XW-LF3-T/-K
XW-LF1-L/-K/-W
WIRELESS SPEAKER SYSTEM DIFFUSORE WIRELESS
DRAADLOOS SPEAKER SYSTEEM
БЕСПРОВОДНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung
Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de
(oder http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.it (o
http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie!
Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of
http://www.pioneer.eu)
Зарегистрируйте Baшe изделие на
http://www.pioneer-rus.ru (или
http://www.pioneer.eu). Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет
Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso
Handleiding
Инструкции по эксплуатации
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
ACHTUNG
Der -Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
2
De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Machen Sie sich bitte bei Verwendung dieses Produktes mit den Sicherheitsinformationen auf der Unterseite des Gerätes und der Innenseite der Abdeckung des
Ständers vertraut.
D3-4-2-2-4_B1_De
Abdeckung des Ständers
Beachten Sie bei der Entsorgung verbrauchter Batterien und Akkus die gesetzlichen und umweltrechtlichen Bestimmungen Ihres Wohnortes.
D3-4-2-3-1_B1_De
WARNUNG
Bewahren Sie Batterien nicht in direktem Sonnenlicht oder an anderen, extrem heißen Orten auf wie z. B. im Innenraum eines Fahrzeugs oder in der Nähe einer Heizung. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand
geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern.
D3-4-2-3-3_A1_De
Pyccкий Nederlands Italiano Deutsch
3
De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei
unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
K041_A1_De
Dieser Lautsprecher darf auf keinen Fall an einer Wand oder der Decke montiert werden, da er anderenfalls herunterfallen und Verletzungen verursachen kann.
SGK007_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
4
De
Bewahren Sie das Netzgerät stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern auf.
Anderenfalls besteht die Möglichkeit, dass sich ein Kind das Kabel des Netzgerätes versehentlich um den Hals wickelt, so dass Erstickungsgefahr besteht.
Sicherheitshinweise für den Wechselstrom-Adapter
•Fassen sie den Wechselstrom-Adapter nur am Adapterkörper an, wenn Sie ihn aus der Netzsteckdose ziehen. Wenn Sie am Netzkabel ziehen, kann es sein, dass dieses beschädigt wird, und dies wiederum kann zu einem Brand und/oder sogar zu einem tödlichen elektrischen Schlag führen.
•Versuchen Sie auf keinen Fall, den Wechselstrom-Adapter mit nassen Händen anzuschließen oder aus der Netzsteckdose zu ziehen, denn das kann sogar einen tödlichen elektrischen Schlag auslösen.
•Führen Sie die Stifte des WechselstromAdapters vollständig in die Netzsteckdose ein. Bei einem unvollständigen Anschluss kann es zum Erhitzen dieser Verbindung kommen, was einen Brand auslösen könnte. Ferner besteht die Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlags, wenn die betreffenden Stifte berührt werden.
•Lassen Sie auf keinen Fall den Wechselstrom-Adapter in einer Netzsteckdose stecken, bei der die Verbindung lose bleibt, nachdem die Stifte vollständig eingeführt worden sind.
Hier kann sich lokal Hitze bilden, die zu einem Brand führen könnte. Wenden Sie sich wegen des Austauschs der Netzsteckdose an den Händler oder an einen Elektriker.
•Stellen Sie auf keinen Fall die Einheit, ein Möbelstück oder ein anderes schweres Objekt auf das Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein. Machen Sie auf keinen Fall einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass weitestgehend gewährleistet ist, dass nicht darauf getreten wird. Ein beschädigter Wechselstrom-Adapter oder ein schadhaftes Netzkabel können einen Brand verursachen oder einen elektrische Schlag auslösen. Überprüfen Sie den Wechselstrom-Adapter in regelmäßigen Abständen. Wenden Sie sich, wenn Sie einen Schaden festgestellt haben, wegen eines Austauschs an Ihren nächsten von PIONEER autorisierten Kundendienst oder an Ihren Händler.
Pyccкий Nederlands Italiano Deutsch
Warnhinweis Funkwellen
Diese Einheit nutzt eine 2,4 GHz-Funkwellenfrequenz, ein Band, welches auch von anderen kabellosen Systemen genutzt wird (Mikrowellenherde und Schnurlostelefone usw.).
Falls das Fernsehbild durch Rauschen gestört wird, besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät (einschließlich von Produkten, die von diesem Gerät unterstützt werden) Signalinterferenzen mit dem Antenneneingang des Fernsehgerätes, Videogerätes, Satellitentuners usw. verursacht.
In diesem Fall vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Antenneneingangsanschluss und dieser Einheit (einschließlich von dieser Einheit unterstützte Produkte).
• Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Fehlfunktionen am kompatiblen Pioneer-Produkt aufgrund von Fehlern/Fehlfunktionen, die mit der Netzwerkverbindung und/oder Ihren anderen angeschlossenen Geräten zusammenhängen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Internetprovider oder den Hersteller des Netzwerkgeräts.
• Ein separater Vertrag mit/Bezahlung für einen Internetanbieter ist zur Verwendung des
Internets erforderlich.
5
De
Handhabung der eingebauten Lithiumionen-Batterie
|
Dieses Gerät besitzt eine eingebaute recycelbare |
WARNUNG |
|
Lithiumionen-Batterie. Sie sollten die |
• Wenn Sie während des Aufladens oder der |
|
nachfolgendenaufgeführtenPunktehinsichtlich |
Aufbewahrung der Batterie einen |
|
der Handhabung dieser Batterie kennen. |
ungewöhnlichen Geruch, eine hohe |
|
GEFAHR! |
Temperatur, Farbänderungen, |
|
Bitte befolgen Sie die gegebenen Hinweise. |
Formänderungen usw. bemerken, dann |
|
Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, |
stoppen Sie sofort die Verwendung des |
|
kann es sein, dass die eingebaute |
Gerätes. |
|
Lithiumionen-Batterie undicht wird, |
• Wenn die Batterie nach der festgesetzten |
|
überhitzt wird, sich entzündet oder bricht. |
Aufladezeit nicht vollständig geladen ist, |
|
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Heizgeräte |
dann beenden Sie das Aufladen. Wenn Sie |
|
und setzen Sie es nicht hohen |
in diesem Fall das Aufladen fortsetzen, |
|
Temperaturen aus. |
steigt die Temperatur des Gerätes, so dass |
|
• Versuchen Sie nicht, die Batterie |
es zerstört werden kann oder es zu einem |
|
auseinanderzunehmen oder sie in |
Brand kommt. |
|
irgendeiner Weise zu verändern. |
• Die Batterie sollte in einer Umgebung mit |
|
• Werfen Sie das Gerät nicht, klopfen Sie |
einer Temperatur zwischen 5 °C und 35 °C |
|
nicht mit einem Hammer oder einem |
aufgeladen werden. Das Aufladen |
|
anderen Gegenstand darauf und schlagen |
außerhalb dieses Temperaturbereichs |
|
Sie keine Nägel ein. |
kann zu außergewöhnlicher Hitze, einer |
|
• Lassen Sie das Gerät nicht an Orten, an |
Zerstörung des Gerätes oder zu einem |
|
denen es hohen Temperaturen ausgesetzt |
Brand führen. Es kann auch zu einer |
|
ist wie beispielsweise in der Nähe eines |
Herabsetzung der Leistungsfähigkeit und |
|
Ofens oder im Inneren eines |
der Lebensdauer der Batterie führen. |
|
geschlossenen Autos. |
• Platzieren Sie das Gerät auf keinen Fall in |
|
• Wenn die eingebaute Lithiumionen- |
einer Mikrowelle und setzen Sie es nicht |
|
Batterie ausläuft und die Flüssigkeit in Ihre |
hohem Druck aus, da es dann überhitzt |
|
Augen gelangt, dann reiben Sie auf keinen |
werden, zerbrechen oder sich entzünden |
|
Fall in den Augen, sondern spülen Sie die |
kann. |
|
Augen mit viel sauberem Wasser. Suchen |
• Platzieren Sie eine auslaufende |
|
Sie dann so schnell wie möglich |
wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie |
|
medizinische Behandlung. Ihre Augen |
auf keinen Fall in der Nähe einer |
|
können ernsthaft Schaden nehmen, wenn |
Wärmequelle oder eines offenen Feuers, |
|
Sie mit solcher Batterie-flüssigkeit in |
da sie dann überhitzt werden, zerbrechen |
|
Berührung kommen. |
oder sich entzünden kann. |
|
• Lassen Sie es auf keinen Fall zu, dass die |
ACHTUNG |
|
Batterie in frisches Wasser oder Seewasser |
• Entsorgen Sie das Gerät auf keinen Fall in |
|
eingetaucht wird oder auf andere Weise |
Feuer oder Wasser, da die |
|
nass wird. |
wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie |
|
• Laden Sie die Batterie auf keinen Fall in der |
zerbrechen könnte oder da |
|
Nähe eines offenen Feuers oder in direktem |
Batterieflüssigkeit auslaufen könnte, was |
|
Sonnenlicht auf. |
zu einem Brand oder einer persönlichen |
|
• Laden Sie die Batterie auf keinen Fall unter |
Verletzung führen kann. |
|
Anwendung einer anderen Methode als der |
• Wenn Flüssigkeit aus einer |
|
in der vorliegenden Bedienungsanleitung |
wiederaufladbaren Lithiumionen-Batterie |
|
angegebenen auf. |
auf Ihre Haut oder Ihre Kleidung gelangt, |
|
• Nehmen Sie das Gerät oder die Batterie auf |
dann spülen Sie die Haut oder die Kleidung |
|
keinen Fall auseinander. Wenn Sie dies |
unverzüglich mit viel sauberem Wasser. |
|
nicht beachten, kann es sein, dass |
Wenn Sie dies nicht beachten, könnte das |
|
Flüssigkeiten wie beispielsweise eine |
zu einem Hautausschlag führen. |
|
Alkalilösung auslaufen. |
Bitte helfen Sie beim Batterie-Recycling |
|
• Bewahren Sie, um Unfälle zu vermeiden, |
Diese Produkt verwendet eine Lithiumionen- |
|
die Lithiumionen-Batterie außerhalb der |
Batterie. Lithiumionen-Batterien sind eine |
|
Reichweite von Kleinkindern auf. Sollte die |
hochwichtige Ressource, die recycelt werden |
|
Batterie verschluckt worden sein, ist |
kann. Wenn Sie das Gerät entsorgen, dann |
|
unverzüglich medizinische Behandlung zu |
entfernen Sie die Lithiumionen-Batterie und |
6 |
suchen. |
bemühen Sie sich um das Recyceln. |
|
|
De
Eingebaute wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie
Dieses Gerät verwendet eine eingebaute wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie, die über die Lebenszeit des Gerätes hinweg ausreichen sollte. Wenn Sie vermuten, dass Ihre Batterie verbraucht ist, dann versuchen Sie, sie mehrere Male zu laden.
