Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC
60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare
quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo
da poter procedere con facilità al distacco del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il
cavo di alimentazione deve essere staccato dalla
presa di corrente alternata di rete se si pensa di non
utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
PER PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL
RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI
MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI
ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO
QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
Prima di usare questo prodotto, leggere sempre le
informazioni riguardanti la sicurezza poste sul fondo
di questa unità e sull’etichetta dell’adattatore CA.
D3-4-2-2-4_B1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei
bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente,
recarsi immediatemente dal medico.
D41-6-4_A1_It
Riporre l’adattatore di corrente fuori dalla portata
dei bambini e dei bebè.
Il cavo dell’adattatore di corrente potrebbe arrotolarsi
accidentalmente intorno al collo e causare
soffocamento.
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Attenzione all’adattatore AC
• Prestate attenzione ad afferrare saldamente
l’involucro dell’adattatore AC se dovete rimuoverlo
dalla presa di corrente. Se tirate il cavo della
corrente, lo stesso potrebbe danneggiarsi
provocando un incendio e/o folgorazione.
• Non cercate di rimuovere l’adattatore AC tirandolo
o con le mani umide. Ciò potrebbe causare
folgorazione.
• Inserite completamente i denti dell’adattatore AC
nella presa di corrente. Se non collegato
correttamente, si potrebbe generare del calore
che potrebbe provocare un incendio. Inoltre, un
contatto diretto con i denti dell’adattatore, se
collegati, potrebbe provocare folgorazione.
• Non inserite l’adattatore AC in una presa di
corrente se la connessione rimane allentata e non
è possibile inserire completamente i denti nella
presa. Si potrebbe generare del calore che
potrebbe provocare un incendio. Rivolgetevi a un
rivenditore o a un elettricista per sostituire la
presa di corrente.
• Non posizionate l’unità o un mobile, ecc. sul cavo
di corrente e non schiacciate il cavo. Non fate mai
dei nodi al cavo e non intrecciatelo con altri cavi. I
cavi di corrente si potrebbero instradare in un
modo che non permette loro di funzionare. Un
adattatore AC o un cavo di corrente danneggiato
potrebbe causare un incendio o farvi prendere
una scossa elettrica. Controllate una volta in più
sia l’adattatore AC sia il filo di corrente. Se sono
danneggiati, rivolgetevi al centro di assistenza
autorizzato PIONEER più vicino o al rivenditore per
sostituirli.
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza,
una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad
esempio forni a microonde e telefoni senza fili).
Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è
possibile che questa unità (o unità da essa supportate) stia
causando interferenze con i segnali provenienti dal
connettore di ingresso dell’antenna del televisore,
apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc.
In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di
ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da
essa supportati).
• Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del
prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /
malfunzionamenti associati alla propria connessione di
rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in
contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di
prodotti per rete.
• Per poter usare Internet è anche necessario avere un
contratto con un Internet service provider (ISP).
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Finito
di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
Inserire la batteria
allineando il polo
contro il terminale del
telecomando
Se una batteria spinge e
piega il terminale fuori
forma, forse la batteria
alcalina sta provocando
un corto circuito
Il terminale si è
piegato e sformato
Capitolo 1:
Prima di cominciare
Contenuto della confezione
Assicurarsi che i seguenti accessori siano nella scatola al
momento dell’apertura.
• Telecomando
•Adattatore AC
• Batterie AAA (R03) x 2
• Antenna FM a filo
• Supporto iPad
• Documento di garanzia
• Guida di avvio rapido
• Istruzioni per l’uso (CD-ROM)
Inserimento delle batterie nel
telecomando
1Aprire il coperchio posteriore e caricare le
batterie come qui di seguito.
2Chiudere il coperchio posteriore.
Le batterie accluse a questa unità servono solo per verificare
che il prodotto funzioni e possono non durare a lungo.
Raccomandiamo di usare batterie alcaline, che durano di più.
ATTENZIONE
• Caricare le batteria facendo attenzione a non
danneggiare le molle dei terminali della batteria.
Questo potrebbe causare una perdita delle pile o
surriscaldamento.
• Non usare batterie diverse da quelle specificate. Inoltre,
non usare insieme batterie vecchie e nuove.
• Nel caricare le batterie nel telecomando, fare attenzione
ad orientarle correttamente seguendo le indicazioni di
polarità (indicazioni e ).
• Non riscaldare le batterie, non smontarle e non gettarle
in acqua o nel fuoco.
