Pioneer X-SMC22 User Manual [ru]

0 (0)

X-SMC22-S X-SMC11-S

Сверхкомпактная микросистема

Зарегистрируйте Baшe изделие на

http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu).

Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет

Инструкции по эксплуатации

ВНИМАНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.

D3-4-2-1-1_B1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями (например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте попадания на него капель, брызг, дождя или влаги.

D3-4-2-1-3_A1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Во избежание пожара не приближайте к оборудованию источники открытого огня (например, зажженные свечи).

D3-4-2-1-7a_A1_Ru

ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ

При установке устройства обеспечьте достаточное пространство для вентиляции во избежание повышения температуры внутри устройства (не менее 20 см сверху, 10 см сзади и по 10 см слева и справа).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

В корпусе устройства имеются щели и отверстия для вентиляции, обеспечивающие надежную работу изделия и защищающие его от перегрева. Во избежание пожара эти отверстия ни в коем случае не следует закрывать или заслонять другими предметами (газетами, скатертями и шторами) или устанавливать оборудование на толстом ковре или постели.

D3-4-2-1-7b*_A1_Ru

Условия эксплуатации

Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности:

+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие вентиляторы) Не устанавливайте изделие в плохо

проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного искусственного света).

D3-4-2-1-7c*_A1_Ru

При эксплуатации данного изделия ознакомьтесь с информацией по технике безопасности, указанной на дне устройства и на наклейке на сетевом адаптере для сети переменного тока.

K041_A1_Ru

ВНИМАНИЕ

Выключатель STANDBY/ON данного устройства не полностью отключает его от электросети. Чтобы полностью отключить питание устройства, вытащите вилку кабеля питания из электророзетки. Поэтому устройство следует устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания можно было легко вытащить из розетки в чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание пожара следует извлекать вилку кабеля питания из розетки, если устройство не будет использоваться в течение долгого времени (например, если вы уезжаете в отпуск).

D3-4-2-2-2a*_A1_Ru

ВНИМАНИЕ

Данное изделие является лазерным изделием класса 1 согласно классификации по Безопасности лазерных изделий, IEC 60825-1:2007.

ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1

D58-5-2-2a_A1_Ru

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Храните небольшие детали вне доступа детей. При случайном заглатывании, немедленно обращайтесь к врачу.

D41-6-4_A1_Ru

Храните сетевой адаптер в недоступном для детей месте.

Шнур сетевого адаптера может случайно обернуться вокруг шеи ребенка, что может вызвать удушье.

D3-4-2-2-4_B1_Ru

Информация для пользователей по сбору и утилизации бывшего в эксплуатации оборудования и отработавших элементов питания

Обозначение для оборудования

Обозначения для элементов питания

Pb

Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или сопроводительных документах означают, что бывшая в эксплуатации электротехническая и электронная продукция и отработанные элементы питания не должны выбрасываться вместе с обычным бытовым мусором.

Для того чтобы данная бывшая в употреблении продукция и отработанные элементы питания были соответствующим образом обработаны, утилизированы и переработаны, пожалуйста, передайте их в соответствующий пункт сбора использованных электронных изделий в соответствии с местным законодательством.

Утилизируя данные устройства и элементы питания правильно, Вы помогаете сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможные негативные последствия для здоровья людей и окружающей среды, которые могут возникнуть в результате несоответствующего удаления отходов.

Для получения дополнительной информации о правильных способах сбора и утилизации отработавшего оборудования и использованных элементов питания обращайтесь в соответствующие местные органы самоуправления, в центры утилизации отходов или по месту покупки данного изделия.

Данные обозначения утверждены только для Европейского Союза. Для стран, которые не входят в состав Европейского Союза:

Если Вы желаете утилизировать данные изделия, обратитесь в соответствующие местные учреждения или к дилерам для получения информации о правильных способах утилизации.

K058a_A1_Ru

Меры предосторожности при обращении с адаптером переменного тока

При вытаскивании из сетевой розетки держитесь за корпус адаптера переменного тока. Если тянуть за сетевой шнур, возможно его повреждение, что может привести к возгоранию и/или поражению электрическим током.

