Pioneer X-SMC02-B User manual

Page 1
X-SMC02/ X-SMC02D
МИКРОСИСТЕМА SLIM CD
Зарегистрируйте ваш продукт на сайте
http://www.pioneer.eu
(Европа)
Инструкция по эксплуатации
Page 2
Благодарим вас за покупку этого изделия компании Pioneer.
Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство перед началом использования изделия.
Содержание
01 Прежде, чем приступать к использованию
Комплектация ................................................................ 3
Установка батарей в пульт ДУ ..................................... 3
Использование пульта дистанционного
управления (ДУ) ...................................................... 3
Монтаж на стене .......................................................... 3
02 Элементы управления и их назначение
Пульт дистанционного управления .............................5
Верхняя/передняя панели ............................................6
Задняя панель ...............................................................7
03 Соединения
Подключение антенн .................................................... 8
Использование внешних антенн ............................ 8
Коммутация ................................................................... 8
04 Начало работы с устройством
Настройка часов ..........................................................9
Управление звуком ....................................................... 9
Эквалайзер .............................................................. 9
Управление тембром НЧ (P. BASS) ........................ 9
Управление тембром ВЧ/НЧ ................................... 9
Использование таймера пробуждения .....................10
Настройка .............................................................. 10
Включение и выключение таймера пробуждения 10
Использование таймера выключения ....................... 10
Настройка автоматического отключения питания ... 10
05 Воспроизведение диска
Воспроизведение дисков или файлов .....................11
Загрузка диска ....................................................... 11
Воспроизведение дорожек CD ............................. 11
Воспроизведение музыкальных файлов МР3 .... 11
Режимы воспроизведения музыкальных
файлов CD или МР3 ................................................... 12
Повторное воспроизведение ................................ 12
Воспроизведение в случайном порядке .............. 12
Запрограммированное воспроизведение CD.......13
Переключение режимов дисплея ......................... 13
06 Воспроизведение с порта USB
Воспроизведение с запоминающих устройств USB 14
Повторное воспроизведение ................................ 14
Воспроизведение в случайном порядке .............. 14
Переключение режимов дисплея ......................... 15
07 Использование тюнера
Прослушивание станций FM ...................................... 16
Настройка ............................................................... 16
Сохранение настроек на станцию .........................16
Использование системы радиоданных (RDS) ...... 17
Прослушивание станций DAB+
(только модель X-SMC02D) ....................................... 19
Настройка ............................................................... 19
Изменение данных дисплея .................................. 20
Запоминание станций ............................................ 20
Таблица частот DAB (диапазон III) ........................ 20
08 Прочие соединения
Подключение дополнительных компонентов ...........21
Автоматическое включение аудиовхода Audio In
(Обнаружение сигнала на аудиовходе Audio In) ...... 21
09 Воспроизведение звука по Bluetooth
Подключение устройства .......................................... 22
Воспроизведение ........................................................ 22
Режим ожидания BT STANDBY
(с использованием Bluetooth®) ................................... 22
Работа с ПДУ...............................................................23
Предупреждение относительно
излучения радиоволн ................................................. 23
Сфера применения ................................................24
Отражение радиосигналов .................................... 24
Предупреждение относительно подключения
поддерживаемых устройств .................................. 24
®
10 Дополнительная информация
Устранение неполадок .............................................. 25
Воспроизводимые диски и форматы данных ........... 28
Защищенные от копирования CD .........................28
Поддерживаемые форматы аудиофайлов ........... 28
Меры предосторожности при работе ........................ 28
Перемещение устройства ...................................... 28
Размещение устройства ........................................ 28
Не ставьте на устройство какие-либо предметы . 29
О конденсации ........................................................ 29
Очистка устройства ................................................ 29
Очистка линз ........................................................... 29
Обращение с дисками ................................................ 29
Хранение ................................................................. 29
Очистка дисков ....................................................... 29
Использование дисков специальной формы ....... 29
Возврат всех настроек к заводским установкам ...... 30
Технические характеристики...................................... 31
Информация о лицензиях и товарных знаках .......... 31
Page 3
Прежде, чем приступать к использованию
Монтажные винты
(продаются отдельно)
Рекомендованный диаметр винтов (используйте винты, соответствующие материалу и прочности стены)
Диаметр винта Ø4 мм
Головка винта
Ø9–12 мм
Крепежные отверстия
2–3 мм
8–9 мм
Монтажные винты
(продаются отдельно)
Рекомендованный диаметр винтов (используйте винты, соответствующие материалу и прочности стены)
Диаметр винта Ø4 мм
Головка винта Ø9–12 мм
Крепежные отверстия
139,5 мм 172 мм 139,5 мм
Шаблон для разметки стены
2–3 мм
8–9 мм
Глава 1
Прежде, чем приступать к использованию
01
Комплектация
Убедитесь в том, что в упаковке находятся следую­щие принадлежности.
• Пульт дистанционного управления
• Батареи AAA (R03) X 2
• Проволочная FM-антенна
• Проволочная DAB/FM-антенна
*1
*2
• Гарантийный талон
• Краткое руководство *1 Только для модели X-SMC02 *2 Только для модели X-SMC02D * Данный документ является онлайновым руковод­ством по эксплуатации. Он не включается в комплект поставки устройства.
Установка батарей в пульт ДУ
Использование пульта дистанционного управления (ДУ)
ПДУ имеет дальность действия 7 м и способен рабо­тать под углом до 30° к приемнику сигнала.
Монтаж на стене
До монтажа устройства на стене плотно заверни­те в нее винты крепления (продаются отдельно) и убедитесь в том, что стена способна выдержать вес устройства. В противном случае устройство может упасть.
1 Заверните в стену монтажные винты, ис­пользуя специальный разметочный шаблон (172 мм).
Монтажные винты
(продаются отдельно)
Рекомендованный диаметр винтов (используйте винты, соответствующие материалу и прочности стены)
Диаметр винта Ø4 мм
Крепежные отверстия
139,5 мм 172 мм 139,5 мм
Шаблон для разметки стены
Головка винта Ø9–12 мм
2–3 мм
8–9 мм
3
Page 4
01
Before you start01
Slide to the left to secure in place.
(Slide
Прежде, чем приступать к использованию
2 Вставьте монтажные винты в крепежные отверстия. 3 Сдвиньте влево до фиксации. (Расстоя­ние фиксации около 10 мм)
Примечание
• При монтаже устройства на стене возможно его
падение. Это зависит от качества крепления. Избегайте любых нежелательных происшествий.
• Выберите место для размещения устройства.
Оно должно выдерживать его вес. При возникно­вении сомнений посоветуйтесь со специалистом.
• Изготовитель не несет ответственности за возник-
новение несчастных случаев или повреждений, вызванных неправильным монтажом, подключе­нием, использованием, изменением конструкции, а также стихийными бедствиями и пр.
• Соединительные кабели должны прокладывать-
ся вдоль стен во избежание несчастных случаев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Возможность настенного монтажа
• Несущая способность монтажных винтов зави-
сит от материала и расположение стенных балок (рекомендуем пригласить специалиста).
4
Page 5
Элементы управления и их назначение
Part names and functions 02
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
5 PGM/MEMORY
Use to memory or program the CD (page 13).
Use to store FM (page 16) or DAB (page 20) stations in memory.
6 Playback control buttons
Use to control each function after you have selected it using the input function buttons (page 12).
TUNE +/–
Use to find radio frequencies (page 16).
PRESET +/–
Use to select preset radio stations (page 16).
7 Sound control buttons
Adjust the sound quality.
8 SLEEP
See Using the sleep timer on page 10.
9 TIMER
Use for setting the clock, as well as for setting and checking the timers (page 9).
10
Press to change the repeat play setting from a CD (page 12) or USB (page 14).
11 RANDOM
Press to randomize order play setting from a CD (page 12) or USB (page 14).
12 DISPLAY
Press to change the display for MP3 (page 13), RDS (page 17) or DAB (page 20) information.
13
Press to return to the previous display.
Глава 2
Элементы управления и их назначение
5 ПРОГРАММА/ПАМЯТЬ
Пульт дистанционного управления
1
2
3
4
5
6
7
8 9
1 Переключает устройство между режимами работы и ожидания.
2 Кнопки переключения входов
Используются для выбора источника входных сигналов.
Используется для настройки или воспроизведе­ния через сеть Bluetooth (стр. 22).
3 МЕНЮ
Используется для доступа к меню.
4 ///, ENTER Используется для выбора/переключения настроек и режимов, а также для подтверждения действий.
10 11
12
13
14
15 16
• Используется для запоминания или программи­рования CD (стр. 13).
• Используется для запоминания станций FM (стр.
16) или DAB (стр. 20).
6 Кнопки управления воспроизведением
Используются для управления функциями после их вы­бора с помощью кнопок переключения входов (стр. 12).
НАСТРОЙКА +/–
Используется для изменения частоты настройки (стр. 16).
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ +/–
Используются для выбора предварительно настроенных станций (стр. 16).
7 Кнопки управления звуком
Регулируют параметры звука.
8 SLEEP (Таймер выключения)
См. «Использование таймера выключения» на стр. 10
9 TIMER (Таймер)
Используется для настройки часов, а также для настройки и проверки таймеров (стр. 9).
10
Нажмите для изменения параметров воспроизведе­ния с CD или USB (стр. 14).
11 RANDOM (Произвольно)
Нажмите для включения произвольного порядка воспроизведения с CD или USB (стр. 14).