Wenn sich die Batterie nicht wieder auflädt, dann wenden Sie sich bitte hinsichtlich von Reparatur-Informationen an uns.
Installieren der Einheit
•Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf, dass es auf einer horizontalen und stabilen Fläche aufgestellt wird.
Installieren Sie es nicht an folgenden Orten:
-auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt erscheinen);
-in der Nähe eines Kassettendecks (oder in der Nähe eines Gerätes, das ein Magnetfeld erzeugt). Dies könnte den Klang stören.
-in direktem Sonnenlicht;
-an extrem heißen oder kalten Plätzen;
-an Orten mit Vibrationen oder anderen Bewegungen;
-in sehr staubiger Umgebung
-an Orten mit heißen Dämpfen oder Ölen (wie beispielsweise in der Nähe eines Küchenofens)
Achtung
•Wenn die Einheit verwendet wird, dann stellen Sie sie nicht aufrecht hin, stützen Sie sie nicht an etwas ab oder hängen Sie sie nicht von etwas herunter.
•Sitzen oder stehen Sie unter keinen Umständen auf dem Gerät.
•Wenn Sie das Gerät tragen, dann halten Sie das ganze Gerät fest in der Hand. Schwingen Sie das Gerät nicht am Rahmen herum.
•Bringen Sie das Gerät nicht an der Wand oder an der Decke an. Es könnte herunterfallen und zu einer Verletzung führen.
•Wenn Sie das Gerät in einem Fahrzeug verwenden, dann befestigen Sie es auf keinen Fall am Fahrersitz. Es wäre möglich, dass dies zu einem Unfall führt, beispielsweise durch Herunterfallen und Verklemmen unter dem Bremspedal.
•Lassen Sie das Gerät auf keinen Fall an Orten, an denen es heiß wird, wie beispielsweise im Innern eines Autos oder in direktem Sonnenlicht.
Pyccкий Nederlands Italiano Deutsch
7
De
Netzadapter
Sicherheitshinweise
Lesen und befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Ihre persönliche Sicherheit zu garantieren und die Leistungsfähigkeit Ihrer Einheit zu maximieren.
Hinweise zum Lesen und Bewahren
Lesen Sie alle Betriebsund Nutzerinformationen, die Ihnen zusammen mit diesem Produkt zur Verfügung gestellt werden.
Reinigung
Verwenden Sie einen feuchten Lappen zur Reinigung des äußeren Gehäuses. Vermeiden Sie die Verwendung von Flüssigkeiten einschließlich von Reinigungsprodukten auf der Basis von Flüssigkeiten Aerosolen oder Alkohol.
Wasser oder Feuchtigkeit
Vermeiden Sie es, dieses Produkt in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten zu betreiben oder zu stationieren.
Mitgeliefertes Zubehör
Platzieren Sie diese Produkt nicht auf einem instabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Das Produkt könnte herunterfallen und ernsthaft beschädigt werden.
Belüftung
Das Produkt darf während des Betriebes nicht blockiert oder abgedeckt werden. Diese Einheit sollte nicht in einer eingebauten Installation platziert werden, es sei denn, diese ist gut belüftet.
Umgebung
Vermeiden Sie es, dieses Produkt an einem Ort zu platzieren, an dem es großen Mengen von Staub, hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit, starken Vibrationen oder starken Stößen ausgesetzt ist.
Stromquellen
|
Betreiben Sie dieses Produkt nur unter |
|
Verwendung der empfohlenen |
8 |
Stromquellen. Wenn Sie sich hinsichtlich |
|
der Stromquelle nicht sicher sind, dann wenden Sie sich an eine autorisierte Vertretung von Pioneer.
Netzkabel-Schutz
Wenn Sie die Einheit vom Netz trennen, dann ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel. Berühren Sie das Kabel oder den Stecker nicht mit nassen Händen. Wenn Sie dies nicht beachten, könnte ein elektrischer Kurzschluss oder ein elektrischer Schlag die Folge sein. Lassen Sie es nicht zu, dass etwas auf das Kabel gestellt wird und dort liegen bleibt und positionieren Sie das Kabel nicht auf dem Laufgang.
Stromzufuhr
Schalten Sie das System AUS, bevor Sie es oder irgendein anderes Hardware-Gerät installieren.
Überlastung
Vermeiden Sie es, zu viele Geräte an eine einzelne Wandsteckdose oder Stromquelle anzuschließen, da dies zu einem Brand oder zu einem Kurzschluss führen kann.
Objektund Flüssigkeitseintrag
Drücken Sie auf keinen Fall ungeeignete Objekte in das Gerät. Vermeiden Sie das Verschütten von Flüssigkeiten in das Laufwerk oder auf dessen Außenseite.
Service
Das Öffnen oder Entfernen der Abdeckung setzt Sie der Möglichkeit eines elektrischen Schlages oder einer anderen Gefahr aus.
Wenden Sie sich hinsichtlich der Reparatur dieses Produkts an eine autorisierte Service-Vertretung von Pioneer (siehe die beigefügte Serviceund Support-Karte).
De
Schäden, die Service erfordern
Trennen Sie in den folgenden Situationen die Einheit vom Netz und wenden Sie sich an qualifiziertes Service-Personal.
•Wenn die Netzschnur, der Stecker oder das Chassis defekt ist.
•Wenn Flüssigkeit verschüttet worden ist oder Objekte in das Produkt gefallen sind.
•Wenn das Produkt dem Regen oder Wasser ausgesetzt war.
•Wenn die Betriebshinweise beachtet worden sind und das Gerät dennoch nicht normal läuft. Stellen Sie nur die Bedienelemente ein, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind. Eine inkorrekte Einstellung von anderen Bedienelementen kann zu Schäden führen und demzufolge dazu, dass viel Arbeit von einem qualifizierten Techniker erforderlich ist, um die Einheit wieder in den normalen Betrieb zurückzuführen.
•Wenn das Produkt eine ausgeprägte Leistungsänderung zeigt, ist dies ein Hinweis darauf, dass Service erforderlich ist.
Überprüfen Sie, dass mit dem Netzadapter oder dem Stromstecker alles in Ordnung ist, und stecken Sie dann den Stromstecker in der angegebenen Verfahrensweise in die angegebene Position, bis ein Klicken zu hören ist. Zu Einzelheiten siehe unter
Anbringen der Stromsteckers in Kapitel 1. Wenn es Auffälligkeiten mit dem Netzadapter oder dem Stromstecker gibt, dann wenden Sie sich wegen der Ausführung von Reparaturen an Ihre nächste autorisierten Vertretung von Pioneer oder an Ihren Händler.