• Le batterie possono avere voltaggio diverso anche se
hanno la stessa dimensione e forma. Non usare insieme
batterie di tipo differente.
• Per evitare che perdano fluido, togliere le batterie se si
pensa di non dover usare il telecomando per qualche
tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire,
pulire bene il vano delle batterie prima di inserire quelle
nuove. Se una batteria dovesse perdere il fluido che
contiene ed entrare in contatto con la pelle, lavarlo via
bene con acqua abbondante.
• Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi
governative o ambientali e alle regole pubbliche in vigore
nel vostro paese.
• ATTENZIONE
Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole
o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di
un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile
potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle
pile potrebbero risultare ridotte.
5
It
Prima di cominciare01
30°
7 m
30°
Utilizzo del telecomando
Il telecomando dispone di un raggio di circa 7 m con un
angolo di circa 30º dal sensore remoto.
Usando il telecomando, tenere presente quanto segue:
• Verificare che tra il telecomando e il sensore per il
controllo a distanza dell’unità non siano presenti
ostacoli.
• Il funzionamento del telecomando può risultare
scarsamente affidabile se la luce del sole o di una
lampada fluorescente si riflette sul sensore del
telecomando situato sull’unità.
• I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire
reciprocamente. Evitare l’utilizzo del telecomando per
un’altra apparecchiatura posizionata vicino a
quest’unità.
• Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del
raggio di azione del telecomando.
Per spostare l’unità
Per spostarla, non tenerla dal portello scorrevole elettrico del
CD. Si potrebbero causare dei danni all’unità.
6
It
Nome delle parti e loro funzione02
STANDBY/ON
CDUSBTUNER AUDIO IN
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
ST/MONOASPMPTYDISPLAY
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
–
+
–
MEMORY
/PROGRAM
123
456
789
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEARREPEAT
OPEN/CLOSE
RDS
ENTER
OPTION
4
5
1
3
2
6
7
8
12
17
13
14
9
10
11
16
15
Capitolo 2:
Nome delle parti e loro funzione
1 STANDBY/ON
Telecomando
Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 12).
2Selettori di entrata
Usarlo per selezionare la sorgente di entrata a questo
ricevitore (pagine 16, 17, 21, 23, 26 e 27).
3Tasti di comando
CLOCK/TIMER
Da usare per impostare l’ora esatta e per impostare o
controllare i timer (pagina 12).
SLEEP
Vedi Come utilizzare il timer di spegnimento a pagina 14.
4Tasti numerici (da 0 a 9)
Usare per immettere il numero (pagina 18).
5
CLEAR
Usare per annullare la riproduzione programmata
(pagina 19).
6Tasti di comando
DISPLAY
Premere per cambiare lo schermo per la riproduzione di
canzoni da CD o USB (pagina 20).
FOLDER
Usare per selezionare la cartella del disco MP3/WMA o
del dispositivo di memoria USB (pagina 19).
MENU
Usato quando si visualizza la schermata menù di iPod/
iPhone.
MEMORY/PROGRAM
Usare per memorizzare o programmare il disco MP3/
WMA (pagina 19).
7/// (
Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le
modalità di sistema e per confermare le azioni.
Si può usare TUNE +/– per trovare le frequenze radio
(pagina 23).
8
PRESET +/–
Utilizzare per scegliere le stazioni radio preselezionate
(pagina 24).
9
MUTE
Silenzia/ripristina l’audio (pagina 12).
10 Tasti di comando del playback
Usare per regolare qualsiasi funzione dopo averla selezionata
tramite i tasti di entrata in funzione (pagina 17).
TUNE +/–
),
ENTER
7
It
Nome delle parti e loro funzione02
Fori di bloccaggio
Viti a muro (disponibili
in commercio)
Da 6 mm a 7 mm
da 2 mm a 3 mm
150 mm
130 mm
150 mm
Misurazione dell’attaccatura
per viti a muro
Diametro vite
consigliato
(si consiglia di usare viti
adatte al materiale e alla
robustezza della parete)
Tes ta v ite da ø9 mm
a ø12 mm
Diametro vite ø4 mm
AUDIO IN
POWER ON TIMER
11 Tasti di comando
Tuner
ST/MONO
Usare per commutare la modalità di suono tra stereo e
mono. (pagina 23)
RDS ASPM
Usare per cercare la memoria di programmi da una
stazione RDS Auto (pagina 24).
RDS PTY
Consente di cercare tipi di programmi RDS (pagina 24).
RDS DISPLAY
Premere per cambiare la schermata RDS in modalità
informazioni (pagina 24).