12 DISPLAY (Дисплей)
Нажмите для переключения отображения данных об MP3 (стр. 13), RDS (стр. 17) или DAB (стр. 20).
13
Нажмите для возврата к предыдущему экрану.
14 VOLUME (Кнопки регулятора громкости)
Используются для регулирования громкости.
15
Приглушение/включение звука.
16 DIMMER (Яркость дисплея)
Уменьшает или увеличивает яркость дисплея. Яр­кость может регулироваться четырьмя ступенями.
02
5
Page 6
02
12
Элементы управления и их назначение
Верхняя/передняя панели
34 5 6 7
8 10 11 129
13 13
1 Разъем AUDIO IN (Вход звукового сигнала)
Используется для подключения дополнительных устройств с помощью мини-разъема (стр. 21).
2 Разъем порта USB
Используется для подключения съемного USB­устройства (стр. 14).
Кнопка STANDBY/ON (Режим ожидания/
3 включение питания)
Переключает устройство между режимами работы и ожидания.
4 Кнопка INPUT (Вход)
Позволяет выбрать входной источник звукового сигнала.
CD
BT AUDIO DAB *
AUDIO IN USB FM
Только для модели X-SMC02D*
6
5 Кнопки управления воспроизведением
Используются для управления функциями после их выбора с помощью кнопок переключения входов.
6 VOL –/+ (Громкость)
Используются для регулирования громкости.
7 Кнопка открывания/закрывания лотка CD
Используется для открывания/закрывания лотка CD (стр. 11).
8 Дверка лотка CD
9 Приемник сигнала ДУ
Принимает инфракрасные сигналы от пульта ДУ.
10 Дисплей
11 Панель дисплея
12 Индикатор таймера
Светится при выключенном питании и включенном таймере.
13 Акустические системы
Page 7
Элементы управления и их назначение
English Français Español
Задняя панель
02
X-SMC02D
1
1 Кабель питания 2 (X-SMC02): гнездо FM-антенны (X-SMC02D): гнездо DAB/FM-антенны
(X-SMC02): подключите прилагаемую FM-антенну в это гнездо (стр. 8). (X-SMC02D): подключите прилагаемую DAB/FM-ан­тенну в это гнездо (стр. 8).
2
7
Page 8
03
Разъем PAL
Коаксиальный кабель 75 Ом
Разъем PAL
Коаксиальный кабель 75 Ом
Соединения
Глава 3
Соединения
ВНИМАНИЕ
• Перед выполнением соединений выключите питание и извлеките кабель питания из розетки.
• После завершения соединений подключите кабель питания к розетке.
Подключение антенн
Подключите антенну FM (DAB/FM), как показано ниже.
• Для повышения качества приема подключите внешние антенны (см. «Использование внешних антенн»).
Использование внешних антенн
Способы улучшения приема FM
Для подключения внешней антенны FM (DAB/FM) используйте разъем PAL (приобретается отдельно).
Разъем PAL
Коаксиальный кабель 75 Ом
1
1 Подключите антенну FM (DAB/FM) в гнездо для FM (DAB/FM) антенны.
Для получения наилучших результатов полностью разверните провод антенны и закрепите его на стене или дверной раме. Не позволяйте проводу свободно свисать и не свертывайте его в кольцо.
Коммутация
Перед выполнением соединений выключите питание и извлеките кабель питания из розетки. После завершения соединений подключите кабель питания к розетке.
Задняя панель устройства
К розетке электропитания Кабель питания
8
Page 9
Приступая к использованию
Getting started 04
English Français Español
Sound controls
Equalizer
When the EQ is pressed, the current mode setting will be displayed. To change to a different mode, press the EQ repeatedly until the desired sound mode appears.
FLAT A flat and basic sound
ACTIVE
A powerful sound that emphasizes low and high tones
English Français Español
Italiano
FLAT A flat and basic sound
A sound that can be enjoyed at night even with lower volume
A powerful sound that emphasizes low and high tones
A sound that allows the radio o
r
vocals to be heard more easily
Глава 4
Приступая к использованию
04
Настройка часов
Управление звуком
Эквалайзер
При нажатии кнопки EQ отображаются текущие настройки режима. Для их изменения нажимайте эту кнопку до тех пор, пока не будет отображаться необходимый режим.
Базовое «плоское» звучание
Мощное звучание, подчеркивающее
1 Для включения питания нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку TIMER на пульте дистанци­онного управления
На дисплее отображается слово «CLOCK».
3 Нажмите кнопку ENTER.
4 Для установки даты нажмите кнопки / , затем ENTER.
5 Для установки часа нажмите кнопки / , затем ENTER.
6 Для установки минут нажмите кнопки / , затем ENTER.
7 Нажмите кнопку ENTER. Для подтверждения ввода данных о времени:
нажмите кнопку TIMER. Время отображается около 10 секунд.
Для повторной установки часов:
выполните настройку часов (см. шаг 1).
Примечание
• После включения электропитания или его восста­новлении после пропадания часы сбрасываются.
ACTIVE
Режим служит для улучшения раз-
DIALOGUE
Режим может использоваться в ноч-
NIGHT
Управление тембром НЧ (P. BASS)
При первом включении питания устройство входит в режим P. BASS, который подчеркивает низкие частоты. Для отмены этого режима нажмите кнопку
P.BASS на ПДУ.
Управление тембром ВЧ/НЧ
Нажмите кнопку SOUND для выбора «BASS» (НЧ) или «TREBLE» (ВЧ), затем нажмите / для регули­ровки тембра НЧ или ВЧ.
Примечание
Режимы EQ и P. BASS работать одновременно не могут. Будет выбран последний из этих режимов.
• Режим SOUND может работать одновременно с
EQ или P.BASS При выборе одного из двух перечисленных режи­мов невыбранная функция будет отображаться так, как описано ниже. 1 При изменении режима P.BASS (ON/OFF)
EQ: FLAT
2 При изменении режима EQ
P. BASS: OFF (Выкл.)
низкие и высокие частоты
борчивости речи или пения
ное время даже при малой громкости
9
Page 10
04
Приступая к использованию
Использование таймера пробуждения
Настройка
1 Для включения питания нажмите кнопку .
2 Нажмите и удерживайте кнопку TIMER на пульте дистанционного управления.
3
Нажимайте /  для выбора ONCE (Однократно)
или DAILY (Ежедневно), затем нажмите ENTER.
ONCE – таймер срабатывает однократно в назна-
ченное время.
DAILY – таймер срабатывает ежедневно в назна-
ченное время.
• Можно выполнить одну настройку ONCE и одну настройку DAILY. Если настройки времени выпол- нены на одни и те же дни и время для таймеров
ONCE и DAILY, приоритет отдается таймеру ONCE
4 Нажимайте / для выбора TIMERSET (На­стройка таймера), затем нажмите ENTER.
5 Нажимайте / для выбора источника вос­произведения таймера, затем нажмите ENTER.
• В качестве источника воспроизведения могут быть выбраны CD, DAB (только X-SMC02D), FM и USB.
• Некоторые диски при срабатывании таймера воспроизводиться автоматически не могут.
• При выборе DAB или FM в качестве источни­ков воспроизводится станция, работавшая до настройки таймера.
6 Нажимайте / для выбора дня срабатыва­ния таймера, затем нажмите ENTER.
7 Для установки часа нажмите кнопки / , затем ENTER.
8 Для установки минут нажмите кнопки / , затем ENTER.
Установите время окончания работы, как описано в шагах 7 и 8. При настройке таймера между включе­нием и выключением необходимо предусмотреть не менее одной минуты.
9 Настройте громкость кнопками VOL +/–, затем нажмите ENTER.
На дисплее появляется слово «SAVE».
Нажмите для включения функции автомати-
10 ческого отключения. Загорается индикатор TIMER.
Включение и выключение таймера пробуждения
10
Если таймер настроен, можно вклю­чать и выключать его
По завершении работы таймера ONCE он автомати­чески выключается. Для повторного использования тех же настроек включите TIMER ON. После завер­шения работы таймера DAILY он автоматически не выключается. Для отключения нажмите TIMEROFF
1
Выполните шаги 1–3 раздела «Setting» (Настройки).
2 Нажимайте / для выбора TIMER ON (Вкл. таймера) или TIMEROFF (Выкл. таймера), затем нажмите ENTER.
3 Для использования таймера нажмите переключите устройство в режим ожидания.
и
Использование таймера выключения
Таймер выключения выключит устройство через заданный интервал времени, поэтому вы можете лечь спать без беспокойства.
1 Нажимайте SLEEP для выбора времени выключения.
Можно выбрать 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150, 180 мин или OFF (Выкл.). Вновь установленный интервал отобража­ется 3 секунды, после чего настройка завершается.
Примечание
• Таймер выключения может быть настроен нажатием кнопки SLEEP во время отображения оставшегося времени.
Настройка автоматического отключе­ния питания
Эта функция автоматически переключает ресивер в режим ожидания более чем через 20 минут простоя при отсутствии сигнала на любом аудиовходе.
1 Нажмите кнопку MENU на пульте дистанцион­ного управления.
На дисплее отображается APD.
2 Нажмите кнопку ENTER на пульте дистанци­онного управления.
3 Нажмите / для автоматического включения или отключения питания.
• По умолчанию задано «NO» (Функция выключена).
Примечание
При установке автоматического отключения питания ON (Функция включена) на дисплее отображается APD ON.
• При установке автоматического отключения питания OFF (Функция выключена) на дисплее отображается APD OFF.
Page 11
Воспроизведение диска
Disc playback 05
English Français Español
Deutsch
Italiano
For details about MP3, see page 28.
