Slim Micro System
Système compact
Sistema Micro Slim
POWER ON TIMER
Slim-Mikrosystem
Slim Micro System
X-SMC01BT
-W/-K/-S
Slim Microsysteem
Сверхкомпактная микросистема
AUDIO IN
Quick Start Guide / Guide de démarrage / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida per l’avvio rapido /
Quick Start-gids / Краткое руководство пользователя
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the unit.
For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’acquisition de ce produit Pioneer. Ce Guide de démarrage contient les instructions nécessaires pour effectuer les connexions et utiliser les
fonctions principales de l’appareil. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’appareil, consultez le “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para realizar las conexiones y operaciones
básicas que le permitirán hacer un uso sencillo de la unidad. Para conocer una descripción detallada de la unidad, consulte el “Manual de instrucciones”
suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Erzeugnis entschieden haben. Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen für die grundlegenden Anschlüsse und
Operationen, die einen einfachen Gebrauch der Einheit ermöglichen. Zu genaueren Beschreibungen der Einheit siehe die auf der mitgelieferten CD-ROM ( )
befindliche “Bedienungsanleitung”.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le
operazioni essenziali di questa unità. Per una descrizione dettagliata dell’unità, vedi le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze Quick Start-gids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en basisbediening voor
eenvoudig gebruik van het systeem. Voor meer gedetailleerde informatie van het systeem wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde
CD-ROM ( ) staat.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по основным
подключениям и операциям для упрощенного использования микросистемы. Подробное описание микросистемы см. «Инструкции по
эксплуатации», содержащейся на поставляемом CD-ROM ( ).
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Contenido de la caja
Lieferumfang
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CD USB TUNERAUDIO IN
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
SLEEP
EQUALIZER
123
P.BASS
456
BASS/TREBLE
789
CLEARREPEAT
RANDOM
0
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
MEMORY
MENU
/PROGRAM
PRESETVOLUME
TUNE–
+
MUTE
–+–
DIMMER
RDS
ST/MONO ASPM PTYDISPLAY
OPTION
Adaptateur secteur
Adaptador de CA
Adattatore AC
Адаптер переменного
Support pour iPad
Подставка для iPad
Remote Control
Télécommande
Mando a distancia
Fernbedienung
Telecomando
Afstandsbediening
Пульт ДУ
AC adapter
Netzadapter
Netadapter
тока
iPad stand
Soporte de iPad
iPad-Ständer
Supporto iPad
iPad-houder
Contenuto della confezione
Inhoud van de doos
Комплект поставки
AAA batteries (R03) x2
Piles « AAA (R03) » x2
Pilas AAA (R03) x2
Mikrozelle (R03, Größe „AAA“) x2
Batterie AAA (R03) x2
AAA-batterijen (R03) x2
Батарейки AAA (R03) x2
FM wire antenna
Antenne FM à fil
Antena de hilos de FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a filo
FM-draadantenne
Проволочная антенна FM
Warranty card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Garantiekarte
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
AAA batteries (R03) x2
CD-ROM (Handleiding)
Piles « AAA (R03) » x2
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
Pilas AAA (R03) x2
*CD-ROM: Cannot be played on this unit.
Batterie AAA (R03) x2
*CD-ROM: Lecture non prise en charge
par cet appareil.
*CD-ROM: No puede reproducirse en
esta unidad.
*CD-ROM: Kann auf dieser Einheit nicht
wiedergegeben werden.
*CD-ROM: Non può essere riprodotto
su questa unità.
FM wire antenna
*CD-ROM: Kan niet op dit systeem
Antenne FM à fil
worden afgespeeld.
Antena de hilos de FM
*CD-ROM: Нельзя воспроизводить в
UKW-Drahtantenne
данной микросистеме.
Antenna FM a filo
FM-draadantenne
Slim Micro System
POWER ONTIMER
Système compact
X-SMC01
-K
Sistema Micro
Slim
Slim-Mikrosystem
Slim Micro System
AUDIO IN
X-SMC01BT
-W/-K/-S
Slim
Quick Start Guide / Guide de démarrage / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida per l’avvio rapido /
Quick Start-gids / Краткое руководство пользователя
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions
for basic connections and operations to allow simple use of the unit.
For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the
included CD-ROM ( ).