Не пытайтесь вставлять или вытаскивать адаптер переменного тока из розетки мокрыми руками. Это может привести к поражению электрическим током.

Вставляйте штыри адаптера переменного тока в сетевую розетку до конца. При неполном соединении возможно выделение тепла, что может привести к возгоранию. Кроме того, контакт с подсоединенными штырями адаптера может привести поражению электрическим током.

Не вставляйте адаптер переменного тока в сетевую розетку, если соединение остается неплотным, несмотря на вставку штырей в розетку до конца. Возможно выделение тепла, что может привести к возгоранию. Обратитесь за консультацией к розничному продавцу или к электрику в отношении замены сетевой розетки.

Не ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур и не зажимайте его. Не завязывайте шнур узлом и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя было наступить. Поврежденный адаптер переменного тока и сетевой шнур могут стать причиной пожара или поражения электрическим током. Время от времени проверяйте адаптер переменного тока и сетевой шнур. В случае обнаружения повреждения обратитесь за заменой в ближайший авторизованный сервисный центр PIONEER.

Предупреждение по радиоволнам

Данный аппарат использует радиоволновую частоту 2,4 ГГц, являющуюся диапазоном, используемым другими беспроводными системами (микроволновыми печами и радиотелефонами, др.).

Вслучае появления искажений на изображении на телевизоре, существует возможность того, что данное устройство (включая изделия, поддерживаемые данным устройством) создают интерференцию сигналов с входным разъемом антенны телевизора, видеодеки, спутникового тюнера и т. п.

Втаком случае увеличьте расстояние между входным гнездом антенны и данным аппаратом (включая изделия, поддерживаемые данным аппаратом).

Pioneer не несет ответственности за любые сбои на совместимых изделиях Pioneer по причине ошибок/сбоев связи, связанных с подключением к сети и/или подключенным оборудованием. Пожалуйста, свяжитесь с провайдером Интернет услуги или производителем сетевого устройства.

Для использования Интернет требуется составить отдельный контракт/произвести оплату провайдеру Интернет услуги.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ

Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как это может привести к короткому замыканию или поражению электрическим током. Не ставьте аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур, не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя было наступить. Поврежденный сетевой шнур может стать причиной возникновения пожара или поразить Вас электрическим током. Время от времени проверяйте сетевой шнур. В случае обнаружения повреждения обратитесь за заменой в ближайший официальный сервисный центр фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.

S002*_A1_Ru

Благодарим за покупку этого изделия компании Pioneer.

Чтобы узнать, как правильно обращаться с данной моделью, пожалуйста, прочтите настоящие инструкции по эксплуатации. После того как вы ознакомитесь с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в

будущем.

Содержание

01 Перед началом работы

Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Установка батареек в пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

02 Названия частей и функции

Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Использование пульта дистанционного управления . . . 7

Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Верхняя панель/боковая панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

03 Подключения

Подключение антенны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Использование внешних антенн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Включение в сеть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Подвешивание аппарата на стену . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

04 Начало работы

Для включения питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Настройка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Общее управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Функция ввода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Регулирование яркости дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Автоматическая установка громкости . . . . . . . . . . . . . . 12

Регулирование громкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Приглушение звука. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Управление звуком . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Эквалайзер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Регулирование низких частот (режим P.BASS). . . . . . . 13 Регулировка тембра низких/высоких частот . . . . . . . . . 13

Настройка таймера включения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Вызов таймера включения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Отмена таймера включения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Использование таймера включения . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Использование таймера отключения . . . . . . . . . . . . . . 14

Использование наушников . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

05 Воспроизведение iPod/iPhone/iPad

Подтверждение поддержки моделей

iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Подключение iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

При закрытии док-станции iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . 16

Подключение iPod/iPhone/iPad с использованием прилагаемой подставки для iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Воспроизведение iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . 16

06 Воспроизведение диска

Воспроизведение дисков или файлов . . . . . . . . . . . . . . 17 Усовершенствованное воспроизведение дисков CD или

MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Прямой поиск дорожки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Повторное воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Воспроизведение в случайной последовательности. . . 18 Запрограммированное воспроизведение (CD или MP3/ WMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

