Убедитесь в том, что в упаковке находятся следующие принадлежности.
• Пульт дистанционного управления
• Батареи AAA (R03) X 2
• Проволочная FM-антенна
• Проволочная DAB/FM-антенна
*1
*2
• Гарантийный талон
• Краткое руководство
*1 Только для модели X-SMC02
*2 Только для модели X-SMC02D
* Данный документ является онлайновым руководством по эксплуатации. Он не включается в комплект
поставки устройства.
Установка батарей в пульт ДУ
Использование пульта дистанционного
управления (ДУ)
ПДУ имеет дальность действия 7 м и способен работать под углом до 30° к приемнику сигнала.
Монтаж на стене
До монтажа устройства на стене плотно заверните в нее винты крепления (продаются отдельно) и
убедитесь в том, что стена способна выдержать вес
устройства. В противном случае устройство может
упасть.
1 Заверните в стену монтажные винты, используя специальный разметочный шаблон
(172 мм).
Монтажные винты
(продаются отдельно)
Рекомендованный
диаметр винтов
(используйте винты,
соответствующие материалу
и прочности стены)
Диаметр винта Ø4 мм
Крепежные отверстия
139,5 мм 172 мм 139,5 мм
Шаблон для разметки стены
Головка винта
Ø9–12 мм
2–3 мм
8–9 мм
3
Page 4
01
Before you start01
Slide tothe leftto secure inplace.
(Slide
Прежде, чем приступать к использованию
2 Вставьте монтажные винты в крепежные
отверстия.
3 Сдвиньте влево до фиксации. (Расстояние фиксации около 10 мм)
Примечание
• При монтаже устройства на стене возможно его
падение. Это зависит от качества крепления.
Избегайте любых нежелательных происшествий.
• Выберите место для размещения устройства.
Оно должно выдерживать его вес. При возникновении сомнений посоветуйтесь со специалистом.
• Изготовитель не несет ответственности за возник-
новение несчастных случаев или повреждений,
вызванных неправильным монтажом, подключением, использованием, изменением конструкции,
а также стихийными бедствиями и пр.
• Соединительные кабели должны прокладывать-
ся вдоль стен во избежание несчастных случаев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Возможность настенного монтажа
• Несущая способность монтажных винтов зави-
сит от материала и расположение стенных балок
(рекомендуем пригласить специалиста).
4
Page 5
Элементы управления и их назначение
Part names and functions02
EnglishFrançaisEspañol
Deutsch
Italiano
Nederlands
5PGM/MEMORY
•Use to memory or program the CD (page13).
•Use to store FM (page16) or DAB (page20) stations in memory.
6Playback controlbuttons
Use to control each function after you haveselected it using the input function buttons (page12).
TUNE +/–
Use to find radio frequencies (page16).
PRESET+/–
Use to select preset radiostations (page16).
7Soundcontrolbuttons
Adjust the sound quality.
8SLEEP
See Using the sleep timer onpage10.
9TIMER
Use for setting the clock, as well as for setting and checking the timers (page9).
10
Press to change the repeat play setting from aCD (page12) or USB (page14).
11RANDOM
Press to randomize order play setting from a CD (page12) or USB (page14).
12DISPLAY
Press to change the display for MP3 (page13), RDS (page17) or DAB (page20) information.
13
Press to return to the previous display.
Глава 2
Элементы управления и их назначение
5 ПРОГРАММА/ПАМЯТЬ
Пульт дистанционного управления
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Переключает устройство между режимами работы и
ожидания.
2 Кнопки переключения входов
Используются для выбора источника входных сигналов.
Используется для настройки или воспроизведения через сеть Bluetooth (стр. 22).
3 МЕНЮ
Используется для доступа к меню.
4 ///, ENTER
Используется для выбора/переключения настроек и
режимов, а также для подтверждения действий.
10
11
12
13
14
15
16
• Используется для запоминания или программирования CD (стр. 13).
• Используется для запоминания станций FM (стр.
16) или DAB (стр. 20).
6 Кнопки управления воспроизведением
Используются для управления функциями после их выбора с помощью кнопок переключения входов (стр. 12).
НАСТРОЙКА +/–
Используется для изменения частоты настройки
(стр. 16).
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ +/–
Используются для выбора предварительно
настроенных станций (стр. 16).
7 Кнопки управления звуком
Регулируют параметры звука.
8 SLEEP (Таймер выключения)
См. «Использование таймера выключения» на стр. 10
9 TIMER (Таймер)
Используется для настройки часов, а также для
настройки и проверки таймеров (стр. 9).
10
Нажмите для изменения параметров воспроизведения с CD или USB (стр. 14).
11 RANDOM (Произвольно)
Нажмите для включения произвольного порядка
воспроизведения с CD или USB (стр. 14).
12 DISPLAY (Дисплей)
Нажмите для переключения отображения данных об
MP3 (стр. 13), RDS (стр. 17) или DAB (стр. 20).
13
Нажмите для возврата к предыдущему экрану.
14 VOLUME (Кнопки регулятора громкости)
Используются для регулирования громкости.
15
Приглушение/включение звука.
16 DIMMER (Яркость дисплея)
Уменьшает или увеличивает яркость дисплея. Яркость может регулироваться четырьмя ступенями.
02
5
Page 6
02
12
Элементы управления и их назначение
Верхняя/передняя панели
3456 7
810 11 129
1313
1 Разъем AUDIO IN (Вход звукового сигнала)
Используется для подключения дополнительных
устройств с помощью мини-разъема (стр. 21).
2 Разъем порта USB
Используется для подключения съемного USBустройства (стр. 14).
Кнопка STANDBY/ON (Режим ожидания/
3
включение питания)
Переключает устройство между режимами работы и
ожидания.
4 Кнопка INPUT (Вход)
Позволяет выбрать входной источник звукового сигнала.
CD
→ BT AUDIO → DAB *
↑ ↓
AUDIO IN ← USB ← FM
Только для модели X-SMC02D*
6
5 Кнопки управления воспроизведением
Используются для управления функциями после их
выбора с помощью кнопок переключения входов.
6 VOL –/+ (Громкость)
Используются для регулирования громкости.
7 Кнопка открывания/закрывания лотка CD
Используется для открывания/закрывания лотка CD (стр. 11).
8 Дверка лотка CD
9 Приемник сигнала ДУ
Принимает инфракрасные сигналы от пульта ДУ.
10 Дисплей
11 Панель дисплея
12 Индикатор таймера
Светится при выключенном питании и включенном таймере.
13 Акустические системы
Page 7
Элементы управления и их назначение
EnglishFrançaisEspañol
Задняя панель
02
X-SMC02D
1
1 Кабель питания
2 (X-SMC02): гнездо FM-антенны
(X-SMC02D): гнездо DAB/FM-антенны
(X-SMC02): подключите прилагаемую FM-антенну в
это гнездо (стр. 8).
(X-SMC02D): подключите прилагаемую DAB/FM-антенну в это гнездо (стр. 8).
2
7
Page 8
03
РазъемPAL
Коаксиальный кабель 75 Ом
РазъемPAL
Коаксиальный кабель 75 Ом
Соединения
Глава 3
Соединения
ВНИМАНИЕ
• Перед выполнением соединений выключите
питание и извлеките кабель питания из розетки.
• После завершения соединений подключите
кабель питания к розетке.
Подключение антенн
•
Подключите антенну FM (DAB/FM), как показано ниже.
• Для повышения качества приема подключите
внешние антенны (см. «Использование внешних
антенн»).
Использование внешних антенн
Способы улучшения приема FM
Для подключения внешней антенны FM (DAB/FM)
используйте разъем PAL (приобретается отдельно).
Разъем PAL
Коаксиальный кабель 75 Ом
1
1 Подключите антенну FM (DAB/FM) в гнездо
для FM (DAB/FM) антенны.
Для получения наилучших результатов полностью
разверните провод антенны и закрепите его на стене
или дверной раме. Не позволяйте проводу свободно
свисать и не свертывайте его в кольцо.
Коммутация
Перед выполнением соединений выключите питание
и извлеките кабель питания из розетки. После
завершения соединений подключите кабель питания
к розетке.
Задняя панель устройства
К розетке электропитанияКабель питания
8
Page 9
Приступая к использованию
Gettingstarted04
EnglishFrançaisEspañol
Sound controls
Equalizer
WhentheEQis pressed, the current mode setting will be displayed. To change to adifferent mode,press the EQrepeatedly until the desiredsound mode appears.
