Pioneer X-SMC01BT-K, X-SMC01BT-W, X-SMC01BT-S User manual

X-SMC01
-K
X-SMC01BT X-SMC01BT X-SMC01BT
Slimmat mikrosystem Slim Micro System Kapea mikrojärjestelmä
Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på
http://www.pioneer.se
Oplev fordelene ved at registrere dit produkt online på
http://www.pioneer.dk
Oppdag fordelene ved å registrere produktet ditt online på
http://www.pioneer.no
http://www.pioneer.fi
-W
-K
-S
Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet
VARNING
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_Sv
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör strömkabeln också dras ur när apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1 enligt säkerhetsstandard IEC 60825-1:2007 för laserprodukter.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_Sv
VARNING
Förvara små delar utom räckhåll för barn och spädbarn. Om en del har svalts av misstag ska en läkare kontaktas omedelbart.
D41-6-4_A1_Sv
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
Kontrollera säkerhetsinformationen under enheten och på nätadapterns etikett innan du använder den här produkten.
D3-4-2-1-7c*_A2_Sv
D3-4-2-2-4_B1_Sv
Förvara nätadaptern utom räckhåll för spädbarn och små barn.
Nätadapterns sladd kan oavsiktligt lindas runt halsen och orsaka kvävning.
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
Symbol
produkter
Symbol batterier
Pb
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
K058a_A1_Sv
Varning beträffande nätadaptern
• Se till att du håller i nätadapterns huvuddel när du tar bort den från eluttaget. Om du drar i strömkabeln kan den skadas, vilket kan leda till brand och/eller elektriska stötar.
• Försök inte ansluta eller ta bort nätadaptern med våta händer. Det kan ge elektriska stötar.
• Sätt in nätadapterns stift hela vägen in i eluttaget. Om anslutningen inte är komplett kan värme genereras vilket kan leda till brand. Dessutom kan man få elstötar om man kommer i kontakt med stiften.
• Anslut inte nätadaptern i ett eluttag där anslutningen är lös trots att kontaktens stift förts hela vägen in i uttaget. Värme kan genereras och orsaka brand. Kontakta återförsäljaren eller en elektriker för att installera ett nytt eluttag.
• Placera inte denna apparat, en möbel eller annat föremål på strömkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och bunta inte ihop den med andra sladdar. Strömkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. Om en nätadapter eller strömkabel skadas kan det innebära brandfara eller risk för elektriska stötar. Kontrollera nätadaptern och strömkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din återförsäljare för att få den utbytt.
Varning beträffande radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är ett band som används av andra trådlösa system (t.ex. mikrovågsugnar och trådlösa telefoner). Om det uppstår störningar i bilden från din TV, är det möjligt att denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här enheten) orsakar signalstörningar för antenningången på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i så fall avståndet mellan antenningången och enheten (inklusive produkter som stöds av den här enheten).
Pioneer ansvarar inte får några funktionsfel som
uppstår på den kompatibla Pioneer-produkten på grund av kommunikationsfel/funktionsfel som orsakats av din nätverksanslutning och/eller din dator eller annan ansluten utrustning. Kontakta din Internetleverantör eller tillverkaren av nätverksenheten.
Ett separat avtal med/betalning till en
Internetleverantör krävs för att använda Internet.
HANTERA STRÖMKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln. Dra inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte denna receiver, möbel eller annat föremål på nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller din återförsäljare för att få den utbytt.
S002*_A1_Sv
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara sedan bruksanvisningen på lämplig plats för framtida användning.
Innehållsförteckning
01 Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
När du ska flytta enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
02 Delar och funktioner
Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Väggupphängning av enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Övre panel/bakre panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
03 Anslutningar
Ansluta antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ansluta utomhusantenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ansluta enheten till eluttaget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
04 Komma igång
Sätta på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ställa in klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Allmänna kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Apparater/ingångar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ställa in displayens ljusstyrka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Automatisk volyminställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Volymkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stänga av ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ställa in ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P.BASS-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ställa in basen/diskanten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ställa in timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Använda en timerinställning som är lagrad i minnet. . . . 14
Stänga av timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Använda timern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Använda avstängningstimern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Använda hörlurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
05 Spela upp material från en iPod/ iPhone/iPad
iPod/iPhone/iPad-modeller som stöds . . . . . . . . . . . . 15
Ansluta en iPod/iPhone/iPad med medföljande
iPad-hållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad . . . . . . 16
06 Spela upp skivor
Spela upp skivor eller filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avancerad uppspelning av CD- eller MP3-/WM
A-skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Direktsökning av spår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Repeterad uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Slumpvis uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA) . . . 19
Om hämtning av MP3/WMA-filer. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Om uppspelningsordningen för mappar. . . . . . . . . . . . 19
Ange mappen som ska spelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Växla vad som visas på displayen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
07 Uppspelning från en USB-enhet
Spela upp material från en USB-enhet . . . . . . . . . . . . 21
4
Sv
Repeterad uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Slumpvis uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ange mappen som ska spelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Växla vad som visas på displayen . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spela upp material i önskad ordning
(Programmerad uppspelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
08 Lyssna på radio
Lyssna på radiosändningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spara stationsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ställa in en station lagrad i minnet . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bläddra igenom förinställda stationer. . . . . . . . . . . . . . 24
Radera alla stationer i förinställningsminnet . . . . . . . . 24
Använda RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . 24
Introduktion till RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Söka efter RDS-program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RDS-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Använda ASPM (Auto Station Program Memory) . . . . 25
Anmärkningar för RDS-användning . . . . . . . . . . . . . . . 25
09 Andra anslutningar
Ansluta enheter med sladd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
10
Bluetooth
®-ljuduppspelning
(endast X-SMC01BT)
Musikuppspelning med trådlös
Bluetooth-teknik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Styrning med fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ihopkoppling med enheten (initial registrering) . . . . . 27
Lyssna på musik från en Bluetooth-kompatibel
enhet på den här enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
BT STANDBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Viktigt om radiovågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Användningens omfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reflektioner från radiovågor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Försiktighetsåtgärder beträffande anslutningar till
produkter som stöds av denna enhet . . . . . . . . . . . . . . 29
11 Ytterligare information
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Spelbara skivor och format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Om kopieringsskyddade CD-skivor . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ljudfilsformat som stöds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Försiktighetsåtgärder vid användning . . . . . . . . . . . . . 33
När du flyttar enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Placera inga föremål på enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Om kondens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rengöra produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rengöra linsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hantering av skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rengöring av skivor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Om specialformade skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Om iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Automatisk avstängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Återställa alla inställningar till fabriksinställningarna
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . 35
Innan du börjar 01
Kapitel 1:
Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att följande tillbehör finns i lådan när du öppnar den.