О порядке воспроизведения папки . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Выбор папки для воспроизведения. . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Переключение содержимого дисплея. . . . . . . . . . . . . . . 20

07 Воспроизведение с USB

Воспроизведение запоминающих устройств USB . . . 21

Повторное воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Воспроизведение в случайной последовательности. . . 22 Выбор папки для воспроизведения. . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Переключение содержимого дисплея. . . . . . . . . . . . . . . 22

Воспроизведение в желаемом порядке (запрограммированное воспроизведение) . . . . . . . . . . .22

08 Использование тюнера

Прослушивание радиопередач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Сохранение запрограммированных радиостанций. . . . . 23 Для вызова занесенной в память станции . . . . . . . . . . . . 24 Для сканирования предустановленных станций. . . . . . . 24 Для полного стирания предустановленной памяти . . . . 24

Использование системы радиоданных (RDS) . . . . . . . .24

Знакомство с системой RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Поиск программ системы радиоданных RDS . . . . . . . . . 24 Информация, предоставляемая системой RDS . . . . . . . . 25 Использование автоматической настройки на предварительно запомненные программы

(радиостанции) (ASPM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Примечания по режиму RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

09 Другие подключения

Подсоединение дополнительных компонентов . . . . . .26

10 Воспроизведение аудиосигнала через

Bluetooth® (только X-SMC22)

Воспроизведение музыки с помощью беспроводной технологии Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Использование дистанционного управления . . . . . . . . . 27

Спаривание с аппаратом (Первичная регистрация). . . .27 Прослушивание музыки на аппарате с устройством с поддержкой Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28

BT STANDBY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Предостережение по радиоволнам . . . . . . . . . . . . . . . . .28

Рамки действия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Отражения радиоволн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Меры предосторожности, касающиеся соединений с аппаратами, поддерживаемыми данным устройством . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

11 Дополнительная информация

Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Размеры (Вид сзади) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Воспроизводимые диски и форматы . . . . . . . . . . . . . . .33

Относительно компакт-дисков с защитой от копирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Поддерживаемые форматы аудиофайлов . . . . . . . . . . . . 33

Меры предосторожности при эксплуатации . . . . . . . . .33

При перемещении устройства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Не беритесь за док-станцию для перемещения данной микросистемы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Место установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Не размещайте предметы на устройстве . . . . . . . . . . . . . 34

О конденсации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Чистка изделия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Чистка линзы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Обращение с дисками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Хранение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Чистка дисков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 О дисках специальной формы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Об iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 О знаке apt-X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Настройка автоматического отключения питания . . . .35 Сброс всех настроек на значения по умолчанию . . . . .35 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

4

Ru

Перед началом работы

01

Раздел 1:

Перед началом работы

Комплект поставки

При вскрытии коробки убедитесь, что в ней присутствуют следующие принадлежности.

Пульт ДУ

Кабель питания

Адаптер переменного тока

Батарейки AAA (R03) x 2

Проволочная антенна FM

Подставка для iPad

Гарантийный сертификат

Краткое руководство пользователя

Инструкции по эксплуатации (CD-ROM)

Примечание

CD-ROM: Нельзя воспроизводить в данной микросистеме.

Установка батареек в пульт дистанционного управления

1 Откройте заднюю крышку и установите батарейки, как показано ниже.

2 Закройте заднюю крышку.

Батарейки, прилагаемые в комплекте поставки устройства, предназначены для проверки работы изделия, и их срок службы может оказаться коротким. Рекомендуется использовать щелочные батарейки, имеющие более длительный срок службы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Вставляя батарейки, будьте внимательны, чтобы не повредить пружины на контактах для батареек. Это может вызвать течь батареек или перегрев.

Вставьте батарейку,

Если батарейка сдвигает

совместив полюс с

и деформирует разъем

разъемом пульта ДУ

, может произойти

 

 

 

 

 

 

короткое замыкание

 

 

 

 

 

 

щелочной батарейки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Разъем деформирован

Не используйте любые другие типы батареек, кроме указанных батареек. Также не используйте новую батарейку вместе со старой.

При установке батареек в пульт дистанционного управления вставляйте их в правильной ориентации в соответствии с обозначениями полярности ( и ).

