Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé
selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
D58-5-2-2a_A2_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera
aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la
prise secteur si vous prévoyez une période prolongée
de non utilisation (par exemple avant un départ en
vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux,
nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur
un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
Avant d’employer cet appareil, vérifiez les
informations de sécurité indiquées sur le fond de
l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
Gardez l’adaptateur secteur hors de la portée des
bébés et des enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait
accidentellement s'enrouler autour du cou et provoquer
un étouffement ou une asphyxie.
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
• Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur
par son boîtier. Si vous tirez sur le cordon
d’alimentation, celui-ci peut s’endommager et
présenter un risque d’un incendie, de choc
électrique, et/ou d’électrocution.
• N’essayez pas de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur avec des mains humides.
Ceci constitue un risque de choc électrique ou de
mort par électrocution.
• Introduisez les broches de l’adaptateur secteur à
fond dans la prise d’alimentation. Dans le cas où
les broches de l’adaptateur secteur ne seraient
pas introduites correctement, il pourrait se
produire un dégagement de chaleur au niveau de
la prise, avec un risque d’incendie. En outre,
lorsque l’adaptateur secteur est branché à la
prise d’alimentation, tout contact avec les
broches constitue un risque d’électrocution.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur à une prise
dans laquelle les broches ne seraient pas
correctement maintenues bien qu’elles soient
insérées à fond dans la prise. Il pourrait se
produire un dégagement de chaleur au niveau de
la prise, avec un risque d’incendie. Pour le
remplacement d’une prise d’alimentation de votre
installation domestique, veuillez contacter votre
revendeur ou un technicien qualifié.
• Ne posez pas l’appareil, un meuble ou tout autre
objet, sur le câble, et ne pincez pas le câble. Ne
faites pas de nœud avec le cordon d’alimentation
et ne l’attachez pas avec d’autres cordons ou
câbles. Les câbles d’alimentation doivent être
installés de façon à ce que l’on ne puisse pas
marcher dessus. Un adaptateur secteur et/ou un
cordon d’alimentation endommagé peut
provoquer un risque d’incendie ou un choc
électrique. Vérifier l’adaptateur secteur et le
cordon d’alimentation de temps en temps. En cas
d’endommagement, contactez le service
après-vente PIONEER le plus proche ou votre
revendeur local, pour remplacement.
Avertissement au sujet de l’adaptateur secteur
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans
fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous
avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.
Insérez la pile en alignant
le pôle avec la borne
de la télécommande
Si une pile force et
déforme la borne , cela
peut créer un risque de
court-circuit de la pile
alcaline.
La borne est déformée
Chapitre 1 :
Préparatifs
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier que les accessoires suivants sont présents
dans la boîte quand vous l’ouvrez.
• Télécommande
• Adaptateur secteur
• Piles « AAA (R03) » x 2
• Antenne FM à fil
• Support pour iPad
• Carte de garantie
•Guide rapide
• Mode d’emploi (CD-ROM)
Mise en place des piles dans la
télécommande
1Ouvrez le couvercle arrière et insérez les
piles comme sur l’illustration ci-dessous.
2Refermez le couvercle arrière.
Les piles fournies avec l’appareil le sont afin de vous
permettre de vérifier son fonctionnement ; il se peut donc
qu’elles ne durent pas longtemps. Nous recommandons
l’usage de piles alcalines, dont la durée de vie est supérieure.
ATTENTION
• Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts des bornes de ch aque pile.
Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
• N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute
autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une
pile usée.
• Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande,
orientez-les correctement, comme indiqué par les
symboles de polarité ( et ).
• Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez
pas au feu ou dans l’eau.
• Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si
elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez
pas ensemble différents types de piles.
• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si
vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile
devait suinter, essuyez soigneusement l’intérieur du
logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l’électrolyte
d’une pile devait couler et se répandre sur votre peau,
nettoyez le liquide avec une grande quantité d’eau.
• Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées,
veuillez vous conformer aux normes gouvernementales
ou aux règles des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre pays ou
région.
•AVERTISSEMENT
N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière
directe du soleil ou dans un endroit excessivement
chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil
de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de
surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée
de vie et/ou leur performance pourrait également être
réduite.
5
Fr
Préparatifs01
30°
7 m
30°
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un
angle de 30° par rapport au capteur de télécommande.