•Verwenden Sie diese Einheit auf keinen Fall mit einer zwischen den Netzadapter und den Stromstecker gesteckten Münze, Büroklammer oder einem anderen Metallobjekt. Wenn Sie dies nicht beachten, könnte ein Kurzschluss die Folge sein, der zu einem Brand führen oder einen elektrischen Schlag bewirken könnte.
•Achten Sie, wenn Sie den Netzadapter an eine Netzsteckdose anschließen, darauf, dass es keinen Zwischenraum zwischen dem Netzadapter und der Wandsteckdose gibt. Ein mangelhafter Kontakt oder eine zwischen den Netzadapter und den Stromstecker gesteckte Münze, Büroklammer oder ein anderes Metallobjekt könnte zu einem Kurzschluss führen, der zu einem Brand führen oder einen elektrischen Schlag bewirken könnte.
Münze, Büroklammer oder ein anderes Metallobjekt
Seite |
Oben |
•Wenn jemand über das Kabel des Netzadapters stolpert oder wenn etwas auf dem Netzadapter aufschlägt, könnte das Kabel aus dem Netzadapter gezogen werden und in der Netzsteckdose verbleiben. Entfernen Sie, wenn dies geschieht, den in der Steckdose verbliebenen Stecker mit trockenen Händen und halten Sie ihn, wie es in der Abbildung unten dargestellt ist, und ohne Metallteile zu berühren. Verwenden Sie keine Werkzeuge zur Entfernung des Steckers.
Berühren Sie keine
Metallteile.
Pyccкий Nederlands Italiano Deutsch
9
De
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam, damit Sie Ihr Modell richtig bedienen können. Legen Sie die Bedienungsanleitung, nachdem Sie sie gelesen haben, an
einen sicheren Platz, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
Inhaltsverzeichnis
Vor der Inbetriebnahme................................................................................. |
11 |
Mitgeliefertes Zubehör ...................................................................................................... |
11 |
Anbringen der Stromsteckers ....................................................................................... |
11 |
Stromstecker................................................................................................................... |
11 |
Gleichstrom anschließen .................................................................................................. |
12 |
Bezeichnungen und Funktionen der Teile....................................................... |
13 |
Vorderes Bedienfeld/Oberes Bedienfeld.......................................................................... |
13 |
Anschlussbereich auf der Rückseite ............................................................................... |
14 |
Strom einschalten .......................................................................................... |
15 |
Einschalten......................................................................................................................... |
15 |
Automatisches Abschalten des Stroms .......................................................................... |
15 |
Umschalten des Eingangs ................................................................................................ |
15 |
Musik über eine Bluetooth-Verbindung hören................................................ |
16 |
Pairing dieses Gerätes und eines Bluetooth-Gerät (Anfangs-Registrierung) ............... |
16 |
Anschließen an ein Bluetooth-Gerät, mit dem das Pairing abgeschlossen ist ............ |
17 |
Pairing und Verbinden unter Verwendung von NFC....................................................... |
18 |
Automatische Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät .................................................. |
18 |
Warnhinweis Funkwellen .................................................................................................. |
19 |
Einsatzbereich................................................................................................................. |
19 |
Funkwellenreflektionen .................................................................................................. |
20 |
Nutzung von Freisprech-Telefonanrufen ........................................................ |
21 |
Einen Telefonanruf entgegennehmen.............................................................................. |
21 |
Anrufen ............................................................................................................................... |
21 |
Beenden eines Telefonanrufs ........................................................................................... |
21 |
Musik von einem externen Gerät hören ......................................................... |
22 |
Anschluss zusätzlicher Komponenten ............................................................................ |
22 |
Bitte helfen Sie beim Batterie-Recycling ......................................................................... |
23 |
Entfernen der eingebauten Batterie................................................................................. |
23 |
Zusätzliche Informationen ............................................................................. |
25 |
Fehlersuche........................................................................................................................ |
25 |
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung ....................................................................... |
28 |
Transport dieses Gerätes ............................................................................................... |
28 |
Installationsort ................................................................................................................ |
28 |
Reinigung des Geräts ........................................................................................................ |
29 |
Pflege für die authentischen Lederteile des XW-LF3 ...................................................... |
29 |
Technische Daten .............................................................................................................. |
30 |
10
De
Vor der Inbetriebnahme
Mitgeliefertes Zubehör
•Netzadapter x 1
•Stromstecker x 2
•USB-Kabel (Netzkabel) x 1
•Stereo-Ministeckerkabel x 1
•Tragetasche x 1
•Gleitschutz x 1
•Garantiekarte x 1
•Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument)
Wenn der Stromstecker einmal angebracht ist, ist es nicht notwendig, ihn zu entfernen.
PUSH
PUSH
Anbringen der Stromsteckers
Schieben Sie den Stromstecker die Führungsschienen entlang in die Netzadapter-Einheit, wie es in der Abbildung unten dargestellt ist, und drücken Sie ihn dann hinein, bis ein Klicken zu hören ist.
Stromstecker
Dieses Produkt hat die Typen von Stromsteckern, die unten dargestellt sind. Verwenden Sie den für das Land oder die Region, in der Sie sind, geeigneten Stromstecker.
Typ 1 (für Europa)
Pyccкий Nederlands Italiano Deutsch
PUSH |
PUSH |
Entfernen des Netzsteckers
Schieben Sie, während Sie die [PUSH]- Taste an der Netzadapter-Einheit drücken, den Stromschalter vom Adapter weg, wie es in der Abbildung unten zu sehen ist, und entfernen Sie ihn.
Typ 2 (für das Vereinigte Königreich)
11
De
Gleichstrom anschließen
•Schließen Sie den USB-A- Steckanschluss mit dem gebündelten USB-Kabel an den USB-microB- Steckanschluss des Netzadapters an. Schließen Sie dann den Stromstecker am anderen Ende an die Stromsteckdose an.
•Beginn des automatischen Aufladens der eingebauten Batterie. (Volles Aufladen erfordert 150 Minuten.)
•Die Einheit kann Musik wiedergeben, auch wenn sie gerade aufgeladen wird. Die Zeit zum vollen Aufladen der Batterie erhöht sich.
Stromsteckdose
Achtung
•Sorgen Sie dafür, dass nur der mitgelieferte Netzadapter und nur das mitgelieferte USB-Kabel verwendet wird. Das Anschließen eines Adapters mit anderen technischen Parametern an die Einheit kann dazu führen, dass ein korrektes Auflasen der eingebauten Batterie verhindert wird oder kann zu Defekten oder Schäden führen.
Wichtig
•Bitte beachten Sie, die Batterie zu laden, bevor Sie die Einheit das erste Mal verwenden.
•Für ein volles Aufladen der Batterie sind etwa 150 Minuten erforderlich.
12
•Eine vollaufgeladene Batterie gewährleistet einen Betrieb von etwa
4 Stunden bei maximaler Lautstärke und von etwa 7 Stunden bei der Lautstärke 10.
•Die Abspielzeit mit einer voll aufgeladenen Batterie hängt von den verwendeten Funktionen, der Häufigkeit des Gebrauchs, der Umgebungstemperatur, der Lautsprecher-Lautstärke und anderen Faktoren ab.
•Die eingebaute Batterie kann etwa 500mal aufgeladen werden. In Abhängigkeit von den Bedingungen des Gebrauchs und der Aufbewahrung kann das jedoch auch weniger sein. Wenn sich die für das volle Aufladen erforderliche Zeit wesentlich ändert oder die Abspielzeit auch nach erfolgtem Aufladen dramatisch abfällt, ist die Batterie verbraucht. Wenden Sie sich bitte, wenn Sie die Batterie durch eine neue ersetzen wollen, an Ihr nächstes autorisiertes Service-Center von Pioneer.
•Wenn der Netzadapter nicht angeschlossen ist, wird die Batterie schnell leer, auch wenn sich die Einheit nur im Standby-Modus befindet.
Wenn vorauszusehen ist, dass Sie die Einheit längere Zeit nicht nutzen, ist ein vollständiges Laden mindestens aller sechs Monate erforderlich, um zu verhindern, dass die Batterie an Qualität verliert. Wenn Sie das tun, kann es sein, dass das Aufladen länger dauert als normal.
De
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Vorderes Bedienfeld/Oberes Bedienfeld
1
2 |
Microphone |
1 NFC-Bereich
Berühren des mit NFC ausgestatteten Smartphones in diesem Bereich bewirkt, dass diese Einheit auf einfache Weise einen Bluetooth-Anschluss herstellen kann (Siehe Pairing und Verbinden unter Verwendung von NFC auf Seite 18).