Merci pour l’acquisition de ce produit Pioneer. Ce Guide de démarrage contient les
instructions nécessaires pour effectuer les connexions et utiliser les fonctions principales
de l’appareil. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’appareil, consultez le
“Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido
incluye instrucciones para realizar las conexiones y operaciones
básicas que le permitirán hacer un uso sencillo de la unidad. Para conocer una
descripción detallada de la unidad, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado
con el CD-ROM ( ) incluido.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Erzeugnis entschieden haben. Diese
Kurzanleitung enthält Anweisungen für die grundlegenden Anschlüsse und
Operationen, die einen einfachen Gebrauch der Einheit ermöglichen. Zu genaueren
Beschreibungen der Einheit siehe die auf der mitgelieferten CD-ROM ( ) befindliche
“Bedienungsanleitung”.
What’s in the box
Lieferumfang
Contenuto della
confezione
Inhoud van de doos
Комплект
поставки
N
I
C
Operating Instructions
Contenu du carton
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
H
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Инструкции по эксплуатации
E
d’emballage
I
X-SMC01-K
D
X-SMC01BT-W
X-SMC01BT-K
N
Contenido de la caja
X-SMC01BT-S
A
A
FAC201017-0010
M
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CDUSBTUNERAUDIO IN
BT AUDIOCLOCK/TIMERSLEEP
Remote
CD-ROM (Operating instructions)
EQUALIZER
123
P.BASS
Control
456
CD-ROM (Mode d’emploi)
BASS/TREBLE
789
RANDOMCLEARREPEAT
Télécom-
0
CD-ROM (Manual de instrucciones)
DISPLAYFOLDER
TUNE+
mande
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
ENTER
MEMORY
MENU
/PROGRAM
Mando a
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
PRESETVOLUME
TUNE–
+
AAA batteries (R03) x2
MUTE
distancia
–+–
CD-ROM (Handleiding)
DIMMER
Piles « AAA (R03) » x2
RDS
ST/MONOASPMPTYDISPLAY
Fernbedi-
OPTION
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
Pilas AAA (R03) x2
Mikrozelle (R03,
*CD-ROM: Cannot be played on this unit.
Größe „AAA“) x2
Batterie AAA (R03) x2
*CD-ROM: Lecture non prise en charge
AAA-batterijen (R03)
par cet appareil.
*CD-ROM: No puede reproducirse en
esta unidad.
*CD-ROM: Kann auf dieser Einheit nicht
wiedergegeben werden.
*CD-ROM: Non può essere riprodotto
su questa unità.
AC adapter
FM wire antenna
*CD-ROM: Kan niet op dit systeem
Adaptateur
Antenne FM à fil
worden afgespeeld.
secteur
Antena de hilos de FM
Adaptador de
*CD-ROM: Нельзя воспроизводить в
UKW-Drahtantenne
CA
данной микросистеме.
Antenna FM a filo
Netzadapter
FM-draadantenne
Adattatore
Проволочная антенна FM
AC
These quick start guide
Warranty card
iPad stand
Le présent Guide de démarrage
Carte de garantie
Support pour
Esta guía de inicio rápido
Tarjeta de garantía
iPad
Diese Kurzanleitung
Garantiekarte
Soporte de
Guida per l’avvio rapido
Documento di garanzia
iPad
Deze Quick Start-gids
Garantiebewijs
iPad-Ständer
Это краткое руководство пользователя
Гарантийный сертификат
Supporto iPad
Warranty card
These quick start guide
Carte de garantie
Le présent Guide de démarrage
Tarjeta de garantía
Esta guía de inicio rápido
Garantiekarte
Diese Kurzanleitung
Documento di garanzia
Guida per l’avvio rapido
Garantiebewijs
Deze Quick Start-gids
Это краткое руководство пользователя
X-SMC01BT
Quick Start Guide / Guide de démarrage / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida per l’avvio rapido /
Quick Start-gids / Краткое руководство пользователя
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the unit.
For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’acquisition de ce produit Pioneer. Ce Guide de démarrage contient les instructions nécessaires pour effectuer les connexions et utiliser les
fonctions principales de l’appareil. Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’appareil, consultez le “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para realizar las conexiones y operaciones
básicas que le permitirán hacer un uso sencillo de la unidad. Para conocer una descripción detallada de la unidad, consulte el “Manual de instrucciones”
suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Erzeugnis entschieden haben. Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen für die grundlegenden Anschlüsse und
Operationen, die einen einfachen Gebrauch der Einheit ermöglichen. Zu genaueren Beschreibungen der Einheit siehe die auf der mitgelieferten CD-ROM ( )
befindliche “Bedienungsanleitung”.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le
operazioni essenziali di questa unità. Per una descrizione dettagliata dell’unità, vedi le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze Quick Start-gids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en basisbediening voor
eenvoudig gebruik van het systeem. Voor meer gedetailleerde informatie van het systeem wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde
CD-ROM ( ) staat.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по основным
подключениям и операциям для упрощенного использования микросистемы. Подробное описание микросистемы см. «Инструкции по
эксплуатации», содержащейся на поставляемом CD-ROM ( ).
