FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR
HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT.
INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT
SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_Sv
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för
brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några
behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser
eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga
(exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för
att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får
öppningarna aldrig blockeras eller täckas över
(exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och
apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta
eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som beror på
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet en
restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer
betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar
som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra
ur den ur eluttaget för att stänga av all ström.
Försäkra dig därför om att enheten har installerats så
att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en
olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör
strömkabeln också dras ur när apparaten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1 enligt
säkerhetsstandard IEC 60825-1:2007 för laserprodukter.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Sv
VARNING
Förvara små delar utom räckhåll för barn och spädbarn.
Om en del har svalts av misstag ska en läkare kontaktas
omedelbart.
D41-6-4_A1_Sv
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till
+35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen
får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
Kontrollera säkerhetsinformationen under enheten
och på nätadapterns etikett innan du använder den
här produkten.
D3-4-2-1-7c*_A2_Sv
D3-4-2-2-4_B1_Sv
Förvara nätadaptern utom räckhåll för spädbarn
och små barn.
Nätadapterns sladd kan oavsiktligt lindas runt halsen
och orsaka kvävning.
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
Symbol
produkter
Symbol
batterier
Pb
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier
inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets
lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda
värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors
hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,
kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte
produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller
återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
K058a_A1_Sv
Varning beträffande nätadaptern
• Se till att du håller i nätadapterns huvuddel när du
tar bort den från eluttaget. Om du drar i
strömkabeln kan den skadas, vilket kan leda till
brand och/eller elektriska stötar.
• Försök inte ansluta eller ta bort nätadaptern med
våta händer. Det kan ge elektriska stötar.
• Sätt in nätadapterns stift hela vägen in i eluttaget.
Om anslutningen inte är komplett kan värme
genereras vilket kan leda till brand. Dessutom kan
man få elstötar om man kommer i kontakt med
stiften.
• Anslut inte nätadaptern i ett eluttag där
anslutningen är lös trots att kontaktens stift förts
hela vägen in i uttaget. Värme kan genereras och
orsaka brand. Kontakta återförsäljaren eller en
elektriker för att installera ett nytt eluttag.
• Placera inte denna apparat, en möbel eller annat
föremål på strömkabeln och se till att den inte blir
klämd. Slå aldrig knut på kabeln och bunta inte
ihop den med andra sladdar. Strömkablarna ska
dras så att man inte trampar på dem. Om en
nätadapter eller strömkabel skadas kan det
innebära brandfara eller risk för elektriska stötar.
Kontrollera nätadaptern och strömkabeln
emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska
du kontakta närmaste auktoriserade
PIONEER-serviceverkstad eller din återförsäljare
för att få den utbytt.
Varning beträffande radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är
ett band som används av andra trådlösa system (t.ex.
mikrovågsugnar och trådlösa telefoner). Om det uppstår
störningar i bilden från din TV, är det möjligt att denna
enhet (inklusive produkter som stöds av den här
enheten) orsakar signalstörningar för antenningången
på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i så fall
avståndet mellan antenningången och enheten
(inklusive produkter som stöds av den här enheten).
•Pioneer ansvarar inte får några funktionsfel som
uppstår på den kompatibla Pioneer-produkten på
grund av kommunikationsfel/funktionsfel som
orsakats av din nätverksanslutning och/eller din dator
eller annan ansluten utrustning. Kontakta din
Internetleverantör eller tillverkaren av
nätverksenheten.
•Ett separat avtal med/betalning till en
Internetleverantör krävs för att använda Internet.
HANTERA STRÖMKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln. Dra
inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig
nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta
kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera
inte denna receiver, möbel eller annat föremål på
nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig
knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra
sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar
på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller
elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om
du upptäcker att den är skadad ska du kontakta
närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller
din återförsäljare för att få den utbytt.
S002*_A1_Sv
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara sedan
bruksanvisningen på lämplig plats för framtida användning.
Kontrollera att följande tillbehör finns i lådan när du öppnar
den.
• Fjärrkontroll
• Nätadapter
• AAA-batterier (R03) x 2
•FM-antenn
• iPad-hållare
• Garantibevis
• Snabbguide
• Bruksanvisning (CD-ROM-skiva)
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1Öppna batterifacket på fjärrkontrollens
baksida och sätt i batterierna enligt bilden
nedan.
2Stäng batterifacket.
Batterierna som medföljer enheten är till för att kontrollera
produktens funktion, de varar inte länge. Vi rekommenderar
alkaliska batterier som håller längre.
VIKTIGT
• Var noga med att du inte har sönder fjädrarna på
batteriets -kontakter när du sätter i batterierna. Då kan
batterierna börja läcka eller bli överhettade.
Sätt i batteriet så att dess
-pol ligger mot
fjärrkontrollens kontakt
• Använd inga andra typer av batterier än de som
specificeras här. Blanda aldrig nya batterier och gamla
batterier.
• Se till att plus- och minuspolerna på batterierna
stämmer med märkningen ( och ) i fjärrkontrollens
batterifack.
• Värm inte batterierna, ta inte isär dem och kasta dem
inte in i eld eller i vatten.
• Batterier kan ha olika spänning, trots att de har samma
storlek och form. Blanda inte olika typer av batterier.
• För att förhindra läckage av batterivätska ska batterierna
tas ut om fjärrkontrollen inte ska användas under en
längre tid (en månad eller längre). Om batterivätska har
läckt ska du försiktigt torka bort den från fackets insida
och sätt i nya batterier. Om ett batteri har läckt och
vätskan kommer i kontakt med huden ska du omedelbart
skölja bort den med rikligt med vatten.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och
lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
• VARNING!
Använd och förvara inte batterier i direkt solljus eller på
andra mycket varma platser, till exempel i en bil i starkt
solsken eller nära ett värmeelement. Batterierna kan
börja läcka, överhettas, explodera eller fatta eld. Även
batteriernas livslängd eller prestanda kan minskas.
Om batteriet trycker mot
och böjer -kontakten så
att den deformeras finns
det risk att det alkaliska
batteriet kortsluts.
-kontakten böjs och
deformeras
Svenska
5
Sv
Innan du börjar01
Använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen har en räckvidd på cirka 7 m vid en vinkel på
cirka 30º från fjärrstyrningssensorn.
30°
30°
7 m
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns föremål mellan fjärrkontrollen
och enhetens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om direkt solljus eller
lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
• Fjärrkontroller för olika apparater kan störa varandra.
Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater
placerade nära den här enheten.
• Byt ut batterierna om du märker att fjärrkontrollens
räckvidd har reducerats.
När du ska flytta enheten
När du flyttar enheten ska du inte hålla i den elektriska CDskjutluckan. Det kan skada enheten.
6
Sv
Delar och funktioner02
Kapitel 2:
Delar och funktioner
1 STANDBY/ON
Fjärrkontroll
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CDUSBTUNER AUDIO IN
123
456
789
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
+
–
ST/MONOASPMPTYDISPLAY
BT AUDIO
RDS
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
MEMORY
/PROGRAM
+
–
OPTION
SLEEP
12
13
14
15
16
17
Används för att växla receivern mellan standbyläge och på
(sidan 12).
2Knappar för val av apparater/ingångar
Används för att välja apparat/ingång för denna receiver
(sidorna 16, 17, 21, 23, 26 och 27).
3Kontrollknappar
CLOCK/TIMER
Används för att ställa in klockan, samt för att ställa in
och kontrollera timern (sidan 12).
SLEEP
Se Använda avstängningstimern på sidan 14.
4Sifferknappar (0 till 9)
Används för att mata in siffror (sidan 18).
5
CLEAR
Används för att radera den programmerade uppspelningen
(sidan 19).
6Kontrollknappar
DISPLAY
Använd denna knapp för att ändra visningen för låtar
som spelas upp från CD eller USB (sidan 20).
FOLDER
Används för att välja mapp för en MP3/WMA-skiva eller
för en USB-enhet (sidan 19).
MENU
Används för att visa menyskärmen för iPod/iPhone.
MEMORY/PROGRAM
Används för att memorera eller programmera MP3/
WMA-skivan (sidan 19).
7/// (
Används för att välja/ändra systeminställningar och lägen,
samt för att bekräfta ett val.