Í
to turn the power on.
<
on the main unit to open the electric
1 When the recognition is completed, press
/
to select the folder where the music file is
stored ([F_
]), then press or ENTER.
Repeat this step if there are other folders inside the selected folder.
To return to the previous folder, press
or .
2 Press / to select the music file, and then press
1;
or ENTER.
Once play starts, only music files inside the same folder can be played continuously.
CAUTION
Do not touch the lens.
Be careful not to get your hand caught when opening and closing the slide door.
Do not place two discs in one disc tray.
Do not play discs of special shapes (heart, octagon, etc). It may cause malfunctions.
Do not touch the electric slide CD door when it is moving.
If power is lost while the electric slide CD door is open, wait until the power is restored.
Note
Due to the structure of the disc information, it takes longer to read an MP3 disc than a normal CD (approximately 20 to 90 seconds).
Disc playback 05
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Svenska
For details about MP3, see page 28.
Í
to turn the power on.
<
on the main unit to open the electric
<
on the main unit to close the
.
.
1 When the recognition is completed, press
/
to select the folder where the music file is
stored ([F_
]), then press or ENTER.
Repeat this step if there are other folders inside the selected folder.
To return to the previous folder, press
or .
2 Press / to select the music file, and then press
1;
or ENTER.
Once play starts, only music files inside the same folder can be played continuously.
CAUTION
Do not touch the lens.
Be careful not to get your hand caught when opening and closing the slide door.
Do not place two discs in one disc tray.
Do not play discs of special shapes (heart, octagon, etc). It may cause malfunctions.
Do not touch the electric slide CD door when it is moving.
If power is lost while the electric slide CD door is open, wait until the power is restored.
Note
Due to the structure of the disc information, it takes longer to read an MP3 disc than a normal CD (approximately 20 to 90 seconds).
When the beginning of the first track is reached during fast reverse, the unit will enter the playback mode (only for CD).
If TV or radio interference occurs during CD operation, move the unit away from the TV or radio.
Tip
When no operation has done in CD mode and the audio file is not played for more than 20 minutes, the power will automatically turn off. In this case it is required that the Auto power off is switched to ON.
Auto power off can be switched to ON/OFF (page 10).
e.g.,
Глава 5
Воспроизведение диска
Система способна воспроизводить стандартные диски CD и CD-R/RW формата CD, а также CD-R/RW с фай­лами MP3, но записывать их не может. Некоторые диски CD-R и CD-RW могут не воспроизводиться в зависимости от диска или устройства, использовавшихся для записи.
• Подробные сведения об MP3 см. на стр. 28.
Воспроизведение дисков или файлов
Загрузка диска
1 Для включения питания нажмите кнопку .
2
Для выбора входа CD нажмите несколько раз
кнопку CD на ПДУ или кнопку INPUT на основном блоке.
3 Нажмите на основном блоке для открыва­ния лотка CD.
4 Вставьте диск.
Вставляйте диск этикеткой вверх.
5 Нажмите на основном блоке и закройте
лоток CD.
Воспроизведение дорожек CD
1 После завершения распознавания диска нажмите .
По завершении воспроизведения последней дорожки устройство остановится автоматически.
Воспроизведение музыкальных файлов МР3
Дорожки данных MP3 называются «music le» (музы­кальными файлами) и располагаются в папке, например [Root]
1 По завершении распознавания нажмите / для выбора папки, в которой находится музыкаль­ный файл ([F_ ]), затем нажмите  или ENTER.
• Если внутри выбранной папки находятся другие вложенные папки, повторите эти шаги.
• Для возврата к предыдущей папке нажмите или
2 Нажмите / для выбора музыкального фай- ла, затем нажмите или ENTER.
• После начала воспроизведения проигрывают­ся только музыкальные файлы, находящиеся внутри одной и той же папки.
ВНИМАНИЕ
• Не прикасайтесь к линзе.
• При открывании и закрывании лотка диска могут быть захвачены пальцы рук.
• Не пытайтесь помещать в лоток два диска одно­временно.
• Не пытайтесь воспроизводить диски, имеющие отличную от круга форму: «сердечко», восьмиу­гольную и т.п. Это может вызвать отказ.
• Не прикасайтесь к лотку CD при его движении.
• Если электропитание отключилось при открытом лотке дождитесь возобновления подачи электро­энергии.
Примечание
• Диск МР3 распознается дольше обычного CD (от 20 до 90 секунд) в силу отличающейся структуры данных.
• Если начало первой дорожки достигнуто во время ускоренного воспроизведения в обратном направлении, устройство перейдет в режим воспроизведения (только для CD).
• Если во время работы CD возникают радиопо­мехи, перенесите устройство дальше от ТВ или радиоприемника.
Совет
• Если воспроизведение CD завершено, и ау­диофайл не воспроизводится более 20 минут, питание автоматически отключается. В этом случае необходимо, чтобы функция Auto power off (Автоматическое выключение питания) была включена (ON).
• Функция Auto power off (Автоматическое вы­ключение питания) может быть включена или выключена (стр. 10).
05
11
Page 12
05
Advanced CD or MP3 disc playback
Воспроизведение диска
Основные операции
Функции Основной
Воспроиз­ведение Стоп
Пауза
Следую­щая/пре­дыдущая дорожка
Перемотка вперед/ назад
блок
Пульт дис­танционного управления
Управление системой
Нажмите в режиме остановки. Нажмите при воспроизведении CD, на дисплее ото­бражается RESUME (Продолжить), при этом точка останов­ки запоминается. При повторном на­жатии сохраненная позиция стирается. Нажмите в режиме воспроизведения. Для продолжения воспроизведения с момента паузы нажмите Нажмите в режиме воспроизведения или остановки. При нажатии кнопки
новки начинается воспроизведение выбранной дорожки (при воспроизведе­нии MP3).Имеется возможность пере­хода к следующему или предыдущему музыкальному файлу в пределах одной и той же папки. Нажмите и удер­живайте в режиме воспроизведения. Отпустите кнопку для продолжения воспроизведения.
.
в режиме оста-
Режимы воспроизведения музыкальных файлов CD или МР3
Повторное воспроизведение
Повторное воспроизведение позволяет проигрывать одну дорожку, все дорожки или постоянно воспроизво­дить запрограммированную последовательность.
Повторение одной дорожки
Нажимайте до появления индикации RPT ONE. Нажмите кнопку ENTER.
Повторение всех дорожек
Нажимайте до появления индикации RPT ALL. Нажмите кнопку ENTER.
Повторение выбранных дорожек
Выполните шаги 1–5 раздела «Запрограммированное воспроизведение CD» (стр. 13), затем нажимайте до
появления индикации RPT ALL. Нажмите кнопку ENTER.
Отмена повторного воспроизведения
Нажимайте до появления индикации RPT OFF. Нажмите кнопку ENTER.
Примечание
• После завершения повторного воспроизведения
нажмите ▇. В противном случае диск будет вос­производиться непрерывно.
• Во время повторного воспроизведения воспроиз-
ведение в случайном порядке невозможно.
Воспроизведение в случайном порядке
Дорожки на диске могут автоматически воспроизво­диться в случайном порядке.
Воспроизведение всех дорожек в случайном порядке
Нажимайте RANDOM до появления индикации RDM ON. Нажмите кнопку ENTER.
Отмена воспроизведения в случайном порядке
Нажимайте RANDOM до появления индикации RDM OFF. Нажмите кнопку ENTER.
12
Примечание
• При нажатии
во время случайного воспро­изведения можно выбрать следующую после случайного выбора дорожку. При нажатии воспроизведение возвращается к началу дорож­ки (к предыдущей дорожке возврат невозможен).
Page 13
Воспроизведение диска
05
• В режиме воспроизведения в случайном порядке устройство выбирает и воспроизводит дорожки автоматически. (Выбор порядка воспроизведе­ния невозможен).
• Во время воспроизведения в случайном порядке повторное воспроизведение невозможно.
Запрограммированное воспроизведение CD
Можно выбрать до 24 дорожек для воспроизведения в желаемом порядке.
1 В режиме остановки нажмите PGM / MEMORY на ПДУ для входа в режим запрограммированного воспроизведения.
2
Нажмите / для выбора желаемой дорожки.
3 Для сохранения номера дорожки нажмите ENTER.
4 Повторите шаги 2–3 для других дорожек. Можно выбрать до 24 дорожек.
• Для проверки правильности программирования нажмите PGM/MEMORY.
• В случае ошибки последние запрограммирован­ные дорожки отменяются нажатием .
5 Нажмите для запуска воспроизведения.
Отмена режима запрограммированное воспроиз­ведения
Для отмены режима запрограммированного вос­произведения нажмите кнопку ▇ на ПДУ дважды. На дисплее отображается PRG CLR, и все данные программы отменяются.
Добавление дорожек к программе
Нажмите PGM / MEMORY. Для добавления дорожек выполните шаги 2–3.
Переключение режимов дисплея
1 Нажмите DISPLAY во время воспроизведения.
Если название композиции, исполнителя и альбома записаны в файл, то они будут отображаться на дисплее. (Устройство отображает только алфавит­но-цифровые символы. Другие символы отображают­ся в виде «*».)
Номер дорожки, название композиции
Название композиции
Номер дорожки в папке, оставшееся время
Имя исполнителя
Номер дорожки в папке, время воспроизведения
Примечание
• «Not supported playback le» – воспроизведение файла не поддерживается. В этом случае он будет пропущен автоматически.
• В некоторых случаях информация не отображается.