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Contenido de la caja
Lieferumfang
Contenuto della confezione
Inhoud van de doos
Комплект поставки
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
CDUSBTUNERAUDIO IN
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
SLEEP
Remote Control
EQUALIZER
123
P.BASS
Télécommande
456
BASS/TREBLE
789
CLEARREPEAT
RANDOM
Mando a distancia
0
DISPLAYFOLDER
TUNE+
Fernbedienung
ENTER
MEMORY
MENU
/PROGRAM
Telecomando
PRESETVOLUME
TUNE–
+
MUTE
Afstandsbediening
–+–
DIMMER
RDS
ST/MONOASPMPTYDISPLAY
Пульт ДУ
OPTION
AC adapter
Adaptateur secteur
Adaptador de CA
Netzadapter
Adattatore AC
Netadapter
Адаптер переменного
тока
iPad stand
Support pour iPad
Soporte de iPad
iPad-Ständer
Supporto iPad
iPad-houder
Подставка для iPad
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Esta guía de inicio rápido
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Это краткое руководство пользователя
English
WARNING
WARNING
Radio wave caution
AC adapter caution
• Make sure to grasp the body of the AC adapter
when removing it from the power outlet. If you pull
the power cord, it may become damaged which
could lead to fire and/or electrocution.
• Do not attempt to plug in or remove the AC adapter
with wet hands. This may result in electrocution.
• Insert the prongs of the AC adapter all the way into
the power outlet. If the connection is incomplete,
heat may be generated which could lead to fire.
Furthermore, contact with the connected prongs of
the adapter may result in electrocution.
• Do not insert the AC adapter into a power outlet
where the connection remains loose despite
inserting the prongs all the way into the outlet. Heat
may be generated which could lead to fire. Consult
with the retailer or an electrician regarding
replacement of the power outlet.
• Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on
the power cord, or pinch the cord. Never make a
knot in the cord or tie it with other cords. The power
cords should be routed such that they are not likely
to be stepped on. A damaged AC adapter and
power cord can cause a fire or give you an electrical
shock. Check the AC adapter and the power cord
once in a while. When you find it damaged, ask
your nearest PIONEER authorized service center or
your dealer for a replacement.
Condensation
If the player is moved suddenly from a cold place into a
warm room (in winter, for example) or if the
temperature in the room in which the player is installed
rises suddenly due to a heater, etc., water droplets
(condensation) may form inside (on operating parts and
the lens). When condensation is present, the player will
not operate properly and playback is not possible. Let
the player stand at room temperature for 1 or 2 hours
with the power turned on (the time depends on the
extent of condensation). The water droplets will
dissipate and playback will become possible.
Condensation can also occur in the summer if the
player is exposed to the direct wind from an
air-conditioner. If this happens, move the player to a
different place.
S005_A1_En
POWER-CORD CAUTION
WARNING
Operating Environment
Store the AC adapter out of the reach of
children and infants.
The AC adapter cord may accidentally wind around the
neck and it may cause suffocation.
WARNING
For detailed descriptions of the unit, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM. The operating instructions can also be downloaded from the Pioneer website (http:// www.pioneer.
eu). See below for instructions on handling the CD-ROM.
Operating Environment — In regard to viewing the user’s manual PDF included on the CD-ROM, operation has been conrmed on the following operating environments. Microsoft® Windows® XP /
0
Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 and Apple Mac OS X 10.7 or later, Adobe Reader (Version 10, 11). 0Precautions For Use — This CD-ROM is for use with a computer. It cannot be used with
a DVD player or music CD player. Attempting to play this CD-ROM with a DVD player or music CD player can damage speakers or cause impaired hearing due to the large volume. 0License — Please
agree to the “Terms of Use” indicated below before using this CD- ROM. Do not use if you are unwilling to consent to the terms of its use. 0Terms of Use — Copyright to data provided on this CD-ROM
belongs to PIONEER CORPORATIO N. Unauthorized transfer, duplication, broadcast, public transmission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond the scope of “personal use” or
“citation” as dened by Copyright Law may be subject to punitive actions. Permis sion to use this CD -ROM is granted under license by PIONEER CORPORATION. 0General Disclaimer — PIONEER
CORPO RATION does not guarantee the operation of this CD-ROM with respect to computers using any of the applicable OS. In addition, PIONEER CORPOR ATION is not liable for any damages incurred
as a result of use of this CD-ROM and is not responsible for any compensation. The names of pr ivate corporations, products and other entities desc ribed herein are the registered trademarks or trademarks
of their respective rms.