12 OPEN/CLOSE
Usare per aprire e chiudere il portello scorrevole del CD
(pagina 17).
13 Tasti di comando del suono.
Regolare la qualità del suono (pagina 13).
14 RANDOM
Rendere casuale l’ordine di playback delle piste da un CD,
iPod o USB (pagina 18).
15
REPEAT
Premere per modificare le impostazioni di riproduzione
ripetuta da CD, iPod o USB (pagina 18).
16 Tasti di comando
Usati per impostare il volume d’ascolto (pagina 12).
17
DIMMER
Rende oscuro o luminoso il display. Esistono quattro livelli di
luminosità (pagina 12).
Volume
1 Serrare le viti a muro alla parete,
inserendo viti della misura dell’attaccatura
specificate a parte (130 mm).
ANTENNADC IN
2Inserire le viti a muro nei fori di bloccaggio.
3Farle scivolare verso sinistra per fissarle in
loco. (La distanza di scivolamento è di circa
10 mm)
Appendere al muro per usarlo
Se si appende alla parete questa unità, serrare bene le viti a
muro (vendute separatamente) alla parete e assicurarsi che
quest’ultima sia in grado di reggere in sicurezza
l’apparecchio. Se il materiale o la robustezza della parete non
fosse in grado di sopportarne il peso, l’apparecchio potrebbe
cadere.
8
It
Nota
• Quando si appende l’apparecchio al muro, la sua
probabilità di caduta dipende da come è stato appeso.
Prendere le giuste precauzione affinché non si
verifichino incidenti.
• Scegliere un posto dove mettere/installare l’apparecchio
che sia sufficientemente robusto da sopportarne il peso.
Se non si conosce la robustezza della parete ecc., si
consiglia di rivolgersi a un professionista.
• L’azienda non si assume alcuna responsabilità per gli
incidenti o i danni derivanti da un’installazione/
attaccatura inadatta, dall’uso incorretto, dalle modifiche
e dai disastri naturali.
• Posizionare i cavi lungo il muro per evitare che qualcuno
possa inciamparvi.
• Non sostituire il pannello intercambiabile mentre
l’apparecchio è appeso al muro.
Nome delle parti e loro funzione02
AUDIO IN
POWER ON TIMER
7899 107
234 5 61
Pannello anteriore
1 Portello scorrevole elettrico del CD
2Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando.
3Display principale
4Pannello dello schermo
5Indicatore
Ad unità accesa, questo indicatore si accende.
6Indicatore
Si illumina quando la corrente dell’unità è spenta, se sono
attivate le impostazioni dell’orologio.
POWER ON
TIMER
7Altoparlante
8USB
Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo
USB o di un iPod/iPhone/iPad come sorgente audio
(pagine 15 e 21).
9Spinotto
Usare per connettere una componente ausiliaria tramite un
cavo stereo minijack (pagina 26).
AUDIO IN
10 Spinotto Auricolari
Utilizzare per collegare le cuffie. Quando sono collegate le
cuffie, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti
(pagina 14).
9
It
Nome delle parti e loro funzione02
X-SMC01BT
STANDBY/ONINPUT
VOLUME
+–
ANTENNADC IN
BT AUDIO
12 3456
78
Pannello frontale/pannello posteriore
1 Tasto STANDBY/ON
Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 12).
2Tasto INPUT
Seleziona la sorgente di entrata.
3Tasto EQ (X-SMC01)
Usato quando si commuta su modalità suono (pagina 13).
Tasto BT AUDIO (X-SMC01BT)
Usato per riprodurre musica da un apparecchio con la
funzionalità Bluetooth (pagina 27).
4Tasti di comando del playback
Selezionare la pista o il file desiderato per la riproduzione.
Arrestare il playback in corso. Arrestare o riprendere il
playback dal punto in cui è stato messo in pausa.
5VOLUME –/+
Usati per impostare il volume d’ascolto (pagina 12).
6Tasto di apertura/chiusura del vassoio del
disco
Usare per aprire e chiudere il portello scorrevole del CD
(pagina 17).
7Terminale DC IN
Inserire l’adattatore AC in dotazione (pagina 11).
8Presa dell'antenna FM
Collegare qui l'antenna FM a filo in dotazione (pagina 11).
10
It
Collegamenti03
1
Connettore
PAL one-touch
Cavo coassiale 75
In contatto con il
pavimento
Sospeso dal
pavimento
Vista frontale
Vista laterale
Vista laterale
Gli oggetti metallici come
monete o graffette
Ad una presa
AC
Cavo di
alimentazione
Capitolo 3:
Collegamenti
ATTENZIONE
• Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del
cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o
modificano le connessioni.
• Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato
tutte le connessioni tra gli apparecchi.
Connettere l’antenna
Connettere l’antenna FM a cavo come mostrato qui sotto. Per
migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le
antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne sotto).
1Connettete il cavo dell’antenna FM alla
presa dell’antenna FM.
Per i migliori risultati, srotolare completamente il filo
dell’antenna FM e fissarlo a una parete o al telaio di una porta.
Non lasciare il filo allentato né arrotolato.
Uso delle antenne esterne
Per migliorare la ricezione FM
Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare
un’antenna FM esterna.
• Il cavo dell’adattatore di corrente è lungo 1,5 m.
Assicurarsi che il corpo dell’adattatore di corrente non
sia sospeso dal pavimento durante l’uso, poiché questo
eserciterebbe una forza non necessaria sulla spina DC.
• Se si inserisce l’adattatore di corrente in una presa a
muro, assicurarsi che non vi sia spazio tra di esso e la
presa a muro. Questo spazio potrebbe essere causa di
una connessione debole, e gli oggetti in metallo, come
monete o graffette, caduti sul pavimento potrebbero
causare un corto circuito e un inizio di incendio.
Connettere l’adattatore di corrente nella presa del muro.
Connettere l’adattatore di corrente solo quando sono state
completate tutte le altre connessioni all’apparecchio.
Collegamento alla presa di
corrente
ATTENZIONE
• Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito con questo apparecchio.
• Utilizzare il cavo di alimentazione fornito solo ed
esclusivamente al fine descritto qui di seguito.
11
It
Come iniziare04
STANDBY/ON
CDUSB TUNER AUDIO IN
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
OPEN/CLOSE
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
TUNE+
MEMORY
/PROGRAM
ENTER
CD
USB/IPOD
FM
AUDIO IN
CD
USB/IPOD
FM
BT AUDIO
AUDIO IN
Capitolo 4:
Come iniziare
Per accendere l’apparecchio
Premere STANDBY/ON per attivare l’alimentazione.
Dopo l’uso:
Premere STANDBY/ON per inserire la modalità di corrente
stand-by.
Impostazione dell’orologio
1Premere
l’alimentazione.
2Premere
Sul display principale appare “CLOCK”.
3Premere
4Usare
premere
5Usare
premere
6Usare
premere
7Premere
Per controllare il display dell’ora:
Premere CLOCK/TIMER. Il display dell’ora appare per circa
10 secondi.
Per regolare di nuovo l’orologio:
Eseguire l’“Impostazione dell’orologio” dal passaggio 1.
12
It
Nota
• In modalità standby, se è stato connesso un iPod/
iPhone/iPad, l’unità si commuta in modalità di carica.
STANDBY/ON
CLOCK/TIMER
ENTER
.
/
per selezionare il giorno, poi
ENTER
.
/
per selezionare l’ora, poi
ENTER
.
/
per selezionare il minuto, poi
ENTER
.
ENTER
.
Nota
• Quando viene ripristinata l’alimentazione dopo che
l’unità è ricollegata alla corrente o dopo un black-out,
eseguire il ripristino dell’orologio.
per attivare
sul telecomando.
Comando generale
Entrata
Se si preme INPUT sull’unità principale, la funzione attuale si
commuterà in una modalità diversa. Premere INPUT
ripetutamente per selezionare la funzione desiderata.
X-SMC01
X-SMC01BT
Visualizzazione del comando
luminosità
Premere DIMMER per scurire la luminosità dello schermo.
Esistono quattro livelli di luminosità.
Auto-impostazione volume
Se si spegne quando il volume dell’unità principale è
impostato su 31 o di più, il volume parte da 30 e si imposta
sull’ultimo livello selezionato.
Controllo di volume
Premere VOLUME –/+ sull’apparecchio o premere VOLUME
+/– sul telecomando per aumentare o diminuire il volume.
ATTENZIONE
• Il livello audio di una data impostazione del volume
dipende dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione
e da svariati altri fattori. Si consiglia di evitare
l’esposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al
massimo il volume all’accensione. Ascoltare la musica a
livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva
proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può causare la
perdita dell’udito.
Muting
Il volume viene momentaneamente silenziato se si preme, e si
tiene premuto, il tasto MUTE sul telecomando. Premerlo di
nuovo per ripristinare il volume.
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.