FLATAflat and basic sound
ACTIVE
Apowerful sound thatemphasizes low and high tones
EnglishFrançaisEspañol
Italiano
FLATAflat and basic sound
Asound that can be enjoyedat night even with lower volume
Apowerful sound thatemphasizes low and high tones
Asound that allows the radio o
r
vocals to be heard more easily
Глава 4
Приступая к использованию
04
Настройка часов
Управление звуком
Эквалайзер
При нажатии кнопки EQ отображаются текущие
настройки режима. Для их изменения нажимайте
эту кнопку до тех пор, пока не будет отображаться
необходимый режим.
Базовое «плоское» звучание
Мощное звучание, подчеркивающее
1 Для включения питания нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку TIMER на пульте дистанционного управления
На дисплее отображается слово «CLOCK».
3 Нажмите кнопку ENTER.
4 Для установки даты нажмите кнопки / ,
затем ENTER.
5 Для установки часа нажмите кнопки / ,
затем ENTER.
6 Для установки минут нажмите кнопки / ,
затем ENTER.
7 Нажмите кнопку ENTER.
Для подтверждения ввода данных о времени:
нажмите кнопку TIMER. Время отображается около
10 секунд.
Для повторной установки часов:
выполните настройку часов (см. шаг 1).
Примечание
• После включения электропитания или его восстановлении после пропадания часы сбрасываются.
ACTIVE
Режим служит для улучшения раз-
DIALOGUE
Режим может использоваться в ноч-
NIGHT
Управление тембром НЧ (P. BASS)
При первом включении питания устройство входит
в режим P. BASS, который подчеркивает низкие
частоты. Для отмены этого режима нажмите кнопку
P.BASS на ПДУ.
Управление тембром ВЧ/НЧ
Нажмите кнопку SOUND для выбора «BASS» (НЧ)
или «TREBLE» (ВЧ), затем нажмите / для регулировки тембра НЧ или ВЧ.
Примечание
•
Режимы EQ и P. BASS работать одновременно не
могут. Будет выбран последний из этих режимов.
• Режим SOUND может работать одновременно с
EQ или P.BASS
При выборе одного из двух перечисленных режимов невыбранная функция будет отображаться
так, как описано ниже.
1 При изменении режима P.BASS (ON/OFF)
• EQ: FLAT
2 При изменении режима EQ
• P. BASS: OFF (Выкл.)
низкие и высокие частоты
борчивости речи или пения
ное время даже при малой громкости
9
Page 10
04
Приступая к использованию
Использование таймера пробуждения
Настройка
1 Для включения питания нажмите кнопку .
2 Нажмите и удерживайте кнопку TIMER на
пульте дистанционного управления.
3
Нажимайте / для выбора ONCE (Однократно)
или DAILY (Ежедневно), затем нажмите ENTER.
ONCE – таймер срабатывает однократно в назна-
ченное время.
DAILY – таймер срабатывает ежедневно в назна-
ченное время.
• Можно выполнить одну настройку ONCE и одну
настройку DAILY. Если настройки времени выпол-
нены на одни и те же дни и время для таймеров
ONCE и DAILY, приоритет отдается таймеру ONCE
4 Нажимайте / для выбора TIMERSET (Настройка таймера), затем нажмите ENTER.
5 Нажимайте / для выбора источника воспроизведения таймера, затем нажмите ENTER.
• В качестве источника воспроизведения могут быть
выбраны CD, DAB (только X-SMC02D), FM и USB.
• Некоторые диски при срабатывании таймера
воспроизводиться автоматически не могут.
• При выборе DAB или FM в качестве источников воспроизводится станция, работавшая до
настройки таймера.
6 Нажимайте / для выбора дня срабатывания таймера, затем нажмите ENTER.
7 Для установки часа нажмите кнопки / ,
затем ENTER.
8 Для установки минут нажмите кнопки / ,
затем ENTER.
Установите время окончания работы, как описано в
шагах 7 и 8. При настройке таймера между включением и выключением необходимо предусмотреть не
менее одной минуты.
9 Настройте громкость кнопками VOL +/–, затем
нажмите ENTER.
Если таймер настроен, можно включать и выключать его
•
По завершении работы таймера ONCE он автоматически выключается. Для повторного использования
тех же настроек включите TIMERON. После завершения работы таймера DAILY он автоматически не
выключается. Для отключения нажмите TIMEROFF
1
Выполните шаги 1–3 раздела «Setting» (Настройки).
2 Нажимайте / для выбора TIMER ON (Вкл.
таймера) или TIMEROFF (Выкл. таймера), затем
нажмите ENTER.
3 Для использования таймера нажмите
переключите устройство в режим ожидания.
и
Использование таймера выключения
Таймер выключения выключит устройство через
заданный интервал времени, поэтому вы можете лечь
спать без беспокойства.
1 Нажимайте SLEEP для выбора времени
выключения.
Можно выбрать 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150, 180 мин или
OFF (Выкл.). Вновь установленный интервал отображается 3 секунды, после чего настройка завершается.
Примечание
• Таймер выключения может быть настроен
нажатием кнопки SLEEP во время отображения
оставшегося времени.
Настройка автоматического отключения питания
Эта функция автоматически переключает ресивер в
режим ожидания более чем через 20 минут простоя
при отсутствии сигнала на любом аудиовходе.
1 Нажмите кнопку MENU на пульте дистанционного управления.
На дисплее отображается APD.
2 Нажмите кнопку ENTER на пульте дистанционного управления.
3 Нажмите / для автоматического включения
или отключения питания.
• По умолчанию задано «NO» (Функция выключена).
Примечание
•
При установке автоматического отключения питания ON
(Функция включена) на дисплее отображается APD ON.
• При установке автоматического отключения
питания OFF (Функция выключена) на дисплее
отображается APD OFF.
Page 11
Воспроизведение диска
Discplayback05
EnglishFrançaisEspañol
Deutsch
Italiano
•For details about MP3, see page28.
Í
to turnthe poweron.
<
on the mainunit toopentheelectric
1When the recognition iscompleted, press
/
toselect the folder where the music file is
stored ([F_
]), then press or ENTER.
•Repeatthis step if thereare other folders inside the selectedfolder.
•To returnto the previous folder, press
or .
2Press /to select themusic file, and then press
1;
or ENTER.
•Once play starts, only music files inside the samefolder can beplayed continuously.
•Do not play discs of special shapes (heart, octagon, etc). It may cause malfunctions.
•Do not touch the electric slide CD door when it is moving.
•If power is lost while theelectric slide CD door is open, wait until the power is restored.
Note
•Due to the structure of the disc information, it takes longer to read an MP3 disc than a normal CD (approximately 20 to 90 seconds).
•When the beginning of the first track is reached during fast reverse, the unit will enter the playback mode (only for CD).
•If TV or radio interferenceoccurs during CD operation, move the unit away from the TV or radio.
Tip
•WhennooperationhasdoneinCDmodeandtheaudiofile is not played for more than 20 minutes, the power will automatically turn off. In this case it is required that the Auto power off is switched to ON.
•Auto power off can beswitched to ON/OFF(page10).
e.g.,
Глава 5
Воспроизведение диска
Система способна воспроизводить стандартные диски
CD и CD-R/RW формата CD, а также CD-R/RW с файлами MP3, но записывать их не может. Некоторые диски
CD-R и CD-RW могут не воспроизводиться в зависимости
от диска или устройства, использовавшихся для записи.
• Подробные сведения об MP3 см. на стр. 28.
Воспроизведение дисков или файлов
Загрузка диска
1 Для включения питания нажмите кнопку .
2
Для выбора входа CD нажмите несколько раз
кнопку CD на ПДУ или кнопку INPUT на основном блоке.
3 Нажмите на основном блоке для открывания лотка CD.
4 Вставьте диск.
Вставляйте диск этикеткой вверх.
5 Нажмите на основном блоке и закройте
лоток CD.
Воспроизведение дорожек CD
1 После завершения распознавания диска
нажмите .
По завершении воспроизведения последней дорожки
устройство остановится автоматически.
Воспроизведение музыкальных
файлов МР3
Дорожки данных MP3 называются «music le» (музыкальными файлами) и располагаются в папке, например
[Root]
1 По завершении распознавания нажмите /
для выбора папки, в которой находится музыкальный файл ([F_ ]), затем нажмите или ENTER.
• Если внутри выбранной папки находятся другие
вложенные папки, повторите эти шаги.
• Для возврата к предыдущей папке нажмите
или
2 Нажмите / для выбора музыкального фай-
ла, затем нажмите или ENTER.