Använd TUNE +/– för att hitta olika radiofrekvenser
(sidan 23).
8
PRESET +/–
Används för att välja förinställda radiostationer(sidan 24).
9
MUTE
Stänger av/sätter på ljudet (sidan 12).
10 Kontrollknappar för uppspelning
Används för att styra varje funktion som du har valt med
knapparna för val av apparater/ingångar (sidan 17).
TUNE +/–
),
ENTER
Svenska
7
Sv
Delar och funktioner02
11
Tuner
-kontrollknappar
ST/MONO
Används för att ställa in ljudet i stereo eller i mono.
(sidan 23)
RDS ASPM
Används för att söka efter RDS-radiostationer och
automatiskt lagra dessa (sidan 24).
RDS PTY
Används för att söka efter RDS-programtyper(sidan 24).
RDS DISPLAY
Används för att ändra RDS-displayen till
informationsläge (sidan 24).
12 OPEN/CLOSE
Används för att öppna eller stänga den elektriska CDskjutluckan (sidan 17).
13 Kontrollknappar för ljudet
Justerar ljudkvaliteten (sidan 13).
14 RANDOM
Spela upp låtar i slumpmässig ordning från en CD, iPod eller
USB (sidan 18).
15
REPEAT
Använd för att ändra repeterad uppspelning av material från
en CD, iPod eller USB (sidan 18).
16
Volume
Används för att ställa in volymen (sidan 12).
17
Minskar eller ökar displayens ljusstyrka. Ljusstyrkan kan
kontrolleras i fyra steg (sidan 12).
Väggupphängning av enheten
Vid väggupphängning av enheten ska du först skruva fast
skruvarna för väggupphängning (säljs separat) i väggen och
kontrollera att väggen är stark nog för att hålla enheten på ett
säkert sätt. Om väggmaterialet eller väggen inte är stark nog
för att håla upp enhetens vikt, finns det risk att enheten faller
ner.
-kontrollknappar
DIMMER
1 Skruva in väggupphängningsskruvarna i
väggen på ett avstånd av 130 mm från
varandra.
Väggupphängningsskruva
r (finns i fackhandeln)
Låshål
150 mm
Mått för
väggupphängningsskruvar
130 mm
ANTENNADC IN
150 mm
2 till 3 mm
6 till 7 mm
Skruvhuvud
ø9 mm till ø12 mm
Skruvdiameter
ø4 mm
Föreslagen
skruvdiameter
(Använd skruvar som
lämpar sig för väggens
styrka och
2Sätt in väggupphängningsskruvarna i
låshålen.
3Skjut enheten åt vänster för att säkra den på
plats.(Skjutavståndet är cirka 10 mm)
POWER ON TIMER
AUDIO IN
Obs!
• När du hänger upp enheten på väggen finns det risk att
den faller ner beroende på hur den är fäst. Var försiktig
så du undviker olyckor.
• Välj en plats för placering/installation av enheten som är
tillräckligt stark för att hålla upp enhetens vikt. Om du
inte är säker på om väggen är stark nog bör du kontakta
en yrkesman.
• Företaget kan inte hållas ansvarigt för olyckor eller
skador som orsakats av felaktig installation/montering,
felaktig användning, modifieringar, naturkatastrofer etc.
• Placera alla kablar längs väggen för att förhindra att
någon snubblar på dem.
• Byt inte ut den utbytbara panelen medan enheten
hänger på väggen.
8
Sv
Delar och funktioner02
Frontpanel
234 5 61
7899 107
1 Elektrisk CD-skjutlucka
2 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen.
3Huvuddisplay
4Displaypanel
5
POWER ON
Denna indikator lyser när strömmen är påslagen.
6
TIMER
Lyser när enheten är avstängd och när timerinställningen är
aktiverad.
-indikator
-indikator
POWER ON TIMER
AUDIO IN
7Högtalare
8 USB-uttag
Används för att ansluta och spela upp ljudmaterial från din
USB-enhet eller Apple iPod/iPhone/iPad (sidorna 15 och 21).
9
AUDIO IN
Används för att ansluta en extra apparat med en
stereominikontakt (sidan 26).
10 Hörlursuttag
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna
avges inget ljud från högtalarna (sidan 14).
-uttag
Svenska
9
Sv
Delar och funktioner02
Övre panel/bakre panel
STANDBY/ONINPUT
BT AUDIO
12 3456
78
1 STANDBY/ON-knapp
Används för att växla receivern mellan standbyläge och på
(sidan 12).
2INPUT-knappen
Väljer apparat/ingång.
3EQ-knapp (X-SMC01)
Används vid växling av ljudläge (sidan 13).
BT AUDIO-knapp (X-SMC01BT)
Används vid uppspelning av musik från en enhet med
Bluetooth-funktion (sidan 27).
4Kontrollknappar för uppspelning
Välj önskat spår eller fil som ska spelas upp. Stoppa aktuell
uppspelning. Stoppa uppspelningen eller återuppta
uppspelningen från den punkt där den avbröts.
ANTENNADC IN
VOLUME
+–
5VOLUME –/+
Används för att ställa in volymen (sidan 12).
6Knapp för att öppna/stänga skivfacket
Används för att öppna eller stänga den elektriska CDskjutluckan (sidan 17).
7DC IN-kontakt
Koppla in den medföljande nätadaptern här (sidan 11).
8FM-antennuttag
Anslut den medföljande FM-antennen här (sidan 11).
X-SMC01BT
10
Sv
Anslutningar03
Kapitel 3:
Anslutningar
VIKTIGT
• Se till att du stänger av strömmen och drar ut
strömkabeln ur eluttaget innan du ansluter eller ändrar
anslutningarna.
• Strömkabeln ska sättas i sist av allt, efter att alla
anslutningar mellan enheter har slutförts.
Ansluta antennen
Anslut FM-antennen enligt nedan. Anslut till
utomhusantenner för att förbättra mottagningen och
ljudkvaliteten (se Ansluta utomhusantenner nedan).
1
1Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd
och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den inte
hänga löst eller ligga ihoprullad.
Ansluta utomhusantenner
För att förbättra FM-antennens mottagning
Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en FMutomhusantenn.
Ansluta enheten till eluttaget
VIKTIGT
• Använd ingen annan strömkabel än den som
medföljde denna enhet.
• Använd inte den medföljande strömkabeln till något
annat ändamål än det som beskrivs nedan.
• Nätadapterns strömkabel är 1,5 m lång. Se till att själva
nätadaptern inte hänger i luften under användning
eftersom detta lägger onödig belastning på
likströmskontakten.
I kontakt med
marken
• När du ansluter nätadaptern till ett vägguttag ska du se
till att det inte finns något mellanrum mellan
nätadaptern och vägguttaget. Sådant mellanrum kan ge
upphov till dålig anslutning och metallföremål som t.ex.
mynt eller gem som kommer emellan kan orsaka
kortslutning och brand.
Framifrån
Från sidan
Hängande i
luften
Från sidan
Svenska
Koaxialkabel
på 75 Ω
PAL-kontakt
Metallföremål som
t.ex. mynt och gem
Anslut nätadaptern i vägguttaget. Anslut endast nätadaptern
efter att alla andra anslutningar till enheten har gjorts.
Till eluttag
Strömkabel
11
Sv
Komma igång04
Kapitel 4:
Komma igång
Sätta på strömmen
Tryck på STANDBY/ON för att starta enheten.
Efter användning:
Tryck på STANDBY/ON för att ställa enheten i standbyläge.
Obs!
• Om en iPod/iPhone/iPad ansluts i standbyläget går
enheten över till laddningsläge.
Ställa in klockan
DISPLAYFOLDER
STANDBY/ON
CDUSB TUNER AUDIO IN
1Tryck på
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
SLEEP
EQUALIZER
STANDBY/ON
enheten.
2Tryck på
”CLOCK” visas på huvuddisplayen.
3Tryck på
4Tryck på
tryck sedan på
5Tryck på
tryck sedan på
6Tryck på
tryck sedan på
7Tryck på
CLOCK/TIMER
ENTER
.
/
för att ställa in datum och
ENTER
.
/
för att ställa in timme och
ENTER
.
/
för att ställa in minut och
ENTER
för att bekräfta.
ENTER
.