2 POWER-Anzeige
Je nach dem Status der Einheit ändert sich der Status des POWER-Anzeigedisplays.
Bedingung |
Display |
Bluetooth-Verbindung |
Leuchten |
abgeschlossen |
|
|
|
Warten auf die |
Langsames |
Bluetooth-Verbindung |
Blinken |
|
|
Warten auf das |
Schnelles |
Bluetooth-Pairing |
Blinken |
|
|
Nach dem Erkennen |
Einmaliges |
einer Berührung von |
Aufleuchten |
einem mit NFC |
|
ausgestatteten |
|
Smartphone. |
|
Pyccкий Nederlands Italiano Deutsch
Wenn sich die |
Einmaliges |
|
Lautstärke der Einheit |
Aufleuchten |
|
ändert |
|
|
|
|
13 |
Im Standby-Modus |
Aus |
De
Anschlussbereich auf der Rückseite
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
1 STANDBY/ON-Taste
Schaltet die Einheit zwischen Standby und Ein um (drücken und 1 Sekunde gedrückt halten) (Siehe Strom einschalten auf
Seite 15).
2 Taste Bluetooth Pairing
Drücken für das Pairing mit einem Bluetooth-Gerät (drücken und 1 Sekunde gedrückt halten). Wenn Sie diese Taste während des Pairings erneut drücken, wird die Pairing-Steuerung aufgehoben (Siehe
Pairing dieses Gerätes und eines BluetoothGerät (Anfangs-Registrierung) auf Seite 16).
3 VOL –/+-Taste
Einstellen der Hör-Lautstärke
•Die Hör-Lautstärke hat einen Bereich von 0 bis 15.
(Die Einheit ist jedoch nicht mit einem Display zur visuellen Anzeige des Lautstärke-Pegels ausgestattet.)
(Standardeinstellung: 8)
4 Taste Phone call
Drücken zum Anrufen oder Betreiben während eines Anrufs (drücken und
1 Sekunde gedrückt halten) (Siehe Nutzung von Freisprech-Telefonanrufen auf Seite 21).
5 Reset-Taste
Wenn die Einheit nicht richtig läuft, kann sie zurückgesetzt werden. Verwenden Sie zum Drücken dieser Taste einen langen und dünnen Gegenstand wie
14 |
beispielsweise einen Metallstift. |
6 AUX-Buchse
Anschließen von Zusatzgeräten (Siehe
Musik von einem externen Gerät hören auf Seite 22).
7 DC IN-Buchse
Anschließen an den Netzadapter über das gebündelte USB-Kabel.
8 Anzeige Ladestatus/ Batteriestatus
Die Farbe der Anzeige ändert sich.
Verwendung des Netzadapters:
Bedingung Display
Aufladen Langsamesweißes
Aufleuchten
Aufladen Aus abgeschlossen
Verwendung der eingebauten LithiumBatterie:
Bedingung |
Display |
Noch verbleibende |
Aus |
Batteriebetriebszeit |
|
|
|
Niedrige |
Schnelles rotes |
Batteriebetriebszeit |
Aufleuchten |
•Eine vollaufgeladene Batterie gewährleistet einen Betrieb von etwa
4 Stunden bei maximaler Lautstärke und von etwa 7 Stunden bei der Lautstärke 10.
•Die Batterieanzeige zeigt möglicherweise kein genaues Display mit der verbleibenden Batteriebetriebszeit an.
De
Strom einschalten
Einschalten
Langes Gedrückthalten der Taste STANDBY/ON bewirkt, dass Strom anliegt. Die POWER-Anzeige erscheint weiß.
Achtung
•Obwohl die Anzeige ausgeschaltet bleibt, während der Strom für die Einheit ausgeschaltet ist (im Standby-Modus), ist zu dieser Zeit noch Strom vorhanden, der zur Einheit fließt.
Automatisches Abschalten des Stroms
Die Einheit sollte unter folgender Bedingung automatisch in den StandbyModus übergehen.
•Wenn zehn Minuten vergehen, ohne Bluetooth-Gerät angeschlossen ist und ohne dass das Stereo-Ministecker-Kabel in die AUX-Buchse eingeführt wurde, geht die Einheit automatisch in den Standby-Modus über.
•Während des Batteriebetriebs geht die Einheit automatisch in den StandbyModus über, wenn die Batterie leer ist.
Umschalten des Eingangs
Die Einheit ermöglicht, Musik über einen Bluetooth-Anschluss oder den AUX- Buchsen-Anschluss zu genießen.
Wenn Sie Musik über eine Bluetooth- Verbindung hören wollen, dann entfernen Sie das Stereo-Ministeckerkabel aus der AUX-Buchse.
Wenn das mitgelieferte StereoMinisteckerkabel an die AUX-Buchse angeschlossen ist, wird AUX-Musik ausgegeben.
Zu Einzelheiten zur Steuerung dieser Operationen siehe die Abschnitte „Musik über eine Bluetooth-Verbindung hören auf Seite 16“ und „Musik von einem externen Gerät hören auf Seite 22“.
Hinweis
•Freisprech-Anrufe können sowohl vorgenommen als auch empfangen werden, auch wenn das StereoMinisteckerkabel in die AUX-Buchse eingeführt worden ist.
•Betreiben Sie diese Einheit nicht. während Sie Auto fahren, da das gefährlich ist.
Pyccкий Nederlands Italiano Deutsch
15
De
Musik über eine Bluetooth-
Verbindung hören
Mit kabelloser Bluetooth- |
Technologie ausgerüstetes Gerät: |
Smartphone/Handy |
Mit kabelloser Bluetooth- |
Technologie ausgerüstetes Gerät: |
Digitaler Musikplayer |
Gerät, das nicht mit der |
drahtlosen Bluetooth-Technologie |
ausgestattet ist: Digitaler |
Musikplayer |
+ |
Bluetooth Audiosender (im |
Fachhandel erhältlich) |
Dieses Produkt ermöglicht es Ihnen, |
|
drahtlos Musik von einem Bluetooth-Gerät |
Pairing dieses Gerätes und |
|
zu genießen (Handy, digitales |
eines Bluetooth-Gerät |
|
Musikwiedergabegerät usw.) Sie können |
|
|
(Anfangs-Registrierung) |
|
|
unter Verwendung eines handelsüblichen |
|
|
Bluetooth-Audio-transmitters auch Musik |
Um Musik von einem Bluetooth-Gerät |
|
von einem nicht mit der drahtlosen |
genießen zu können, ist das Pairing mit |
|
Bluetooth-Technologie ausgestatteten |
diesem Produkt erforderlich. Achten Sie |
|
Gerät genießen. Zu Einzelheiten siehe die |
unbedingt darauf, die Paarung bei der |
|
Bedienungsanleitung für das Bluetooth- |
erstmaligen Inbetriebnahme der Anlage |
|
Gerät. |
oder nach einem Löschen der |
|
|
Paarungsdaten auszuführen. |
|
Hinweis |
Pairing ist ein Schritt, der erforderlich ist, |
|
• Das mit der drahtlosen Bluetooth- |
um Kommunikation unter Verwendung der |
|
drahtlosen Bluetooth-Technologie zu |
|
|
Technologie ausgestattete Gerät muss |
|
|
A2DP-Profile unterstützen. |
ermöglichen. Zu Einzelheiten siehe die |
|
• Die Firma Pioneer garantiert nicht die |
Bedienungs-anleitung des Bluetooth- |
|
richtige Verbindung und den richtigen |
Geräts. |
|
Betrieb dieser Einheit mit allen Geräten, |
• Pairing ist erforderlich, wenn Sie zum |
|
die eine Bluetooth-Funktechnologie |
ersten Mal das Bluetooth-Gerät und |
|
ermöglichen. |
diese Einheit verwenden. |
|
• Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos |
• Bei dieser Einheit kann das Pairing mit |
|
sind eingetragene Marken der Bluetooth |
bis zu 8 anderen Geräten erfolgen. |
|
SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken |
• Um die Bluetooth-Kommunikation zu |
|
durch die PIONEER CORPORATION |
ermöglichen, muss das Pairing sowohl |
|
erfolgt unter entsprechender Lizenz. |
für Ihr System als auch für das |
|
Andere Marken und Markennamen sind |
Bluetooth-Gerät erfolgen. |
16 |
das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. |
|
|
|
De
Hinweis
•Der Pairing-Modus wird unter der nachfolgend genannten Bedingung aufgehoben.
-Mit dem Bluetooth-Gerät kann 3 Minuten lang keine Verbindung hergestellt werden.
-Drücken Sie während des Pairing-Modus
die Taste Bluetooth paring erneut.
3Wenn das Bluetooth-Gerät verbunden ist, ändert sich die POWER-Anzeige vom Blinken zu Leuchten.