• После начала воспроизведения проигрываются только музыкальные файлы, находящиеся
внутри одной и той же папки.
ВНИМАНИЕ
• Не прикасайтесь к линзе.
• При открывании и закрывании лотка диска могут
быть захвачены пальцы рук.
• Не пытайтесь помещать в лоток два диска одновременно.
• Не пытайтесь воспроизводить диски, имеющие
отличную от круга форму: «сердечко», восьмиугольную и т.п. Это может вызвать отказ.
• Не прикасайтесь к лотку CD при его движении.
• Если электропитание отключилось при открытом
лотке дождитесь возобновления подачи электроэнергии.
Примечание
• Диск МР3 распознается дольше обычного CD (от
20 до 90 секунд) в силу отличающейся структуры
данных.
• Если начало первой дорожки достигнуто во
время ускоренного воспроизведения в обратном
направлении, устройство перейдет в режим
воспроизведения (только для CD).
• Если во время работы CD возникают радиопомехи, перенесите устройство дальше от ТВ или
радиоприемника.
Совет
• Если воспроизведение CD завершено, и аудиофайл не воспроизводится более 20 минут,
питание автоматически отключается. В этом
случае необходимо, чтобы функция Auto power
off (Автоматическое выключение питания) была
включена (ON).
• Функция Auto power off (Автоматическое выключение питания) может быть включена или
выключена (стр. 10).
05
11
Page 12
05
Advanced CD or MP3 disc playback
Воспроизведение диска
Основные операции
Функции Основной
Воспроизведение
Стоп
Пауза
Следующая/предыдущая
дорожка
Перемотка
вперед/
назад
блок
Пульт дистанционного
управления
Управление
системой
Нажмите в режиме
остановки.
Нажмите при
воспроизведении
CD, на дисплее отображается RESUME
(Продолжить), при
этом точка остановки запоминается.
При повторном нажатии сохраненная
позиция стирается.
Нажмите в режиме
воспроизведения.
Для продолжения
воспроизведения
с момента паузы
нажмите
Нажмите в режиме
воспроизведения
или остановки.
При нажатии кнопки
новки начинается
воспроизведение
выбранной дорожки
(при воспроизведении MP3).Имеется
возможность перехода к следующему
или предыдущему
музыкальному
файлу в пределах
одной и той же
папки.
Нажмите и удерживайте в режиме
воспроизведения.
Отпустите кнопку
для продолжения
воспроизведения.
.
в режиме оста-
Режимы воспроизведения
музыкальных файлов CD или МР3
Повторное воспроизведение
Повторное воспроизведение позволяет проигрывать
одну дорожку, все дорожки или постоянно воспроизводить запрограммированную последовательность.
Повторение одной дорожки
Нажимайте до появления индикации RPT ONE.
Нажмите кнопку ENTER.
Повторение всех дорожек
Нажимайте до появления индикации RPT ALL.
Нажмите кнопку ENTER.
Повторение выбранных дорожек
Выполните шаги 1–5 раздела «Запрограммированное
воспроизведение CD» (стр. 13), затем нажимайте до
появления индикации RPT ALL. Нажмите кнопку ENTER.
Отмена повторного воспроизведения
Нажимайте до появления индикации RPT OFF.
Нажмите кнопку ENTER.
Примечание
• После завершения повторного воспроизведения
нажмите ▇. В противном случае диск будет воспроизводиться непрерывно.
• Во время повторного воспроизведения воспроиз-
ведение в случайном порядке невозможно.
Воспроизведение в случайном порядке
Дорожки на диске могут автоматически воспроизводиться в случайном порядке.
Воспроизведение всех дорожек в случайном порядке
Нажимайте RANDOM до появления индикации RDM
ON. Нажмите кнопку ENTER.
Отмена воспроизведения в случайном порядке
Нажимайте RANDOM до появления индикации RDM
OFF. Нажмите кнопку ENTER.
12
Примечание
• При нажатии
во время случайного воспроизведения можно выбрать следующую после
случайного выбора дорожку. При нажатии
воспроизведение возвращается к началу дорожки (к предыдущей дорожке возврат невозможен).
Page 13
Воспроизведение диска
05
• В режиме воспроизведения в случайном порядке
устройство выбирает и воспроизводит дорожки
автоматически. (Выбор порядка воспроизведения невозможен).
• Во время воспроизведения в случайном порядке
повторное воспроизведение невозможно.
Запрограммированное воспроизведение CD
Можно выбрать до 24 дорожек для воспроизведения
в желаемом порядке.
1 В режиме остановки нажмите PGM / MEMORY
на ПДУ для входа в режим запрограммированного
воспроизведения.
2
Нажмите / для выбора желаемой дорожки.
3 Для сохранения номера дорожки нажмите
ENTER.
4 Повторите шаги 2–3 для других дорожек.
Можно выбрать до 24 дорожек.
• Для проверки правильности программирования
нажмите PGM/MEMORY.
• В случае ошибки последние запрограммированные дорожки отменяются нажатием .
5 Нажмите для запуска воспроизведения.
Отмена режима запрограммированное воспроизведения
Для отмены режима запрограммированного воспроизведения нажмите кнопку ▇ на ПДУ дважды.
На дисплее отображается PRG CLR, и все данные
программы отменяются.
Добавление дорожек к программе
Нажмите PGM / MEMORY. Для добавления дорожек
выполните шаги 2–3.
Переключение режимов дисплея
1 Нажмите DISPLAY во время воспроизведения.
Если название композиции, исполнителя и альбома
записаны в файл, то они будут отображаться на
дисплее. (Устройство отображает только алфавитно-цифровые символы. Другие символы отображаются в виде «*».)
Номер дорожки, название
композиции
Название композиции
→
↑↓
Номер дорожки в папке,
оставшееся время
Имя исполнителя
↑↓
Номер дорожки в папке,
время воспроизведения
Примечание
• «Not supported playback le» – воспроизведение
файла не поддерживается. В этом случае он
будет пропущен автоматически.
• В некоторых случаях информация не отображается.
• Отображение названия композиции, имени исполнителя и названия альбома поддерживается
только в ID3 версии 1 (1.0 или 1.1).
←
Название альбома
Примечание
• При выбросе диска программа автоматически
отменяется.
• При нажатии
или изменения режима с CD на другой запрограммированные данные очищаются.
• Во время работы программы воспроизведение в
случайном порядке невозможно.
для выбора режима ожидания
13
Page 14
06
Воспроизведение с порта USB
Глава 6
Воспроизведение с порта USB
ла остановите выполнение списка воспроизве-
Воспроизведение с запоминающих
устройств USB
Имеется возможность прослушивания двухканального
аудиосигнала формата МР3 с использованием порта
USB, расположенного в верхней части устройства.
•
Компания Pioneer не гарантирует возможность воспроизведения любого файла, записанного на устройстве
памяти USB, или подачу питания на это устройство.
Кроме того, компания Pioneer не принимает претензий
по поводу утраты файлов, записанных на устройстве
памяти USB и подключенного к системе.
• Подробные сведения об MP3 см. на стр. 28.
1 Нажмите USB для выбора источника сигнала.
На дисплее отображается слово USB.
2 Подключите USB-устройство.
• Система не поддерживает концентратор USB.
Запоминающее
устройство USB
(приобретается
отдельно)
дения с устройства памяти USB.
• Перед извлечением устройства памяти USB
отключите питание.
Примечание
•
Система может не распознавать устройство памяти
USB, не воспроизводить файлы или не подавать
питание на это устройство. Подробно см. «Устрой-
ство памяти USB подключено» на стр. 26.
•
Если воспроизведение с устройства памяти USB отсутствует, и система не работает более 20 минут, питание
автоматически отключается. В этом случае необходимо, чтобы функция Auto power off (Автоматическое
выключение питания) была включена (ON). См. стр. 10.
Повторное воспроизведение
Возможно повторное воспроизведение одной или
всех дорожек.
Повторение одной дорожки
Нажимайте до появления индикации RPT ONE.
Нажмите кнопку ENTER.
Повторение всех дорожек
Нажимайте до появления индикации RPT ALL.
Нажмите кнопку ENTER.
Отмена повторного воспроизведения
Нажимайте до появления индикации RPT OFF.
Нажмите кнопку ENTER.
3
По завершении распознавания нажмите /
для выбора папки, в которой находится музыкальный файл ([F_ ]), затем нажмите или ENTER.
•
Дорожки данных MP3 называются «music le» (му-
зыкальными файлами) и располагаются в папке.
• Если внутри выбранной папки находятся другие
вложенные папки, повторите эти шаги.
