne placez pas des récipients d'huile ou de graisse sur ou à proximité du barbecue.
N'utiliser pas un barbecue à gaz si vous avez connaissance de ou suspectez une fuite de gaz.
Ne laissez pas le barbecue sans surveillance.
Ne portez pas des vêtements amples (longues queues de chemise suspendues, tenue à volants, etc.) à proximité d'un barbecue à gaz lorsque celui-ci est utilisé ou est encore chaud.
Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue à gaz au moment de l'allumage ou lorsque celui-ci est utilisé ou encore chaud.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des gants résistant à la chaleur, des pinces à long manche ou des gants de cuisine en tout temps étant donné que le barbecue deviendra très chaud. Ouvrez le couvercle avec précaution lors de la cuisson afin d'éviter les brûlures dues à l'air chaud et à la vapeur d'eau piégée à l'intérieur.
Ne laissez pas les enfants utiliser ou jouer à proximité d'un barbecue à gaz. Tenez les enfants, les animaux et les passants éloignés de la zone où le barbecue est installé.
Ne déplacez pas un barbecue fonctionnant au GPL lorsque celui-ci est utilisé ou est encore chaud.
Lorsque le barbecue n'est pas utilisé, éteignez tous les boutons de commande et débranchez la bouteille de GPL.
Ne couvrez pas plus de la moitié (50%) de la zone de cuisson si vous utilisez des plaques à grillades. La couverture complète de la zone de cuisson provoquera une surchauffe sous les plaques.
Ne laissez pas d'ustensiles ou récipients sur une surface de cuisson encore chaude.
Afin de réduire les risques de brûlures dues à des retours de flamme ou à de l'air chaud/de la vapeur piégés à l'intérieur du barbecue, ouvrez le couvercle avec précaution.
CUISSON SUR LE BARBECUE (MÉTHODE DIRECTE)
Cuisson directe sur des grilles : les aliments sont cuits directement au-dessus
Page 46
FRANÇAIS
46
de la source de chaleur. Le brûleur chauffe l'activateur de saveur sous la grille de cuisson qui à son tour chauffe les aliments sur le gril. Les jus naturels provenant des aliments lors de la cuisson tombent sur l'activateur de saveur chaud ci-dessous et se vaporisent. Les volutes de fumée enduisent la nourriture, ce qui lui donne cette saveur unique de viandes grilladées.
Utilisez la méthode de cuisson directe pour les aliments qui prennent moins de 25 minutes à cuire : steaks, côtelettes, brochettes, saucisses et plus encore. Ces aliments doivent être retournés une fois à la moitié du temps de cuisson.
Pour saisir les viandes, placez-les au-dessus d’un feu direct à température élevée pendant 2 à 5 minutes de chaque côté. Les morceaux de viande les plus petits nécessitent un temps de saisie moindre. Les hamburgers, les steaks, les côtelettes, les poitrines de poulet et les plus gros morceaux de viande bénéficient tous de la saisie. Après avoir saisi la viande, vous poursuivrez généralement la cuisson des aliments à une température inférieure.
Pour une cuisson directe, préchauffez le barbecue pendant 10 minutes avec le brûleur positionné sur « High ». Placez les aliments sur la grille de cuisson, puis réglez le brûleur à la température requise. Fermez le couvercle et soulevez-le uniquement pour tourner la nourriture ou pour tester la cuisson à la fin du temps de cuisson recommandé.
Contrôle des flambées : les flambées font partie de la cuisson des viandes sur un barbecue. Cela ajoute à la saveur unique des grillades. Cependant, des flambées excessives peuvent trop cuire vos aliments et créer des situations dangereuses pour vous et votre gril. Des flambées excessives peuvent générer de grandes quantités de gras sur les aliments en cours de cuisson ou une accumulation de graisse dans le barbecue. Si des flambées excessives se produisent, NE versez PAS d'eau sur les flammes. Cela pourrait générer des éclaboussures de graisse et causer des brûlures ou des lésions corporelles graves. Si un feu de friture se produit, éteignez le brûleur jusqu'à ce que la graisse brûle. Pour prévenir ou minimiser les flambées, enlevez tout le gras ou la peau visible des viandes avant de les griller et maintenez le barbecue et le plateau de récupération débarrassés de tout excès de graisse.