4Start der Wiedergabe von Musik, die im Bluetooth-Gerät gespeichert ist.
1 Drücken Sie die Taste Bluetooth paring und halten Sie sie 1 Sekunde lang gedrückt.
Anschließend blinkt die POWER-Anzeige schnell weiß, und die Einheit gelangt in den Pairing-Modus.
Hinweis
•Wenn das System das erste Mal eingeschaltet wird, geht die Einheit automatisch in den Pairing-Modus über.
2 Schalten Sie auf das Bluetooth- Gerät um, mit dem Sie das Pairing ausführen wollen, platzieren Sie das System innerhalb von 1 m im System und stellen Sie es auf den Pairing-Modus ein.
Das Pairing mit der Einheit beginnt.
•Zu Einzelheiten siehe auch die Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth- Gerätes.
•Wenn eine Liste von unterstützten Geräten auf dem Display des Bluetooth- Gerätes zu sehen ist, dann müssen Sie „XW-LF1/LF3“ wählen.
•Wenn ein PIN-Code einzugeben ist, dann verwenden Sie „0000“. (Nur „0000“ wirkt als PIN-Code in diesem Produkt.)
Anschließen an ein Bluetooth- Gerät, mit dem das Pairing abgeschlossen ist
1 Überzeugen Sie sich, dass die POWER-Anzeige an der Einheit langsam blinkt.
Wenn die Anzeige nicht blinkt, sondern weiter leuchtet, bedeutet das, dass die Einheit bereits mit einem anderen Bluetooth-Gerät verbunden ist.
Betreiben Sie das verbundene Bluetooth- Gerät, um es von der Einheit zu trennen.
2 Wählen Sie an dem Bluetooth- Gerät, mit dem bereits das Pairing erfolgt ist, die Einheit aus der Bluetooth-Liste und führen Sie die Verbindung aus.
Der Name der Einheit erscheint als „XWLF1/LF3“.
3 Die Verbindung mit den Geräten ist erfolgreich, wenn sich die POWER-Anzeige vom Blinken zum Leuchten verändert.
Die Reichweite von Bluetooth Audio beträgt bis zu 10 m. (Gemessen im offenen Raum. Wände und Tragwerke können den Empfangsbereich des Gerätes beeinträchtigen.)
Pyccкий Nederlands Italiano Deutsch
17
De
Pairing und Verbinden unter Verwendung von NFC
NFC steht für Near Field Communication. Wenn ein Smartphone, das NFC unterstützt, nahe an der Einheit platziert wird, kommt der Strom der Einheit automatisch an, so dass das Bluetooth- Pairing und die Verbindung auf einfache Weise ausgeführt werden können. Zu Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung für das mit NFC ausgestatteten Gerät.
Hinweis
•Unterstützte OS: Android 4.1 und darüber
•Je nach dem verwendeten Smartphone oder Tablet-PC kann es sein, dass dies nicht richtig funktioniert.
•Die N Mark ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den USA und anderen Ländern.
•Android ist ein Warenzeichen der Firma Google Inc.
1 Halten Sie das Gerät, das verbunden werden soll, nahe an die Mitte der Einheit an deren oberem Teil.
2 Das Pairing beginnt automatisch.
Wenn ein mit NFC ausgestattetes Smartphone erkannt wird, leuchtet die POWER-Anzeige einmal auf.
3Wenn die Verbindung mit dem mit NFC ausgestatteten Smartphone einmal abgeschlossen ist, ändert sich die POWER-Anzeige von Blinken auf gleichbleibendes Leuchten.
4Starten Sie die Wiedergabe von Musik vom mit NFC ausgestatteten Smartphone.
Hinweis
•NFC kann auch verwendet werden, um eine Bluetooth-Verbindung schnell zu annullieren. Wenn Sie unter Verwendung eines mit NFC ausgestatteten Smartphones, das bereits via Bluetooth verbunden ist, Schritt 1 ausführen, wird Verbindung annulliert.
Automatische Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät
Schalten Sie mit eingeschalteter Bluetooth- Funktion für Ihr Bluetooth-Gerät den Strom für die Einheit an, und die Einheit versucht automatisch, wieder eine Verbindung zum letzten Bluetooth-Gerät herzustellen, mit dem Sie verbunden war (oder das, was zu ihr registriert wurde).
18
De
Warnhinweis Funkwellen
Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten). Nutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Anlagen oder stellen Sie sicher, dass diese während der Nutzung abgeschaltet sind, damit es nicht zu Geräuschen oder Verbindungsunterbrechungen kommt.
•Drahtlose Telefone
•Drahtlose Faxgeräte
•Mikrowellengeräte
•Wireless LAN-Geräte (IEEE802.11b/g)
•Drahtlose AV-Geräte
•Wireless Controller für Spielekonsolen
•Medizingeräte, die mit Mikrowellen arbeiten
•Einige Babyphone
Andere, weniger verbreitete, Geräte, die auf der gleichen Frequenz arbeiten können:
•Diebstahlsicherungssysteme
•Amateurfunkanlagen (HAM)
•Management-Systeme für Lagerlogistik
•Identifizierungssysteme für Züge oder Rettungsfahrzeuge
Hinweis
•Wenn auf Ihrem Fernsehbild Störungen auftreten, ist es möglich, dass ein Bluetooth-Gerät oder diese Einheit (oder Produkte, die von dieser Einheit unterstützt werden) eine SignalÜberlagerung mit dem Antenneneingangs-Steckverbinder Ihres Fernsehers, Video-Gerätes oder Satelliten-Tuners verursacht. Vergrößern Sie in diesem Falle den Abstand des Antenneneingangs-Steckverbinders und dem Bluetooth-Gerät oder dieser Einheit (einschließlich von Produkten, die von dieser Einheit unterstützt werden).
•Wenn irgendein Gegenstand den Weg zwischen dieser Anlage (einschließlich von Geräten, die von dieser Anlage unterstützt werden) und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie behindert (z. B. eine Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit Aluminiumfolie), kann eine Veränderung des Aufstellungsortes dieser Anlage erforderlich sein, um Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern.
Einsatzbereich
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch vorgesehen. (Die Sendeabstände können sich je nach Umgebungsbedingungen verringern.)
An folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu empfangen, zu Unterbrechungen oder dem Abbruch der Audio-Verbindung kommen:
•In Stahlbetonbauten oder Häusern mit Stahloder Eisenträgern.
•Neben großen Möbelstücken aus Metall.
•In einer Menschenmenge oder in der Nähe eines Gebäudes oder Hindernisses.
Pyccкий Nederlands Italiano Deutsch
19
De
•An einem Standort, der einem Magnetfeld, statischer Elektrizität oder HF-Einstreuungen von Funkanlagen ausgesetzt ist, die das gleiche Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Anlage nutzen, z. B. ein drahtloses 2,4-GHz-LAN-Gerät oder ein Mikrowellenherd.
•Wenn Sie in einem dichtbesiedelten Wohngebiet (Appartement, Stadthaus usw.) wohnen und das Mikrowellengerät Ihres Nachbarn sich in der Nähe Ihrer Anlage befindet, kann es sein, dass dies zu Funkwellenstörungen führt. Sollte dies eintreten, stellen Sie die Anlage an einem anderen Ort auf. Ist das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, gibt es keine Funkwellenstörung geben.
Funkwellenreflektionen
Diese Anlage empfängt sowohl die direkt von einem Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie übermittelten Wellen (direkten Wellen) als auch Wellen, die aufgrund von Reflektionen an Wänden, Möbelstücken und Gebäudeteilen aus verschiedenen Richtungen eintreffenden Wellen (reflektierten Wellen). Die (aufgrund von Hindernissen und reflektierenden Objekten) reflektierten Wellen erzeugen wiederum verschiedene reflektierte Wellen und auch Veränderungen in den Empfangsverhältnissen, und zwar je nach Standort. Wenn die Audio-Signale aufgrund dieses Phänomens nicht gut empfangen werden, versuchen Sie, den Standort des Geräts mit Bluetooth-Wireless- Technologie ein wenig zu verändern. Es sei auch darauf hingewiesen, dass Audiosignale unterbrochen werden können, wenn eine Person den Raum zwischen dieser Einheit und dem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Gerät kreuzt oder sich ihm nähert.
20
De
Nutzung von FreisprechTelefonanrufen
Wenn die Einheit mit einem mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestatteten Smartphone oder Handy verbunden ist, ist es möglich, die Einheit in der Weise zu nutzen, dass FreisprechTelefonanrufe vorgenommen oder empfangen werden können. Um die Einheit mit einem Bluetooth-fähigen Smartphone oder Handy zu verbinden, muss zunächst das Pairing vorgenommen werden (Siehe
Pairing dieses Gerätes und eines BluetoothGerät (Anfangs-Registrierung) auf Seite 16).