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
• Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
• Les télécommandes d’autres appareils peuvent
interférer les unes sur les autres. Évitez d’utiliser des
télécommandes, contrôlant d’autres équipements
placés à proximité de cet appareil.
• Remplacez les piles lorsque vous constatez une
diminution de la portée de fonctionnement de la
télécommande.
Lors du déplacement de l’appareil
Pour déplacer l’appareil, ne le tenez pas par la trappe
électrique coulissante du compartiment CD. Ceci pourrait
endommager l’appareil.
6
Fr
Les organes et leurs fonctions02
STANDBY/ON
CDUSBTUNER AUDIO IN
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
ST/MONOASPMPTYDISPLAY
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
–
+
–
MEMORY
/PROGRAM
123
456
789
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEARREPEAT
OPEN/CLOSE
RDS
ENTER
OPTION
4
5
1
3
2
6
7
8
12
17
13
14
9
10
11
16
15
Chapitre 2 :
Les organes et leurs fonctions
1 STANDBY/ON
Télécommande
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en
veille (page 12).
2Touches de fonction d’entrée
Pour sélectionner la source d’entrée de ce récepteur
(pages 16, 17, 21, 23, 26 et 27).
3Touches de commande
CLOCK/TIMER
Pour le réglage de l’horloge, ainsi que pour la
programmation et la vérification des minuteries
(page 12).
SLEEP
Voir la section Utilisation du minuteur de mise en veille à
la page 14.
4Touches numériques (0 à 9)
Ces touches permettent d’entrer des numéros (page 18).
5
CLEAR
Pour effacer la programmation de lecture (page 19).
6Touches de commande
DISPLAY
Appuyez pour changer l’affichage des morceaux en
cours de lecture à partir d’une source CD ou USB
(page 20).
FOLDER
Pour sélectionner le dossier souhaité sur un disque
MP3/WMA ou sur un périphérique de stockage de
masse USB (page 19).
MENU
Pour afficher l’écran du menu iPod/iPhone.
MEMORY/PROGRAM
Pour mettre en mémoire ou programmer un disque
MP3/WMA (page 19).
7/// (
Utilisez ces touches pour sélectionner les paramètres du
système, basculer entre les modes et confirmer les actions.
La touche TUNE +/– permet de rechercher/parcourir les
fréquences de station de radio (page 23).
8
PRESET +/–
Ces touches permettent de sélectionner des stations de radio
préréglées (page 24).
9
MUTE
Permet de couper/restaurer le son (page 13).
TUNE +/–
),
ENTER
7
Fr
Les organes et leurs fonctions02
Trous de verrouillage
Vis de fixation murale
(vendues dans le commerce)
6 mm à 7 mm
2 mm à 3 mm
150 mm
130 mm
150 mm
Écartement à respecter pour
les vis de fixation murale
Diamètre de vis suggéré
(Veuillez utiliser des vis
qui correspondent aux
matériaux et à la solidité
du mur)
Tête de vis ø9 mm à
ø12 mm
Diamètre de vis
ø4 mm
AUDIO IN
POWER ON TIMER
10 Touches de commande de la fonction de
lecture
Ces touches permettent de contrôler chacune des fonctions
après avoir sélectionné la fonction désirée à l’aide des
touches de fonctions d’entrée (page 17).
11 Touches de commande de préréglage
ST/MONO
Pour permuter entre le mode audio stéréo et le mode
mono. (page 23)
RDS ASPM
Pour effectuer une recherche automatique des stations
de radio RDS (page 24).
RDS PTY
Permet de rechercher des programmes de type RDS
(page 24).
RDS DISPLAY
Pour changer le mode d’affichage des informations RDS
(page 24).
12 OPEN/CLOSE
Pour ouvrir et fermer la trappe électrique coulissante du
compartiment CD (page 17).
13 Touches de contrôle du son
Pour ajuster la qualité du son (page 13).
14 RANDOM
Pour lire dans un ordre aléatoire les pistes d’un CD, d’un iPod
ou d’un périphérique USB (page 18).
15
REPEAT
Pour modifier les paramètres de lecture répétée à partir d’un
CD, d’un iPod ou d’un périphérique USB (page 18).
16 Touches de commande de préréglage
Volume
Pour ajuster le volume d’écoute (page 12).