GRILLE-RÉCHAUD
La grille-réchaud est un moyen pratique de cuire les aliments plus lentement et plus éloigné de la chaleur ou pour réchauffer des aliments tels que du pain ou des rouleaux. Au moment de l'ouverture du couvercle, soyez vigilant concernant les éventuels écoulements de graisse de la grille-réchaud qui pourrait s'écouler sur la face arrière du barbecue. Vérifiez toujours que votre grille-réchaud soit correctement installée avant utilisation. En utilisant des gants résistant à la chaleur, essuyez soigneusement toute graisse qui s'égoutte.
FIN DE LA SESSION DE CUISSON
AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves ou de décès par
incendie ou explosion :
Laissez le barbecue et la graisse présente dans le plateau de récupération de graisse refroidir complètement avant de vider, nettoyer, déplacer ou ranger.
Videz le plateau de récupération de graisse après chaque session de cuisson afin que la graisse ne s'accumule pas.
Page 47
FRANÇAIS
1. Après chaque session de cuisson, fermez le couvercle et tournez le brûleur sur la position « High » et brûlez pendant cinq minutes. Cela brûlera certain des résidus de cuisson, rendant ainsi le nettoyage plus facile.
2. Lorsque vous avez fini d'utiliser votre barbecue, tournez le bouton du régulateur dans le sens horaire sur la positon « Off ».
3. Retirez la bouteille de propane et replacez le capuchon protecteur sur le dessus de l'ouverture du régulateur. Replacez le capuchon en plastique sur le dessus de la bouteille de propane pour le stockage si celle-ci n'est pas vide.
4. Entreposez la bouteille à l'extérieur et à l'écart du barbecue.
5. Attendez jusqu'à ce que le barbecue soit froid au toucher avant de fermer le couvercle et de nettoyer, stocker ou transporter le barbecue.
6. Nettoyez votre barbecue fonctionnant au GPL entre chaque utilisation et après des périodes de stockage prolongées. Afin de maintenir l'état et de prolonger la durée de vie de votre barbecue, l'appareil devrait être couvert lorsqu'il est stocké.
STOCKAGE ET TRANSPORT
DANGER : Ne pas mettre le barbecue en mode stockage ou voyage immédiatement
après utilisation. Laissez le barbecue redevenir froid au toucher avant de le déplacer ou de le stocker. Ne pas faire ainsi pourrait provoquer un incendie, causant des dommages matériels, des blessures ou la mort.
1. Débranchez la bouteille GPL du barbecue et entreposez-la à l'extérieur, dans un endroit sec, bien ventilé, à l'écart de toute source de chaleur ou d'inflammation. Refermez la vanne de la bouteille de GPL avec le capuchon de protection.
2. Bouchez l'ouverture du régulateur avec le capuchon en plastique fourni avec le barbecue.
3. Au moment de l'entreposage du barbecue ou avant une longue période de non-utilisation, enlevez le brûleur et enveloppez-le dans du papier d'aluminium afin d'empêcher les insectes de pénétrer dans les trous du brûleur. La grille de cuisson et l'activateur de saveur peuvent également être enveloppés dans du papier d'aluminium.
4. Entreposez le barbecue à l'intérieur uniquement si la bouteille de GPL est déconnectée du barbece à gaz et entreposée à l'extérieur.
5. Avant la prochaine utilisation, retirez la feuille d'aluminium et réinstallez le brûleur, l'activateur de saveur et la grille de cuisson.
6. Avant d'utiliser le barbecue après des périodes de stockage ou de non­utilisation (c.-à-d. pendant l'hiver), vérifiez si votre barbecue à gaz présente des signes de fuites, de détérioration, si son assemblage est correct et d'éventuelles obstructions au niveau du brûleur.
7. Vérifiez et serrez régulièrement tous les écrous, boulons et vis au niveau du barbecue.
47
Page 48
FRANÇAIS
48
  
MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque de lacération, veuillez porter des gants de
protection lors de la manipulation de pièces qui ont des arêtes vives.
NETTOYAGE DU BARBECUE
Plateau de récupération de graisse : Retirez le plateau de récupération de graisse
sous le barbecue de rôtissage une fois que le barbecue a complètement refroidi. Raclez les aliments et les résidus de graisse du plateau de récupération de graisse. Videz et lavez le plateau de récupération de graisse avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon.