Einen Telefonanruf entgegennehmen
1 Wenn Sie einen ankommenden Anruf empfangen, wird Ihr Klingelton durch die Einheit wiedergegeben.
Halten Sie, während es klingelt, die Taste
Phone call 1 Sekunde lang gedrückt, um den Anruf anzunehmen.
2 Sprechen Sie in Richtung des Mikrofons an der Einheit.
Hinweis
•Wenn das mit Bluetooth verbundene Smartphone oder Handy einen Anruf empfängt, während die Einheit gerade Musik wiedergibt, wird sie automatisch auf die Wiedergabe Ihres Klingeltons umgeschaltet.
•Wenn die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Bluetooth-fähigen Smartphone oder Handy verhindern. dass die Einheit den Klingelton aussendet, wird statt dessen ein interner Klingelton wiedergegeben.
Anrufen
1 Mit dem Smartphone/Handy anrufen.
Hinweis
•Verwenden Sie, wenn Sie von der Einheit nichts hören können, das Smartphone/ Handy zur Änderung der Einstellung des Audioausgangs zur Einheit.
Beenden eines Telefonanrufs
1 Halten Sie die Taste Phone call 1 Sekunde lang gedrückt.
Der Anruf endet.
Hinweis
•Um die Einheit und ein Bluetooth-fähiges Smartphone oder Handy für FreisprechAnrufe zu nutzen, muss das Bluetooth- fähige Smartphone oder Handy die folgenden Profile unterstützen: HFP, HSP. Auch wenn das richtige Profil unterstützt wird, müssen Sie möglicherweise auch FreisprechEinstellungen an Ihrem Smartphone oder Handy vornehmen. Zu Einzelheiten der Verfahrensweise für diese Einstellungen siehe die Bedienungsanleitung für Ihr Smartphone oder Handy.
•Es ist nicht garantiert, dass die Einheit mit allen Bluetooth-Geräten verbunden werden kann.
Pyccкий Nederlands Italiano Deutsch
21
De
Musik von einem externen Gerät hören
•Schalten Sie, bevor Sie die Einstellungen vornehmen oder ändern, den Strom aus und trennen Sie den Netzadapter von der Stromsteckdose. Achten Sie darauf, den Netzadapter zuletzt anzuschließen.
•Bei der Wiedergabe von Musik durch eine AUX-Verbindung variiert die Lautstärke der Musik in Abhängigkeit von der Lautstärke des Musik-Players. Wenn es aufgrund der Einstellung der Lautstärke auf max zu Verzerrungen kommt, ist die Lautstärke des MusikPlayers zu vermindern, um Verzerrungen zu vermeiden.
2 Wenn das StereoMinisteckerkabel in die AUX-Buchse eingeführt worden ist, ist das AUXTonsignal das einzige Tonsignal, der von der Einheit ausgegeben wird.
Wenn Sie eine Bluetooth-Verbindung nutzen wollen, um Musik zu hören, müssen Sie das Stereo-Ministeckerkabel aus der AUX-Buchse herausziehen.
3 Starten Sie die Wiedergabe des Zusatzgeräts.
Anschluss zusätzlicher Komponenten
1 Anschluss zusätzlicher Komponenten.
Schließen Sie die AUX-Buchse auf dem hinteren Bedienfeld unter Verwendung des mitgelieferten Stereo-Ministecker-kabels an die analoge Ausgangsbuchse (oder die Kopfhörer-Ausgangsbuchse) des Gerätes an, das angeschlossen werden soll.
digitaler Audioplayer usw.
Stereo-Ministeckerkabel (mitgeliefert)
AUX
Hinteres Bedienfeld dieser Einheit
22
De
Bitte helfen Sie beim Batterie-Recycling
Diese Produkt verwendet eine Lithiumionen-Batterie. LithiumionenBatterien sind eine hochwichtige Ressource, die recycelt werden kann. Wenn Sie das Gerät entsorgen, dann entfernen Sie die Lithiumionen-Batterie und bemühen Sie sich um das Recyceln.
Hinsichtlich von Vorsichtsmaßregeln bei der Entfernung der Lithiumionen-Batterie siehe unter „Handhabung der eingebauten Lithiumionen-Batterie“.
Warnung
•Trennen Sie den Netzadapter von der Einheit, bevor Sie diese Verfahrensschritte ausführen.
•Wenn der Strom eingeschaltet wird, während Sie diese Verfahrensschritte ausführen, schalten Sie den Strom aus und beginnen Sie die Verfahrensschritt erneut.
Achtung
•Die Hinweise, die Ihnen hier gegeben werden, um Sie „beim Recycling der Batterie zu unterstützen“, sollen Ihnen helfen, die eingebaute wiederaufladbare Lithiumionen-Batterie am Ende der Brauchbarkeitsdauer des Gerätes vor der letztendlichen Entsorgung des Gerätes zu entfernen. Die Garantie für das Gerät ist in dem Moment hinfällig, wenn das Gerät geöffnet wird.
•Um Kurzschlüsse zu vermeiden, darf die Batterie erst entfernt werden, nachdem sicher ist, dass die Speicherkapazität der Batterie voll aufgebraucht ist. Auch wenn der Strom nicht mehr eingeschaltet ist, kann noch Reststrom in der Batterie verblieben sein. Es wird empfohlen, die Lithiumionen-Batterie erst dann zu entfernen, nachdem das Gerät mit eingeschaltetem Strom einige Tage lang stehen gelassen wurde, um sicher zu sein, dass die Batterie voll aufgebraucht ist.
Entfernen der eingebauten Batterie
Vorbereitung
Für die hier beschriebenen Verfahrensschritte werden die unten aufgelisteten Werkzeuge benötigt. Achten Sie darauf, vor Beginn die erforderlichen Gegenstände zurechtzulegen.
•Kreuzschlitz-Schraubendreher (+)
•Flachkopf-Schraubendreher (–)
1 Entfernen Sie die Abdeckung des Ständers an der Unterseite des Produkts von der Tastenseite.
Abdeckung des Ständers
2 Schrauben Sie die zwei Schrauben heraus und entfernen Sie die Batterie-Halterung.
Schraube
Batterie-
Halterung
Tipp
•Schrauben Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher heraus.
Pyccкий Nederlands Italiano Deutsch
23
De
3 Entfernen Sie die Batterie und trennen Sie die Anschlussstecker.
Batterie
Anschlussstecker
Tipp
•Führen Sie einen FlachkopfSchraubendreher (–) zwischen der Einheit und der Batterie ein und entfernen Sie die Lithiumionen-Batterie. Seien Sie dabei vorsichtig, um die Lithiumionen-Batterie nicht mit dem Flachkopf-Schraubendreher zu beschädigen.
•Versuchen Sie beim Trennen der Anschlussstecker, diese so nahe wie möglich an der Basis zu halten.
4 Verwenden Sie ein Stück Klebeband, um die BatterieAnschlussstecker an der Seite der Batterie festzukleben.
Klebeband
Tipp
•Bedecken Sie, um Kurzschlüsse zu vermeiden, den ganzen Anschlussstecker mit Klebeband und befestigen Sie ihn am Batteriekörper.
24
Achtung
•Bitte halten Sie die unten gegebenen Vorsichtsmaßregeln ein und leisten Sie damit einen Beitrag für das Recycling.
-Entfernen Sie auf keinen Fall die Vinylplastik-Abdeckung der Batterie.
-Schneiden Sie auf keinen Fall Batteriedraht oder den Anschlussstecker ab.
-Versuchen Sie auf keinen Fall, die Batterie auseinanderzunehmen.
-Wenn der Metallanschluss der Batterie sichtbar wird, dann verkleben Sie ihn vollständig mit Isolierband.
•Befolgen Sie bitte bei der Entsorgung der anderen Teile des Gerätes alle lokalen Vorschriften und Verordnungen hinsichtlich der Entsorgung.
•Bitte halten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien die behördlichen Bestimmungen und die Vorschriften der öffentlichen Umwelteinrichtungen ein, die für Ihr Land/Ihre Region zutreffen.
De
Zusätzliche Informationen
Fehlersuche
Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und elektrischen Geräte. Wenn die Störung auch nach der Überprüfung der unten angegebenen Punkte nicht behoben werden kann, dann bitten Sie Ihren nächstes autorisiertes Service-Center von Pioneer oder Ihren Händler, die Reparaturarbeiten auszuführen.
•Wenn die Einheit aufgrund äußerer Effekte wie beispielsweise statischer Elektrizität nicht normal funktioniert, dann kann ein Drücken der RESET-Taste den normalen Betrieb wiederherstellen.