Не нагревайте батарейки, не разбирайте и не кидайте их в огонь или в воду.

Батарейкимогутиметьразличноенапряжение, дажеесли они одинаковы по размеру и форме. Не используйте одновременно батарейки различных типов.

Во избежание протекания электролита батареек извлеките батарейки, если не собираетесь использовать пульт дистанционного управления в течение продолжительногопериодавремени(1 месяцилиболее). В случае протекания электролита тщательно протрите с внутренней стороны отделение для батареек, затем установите новые батарейки. В случае протекания батарейки и попадания электролита на кожу, смойте его большим количеством воды.

Производите утилизацию использованных батареек в соответствии с действующими в вашей стране/регионе государственными постановлениями или правилами по охране окружающей среды.

ВНИМАНИЕ

Не используйте и не храните батарейки под воздействием прямых солнечных лучей или в помещении с высокой температурой, например, в автомобиле или рядом с обогревателем. Это может вызвать протекание, перегрев, микровзрыв или возгорание батареек. Это также может сократить срок службы и повлиять на работу батареек.

5

Ru

Pioneer X-SMC22 User Manual

02 Названия частей и функции

Глава 2:

Названия частей и функции

Пульт ДУ

STANDBY/ON CLOCK

1

 

 

 

11

 

CD

USB

TUNER

TIMER

2

 

 

 

12

iPod

BT AUDIO

AUDIO IN

SLEEP

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

EQUALIZER

 

1

2

3

 

 

 

 

 

P.BASS

3

4

5

6

14

BASS/TREBLE

1 STANDBY/ON

Используется для включения микросистемы или его переключения в режим ожидания (стр. 12).

2 Кнопки выбора входа

Используетсядлявыбораисточникадлявходамикросистемы

(стр. 16, 17, 21, 23, 26 и 27).

3 Цифровые кнопки (от 0 до 9)

Используйте для ввода номера (стр. 18).

4 CLEAR

Используйте для очистки запрограммированного воспроизведения (стр. 19 и 24).

5Кнопки управления

DISPLAY

Нажмите для переключения дисплея при воспроизведении песен с CD или USB (стр. 20).

 

7

8

9

 

 

 

CLEAR

 

REPEAT RANDOM

15

4

 

0

 

 

 

 

 

16

 

DISPLAY

 

TUNE+

FOLDER

 

 

 

5

 

 

 

 

 

6

 

ENTER

 

 

 

MENU

 

 

MEMORY

 

 

 

 

/PROGRAM

 

 

PRESET

 

TUNE–

VOLUME

 

 

+

 

 

+

 

7

 

 

MUTE

 

17

8

 

 

 

 

DIMMER

 

18

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ST/MONO RDS

10

OPTION

FOLDER

Используйте для выбора папки диска MP3/WMA или запоминающего устройства большой емкости USB (стр. 19 и 22).

MENU

Используйте для доступа к меню.

MEMORY/PROGRAM

Используйте для запоминания или программирования диска MP3/WMA (стр. 19).

6 / / / (TUNE +/–), ENTER

Используйте для выбора/переключения настроек системы и режимов и для подтверждения действий.

Кнопки TUNE +/– могут использоваться для поиска радиочастот (стр. 23).

7 PRESET +/–

Используйтедлявыборазапрограммированныхрадиостанций

(стр. 23).

8 MUTE

Отключение/включение звука (стр. 13).

9 Кнопки управления воспроизведением

Используйте для управления каждой функцией после ее выбора с помощью кнопок функций входа (стр. 17).

6

Ru

Названия частей и функции

02

10 Кнопки управления Tuner

ST/MONO

Используетсядляпереключениярежимазвучаниямежду стереофоническим и монофоническим режимами

(стр. 23).

RDS ASPM

Используйте для поиска автоматической настройки на предварительно запомненные программы (радиостанции) для системы RDS (стр. 24).

RDS PTY

Используется для поиска типов программ RDS (стр. 24).

RDS DISPLAY

Нажмите для переключения дисплея RDS для режима информации (стр. 24).

11 CLOCK

Используется для настройки часов (стр. 12).