Carrosserie du barbecue : Enlevez l'excès de graisse et/ou de gras avec un plastique souple ou un grattoir en bois. N'utilisez pas de laine d'acier ou d'autres nettoyants abrasifs qui pourraient rayer les surfaces peintes, revêtues de porcelaine ou en acier inoxydable. Il n'est pas indispensable d'enlever toute la graisse de la carrosserie. Lorsque le gril est froid, essuyez-le avec des serviettes en papier ou un chiffon doux et humide. Sur les grilles peintes, si de la rouille apparaît, nettoyez et frottez la zone touchée avec de la laine d'acier. Retouchez le métal nu avec de la peinture résistant aux hautes températures spécifiée pour les barbecues. Suivez les instructions du fabricant lors de l'utilisation.
Grille de cuisson/Grille-réchaud/Activateur de saveur : Nettoyez les résidus avec une solution à base de bicarbonate de soude et d'eau. Pour les taches tenaces, utilisez une poudre à récurer non-abrasive. N'utilisez pas de laine d'acier ou d'autres nettoyants abrasifs qui pourraient rayer les surfaces peintes, revêtues de porcelaine ou en acier inoxydable. Cela pourrait faire que les aliments adhèrent aux grilles de cuisson.
Tous les autres processus de nettoyages : Pour un nettoyage plus en profondeur, utilisez de l'eau chaude savonneuse et un chiffon ou une brosse à poil de nylon seulement. Ne plongez pas les commandes du gaz dans l'eau (évitez que de l'eau ne s'infiltre dans les trous du brûleur).
Brûleur : le fait de brûler les résidus après la cuisson permettra de garder le brûleur propre sous une utilisation normale, à condition que le brûleur fonctionne correctement. Nettoyez le brûleur chaque année ou chaque fois qu'une importante accumulation de résidus est trouvée afin de s'assurer qu'il n'y ait aucun signe de blocage (débris, insectes) dans les trous du brûleur, l'entrée d'air primaire ou le col du brûleur. Voir Comment nettoyer le brûleur.
COMMENT NETTOYER LES BRÛLEURS
1. Assurez-vous que le bouton du régulateur est positionné sur « Off », que le barbecue est complètement refroidi et que la bouteille de propane est retirée.
Page 49
FRANÇAIS
49
2. Retirez délicatement la grille de cuisson et l'activateur de saveur.
3. Pour retirer le brûleur, retirez tout d'abord les boulons qui fixent le brûleur à son support (Fig. 7).
4. Faites glisser le tube en U du brûleur vers la gauche de sorte que l'extrémité du brûleur soit positionnée hors de la buse de la vanne et à l'intérieur de la cuve à feu. Soulevez l'extrémité venturi du brûleur en premier puis faites glisser le
brûleur sous l'électrode (Fig. 8).
5. Utilisez un cure-pipe pour retirer les nids d'insectes ou les débris du trou d'entrée du brûleur principal (Fig. 9).
6. Débouchez les trous du brûleur (fig. 9) avec un petit clou ou un câble. Utilisez une brosse non métallique pour éliminer les particules alimentaires et la
corrosion des surfaces du brûleur.
7. Vérifiez l'électrode afin de voir si elle est lâche. Si oui, serrez la vis de fixation de l'électrode afin de conserver un écart de 3/16 po. entre la pointe de l'électrode et le brûleur. REMARQUE : Avant de passer à l'étape suivante, vous pouvez nettoyer le reste du barbecue. Voir la section « Nettoyage du barbecue ».
8. Après le nettoyage, réinstallez le brûleur. Si le barbecue doit être entreposé, les brûleurs peuvent être enveloppés dans une housse de protection comme une feuille d'aluminium ou une pellicule de plastique afin d'empêcher les insectes de s'y installer.
REMARQUE : Lors de la réinstallation du brûleur, assurez-vous que le brûleur soit correctement positionné. La buse de la vanne devra dépasser à l'intérieur de l'extrémité venturi du brûleur (fig. 10). Remplacez les boulons qui fixent la bride du brûleur sur le support du brûleur.
Cure-pipe
Débouchez les principaux trous du brûleur à
l'aide d'un petit clou ou d'un câble.
Page 50
FRANÇAIS
50
9. Effectuez un test de fuite et vérifiez le fonctionnement du brûleur après la réinstallation.
10. Replacez l'activateur de saveur et la grille de cuisson.

Problème Cause probable Solution
Fuite de gaz depuis la bouteille de GPL.
Défaillance mécanique due à la rouille ou à une mauvaise manipulation.
Remplacer la bouteille de GPL.
Fuite de gaz entre la bouteille de GPL et le raccordement du régulateur.
Installation incorrecte, connexion non étanche, défaillance du joint au niveau de la bouteille de GPL.