• Для возврата к предыдущей папке нажмите
или .
4
Нажмите / для выбора музыкального фай-
ла, затем нажмите или ENTER.
• После начала воспроизведения проигрываются только музыкальные файлы, находящиеся
внутри одной и той же папки.
• Подробно основные операции см. на стр. 12.
14
• Перед переключением на другой источник сигна-
Примечание
•
После завершения повторного воспроизведения нажмите ▇. В противном случае файл запоминающего
устройства USB будет воспроизводиться постоянно.
• Во время повторного воспроизведения воспроизведение в случайном порядке невозможно.
Воспроизведение в случайном порядке
Файлы на запоминающем устройстве USB могут автоматически воспроизводиться в случайном порядке.
Воспроизведение всех дорожек в случайном порядке
Нажимайте RANDOM до появления индикации RDM
ON. Нажмите кнопку ENTER.
Отмена воспроизведения в случайном порядке
Нажимайте RANDOM до появления индикации RDM
OFF. Нажмите кнопку ENTER.
Page 15
Воспроизведение с порта USB
Примечание
• При нажатии во время случайного воспроизведения можно выбрать следующую после
случайного выбора дорожку.
• В режиме воспроизведения в случайном порядке
устройство выбирает и воспроизводит дорожки
автоматически. (Выбор порядка воспроизведения невозможен).
• Во время воспроизведения в случайном порядке
повторное воспроизведение невозможно.
Переключение режимов дисплея
Система способна переключать данные, записанные
на запоминающем устройстве USB. Подробно см. «Переключение режимов дисплея» на стр. 13.
06
15
Page 16
07
Using the tuner07
Chapter 7:
Usingthetuner
Listening to FM
Toreceivean FMstereotransmission:
1Press TUNERuntil “FM” appears on the display.2Press MENUand then press /until “ST/MONO” appears on the display.3Press ENTERandthen press /until “AUTO” appears on the display.
Improvingpoor FM reception:
After performing the above steps 1 - 2, press ENTERand thenpress /until “MONO” appears on the display.
This will change the tuner from stereo to mono and usually improve the reception.
Savingstation presets
Использование тюнера
Глава 7
Использование тюнера
Прослушивание станций FM
Настройка
1 Для включения питания нажмите кнопку .
2 Для выбора режима FM нажимайте TUNER.
3 Нажмите TUNE +/– на ПДУ для настройки на
станцию.
Автоматическая настройка
Нажмите и удерживайте кнопку TUNE +/-. Сканирование начнется автоматически. Тюнер остановится на
частоте первой же станции.
Ручная настройка
Нажимайте кнопку TUNE +/- для настройки на станцию
Примечание
• При наличии радиопомех автоматическая настройка тюнера может остановиться в этой точке
диапазона.
• При автоматической настройке станции, имеющие слабый сигнал, пропускаются.
• Для остановки автоматическая настройки нажмите ▇.
• При настройке станции с RDS (системой радиоданных) первой отображается частота. В конце
отображается название станции.
• Полная автонастройка может быть выполнена
для станций с RDS с использованием режима
Auto Station Program Memory (ASPM), см. стр. 18.
16
Прием стереопрограмм в диапазоне FM
1 Нажимайте TUNER, пока на дисплее не отобра-
зится FM.
2 Нажмите MENU, затем нажмите
отобразится ST/MONO.
3 Нажмите ENTER, затем нажмите
плее отобразится AUTO.
/
/
Улучшение плохого приема FM-станций
После выполнения шагов 1–2 нажмите ENTER, затем
нажимайте
MONO. В этом случае тюнер переключается в монорежим, что обычно улучшает качество приема.
/
, пока на дисплее не отобразится
Сохранение настроек на станцию
Это устройство способно запомнить до 30 станций.
1 Настройтесь на станцию, которую необходимо сохранить.
2 Нажмите PGM / MEMORY.
Мигает номер ячейки памяти.
3 Кнопкой PRESET +/- выберите нужный номер
ячейки.
4 Нажмите PGM / MEMORY для запоминания
станции в памяти.
Если перед запоминанием станции номер ячейки
перестал мигать, повторите действия шага 2.
•
Повторите шаги 1–4 для настройки другой станции
или для изменения сохраненной станции. Если в
ячейке памяти сохранена новая станция, предварительно записанная там другая станция будет стерта.
Примечание
•
Функция независимого хранения позволяет сохранять
записанные в память станции даже при пропадании сетевого электропитания или отключении сетевого шнура.
Настройка на ранее сохраненную станцию
Используйте PRESET +/- для выбора желаемой станции.
, на дисплее
, на дис-
Page 17
Использование тюнера
название станции (PS)
частотарадиотекст (RT)
типпрограммы (PTY)
FM 98.80 MHz
07
Сканирование ранее сохраненных станций
Ранее сохраненные в памяти станции могут быть
автоматически сканированы. (Память фиксированных
настроек)
1 Нажмите и удерживайте PRESET +/-.
Отображается номер ячейки памяти, и каждые 5
секунд происходит последовательная настройка на
сохраненные станции.
2 Нажмите снова PRESET +/- при настройке на
необходимую станцию.
Стирание сохраненных в памяти станций
1 Нажмите кнопку TUNER на пульте дистанцион-
ного управления.
2
Нажимайте до появления индикации MEM CLR.
Примечание
• Все станции будут стерты.
Использование системы радиоданных (RDS)
Система радиоданных RDS используется большинством FM-станций для передачи слушателям различной информации: названия станции и, например,
характера текущей передачи.
Информация, передаваемая с помощью RDS
1 Нажимайте TUNER, пока на дисплее не отобра-
зится FM.
2 Нажимайте кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии этой кнопки на дисплее отображается следующее:
название станции (PS)
частотарадиотекст (RT)
• При настройке на станцию, не передающую RDS,
или на станцию, передающую слабый сигнал,
отображение на дисплее будет меняться в следующем порядке:
NO RDS (RDS нет)
Поиск RDS-станций по типу программ
1 Нажимайте TUNER, пока на дисплее не отобра-
зится FM.
2 Нажмите MENU, затем нажмите
отобразится FM RDS.
3 Нажмите ENTER, затем нажмите
плее отобразится PTY.
4 Нажмите кнопку ENTER.
На 5 секунд отобразится SELECT.
5 Нажмите / для выбора желательного типа
программы. При каждом нажатии кнопки отображается тип программы. При удержании кнопки тип
программы отображается постоянно.
тип программы (PTY)
/
, на дисплее
/
, на дис-
6 Во время отображения типа программы (в тече-
ние 5 минут) нажмите ENTER.
Выбранный тип программы индицируется 2 секунды,
отображается SEARCH (Поиск) и поиск начинается.
Доступны следующие типы программ.
NEWS - новости
AFFAIRS - текущая
информация
INFO - общие сведения
SPORT - спорт
EDUCATE - образова-
тельная программа
DRAMA - радиопостановка и т.п.
CULTURE - национальная
или местная культурная
программа, театр и т.п.
SCIENCE - программа о
науке и технологиях
VARIED - речевые
программы, такие как
интервью или конкурсы
POP M - поп-музыка
ROCK M - рок-музыка
EASY M - легкая музыка
LIGHT M - «легкая» клас-
сическая музыка
CLASSICS - «серьезная»
классическая музыка
OTHER M - музыка, не
вошедшая в перечисленные категории
WEATHER - погода
FINANCE - биржевая,
коммерческая и бизнес-информация
CHILDREN - программы
для детей
• Если индикация прекратила мигание, начните
снова с шага 2. Если устройство нашло выбранный тип программы, в течение 8 секунд индицируется номер канала, а затем название станции.
• При необходимости прослушивать тот же тип
программы другой станции повторите шаги 2–6.
Устройство начнет поиск другой станции.
• Если такая станция не найдена, в течение 5
секунд отображается NO FOUND.
SOCIAL - социальные
программы
RELIGION - религиозные
программы
PHONE IN - «прямой эфир»
TRAVEL - информация о
путешествиях
LEISURE- информация о
досуге и увлечениях
JAZZ - джаз
COUNTRY - музыка
«кантри»
NATION M - популярная
музыка на языках, отличных от английского
OLDIES M - популярная
музыка для тех, кому «за
50 и 60»
FOLK M - народная
музыка
DOCUMENT - документальный репортаж
TEST - передача для
проверки оборудования
оповещения населения о
чрезвычайных ситуациях
или приемников
ALARM - оповещение
населения о чрезвычайных и опасных ситуациях, а также о стихийных
бедствиях
17
Page 18
07
Использование тюнера
Использование режима Auto Station
Program Memory (ASPM)
В этом режиме тюнер автоматически осуществляет
поиск новых станций RDS. Может быть сохранено до
30 станций.