• Отображение названия композиции, имени ис­полнителя и названия альбома поддерживается только в ID3 версии 1 (1.0 или 1.1).
Название альбома
Примечание
• При выбросе диска программа автоматически отменяется.
• При нажатии или изменения режима с CD на другой запро­граммированные данные очищаются.
• Во время работы программы воспроизведение в случайном порядке невозможно.
для выбора режима ожидания
13
Page 14
06
Воспроизведение с порта USB
Глава 6
Воспроизведение с порта USB
ла остановите выполнение списка воспроизве-
Воспроизведение с запоминающих устройств USB
Имеется возможность прослушивания двухканального аудиосигнала формата МР3 с использованием порта USB, расположенного в верхней части устройства.
Компания Pioneer не гарантирует возможность воспро­изведения любого файла, записанного на устройстве памяти USB, или подачу питания на это устройство. Кроме того, компания Pioneer не принимает претензий по поводу утраты файлов, записанных на устройстве памяти USB и подключенного к системе.
• Подробные сведения об MP3 см. на стр. 28.
1 Нажмите USB для выбора источника сигнала.
На дисплее отображается слово USB.
2 Подключите USB-устройство.
• Система не поддерживает концентратор USB.
Запоминающее устройство USB (приобретается отдельно)
дения с устройства памяти USB.
• Перед извлечением устройства памяти USB отключите питание.
Примечание
Система может не распознавать устройство памяти USB, не воспроизводить файлы или не подавать питание на это устройство. Подробно см. «Устрой-
ство памяти USB подключено» на стр. 26.
Если воспроизведение с устройства памяти USB отсут­ствует, и система не работает более 20 минут, питание автоматически отключается. В этом случае необхо­димо, чтобы функция Auto power off (Автоматическое выключение питания) была включена (ON). См. стр. 10.
Повторное воспроизведение
Возможно повторное воспроизведение одной или всех дорожек.
Повторение одной дорожки
Нажимайте до появления индикации RPT ONE. Нажмите кнопку ENTER.
Повторение всех дорожек
Нажимайте до появления индикации RPT ALL. Нажмите кнопку ENTER.
Отмена повторного воспроизведения
Нажимайте до появления индикации RPT OFF. Нажмите кнопку ENTER.
3
По завершении распознавания нажмите / для выбора папки, в которой находится музыкаль­ный файл ([F_ ]), затем нажмите или ENTER.
Дорожки данных MP3 называются «music le» (му-
зыкальными файлами) и располагаются в папке.
• Если внутри выбранной папки находятся другие вложенные папки, повторите эти шаги.
• Для возврата к предыдущей папке нажмите или .
4
Нажмите / для выбора музыкального фай-
ла, затем нажмите или ENTER.
• После начала воспроизведения проигрывают­ся только музыкальные файлы, находящиеся внутри одной и той же папки.
• Подробно основные операции см. на стр. 12.
14
• Перед переключением на другой источник сигна-
Примечание
После завершения повторного воспроизведения на­жмите ▇. В противном случае файл запоминающего устройства USB будет воспроизводиться постоянно.
• Во время повторного воспроизведения воспроиз­ведение в случайном порядке невозможно.
Воспроизведение в случайном порядке
Файлы на запоминающем устройстве USB могут авто­матически воспроизводиться в случайном порядке.
Воспроизведение всех дорожек в случайном порядке
Нажимайте RANDOM до появления индикации RDM ON. Нажмите кнопку ENTER.
Отмена воспроизведения в случайном порядке
Нажимайте RANDOM до появления индикации RDM OFF. Нажмите кнопку ENTER.
Page 15
Воспроизведение с порта USB
Примечание
• При нажатии во время случайного воспро­изведения можно выбрать следующую после случайного выбора дорожку.
• В режиме воспроизведения в случайном порядке устройство выбирает и воспроизводит дорожки автоматически. (Выбор порядка воспроизведе­ния невозможен).
• Во время воспроизведения в случайном порядке повторное воспроизведение невозможно.
Переключение режимов дисплея
Система способна переключать данные, записанные на запоминающем устройстве USB. Подробно см. «Переключение режимов дисплея» на стр. 13.
06
15
Page 16
07
Using the tuner07
Chapter 7:
Using the tuner
Listening to FM
To receive an FM stereo transmission:
1 Press TUNER until “FMappears on the display. 2 Press MENU and then press / until “ST/MONO” appears on the display. 3 Press ENTER and then press / until “AUTO appears on the display.
Improving poor FM reception:
After performing the above steps 1 - 2, press ENTER and then press / until “MONO” appears on the display.
This will change the tuner from stereo to mono and usually improve the reception.
Saving station presets
Использование тюнера
Глава 7
Использование тюнера
Прослушивание станций FM
Настройка
1 Для включения питания нажмите кнопку .
2 Для выбора режима FM нажимайте TUNER.
3 Нажмите TUNE +/– на ПДУ для настройки на станцию.
Автоматическая настройка
Нажмите и удерживайте кнопку TUNE +/-. Сканирова­ние начнется автоматически. Тюнер остановится на частоте первой же станции.
Ручная настройка Нажимайте кнопку TUNE +/- для настройки на станцию
Примечание
• При наличии радиопомех автоматическая на­стройка тюнера может остановиться в этой точке диапазона.
• При автоматической настройке станции, имею­щие слабый сигнал, пропускаются.
• Для остановки автоматическая настройки на­жмите ▇.
• При настройке станции с RDS (системой радио­данных) первой отображается частота. В конце отображается название станции.
• Полная автонастройка может быть выполнена для станций с RDS с использованием режима Auto Station Program Memory (ASPM), см. стр. 18.
16
Прием стереопрограмм в диапазоне FM
1 Нажимайте TUNER, пока на дисплее не отобра- зится FM. 2 Нажмите MENU, затем нажмите отобразится ST/MONO. 3 Нажмите ENTER, затем нажмите плее отобразится AUTO.
/
/
Улучшение плохого приема FM-станций
После выполнения шагов 1–2 нажмите ENTER, затем нажимайте MONO. В этом случае тюнер переключается в моно­режим, что обычно улучшает качество приема.
/
, пока на дисплее не отобразится
Сохранение настроек на станцию
Это устройство способно запомнить до 30 станций.
1 Настройтесь на станцию, которую необходи­мо сохранить.
2 Нажмите PGM / MEMORY.
Мигает номер ячейки памяти.
3 Кнопкой PRESET +/- выберите нужный номер ячейки.
4 Нажмите PGM / MEMORY для запоминания станции в памяти.
Если перед запоминанием станции номер ячейки перестал мигать, повторите действия шага 2.
Повторите шаги 1–4 для настройки другой станции или для изменения сохраненной станции. Если в ячейке памяти сохранена новая станция, предвари­тельно записанная там другая станция будет стерта.
Примечание
Функция независимого хранения позволяет сохранять записанные в память станции даже при пропадании се­тевого электропитания или отключении сетевого шнура.
Настройка на ранее сохраненную станцию
Используйте PRESET +/- для выбора желаемой станции.
, на дисплее
, на дис-
Page 17
Использование тюнера
название станции (PS)
частота радиотекст (RT)
тип программы (PTY)
FM 98.80 MHz
07
Сканирование ранее сохраненных станций
Ранее сохраненные в памяти станции могут быть автоматически сканированы. (Память фиксированных настроек) 1 Нажмите и удерживайте PRESET +/-. Отображается номер ячейки памяти, и каждые 5 секунд происходит последовательная настройка на сохраненные станции. 2 Нажмите снова PRESET +/- при настройке на необходимую станцию.
Стирание сохраненных в памяти станций
1 Нажмите кнопку TUNER на пульте дистанцион- ного управления.
2
Нажимайте до появления индикации MEM CLR.
Примечание
• Все станции будут стерты.
Использование системы радиоданных (RDS)
Система радиоданных RDS используется большин­ством FM-станций для передачи слушателям раз­личной информации: названия станции и, например, характера текущей передачи.
Информация, передаваемая с помощью RDS
1 Нажимайте TUNER, пока на дисплее не отобра- зится FM. 2 Нажимайте кнопку DISPLAY. При каждом нажатии этой кнопки на дисплее отобра­жается следующее:
название станции (PS)
частота радиотекст (RT)
• При настройке на станцию, не передающую RDS, или на станцию, передающую слабый сигнал, отображение на дисплее будет меняться в следу­ющем порядке:
NO RDS (RDS нет)
Поиск RDS-станций по типу программ
1 Нажимайте TUNER, пока на дисплее не отобра- зится FM. 2 Нажмите MENU, затем нажмите отобразится FM RDS. 3 Нажмите ENTER, затем нажмите плее отобразится PTY. 4 Нажмите кнопку ENTER. На 5 секунд отобразится SELECT. 5 Нажмите /  для выбора желательного типа программы. При каждом нажатии кнопки отобра­жается тип программы. При удержании кнопки тип программы отображается постоянно.
тип программы (PTY)
/
, на дисплее
/
, на дис-
6 Во время отображения типа программы (в тече- ние 5 минут) нажмите ENTER. Выбранный тип программы индицируется 2 секунды, отображается SEARCH (Поиск) и поиск начинается.
Доступны следующие типы программ.