Retirez la bouteille de GPL. Réinstallez et serrez-la correctement. Remplacez la bouteille si celle-ci est endommagée. Voir les sections « Test de fuite » et « Connexion du Régulateur à La bouteille de GPL ».
Feu de friture ou flammes excessives au-dessus de la surface de cuisson.
Trop de graisse accumulée dans la section du brûleur.
Éteignez le bouton du régulateur et retirez la bouteille de GPL. Une fois que le feu est éteint et que le gril a refroidi, nettoyez les particules d'aliments résiduels et les excédents de graisse provenant de la zone située à l'intérieur de la chambre de combustion, du récipient à graisse et d'autres surfaces.
Retour de flamme (présence de flammes dans ou autour des tubes du venturi).
Tube du venturi encrassé ou bouché.
Si vous êtes capable d'atteindre le bouton du régulateur en toute sécurité, tournez-le pour le mettre en position « Off », puis retirez la bouteille de GPL. Une fois que le barbecue a refroidi, nettoyez le brûleur et les tubes du venturi. Voir la section « Comment nettoyer les brûleurs ».
Le trou du venturi du brûleur
s'ajuste de façon centralisée
autour de la buse de la vanne.
Buse de la vanne
Page 51
FRANÇAIS

Problème Cause probable Solution
Les brûleurs ne s'allument pas en utilisant l'allumeur.
Les brûleurs ne sont pas assemblés correctement.
Voir le réassemblage après le nettoyage dans la section « Entretien et maintenance. »
Allumeur pas suffisamment pressé pour produire une étincelle.
Appuyez sur le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens antihoraire afin de le mettre en position « High ». Relâchez le bouton de l'allumeur jusqu'à ce qu'un clic bruyant se fasse entendre. Répétez jusqu'à ce que le brûleur s'allume.
Pas d'étincelle ­déplacé, lâche, ou cassé.
1. La pointe de l'électrode est pliée (en créant un espace trop grand ou petit entre l'électrode et le brûleur). Repliez la pointe de l'électrode afin d'atteindre un espace de 3/16 po. par rapport au brûleur (Page 10).
2. Serrez les vis de montage de l'électrode.
3. Remplacez le câble de l'allumeur/de l'assemblage de l'électrode (Appelez le service clientèle).
La bouteille de GPL est vide.
Achetez une nouvelle bouteille de GPL de 1 lb.
La bouteille de GPL n'est pas complètement fixée au régulateur.
Serrez la bouteille à la main. N'utilisez pas d'outils.
Obstructions présentes dans les brûleurs.
Voir la section « Comment
nettoyer les brûleurs » dans Entretien et maintenance.
Électrodes à gel liquide et brûleurs.
Laissez l'électrode sécher à l'air ambiant, séchez-la avec un chiffon
propre ou un sèche-cheveux.
Câble desserré ou déconnecté.
Rebranchez le câble.
51
Page 52
FRANÇAIS
Le câble est court­circuité (présence d'étincelles entre le brûleur et l'électrode).
Remplacez le câble de l'allumeur/ de l'assemblage de l'électrode (Appelez le service clientèle)
Les brûleurs ne s'allument pas en utilisant une allumette.
Les brûleurs ne sont pas assemblés correctement.
Voir le réassemblage après le nettoyage dans Entretien et
maintenance.
La bouteille de GPL est vide.
Achetez une nouvelle bouteille de GPL de 1 lb.
La bouteille de GPL n'est pas complètement fixée au régulateur.
Serrez la bouteille à la main. N'utilisez pas d'outils.
Obstructions présentes dans les brûleurs.
Voir la section « Comment
nettoyer les brûleurs » dans Entretien et maintenance.
Flamme de petite taille ou feu doux.
Le niveau de GPL est faible dans la bouteille de GPL.
Achetez une nouvelle bouteille de GPL de 1 lb.
Flammes soufflées vers l'extérieur
Vent violent ou par rafales.
Faites pivoter l'avant du gril afin de l'orienter à l'abri du vent ou d'augmenter la hauteur des flammes.
Le niveau de gaz dans la bouteille GPL est faible.
Achetez une nouvelle bouteille de GPL de 1 lb.
Embrasement
Accumulation de graisse
Nettoyez le barbecue.
Graisse excessive dans la viande.
Enlevez le gras de la viande avant la cuisson.
Feu de friture persistent
Graisse piégée autour du système du brûleur.
Tournez le bouton du régulateur et positionnez-le sur « Off » puis retirez la bouteille de GPL. Ouvrez le couvercle avec précaution et laissez le feu brûler. Une fois que le barbecue a refroidi, retirez et nettoyez toutes les pièces.