Если в памяти уже были сохранены некоторые станции, число новых станций будет меньше.
1 Нажимайте TUNER, пока на дисплее не отобразится FM.
2 Нажмите MENU, затем нажмите
отобразится FM RDS.
3 Нажмите ENTER, затем нажмите
плее отобразится ASPM.
4 Нажмите кнопку ENTER.
Индикация ASPM мигает около 4 секунд, затем начинается сканирование (87,5–108 МГц).
После завершения сканирования число сохраненных
в памяти станций индицируется 4 секунды, затем в
течение 4 секунд индицируется END (Конец).
• Прекращение работы ASPM до ее завершения.
Во время сканирования станций нажмите ▇.
Сохраненные в памяти станции запоминаются.
• Если одна и та же станция вещает на разных
частотах, сохраняется наиболее мощная.
• Любые станции, имеющие ту же частоту, которая
сохранена в памяти, не запоминаются.
• Если в памяти сохранено 30 станций, сканирование прекращается. При необходимости
повторения работы ASPM очистите память.
• Если в памяти не записана ни одна станция, в
течение 5 секунд индицируется NO FOUND.
• Если сигнал RDS слишком слабый, название
станции может не сохраняться в памяти.
• Одно и то же название станции может сохраняться для разных каналов.
• В определенной местности или в определенное
время названия станций могут различаться.
/
, на дисплее
/
, на дис-
Примечание
• Следующие ситуации отказом устройства не
являются.
- PS, NO PS и название станции могут появлять-
ся попеременно и с искажениями.
- При нарушении передачи или при проведе-
нии испытаний функция RDS может работать
неправильно.
- Если сигнал станции RDS слишком слабый,
название станции и другая информация могут
не отображаться.
- NO PS, NO PTY или NO RT могут мигать около
5 секунд, затем отображается частота.
• Замечания, касающиеся радиотекста.
- На дисплее отображаются первые 8 символов
радиотекста в виде бегущей строки.
- При настройке на станцию RDS, не передаю-
щей радиотекст, при переключении в положение радиотекста отображается NO RT.
- При приеме данных радиотекста или при изме-
нении его содержания отображается RT.
18
Page 19
Использование тюнера
Usingthe tuner07
EnglishFrançaisEspañol
Manual tune
You can manually store stations which Auto Scan cannot find. If reception is poor, youcan adjust the sensitivity. Manual tuneisonly available after Auto tune. Perform Auto Scan first.
1Press the TUNERuntil “DAB” appears on thedisplay.2Press MENUand then press /until “DABSCAN” appears onthe display.3Press ENTERand then press /until “MANUAL” appears onthe display.4Press ENTER.5Within 10seconds, press the TUNE +/–toselect the DAB+ frequency.6Within 10seconds, press the ENTER.
•If the level is too low, move the aerial or unit to improvereception.
Ручная настройка
Прослушивание станций DAB+
(только модель X-SMC02D)
Настройка
1 Нажимайте TUNER, пока на дисплее не отобразится DAB.
При первоначальной настройке устройство автоматически сканирует станции для составления списка
станций. Станции запоминаются в алфавитно-цифровом порядке. Выбирается первая станция из списка и
акустические системы воспроизводят ее программу.
2 Используйте TUNE +/- для выбора желаемой
станции.
3 В течение 10 секунд нажмите ENTER на ПДУ
для настройки на станцию.
• При отсутствии станций отображается NO SIG.
• Всего может сохраняться до 100 станций.
Автоматическое сканирование
При изменении местоположения устройства или добавлении мультиплексных каналов к списку станций
возможно повторное проведение автоматического
сканирования.
1 Нажимайте TUNER, пока на дисплее не отобра-
зится DAB.
2 Нажмите MENU, затем нажмите
отобразится DAB SCAN.
3 Нажмите ENTER, затем нажмите
плее отобразится AUTO.
4 Нажмите кнопку ENTER.
Начнется автоматическое сканирование.
После завершения сканирования выбирается первая
из обнаруженных станций.
/
, на дисплее
/
, на дис-
Имеется возможность ручного запоминания станций,
пропущенных при автоматическом сканировании. При
неудовлетворительных условиях приема возможна
настройка чувствительности. Ручная настройка
возможна только после автоматической. Вначале
выполните автоматическое сканирование.
1 Нажимайте TUNER, пока на дисплее не отобра-
зится DAB.
2 Нажмите MENU, затем нажмите
отобразится DAB SCAN.
3 Нажмите ENTER, затем нажмите
плее отобразится MANUAL.
4 Нажмите кнопку ENTER.
5 В течение 10 секунд нажмите TUNE +/- для
выбора частоты DAB+.
6 В течение 10 секунд нажмите кнопку ENTER.
• Если уровень слишком мал, переместите антенну или устройство, чтобы улучшить условия
приема.
/
, на дисплее
/
, на дис-
07
19
Page 20
07
Использование тюнера
Изменение данных дисплея
Имеется возможность переключения отображения
информации DAB+.
Нажмите кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии кнопки отображаемая информация
меняется в следующем порядке.
При появлении индикации NO SIG кнопка DISPLAY
не позволяет изменять отображение.
[Название программы]
Отображается название станции (по умолчанию)
[Бегущая строка]
При передаче информации со станции отображается
бегущая строка.
[Тип программы]
Описание содержания программы, передаваемой станцией.
[Название мультиплекса]
Название текущего мультиплекса.
[Частота]
Частота станции DAB+.
[Стереофонический режим]
Отображается стереорежим.
[Скорость передачи данных]
Отображается скорость передачи данных.
[Качество сигнала]
Отображается качество сигнала в цифровой форме
(0–100).[85–100: хорошее, 70–84: удовлетворительное, 0–69: плохое]
5 Повторите шаги 1–4 для настройки другой
станции или для изменения сохраненной станции.
Если в ячейке памяти сохранена новая станция, предварительно записанная там другая станция будет стерта.
Таблица частот DAB (диапазон III)
частотаМеткачастотаМетка
174,928 МГц5A208,064 МГц9D
176,640 МГц5B209,936 МГц10A
178,352 МГц5C211,648 МГц10B
180,064 МГц5D213,360 МГц10C
181,936 МГц6A215,072 МГц10D
183,648 МГц6B216,928 МГц11A
185,360 МГц6C218,640 МГц11 B
187,072 МГц6D220,352 МГц11 C
188,928 МГц7A222,064 МГц11D
190,640 МГц7B223,936 МГц12A
192,352 МГц7C225,648 МГц12B
194,064 МГц7D227,360 МГц12C
195,936 МГц8A229,072 МГц12D
197,648 МГц8B230,784 МГц13A
199,360 МГц8C232,496 МГц13B
201,072 МГц8D234,208 МГц13C
202,928 МГц9A235,776 МГц13D
204,640 МГц9B237,488 МГц13E
206,352 МГц9C239,200 МГц13F
Примечание
• Метка на дисплее не отображается. Отображается только частота.
Запоминание станций
Имеется возможность запоминания 10 станций DAB и их
вызов нажатием кнопки. (Предварительная настройка)
1 Настройтесь на необходимую станцию DAB.
2 Нажмите PGM / MEMORY.
Мигает номер ячейки памяти.
3 В течение 10 секунд кнопкой PRESET +/- выберите нужный номер ячейки.
Сохраняйте станции в памяти, начиная с ячейки 1.
4 В течение 10 секунд нажмите кнопку PGM/
MEMORY для сохранения станции в памяти.
Если перед запоминанием станции номер ячейки
исчез, повторите действия шага 2.
20
Page 21
Прочие соединения
08
Глава 8
Прочие соединения
ВНИМАНИЕ
• Перед выполнением соединений выключите
питание и извлеките кабель питания из розетки.
• Мы не несем ответственности за ущерб, который
может возникнуть при подключении оборудования других производителей.
Подключение дополнительных
компонентов
Подключите дополнительное устройство, с которого будет воспроизводиться аудиопрограмма, к входу AUDIO
IN расположенному на верхней панели.
Портативный аудиоплеер и т.п. –
Стереокабель с разъемом 3,5 мм
(приобретается отдельно)
Автоматическое включение
аудиовхода Audio In
При подключении разъема к входу AUDIO IN эта функция автоматически переключает устройство в режим
AUDIO IN.
1 Нажмите MENU, затем нажмите
плее отобразится AUD DETE.