NEWS - новости AFFAIRS - текущая
информация
INFO - общие сведения SPORT - спорт EDUCATE - образова-
тельная программа DRAMA - радиопостанов­ка и т.п. CULTURE - национальная или местная культурная программа, театр и т.п. SCIENCE - программа о науке и технологиях VARIED - речевые программы, такие как интервью или конкурсы
POP M - поп-музыка ROCK M - рок-музыка EASY M - легкая музыка LIGHT M - «легкая» клас-
сическая музыка CLASSICS - «серьезная» классическая музыка OTHER M - музыка, не вошедшая в перечислен­ные категории
WEATHER - погода FINANCE - биржевая,
коммерческая и биз­нес-информация CHILDREN - программы для детей
• Если индикация прекратила мигание, начните снова с шага 2. Если устройство нашло выбран­ный тип программы, в течение 8 секунд индици­руется номер канала, а затем название станции.
• При необходимости прослушивать тот же тип программы другой станции повторите шаги 2–6. Устройство начнет поиск другой станции.
• Если такая станция не найдена, в течение 5 секунд отображается NO FOUND.
SOCIAL - социальные программы RELIGION - религиозные программы
PHONE IN - «прямой эфир» TRAVEL - информация о
путешествиях LEISURE- информация о досуге и увлечениях
JAZZ - джаз COUNTRY - музыка
«кантри» NATION M - популярная музыка на языках, отлич­ных от английского OLDIES M - популярная музыка для тех, кому «за 50 и 60» FOLK M - народная музыка DOCUMENT - докумен­тальный репортаж TEST - передача для проверки оборудования оповещения населения о чрезвычайных ситуациях или приемников ALARM - оповещение населения о чрезвычай­ных и опасных ситуаци­ях, а также о стихийных бедствиях
17
Page 18
07
Использование тюнера
Использование режима Auto Station Program Memory (ASPM)
В этом режиме тюнер автоматически осуществляет поиск новых станций RDS. Может быть сохранено до 30 станций. Если в памяти уже были сохранены некоторые стан­ции, число новых станций будет меньше.
1 Нажимайте TUNER, пока на дисплее не отобра­зится FM. 2 Нажмите MENU, затем нажмите отобразится FM RDS. 3 Нажмите ENTER, затем нажмите плее отобразится ASPM. 4 Нажмите кнопку ENTER.
Индикация ASPM мигает около 4 секунд, затем начи­нается сканирование (87,5–108 МГц).
После завершения сканирования число сохраненных в памяти станций индицируется 4 секунды, затем в течение 4 секунд индицируется END (Конец).
• Прекращение работы ASPM до ее завершения. Во время сканирования станций нажмите ▇. Сохраненные в памяти станции запоминаются.
• Если одна и та же станция вещает на разных частотах, сохраняется наиболее мощная.
• Любые станции, имеющие ту же частоту, которая сохранена в памяти, не запоминаются.
• Если в памяти сохранено 30 станций, скани­рование прекращается. При необходимости повторения работы ASPM очистите память.
• Если в памяти не записана ни одна станция, в течение 5 секунд индицируется NO FOUND.
• Если сигнал RDS слишком слабый, название станции может не сохраняться в памяти.
• Одно и то же название станции может сохра­няться для разных каналов.
• В определенной местности или в определенное время названия станций могут различаться.
/
, на дисплее
/
, на дис-
Примечание
• Следующие ситуации отказом устройства не являются.
- PS, NO PS и название станции могут появлять-
ся попеременно и с искажениями.
- При нарушении передачи или при проведе-
нии испытаний функция RDS может работать неправильно.
- Если сигнал станции RDS слишком слабый,
название станции и другая информация могут не отображаться.
- NO PS, NO PTY или NO RT могут мигать около
5 секунд, затем отображается частота.
• Замечания, касающиеся радиотекста.
- На дисплее отображаются первые 8 символов
радиотекста в виде бегущей строки.
- При настройке на станцию RDS, не передаю-
щей радиотекст, при переключении в положе­ние радиотекста отображается NO RT.
- При приеме данных радиотекста или при изме-
нении его содержания отображается RT.
18
Page 19
Использование тюнера
Using the tuner 07
English Français Español
Manual tune
You can manually store stations which Auto Scan cannot find. If reception is poor, you can adjust the sensitivity. Manual tune is only available after Auto tune. Perform Auto Scan first.
1 Press the TUNER until “DAB” appears on the display. 2 Press MENU and then press / until “DAB SCAN” appears on the display. 3 Press ENTER and then press / until “MANUAL” appears on the display. 4 Press ENTER. 5 Within 10 seconds, press the TUNE +/– to select the DAB+ frequency. 6 Within 10 seconds, press the ENTER.
If the level is too low, move the aerial or unit to improve reception.
Ручная настройка
Прослушивание станций DAB+ (только модель X-SMC02D)
Настройка
1 Нажимайте TUNER, пока на дисплее не ото­бразится DAB.
При первоначальной настройке устройство автома­тически сканирует станции для составления списка станций. Станции запоминаются в алфавитно-цифро­вом порядке. Выбирается первая станция из списка и акустические системы воспроизводят ее программу.
2 Используйте TUNE +/- для выбора желаемой станции.
3 В течение 10 секунд нажмите ENTER на ПДУ для настройки на станцию.
• При отсутствии станций отображается NO SIG.
• Всего может сохраняться до 100 станций.
Автоматическое сканирование
При изменении местоположения устройства или до­бавлении мультиплексных каналов к списку станций возможно повторное проведение автоматического сканирования. 1 Нажимайте TUNER, пока на дисплее не отобра- зится DAB. 2 Нажмите MENU, затем нажмите отобразится DAB SCAN. 3 Нажмите ENTER, затем нажмите плее отобразится AUTO. 4 Нажмите кнопку ENTER. Начнется автоматическое сканирование. После завершения сканирования выбирается первая из обнаруженных станций.
/
, на дисплее
/
, на дис-
Имеется возможность ручного запоминания станций, пропущенных при автоматическом сканировании. При неудовлетворительных условиях приема возможна настройка чувствительности. Ручная настройка возможна только после автоматической. Вначале выполните автоматическое сканирование.
1 Нажимайте TUNER, пока на дисплее не отобра- зится DAB. 2 Нажмите MENU, затем нажмите отобразится DAB SCAN. 3 Нажмите ENTER, затем нажмите плее отобразится MANUAL.
4 Нажмите кнопку ENTER. 5 В течение 10 секунд нажмите TUNE +/- для
выбора частоты DAB+. 6 В течение 10 секунд нажмите кнопку ENTER.
• Если уровень слишком мал, переместите ан­тенну или устройство, чтобы улучшить условия приема.
/
, на дисплее
/
, на дис-
07
19
Page 20
07
Использование тюнера
Изменение данных дисплея
Имеется возможность переключения отображения информации DAB+. Нажмите кнопку DISPLAY. При каждом нажатии кнопки отображаемая информация меняется в следующем порядке. При появлении индикации NO SIG кнопка DISPLAY не позволяет изменять отображение.
[Название программы]
Отображается название станции (по умолчанию)
[Бегущая строка]
При передаче информации со станции отображается бегущая строка.
[Тип программы]
Описание содержания программы, передаваемой станцией.
[Название мультиплекса]
Название текущего мультиплекса.
[Частота]
Частота станции DAB+.
[Стереофонический режим]
Отображается стереорежим.
[Скорость передачи данных]
Отображается скорость передачи данных.
[Качество сигнала]
Отображается качество сигнала в цифровой форме (0–100).[85–100: хорошее, 70–84: удовлетворитель­ное, 0–69: плохое]
5 Повторите шаги 1–4 для настройки другой станции или для изменения сохраненной станции.
Если в ячейке памяти сохранена новая станция, предва­рительно записанная там другая станция будет стерта.
Таблица частот DAB (диапазон III)
частота Метка частота Метка
174,928 МГц 5A 208,064 МГц 9D
176,640 МГц 5B 209,936 МГц 10A
178,352 МГц 5C 211,648 МГц 10B
180,064 МГц 5D 213,360 МГц 10C
181,936 МГц 6A 215,072 МГц 10D
183,648 МГц 6B 216,928 МГц 11A
185,360 МГц 6C 218,640 МГц 11 B
187,072 МГц 6D 220,352 МГц 11 C
188,928 МГц 7A 222,064 МГц 11D
190,640 МГц 7B 223,936 МГц 12A
192,352 МГц 7C 225,648 МГц 12B
194,064 МГц 7D 227,360 МГц 12C
195,936 МГц 8A 229,072 МГц 12D
197,648 МГц 8B 230,784 МГц 13A
199,360 МГц 8C 232,496 МГц 13B
201,072 МГц 8D 234,208 МГц 13C
202,928 МГц 9A 235,776 МГц 13D
204,640 МГц 9B 237,488 МГц 13E
206,352 МГц 9C 239,200 МГц 13F
Примечание
• Метка на дисплее не отображается. Отобража­ется только частота.
Запоминание станций
Имеется возможность запоминания 10 станций DAB и их вызов нажатием кнопки. (Предварительная настройка)
1 Настройтесь на необходимую станцию DAB.
2 Нажмите PGM / MEMORY.
Мигает номер ячейки памяти.
3 В течение 10 секунд кнопкой PRESET +/- вы­берите нужный номер ячейки.
Сохраняйте станции в памяти, начиная с ячейки 1.
4 В течение 10 секунд нажмите кнопку PGM/ MEMORY для сохранения станции в памяти.
Если перед запоминанием станции номер ячейки исчез, повторите действия шага 2.
20
Page 21
Прочие соединения
08
Глава 8
Прочие соединения
ВНИМАНИЕ
• Перед выполнением соединений выключите питание и извлеките кабель питания из розетки.
• Мы не несем ответственности за ущерб, который может возникнуть при подключении оборудова­ния других производителей.