Bekräfta tiden som visas:
Tryck på CLOCK/TIMER. Tiden visas i ungefär 10 sekunder.
Ställa om klockan:
Upprepa stegen i avsnittet ”Ställa in klockan” från steg 1.
Obs!
• Efter att strömmen kopplats in igen eller efter ett
strömavbrott behöver klockan ställas in igen.
TUNE+
ENTER
TUNE–
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESETVOLUME
för att starta
på fjärrkontrollen.
Allmänna kontroller
Apparater/ingångar
Om du trycker på INPUT på huvudenheten ändras den
aktuella ingången till ett annat läge. Tryck flera gånger på
INPUT för att välja önskad ingång.
X-SMC01
CD
AUDIO IN
X-SMC01BT
CD
AUDIO IN
FM
Ställa in displayens ljusstyrka
Tryck på DIMMER-knappen för att ändra displayens
ljusstyrka. Ljusstyrkan kan ställas in i fyra steg.
Automatisk volyminställning
Om volymen är inställd på 31 eller högre när du stänger av
huvudenheten kommer volymen att vara sänkt till 30 när
enheten sätts på nästa gång.
Volymkontroll
Tryck på VOLUME –/+ på enheten eller tryck på VOLUME +/
– på fjärrkontrollen för att höja eller sänka volymen.
VIKTIGT
• Ljudnivån vid en angiven volyminställning beror på
högtalarnas effektivitet, placering och flera andra
faktorer. Det är tillrådligt att undvika alltför höga
volymnivåer. Vrid inte upp volymen till max när du sätter
på enheten. Lyssna på musik med rimliga ljudnivåer. För
höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskada.
Stänga av ljudet
Volymen kan tillfälligt stängas av med MUTE-knappen på
fjärrkontrollen. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet.
FM
USB/IPOD
USB/IPOD
BT AUDIO
12
Sv
Komma igång04
Ställa in ljudet
Equalizer
Om du trycker på EQUALIZER visas det aktuella ljudläget. För
att ändra läget ska du trycka flera gånger på EQUALIZER tills
det önskade ljudläget visas.
FLATEtt jämnt och grundläggande ljud.
ACTIVE
DIALOGUE
P.BASS-funktionen
När strömmen först sätts på ställs enheten i P.BASS-läget
som framhäver basfrekvenserna. För att stänga av P.BASS-
läget trycker du på P.BASS på fjärrkontrollen.
Ställa in basen/diskanten
Tryck på BASS/TREBLE och därefter på pilarna ///
för att justera basen eller diskanten.
Obs!
• EQUALIZER och P.BASS kan inte användas samtidigt.
Den senast valda av dessa två funktioner blir den som
används.
• BASS/TREBLE kan användas tillsammans med antingen
EQUALIZER eller P.BASS.
När en av de två funktionerna ovan är
vald, visas den funktion som inte är vald
enligt följande.
1När
P.BASS
• EQUALIZER: FLAT
2När
EQUALIZER
• P.BASS: OFF
Ett kraftfullt ljud som förstärker
låga och höga toner.
Ett ljud som gör att radio eller
röster är lättare att uppfatta.
Ett ljud som är lämpligt att
NIGHT
använda på natten med låg volym.
-inställningen (ON/
-inställningen ändras
OFF
) ändras
Ställa in timern
Används för att ändra den befintliga timerinställningen eller
för att ställa in en ny timer.
1Tryck på
enheten.
2Tryck på
intryckt.
3Tryck på
gång) eller ”DAILY” (dagligen) och tryck sedan
ENTER
på
ONCE – Fungerar endast för en förinställd tid.
DAILY – Fungerar endast för en förinställd tid på en
förinställd dag.
4Tryck på
tryck sedan på
5Tryck på
timeruppspelningen och tryck sedan på
• CD, FM, USB/IPOD, BT AUDIO (endast X-SMC01BT) och
AUDIO IN kan väljas som uppspelningskälla.
6Tryck på
timeruppspelning och tryck sedan på
7Tryck på
tryck sedan på
8Tryck på
tryck sedan på
• Ställ in sluttiden som i steg 7 och 8 ovan.
9Justera volymen med
sedan på
10 Tryck på
enheten i standbyläge.
• TIMER-indikatorn tänds.
STANDBY/ON
CLOCK/TIMER
/
för att välja ”ONCE” (en
.
/
för att välja ”
ENTER
/
för att välja källa för
/
för att ställa in dagen för
/
för att ställa in timme och
ENTER
/
för att ställa in minut och
ENTER
ENTER
.
STANDBY/ON
för att starta
och håll knappen
TIMER
.
.
.
VOLUME +/–
för att ställa
SET” och
ENTER
ENTER
.
och tryck
Svenska
.
13
Sv
Komma igång04
Använda en timerinställning som är
lagrad i minnet
En befintlig timerinställning kan användas igen.
1Följ stegen 1 till 3 under ”Ställa in timern”.
/
2Tryck på
tryck sedan på
för att välja ”
ENTER
.
TIMER ON
” och
Stänga av timern
Inaktivera timern.
1Följ stegen 1 till 3 under ”Ställa in timern”.
/
2Tryck på
tryck sedan på
för att välja ”
ENTER
.
TIMER OFF
” och
Använda timern
1Tryck på
enheten.
2Enheten kommer att startas automatiskt vid
den inställda väckningstiden och spela upp
material från den valda apparaten/ingången.
Obs!
• Om en iPod/iPhone/iPad inte är ansluten till enheten
eller en skiva saknas i skivfacket vid väckningstiden sätts
enheten på, men spelar inte upp något material.
• Vissa skivor kan inte spelas upp automatiskt vid
väckningstiden.
• När du ställer in en tid ska du ställa in minst en minut
mellan start- och stopptid.
STANDBY/ON
för att stänga av
Använda hörlurar
Anslut hörlurskontakten till PHONES-uttaget.
När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
POWER ON TIMER
AUDIO IN
• Vrid inte upp volymen till högsta läget när du startar
enheten och lyssna på musik med en måttfull ljudnivå.
För höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskada.
• Sänk volymen innan du ansluter eller drar ur hörlurarna.
• Kontrollera att hörlurarna har en kontakt med diameter
på 3,5 mm och impedans mellan 16
rekommenderade impedansen är 32
Ω och 50 Ω. Den
Ω.
Använda avstängningstimern
Avstängningstimern stänger av enheten efter en angiven tid,
så att du kan somna utan att behöva gå upp och stänga av
enheten.
1Tryck flera gånger på
avstängningstid.
Välj mellan 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min,
150 min, 180 min eller OFF (av). Det nya angivna värdet visas
i 3 sekunder och sedan är inställningen klar.
Obs!
• Avstängningstimern kan ställas in med SLEEP-knappen
medan den återstående tiden visas.
14
Sv
SLEEP
för att välja en
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad05
Kapitel 5:
Spela upp material från en iPod/
iPhone/iPad
Genom att helt enkelt ansluta din iPod/iPhone/iPad till
enheten kan du njuta av högkvalitativt ljud från din iPod/
iPhone/iPad. Inställningar för uppspelning av musik från din
iPod/iPhone/iPad kan göras på enheten eller direkt på din
iPod/iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad-modeller som
stöds
De iPod/iPhone/iPad-modeller som kan användas med den
här enheten visas nedan.
iPod/iPhone/iPadUSB (endast ljud)
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4s
iPhone 5
iPhone 5s
iPhone 5c
iPad mini
iPad (3/4G)
iPad 2
iPad
• Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/
iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om
användning.
• Detta system har utvecklats och testats för de iPod/
iPhone/iPad-versioner som anges på Pioneers hemsida
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• Om andra programvaruversioner än de som anges på
Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad
kan den bli inkompatibel med detta system.
• Den här enheten kan inte användas för att spela in CDskivor, radio eller annat material på en iPod/iPhone/
iPad.
Ansluta en iPod/iPhone/iPad med
medföljande iPad-hållare
1Anslut iPod/iPhone/iPad-kabeln till
uttaget på enhetens framsida.
2För iPod/iPhone/iPad-kabeln genom
hållarens botten och anslut den till din iPod/
iPhone/iPad.
3Placera din iPod/iPhone/iPad på hållare.
USB
Svenska
-
Obs!
• Pioneer garanterar inte att andra än de angivna iPod/
iPhone/iPad-modellerna kan spelas upp via den här
enheten.