17
DIMMER
Permet d’obscurcir ou d’éclaircir l’affichage. Quatre étapes
sont nécessaires pour commander la luminosité (page 12).
Fixation pour une utilisation
murale
Lorsque vous fixez l’appareil au mur, serrez fermement les vis
de fixation murale (vendues séparément) dans le mur, et
vérifiez que le mur peut supporter sans risque le poids de
l’appareil. Si les matériaux de construction et/ou le mur ne
sont pas assez résistants pour supporter le poids de
l’appareil, la fixation murale de l’appareil représenterait un
risque de chute de ce dernier.
8
Fr
Tuner
1 Vissez les vis de fixation murale dans le
mur, en respectant l’écartement (130 mm) du
dispositif de fixation.
ANTENNADC IN
2Insérez les vis de fixation murale dans les
trous de verrouillage.
3Faites glisser vers la gauche pour verrouiller
en place. (La course de glissement est d’environ
10 mm)
Remarque
• Lors de la fixation de l’appareil au mur, il existe un risque
de chute de l’appareil, selon la manière avec laquelle il a
été fixé. Prenez toutes les précautions nécessaires pour
éviter les accidents.
• Choisissez un emplacement d’installation suffisamment
robuste pour supporter le poids de l’appareil. Si vous ne
connaissez pas la solidité du mur (etc.), demandez
conseil à un professionnel.
• Nous n’acceptons aucune responsabilité en cas
d’accident(s) ou de dommage(s) causé(s) par une
installation/fixation inappropriée, une utilisation
incorrecte, des modifications, des catastrophes
naturelles, etc.
• Placez tous les câbles le long du mur afin d’éviter que
quelqu’un ne trébuche dessus.
• Ne remplacez pas le panneau interchangeable lorsque
l’appareil est fixé au mur.
Les organes et leurs fonctions02
AUDIO IN
POWER ON TIMER
7899 107
234 5 61
Panneau avant
1 Trappe électrique coulissante du
compartiment CD
2Capteur de télécommande
Reçoit les signaux provenant de la télécommande.
3Afficheur principal
4Écran d’affichage
5Témoin
Ce voyant s’allume quand l’appareil est sous tension.
6Témoin
S’allume lorsque l’appareil est arrêté mais que la fonction de
réveille-matin est activée.
POWER ON
TIMER
7Enceintes
8Prise USB
Permet de raccorder votre périphérique de stockage de
masse USB ou votre iPod/iPhone/iPad Apple pour l’utiliser
comme source audio (pages 15 et 21).
9Prise
Pour raccorder un équipement auxiliaire à l’aide d’un câble
stéréo mini-jack (page 26).
AUDIO IN
10 Prise casque / écouteurs
Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est
branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 14).
9
Fr
Les organes et leurs fonctions02
X-SMC01BT
STANDBY/ONINPUT
VOLUME
+–
ANTENNADC IN
BT AUDIO
12 3456
78
Face supérieure/Face arrière
1Touche STANDBY/ON
Cette touche permet d’allumer le récepteur et de le mettre en
veille (page 12).
2Touche INPUT
Permet de sélectionner la source d’entrée.
3Touche INPUT (X-SMC01)
Permet de changer de mode audio (page 13).
Touche BT AUDIO (X-SMC01BT)
Permet de lire de la musique à partir d’un équipement doté de
la fonctionnalité Bluetooth (page 27).
4Touches de commande de la fonction de
lecture
Ces touches permettent de sélectionner la piste ou le fichier
à lire. Pour arrêter la lecture en cours. Pour arrêter la lecture
ou reprendre la lecture à partir de l’endroit où elle a été mise
en pause.
5VOLUME –/+
Pour ajuster le volume d’écoute (page 12).
6Touche d’ouverture/fermeture du tiroir
disque
Pour ouvrir et fermer la trappe électrique coulissante du
compartiment CD (page 17).
7Prise d’alimentation CC
Branchez l’adaptateur secteur fourni (page 11).
8Prise d’antenne FM
Branchez ici l’antenne filaire FM fournie (page 11).