12 TIMER

Используется при настройке таймера включения (стр. 13).

13 SLEEP

См. Использование таймера отключения на стр. 14.

14 Кнопки управления звуком

Регулируют качество звука (стр. 13).

15 RANDOM

Воспроизведение дорожек в случайнойпоследовательности с

CD, iPod или USB (стр. 18 и 22).

16 REPEAT

Нажмите для изменения настройки повторного воспроизведения с CD, iPod или USB (стр. 18 и 21).

17 Кнопки управления Volume

Используйте для регулировки уровня громкости прослушивания (стр. 12).

18 DIMMER

Регулировка яркости дисплея. Имеется четыре уровня изменения яркости (стр. 12).

Использование пульта дистанционного управления

Пульт дистанционного управления имеет дальность действия около 7 м при угле отклонения от датчика дистанционного управления 30°.

30°

7 м

30°

Не забывайте о следующих моментах при использовании пульта ДУ:

Следите за тем, чтобы между пультом дистанционного управления и находящимся на основном устройстве приемным датчиком не было никаких препятствий.

Дистанционное управление может работать неустойчиво, если на датчик дистанционного управления на устройстве падает сильный солнечный свет или свет от люминесцентного освещения.

Пульты ДУ для различных устройств могут создавать помехи друг для друга. Не используйте пульты дистанционного управления для другого оборудования, расположенного рядом с этим устройством.

Замените батарейки, если вы заметите уменьшение дальности действия пульта ДУ.

7

Ru

02 Названия частей и функции

Передняя панель

1

2

3

4

5

6

 

POWER ON

TIMER

BT CONNECT

TUNE

 

PUSH OPEN

X-SMC22

7 8 7

1 Датчик дистанционного управления

5 TUNE

Принимает сигналы от пульта ДУ.

Загорится при обнаружении станции.

2 Индикатор POWER ON

Когда питание включено, этот индикатор горит.

3 Индикатор TIMER

Загорается, когда питание аппарата выключается, но активируется установка таймера.

4 BT CONNECT (X-SMC22)

Микросистема мигает во время процедуры спаривания. Индикаторы микросистемыперестанутмигатьибудутгореть постоянно после успешного завершения спаривания (стр. 28).

SLEEP (X-SMC11)

Загорится при настройке таймера отключения SLEEP.

6Главный дисплей

7Громкоговоритель

8Док-станция iPod/iPhone

ДляподключенияiPod/iPhone нажмитенапанельPUSH OPEN (стр. 15).

Док-разъем Переключатель разблокировки

8

Ru

Названия частей и функции

02

Верхняя панель/боковая панель

X-SMC22

4

5

6

STANDBY/ON

 

INPUT

BT AUDIO

BT STANDBY

DISC EJECT

LABEL SIDE

 

 

 

 

+

VOLUME

1

2

3

7

8

5 V

2.1 A

PHONES

AUDIO IN

9

10

11

12

1 Кнопка STANDBY/ON

Используется для включения микросистемы или его переключения в режим ожидания (стр. 12).

2 Кнопка INPUT

Используется для выбора источника входа.

3 Кнопка BT AUDIO (X-SMC22)

Используется при воспроизведении музыки с устройства с функцией Bluetooth (стр. 27).

Кнопка SLEEP (X-SMC11)

См. Использование таймера отключения на стр. 14.

4 BT STANDBY (X-SMC22)

Включается и выключается (ON/OFF) режим BT STANDBY при нажатии кнопки BT AUDIO в течение 3 секунд.

5Слот загрузки диска

6EJECT

Извлекается диск.

7 Кнопки управления воспроизведением

Используется для выбора требуемой дорожки или файла для воспроизведения. Остановка текущего воспроизведения. Остановка воспроизведения или возобновление воспроизведения с точки паузы.

ANTENNA

13

DC IN

18 V

8 VOLUME –/+

Используйте для регулировки уровня громкости прослушивания (стр. 12).

9 Терминал USB

Используется для подключения в качестве источника аудио запоминающего устройства большой емкости USB или устройства Apple iPod/iPhone/iPad (стр. 16 и 21).