• Vissa funktioner kan vara begränsade beroende på
modell eller programversion.
• iPod/iPhone/iPad är licensierade för att återge material
som inte är upphovsrättsskyddat, samt material som
användaren har laglig rätt att reproducera.
• Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras
med detta system och vi rekommenderar att equalizern
stängs av före anslutning.
• Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt
eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat
material har raderats eller andra problem orsakade av en
iPod/iPhone/iPad.
15
Sv
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad05
Spela upp material från en iPod/
iPhone/iPad
1Anslut din iPod/iPhone/iPad.
• Om du ansluter din iPod/iPhone/iPad medan enheten är
påslagen startas inte uppspelningen från din iPod/
iPhone/iPad.
2Välj
USB
”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
3Uppspelningen startar automatiskt när
igenkänningen har slutförts.
Obs!
• Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/
iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om
användning.
• Din iPod/iPhone/iPad laddas när den är ansluten till
receivern. (Denna funktion stöds även i standbyläge.)
• När apparat/ingången ändras från iPod till en annan
funktion, stoppas uppspelningen från din iPod/iPhone/
iPad tillfälligt.
• Om en iPod/iPhone/iPad inte spelar upp och enheten
inte har manövrerats under mer än 20 minuter stängs
enheten automatiskt av.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
ON/OFF (sidan 35).
Viktigt!
Kontrollera följande om enheten inte kan spela upp material
från din iPod/iPhone/iPad:
• Kontrollera om din iPod/iPhone/iPad stöds av denna
enhet.
• Pröva att ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten
igen. Om detta inte fungerar, prova att återställa din
iPod/iPhone/iPad.
• Kontrollera om iPod/iPhone/iPad-programvaran stöds
av denna enhet.
Kontrollera följande om din iPod/iPhone/iPad inte kan styras:
• Är din iPod/iPhone/iPad korrekt ansluten? Pröva att
ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten igen.
• Har din iPod/iPhone/iPad hängt sig? Försök att återställa
din iPod/iPhone/iPad och anslut den till enheten igen.
som apparat/ingång.
16
Sv
Spela upp skivor06
Kapitel 6:
Spela upp skivor
Detta system kan spela material från vanliga CD-skivor, CD-R/
-RW-skivor i CD-format samt CD-R-/-RW-skivor med MP3eller WMA-filer, men systemet kan inte spela in på dem. Vissa
CD-R- och CD-RW-skivor kan inte spelas på grund av själva
skivan eller den utrustning som användes för inspelningen.
MP3:
MP3 är en komprimeringsteknik. Förkortningen står för
MPEG Audio Layer 3. MP3 är en sorts ljudkodning med kraftig
komprimering av originalljudet utan att ljudkvaliteten
försämras särskilt mycket.
• Detta system stöder MPEG-1/2 Audio Layer 3
(Samplingsfrekvenser: 8 kHz till 48 kHz. Bithastighet: 64
kbps till 384 kbps).
• Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på
displayen visa fel uppspelningstid.
WMA:
WMA-filer (Windows Media Audio) är av typen Advanced
System Format som har komprimerats med Windows Media
Audio-kodeken. WMA utvecklades av Microsoft som ett
ljudfilsformat för Windows Media Player.
• Detta system stöder WMA (samplingsfrekvenser: 32 kHz/
44,1 kHz/48 kHz; Bithastigheter: 64 kbps till 320 kbps).
• Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på
displayen visa fel uppspelningstid.
Spela upp skivor eller filer
1Tryck på
enheten.
2Tryck på
upprepade gånger på
för att välja CD-spelaren.
3Tryck på
elektriska CD-skjutluckan.
4Sätt i en skiva.
Sätt i skivan med etiketten vänd utåt (så du kan se den).
5Tryck på
elektriska CD-skjutluckan.
6Tryck på
Uppspelningen stoppar automatiskt när det sista spåret har
spelats.
STANDBY/ON
CD
på fjärrkontrollen eller
OPEN/CLOSE
Sätt i skivan medan du trycker ned den
tills den hålls på plats i mitten (tills du hör
ett klickande ljud).
OPEN/CLOSE
för att starta uppspelningen.
för att starta
INPUT
på huvudenheten
för att öppna den
AUDIO IN
för att stänga den
POWER ON TIMER
VIKTIGT
• Vidrör inte linsen.
• Var försiktig så att inte handen eller hörlurskabeln
fastnar i öppningen och stäng skjutluckan.
• Sätt inte i två eller flera skivor samtidigt i skivfacket.
• Spela inte specialformade skivor (hjärtformade,
åttakantiga etc.). Det kan orsaka fel.
• Rör inte den elektriska CD-skjutluckan när den rör sig.
• Om strömmen avbryts medan den elektriska CDskjutluckan är öppen ska du vänta tills strömmen
återställts.
Obs!
• På grund av hur informationen på en MP3-/WMA-skiva är
strukturerad tar det längre tid att läsa en sådan än en vanlig
CD-skiva (ungefär 20 till 90 sekunder).
• När början av det första spåret har nåtts med snabb
tillbakaspolning, ställs enheten i uppspelningsläge (endast
för CD).
• Om TV- eller radiostörningar förekommer när CD-spelaren
används ska du flytta enheten längre bort från TV:n eller
radion.
Tips!
• Om enheten är i CD-läge och inga funktioner har
använts och ljudfilen inte har spelats under mer än 20
minuter stängs enheten av automatiskt.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
ON/OFF (sidan 35).
Skivfunktioner
Funktion
Spela upp
Stoppa
Pausa
Spår
bakåt/
framåt
Snabbspolning
framåt/
bakåt
Huvud-
enhet
Fjärr-
kontroll
Tryck på knappen i
stoppläget.
Tryck på knappen under
uppspelning.
Tryck på knappen under
uppspelning. Tryck på för
att återuppta uppspelningen
från pausläget.
Tryck på knappen under
uppspelning eller i stoppläget.
Om du trycker på knappen i
stoppläget ska du sedan
trycka på för att starta
uppspelning av önskat spår.
Tryck på knappen och håll
den intryckt under
uppspelning.
Släpp knappen för att återgå
till normal uppspelning.
Användning
Svenska
17
Sv
Spela upp skivor06
Avancerad uppspelning av CDeller MP3-/WMA-skivor
STANDBY/ON
CDUSB TUNER AUDIO IN
123
456
789
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
BT AUDIO
0
CLOCK/TIMER
TUNE+
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
Direktsökning av spår
Genom att använda sifferknapparna kan uppspelningen
starta direkt från önskat spår på skivan.
Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen för att
välja önskat spår medan skivan spelas.
Obs!
• Det går inte att välja ett spårnummer som är högre än
antalet spår på skivan.
Stoppa uppspelning:
Tryck på .
0
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
MEMORY
/PROGRAM
+
–
MENU
PRESETVOLUME
+
–
RDS
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
Repeterad uppspelning
Med repeteringsfunktionen kan du repetera ett spår, samtliga
spår eller en programmerad sekvens kontinuerligt.
Repetera ett spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ONE” visas. Tryck på
ENTER.
Repetera samtliga spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på
ENTER.
Repetera önskade spår:
Följ steg 1 till 5 i anvisningarna för ”Programmerad
uppspelning (CD eller MP3/WMA)” på nästa sida och tryck
sedan flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på
ENTER.
Avbryta repeterad uppspelning:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT OFF” visas. Tryck på
ENTER.
Obs!
• Se till att trycka på efter ha använt funktionen
repeterad uppspelning. Annars kommer skivan att
fortsätta spelas upp kontinuerligt.
• Slumpvis uppspelning kan inte användas under
repeterad uppspelning.
Slumpvis uppspelning
Spåren på skivan kan automatiskt spelas i slumpvis ordning.
Spela samtliga spår i slumpvis ordning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM ON” visas. Tryck
på ENTER.
Avbryta slumpvis uppspelning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM OFF” visas. Tryck
på ENTER.
18
Sv
Obs!
• Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar enheten spår
automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
• Repeteringsfunktionen kan inte användas under
slumpvis uppspelning.
Spela upp skivor06
Programmerad uppspelning (CD eller
MP3/WMA)
Du kan välja upp till 32 spår för uppspelning i den ordning du
önskar.