•Allgemeine Probleme
Problem |
Maßnahme zur Behebung |
Das Gerät lässt sich nicht |
Überprüfen Sie, dass die Batterie nicht ungeladen ist. Schließen |
einschalten. |
Sie den Netzadapter an, um die Einheit zu laden. |
|
|
Die Batterie wird nicht |
Überprüfen Sie, dass der mitgelieferte Netzadapter und das |
aufgeladen. |
mitgelieferte USB-Kabel richtig angeschlossen sind. Versuchen |
|
Sie, sie einmal zu trennen und sie dann wieder anzuschließen. |
|
|
|
Überprüfen Sie, dass die Umgebungstemperatur nicht außerhalb |
|
des Bereiches liegt, in dem ein Laden möglich ist. Die Batterie |
|
sollte in einer Umgebung mit einer Temperatur zwischen 5 °C und |
|
35 °C geladen werden. |
|
|
Das Laden der Batterie |
Überzeugen Sie sich, dass die Umgebungstemperatur nicht zu |
dauert nicht sehr lange. |
niedrig ist. Die Betriebszeit der Batterie verkürzt sich bei einer |
|
niedrigen Umgebungstemperatur. |
|
|
|
Überzeugen Sie sich, dass die Batteriepackung nicht überlagert ist. |
|
Wenn sich die für das volle Aufladen erforderliche Zeit wesentlich |
|
ändert oder die Abspielzeit auch nach erfolgtem Aufladen |
|
dramatisch abfällt, ist die Batterie verbraucht. Sie kann etwa 500- |
|
mal geladen werden, ehe sie ausgetauscht werden muss. Die |
|
angegeben Zahl kann je nach der Gebrauchsweise und den |
|
Lagerbedingungen niedriger sein. Wenden Sie sich bitte, wenn Sie |
|
die Batterie durch eine neue ersetzen wollen, an Ihr nächstes |
|
autorisiertes Service-Center von Pioneer. |
|
|
Es ist nicht möglich, die |
Verwenden Sie einen Stift oder einen anderen dünnen Gegenstand, |
Einheit zu steuern, oder die |
um die RESET-Taste zu drücken (Seite 14). |
Einheit funktioniert nicht |
|
richtig. |
|
|
|
Pyccкий Nederlands Italiano Deutsch
25
De
Problem |
Maßnahme zur Behebung |
Das Gerät schaltet selbsttätig |
Wenn 10 Minuten vergehen, ohne dass die Verbindung mit einem |
in den Bereitschaftszustand |
Bluetooth-Gerät erfolgt und ohne dass das Stereo-Ministeckerkabel |
um. |
an die AUX-Buchse angeschlossen wird, geht die Einheit |
|
automatisch in den Standby-Modus über. |
|
|
|
Wenn der Ladezustand der Batterie während des Betriebes unter |
|
Verwendung der Batterie ein zu niedriges Niveau erreicht, geht die |
|
Einheit automatisch in den Standby-Modus über. |
|
|
Das Bluetooth-Gerät kann |
Vergewissern Sie sich, dass sich kein Apparat in der Nähe des |
nicht verbunden oder |
Geräts befindet, der elektromagnetische Wellen auf dem 2,4 GHz- |
betrieben werden. Es kommt |
Band ausstrahlt (Mikrowelle, kabelloses LAN-Gerät oder Apparat |
kein Tonsignal aus dem |
mit kabelloser Bluetooth-Technologie). Wenn ein solches Objekt |
Bluetooth-Gerät oder das |
sich neben dem Gerät befindet, stellen Sie das Gerät weiter entfernt |
Tonsignal wird unterbrochen. |
davon auf. Oder schalten Sie das Gerät, das elektromagnetische |
|
Wellen aussendet, aus. |
|
|
|
Überprüfen Sie, dass das Bluetooth-Gerät nicht zu weit von der |
|
Einheit entfernt ist und dass sich keine Hindernisse zwischen dem |
|
Bluetooth-Gerät und der Einheit befinden. Stellen Sie das |
|
Bluetooth-Gerät und die Einheit so auf, dass der Abstand zwischen |
|
Ihnen geringer ist als 10 m* und dass sich keine Hindernisse |
|
zwischen Ihnen befinden. |
|
* Die angegebene Entfernung ist als ein grober Richtwert zu |
|
betrachten. Die tatsächlich mögliche Entfernung zwischen den |
|
Geräten kann in Abhängigkeit von der Umgebung variieren. |
|
|
|
Das Bluetooth-Gerät kann möglicherweise nicht auf den |
|
Kommunikations-Modus eingestellt werden, der die drahtlose |
|
Bluetooth-Technologie unterstützt. Überprüfen Sie die Einstellung |
|
des Bluetooth-Gerätes. |
|
|
|
Prüfen Sie nach, dass die Paarung korrekt ausgeführt wurde. Die |
|
Pairing-Einstellung wurde von dieser Einheit oder dem Bluetooth- |
|
Gerät gelöscht. Setzen Sie das Pairing zurück. |
|
|
|
Vergewissern Sie sich, dass das Profil korrekt ist. Verwenden Sie |
|
ein Bluetooth-Gerät, dass das Profil A2DP unterstützt. |
|
|
|
Überprüfen Sie, dass die POWER-Anzeige nicht weiß leuchtet. |
|
Wenn dies der Fall ist, bedeutet das, dass die Einheit bereits mit |
|
einem anderen Bluetooth-Gerät verbunden ist. Verwenden Sie das |
|
bereits verbundene Bluetooth-Gerät zum Annullieren der |
|
Verbindung und versuchen Sie dann das Verbinden erneut. |
|
|
|
Überprüfen Sie, dass das Stereo-Ministeckerkabel nicht an die |
|
Einheit angeschlossen ist. Wenn das Stereo-Ministeckerkabel |
|
angeschlossen ist, gibt die Einheit der Ausgabe des AUX- |
|
Tonsignals den Vorrang. Entfernen Sie das Stereo- |
|
Ministeckerkabel. |
|
|
26
De
Problem |
Maßnahme zur Behebung |
|
Das Pairing kann nicht unter |
Überprüfen Sie die NFC-Unterstützung des zu verbindenden |
|
Verwendung der NFC- |
Gerätes. |
|
Funktion ausgeführt werden. |
|
|
Vergewissern Sie sich, dass die NFC-Funktion des Gerätes, das |
||
|
Sie versuchen zu verbinden, eingeschaltet ist. |
|
|
|
|
|
Bewegen Sie beim Pairing von Geräten den NFC-Bereich (Seite 18) |
|
|
an dieser Einheit nahe dorthin, wo die NFC-Antenne an der Einheit |
|
|
ist, mit der das Pairing erfolgen soll. |
|
|
|
|
|
Verwenden Sie ein kompatibles Gerät mit Android OS 4.1 oder |
|
|
darüber. |
|
|
|
|
|
Je nach dem verwendeten Smartphone oder Tablet-PC kann es |
|
|
sein, dass dies nicht richtig funktioniert. |
|
|
|
|
|
Wenn Sie das mit NFC ausgestattete Smartphone gegen diese |
|
|
Einheit halten, dann überzeugen Sie sich, dass die POWER- |
|
|
Anzeige an dieser Einheit einmal aufleuchtet. Wenn Sie nicht |
|
|
aufleuchtet, bedeutet das, dass das mit NFC ausgestattete |
|
|
Smartphone von dieser Einheit nicht erkannt wurde. Bewegen Sie |
|
|
die NFC-Antenne an dem mit NFC ausgestatteten Smartphone |
|
|
nahe an den NFC-Bereich dieser Einheit (Seite 13). Wenn das |
|
|
Smartphone ein Behältnis hat, dann versuchen Sie dies durch |
|
|
Entfernen des Behältnisses. |
|
|
|
|
Es ist während Freisprech- |
Überprüfen Sie das unterstützte Bluetooth-Profil. Bitte verwenden |
|
Anrufen nicht möglich, die |
Sie ein Bluetooth-Gerät, das HFP oder HSP unterstützt. |
|
andere Partei zu hören, oder |
|
|
Überprüfen Sie, ob die Einstellung des Audio-Ausgangs für das |
||
es ist nicht möglich, den |
||
Bluetooth-Gerät, das mit dieser Einheit verbunden ist, auf diese |
||
Klingelton von dieser Einheit |
||
zu hören. |
Einheit eingestellt ist. Wenn das nicht der Fall ist, dann stellen Sie |
|
sie auf diese Einheit ein. Hinsichtlich von Hinweisen zur |
||
|
||
|
Verfahrensweise der Einstellung siehe die Bedienungsanleitung für |
|
|
das Bluetooth-fähige Gerät. |
|
|
|
|
|
Überprüfen Sie, dass die Lautstärke des mit dieser Einheit |
|
|
verbundenen Bluetooth-Gerätes nicht auf niedrig eingestellt ist. |
|
|
Wenn das der Fall ist, dann erhöhen Sie die Lautstärke. |
|
|
|
|
|
Wenn die Situation nach Ausführung der oben beschriebenen |
|
|
Schritte nicht besser wird, dann trennen Sie das Bluetooth-Gerät |
|
|
von dieser Einheit und verbinden Sie es dann wieder. |
|
|
|
Pyccкий Nederlands Italiano Deutsch
27
De
Vorsichtsmaßregeln bei der Verwendung
Transport dieses Gerätes
Wenn Sie diese Einheit bewegen, dann
drücken Sie die Taste STANDBY/ON und ziehen Sie dann den Netzstecker.