10 Гнездо для наушников

Используйтедляподключениянаушников. Приподключении наушников звучание не будет воспроизводиться через громкоговорители (стр. 14).

11 Гнездо AUDIO IN (аудиовход)

Используется для подключения вспомогательного компонента с помощью кабеля с миниатюрным стерео разъемом (стр. 26).

12 Гнездо антенны FM

Подключите к этому разъему прилагаемую проволочную антенну FM (стр. 10).

13 Разъем DC IN (вход пост. тока)

Подключите входящий в комплект адаптер перем. тока

(стр. 10).

9

Ru

03 Подключения

Глава 3:

Подключения

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Обязательно выключите питание и отсоедините кабель питания от розетки при выполнении подключений или изменении соединений.

Подключите кабель питания после выполнения всех соединений между устройствами.

Подключение антенны

Подключите проволочную антенну FM, как показано ниже. Дляулучшенияприемаикачествазвукаподключитевнешние антенны (см. раздел Использование внешних антенн ниже).

5 V

2.1 A

PHONES

AUDIO IN

1

ANTENNA

DC IN 18 V

1 Подключите проволочную антенну FM к разъему антенны FM.

Чтобы улучшить прием, полностью вытяните проволочную антенну FM и прикрепите ее к стене или дверной раме. Не допускайте, чтобы антенна свешивалась или спутывалась.

Использование внешних антенн

Улучшение качества приема FM

Для подключения внешней FM-антенны используйте PALсоединитель (приобретается отдельно).

Включение в сеть

Когда выполнение всех соединений будет завершено, вставьте вилку питания устройства в розетку сети переменного тока.

Сетевой адаптер переменного тока К сетевой (прилагается)

розетке

Кабель питания (в комплекте)

1 Вставьте прилагаемый адаптер переменного тока в гнездо DC IN на боковой стороне устройства.

2 Вставьте вилку шнура питания в адаптер перем. тока, затем вилку с другого конца в сетевую розетку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Используйте только кабель питания, входящий в комплект поставки данного устройства.

Используйте прилагаемый кабель питания только по его прямому назначению, как описано ниже.

Длина шнура от микросистемы к адаптеру переменного тока составляет 1,5 м. Убедитесь, что адаптер переменного тока не подвешен в воздухе.

Лежит на полу

1,5 м

К сетевой розетке

5 V

2.1 A

PHONES

AUDIO IN

ANTENNA

DC IN 18 V

Одноконтактный

 

разьем PAL

Свисает

Коаксиальный

 

кабельс

К сетевой розетке

сопротивлением

 

75 Ом

 

10

Ru

Подключения

03

Подвешивание аппарата на стену

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Чтобы повесить аппарат на стену, ввинтите шурупы (продаются отдельно) в стену и убедитесь, что стена достаточно прочная, чтобы удержать вес аппарата. Если крепежные детали или стена не будут достаточно прочными, аппарат может упасть.

Не подключайте iPad/iPad mini в док-станцию. Микросистема не совместима с этими устройствами. Не подключайте никаких устройств, которые не совместимы с микросистемой. По совместимым моделям см. стр. 15. Устройства iPad/iPad mini могут упасть и вызвать травмы или перевернуться и вызвать повреждение устройства (особенно в зоне разъема).

Навешивайте микросистему на стену только после завершениявсехподключений(включаяUSB инаушники). Если требуется выполнить повторные подключения, сначала снимите микросистему со стены. По завершении подключений, подсоедините кабель питания к розетке переменного тока при навешивании микросистемы на стену.

1 Ввинтитенастенныешурупывстенуна указанном расстоянии друг от друга (154 мм).

См. раздел Размеры (Вид сзади) на стр. 32.

 

Настенные шурупы

 

 

(имеются в продаже)

 

 

2 мм до 3 мм

 

154

7 мм до 8 мм

Головка шурупа

 

 

 

6,5 мм до 10 мм

 

Диаметр шурупа

 

4 мм

Монтажные

Примерный диаметр

шурупа (подбирайте

отверстия Центровая линия

шурупы, соответствующие

 

прочности и материалам

 

стены)

2 Вставьте настенные шурупы в монтажные отверстия.