* When Using a Mac OS: Place the CD- ROM in the CD drive, click the CD drive from Finder, and double click the Index.html (table of contents) for operation instructions.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for
equipment
Symbol examples
for batteries
Pb
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
K058a_A1_En
CAUTION
The
STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
D3-4-2-1-1_B1_En
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
D3-4-2-1-3_A1_En
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is
a band used by other wireless systems (Microwave
ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise
appears in your television image, there is the possibility
this unit (including products supported by this unit) is
causing signal interference with the antenna input
connector of your television, video, satellite tuner, etc. In
this event, increase the distance between the antenna
input connector and this unit (including products
supported by this unit).
• Pioneer is not responsible for any malfunction of the
compatible Pioneer product due to communication
error/malfunctions associated with your network
connection and/or your connected equipment. Please
contact your Internet service provider or network
device manufacturer.
• A separate contract with/payment to an Internet
service provider is required to use the Internet.
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light).
2
En
D3-4-2-1-7a_A1_En
D3-4-2-1-7b*_A1_En
D3-4-2-1-7c*_A2_En
When using this product, confirm the safety
information shown on the bottom of the unit and the
AC adapter label.
D3-4-2-2-4_B1_En
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
D41-6-4_A1_En
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified
under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
Installing the unit
English
When installing this unit, make sure to put it on a level and stable surface.
Don’t install it on the following places:
–on a color TV (the screen may distort)
–near a cassette deck (or close to a device that gives off a magnetic eld). This may interfere
with the sound.
–in direct sunlight
–in damp or wet areas
–in extremely hot or cold areas
–in places where there is vibration or other movement
–in places that are very dusty in places that have hot fumes or oils (such as a kitchen)
Please always refer to the attached Operating Instructions (CD-ROM) included with the unit
when hanging the unit on the wall.
Connecting a playback component
Connecting antennas
Connect the FM wire antenna into the FM
antenna socket.
Connecting your iPod/iPhone/iPad
using supplied iPad stand
1 Connect the iPod/iPhone/iPad cable to
the USB terminal on the front of the unit.
2 Pass the iPod/iPhone/iPad cable through
the bottom of the stand and connect it to the
iPod/iPhone/iPad.
When moving this unit
Do not hold the unit by the electric slide CD
door when carrying the unit. It could damage
the unit.
When moving the unit, be sure to rst check that
there is no disc loaded and disconnect the iPod/
iPhone/iPad. Then press STANDBY/ON, wait
for “STAND BY” disappears on main display to
turn off, then unplug the power cord. Damage
may occur if the unit is transported or moved
with a disc inserted, or when another device is
connected to the USB terminal, or AUDIO IN
mini-plug jack.
Connecting your iPod/iPhone/iPad
(via a USB terminal)
or USB device
Connect your iPod/iPhone/iPad or USB
storagedevice to the USB terminal.
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Using external antenna
To improve FM receptionUse a PAL
connector (not supplied) to connect an
external FM as shown below.
One-touch
PAL connector
75 Ω coaxial
cable
Plugging in
Connect the AC adaptor into a wall socket.
Only connect the AC adapter when all other
connections to the unit have been completed.
3 Set the iPod/iPhone/iPad on the stand.
Loading the batteries
The batteries included with the unit are to check
initial operations; they may not last over a long
period. We recommend using alkaline batteries
that have a longer life.
USB storage device
(commercially available)
To AC outlet
Power cord (Supplied)
CAUTION
•Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and bursting. Observe the
following precautions:
–When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or
environmental public institution’s rules that apply in your country/area.
–Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside
a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch re. It
can also reduce the life or performance of batteries.
–When inserting the batteries, make sure not to damage the springs on the battery’s
terminals. This can cause batteries to leak or over heat.
3
En
YF
Basic control
STANDBY/ON
1
2
CDUSBTUNER AUDIO IN
BT AUDIO
123
3
456
789
CLEARREPEAT
0
DISPLA
4
MENU
PRESETVOLUME
+
5
6
–
RDS
ST/MONOASPMPTYDISPLAY
CLOCK/TIMER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
OPTION
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.BA SS
BASS/TREBLE
RANDOM
OLDER
MEMORY
/PROGRAM
+
–
7
8
9
10
11
12
13
14
Switches the unit between standby and on
Press STANDBY/ON (1).