Подключение дополнительных компонентов
Подключите дополнительное устройство, с которого бу­дет воспроизводиться аудиопрограмма, к входу AUDIO IN расположенному на верхней панели.
Портативный аудиоплеер и т.п. –
Стереокабель с разъемом 3,5 мм (приобретается отдельно)
Автоматическое включение аудиовхода Audio In
При подключении разъема к входу AUDIO IN эта функ­ция автоматически переключает устройство в режим
AUDIO IN.
1 Нажмите MENU, затем нажмите плее отобразится AUD DETE.
2 Нажмите ENTER, затем нажмите включения или выключения AUD DETE (автомати­ческого распознавания сигнала на аудиовходе).
• По умолчанию режим выключен (OFF).
Примечание
• При включенном режиме AUD DETE на дисплее
отображается DETE ON.
• При выключенном режиме AUD DETE на дис-
плее отображается DETE OFF.
/
/
, на дис-
для
1
Нажмите AUDIO для выбора источника сигнала.
При выборе входа AUDIO IN на дисплее отображается AUDIO IN.
Примечание
• Если к входу AUDIO IN подключен 3,5-мм разъ­ем, громкость устройства необходимо регулиро­вать на подключенном дополнительном компо­ненте. Если звук искажается после регулировки громкости устройства, попытайтесь понизить ее на подключенном дополнительном компоненте.
21
Page 22
09
Воспроизведение звука по Bluetooth
®
Глава 9
Воспроизведение звука по Bluetooth
Примечание
• Bluetooth-совместимое устройство должно под­держивать профили A2DP.
• Корректная установка связи возможна не с любыми Bluetooth-устройствами.
Подключение устройства
1 Нажмите и включите питание устройства.
2 После нажатия кнопки на дисплее появляется сообщение [PAIRING] [Выполняется сопряжение] и включается режим сопряжения.
3 Включите функцию Bluetooth на устройстве с поддержкой технологии беспроводной передачи данных Bluetooth и из открывшегося списка до­ступных устройств выберите его. Если потребует­ся ввод пароля, введите «0000».
• На всех доступных вам Bluetooth-совместимых устройствах отображается «Pioneer X-SMC02».
• Для получения подробных сведений о сопря­жении и необходимых для этого действиях см. инструкцию пользователя для Bluetooth-совме­стимого устройства.
4 Название Bluetooth-совместимого устройства отображается на дисплее.
• Отображаться могут только однобайтовые алфавитно-цифровые символы. Другие символы отображаются в виде «*».
на пульте ДУ
Воспроизведение
1 Нажмите кнопку .
Устройство переключится на работу с входа BT AUDIO.
2 Будет создано подключение Bluetooth между Bluetooth-совместимым устройством и вашей системой.
Подключение к вашей системе должно выполняться с Bluetooth-совместимого устройства. Для получения подробных сведений о сопряжении см. инструкцию пользователя для Bluetooth-совместимого устройства.
3 Воспроизведение музыкальных программ с Bluetooth-совместимого устройства. Увеличьте громкость Bluetooth-совместимого устройства до желаемого уровня.
• Вследствие характеристик беспроводной техно­логии Bluetooth звук может воспроизводиться с незначительной задержкой относительно звука, воспроизводимого Bluetooth-устройством.
Примечание
• Если в течение 20 минут Bluetooth-совместимое устройство не подключено, и какие-либо дей­ствия отсутствует, питание системы отключает­ся. В этом случае необходимо, чтобы функция Auto power off (Автоматическое выключение питания) была включена (ON).
• Функция Auto power off (Автоматическое вы­ключение питания) может быть включена или выключена (стр. 10).
Режим ожидания BT STANDBY (с использованием Bluetooth®)
• При включенном режиме ожидания BT STANDBY могут быть выполнены следующие действия.
• Если Bluetooth-совместимое устройство уже подключалось к вашей системе, она будет автоматически включаться с использованием функции BT AUDIO.
®
22
Настройка функции BT STANDBY
1 Нажмите кнопку .
2 Нажмите MENU, затем нажмите плее отобразится BT STY.
3 Нажмите ENTER, затем нажмите включения режима BT STANDBY.
• По умолчанию режим выключен (OFF).
/
/
, на дис-
для
Page 23
Воспроизведение звука по Bluetooth
Примечание
• При включенном режиме BT STANDBY на дис-
плее отображается STY ON.
• При выключенном режиме BT STANDBY на
дисплее отображается STY OFF.
В режиме BT STANDBY Bluetooth-совместимые устройства, ранее подключавшиеся к вашей системе, не будут подключаться в определенных случаях. Уда­лите историю подключения Bluetooth-совместимого устройства и выполните подключение вновь.
• Ваша система может сохранять не более 8 ранее подключавшихся устройств.
• История подключения при выполнении возврата к заводским установкам удаляется.
Работа с ПДУ
Пульт дистанционного управления, поставляемый с вашей системой, позволяет воспроизводить и останавливать воспроизведение, а также выполнять другие операции.
Примечание
Bluetooth-совместимое устройство должно под­держивать профили AVRCP.
• Работа ПДУ с любыми Bluetooth-совместимыми устройствами не гарантируется.
Предупреждение относительно излучения радиоволн
Ваша система работает в диапазоне радиочастот 2,4 ГГц, который также используется другими беспрово­дными системами (см. список ниже). Для предотвра­щения помех или прекращения связи не используйте вашу систему с такими устройствами, если они расположены близки, либо выключите их.
• Беспроводные телефоны
• Беспроводные факсимильные аппараты
• Микроволновые печи
• Беспроводные устройства локальных сетей
• Беспроводное AV-оборудование
• Беспроводные пульты игровых систем
• Медицинское оборудование, использующее
• Некоторые устройства «радионяня» Кроме того, в этом же диапазоне могут работать и менее распространенное оборудование.
• Охранные системы
• Любительские радиостанции
• Складские системы управления логистикой
• Системы опознавания поездов и специального
Примечание
• При появлении помех на экране ТВ существует
• При наличии препятствий между вашей си-
®
(IEEE802.11b/g)
микроволновый диапазон
автотранспорта
вероятность того, что Bluetooth-совмести­мое устройство или ваша система вызывают нарушение работы телевидения, видеосисте­мы, спутникового тюнера и т.п. В этом случае увеличьте расстояние между антенным входом и Bluetooth-совместимым устройством или вашей системой.
стемой и Bluetooth-совместимым устройством (например, металлической двери, бетонной стены или теплоизоляции, содержащей фольгу) может быть необходимым перемещение вашей системы, позволяющее предотвратить помехи.
09
23
Page 24
09
Воспроизведение звука по Bluetooth
Сфера применения
Использование вашей системы ограничено бытовыми целями. (Радиус передачи сигнала может быть мень­шим в зависимости от условий связи).
В следующих местах плохие условия связи или невозможность приема радиоволн могут привести к прерыванию или прекращению воспроизведения звука.
• В зданиях из железобетона или из стальных, либо железных рамных конструкций.
• Рядом с крупной металлической мебелью.
• В местах большого скопления людей, а также возле зданий или препятствий.
• В местах, подверженных воздействию магнитно­го поля, статического электричества или ради­опомех от оборудования связи, использующего тот же частотный диапазон (2,4 ГГц), что и ваша система, такого как беспроводные устройства, работающие на частоте 2,4 ГГц (IEEE802.11b/g) или микроволновые печи.
• В густонаселенных жилых районах (многоквар­тирных домах, таунхаусах и т.п.) радиопомехи может создавать, например микроволновая печь соседей, если она находится рядом с вашей системой. В этом случае переместите систему в другое место. Если микроволновая печь не используется, радиопомех не будет.
®
Убедитесь в том, что вокруг вашей системы имеется пространство, достаточное для работы с ней.
• Убедитесь в том, что вокруг вашей системы име­ется пространство, достаточное для переключе­ния аудио- и других кабелей.
Отражение радиосигналов
Радиоволны, принимаемые вашей системой, включают радиоволны, пришедшие непосредствен­но от устройств, и волны, пришедшие с различных направлений вследствие отражений от стен, мебели и зданий (отраженные волны). Волны, отраженные различными препятствиями и объектами, в свою очередь, образуют новые отражения, вызывая неравномерность приема в разных точках комнаты. Если аудиосигнал не удается принимать должным образом вследствие этого эффекта, попробуйте не­сколько изменить положение Bluetooth-совместимого устройства. Также обратите внимание на то, что вос­произведение звука может прерываться вследствие отражения волн, если кто-либо пересекает простран­ство между вашей системой и Bluetooth-совместимым устройством или приближается к нему.
Предупреждение относительно под­ключения поддерживаемых устройств
• Выполните подготовку всех устройств, поддер­живаемых вашей системой, включая аудиокабе­ли и шнуры питания, перед их подключением к системе.
• После завершения соединений проверьте аудиокабели и шнуры питания, чтобы они не перекручивались между собой.
24
Page 25
Дополнительная информация
Глава 10
Дополнительная информация
Устранение неполадок
Отказы часто вызваны неправильной эксплуатацией. Если вы полагаете, что возникла неисправность, выпол­ните проверку в соответствии с изложенными ниже сведениями. Иногда неисправность находится в другом устройстве. Проверьте их, а также другие электроприборы. Если после проведения указанных проверок при­чину неисправности обнаружить не удалось, обратитесь в сервисный центр Pioneer или к вашему дилеру для проведения ремонтных работ.