10
Fr
Connexions03
1
Connecteur
PAL simp le
Câble coaxial 75
En contact avec le
sol
Suspendu en l’air
Vue avant
Vue latérale
Vue latérale
Objets métalliques tels que pièces
de monnaie ou trombones
À la prise
secteur
Cordon
d’alimentation
Chapitre 3 :
Connexions
ATTENTION
• Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois
que vous effectuez ou que vous modifiez des
connexions.
• Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes
les connexions entre les différents équipements ont été
effectuées.
Raccordement de l’antenne
Raccordez l’antenne filaire FM comme indiqué ci-dessous.
Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les
antennes externes (voir la section Utilisation des antennes externes ci-dessous).
1Raccordez l’antenne filaire FM à la prise
d’antenne FM.
Pour de meilleurs résultats, déroulez l’antenne FM et fixez-la
sur un mur ou sur un encadrement de porte. Tendez-la, elle ne
doit pas être enroulée.
Utilisation des antennes externes
Pour améliorer la réception FM
Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour
raccorder une antenne FM externe.
• Le cordon de l’adaptateur secteur a une longueur de
1,5 m. Vérifiez que le corps de l’adaptateur secteur n’est
pas suspendu en l’air pendant l’utilisation, car cela
soumettrait le connecteur CC à une force indésirable.
• Lorsque vous branchez l’adaptateur secteur à une prise
murale, vérifiez qu’il n’existe aucun espace entre
l’adaptateur secteur et la prise murale. Un tel espace
peut occasionner une mauvaise connexion, et des objets
métalliques tels que des pièces de monnaies ou des
trombones pourrait tomber dessus et provoquer un
court-circuit ou un départ d’incendie.
Connexion au secteur
ATTENTION
• N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui
fourni avec cet appareil.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni à d’autres
fins que celles décrites ci-dessous.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale. Branchez
l’adaptateur secteur seulement une fois que les autres
raccordements vers l’appareil ont été effectués.
11
Fr
Pour commencer04
STANDBY/ON
CDUSB TUNER AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
OPEN/CLOSE
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
TUNE+
MEMORY
/PROGRAM
ENTER
CD
USB/IPOD
FM
AUDIO IN
CD
USB/IPOD
FM
BT AUDIO
AUDIO IN
Chapitre 4 :
Pour commencer
Pour allumer l’appareil
Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour mettre
l’appareil sous tension.
Après utilisation :
Appuyez sur STANDBY/ON pour passer en mode veille.
Réglage de l’horloge
1Appuyez sur
sous tension.
2Appuyez sur la touche
télécommande.
« CLOCK » apparaît sur l’afficheur principal.
3Appuyez sur la touche
4Utilisez les touches
puis appuyez sur
5Utilisez les touches
l’heure, puis appuyez sur
6Utilisez les touches
minutes, puis appuyez sur
confirmer.
7Appuyez sur la touche
Pour vérifier l’heure :
Appuyez sur CLOCK/TIMER. L’afficheur indiquera l’heure
pour 10 secondes environ.
Pour remettre l’horloge à l’heure :
Suivez la procédure de « Réglage de l’horloge » à partir de
l’étape 1.
12
Fr
Remarque
• En mode veille, si un iPod/iPhone/iPad est connecté,
l’appareil se met en mode de recharge.
STANDBY/ON
/
ENTER
.
/
ENTER
/
pour la mise
CLOCK/TIMER
ENTER
de la
.
pour régler le jour,
pour régler
.
pour régler les
ENTER
pour
ENTER
.
Remarque
• Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est
rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après
une panne d’électricité.
Commandes générales
Fonction d’entrée
La touche INPUT située sur le panneau supérieur de
l’appareil permet de permuter la source d’entrée. Appuyez sur
la touche INPUT à plusieurs reprises pour sélectionner la
source souhaitée.
X-SMC01
X-SMC01BT
Contrôle de la luminosité de
l’affichage
Appuyez sur la touche DIMMER pour atténuer la luminosité
de l’affichage. Quatre étapes sont nécessaires pour
commander la luminosité.
Réglage automatique du volume
Si vous avez arrêté l’appareil avec le volume réglé à un niveau
supérieur ou égal à 31, le volume est abaissé à 30 lors de la
prochaine utilisation de l’appareil, avant d’être rétabli au
niveau précédemment réglé.
Commande de volume
Pour augmenter ou diminuer le volume, utilisez les touches
VOLUME +/– de la télécommande ou de l’appareil.
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.