Setting the clock
1. Press CLOCK/TIMER (8) and ENTER (4).
2. Use
and ENTER (4) to set the day, hour and minute.
k/l
Setting the timer
1. Press CLOCK/TIMER (8).
2. Use
and ENTER (4) to adjust the day of the week and time.
k/l
Control the display brightness
Press DIMMER (e) to switch the display brightness in four steps.
Control sound and adjust volume
Press EQUALIZER, P.BASS, BASS or TREBLE (9) to adjust sound quality.
Press VOLUME +/– (d) to adjust the listening volume.
Press MUTE (5) to mute the sound.
Playing iPod/iPhone/iPad or USB device using the USB terminal
1. Press USB (2) and connect your iPod/iPhone/iPad to the USB terminal.
2. Press
(6) to start playback.
d/
Listening to the audio CD
1. Press CD (2).
2. Press OPEN/CLOSE (7) to open disc door and set a disc.
3. Press
(6) to start playback. Use numeric buttons (3) or
d/
o/p
(6) to select the track.
4. Press REPEAT (b) or RANDOM (a) to adjust the play mode.
Listening to the radio
1. Press TUNER (2).
2. Press TUNE +/– (c) to tune in to the desired station.
Bluetooth® audio playback (X-SMC01BT only)
1. Press BT AUDIO (2).
2. Turn on the power to the Bluetooth capable device that you wish to pair with, and perform pairing
procedure on it.
“Pairing with the unit (Initial registration)”
l
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component,
“Troubleshooting”. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used.
l
If the trouble cannot be rectied even after exercising the checks
“Troubleshooting”, ask your nearest Pioneer authorized service center or your
l
dealer to carry out repair work.
• If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to
• Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par
son boîtier. Si vous tirez sur le cordon
d’alimentation, celui-ci peut s’endommager et
présenter un risque d’un incendie, de choc
électrique, et/ou d’électrocution.
• N’essayez pas de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci
constitue un risque de choc électrique ou de mort
par électrocution.
• Introduisez les broches de l’adaptateur secteur à
fond dans la prise d’alimentation. Dans le cas où
les broches de l’adaptateur secteur ne seraient pas
introduites correctement, il pourrait se produire un
dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec
un risque d’incendie. En outre, lorsque l’adaptateur
secteur est branché à la prise d’alimentation, tout
contact avec les broches constitue un risque
d’électrocution.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
dans laquelle les broches ne seraient pas
correctement maintenues bien qu’elles soient
insérées à fond dans la prise. Il pourrait se produire
un dégagement de chaleur au niveau de la prise,
avec un risque d’incendie. Pour le remplacement
d’une prise d’alimentation de votre installation
domestique, veuillez contacter votre revendeur ou
un technicien qualifié.
• Ne posez pas l’appareil, un meuble ou tout autre
objet, sur le câble, et ne pincez pas le câble. Ne
faites pas de nœud avec le cordon d’alimentation et
ne l’attachez pas avec d’autres cordons ou câbles.
Les câbles d’alimentation doivent être installés de
façon à ce que l’on ne puisse pas marcher dessus.
Un adaptateur secteur et/ou un cordon
d’alimentation endommagé peut provoquer un
risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier
l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation de
temps en temps. En cas d’endommagement,
contactez le service après-vente PIONEER le plus
proche ou votre revendeur local, pour
remplacement.
Milieu de fonctionnement
Rangez l’adaptateur secteur hors de portée
des petits enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler
par accident autour du cou et causer un étouffement.
AVERTISSEMENT
Condensation
Si vous transportez sans transition le lecteur d’un
endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par
exemple), ou si la température de la pièce où se trouve
le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau
(condensation) peuvent se former à l’intérieur du
lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de
condensation, le lecteur ne fonctionne pas
correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le
lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la
température ambiante (pour que l’humidité ait le temps
de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et
la lecture sera de nouveau possible.
De la condensation peut aussi se former en été si le
lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas,
éloignez le lecteur du climatiseur.
S005_A1_Fr
Pour plus d’informations concernant l’utilisation de l’appareil, consultez le « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http:// www.pioneer.eu).
Voir ci- dessous pour l’emploi du CD -RO M.