2 Нажмите ENTER, затем нажмите
включения или выключения AUD DETE (автоматического распознавания сигнала на аудиовходе).
• По умолчанию режим выключен (OFF).
Примечание
• При включенном режиме AUD DETE на дисплее
отображается DETE ON.
• При выключенном режиме AUD DETE на дис-
плее отображается DETE OFF.
/
/
, на дис-
для
1
Нажмите AUDIO для выбора источника сигнала.
При выборе входа AUDIO IN на дисплее отображается
AUDIO IN.
Примечание
• Если к входу AUDIO IN подключен 3,5-мм разъем, громкость устройства необходимо регулировать на подключенном дополнительном компоненте. Если звук искажается после регулировки
громкости устройства, попытайтесь понизить ее
на подключенном дополнительном компоненте.
21
Page 22
09
Воспроизведение звука по Bluetooth
®
Глава 9
Воспроизведение звука по Bluetooth
Примечание
• Bluetooth-совместимое устройство должно поддерживать профили A2DP.
• Корректная установка связи возможна не с
любыми Bluetooth-устройствами.
Подключение устройства
1 Нажмите и включите питание устройства.
2 После нажатия кнопки
на дисплее появляется сообщение [PAIRING]
[Выполняется сопряжение] и включается режим
сопряжения.
3 Включите функцию Bluetooth на устройстве
с поддержкой технологии беспроводной передачи
данных Bluetooth и из открывшегося списка доступных устройств выберите его. Если потребуется ввод пароля, введите «0000».
• На всех доступных вам Bluetooth-совместимых
устройствах отображается «Pioneer X-SMC02».
• Для получения подробных сведений о сопряжении и необходимых для этого действиях см.
инструкцию пользователя для Bluetooth-совместимого устройства.
4 Название Bluetooth-совместимого устройства
отображается на дисплее.
• Отображаться могут только однобайтовые
алфавитно-цифровые символы. Другие символы
отображаются в виде «*».
на пульте ДУ
Воспроизведение
1 Нажмите кнопку .
Устройство переключится на работу с входа BT AUDIO.
2 Будет создано подключение Bluetooth между
Bluetooth-совместимым устройством и вашей
системой.
Подключение к вашей системе должно выполняться
с Bluetooth-совместимого устройства. Для получения
подробных сведений о сопряжении см. инструкцию
пользователя для Bluetooth-совместимого устройства.
3 Воспроизведение музыкальных программ
с Bluetooth-совместимого устройства. Увеличьте
громкость Bluetooth-совместимого устройства до
желаемого уровня.
• Вследствие характеристик беспроводной технологии Bluetooth звук может воспроизводиться с
незначительной задержкой относительно звука,
воспроизводимого Bluetooth-устройством.
Примечание
• Если в течение 20 минут Bluetooth-совместимое
устройство не подключено, и какие-либо действия отсутствует, питание системы отключается. В этом случае необходимо, чтобы функция
Auto power off (Автоматическое выключение
питания) была включена (ON).
• Функция Auto power off (Автоматическое выключение питания) может быть включена или
выключена (стр. 10).
Режим ожидания BT STANDBY
(с использованием Bluetooth®)
• При включенном режиме ожидания BT STANDBY
могут быть выполнены следующие действия.
• Если Bluetooth-совместимое устройство уже
подключалось к вашей системе, она будет
автоматически включаться с использованием
функции BT AUDIO.
®
22
Настройка функции BT STANDBY
1 Нажмите кнопку .
2 Нажмите MENU, затем нажмите
плее отобразится BT STY.
3 Нажмите ENTER, затем нажмите
включения режима BT STANDBY.
• По умолчанию режим выключен (OFF).
/
/
, на дис-
для
Page 23
Воспроизведение звука по Bluetooth
Примечание
• При включенном режиме BT STANDBY на дис-
плее отображается STY ON.
• При выключенном режиме BT STANDBY на
дисплее отображается STY OFF.
В режиме BT STANDBY Bluetooth-совместимые
устройства, ранее подключавшиеся к вашей системе,
не будут подключаться в определенных случаях. Удалите историю подключения Bluetooth-совместимого
устройства и выполните подключение вновь.
• Ваша система может сохранять не более 8
ранее подключавшихся устройств.
• История подключения при выполнении возврата
к заводским установкам удаляется.
Работа с ПДУ
Пульт дистанционного управления, поставляемый
с вашей системой, позволяет воспроизводить и
останавливать воспроизведение, а также выполнять
другие операции.
Примечание
• Bluetooth-совместимое устройство должно поддерживать профили AVRCP.
• Работа ПДУ с любыми Bluetooth-совместимыми
устройствами не гарантируется.
Предупреждение относительно
излучения радиоволн
Ваша система работает в диапазоне радиочастот 2,4
ГГц, который также используется другими беспроводными системами (см. список ниже). Для предотвращения помех или прекращения связи не используйте
вашу систему с такими устройствами, если они
расположены близки, либо выключите их.
• Беспроводные телефоны
• Беспроводные факсимильные аппараты
• Микроволновые печи
• Беспроводные устройства локальных сетей
• Беспроводное AV-оборудование
• Беспроводные пульты игровых систем
• Медицинское оборудование, использующее
• Некоторые устройства «радионяня»
Кроме того, в этом же диапазоне могут работать и
менее распространенное оборудование.
• Охранные системы
• Любительские радиостанции
• Складские системы управления логистикой
• Системы опознавания поездов и специального
Примечание
• При появлении помех на экране ТВ существует
• При наличии препятствий между вашей си-
®
(IEEE802.11b/g)
микроволновый диапазон
автотранспорта
вероятность того, что Bluetooth-совместимое устройство или ваша система вызывают
нарушение работы телевидения, видеосистемы, спутникового тюнера и т.п. В этом случае
увеличьте расстояние между антенным входом и
Bluetooth-совместимым устройством или вашей
системой.
стемой и Bluetooth-совместимым устройством
(например, металлической двери, бетонной
стены или теплоизоляции, содержащей фольгу)
может быть необходимым перемещение вашей
системы, позволяющее предотвратить помехи.
09
23
Page 24
09
Воспроизведение звука по Bluetooth
Сфера применения
Использование вашей системы ограничено бытовыми
целями. (Радиус передачи сигнала может быть меньшим в зависимости от условий связи).
В следующих местах плохие условия связи или
невозможность приема радиоволн могут привести к
прерыванию или прекращению воспроизведения звука.
• В зданиях из железобетона или из стальных,
либо железных рамных конструкций.
• Рядом с крупной металлической мебелью.
• В местах большого скопления людей, а также
возле зданий или препятствий.
• В местах, подверженных воздействию магнитного поля, статического электричества или радиопомех от оборудования связи, использующего
тот же частотный диапазон (2,4 ГГц), что и ваша
система, такого как беспроводные устройства,
работающие на частоте 2,4 ГГц (IEEE802.11b/g)
или микроволновые печи.
• В густонаселенных жилых районах (многоквартирных домах, таунхаусах и т.п.) радиопомехи
может создавать, например микроволновая печь
соседей, если она находится рядом с вашей
системой. В этом случае переместите систему
в другое место. Если микроволновая печь не
используется, радиопомех не будет.
®
•
Убедитесь в том, что вокруг вашей системы
имеется пространство, достаточное для работы
с ней.
• Убедитесь в том, что вокруг вашей системы имеется пространство, достаточное для переключения аудио- и других кабелей.
Отражение радиосигналов
Радиоволны, принимаемые вашей системой,
включают радиоволны, пришедшие непосредственно от устройств, и волны, пришедшие с различных
направлений вследствие отражений от стен, мебели
и зданий (отраженные волны). Волны, отраженные
различными препятствиями и объектами, в свою
очередь, образуют новые отражения, вызывая
неравномерность приема в разных точках комнаты.
Если аудиосигнал не удается принимать должным
образом вследствие этого эффекта, попробуйте несколько изменить положение Bluetooth-совместимого
устройства. Также обратите внимание на то, что воспроизведение звука может прерываться вследствие
отражения волн, если кто-либо пересекает пространство между вашей системой и Bluetooth-совместимым
устройством или приближается к нему.
Предупреждение относительно подключения поддерживаемых устройств
• Выполните подготовку всех устройств, поддерживаемых вашей системой, включая аудиокабели и шнуры питания, перед их подключением к
системе.
• После завершения соединений проверьте
аудиокабели и шнуры питания, чтобы они не
перекручивались между собой.