• Fjärrkontroll
• Nätadapter
• AAA-batterier (R03) x 2
•FM-antenn
• iPad-hållare
• Garantibevis
• Snabbguide
• Bruksanvisning (CD-ROM-skiva)
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
1 Öppna batterifacket på fjärrkontrollens baksida och sätt i batterierna enligt bilden nedan.
2 Stäng batterifacket.
Batterierna som medföljer enheten är till för att kontrollera produktens funktion, de varar inte länge. Vi rekommenderar alkaliska batterier som håller längre.
VIKTIGT
• Var noga med att du inte har sönder fjädrarna på batteriets -kontakter när du sätter i batterierna. Då kan batterierna börja läcka eller bli överhettade.
Sätt i batteriet så att dess
-pol ligger mot
fjärrkontrollens ­kontakt
• Använd inga andra typer av batterier än de som specificeras här. Blanda aldrig nya batterier och gamla batterier.
• Se till att plus- och minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen ( och ) i fjärrkontrollens batterifack.
• Värm inte batterierna, ta inte isär dem och kasta dem inte in i eld eller i vatten.
• Batterier kan ha olika spänning, trots att de har samma storlek och form. Blanda inte olika typer av batterier.
• För att förhindra läckage av batterivätska ska batterierna tas ut om fjärrkontrollen inte ska användas under en längre tid (en månad eller längre). Om batterivätska har läckt ska du försiktigt torka bort den från fackets insida och sätt i nya batterier. Om ett batteri har läckt och vätskan kommer i kontakt med huden ska du omedelbart skölja bort den med rikligt med vatten.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
VARNING! Använd och förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma platser, till exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Batterierna kan börja läcka, överhettas, explodera eller fatta eld. Även batteriernas livslängd eller prestanda kan minskas.
Om batteriet trycker mot och böjer -kontakten så att den deformeras finns det risk att det alkaliska batteriet kortsluts.
-kontakten böjs och
deformeras
Svenska
5
Sv
Innan du börjar01
Använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen har en räckvidd på cirka 7 m vid en vinkel på cirka 30º från fjärrstyrningssensorn.
30°
30°
7 m
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns föremål mellan fjärrkontrollen och enhetens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
• Fjärrkontroller för olika apparater kan störa varandra. Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater placerade nära den här enheten.
• Byt ut batterierna om du märker att fjärrkontrollens räckvidd har reducerats.
När du ska flytta enheten
När du flyttar enheten ska du inte hålla i den elektriska CD­skjutluckan. Det kan skada enheten.
6
Sv
Delar och funktioner 02
Kapitel 2:
Delar och funktioner
1 STANDBY/ON
Fjärrkontroll
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CD USB TUNER AUDIO IN
123
456
789
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
+
 
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
BT AUDIO
RDS
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
MEMORY
/PROGRAM
+
OPTION
SLEEP
12
13
14 15
16
17
Används för att växla receivern mellan standbyläge och på (sidan 12).
2 Knappar för val av apparater/ingångar
Används för att välja apparat/ingång för denna receiver (sidorna 16, 17, 21, 23, 26 och 27).
3 Kontrollknappar
CLOCK/TIMER
Används för att ställa in klockan, samt för att ställa in och kontrollera timern (sidan 12).
SLEEP
Se Använda avstängningstimern på sidan 14.
4 Sifferknappar (0 till 9)
Används för att mata in siffror (sidan 18).
5
CLEAR
Används för att radera den programmerade uppspelningen (sidan 19).
6 Kontrollknappar
DISPLAY
Använd denna knapp för att ändra visningen för låtar som spelas upp från CD eller USB (sidan 20).
FOLDER
Används för att välja mapp för en MP3/WMA-skiva eller för en USB-enhet (sidan 19).
MENU
Används för att visa menyskärmen för iPod/iPhone.
MEMORY/PROGRAM
Används för att memorera eller programmera MP3/ WMA-skivan (sidan 19).
7/// (
Används för att välja/ändra systeminställningar och lägen, samt för att bekräfta ett val.
Använd TUNE +/– för att hitta olika radiofrekvenser (sidan 23).
8
PRESET +/–
Används för att välja förinställda radiostationer(sidan 24).
9
MUTE
Stänger av/sätter på ljudet (sidan 12).
10 Kontrollknappar för uppspelning
Används för att styra varje funktion som du har valt med knapparna för val av apparater/ingångar (sidan 17).
TUNE +/–
),
ENTER
Svenska
7
Sv
Delar och funktioner02
11
Tuner
-kontrollknappar
ST/MONO
Används för att ställa in ljudet i stereo eller i mono. (sidan 23)
RDS ASPM
Används för att söka efter RDS-radiostationer och automatiskt lagra dessa (sidan 24).
RDS PTY
Används för att söka efter RDS-programtyper(sidan 24).
RDS DISPLAY
Används för att ändra RDS-displayen till informationsläge (sidan 24).
12 OPEN/CLOSE
Används för att öppna eller stänga den elektriska CD­skjutluckan (sidan 17).
13 Kontrollknappar för ljudet
Justerar ljudkvaliteten (sidan 13).
14 RANDOM
Spela upp låtar i slumpmässig ordning från en CD, iPod eller USB (sidan 18).
15
REPEAT
Använd för att ändra repeterad uppspelning av material från en CD, iPod eller USB (sidan 18).