1Tryck på
fjärrkontrollen i stoppläge för att aktivera
programmeringsfunktionen.
2Tryck på
på fjärrkontrollen för att välja önskat spår.
3Tryck på
spårnumret.
4Upprepa stegen 2 till 3 för övriga mappar/
spår. Upp till 32 spår kan programmeras.
• Om du vill kontrollera de programmerade spåren trycker
du på MEMORY/PROGRAM.
• Om du vill ångra något kan de programmerade spåren
raderas med hjälp av CLEAR.
5Tryck på för att starta uppspelningen.
Avsluta programmerad uppspelning:
Tryck två gånger på på fjärrkontrollen när du vill avsluta
programmerad uppspelning. ”PRG CLR” visas på displayen
och det inprogrammerade innehållet raderas.
Lägga till spår i ett program:
Tryck på MEMORY/PROGRAM. Följ sedan anvisningarna i
steg 2 till 3 för att lägga till fler spår.
Obs!
• När en skiva matas ut raderas allt som har
programmerats.
• Om du trycker på STANDBY/ON för att ställa enheten
i standbyläge eller ändrar från CD till någon annan
funktion, raderas programmet.
• Slumpvis uppspelning kan inte användas under
programmerad uppspelning.
MEMORY/PROGRAM
ENTER
eller på sifferknapparna
för att spara mappen och
-knappen på
Om hämtning av MP3/WMA-filer
Det finns många webbplatser för musik på Internet där du
kan hämta MP3/WMA-filer. Följ anvisningarna på
webbplatsen för hur du hämtar musikfiler. Du kan sedan
spela de hämtade musikfilerna genom att först bränna dem
till en CD-R-/RW-skiva.
• Dina hämtade låtar/filer är endast för personligt bruk. All
annan användning av låten, utan ägarens tillåtelse, är
olagligt.
Om uppspelningsordningen för
mappar
Om MP3-/WMA-filer har lagrats i olika mappar kommer varje
mapp automatiskt att få ett nummer.
Dessa mappar kan väljas med FOLDER-knappen på
fjärrkontrollen. Om det inte finns några kompatibla filer i
mappen hoppas den över och nästa mapp väljs istället.
Exempel: Nedan visas hur mappnummer tilldelas när filer i
MP3-/WMA-format spelas in.
1Rotmappen anges som MAPP 1.
2När det gäller mappar i rotmappen (MAPP A
och MAPP B) blir den mapp som spelades in
tidigast på skivan MAPP 2 och nästa MAPP 3.
3När det gäller mappar i MAPP A (MAPP C och
MAPP D) blir den mapp som spelades in tidigast
på skivan MAPP 4 och nästa MAPP 5.
4MAPP E som finns i MAPP D kommer att
anges som MAPP 6.
• Vilken information om mapp- och filordning som finns
inspelad på skivan beror på brännarprogrammet.
Enheten kan eventuellt spela upp filerna i en annan
ordning än den förväntade.
• Upp till 255 mappar och 999 filer (inklusive icke spelbara
filer) kan läsas från en skiva med MP3/WMA-filer.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
FILE 9
FILE 10
Svenska
19
Sv
Spela upp skivor06
Ange mappen som ska spelas
Ange mappen som ska spelas med följande steg:
STANDBY/ON
CDUSB TUNER AUDIO IN
123
456
789
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
BT AUDIO
0
CLOCK/TIMER
TUNE+
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
1Tryck på CD och sätt i en MP3-/WMA-skiva.
FOLDER
2Tryck på
och på
önskad mapp för uppspelning.
ENTER
3Tryck på
Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den
valda mappen.
• Det är möjligt att trycka på / för att välja mapp, även
om den är stoppad.
.
0
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
+
–
/
MEMORY
/PROGRAM
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
för att välja
Växla vad som visas på displayen
1 Tryck på
Om titeln, artisten och albumnamnet har skrivits till filen
kommer den informationen att visas. (Enheten kan endast
visa alfanumeriska tecken. Ett icke-alfanumeriskt tecken
visas som ”*”.)
Visa spårnummer,
uppspelningstid
Obs!
• ”Copyrightskyddade WMA-filer” eller ”Uppspelningsfil
som inte stöds” kan inte spelas upp. I detta fall kommer
dessa filer att hoppas över automatiskt.
• I vissa fall kan ingen information visas.
• Att visa titel, artist och album stöds endast för MP3-filer.
DISPLAY
Visa filtyp
.
Visa titel/artist/album
Visa mappnummer/
spår
20
Sv
Uppspelning från en USB-enhet07
Kapitel 7:
Uppspelning från en USB-enhet
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
Spela upp material från en USBenhet
Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns
framsida.
• Pioneer garanterar inte att alla filer som lagrats på en
USB-enhet kan spelas eller att enheten kommer att
strömmata USB-enheten. Märk även att Pioneer inte tar
ansvar för någon som helst förlust av filer på USBenheter som orsakades vid anslutning till denna enhet.
1Välj
USB
”USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
2Anslut USB-enheten.
Antalet mappar eller filer som lagras på den anslutna USBenheten visas automatiskt på huvuddisplayen.
• Receivern stöder inte USB-hubbar.
• Om en iPod/iPhone/iPad ansluts till enheten börjar
enheten att ladda den automatiskt
3Tryck på för att starta uppspelningen
när igenkänningen har slutförts.
• Om du byter till en annan apparat/ingång ska du först
stoppa uppspelningen av USB-enheten.
4 Koppla bort USB-enheten från USButtaget.
Stäng av strömmen innan du kopplar bort USB-enheten.
Obs!
• USB-minnen som stöder USB 2.0 kan användas.
• Den här enheten kanske inte kan identifiera, spela upp
filer från eller strömmata en USB-enhet. Se Om en USB-enhet är ansluten på sidan 32 för mer information.
• Om en USB-enhet inte spelas och inga funktioner har
använts under mer än 20 minuter, stängs enheten av
automatiskt.
som apparat/ingång.
USB-enhet (finns i
fackhandeln)
ON/OFF (sidan 35).
Repeterad uppspelning
Med repeteringsfunktionen kan du repetera ett spår, samtliga
spår eller en programmerad sekvens kontinuerligt.
Repetera ett spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ONE” visas. Tryck på
ENTER.
Repetera samtliga spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på
ENTER.
Repetera önskade spår:
Följ steg 1 till 5 i anvisningarna för ”Programmerad
uppspelning (CD eller MP3/WMA)” på nästa sida och tryck
sedan flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på
ENTER.
Avbryta repeterad uppspelning:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT OFF” visas. Tryck på
ENTER.
Obs!
• Se till att trycka på efter ha använt funktionen
repeterad uppspelning. Annars kommer USB-enheten
att spelas upp kontinuerligt.
• Slumpvis uppspelning kan inte användas under
repeterad uppspelning.
Slumpvis uppspelning
Filerna på USB-enheten kan spelas i slumpvis ordning.
Spela samtliga spår i slumpvis ordning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM ON” visas. Tryck
på ENTER.
Avbryta slumpvis uppspelning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM OFF” visas. Tryck
på ENTER.
Obs!
• Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar enheten spår
automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
• Repeteringsfunktionen kan inte användas under
slumpvis uppspelning.
Svenska
21
Sv
Uppspelning från en USB-enhet07
Ange mappen som ska spelas
Ange mappen som ska spelas med följande steg:
1Tryck på
2Tryck på
önskad mapp för uppspelning.
3Tryck på
Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den
valda mappen.
• Det är möjligt att trycka på / för att välja mapp, även
om den är stoppad.
Växla vad som visas på displayen
Enheten kan visa informationen som har lagrats på USBenheten. Se Växla vad som visas på displayen på sidan 20 för
mer information.
USB
och anslut USB-enheten.
FOLDER
och på
/
ENTER
.
för att välja
Spela upp material i önskad
ordning (Programmerad
uppspelning)
Enheten kan spela upp mappar som lagrats på USB-enheten
i önskad ordning. Se Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA) på sidan 19 för mer information.
22
Sv
Lyssna på radio08
0
Kapitel 8:
Lyssna på radio
Lyssna på radiosändningar
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in
radiostationer på FM-bandet automatiskt (sökning) respektive
manuellt (stegvis). När du väl har ställt in en station kan du
lagra frekvensen så att radion kommer ihåg stationen nästa
gång. Se Spara stationsinställningar nedan för mer
information om hur du går tillväga.