24
Page 25
Дополнительная информация
Глава 10
Дополнительная информация
Устранение неполадок
Отказы часто вызваны неправильной эксплуатацией. Если вы полагаете, что возникла неисправность, выполните проверку в соответствии с изложенными ниже сведениями. Иногда неисправность находится в другом
устройстве. Проверьте их, а также другие электроприборы. Если после проведения указанных проверок причину неисправности обнаружить не удалось, обратитесь в сервисный центр Pioneer или к вашему дилеру для
проведения ремонтных работ.
• Если ваша система не работает исправно в силу внешних причин, например статического электричества,
отключите провод питания, а затем подключите его вновь.
Проблемы общего характера
Признаки неисправностиПроверитьДействия
Ваши настройки сброшены.Отключался ли про-
Разная громкость звучания при воспроизведении CD, МР3, тюнера и при
работе с входа AUDIO IN.
Диск не воспроизводится.Диск поцарапан?Поцарапанные диски могут не воспроизво-
При воспроизведении диска возникают
пропуски звука.
Папки или имена файлов не распознаются.
Папки или имена файлов не отображаются в алфавитном порядке.
Система выключается автоматически.Если воспроизведение отсутствует, и система
вод питания?
Отказом не является. Громкость может быть различной в зависимо-
Диск загрязнен?Очистите диск (стр. 29).
Правильно ли встав-
лен диск?
Система установлена
во влажном месте?
Не слишком ли
велика громкость
воспроизведения?
Не превышено
ли максимальное
число папок или имен
файлов, которое
способна распознать
ваша система?
Отказом не является. Порядок имен папок или файлов зависит от
При отключении провода настройки сбрасываются. Установите текущее время часов. Если
вы не хотите сбрасывать настройки, провод
питания не отключайте.
сти от источника сигнала и формата записи.
диться.
Убедитесь в том, что диск вставлен этикеткой
вверх (стр. 11).
В этом случае возможна конденсация. Через
некоторое время влага испарится. Не устанавливайте вашу систему рядом с кондиционером и т.п. (стр. 29).
Если пропуски звука возникают из-за чрезмерной громкости, уменьшите ее.
Эта система способна распознать до 999
файлов на каждом диске или на устройстве
памяти USB. Максимальное число папок –
255. В зависимости от структуры папок возможно появление нераспознаваемых файлов
или папок.
Отображаться могут только однобайтовые алфавитно-цифровые символы. Другие символы
отображаются в виде «*».
очередности записи на устройство памяти
USB.
не работает более 20 минут, питание автоматически отключается.
В этом случае необходимо, чтобы функция
Auto power off (Автоматическое выключение
питания) была включена (ON) (см. стр. 10).
10
25
Page 26
10
Дополнительная информация
Устройство памяти USB подключено
Признаки неисправностиПроверитьДействия
Запоминающее USB-устройство не распознается.
Файл не воспроизводится.Является ли он защищенным
Для распознавания USB-устройств памяти требуется
значительное время.
Правильно ли подключено запоминающее USB-устройство?
Подключено ли запоминающее
USB-устройство через концентратор USB?
Поддерживает ли ваша система это USB-устройство?
Отказом не является.Отключите и снова включите питание.
в силу авторских прав (с помощью DRM)?
Отказом не является.Некоторые файлы не воспроизводятся.
Какова объем USB-устройства? При загрузке данных с USB-устройства боль-
Подключите устройство правильно (разъем
вставлен полностью).
Система не поддерживает концентраторы
USB. Подключите USB-устройство непосредственно к системе.
Ваша система поддерживает лишь накопительные устройства типа USB Mass Storage.
Ваша система поддерживает портативную
флеш-память и устройства для цифрового
воспроизведения звука.
Поддерживаются только файловые системы
FAT16 и FAT32. Другие файловые системы
(exFAT, NTFS, HFS и т.п.) не поддерживаются.
Также не поддерживаются внешние жесткие диски.
Некоторые USB-устройства могут корректно
не распознаваться.
Защищенные авторскими правами файлы не
воспроизводятся.
шого объема может потребоваться время
(несколько минут).
26
Page 27
Дополнительная информация
Подключение или работа с Bluetooth-совместимым устройством
Признаки неисправностиДействия
Bluetooth-совместимое
устройство не подключается
или не работает.
Звук от Bluetooth-совместимого устройства отсутствует или
воспроизводится прерывисто.
Проверьте отсутствие помех от близко расположенных Bluetooth-совместимых
устройств или другого оборудования, работающего в диапазоне 2,4 ГГц. В
этом случае переместите вашу систему на большее расстояние. Прекратите
использование устройств, излучающих радиосигнал.
Убедитесь в том, что Bluetooth-совместимое устройство не расположено
слишком далеко от вашей системы, и между ними отсутствуют преграды.
Расстояние не должно превышать 10м*, при этом препятствия должны отсутствовать.
* Расстояние приведено в качестве грубого ориентира. Реально допустимое
расстояние зависит от условий окружающей среды.
Bluetooth-совместимое устройство может не быть настроено для поддержки
необходимой технологии связи. Проверьте настройки Bluetooth-совместимого
устройства.
Может быть неправильно выполнено подключение к Bluetooth-совместимому
устройству или настройки подключения стерты как на устройстве, так и в
вашей системе. Выполните подключение повторно.
Поддерживает ли профиль устройство, которое вы пытаетесь подключить?
Используйте только Bluetooth-совместимые устройства, поддерживающие
профиль A2DP.
Проверьте, подключено ли Bluetooth-совместимое устройство в режиме BT
AUDIO? Выполните подключение после выбора входа BT AUDIO в качестве
источника сигнала.
10
27
Page 28
10
, wait for “STANDBY” disappears on maindisplay to
Дополнительная информация
Воспроизводимые диски и форматы
данных
Аудио CD
MP3
• Воспроизводятся лишь диски, прошедшие про-
• Диски, записанные в пакетном режиме (формат
• Могут воспроизводиться лишь диски, записан-
• Файлы, защищенные с помощью DRM (управ-
MP3
• Ваша система поддерживает MPEG-1/2 Audio
• В силу технологии сжатия файла VBR (с пере-
• Порядок расположения папок и файлов, запи-
• На каждом носителе информации могут быть
Примечание
• Ваша система не поддерживает диски, записан-
• Эти режимы позволяют записывать данные на
Защищенные от копирования CD
Ваша система соответствует техническим требованиям, предъявляемым к аудиодискам формата
CD. Воспроизведение дисков других форматов не
поддерживается.
• Диски CD, доступные в продаже
• Диски CD-R/-RW, содержащие музыкальные программы в формате CD-DA
Файлы MP3, записанные на диски
CD-R/-RW или на запоминающие
устройства USB.
цедуру «финализации».
UDF) ваша система воспроизвести не может.
ные в режимах ISO 9660 Level 1, Level 2 и Joliet.
ления цифровыми правами), ваша система
воспроизвести не может.
менным битрейтом) показания счетчика времени
на дисплее могут отличаться от реальных.
санных на носителе информации, зависит от
программного обеспечения, которым выполнялась запись. Возможно воспроизведение
файлов в порядке, отличном от ожидаемого.
считаны до 255 папок и 999 файлов MP3 (включая невоспроизводимые).
ные в режимах мультисессий и Multi-Border.
одном диске в течение двух и более раз. «Сессии», записанные на диске, имеют полный набор
данных – от зоны начала до конечной зоны.
Меры предосторожности при работе
Перемещение устройства
Перед перемещением вашей системы убедитесь в
том, что в лотке диск отсутствует, а USB-устройство
извлечено из разъема. Затем нажмите
исчезновения на дисплее индикации STAND BY,
затем извлеките кабель питания. Если диск остался
в лотке, USB-устройство подключено к разъему или
разъем вставлен в гнездо AUDIO IN, ваша система
может быть повреждена.
При переноске вашей системы не удерживайте ее за
лоток. Система может быть повреждена.
Размещение устройства
• Выберите устойчивое место вблизи от ТВ или
стереосистемы, которые будут использоваться с
вашей системой.
• Не ставьте систему на ТВ или цветной монитор.
Размещайте систему на удалении от кассетных
магнитофонов, на которые могут оказывать
воздействие магнитные поля.
Избегайте размещения системы в следующих местах
• Под прямыми солнечными лучами
• Во влажных и плохо вентилируемых местах
• В местах с повышенной температурой
• В местах с повышенным уровнем вибраций
• В местах с повышенной запыленностью или с
повышенным содержанием табачного дыма
• В местах с повышенным содержанием сажи или
пара (на кухнях и т.п.)