16
Volume
Används för att ställa in volymen (sidan 12).
17
Minskar eller ökar displayens ljusstyrka. Ljusstyrkan kan kontrolleras i fyra steg (sidan 12).
Väggupphängning av enheten
Vid väggupphängning av enheten ska du först skruva fast skruvarna för väggupphängning (säljs separat) i väggen och kontrollera att väggen är stark nog för att hålla enheten på ett säkert sätt. Om väggmaterialet eller väggen inte är stark nog för att håla upp enhetens vikt, finns det risk att enheten faller ner.
-kontrollknappar
DIMMER
1 Skruva in väggupphängningsskruvarna i väggen på ett avstånd av 130 mm från varandra.
Väggupphängningsskruva r (finns i fackhandeln)
Låshål
150 mm
Mått för väggupphängningsskruvar
130 mm
ANTENNADC IN
150 mm
2 till 3 mm
6 till 7 mm
Skruvhuvud
ø9 mm till ø12 mm
Skruvdiameter
ø4 mm
Föreslagen skruvdiameter (Använd skruvar som lämpar sig för väggens styrka och
2 Sätt in väggupphängningsskruvarna i låshålen.
3 Skjut enheten åt vänster för att säkra den på plats. (Skjutavståndet är cirka 10 mm)
POWER ON TIMER
AUDIO IN
Obs!
• När du hänger upp enheten på väggen finns det risk att den faller ner beroende på hur den är fäst. Var försiktig så du undviker olyckor.
• Välj en plats för placering/installation av enheten som är tillräckligt stark för att hålla upp enhetens vikt. Om du inte är säker på om väggen är stark nog bör du kontakta en yrkesman.
• Företaget kan inte hållas ansvarigt för olyckor eller skador som orsakats av felaktig installation/montering, felaktig användning, modifieringar, naturkatastrofer etc.
• Placera alla kablar längs väggen för att förhindra att någon snubblar på dem.
• Byt inte ut den utbytbara panelen medan enheten hänger på väggen.
8
Sv
Delar och funktioner 02
Frontpanel
2 3 4 5 61
7 8 9 9 10 7
1 Elektrisk CD-skjutlucka 2 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen.
3 Huvuddisplay 4 Displaypanel 5
POWER ON
Denna indikator lyser när strömmen är påslagen.
6
TIMER
Lyser när enheten är avstängd och när timerinställningen är aktiverad.
-indikator
-indikator
POWER ON TIMER
AUDIO IN
7 Högtalare 8 USB-uttag
Används för att ansluta och spela upp ljudmaterial från din USB-enhet eller Apple iPod/iPhone/iPad (sidorna 15 och 21).
9
AUDIO IN
Används för att ansluta en extra apparat med en stereominikontakt (sidan 26).
10 Hörlursuttag
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna avges inget ljud från högtalarna (sidan 14).
-uttag
Svenska
9
Sv
Delar och funktioner02
Övre panel/bakre panel
STANDBY/ON INPUT
BT AUDIO
1 2 3 4 5 6
7 8
1 STANDBY/ON-knapp
Används för att växla receivern mellan standbyläge och på (sidan 12).
2 INPUT-knappen
Väljer apparat/ingång.
3EQ-knapp (X-SMC01)
Används vid växling av ljudläge (sidan 13).
BT AUDIO-knapp (X-SMC01BT)
Används vid uppspelning av musik från en enhet med Bluetooth-funktion (sidan 27).
4 Kontrollknappar för uppspelning
Välj önskat spår eller fil som ska spelas upp. Stoppa aktuell uppspelning. Stoppa uppspelningen eller återuppta uppspelningen från den punkt där den avbröts.
 

ANTENNADC IN
VOLUME
+–
5VOLUME –/+
Används för att ställa in volymen (sidan 12).
6 Knapp för att öppna/stänga skivfacket
Används för att öppna eller stänga den elektriska CD­skjutluckan (sidan 17).
7 DC IN-kontakt
Koppla in den medföljande nätadaptern här (sidan 11).
8 FM-antennuttag
Anslut den medföljande FM-antennen här (sidan 11).
X-SMC01BT
10
Sv
Anslutningar 03
Kapitel 3:
Anslutningar
VIKTIGT
• Se till att du stänger av strömmen och drar ut strömkabeln ur eluttaget innan du ansluter eller ändrar anslutningarna.
• Strömkabeln ska sättas i sist av allt, efter att alla anslutningar mellan enheter har slutförts.
Ansluta antennen
Anslut FM-antennen enligt nedan. Anslut till utomhusantenner för att förbättra mottagningen och ljudkvaliteten (se Ansluta utomhusantenner nedan).
1
1 Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
Ansluta utomhusantenner
För att förbättra FM-antennens mottagning
Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en FM­utomhusantenn.
Ansluta enheten till eluttaget
VIKTIGT
• Använd ingen annan strömkabel än den som medföljde denna enhet.
• Använd inte den medföljande strömkabeln till något annat ändamål än det som beskrivs nedan.
• Nätadapterns strömkabel är 1,5 m lång. Se till att själva nätadaptern inte hänger i luften under användning eftersom detta lägger onödig belastning på likströmskontakten.
I kontakt med marken
• När du ansluter nätadaptern till ett vägguttag ska du se till att det inte finns något mellanrum mellan nätadaptern och vägguttaget. Sådant mellanrum kan ge upphov till dålig anslutning och metallföremål som t.ex. mynt eller gem som kommer emellan kan orsaka kortslutning och brand.
Framifrån
Från sidan
Hängande i luften
Från sidan
Svenska
Koaxialkabel på 75 Ω
PAL-kontakt
Metallföremål som t.ex. mynt och gem
Anslut nätadaptern i vägguttaget. Anslut endast nätadaptern efter att alla andra anslutningar till enheten har gjorts.
Till eluttag
Strömkabel
11
Sv
Komma igång04
Kapitel 4:
Komma igång
Sätta på strömmen
Tryck på STANDBY/ON för att starta enheten.
Efter användning:
Tryck på STANDBY/ON för att ställa enheten i standbyläge.