• Если ваша система не работает исправно в силу внешних причин, например статического электричества, отключите провод питания, а затем подключите его вновь.
Проблемы общего характера
Признаки неисправности Проверить Действия
Ваши настройки сброшены. Отключался ли про-
Разная громкость звучания при вос­произведении CD, МР3, тюнера и при работе с входа AUDIO IN.
Диск не воспроизводится. Диск поцарапан? Поцарапанные диски могут не воспроизво-
При воспроизведении диска возникают пропуски звука.
Папки или имена файлов не распоз­наются.
Папки или имена файлов не отобража­ются в алфавитном порядке.
Система выключается автоматически. Если воспроизведение отсутствует, и система
вод питания?
Отказом не является. Громкость может быть различной в зависимо-
Диск загрязнен? Очистите диск (стр. 29). Правильно ли встав-
лен диск? Система установлена
во влажном месте?
Не слишком ли велика громкость воспроизведения?
Не превышено ли максимальное число папок или имен файлов, которое способна распознать ваша система?
Отказом не является. Порядок имен папок или файлов зависит от
При отключении провода настройки сбрасыва­ются. Установите текущее время часов. Если вы не хотите сбрасывать настройки, провод питания не отключайте.
сти от источника сигнала и формата записи.
диться.
Убедитесь в том, что диск вставлен этикеткой вверх (стр. 11).
В этом случае возможна конденсация. Через некоторое время влага испарится. Не устанав­ливайте вашу систему рядом с кондиционе­ром и т.п. (стр. 29).
Если пропуски звука возникают из-за чрезмер­ной громкости, уменьшите ее.
Эта система способна распознать до 999 файлов на каждом диске или на устройстве памяти USB. Максимальное число папок –
255. В зависимости от структуры папок воз­можно появление нераспознаваемых файлов или папок.
Отображаться могут только однобайтовые ал­фавитно-цифровые символы. Другие символы отображаются в виде «*».
очередности записи на устройство памяти USB.
не работает более 20 минут, питание автома­тически отключается. В этом случае необходимо, чтобы функция Auto power off (Автоматическое выключение питания) была включена (ON) (см. стр. 10).
10
25
Page 26
10
Дополнительная информация
Устройство памяти USB подключено
Признаки неисправности Проверить Действия
Запоминающее USB-устрой­ство не распознается.
Файл не воспроизводится. Является ли он защищенным
Для распознавания USB-у­стройств памяти требуется значительное время.
Правильно ли подключено за­поминающее USB-устройство?
Подключено ли запоминающее USB-устройство через концен­тратор USB?
Поддерживает ли ваша систе­ма это USB-устройство?
Отказом не является. Отключите и снова включите питание.
в силу авторских прав (с помо­щью DRM)?
Отказом не является. Некоторые файлы не воспроизводятся. Какова объем USB-устройства? При загрузке данных с USB-устройства боль-
Подключите устройство правильно (разъем вставлен полностью).
Система не поддерживает концентраторы USB. Подключите USB-устройство непосред­ственно к системе.
Ваша система поддерживает лишь накопи­тельные устройства типа USB Mass Storage.
Ваша система поддерживает портативную флеш-память и устройства для цифрового воспроизведения звука.
Поддерживаются только файловые системы FAT16 и FAT32. Другие файловые системы (exFAT, NTFS, HFS и т.п.) не поддерживаются.
Также не поддерживаются внешние жесткие диски.
Некоторые USB-устройства могут корректно не распознаваться.
Защищенные авторскими правами файлы не воспроизводятся.
шого объема может потребоваться время (несколько минут).
26
Page 27
Дополнительная информация
Подключение или работа с Bluetooth-совместимым устройством
Признаки неисправности Действия
Bluetooth-совместимое устройство не подключается или не работает. Звук от Bluetooth-совместимо­го устройства отсутствует или воспроизводится прерывисто.
Проверьте отсутствие помех от близко расположенных Bluetooth-совместимых устройств или другого оборудования, работающего в диапазоне 2,4 ГГц. В этом случае переместите вашу систему на большее расстояние. Прекратите использование устройств, излучающих радиосигнал.
Убедитесь в том, что Bluetooth-совместимое устройство не расположено слишком далеко от вашей системы, и между ними отсутствуют преграды. Расстояние не должно превышать 10м*, при этом препятствия должны отсут­ствовать.
* Расстояние приведено в качестве грубого ориентира. Реально допустимое расстояние зависит от условий окружающей среды.
Bluetooth-совместимое устройство может не быть настроено для поддержки необходимой технологии связи. Проверьте настройки Bluetooth-совместимого устройства.
Может быть неправильно выполнено подключение к Bluetooth-совместимому устройству или настройки подключения стерты как на устройстве, так и в вашей системе. Выполните подключение повторно.
Поддерживает ли профиль устройство, которое вы пытаетесь подключить? Используйте только Bluetooth-совместимые устройства, поддерживающие профиль A2DP.
Проверьте, подключено ли Bluetooth-совместимое устройство в режиме BT AUDIO? Выполните подключение после выбора входа BT AUDIO в качестве источника сигнала.
10
27
Page 28
10
, wait for “STAND BY” disappears on main display to
Дополнительная информация
Воспроизводимые диски и форматы данных
Аудио CD
MP3
• Воспроизводятся лишь диски, прошедшие про-
• Диски, записанные в пакетном режиме (формат
• Могут воспроизводиться лишь диски, записан-
• Файлы, защищенные с помощью DRM (управ-
MP3
• Ваша система поддерживает MPEG-1/2 Audio
• В силу технологии сжатия файла VBR (с пере-
• Порядок расположения папок и файлов, запи-
• На каждом носителе информации могут быть
Примечание
• Ваша система не поддерживает диски, записан-
• Эти режимы позволяют записывать данные на
Защищенные от копирования CD
Ваша система соответствует техническим требо­ваниям, предъявляемым к аудиодискам формата CD. Воспроизведение дисков других форматов не поддерживается.
• Диски CD, доступные в продаже
• Диски CD-R/-RW, содержащие музы­кальные программы в формате CD-DA
Файлы MP3, записанные на диски CD-R/-RW или на запоминающие устройства USB.
цедуру «финализации».
UDF) ваша система воспроизвести не может.
ные в режимах ISO 9660 Level 1, Level 2 и Joliet.
ления цифровыми правами), ваша система воспроизвести не может.
Layer 3 (частота сэмплирования: 32–48 кГц; битрейт: 32–320 кб/с).
менным битрейтом) показания счетчика времени на дисплее могут отличаться от реальных.
санных на носителе информации, зависит от программного обеспечения, которым выпол­нялась запись. Возможно воспроизведение файлов в порядке, отличном от ожидаемого.
считаны до 255 папок и 999 файлов MP3 (вклю­чая невоспроизводимые).
ные в режимах мультисессий и Multi-Border.
одном диске в течение двух и более раз. «Сес­сии», записанные на диске, имеют полный набор данных – от зоны начала до конечной зоны.
Меры предосторожности при работе
Перемещение устройства
Перед перемещением вашей системы убедитесь в том, что в лотке диск отсутствует, а USB-устройство
извлечено из разъема. Затем нажмите исчезновения на дисплее индикации STAND BY, затем извлеките кабель питания. Если диск остался в лотке, USB-устройство подключено к разъему или разъем вставлен в гнездо AUDIO IN, ваша система может быть повреждена. При переноске вашей системы не удерживайте ее за лоток. Система может быть повреждена.
Размещение устройства
• Выберите устойчивое место вблизи от ТВ или стереосистемы, которые будут использоваться с вашей системой.
• Не ставьте систему на ТВ или цветной монитор. Размещайте систему на удалении от кассетных магнитофонов, на которые могут оказывать воздействие магнитные поля.
Избегайте размещения системы в следующих местах
• Под прямыми солнечными лучами
• Во влажных и плохо вентилируемых местах
• В местах с повышенной температурой
• В местах с повышенным уровнем вибраций
• В местах с повышенной запыленностью или с повышенным содержанием табачного дыма
• В местах с повышенным содержанием сажи или пара (на кухнях и т.п.)
, дождитесь
Поддерживаемые форматы аудиофайлов
Ваша система не поддерживает кодирование без потерь.
28
Page 29
Дополнительная информация
English Français Español
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Always place discs in their cases and store them vertically, avoiding hot, humid places, places exposed to direct sunlight and extremely cold places.
Be sure to read the cautions included with the disc.
Discs may not play if there are fingerprints or dust on them. In this case, use a cleaning cloth, etc., to gently wipe the disc from the inside towards the outside. Do not use dirty cleaning cloths.
Do not use benzene, thinner or other volatile chemicals. Also do not use record spray or antistatic agents.
For tough dirt, apply some water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe off the moisture with a dry cloth.
Do not use damaged (cracked or warped) discs.
Do not let the signal surface of discs get scratched or dirty.
Do not attach pieces of paper or stickers to discs. Doing so could warp discs, making it impossible to play them. Also note that rental discs often have labels attached to them, and the labels glue may have oozed out. Check that there is no glue around the edges of such labels before using rented discs.
English Français Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Svenska
Always place discs in their cases and store them vertically, avoiding hot, humid places, places exposed to direct sunlight and extremely cold places.
Be sure to read the cautions included with the disc.
Discs may not play if there are fingerprints or dust on them. In this case, use a cleaning cloth, etc., to gently wipe the disc from the inside towards the outside. Do not use dirty cleaning cloths.
Do not use benzene, thinner or other volatile chemicals. Also do not use record spray or antistatic agents.
For tough dirt, apply some water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe off the moisture with a dry cloth.