STANDBY/ON
CDUSB TUNER AUDIO IN
123
456
789
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
Inställning
1Tryck på STANDBY/ON för att starta
enheten.
2 Tryck på TUNER.
3 Tryck på TUNE +/– på fjärrkontrollen för
att ställa in den önskade stationen.
Automatisk inställning:
Tryck och håll ned TUNE +/–, stationssökningen startar
automatiskt. Sökningen stannar på den första station som
kan tas emot.
Manuell inställning:
Tryck flera gånger på TUNE +/– för att ställa in den önskade
stationen.
Obs!
• När radiostörningar förekommer kan den automatiska
stationsinställningen stoppa automatiskt.
• Vid automatisk sökning hoppas stationer med svaga
signaler över.
• För att stoppa den automatiska stationsinställningen
trycker du på .
• När en RDS-station (Radio Data System) har ställts in
visas först frekvensen och sedan visas stationsnamnet.
• Helautomatisk inställning av RDS-stationer kan göras i
ASPM-läge (Auto Station Program Memory), se sidan 25.
BT AUDIO
0
CLOCK/TIMER
TUNE+
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
+
–
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
MEMORY
/PROGRAM
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
RDS
Ta emot en FM-stereosändning:
•Tryck på ST/MONO-knappen för att välja stereoläge.
”AUTO” visas.
Förbättra dålig FM-mottagning:
1 Tryck flera gånger på ST/MONO för att
välja MONO.
Radions läge ändras från stereo till mono vilket oftast
förbättrar mottagningen.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det
praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne så
att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i
fråga (förinställda stationer). Detta gör att du slipper ställa in
den manuellt varje gång. Denna enhet kan lagra upp till 30
stationer.
0
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
MEMORY
/PROGRAM
VOLUM E
+
–
MENU
PRESET
+
–
1 Ställ in en station som du vill lagra i
minnet.
Läs i Inställning ovan för mer information om detta.
2 Tryck på MEMORY/PROGRAM.
Förinställningsnumret blinkar.
3 Tryck på PRESET +/– för att välja
förinställningsnummer.
4 Tryck på MEMORY/PROGRAM för att lagra
den stationen i minnet.
Om det förinställda numret har ändrats från att blinka till att
lysa, innan stationen har lagrats, ska du göra om från steg 2.
• Repetera steg 1 till 4 för att ställa in andra stationer eller
för att byta ut en förinställd station. När en ny station
lagras i minnet raderas den förinställda station som
hade det numret tidigare.
Obs!
• Backup-funktionen skyddar de lagrade stationerna i
några timmar om det skulle bli strömavbrott eller om
strömkabeln kopplas ur.
REPEAT
CLEAR
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
+
–
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
RANDOM
MEMORY
/PROGRAM
+
–
Svenska
23
Sv
Lyssna på radio08
Ställa in en station lagrad i minnet
1Tryck på
station.
PRESET +/–
för att välja önskad
Bläddra igenom förinställda stationer
De stationer som lagrats i minnet kan sökas igenom
automatiskt. (Avsökning av förinställningsminne)
1Tryck på
PRESET +/–
och håll knappen
intryckt.
Numret för förinställningarna visas och de lagrade
stationerna väljs i tur och ordning i fem sekunder var.
2Tryck på
PRESET +/–
igen när du har hittat
önskad station.
Radera alla stationer i
förinställningsminnet
1Tryck på
2Tryck på
Obs!
• Alla stationer raderas.
TUNER
på fjärrkontrollen.
CLEAR
tills ”MEM CLR” visas.
Använda RDS (Radio Data System)
Introduktion till RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FMstationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters
information, till exempel namnet på stationen och den sorts
program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss
programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som
sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
NEWS – Nyheter
AFFAIRS – Dagsaktuella
ämnen
INFO – Allmän information
SPORT – Sport
EDUCATE –
Utbildningsprogram
DRAMA – Radioteater etc.
CULTURE – Nationell eller
regional kultur, teater etc.
SCIENCE – Vetenskap och
teknik
VARIED – Talbaserade
program som till exempel
frågesport eller intervjuer
POP M – Popmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – Lättlyssnat
LIGHT M – ”Lätt” klassisk
musik
CLASSICS – ”Seriös” klassisk
musik
OTHER M – Musik som inte
passar in i kategorierna ovan
WEATHER –
Väderleksrapporter
FINANCE – Rapporter om
aktiemarknad, handel etc.
CHILDREN – Barnprogram
SOCIAL – Samhällsprogram
RELIGION – Program om
religion
PHONE IN –
Telefonväktarprogram
TRAVEL – Reseprogram,
semester
LEISURE – Fritidsintressen och
hobby
JAZZ – Jazzmusik
COUNTRY – Countrymusik
NATION M – Populärmusik på
annat språk än engelska
OLDIES – Populärmusik från
50- och 60-talen
FOLK M – Folkmusik
DOCUMENT –
Dokumentärprogram
TEST – Sändning för att testa
nödutrustning eller receivrar.
ALARM – Nödmeddelanden
för exceptionella situationer för
att varna för händelser som
kan orsaka fara av allmän art.
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter en av de ovanstående programtyperna.
1Tryck på
• RDS fungerar endast på FM-bandet.
2Tryck på RDS
”SELECT” visas i ungefär 6 sekunder.
3Tryck på
du vill lyssna till.
Varje gång du trycker på knappen visas programtypen. Om
knappen hålls nedtryckt visas programtypen hela tiden.
4Tryck på RDS
programtypen visas (inom 6 sekunder).
När den valda programtypen har visats i 2 sekunder visas
”SEARCH” och sökningen startar.
TUNER
på fjärrkontrollen.
PTY
på fjärrkontrollen.
/
för att välja den programtyp
PTY
igen medan den valda
24
Sv
Obs!
• Om displayen har slutat att blinka måste du börja om
från steg 2. Om enheten hittar önskad programtyp tänds
respektive kanalnummer i ungefär 8 sekunder och
sedan visas stationsnamnet.
• Om du vill lyssna på samma programtyp, men en annan
station, trycker du på RDS PTY-knappen medan
kanalnumret eller stationsnamnet blinkar. Enheten
söker då efter nästa station.
Lyssna på radio08
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
• Om ingen sådan station hittas visas ”NO FOUND” i 4
sekunder.
RDS-information
Varje gång du trycker på RDSDISPLAY ändras informationen
på displayen i följande ordning:
DISPLAYFOLDER
CDUSB TUNER AUDIO IN
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
123
456
789
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
0
TUNE+
Stationsnamn (PS)
SLEEP
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
RDS
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
OPTION
Programtyp (PTY)
FrekvensRadiotext (RT)
När du ställer in en station som inte stöder RDS eller en RDSstation med svag signal växlar informationen i följande
ordning:
No RDS
FM 98.80 MHz
Använda ASPM (Auto Station Program
Memory)
När ASPM-funktionen har aktiverats söker rad ion automatiskt
efter nya RDS-stationer. Upp till 30 stationer kan lagras i
minnet.
Om det redan finns stationer lagrade i minnet kan du bara
lagra så många stationer som det återstående antalet
minnesplatser.
1Tryck på
2Tryck på RDS ASPM på fjärrkontrollen och
håll den intryckt.
När ”ASPM” har blinkat i ungefär fyra sekunder startar
sökningen (inom frekvensintervallet 87,5 MHz till108 MHz).
När sökningen är klar visas antalet lagrade stationer i minnet
i 4 sekunder och sedan visas ”END” i ungefär 4 sekunder.
Avbryta ASPM-sökningen innan den är klar:
Tryck på medan stationssökningen pågår. De stationer som
redan har lagrats i minnet sparas.
TUNER
på fjärrkontrollen.
MEMORY
/PROGRAM
+
–
Obs!
• Om samma station sänder på olika frekvenser lagras
den frekvens som är starkast.
• En station som sänder på samma frekvens som en redan
lagrad station kan inte lagras i minnet.
• Om 30 stationer redan har lagrats i minnet avbryts
sökningen. Om du vill göra om ASPM-sökningen ska du
radera förinställningsminnet.
• Om inga stationer har lagrats i minnet visas ”END” i
ungefär 4 sekunder.