Si votre problème persiste malgré les informations fournies ci-dessus, veuillez appeler le Service à la clientèle au 1-877-303-3134. Si vous avez besoin d'une pièce de remplacement sous garantie, une preuve d'achat sera nécessaire.
52
Page 53
FRANÇAIS
  
Si vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez vous reporter à l'illustration des pièces afin de trouver les pièces exactes dont vous avez besoin.
Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, veuillez contacter le Service à la clientèle au 1-877-303-3134. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle et le numéro de série du barbecue imprimés sur l'étiquette située sur la surface intérieure du pied arrière.
Si vous avez besoin d'une pièce de remplacement sous garantie, une preuve d'achat sera nécessaire. Il vous sera demandé de nous faire parvenir votre preuve d'achat. Il est important de conserver votre reçu.
53
Page 54
FRANÇAIS
54
  
Article Description Quantité
1 Thermomètre 1 2 Collerette du thermomètre 1 3 Couvercle 1 4 Tourillon du couvercle 2
4A Écrou du tourillon du couvercle
(non représenté)
2
5 Collerette de la poignée du
couvercle
2
6 Poignée du couvercle 1 7 Grille-réchaud 1 8 Grille de cuisson 1 9 Activateur de saveur 1
10 Allumeur Piezo 1
11 Boîtier de l'allumeur 1 12 Électrode (câble non représenté) 1 13 Brûleur 1 14 Régulateur/Vanne 1 15 Cuve à feu du barbecue 1 16 Boîtier du régulateur 1
17 Écrou du pied 4 18 Boulon du pied 4 19 Pied 4
20 Plateau de récupération de
graisse
1
21 Attache de l'allumette 1
REMARQUE : certaines illustrations peuvent varier légèrement selon le modèle de barbecue, cependant les noms restent les mêmes.
Pour commander des pièces, il est TRÈS important d'avoir le numéro de modèle complet afin de recevoir les pièces de rechange appropriées pour votre barbecue.
Page 55
FRANÇAIS
55
 
Ce barbecue est garanti contre les pièces cassées ou endommagées au moment de l'achat. Toutes les pièces bénéficient d'une garantie limitée de 1 an. La peinture est garantie exempte de défauts pour une durée de 90 jours à l'exception de la rouille qui pourrait être susceptible d'apparaître après une utilisation répétée.
Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à la négligence, à l'abus, ou aux modifications apportées au produit. Les coûts reliés à la main-d'œuvre ne sont pas couverts.
Toutes les pièces qui répondent aux exigences de la garantie seront expédiées sans frais à la discrétion du service à la clientèle (expédition de surface, service postal des États-Unis, ou colis postaux uniquement). Tous les frais de manutention spéciale (c.­à-d., dans deux jours, le lendemain, etc.) seront à la charge du client.
Toutes les réclamations au titre de la garantie s'appliquent à l'acheteur d'origine seulement et exigent une preuve d'achat afin de valider la date d'achat. Ne retournez pas de pièces à notre adresse sans obtenir au préalable un numéro d'autorisation de retour émis par notre service à la clientèle.
Ce service est disponible en appelant le 1-877-303-3134, de 8 h 00 à 17 h 00, HNR, du lundi au vendredi.
Les lois en vigueur dans certains états n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion de certains types de dommages indirects ou consécutifs, les restrictions ou exclusions précédentes peuvent donc ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez éventuellement avoir également d'autres droits pouvant varier d'un état/d’une province à l'autre.
Page 56
For any questions, comments, or inquiries, please contact Dansons Inc. directly. Our Pit Boss Customer Service department is available Monday to Friday 8 am – 5pm MST.
Contact Pit Boss Customer Service. service@pitboss-grills.com
TOLL FREE: 1-877-303-3134 TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135
Pour toutes les questions, commentaires ou demandes de renseignements, s’il vous plaît contacter Dansons Inc. directement. Le service à la clientèle Pit Boss est ouvert du lundi au vendredi de 8 h à 17 h HNR.
Contactez le service à la clientèle Pit Boss. service@pitboss-grills.com
NUMÉRO SANS FRAIS : 1-877-303-3134 TÉLÉCOPIEUR SANS FRAIS : 1-877-303-3135
Proposition 65 Warning: Combustion bi-products produced when using this product contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm (Wash hands after handling this product).
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm (Wash hands after handling this product).
!
Loading...