Obs!
• Om en iPod/iPhone/iPad ansluts i standbyläget går enheten över till laddningsläge.
Ställa in klockan
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
CD USB TUNER AUDIO IN
1 Tryck på
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
SLEEP
EQUALIZER
STANDBY/ON
enheten.
2 Tryck på
”CLOCK” visas på huvuddisplayen.
3 Tryck på 4 Tryck på
tryck sedan på 5 Tryck på
tryck sedan på 6 Tryck på
tryck sedan på 7 Tryck på
CLOCK/TIMER
ENTER
.
/
för att ställa in datum och
ENTER
.
/
för att ställa in timme och
ENTER
.
/
för att ställa in minut och
ENTER
för att bekräfta.
ENTER
.
Bekräfta tiden som visas:
Tryck på CLOCK/TIMER. Tiden visas i ungefär 10 sekunder.
Ställa om klockan:
Upprepa stegen i avsnittet ”Ställa in klockan” från steg 1.
Obs!
• Efter att strömmen kopplats in igen eller efter ett strömavbrott behöver klockan ställas in igen.
TUNE+
ENTER
TUNE–
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET VOLUME
för att starta
på fjärrkontrollen.
Allmänna kontroller
Apparater/ingångar
Om du trycker på INPUT på huvudenheten ändras den aktuella ingången till ett annat läge. Tryck flera gånger på INPUT för att välja önskad ingång.
X-SMC01
CD
AUDIO IN
X-SMC01BT
CD
AUDIO IN
FM
Ställa in displayens ljusstyrka
Tryck på DIMMER-knappen för att ändra displayens ljusstyrka. Ljusstyrkan kan ställas in i fyra steg.
Automatisk volyminställning
Om volymen är inställd på 31 eller högre när du stänger av huvudenheten kommer volymen att vara sänkt till 30 när enheten sätts på nästa gång.
Volymkontroll
Tryck på VOLUME –/+ på enheten eller tryck på VOLUME +/ – på fjärrkontrollen för att höja eller sänka volymen.
VIKTIGT
• Ljudnivån vid en angiven volyminställning beror på högtalarnas effektivitet, placering och flera andra faktorer. Det är tillrådligt att undvika alltför höga volymnivåer. Vrid inte upp volymen till max när du sätter på enheten. Lyssna på musik med rimliga ljudnivåer. För höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskada.
Stänga av ljudet
Volymen kan tillfälligt stängas av med MUTE-knappen på fjärrkontrollen. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet.
FM
USB/IPOD
USB/IPOD
BT AUDIO
12
Sv
Komma igång 04
Ställa in ljudet
Equalizer
Om du trycker på EQUALIZER visas det aktuella ljudläget. För att ändra läget ska du trycka flera gånger på EQUALIZER tills det önskade ljudläget visas.
FLAT Ett jämnt och grundläggande ljud.
ACTIVE
DIALOGUE
P.BASS-funktionen
När strömmen först sätts på ställs enheten i P.BASS-läget som framhäver basfrekvenserna. För att stänga av P.BASS- läget trycker du på P.BASS på fjärrkontrollen.
Ställa in basen/diskanten
Tryck på BASS/TREBLE och därefter på pilarna /// för att justera basen eller diskanten.
Obs!
EQUALIZER och P.BASS kan inte användas samtidigt. Den senast valda av dessa två funktioner blir den som används.
BASS/TREBLE kan användas tillsammans med antingen EQUALIZER eller P.BASS.
När en av de två funktionerna ovan är vald, visas den funktion som inte är vald enligt följande.
1När
P.BASS
EQUALIZER: FLAT
2När
EQUALIZER
P.BASS: OFF
Ett kraftfullt ljud som förstärker låga och höga toner.
Ett ljud som gör att radio eller röster är lättare att uppfatta.
Ett ljud som är lämpligt att
NIGHT
använda på natten med låg volym.
-inställningen (ON/
-inställningen ändras
OFF
) ändras
Ställa in timern
Används för att ändra den befintliga timerinställningen eller för att ställa in en ny timer.
1Tryck på enheten.
2Tryck på intryckt.
3Tryck på gång) eller ”DAILY” (dagligen) och tryck sedan
ENTER
ONCE – Fungerar endast för en förinställd tid. DAILY – Fungerar endast för en förinställd tid på en
förinställd dag.
4Tryck på tryck sedan på
5Tryck på timeruppspelningen och tryck sedan på
• CD, FM, USB/IPOD, BT AUDIO (endast X-SMC01BT) och AUDIO IN kan väljas som uppspelningskälla.
6Tryck på timeruppspelning och tryck sedan på
7Tryck på tryck sedan på
8Tryck på tryck sedan på
• Ställ in sluttiden som i steg 7 och 8 ovan.
9 Justera volymen med sedan på
10 Tryck på enheten i standbyläge.
TIMER-indikatorn tänds.
STANDBY/ON
CLOCK/TIMER
/
för att välja ”ONCE” (en
.
/
för att välja ”
ENTER
/
för att välja källa för
/
för att ställa in dagen för
/
för att ställa in timme och
ENTER
/
för att ställa in minut och
ENTER
ENTER
.
STANDBY/ON
för att starta
och håll knappen
TIMER
.
.
.
VOLUME +/–
för att ställa
SET” och
ENTER
ENTER
.
och tryck
Svenska
.
13
Sv
Komma igång04
Använda en timerinställning som är lagrad i minnet
En befintlig timerinställning kan användas igen.
1 Följ stegen 1 till 3 under ”Ställa in timern”.
/
2Tryck på tryck sedan på
för att välja ”
ENTER
.
TIMER ON
” och
Stänga av timern
Inaktivera timern.
1 Följ stegen 1 till 3 under ”Ställa in timern”.
/
2Tryck på tryck sedan på
för att välja ”
ENTER
.
TIMER OFF
” och
Använda timern
1 Tryck på enheten.
2 Enheten kommer att startas automatiskt vid den inställda väckningstiden och spela upp material från den valda apparaten/ingången.
Obs!