Environnement d’exploitation — Conc ernant le manuel de l’utilisateur PDF inclus sur le CD -ROM , la visualisation a été conrmée sur les environnements d’exploitation : Microsof t® Windows® XP
0
/ Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 et Apple Mac OS X 10.7 ou supérieur, Adobe Reader ( Version 10, 11). 0Précautions d’utilisation — Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un
ordinateur. Il ne peut pas être utilisé avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD -ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enc eintes ou
causer une altération auditive à cause du volume sonore élevé qui pourrait être produit. 0License — Veuillez accepter les « Conditions d’utilisation » indiquées ci- dessous avant d’utiliser c e CD- ROM. Ne
l’utilisez pas si vous ne souhaitez pas ac cepter les conditions d’utilisation. 0Conditions d’utilisation — Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER CORPOR ATION. Un
transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’« utilisation personnelle » ou d’une « citation
», comme déni par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER CORPOR ATION. 0Avis de nonresponsabilité — PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les ordinateurs utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER
CORPO RATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d’aut res
entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerc e de leur entreprise respective.
* Lors de l’utilisation de Mac OS : Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD, cliquez sur le lecteur CD dans le Finder et double-cliquez sur le chier Index.html (sommaire) pour accéder aux instruc tions
d’utilisation.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Pb
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
D3-4-2-1-1_B1_Fr
D3-4-2-1-3_A1_Fr
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
Avant d’employer cet appareil, vérifiez les
informations de sécurité indiquées sur le fond de
l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
ATTENTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
D3-4-2-2-4_B1_Fr
D41-6-4_A1_Fr
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
D58-5-2-2a_A2_Fr
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence
de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones
sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
S002*_A1_Fr
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
5
Fr
Installation de l’appareil
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que ce dernier est posé sur une surface plane et
stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants :
–sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient être déformées)
–à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui produit un champ magnétique). Le
son pourrait s’en trouver affecté.
–à la lumière directe du soleil
–à l’humidité
–à des températures extrêmes
–en présence de vibrations ou autres mouvements
–dans les endroits exposés à la poussière, aux fumées chaudes ou à la graisse (cuisine, par ex.)
Consultez obligatoirement les instructions du Mode d’emploi (CD-ROM) relatives à l’installation
murale de l’appareil si vous optez pour ce type d’installation.
Connexion d’un équipement de lecture
Connexion d’un iPod/iPhone/iPad
Raccordement des antennes
Raccordez l’antenne laire FM à la prise
d’antenne FM.
à l’aide de la station d’accueil iPad
fournie
1 Connectez le câble iPod/iPhone/iPad à la
prise USB à l’avant de l’appareil.
2 Faites passer le câble de l’iPod/
iPhone/iPad à travers le bas du support et
connectez-le à l’iPod/iPhone/iPad.
Lors d’un déplacement de
l’appareil
Pour déplacer l’appareil, ne le tenez pas par la trappe
électrique coulissante du compartiment CD. Ceci
pourrait endommager l’appareil.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous qu’il ne
contient pas de disque et débranchez l’iPod/iPhone/
iPad. Puis appuyez sur la touche STANDBY/ON,
attendez que l’indication « STAND BY » disparaisse
de l’afchage sur l’appareil et débranchez le cordon
d’alimentation. Le fait de déplacer ou de transporter
l’appareil avec un disque chargé à l’intérieur ou avec
un équipement raccordé à la prise USB ou à la prise
mini-jack AUDIO IN, peut causer des dommages.
Connexion d’un iPod/iPhone/
iPad (via la prise USB) ou d’un
périphérique USB
Connectez votre iPod/iPhone/iPad ou votre
périphérique de stockage USB à la prise
USB située sur le côté de l’appareil.
Utilisation d’une antenne
externe
Pour améliorer la réception radio FM, vous
pouvez connecter une antenne FM externe
à la prise ANTENNA de l’appareil, via un
connecteur PAL (non fourni), comme indiqué
ci-dessous.
Connecteur
PAL simple
Câble coaxial
75
Ω
Branchement
Branchez l’adaptateur secteur à une
prise murale. Branchez l’adaptateur
secteur seulement une fois que les autres
raccordements vers l’appareil ont été effectués.
3 Placez l’iPod/iPhone/iPad sur le support.
Chargement des piles
Les piles de la télécommande fournies avec
l’appareil permettent d’effectuer les premières
opérations ; il est possible qu’elles ne durent
pas très longtemps. Nous recommandons
l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie
est supérieure.
Périphérique de stockage
USB (disponible dans le
commerce)
6
Fr
À la prise secteur
Cordon d’alimentation
(fourni)
ATTENTION
•Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des accidents tels que fuites ou explosions.
Veuillez observer les recommandations suivantes :
–Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes
gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur
dans votre pays ou région.
–N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit
excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enammer. Leur durée de vie et/
ou leur performance pourrait également être réduite.
–Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes de
chaque pile. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
YF
Utilisation de base
English
STANDBY/ON
1
2
CDUSBTUNER AUDIO IN
BT AUDIO
123
3
456
789
CLEARREPEAT
0
DISPLA
4
MENU
PRESETVOLUME
+
5
6
–
RDS
ST/MONOASPMPTYDISPLAY
CLOCK/TIMER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
OPTION
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.BA SS
BASS/TREBLE
RANDOM
OLDER
MEMORY
/PROGRAM
+
–
8
10
11
12
13
14
7
Appuyez sur STANDBY/ON (1).
Français
Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tension
Réglage de l’horloge
1. Appuyez sur CLOCK/TIMER (8) et ENTER (4).
2. Utilisez les touches
9
Réglage du minuteur
1. Appuyez sur CLOCK/TIMER (8).
2. Utilisez les touches
et ENTER (4) pour régler la date et l’horloge (heure/minutes).
k/l
et la touche ENTER (4) pour régler le jour de la semaine et lʼheure.
k/l
Español
Réglage de la luminosité de l’afchage
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche DIMMER (e) pour ajuster la luminosité de lʼafchage parmi
les quatre réglages possibles.
Deutsch
Contrôle du son et réglage du volume
Utilisez les touches EQUALIZER, P.BASS, BASS et TREBLE (9) pour ajuster la qualité du son.
Utilisez les touches VOLUME +/– (d) pour ajuster le volume dʼécoute.
Appuyez sur MUTE (5) pour couper/rétablir le son.
Italiano
Lecture à partir d’un iPod/iPhone/iPad ou d’un périphérique USB connecté à la
prise USB
1. Appuyez sur la touche USB (2) et connectez votre iPod/iPhone/iPad à la prise USB.
2. Appuyez sur
(6) pour lancer la lecture du disque.
d/
Nederlands
Lecture d’un CD audio
1. Appuyez sur CD (2).
2. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE (7) pour ouvrir la trappe du compartiment CD et insérez un disque.
3. Appuyez sur
o/p
4. Appuyez sur la touche REPEAT (b) ou RANDOM (a) pour choisir le mode de lecture.
(6) pour lancer la lecture du disque. Utilisez les touches numériques (3) ou les touches
d/
(6) pour sélectionner la piste.
Ecoute de la radio
1. Appuyez sur TUNER (2).
2. Utilisez les touches TUNE +/– (c) pour rechercher la station souhaitée.
Lecture audio Bluetooth® (X-SMC01BT uniquement)
1. Appuyez sur BT AUDIO (2).
2. Mettez le périphérique sans l Bluetooth que vous souhaitez associer sous tension et effectuez la
procédure d’association sur le périphérique.
« Association avec l’appareil (enregistrement initial) »
l
Guide de dépannage
Souvent, les opérations incorrectes sont interprétées comme des problèmes ou des dysfonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec
cet appareil, consultez la section l « Guide de dépannage » sur le CD fourni. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez
les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si après avoir consulté la section
« Guide de dépannage » le problème n’a pas pu être
l
résolu, demandez au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur d’effectuer les réparations nécessaires.
• Si lunité ne fonctionne pas normalement en raison d’interférences externes comme l’électricité statique, débranchez la che de la prise secteur, puis
rebranchez-la pour restaurer les conditions de fonctionnement normales.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
7
Fr
Para una descripción detallada de la unidad, consulte el “Manual de instruc ciones” que enc ontrará en el CD -ROM facilitado. El manual de instrucciones también se puede descargar del sitio Web de Pio-
PRECAUCIÓN
Advertencia para las ondas de radio
Advertencias sobre el adaptador de CA
• Cuando retire el adaptador de CA de la toma de
corriente, hágalo sujetando fuertemente el cuerpo
del adaptador. Si en lugar de ello tira del cable de
alimentación, el adaptador podría dañarse, lo que a
su vez podría provocar un incendio o descarga
eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con
las manos mojadas, ya que podría recibir una
descarga eléctrica.
• Enchufe el adaptador de CA en la toma de corriente
y asegúrese de que lo ha introducido hasta el
fondo. Una introducción parcial del enchufe podría
generar calor y provocar un incendio. Además, si
alguien tocara las clavijas conectadas del
adaptador, podría recibir una descarga eléctrica.
• No enchufe el adaptador de CA en una toma de
corriente en la que, pese a haberse introducido el
enchufe hasta el fondo, éste no ha quedado
firmemente sujeto.Podría generarse calor y
producirse un incendio. Consulte con su
distribuidor o con un electricista acerca de cómo
sustituir la toma de corriente.