• Om RDS-signalerna är väldigt svaga är det inte säkert att
stationsnamnen lagras i minnet.
• Samma stationsnamn kan lagras på olika kanaler.
• I ett visst område eller under vissa perioder kan
stationerna tillfälligt ha andra namn.
Anmärkningar för RDS-användning
Om något av följande inträffar behöver inte
det betyda att det är fel på enheten.
• ”PS”, ”No PS” och ett stationsnamn visas växelvis.
• Om en viss station inte sänder på rätt sätt eller om en
station utför tester kanske RDS-mottagningen inte
fungerar som den ska.
• När du har ställt in en RDS-station med en signal som är
för svag är det inte säkert att all information, exempelvis
stationsnamnet, visas.
• ”No PS”, ”No PTY” eller ”No RT” blinkar i cirka fem
sekunder och sedan visas frekvensen.
Anmärkningar om radiotext:
• De första 8 tecknen i radiotexten visas och sedan rullar
texten fram över displayen.
• Om du har ställt in en RDS-station som inte sänder
någon radiotext visas ”No RT” om du växlar över till
radiotext.
• När radiotextinformationen tas emot eller när texten
ändrar innehåll visas ”RT”.
Svenska
25
Sv
Andra anslutningar09
Kapitel 9:
Andra anslutningar
VIKTIGT
• Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska
strömmen stängas av och strömkabeln kopplas ur.
Ansluta enheter med sladd
Anslut frontpanelens AUDIO IN-minikontaktuttag till din
extra uppspelningsenhet.
• Denna metod kan användas för att spela musik på
enheten från iPod/iPhone/iPad-enheter som inte stöder
användning av USB-uttaget.
POWER ON TIMER
AUDIO IN
AUDIO IN
Bärbara musikspelare etc.
Stereokabel med
minikontakt (finns i
handeln)
1Växla apparat/ingång genom att trycka på
INPUT
på huvudenheten eller
AUDIO IN
fjärrkontrollen.
När du har valt INPUT visas ”AUDIO IN” på huvuddisplayen.
Obs!
•Om AUDIO IN-miniuttaget är anslutet till hörlursuttaget
på en sladdansluten enhet justeras enhetens volym med
uppspelningsenheten. Om ljudet förvrängs efter att du
sänkt volymen på den här enheten, försök att sänka
volymen på den sladdanslutna enheten.
26
Sv
på
Bluetooth®-
ljuduppspelning
10
Kapitel 10:
Bluetooth
®
-ljuduppspelning
(endast X-SMC01BT)
Musikuppspelning med trådlös
Bluetooth
Denna enhet kan trådlöst spela upp musik som är lagrad på
Bluetooth-kompatibla enheter (mobiltelefoner, digitala
musikspelare etc.). Du kan använda en Bluetooth-sändare
(säljs separat) för att lyssna på musik från enheter som inte
har Bluetooth-funktion. Mer information finns i
bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla enhet.
• Bluetooth
• Den trådlösa Bluetooth-produkten måste stödja A2DP-
• Pioneer garanterar inte att anslutningen fungerar
-teknik
Produkt med trådlös Bluetooth-
Produkt med trådlös Bluetooth-
Enhet som inte är utrustad med trådlös
(finns att köpas i fackhandeln)
Musik
Obs!
®
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av sådana märken av PIONEER
CORPORATION sker på licens. Andra varumärken och
varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
profiler.
korrekt eller att systemet fungerar tillsammans med alla
trådlösa Bluetooth-produkter.
-ordmärket och -logotyperna är registrerade
teknik:
Mobiltelefon
teknik:
Digital musikspelare
teknik:
Digital musikspelare
+
Bluetooth®-ljudsändare
POWER ON TIMER
AUDIO IN
Bluetooth
-
Styrning med fjärrkontrollen
Den fjärrkontroll som medföljer systemet kan användas för att
bland annat starta och stoppa uppspelning samt vissa andra
funktioner.
Obs!
•
•
Ihopkoppling med enheten (initial
registrering)
För att den här enheten ska kunna spela upp musik som är
lagrad på en Bluetooth-kompatibel enhet måste enheterna
först kopplas ihop. Ihopkoppling måste göras när den här
enheten första gången används med en Bluetooth-kompatibel
enhet eller om ihopkopplingsdata av någon anledning har
raderats.
Ihopkoppling krävs för att det ska gå att kommunicera med
trådlös Bluetooth-teknik.
• Ihopkoppling behöver bara göras första gången du
• För att möjliggöra kommunikation med trådlös
• Efter att du tryckt på BT AUDIO och växlat till BT AUDIO-
Mer information finns i bruksanvisningen för din Bluetoothkompatibla enhet.
1Tryck på
enheten.
2Tryck på
Enheten växlar till BT AUDIO och PAIRING visas.
Produkten med trådlös Bluetooth-teknikmåste stödja
AVRCP-profiler.
Det kan inte garanteras att fjärrkontrollen kan användas för
alla trådlösa Bluetooth-produkter.
använder enheten och den Bluetooth-kompatibla
enheten tillsammans.
Bluetooth-teknik måste ihopkoppling utföras på både
enheten och den Bluetooth-kompatibla enheten.
ingången måste du utföra ihopkopplingen på den
Bluetooth-kompatibla enheten. Om ihopkoppling har
utförts korrekt behöver du inte utföra
ihopkopplingsprocedurerna för enheten så som visas
nedan.
STANDBY/ON
BT AUDIO
och starta
.
Svenska
27
Sv
10
Bluetooth®-
ljuduppspelning
3Slå på strömmen till den Bluetoothkompatibla enheten som du vill koppla ihop den
här enheten med och utför ihopkopplingen på
den.
Obs!
• Den här enheten visas som ”X-SMC01” på alla Bluetoothkompatibla enheter du har.
Ihopkopplingen startar.
•Placera den Bluetooth-kompatibla enheten närmare den
här enheten.
• Se bruksanvisningen för den Bluetooth-kompatibla
enheten för mer information om när ihopkoppling kan
utföras och procedurerna som krävs för ihopkoppling.
• Mata in ”0000” när inmatning av PIN-kod krävs. (Ingen
annan PIN-kodsinställning än ”0000” kan användas med
den här enheten.)
4Kontrollera på den Bluetooth-kompatibla
enheten att ihopkopplingen har slutförts.
Om ihopkopplingen med den Bluetooth-kompatibla enheten
har slutförts korrekt, visas namnet på den Bluetooth-
kompatibla enheten på den här enhetens frontpanel. (Endast
enkelbyte alfanumeriska tecken kan visas. Alla tecken som
inte kan visas indikeras med ett ”*”.)
Lyssna på musik från en
Bluetooth
kompatibel enhet på den här
enheten
1Tryck på
Enheten växlar till BT AUDIO-inmatning.
2En Bluetooth-anslutning skapas mellan den Bluetooth-kompatibla enheten och den här
enheten.
Procedurerna för att ansluta till enheten ska utföras på den
Bluetooth-kompatibla enheten.
• Mer information om anslutningsprocedurer finns i
bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla enhet.
3Spela upp musik från den Bluetoothkompatibla enheten.
Obs!
• Om en Bluetooth-kompatibel enhet inte spelas och inga
funktioner har använts under mer än 20 minuter stängs
enheten av automatiskt.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
ON/OFF (sidan 35).
BT AUDIO
.
BT STANDBY
Följande kan göras när enheten är i standbyläge med BT
AUDIO i läge ON.
Genom att välja en Bluetooth-kompatibel enhet som redan
har en anslutningshistorik (ihopkoppling har redan utförts)
med den här enheten, startar den här enheten automatiskt
med BT AUDIO-funktionen.
BT STANDBY
Växla ON/OFF genom att trycka på BT AUDIO-knappen som
är placerad överst på enheten under 3 sekunder.
Inställningsfunktionen kan bara utföras med BT AUDIOknappen på enheten. Inställningen kan inte utföras med
fjärrkontrollen.
Obs!
•
När BT STANDBY är ON, visas ”BT STANDBY ON” på
huvuddisplayen.
När BT STANDBY är OFF, visas ”BT STANDBY OFF” på
•
huvuddisplayen.