• Om en iPod/iPhone/iPad inte är ansluten till enheten eller en skiva saknas i skivfacket vid väckningstiden sätts enheten på, men spelar inte upp något material.
• Vissa skivor kan inte spelas upp automatiskt vid väckningstiden.
• När du ställer in en tid ska du ställa in minst en minut mellan start- och stopptid.
STANDBY/ON
för att stänga av
Använda hörlurar
Anslut hörlurskontakten till PHONES-uttaget. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
POWER ON TIMER
AUDIO IN
• Vrid inte upp volymen till högsta läget när du startar enheten och lyssna på musik med en måttfull ljudnivå. För höga ljudnivåer från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskada.
• Sänk volymen innan du ansluter eller drar ur hörlurarna.
• Kontrollera att hörlurarna har en kontakt med diameter på 3,5 mm och impedans mellan 16 rekommenderade impedansen är 32
Ω och 50 Ω. Den
Ω.
Använda avstängningstimern
Avstängningstimern stänger av enheten efter en angiven tid, så att du kan somna utan att behöva gå upp och stänga av enheten.
1 Tryck flera gånger på avstängningstid.
Välj mellan 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min eller OFF (av). Det nya angivna värdet visas i 3 sekunder och sedan är inställningen klar.
Obs!
• Avstängningstimern kan ställas in med SLEEP-knappen medan den återstående tiden visas.
14
Sv
SLEEP
för att välja en
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad 05
Kapitel 5:
Spela upp material från en iPod/ iPhone/iPad
Genom att helt enkelt ansluta din iPod/iPhone/iPad till enheten kan du njuta av högkvalitativt ljud från din iPod/ iPhone/iPad. Inställningar för uppspelning av musik från din iPod/iPhone/iPad kan göras på enheten eller direkt på din iPod/iPhone/iPad.
iPod/iPhone/iPad-modeller som stöds
De iPod/iPhone/iPad-modeller som kan användas med den här enheten visas nedan.
iPod/iPhone/iPad USB (endast ljud)
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4s
iPhone 5
iPhone 5s
iPhone 5c
iPad mini
iPad (3/4G)
iPad 2
iPad
• Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/ iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om användning.
• Detta system har utvecklats och testats för de iPod/ iPhone/iPad-versioner som anges på Pioneers hemsida (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• Om andra programvaruversioner än de som anges på Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad kan den bli inkompatibel med detta system.
• Den här enheten kan inte användas för att spela in CD­skivor, radio eller annat material på en iPod/iPhone/ iPad.
Ansluta en iPod/iPhone/iPad med medföljande iPad-hållare
1 Anslut iPod/iPhone/iPad-kabeln till uttaget på enhetens framsida.
2 För iPod/iPhone/iPad-kabeln genom hållarens botten och anslut den till din iPod/ iPhone/iPad.
3 Placera din iPod/iPhone/iPad på hållare.
USB
Svenska
-
Obs!
• Pioneer garanterar inte att andra än de angivna iPod/ iPhone/iPad-modellerna kan spelas upp via den här enheten.
• Vissa funktioner kan vara begränsade beroende på modell eller programversion.
• iPod/iPhone/iPad är licensierade för att återge material som inte är upphovsrättsskyddat, samt material som användaren har laglig rätt att reproducera.
• Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras med detta system och vi rekommenderar att equalizern stängs av före anslutning.
• Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat material har raderats eller andra problem orsakade av en iPod/iPhone/iPad.
15
Sv
Spela upp material från en iPod/iPhone/iPad05
Spela upp material från en iPod/ iPhone/iPad
1 Anslut din iPod/iPhone/iPad.
• Om du ansluter din iPod/iPhone/iPad medan enheten är påslagen startas inte uppspelningen från din iPod/ iPhone/iPad.
2 Välj
USB
USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
3 Uppspelningen startar automatiskt när igenkänningen har slutförts.
Obs!
• Läs i bruksanvisningen som följde med respektive iPod/ iPhone/iPad för mer detaljerade anvisningar om användning.
• Din iPod/iPhone/iPad laddas när den är ansluten till receivern. (Denna funktion stöds även i standbyläge.)
• När apparat/ingången ändras från iPod till en annan funktion, stoppas uppspelningen från din iPod/iPhone/ iPad tillfälligt.
• Om en iPod/iPhone/iPad inte spelar upp och enheten inte har manövrerats under mer än 20 minuter stängs enheten automatiskt av.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till ON/OFF (sidan 35).
Viktigt!
Kontrollera följande om enheten inte kan spela upp material från din iPod/iPhone/iPad:
• Kontrollera om din iPod/iPhone/iPad stöds av denna enhet.
• Pröva att ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten igen. Om detta inte fungerar, prova att återställa din iPod/iPhone/iPad.
• Kontrollera om iPod/iPhone/iPad-programvaran stöds av denna enhet.
Kontrollera följande om din iPod/iPhone/iPad inte kan styras:
• Är din iPod/iPhone/iPad korrekt ansluten? Pröva att ansluta iPod/iPhone/iPad-kabeln till enheten igen.
• Har din iPod/iPhone/iPad hängt sig? Försök att återställa din iPod/iPhone/iPad och anslut den till enheten igen.
som apparat/ingång.
16
Sv
Spela upp skivor 06
Kapitel 6:
Spela upp skivor
Detta system kan spela material från vanliga CD-skivor, CD-R/
-RW-skivor i CD-format samt CD-R-/-RW-skivor med MP3­eller WMA-filer, men systemet kan inte spela in på dem. Vissa CD-R- och CD-RW-skivor kan inte spelas på grund av själva skivan eller den utrustning som användes för inspelningen.
MP3:
MP3 är en komprimeringsteknik. Förkortningen står för MPEG Audio Layer 3. MP3 är en sorts ljudkodning med kraftig komprimering av originalljudet utan att ljudkvaliteten försämras särskilt mycket.
• Detta system stöder MPEG-1/2 Audio Layer 3 (Samplingsfrekvenser: 8 kHz till 48 kHz. Bithastighet: 64 kbps till 384 kbps).
• Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på displayen visa fel uppspelningstid.
WMA:
WMA-filer (Windows Media Audio) är av typen Advanced System Format som har komprimerats med Windows Media Audio-kodeken. WMA utvecklades av Microsoft som ett ljudfilsformat för Windows Media Player.
• Detta system stöder WMA (samplingsfrekvenser: 32 kHz/ 44,1 kHz/48 kHz; Bithastigheter: 64 kbps till 320 kbps).
• Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på displayen visa fel uppspelningstid.
Spela upp skivor eller filer
1 Tryck på enheten.
2 Tryck på upprepade gånger på för att välja CD-spelaren.
3 Tryck på elektriska CD-skjutluckan.
4 Sätt i en skiva.
Sätt i skivan med etiketten vänd utåt (så du kan se den).
5Tryck på elektriska CD-skjutluckan.
6 Tryck på
Uppspelningen stoppar automatiskt när det sista spåret har spelats.
STANDBY/ON
CD
på fjärrkontrollen eller
OPEN/CLOSE
Sätt i skivan medan du trycker ned den tills den hålls på plats i mitten (tills du hör ett klickande ljud).
OPEN/CLOSE

för att starta uppspelningen.
för att starta
INPUT
på huvudenheten
för att öppna den
AUDIO IN
för att stänga den
POWER ON TIMER
VIKTIGT
• Vidrör inte linsen.
• Var försiktig så att inte handen eller hörlurskabeln fastnar i öppningen och stäng skjutluckan.
• Sätt inte i två eller flera skivor samtidigt i skivfacket.
• Spela inte specialformade skivor (hjärtformade, åttakantiga etc.). Det kan orsaka fel.
• Rör inte den elektriska CD-skjutluckan när den rör sig.
• Om strömmen avbryts medan den elektriska CD­skjutluckan är öppen ska du vänta tills strömmen återställts.
Obs!
• På grund av hur informationen på en MP3-/WMA-skiva är strukturerad tar det längre tid att läsa en sådan än en vanlig CD-skiva (ungefär 20 till 90 sekunder).
• När början av det första spåret har nåtts med snabb tillbakaspolning, ställs enheten i uppspelningsläge (endast för CD).
• Om TV- eller radiostörningar förekommer när CD-spelaren används ska du flytta enheten längre bort från TV:n eller radion.
Tips!
• Om enheten är i CD-läge och inga funktioner har använts och ljudfilen inte har spelats under mer än 20 minuter stängs enheten av automatiskt.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till ON/OFF (sidan 35).
Skivfunktioner
Funktion
Spela upp
Stoppa
Pausa
Spår bakåt/ framåt
Snabb­spolning framåt/ bakåt
Huvud-
enhet


 
 
Fjärr-
kontroll
Tryck på knappen i

stoppläget.
Tryck på knappen under
uppspelning.
Tryck på knappen under

uppspelning. Tryck på  för att återuppta uppspelningen från pausläget.
Tryck på knappen under uppspelning eller i stoppläget.
Om du trycker på knappen i stoppläget ska du sedan trycka på  för att starta uppspelning av önskat spår.
Tryck på knappen och håll den intryckt under
uppspelning. Släpp knappen för att återgå
till normal uppspelning.
Användning
Svenska
17
Sv
Spela upp skivor06
Avancerad uppspelning av CD­eller MP3-/WMA-skivor
STANDBY/ON
CD USB TUNER AUDIO IN
123
456
789
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
BT AUDIO
0
CLOCK/TIMER
TUNE+
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
Direktsökning av spår
Genom att använda sifferknapparna kan uppspelningen starta direkt från önskat spår på skivan.
Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja önskat spår medan skivan spelas.
Obs!
• Det går inte att välja ett spårnummer som är högre än antalet spår på skivan.
Stoppa uppspelning:
Tryck på .
0
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
MEMORY
/PROGRAM
+
MENU
PRESET VOLUME
+

RDS
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
Repeterad uppspelning
Med repeteringsfunktionen kan du repetera ett spår, samtliga spår eller en programmerad sekvens kontinuerligt.
Repetera ett spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ONE” visas. Tryck på ENTER.
Repetera samtliga spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER.
Repetera önskade spår:
Följ steg 1 till 5 i anvisningarna för ”Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA)” på nästa sida och tryck sedan flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER.
Avbryta repeterad uppspelning:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT OFF” visas. Tryck på ENTER.
Obs!
• Se till att trycka på efter ha använt funktionen repeterad uppspelning. Annars kommer skivan att fortsätta spelas upp kontinuerligt.
• Slumpvis uppspelning kan inte användas under repeterad uppspelning.
Slumpvis uppspelning
Spåren på skivan kan automatiskt spelas i slumpvis ordning.
Spela samtliga spår i slumpvis ordning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM ON” visas. Tryck ENTER.
Avbryta slumpvis uppspelning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM OFF” visas. Tryck på ENTER.
18
Sv
Obs!
• Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar enheten spår automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
• Repeteringsfunktionen kan inte användas under slumpvis uppspelning.
Spela upp skivor 06
Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA)
Du kan välja upp till 32 spår för uppspelning i den ordning du önskar.
1 Tryck på fjärrkontrollen i stoppläge för att aktivera programmeringsfunktionen.
2 Tryck på på fjärrkontrollen för att välja önskat spår.
3 Tryck på spårnumret.
4 Upprepa stegen 2 till 3 för övriga mappar/ spår. Upp till 32 spår kan programmeras.
• Om du vill kontrollera de programmerade spåren trycker du på MEMORY/PROGRAM.
• Om du vill ångra något kan de programmerade spåren raderas med hjälp av CLEAR.
5 Tryck på  för att starta uppspelningen.
Avsluta programmerad uppspelning:
Tryck två gånger på på fjärrkontrollen när du vill avsluta programmerad uppspelning. ”PRG CLR” visas på displayen och det inprogrammerade innehållet raderas.
Lägga till spår i ett program:
Tryck på MEMORY/PROGRAM. Följ sedan anvisningarna i steg 2 till 3 för att lägga till fler spår.