• No deberá colocar la unidad ni ningún mueble,
etc., sobre el cable de alimentación, a fin de evitar
que éste quede atrapado. Nunca haga un nudo en
el cable ni lo ate a otros cables. Los cables de
alimentación deberán colocarse de tal modo que la
probabilidad de que alguien los pise sea mínima. Si
el adaptador de CA o el cable de alimentación
estuvieran dañados, podrían dar lugar a un
incendio o provocarle una descarga eléctrica.
Compruebe cada cierto tiempo el adaptador de CA
y el cable de alimentación. Si advierte que están
dañados, solicite al servicio técnico autorizado de
PIONEER más cercano o a su distribuidor que
procedan a reemplazarlos.
Condensación
Si el reproductor se traslada repentinamente de un
lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por
ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde
está instalado el reproductor sube repentinamente
debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato
(en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán
formarse gotas de agua (condensación). Cuando haya
condensación, el reproductor no funcionará bien y la
reproducción no será posible. Deje sin funcionar el
reproductor a la temperatura ambiental durante 1 ó 2
horas con la alimentación conectada (el tiempo
depende de la cantidad de condensación). Las gotas de
agua se disiparán y será posible reproducir.
La condensación se puede producir también en el
verano si el reproductor se expone a la salida de aire
frío de un acondicionador de aire. Si pasa esto, traslade
el reproductor a un lugar diferente.
S005_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
Guarde el adaptador de CA fuera del
alcance de los niños pequeños y bebés.
El cable del adaptador de CA podría enrollarse
accidentalmente en el cuello y causar asfixia.
ADVERTENCIA
neer (http://w ww.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucc iones de manejo del CD- ROM.
Entorno de funcionamiento — Con respec to al manual del usuario en formato PD F incluido en el CD -RO M, se ha conrmado que puede visualizarse en los siguientes entornos operativos: Microsoft®
0
Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 y Apple Mac OS X 10.7 o posterior, Adobe Reader (versión 10, 11). 0Precauciones para el Uso — Este CD-ROM es para utilizarse con un
ordenador. No se puede utilizarlo con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música. Intentar reproducir este C D-ROM con un reproductor de DV D o reproductor de CD de música puede dañar
los altavoces o perjudiciar la audición debido al volumen muy alto. 0Licencia — Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no
está de acuerdo con los tér minos de uso. 0Términos de Uso — Los derechos de autor de los datos que se proveen en este C D-ROM per tenecen a PIONEER CORPORATIO N. La transferencia, duplica ción, transmisión, divulgaci ón pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso per sonal” o “citación” como se dene en la Ley de los
Derechos de Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar este CD -ROM bajo licencia de PIONEER CORPO RATION. 0Renuncia de Responsabilidad — PIONEER
CORPO RATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier ordenador con los sistemas operativos aplicables. Además, PIONEER CORPORATION no será responsable de
cualesquiera daños ocasionados por el uso de este C D-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los nombres de compañías privadas, productos y otras entidades que se describen
aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
* Cuando se utiliza un sistema operativo Mac: Coloque el CD -ROM en la unidad de CD, haga c lic en la unidad de CD desde el Finder, y a continuación haga doble clic en Index.html (índice) para obte-
ner las instrucciones de funcionamiento.
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Símbolo para
equipos
Símbolo para
pilas y baterías
Pb
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 20 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
8
Es
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
Español
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
K058a_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
D3-4-2-1-1_B2_Es
D3-4-2-1-3_A1_Es
D3-4-2-1-7a_A1_Es
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
K041_A1_Es
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
Cuando utilice este aparato, confirme la información
sobre la seguridad indicada en la parte inferior de la
unidad y la etiqueta del adaptador de CA.
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los
niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de
inmediato en contacto con un médico.
PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1
clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
D3-4-2-2-4_B1_Es
D41-6-4_A1_Es
PRODUCTO LASER CLASE 1
D58-5-2-2a_A1_Es
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de
2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros
sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos
inalámbricos, etc.).
En caso de que aparezca ruido en la imagen del
televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad
(incluyendo los productos compatibles con esta
unidad) esté causando interferencias de la señal con el
conector de entrada de antena de su televisor, vídeo,
sintonizador vía satélite, etc.
En este caso, aumente la distancia entre el conector de
entrada de antena y esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad).
• Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del
producto Pioneer compatible debido a un error de
comunicación/fallos de funcionamiento asociados
con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios
de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
• Para usar Internet se necesita un contrato diferente
con un proveedor de servicios de Internet y abonar
esos servicios.
S002*_A1_Es
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.