Do not use damaged (cracked or warped) discs.
Do not let the signal surface of discs get scratched or dirty.
Do not attach pieces of paper or stickers to discs. Doing so could warp discs, making it impossible to play them. Also note that rental discs often have labels attached to them, and the labels glue may have oozed out. Check that there is no glue around the edges of such labels before using rented discs.
01
Не ставьте на устройство какие-либо предметы
Не кладите на устройство посторонние предметы.
Не загораживайте вентиляционные отверстия.
Не устанавливайте систему на ворсистую ткань, кровати, диваны и не заворачивайте в ткань. Это пре­пятствует отводу тепла, что может привести к отказу.
Избегайте нагрева системы.
Не размещайте ее на усилителе или на других нагрева­ющихся устройствах. Чтобы избежать нагрева при таком размещении установите систему на полке под усилителем.
• Отключайте питание, если вы не пользуйтесь системой.
• В зависимости от условий распространения сигнала при включенном питании вашей систе­мы на экране ТВ могут появляться полосы или возникать шум при приеме радиовещания. В этом случае выключите питание вашей системы.
О конденсации
После быстрого переноса системы с холода в теплое помещение (например, зимой) или при резком повыше­нии температуры в помещении, где установлена ваша система (например, при работе обогревателя), на ее внутренних частях и линзах могут конденсироваться капли воды. В этом случае система не будет работать исправно, и воспроизведение станет невозможным. Система должна оставаться при комнатной температу­ре 1–2 часа с выключенным питанием (время зависит от интенсивности конденсации). Капли воды испарятся, и воспроизведение возобновится. Также конденсация может возникнуть и летом, если ваша система установ­лена в потоке воздуха от кондиционера. В этом случае переместите систему в другое место.
Очистка устройства
• При очистке системы извлеките вилку электро­питания из розетки.
• Для удаления загрязнений используйте мягкую ткань. Сильные загрязнения очищаются нейтраль­ным моющим средством, разведенным в 5–6 ча­стях воды, и мягкой тканью. Удалите загрязнения, затем протрите вновь мягкой сухой тканью.
При использовании спирта, растворителя, бензина, инсектицидов и т.п. возможно повреждение надписей или покрытия панелей. Также избегайте оставлять на панелях системы предметы из резины или полихлор­винила, т.к. это может испортить покрытие корпуса.
• При использовании пропитанных химическими веществами салфеток внимательно прочтите прилагаемую к ним инструкцию.
Очистка линз
Линзы, входящие в состав этой системы, не должны загрязняться. Однако, при некоторых обстоятельствах возможно появление неисправностей, связанных с загряз-
нением или запылением линз. В этом случае обратитесь в сервисный центр компании Pioneer. В продаже имеются устройства для чистки линз. Мы не рекомендуем пользо­ваться ими, т.к. линзы могут быть повреждены.
Обращение с дисками
Хранение
• Храните диски в футлярах в вертикальном положении. Избегайте мест с повышенной и пониженной температурой, а также влажностью и под прямыми солнечными лучами.
• Прочтите предупреждения, касающиеся дисков.
Очистка дисков
• Воспроизведение может нарушаться при наличии на поверхности диска отпечатков пальцев или пыли. В этом случае аккуратно протрите диск мяг­кой тканью по направлению от центра к перифе­рии. Не используйте тряпки для удаления пыли.
Не используйте для очистки дисков бензин или рас­творители. Также не используйте аэрозоли для очист­ки грампластинок или антистатические вещества.
• Сильные загрязнения очищаются водой и мягкой тканью. Удалите загрязнения, затем протрите вновь мягкой сухой тканью.
• Не используйте поврежденные диски, имеющие трещины или деформации.
• Не допускайте появления царапин или загрязне­ний на рабочей поверхности дисков.
Не наклеивайте на диски куски бумаги или стикеры. Это может вызывать деформацию и отказ диска. Также необходимо учитывать, что прокатные диски часто имеют наклеенные этикетки, клей которых мо­жет выделяться. Перед использованием таких дисков убедитесь, что вокруг краев этикетки клей отсутствует.
Использование дисков специальной формы
Не пытайтесь воспроизводить диски, имеющие отлич­ную от круга форму: «сердечко», восьмиугольную и т.п. Это может вызвать отказ.
29
Page 30
10
Дополнительная информация
Возврат всех настроек к заводским установкам
Используйте изложенные далее инструкции для воз­врата всех настроек к заводским установкам.
1 Для включения питания нажмите кнопку
2 Нажмите MENU, затем нажмите плее отобразится RESET.
3 Нажмите кнопку ENTER. Появляется индикация OK?
4 Нажмите кнопку ENTER.
• При восстановлении настроек отображается RESETING. Питание отключается.
/
, на дис-
.
30
Page 31
Дополнительная информация
English Français Español
Deutsch
Italiano
Accessories
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
AAA batteries (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FM wire antenna*
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
DAB/FM wire antenna*
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
*1 X-SMC02 only
*2 X-SMC02D only
Note
The specifications are applicable when the power supply is 230 V.
Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to improvements.
License and Trademark
Технические характеристики
• Усилитель
Выходная мощность
(среднеквадратичное значение): .............10 Вт + 10 Вт
• Тюнер
Диапазон частот (FM) ....................87,5 МГц – 108 МГц
Входной разъем для сигналов
от антенны (FM) ....................Несимметричный, 75 Ом
(только для модели X-SMC02) Диапазон принимаемых
частот DAB ....................... 174,928 МГц – 239,200 МГц
• Bluetooth
Версия ....Спецификация Bluetooth, версия 4.1 + EDR
Выход .......................Спецификация Bluetooth, класс 2
Расстояние прямой видимости
для работы* .................................................. около 10 м
Диапазон частот ..................................................2,4 ГГц
Модуляция
......................................FH-SS (распределенный спектр
Совместимые профили Bluetooth ...........A2DP, AVRCP
Поддерживаемые кодеки .... SBC (кодек поддиапазона)
Поддерживаемая защита контента ................. SCMS-T
PIN-код .....................................................................0000
* Установленное расстояние прямой видимости для работы. Реальное расстояние может изменяться в зависимости от окружающих условий.
• Разное
Разъем порта USB ..........................................5 В, 0,5 A
Источник питания ..... 220–240 В перем. тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность
Питание включено .............................................15 Вт
Режим ожидания .............................. Не более 0,5 Вт
Режим ожидания (BT STANDBY вкл.) . .
Габариты ......... 451 мм (Ш) X 215 мм (В) X 132 мм (Г)
Вес (без упаковки) .................................................3,0 кг
• Акустическиесистемы
Тип..................................................... Фазоинверторные
Широкополосные ......................Коническиедиффузоры
Диапазон частот ...................................... 75 Гц – 20 кГц
(Максимальный уровень звукового давления ....100 дБ/м)
(1 кГц, 10% общ. гарм. искажений, 8 Ом)
с «прыгающей» частотой)
Не более 0,5 Вт
диаметром 3 дюйма
• Принадлежности
Пульт дистанционного управления .............................1
Батареи AAA (R03) ........................................................2
Проволочная FM-антенна
Проволочная DAB/FM-антенна*2 ..................................1
Гарантийный талон .......................................................1
Краткое руководство .....................................................1
*1 Только для модели X-SMC02 *2 Только для модели X-SMC02D
Примечание
• Характеристики гарантируются при работе от источника питания 230 В.
• Технические характеристики могут быть изменены с целью совершенствования изделия, но без пред­варительного уведомления.
*1
..........................................1
Информация о лицензиях и товарных знаках
Товарный знак и логотип Bluetooth® являются зареги­стрированными товарными знаками, принадлежащи­ми Bluetooth SIG, Inc.
Все товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки соответственно являются собственностью владельцев.
01
31
Page 32
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства.
Серийный номер
12 цифр
10 цифр2 цифры
P2P1
Дата изготовления оборудования
P1– Год изготовления
Го д 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010
Символ A B C D E F G H I J
Го д 20 11 2012 2013 2014 2015 2 016 20 17 2018 2019 2020
Символ K L M N O P Q R S T
P2– Месяц изготовления
Месяц 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Символ A B C D E F G H I J K L
Примечание:
Корпорация Оэнд Пи устанавливает следующую продол­жительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио ивидеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон ит.д.): 5 лет
Информация для покупателей вЕАЭС:
Уполномоченной организацией всоответствии стребованиями ТР ТС 004/2011, 020/2011, является ООО “ПИОНЕР РУС”, Россия, 105064, г. Москва, Нижний Сусальный переулок, дом 5, строение 19, т. (495) 9568901
Дату изготов ления оборудования можно оп ределить посерийному номеру, который содержи т информацию омесяце игоде про изводс тва.
Page 33
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 ЯПОНИЯ
<США>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, США Тел.: 1-201-785-2600 Тел.: 1-844-679-5350
<Германия>
Hanns-Martin-Schleyer-Straße. 35, 47877 Willich, Германия Тел.: +49(0)8142 4208 188 (поддержка продукции)
<Великобритания>
Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ Великобритания Тел.: +44(0)208 836 3612
<Франция>
6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex Франция Тел. :+33(0)969 368 050
Корпорация О энд Пи 2-3-12, Яэсу, Чуо-ку, г. Токио, 104-0028, ЯПОНИЯ © 2017 Onkyo & Pioneer Corporation. Все права защищены. «Pioneer» является торговой маркой Pioneer Corporation и используется в соответствии с лицензией.
SN 29403174 F1705-0
Loading...