Anslutning i
Bluetooth
När det finns anslutningshistorik (ihopkoppling har redan
utförts) med en Bluetooth-kompatibel enhet för den här
enheten under BT STANDBY, kan den här enheten ta emot en
anslutningsbegäran direkt från anslutningshistoriken.
Den här enheten startar med hjälp av BT AUDIO-funktionen
och ansluter med en Bluetooth-kompatibel enhet.
-
I följande fall ansluter inte ens enheter som redan har
kopplats ihop med den här enheten under BT STANDBY .
Radera i sådana fall ihopkopplingshistoriken från enheten
med trådlös Bluetooth-teknik och utför ihopkopplingen igen.
•
Upp till 8 ihopkopplingshistoriker kan sparas med denna
enhet. Vid anslutning till en enhet med trådlös Bluetooth-
teknik när 8 enheter redan är anslutna, raderas den
äldsta ihopkopplingshistoriken.
• Om inställningarna återställs till fabriksinställningarna
raderas all ihopkopplingshistorik.
-inställningar
BT STANDBY
-kompatibel enhet
-läge med en
28
Sv
Bluetooth®-
ljuduppspelning
10
Viktigt om radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är ett
band som används av andra trådlösa system (se listan
nedanför). För att förhindra brus eller avbruten
kommunikation, använd inte enheten i närheten av sådana
enheter, eller se till att dessa enheter är avstängda under
användning.
• Sladdlösa telefoner
• Sladdlösa faxmaskiner
• Mikrovågsugnar
• Enheter med trådlöst LAN (IEEE802.11b/g)
• Trådlösa AV-enheter
• Trådlösa handkontroller för spel
• Hjälpmedel som använder sig av mikrovågor
• Vissa babyvakter
Andra, mindre vanliga, produkter kan använda sig av samma
frekvens:
• Stöldskyddssystem
• Amatörradiostationer (HAM)
• Logistikhanteringssystem för lagerverksamhet
• Detekteringssystem för tåg eller utryckningsfordon
Obs!
• Om det uppstår störningar på TV-bilden, finns
möjligheten att en trådlös Bluetooth-produkt eller denna
enhet (inklusive produkter som stöds av den här
enheten) orsakar signalstörningar för antenningången
på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i detta fall
avståndet mellan antenningången och den trådlösa
Bluetooth-produkten eller denna enhet (inklusive
produkter som stöds av den här enheten).
• Om det är något som hindrar signalerna mellan denna
enhet (inklusive enheter som stöds av den här enheten)
och produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik (till
exempel en metalldörr, betongvägg eller
isoleringsmaterial som innehåller aluminiumfolie), kan
du behöva ändra placeringen av ditt system för att
förhindra signalbrus och störningar.
• Om du bor i ett tätbefolkat bostadsområde (lägenhet,
radhus etc.) och om din grannes mikrovågsugn är
placerad nära din dator, kan du uppleva störningar från
radiovågor. I så fall ska du flytta enheten till en annan
plats. När mikrovågsugnen inte används kommer det
inte finnas några störningar.
Reflektioner från radiovågor
Radiovågorna som mottas av denna enhet inkluderar
radiovågor som kommer direkt från produkten som är
utrustad med trådlös Bluetooth-teknik (direkta vågor) och
vågor som kommer från olika riktningar på grund av
reflektionspunkter på väggar, möbler och byggnader
(reflekterade vågor). De reflekterade vågorna (på grund av
hinder och reflekterande föremål) ger ytterligare en mängd
reflekterade vågor samt variation i mottagningens styrka
beroende på platsen. Om ljudet inte kan tas emot på rätt sätt
på grund av detta fenomen, prova att flytta produkten
utrustad med trådlös Bluetooth-teknik. Notera också att ljudet
kan avbrytas på grund av de reflekterade vågorna när en
person passerar eller närmar sig utrymmet mellan denna
enhet och produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik.
Försiktighetsåtgärder beträffande
anslutningar till produkter som stöds
av denna enhet
• Slutför anslutningar för alla produkter som stöds av
denna enhet, inklusive alla ljudkablar och strömkablar
innan du ansluter dem till denna enhet.
• När du har slutfört anslutningar till denna enhet, ska du
kontrollera ljud- och strömkablarna för att kontrollera att
de inte är ihoptvinnade.
• När du kopplar bort denna enhet ska du kontrollera att
det finns tillräckligt arbetsutrymme i det omgivande
området.
• När du ändrar anslutningarna för ljudkablar eller andra
kablar för produkter som stöds av denna enhet, ska du
kontrollera att det finns tillräckligt arbetsutrymme i det
omgivande området.
Svenska
Användningens omfattning
Användningen av denna enhet är begränsad till hemmabruk.
(Överföringsavstånd kan minskas beroende på
kommunikationsmiljö).
På följande platser kan det vara svårare eller omöjligt att ta
emot radiovågor vilket kan avbryta eller stoppa ljudet:
• I armerade betongbyggnader eller stål- eller
järnkonstruktioner.
• I närheten av möbler i metall.
• I en folkmassa eller nära en byggnad eller ett hinder.
• På en plats exponerad för magnetfält, statisk elektricitet
eller störningar från radiovågor av radioutrustning som
använder samma frekvensband (2,4 GHz) som denna
enhet, till exempel en trådlös 2,4 GHz-LAN-enhet
(IEEE802.11b/g) eller en mikrovågsugn.
29
Sv
Ytterligare information11
Kapitel 11:
Ytterligare information
Felsökning
Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här apparaten ska du gå
igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga komponenter och elektriska
apparater som används. Om problemet inte kan rättas till med hjälp av instruktionerna nedan, bör du lämna in apparaten till
närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad eller -återförsäljare för reparation.
• Om apparaten inte fungerar normalt på grund av yttre faktorer som till exempel statisk elektricitet ska stickkontakten dras ut
ur vägguttaget och sedan sättas i igen för att apparaten åter ska fungera normalt.
Allmänna problem
ProblemKontrolleraÅtgärd
Inställningar som du har
gjort har raderats.
Volymskillnader mellan CDskivor, MP3- eller WMA-filer,
iPod/iPhone/iPad, radio och
AUDIO I N.
Enheten kan inte styras med
fjärrkontrollen.
Skivan kan inte spelas.Är skivan repig?Repiga skivor kanske inte går att spela.
Ljudet hoppar när skivan
spelas upp.
Mapp- eller filnamn känns
inte igen.
Enheten stänger av sig själv.Om ingen uppspelning har skett och inga funktioner har använts
Var strömkabeln utdragen?När strömkabeln dras ut raderas inställningar som du har gjort. Du
Problemet ligger inte hos den här
enheten.
Försöker du använda den från för
långt håll?
Är fjärrstyrningssensorn exponerad
för direkt solljus eller stark artificiell
belysning från t.ex. ett lysrör?
Är batterierna urladdade?Byt ut batterierna (sidan 5).
Är skivan smutsig?Torka av smutsen från skivan (sidan 34).
Har skivan satts i på rätt sätt?Se till att den tryckta etiketten är riktad utåt, synlig för dig
Har enheten placerats på en fuktig
plats?
Är uppspelningsvolymen för hög?Om ljudet hoppar vid uppspelning med hög volym ska du sänka
Har du överstigit det högsta antalet
mapp- eller filnamn som enheten kan
identifiera?
behöver ställa in klockan igen. Om du inte vill radera
inställningarna ska du inte dra ut strömkabeln.
Volymen kan låta annorlunda beroende på apparat/ingång och
inspelningsformat.
Använd den inom 7 meter och 30º-graders vinkel från fjärrsensorn
på frontpanelen (sidan 6).
Fjärrkontrollens signaler kanske inte tas upp ordentligt om
fjärrstyrningssensorn exponeras för direkt solljus eller stark
artificiell belysning från t.ex. ett lysrör.
(sidan 17).
Det kan ha bildats kondens på insidan. Vänta en stund så att
eventuell kondens avdunstar. Placera inte enheten nära
luftkonditionering, etc.(sidan 34).
uppspelningsvolymen (sidan 12).
Upp till 255 mappar kan kännas igen på en skiva. Upp till 999 filer
kan kännas igen i en mapp. Bero ende på mappstrukturen kan dock
enheten inte identifiera vissa mappar eller filer.
under 20 minuter stängs enheten av automatiskt.
Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till ON/
(sidan 35).
OFF
30
Sv
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.