, дождитесь
Поддерживаемые форматы аудиофайлов
Ваша система не поддерживает кодирование без потерь.
28
Page 29
Дополнительная информация
EnglishFrançaisEspañol
EnglishFrançaisEspañol
Deutsch
Italiano
Nederlands
•Always place discs intheircases and store them vertically,avoidinghot, humidplaces,places exposed todirectsunlightandextremelycold places.
•Be suretoreadthe cautionsincludedwiththedisc.
•Discsmaynotplayiftherearefingerprintsor duston them.Inthis case, use a cleaningcloth,etc., to gentlywipethe discfromthe inside towardsthe outside.Donotuse dirtycleaning cloths.
•Donotuse benzene,thinneror othervolatilechemicals. Alsodo not use recordsprayor antistatic agents.
•Fortoughdirt, apply somewatertoasoft cloth, wring out thoroughly,wipeoffthedirt, thenwipeoff themoisturewithadrycloth.
•Do not use damaged (crackedor warped) discs.
•Donotlet the signalsurfaceofdiscsgetscratchedor dirty.
•Donotattach piecesofpaperorstickerstodiscs.Doing socouldwarpdiscs,making itimpossible toplay them.Alsonotethatrentaldiscsoften havelabels attachedto them, and the label’sgluemayhave oozedout. Checkthatthereisno gluearoundthe edgesofsuchlabelsbeforeusingrented discs.
EnglishFrançaisEspañol
Deutsch
Italiano
Nederlands
Svenska
•Always place discs intheircases and store them vertically,avoidinghot, humidplaces,places exposed todirectsunlightandextremelycold places.
•Be suretoreadthe cautionsincludedwiththedisc.
•Discsmaynot playiftherearefingerprintsordust onthem.Inthis case, use a cleaningcloth,etc., to gentlywipethe discfromthe inside towardsthe outside.Donotuse dirtycleaning cloths.
•Donotuse benzene,thinneror othervolatilechemicals. Alsodo not use recordsprayor antistatic agents.
•Fortoughdirt, apply somewatertoasoft cloth, wring out thoroughly,wipeoffthedirt, thenwipeoff themoisturewithadrycloth.
•Do not use damaged (crackedor warped) discs.
•Donotlet the signalsurfaceofdiscsgetscratchedor dirty.
•Donotattach piecesofpaperorstickerstodiscs.Doing socouldwarpdiscs,making itimpossible toplay them.Alsonotethatrentaldiscsoften havelabels attachedto them, and the label’sgluemayhave oozedout. Checkthatthereisno gluearoundthe edgesofsuchlabelsbeforeusingrented discs.
01
Не ставьте на устройство какие-либо
предметы
Не кладите на устройство посторонние предметы.
Не загораживайте вентиляционные отверстия.
Не устанавливайте систему на ворсистую ткань,
кровати, диваны и не заворачивайте в ткань. Это препятствует отводу тепла, что может привести к отказу.
Избегайте нагрева системы.
Не размещайте ее на усилителе или на других нагревающихся устройствах. Чтобы избежать нагрева при таком
размещении установите систему на полке под усилителем.
• Отключайте питание, если вы не пользуйтесь
системой.
• В зависимости от условий распространения
сигнала при включенном питании вашей системы на экране ТВ могут появляться полосы или
возникать шум при приеме радиовещания. В
этом случае выключите питание вашей системы.
О конденсации
После быстрого переноса системы с холода в теплое
помещение (например, зимой) или при резком повышении температуры в помещении, где установлена ваша
система (например, при работе обогревателя), на ее
внутренних частях и линзах могут конденсироваться
капли воды. В этом случае система не будет работать
исправно, и воспроизведение станет невозможным.
Система должна оставаться при комнатной температуре 1–2 часа с выключенным питанием (время зависит
от интенсивности конденсации). Капли воды испарятся,
и воспроизведение возобновится. Также конденсация
может возникнуть и летом, если ваша система установлена в потоке воздуха от кондиционера. В этом случае
переместите систему в другое место.
Очистка устройства
• При очистке системы извлеките вилку электропитания из розетки.
• Для удаления загрязнений используйте мягкую
ткань. Сильные загрязнения очищаются нейтральным моющим средством, разведенным в 5–6 частях воды, и мягкой тканью. Удалите загрязнения,
затем протрите вновь мягкой сухой тканью.
•
При использовании спирта, растворителя, бензина,
инсектицидов и т.п. возможно повреждение надписей
или покрытия панелей. Также избегайте оставлять на
панелях системы предметы из резины или полихлорвинила, т.к. это может испортить покрытие корпуса.
• При использовании пропитанных химическими
веществами салфеток внимательно прочтите
прилагаемую к ним инструкцию.
Очистка линз
Линзы, входящие в состав этой системы, не должны
загрязняться. Однако, при некоторых обстоятельствах
возможно появление неисправностей, связанных с загряз-
нением или запылением линз. В этом случае обратитесь
в сервисный центр компании Pioneer. В продаже имеются
устройства для чистки линз. Мы не рекомендуем пользоваться ими, т.к. линзы могут быть повреждены.
Обращение с дисками
Хранение
• Храните диски в футлярах в вертикальном
положении. Избегайте мест с повышенной и
пониженной температурой, а также влажностью
и под прямыми солнечными лучами.
• Прочтите предупреждения, касающиеся дисков.
Очистка дисков
• Воспроизведение может нарушаться при наличии
на поверхности диска отпечатков пальцев или
пыли. В этом случае аккуратно протрите диск мягкой тканью по направлению от центра к периферии. Не используйте тряпки для удаления пыли.
•
Не используйте для очистки дисков бензин или растворители. Также не используйте аэрозоли для очистки грампластинок или антистатические вещества.
• Сильные загрязнения очищаются водой и мягкой
тканью. Удалите загрязнения, затем протрите
вновь мягкой сухой тканью.
• Не используйте поврежденные диски, имеющие
трещины или деформации.
• Не допускайте появления царапин или загрязнений на рабочей поверхности дисков.
•
Не наклеивайте на диски куски бумаги или стикеры.
Это может вызывать деформацию и отказ диска.
Также необходимо учитывать, что прокатные диски
часто имеют наклеенные этикетки, клей которых может выделяться. Перед использованием таких дисков
убедитесь, что вокруг краев этикетки клей отсутствует.
Использование дисков специальной формы
Не пытайтесь воспроизводить диски, имеющие отличную от круга форму: «сердечко», восьмиугольную и
т.п. Это может вызвать отказ.
29
Page 30
10
Дополнительная информация
Возврат всех настроек к заводским
установкам
Используйте изложенные далее инструкции для возврата всех настроек к заводским установкам.
1 Для включения питания нажмите кнопку
2 Нажмите MENU, затем нажмите
плее отобразится RESET.
3 Нажмите кнопку ENTER.
Появляется индикация OK?
4 Нажмите кнопку ENTER.
• При восстановлении настроек отображается
RESETING. Питание отключается.
Краткое руководство .....................................................1
*1 Только для модели X-SMC02
*2 Только для модели X-SMC02D
Примечание
• Характеристики гарантируются при работе от
источника питания 230 В.
• Технические характеристики могут быть изменены
с целью совершенствования изделия, но без предварительного уведомления.
*1
..........................................1
Информация о лицензиях и товарных
знаках
Товарный знак и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc.
Все товарные знаки и зарегистрированные товарные
знаки соответственно являются собственностью
владельцев.
01
31
Page 32
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который
содержит информацию о месяце и годе производства.
Серийный номер
12 цифр
10 цифр2 цифры
P2P1
Дата изготовления оборудования
P1– Год изготовления
Го д2001200220032004200520062007200820092010
СимволABCDEFGHIJ
Го д20 1120122013201420152 01620 17201820192020
СимволKLMNOPQRST
P2– Месяц изготовления
Месяц123456789101112
СимволABCDEFGHIJKL
Примечание:
Корпорация Оэнд Пи устанавливает следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио ивидеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон ит.д.): 5 лет
Информация для покупателей вЕАЭС:
Уполномоченной организацией всоответствии
стребованиями ТР ТС 004/2011, 020/2011, является
ООО “ПИОНЕР РУС”, Россия, 105064, г. Москва,
Нижний Сусальный переулок, дом 5, строение 19,
т. (495) 9568901
Дату изготов ления
оборудования
можно оп ределить
посерийному номеру,
который содержи т
информацию омесяце
игоде про изводс тва.
Page 33
2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 ЯПОНИЯ
<США>
18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, США
Тел.: 1-201-785-2600 Тел.: 1-844-679-5350