Примечание

Поддерживайте микросистему, так как она еще не прикреплена и может упасть. Сразу переходите к шагу 3.

3 Сдвиньте влево и потяните вниз.

Убедитесь, что микросистема надежно закреплена.

9 мм

 

17 мм

Примечание

При снятии со стены сдвигайте микросистему в направлении, обратном монтажу. Потяните вверх и сдвиньте вправо.

При креплении аппарата на стену есть вероятность его падения, если аппарат крепится неправильно. Будьте осмотрительны, чтобы избежать несчастных случаев.

Выбирайтеместодляустановкиаппарата, котороебудет достаточнопрочным, чтобыудержатьвесаппарата. Если вы не знаете прочностные и другие характеристики стены, обратитесь к специалисту.

Компания не несет ответственности за несчастные случаи или поломки, вызванные ненадлежащей установкой, неправильным использованием, внесенными изменениями, стихийными бедствиями и т.д.

Расположите все кабели вдоль стены, чтобы никто не споткнулся о них.

Пока аппарат висит на стене, следите за тем, чтобы ваш iPod/iPhone не упал.

Не держите микросистему за док-станцию для iPod/ iPhone.

11

Ru

04 Начало работы

Глава 4:

Начало работы

Для включения питания

Нажмите кнопку STANDBY/ON для включения питания.

После использования:

Нажмите кнопку STANDBY/ON, чтобы войти в режим ожидания.

Примечание

В режиме ожидания, если подключается устройство iPod/iPhone/iPad, аппарат переключается в режим зарядки.

Настройка часов

 

 

 

DISPLAY

TUNE+

FOLDER

STANDBY/ON

 

CLOCK

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

USB

TUNER

TIMER

 

 

 

 

 

 

ENTER

 

iPod

BT AUDIO

AUDIO IN

SLEEP

 

MEMORY

 

 

 

MENU

 

 

 

 

 

/PROGRAM

 

 

 

EQUALIZER

 

 

1

2

3

PRESET

TUNE–

VOLUME

 

 

 

1Нажмите STANDBY/ON, чтобы

включить питание.

2Нажмите CLOCK на пульте дистанционного управления.

На главном дисплее отображается «CLOCK».

3Нажмите ENTER.

4Нажмитекнопки/, чтобыустановить

день, затем нажмите ENTER.

5Нажмитекнопки/, чтобыустановить

часы, затем нажмите ENTER.

6Нажмитекнопки/, чтобыустановить

минуты, затем нажмите ENTER для подтверждения.

7Нажмите ENTER.

Для подтверждения отображаемого времени:

Нажмите кнопку CLOCK. Отображаемое время появится примерно на 10 секунд.

Для переустановки часов:

Выполните операции раздела «Установка часов» с шага 1.

12

Примечание

При восстановлении электропитания после повторного подключения аппарата или после аварийного отключения питания, переустановите часы.

Общее управление

Функция ввода

При нажатии кнопки INPUT на основном блоке текущая функцияизменитсянадругойрежим. НажмитекнопкуINPUT несколько раз, чтобы выбрать нужную функцию.

X-SMC22

CD

FM

USB/IPOD

AUDIO IN

BT AUDIO

IPOD

X-SMC11

CD

FM

USB/IPOD

AUDIO IN

 

IPOD

Регулирование яркости дисплея

Нажмите кнопку DIMMER для уменьшения яркости дисплея. Имеется четыре уровня изменения яркости.

Автоматическая установка громкости

При выключении и включении основного блока с уровнем громкости, установленным на значение 31 или выше, громкость начинается со значения 30.

Регулирование громкости

Чтобы увеличить или уменьшить громкость, нажмите VOLUME –/+ на аппарате или нажмите VOLUME +/– на пульте ДУ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Уровень звука при заданной настройке громкости зависит от кпд громкоговорителей, расположения и других различных факторов. Рекомендуется избегать воздействия высоких уровней громкости. При включении устройства не включайте громкость на полную мощность. Слушайте музыку при средних уровнях громкости. Избыточное звуковое давление из наушниковиголовныхтелефоновможетвызватьпотерю слуха.

Ru

Loading...
+ 26 hidden pages