Obs!
• När en skiva matas ut raderas allt som har
programmerats.
• Om du trycker på STANDBY/ON för att ställa enheten
i standbyläge eller ändrar från CD till någon annan funktion, raderas programmet.
• Slumpvis uppspelning kan inte användas under
programmerad uppspelning.
MEMORY/PROGRAM
 
ENTER
eller på sifferknapparna
för att spara mappen och
-knappen på
Om hämtning av MP3/WMA-filer
Det finns många webbplatser för musik på Internet där du kan hämta MP3/WMA-filer. Följ anvisningarna på webbplatsen för hur du hämtar musikfiler. Du kan sedan spela de hämtade musikfilerna genom att först bränna dem till en CD-R-/RW-skiva.
• Dina hämtade låtar/filer är endast för personligt bruk. All annan användning av låten, utan ägarens tillåtelse, är olagligt.
Om uppspelningsordningen för mappar
Om MP3-/WMA-filer har lagrats i olika mappar kommer varje mapp automatiskt att få ett nummer.
Dessa mappar kan väljas med FOLDER-knappen på fjärrkontrollen. Om det inte finns några kompatibla filer i mappen hoppas den över och nästa mapp väljs istället.
Exempel: Nedan visas hur mappnummer tilldelas när filer i MP3-/WMA-format spelas in.
1 Rotmappen anges som MAPP 1.
2 När det gäller mappar i rotmappen (MAPP A och MAPP B) blir den mapp som spelades in tidigast på skivan MAPP 2 och nästa MAPP 3.
3 När det gäller mappar i MAPP A (MAPP C och MAPP D) blir den mapp som spelades in tidigast på skivan MAPP 4 och nästa MAPP 5.
4 MAPP E som finns i MAPP D kommer att anges som MAPP 6.
• Vilken information om mapp- och filordning som finns inspelad på skivan beror på brännarprogrammet. Enheten kan eventuellt spela upp filerna i en annan ordning än den förväntade.
• Upp till 255 mappar och 999 filer (inklusive icke spelbara filer) kan läsas från en skiva med MP3/WMA-filer.
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 3)
FOLDER C (FOLDER 4)
FOLDER D (FOLDER 5)
FILE 1 FILE 2
FILE 3 FILE 4 FILE 5
FILE 6 FILE 7 FILE 8 FOLDER E (FOLDER 6)
FILE 9 FILE 10
Svenska
19
Sv
Spela upp skivor06
Ange mappen som ska spelas
Ange mappen som ska spelas med följande steg:
STANDBY/ON
CD USB TUNER AUDIO IN
123
456
789
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
BT AUDIO
0
CLOCK/TIMER
TUNE+
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
1 Tryck på CD och sätt i en MP3-/WMA-skiva.
FOLDER
2 Tryck på
och på
önskad mapp för uppspelning.
ENTER
3 Tryck på
Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den valda mappen.
• Det är möjligt att trycka på / för att välja mapp, även om den är stoppad.
.
0
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
MENU
PRESET VOLUME
+

/
MEMORY
/PROGRAM
TUNE–
+
MUTE
DIMMER
för att välja
Växla vad som visas på displayen
1 Tryck på
Om titeln, artisten och albumnamnet har skrivits till filen kommer den informationen att visas. (Enheten kan endast visa alfanumeriska tecken. Ett icke-alfanumeriskt tecken visas som ”*”.)
Visa spårnummer, uppspelningstid
Obs!
• ”Copyrightskyddade WMA-filer” eller ”Uppspelningsfil som inte stöds” kan inte spelas upp. I detta fall kommer dessa filer att hoppas över automatiskt.
• I vissa fall kan ingen information visas.
• Att visa titel, artist och album stöds endast för MP3-filer.
DISPLAY
Visa filtyp
.
Visa titel/artist/album
Visa mappnummer/ spår
20
Sv
Uppspelning från en USB-enhet 07
Kapitel 7:
Uppspelning från en USB-enhet
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
Spela upp material från en USB­enhet
Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns framsida.
• Pioneer garanterar inte att alla filer som lagrats på en USB-enhet kan spelas eller att enheten kommer att strömmata USB-enheten. Märk även att Pioneer inte tar ansvar för någon som helst förlust av filer på USB­enheter som orsakades vid anslutning till denna enhet.
1 Välj
USB
USB/IPOD” visas på huvuddisplayen.
2 Anslut USB-enheten.
Antalet mappar eller filer som lagras på den anslutna USB­enheten visas automatiskt på huvuddisplayen.
• Receivern stöder inte USB-hubbar.
• Om en iPod/iPhone/iPad ansluts till enheten börjar enheten att ladda den automatiskt
3Tryck på  för att starta uppspelningen när igenkänningen har slutförts.
• Om du byter till en annan apparat/ingång ska du först stoppa uppspelningen av USB-enheten.
4 Koppla bort USB-enheten från USB­uttaget.
Stäng av strömmen innan du kopplar bort USB-enheten.
Obs!
• USB-minnen som stöder USB 2.0 kan användas.
• Den här enheten kanske inte kan identifiera, spela upp filer från eller strömmata en USB-enhet. Se Om en USB- enhet är ansluten på sidan 32 för mer information.
• Om en USB-enhet inte spelas och inga funktioner har använts under mer än 20 minuter, stängs enheten av automatiskt.
som apparat/ingång.
USB-enhet (finns i
fackhandeln)
ON/OFF (sidan 35).
Repeterad uppspelning
Med repeteringsfunktionen kan du repetera ett spår, samtliga spår eller en programmerad sekvens kontinuerligt.
Repetera ett spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ONE” visas. Tryck på ENTER.
Repetera samtliga spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER.
Repetera önskade spår:
Följ steg 1 till 5 i anvisningarna för ”Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA)” på nästa sida och tryck sedan flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER.
Avbryta repeterad uppspelning:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT OFF” visas. Tryck på ENTER.
Obs!
• Se till att trycka på efter ha använt funktionen repeterad uppspelning. Annars kommer USB-enheten att spelas upp kontinuerligt.