Ein Schaden kann auftreten, wenn an die AUX-Buchse ein anderes Gerät angeschlossen wird.
•Platzieren Sie nichts, was leicht durch Magnete beeinträchtigt wird wie beispielsweise Geldautomatenkarten oder Pendler-Tickets, in der Nähe der Einheit. Die Lautsprecher, die keine magnetische Abschirmung haben, und Ihre magnetischen Wirkungen können bewirken, dass solche Objekte nicht mehr richtig funktionieren.
•Beim Transport der Einheit wird empfohlen, sie durch Verwendung der mitgelieferten Tragetasche vor Kratzern usw. zu bewahren.
Installationsort
•Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einem Fernsehgerät oder Farbmonitor auf. Installieren Sie den Receiver auch in ausreichender Entfernung von Kassettenlaufwerken und anderen Geräten, die leicht von Magnetkräften beeinflusst werden.
•Vermeiden Sie die folgenden Örtlichkeiten:
•Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind
•Feuchte oder schlecht belüftete Orte •Sehr heiße Orte
•Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind •Orte, an denen es viel Staub gibt
•Orte, die dem Auftreten von Ruß, Dampf oder Hitze ausgesetzt sind (Küche usw.)
28
•Wenn die Lautstärke der Einheit auf eine hohe Lautstärke eingestellt wird, kann die von den Lautsprechern ausgehende Vibration je nach dem Installationsort bewirken, dass sich die Einheit bewegt. Wählen Sie den Installationsort sorgfältig aus und machen Sie, wenn erforderlich, Gebrauch von der mitgelieferten gleitsicheren Unterlage Gebrauch.
•Verwenden Sie die Einheit nicht in der Nähe elektronischen medizinischen Einrichtung. Die Signale von der Einheit können bewirken, dass der Betrieb der betreffenden Einrichtung gestört wird.
•Bleiben Sie nicht lange in Kontakt mit dem Gerät, während es eingeschaltet ist. Wenn Sie das nicht beachten, kann es aufgrund der Hitzeentwicklung der Einheit zu Verletzungen einschließlich leichter Verbrennungen kommen.
Stellen Sie keine Gegenstände auf dieses Gerät.
Stellen Sie keine Gegenstände oben auf dieses Gerät.
Bringen Sie das Gerät nicht an der Wand oder an der Decke an. Es könnte herunterfallen und zu einer Verletzung führen.
Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf zotteligen Teppichen, einem Bett, Sofa usw., oder während es in ein Tuch, eine Decke usw. eingewickelt ist. Anderenfalls besteht die Gefahr einer Beschädigung durch Überhitzung.
Setzen Sie den Receiver nicht der Hitze aus.
Platzieren Sie diese Einheit nicht auf einem Verstärker oder auf anderen Geräten, die Wärme entwickeln. Bei einer RegalMontage sollte die Einheit in einem Fach unter dem Verstärker platziert werden, um die vom Verstärker oder von anderen Geräten abgegebene Wärme zu vermeiden.
De
Schalten Sie den Strom für diese Einheit aus, wenn Sie sie nicht verwenden.
Je nach den Signalbedingungen kann es, wenn der Strom dieser Einheit eingeschaltet ist, auf dem Fernsehbildschirm zu Streifenmustern und bei Radiosendungen zu Tongeräuschen kommen. Wenn dies geschieht, dann schalten Sie den Strom für diese Einheit aus.
Reinigung des Geräts
•Trennen Sie vor einer Reinigung des Gerätes grundsätzlich den Netzstecker von der Netzsteckdose.
•Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch. Tränken Sie bei hartnäckigem Schmutz ein weiches Tuch mit einer Lösung aus einem neutralen Spülmittel, das mit 5 bis 6 Teilen Wasser verdünnt ist, wringen Sie es gründlich aus, wischen Sie den Schmutz mit dem Tuch weg und wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
•Alkohol, Verdünner, Benzin, Insektizide usw. könnten dazu führen, dass der Druck oder die Farbe abgehen. Vermeiden Sie außerdem einen längeren Kontakt von Gegenständen aus Gummi oder Vinyl mit dem Gerät, da diese Substanzen das Gehäuse beschädigen können.
•Bei der Verwendung von mit Chemikalien imprägnierten Wischtüchern usw. lesen Sie bitte sorgfältig die den Wischtüchern beiliegenden Vorsichtsmaßregeln.
Pflege für die authentischen Lederteile des XW-LF3
•Naturleder ist anfällig für Wasserschäden einschließlich dem Verlust oder der Änderung der Farbe. Reibung oder Nasswerden kann bewirken, dass die Farbe auf Ihre Kleidung oder andere Objekte übergeht. Farben von Kleidung usw. können ebenfalls auf Leder übertragen werden. Tun Sie beim Gebrauch der Anlage Ihr Bestes, sie vor Schweiß, Feuchtigkeit und Wasser zu bewahren.
•Wenn das Leder nass wird, dann nehmen Sie das Wasser durch Drücken und Wischen mit einem trockenen Handtuch usw. auf und lassen Sie das Leder dann an einem schattigen und gut belüfteten Platz trocknen. Die Verwendung einer starken Wärmequelle wie beispielsweise einem Fön zum Trocknen kann zum Hartwerden des Leders und zu Änderungen in seinen Eigenschaften oder seiner Form führen: Daher sollten solche Maßnahmen auf keinen Fall angewendet werden.
•Etwas Schmutz kann durch leichtes Wischen mit einem trockenen weichen Tuch entfernt werden. Verwenden Sie keine im Handel erhältlichen Cremes und kein Wachs.
•Wenn das Leder in Kontakt mit Alkohol, Verdünner, Benzin oder Insektiziden usw. kommt, bewirkt dies Farbänderungen, so dass Sie das nicht zulassen dürfen.
•Vermeiden Sie es, die Einheit in direktem Sonnenlicht zu platzieren. Wenn Sie dies nicht beachten, kann das dazu führen, dass das Leder seine Form ändert, Stellen mit ungleichen Farben entstehen oder das Leder Risse bekommt.
•Das Leder behält möglicherweise nach dem Kauf für eine Weile einen charakteristischen Geruch.
Pyccкий Nederlands Italiano Deutsch
29
De
Technische Daten
Verstärkerteil
RMS-Ausgangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 W + 2 W (RMS, 1 kHz, 10 % THD, 3,2 )
Lautsprecher-Bereich
Bauart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passivstrahler Lautsprecher:
Volle Bandbreite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-cm-Konus x 2 Passivstrahler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 cm x 3,5 cm
Bluetooth-Bereich
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bluetooth-Spezifikation Ver. 3.0 Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bluetooth-Spezifikation Klasse 2 Geschätzter Sendeabstand (Sichtlinie)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etwa 10 m Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz Unterstützte Bluetooth-Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, HSP, HFP Unterstützter Codec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec), AAC * Der Sendeabstand ist ein Schätzwert.
Die tatsächlichen Übertragungsdistanzen können je nach den Umgebungsbedingungen unterschiedlich sein.
Verschiedenes
Aufladezeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Minuten Abspielzeit* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Stunden * Eine vollaufgeladene Batterie gewährleistet einen Betrieb von etwa 4 Stunden bei maximaler Lautstärke und von etwa 7 Stunden bei der Lautstärke 10. Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 W
Im Bereitschaftsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W oder weniger Abmessungen (Breite) x (Höhe) x (Tiefe). . . . . . . . . . . . . . . . .151 mm x 45,5 mm x 82,5 mm Gewicht (ohne Verpackung und Netzadapter)
XW-LF3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 345 g XW-LF1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 355 g
Netzadapter
Spannung der Stromquelle. . . . . . . . . . . . . . . . 100 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz Nennausgangsleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 V Gleichstrom, 2 A
Mitgeliefertes Zubehör
Netzadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Stromstecker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 USB-Kabel (Netzkabel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Stereo-Ministeckerkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Tragetasche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Gleitschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Bedienungsanleitung (vorliegendes Dokument)
30
De