• Slumpvis uppspelning kan inte användas under repeterad uppspelning.
Slumpvis uppspelning
Filerna på USB-enheten kan spelas i slumpvis ordning.
Spela samtliga spår i slumpvis ordning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM ON” visas. Tryck på ENTER.
Avbryta slumpvis uppspelning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM OFF” visas. Tryck på ENTER.
Obs!
• Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar enheten spår automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
• Repeteringsfunktionen kan inte användas under slumpvis uppspelning.
Svenska
21
Sv
Uppspelning från en USB-enhet07
Ange mappen som ska spelas
Ange mappen som ska spelas med följande steg:
1 Tryck på
2 Tryck på önskad mapp för uppspelning.
3 Tryck på
Uppspelningen kommer att starta från den första låten i den valda mappen.
• Det är möjligt att trycka på / för att välja mapp, även om den är stoppad.
Växla vad som visas på displayen
Enheten kan visa informationen som har lagrats på USB­enheten. Se Växla vad som visas på displayen på sidan 20 för mer information.
USB
och anslut USB-enheten.
FOLDER
och på
/
ENTER
.
för att välja
Spela upp material i önskad ordning (Programmerad uppspelning)
Enheten kan spela upp mappar som lagrats på USB-enheten i önskad ordning. Se Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA) på sidan 19 för mer information.
22
Sv
Lyssna på radio 08
0
Kapitel 8:
Lyssna på radio
Lyssna på radiosändningar
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM-bandet automatiskt (sökning) respektive manuellt (stegvis). När du väl har ställt in en station kan du lagra frekvensen så att radion kommer ihåg stationen nästa gång. Se Spara stationsinställningar nedan för mer information om hur du går tillväga.
STANDBY/ON
CD USB TUNER AUDIO IN
123
456
789
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
Inställning
1Tryck på STANDBY/ON för att starta enheten.
2 Tryck på TUNER. 3 Tryck på TUNE +/– på fjärrkontrollen för
att ställa in den önskade stationen.
Automatisk inställning:
Tryck och håll ned TUNE +/–, stationssökningen startar automatiskt. Sökningen stannar på den första station som kan tas emot.
Manuell inställning:
Tryck flera gånger på TUNE +/– för att ställa in den önskade stationen.
Obs!
• När radiostörningar förekommer kan den automatiska stationsinställningen stoppa automatiskt.
• Vid automatisk sökning hoppas stationer med svaga signaler över.
• För att stoppa den automatiska stationsinställningen trycker du på .
• När en RDS-station (Radio Data System) har ställts in visas först frekvensen och sedan visas stationsnamnet.
• Helautomatisk inställning av RDS-stationer kan göras i ASPM-läge (Auto Station Program Memory), se sidan 25.
BT AUDIO
0
CLOCK/TIMER
TUNE+
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
MENU
PRESET VOLUME
+

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
MEMORY
/PROGRAM
TUNE–
+
MUTE
DIMMER
RDS
Ta emot en FM-stereosändning:
•Tryck på ST/MONO-knappen för att välja stereoläge. ”AUTO” visas.
Förbättra dålig FM-mottagning:
1 Tryck flera gånger på ST/MONO för att välja MONO.
Radions läge ändras från stereo till mono vilket oftast förbättrar mottagningen.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne så att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i fråga (förinställda stationer). Detta gör att du slipper ställa in den manuellt varje gång. Denna enhet kan lagra upp till 30 stationer.
0
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
MEMORY
/PROGRAM
VOLUM E
+
MENU
PRESET
+
1 Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
Läs i Inställning ovan för mer information om detta.
2 Tryck på MEMORY/PROGRAM.
Förinställningsnumret blinkar.
3 Tryck på PRESET +/– för att välja förinställningsnummer.
4 Tryck på MEMORY/PROGRAM för att lagra den stationen i minnet.
Om det förinställda numret har ändrats från att blinka till att lysa, innan stationen har lagrats, ska du göra om från steg 2.
• Repetera steg 1 till 4 för att ställa in andra stationer eller för att byta ut en förinställd station. När en ny station lagras i minnet raderas den förinställda station som hade det numret tidigare.
Obs!
• Backup-funktionen skyddar de lagrade stationerna i några timmar om det skulle bli strömavbrott eller om strömkabeln kopplas ur.
REPEAT
CLEAR
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
+
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
RANDOM
MEMORY
/PROGRAM
+
Svenska
23
Sv
Lyssna på radio08
Ställa in en station lagrad i minnet
1 Tryck på station.
PRESET +/–
för att välja önskad
Bläddra igenom förinställda stationer
De stationer som lagrats i minnet kan sökas igenom automatiskt. (Avsökning av förinställningsminne)
1 Tryck på
PRESET +/–
och håll knappen
intryckt.
Numret för förinställningarna visas och de lagrade stationerna väljs i tur och ordning i fem sekunder var.
2 Tryck på
PRESET +/–
igen när du har hittat
önskad station.
Radera alla stationer i förinställningsminnet
1 Tryck på
2 Tryck på
Obs!
• Alla stationer raderas.
TUNER
på fjärrkontrollen.
CLEAR
tills ”MEM CLR” visas.
Använda RDS (Radio Data System)
Introduktion till RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FM­stationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
NEWS – Nyheter AFFAIRS – Dagsaktuella
ämnen
INFO – Allmän information SPORT – Sport EDUCATE –
Utbildningsprogram
DRAMA – Radioteater etc. CULTURE – Nationell eller
regional kultur, teater etc. SCIENCE – Vetenskap och teknik VARIED – Talbaserade program som till exempel frågesport eller intervjuer
POP M – Popmusik ROCK M – Rockmusik EASY M – Lättlyssnat LIGHT M – ”Lätt” klassisk
musik CLASSICS – ”Seriös” klassisk musik OTHER M – Musik som inte passar in i kategorierna ovan WEATHER – Väderleksrapporter FINANCE – Rapporter om aktiemarknad, handel etc.
CHILDREN – Barnprogram
SOCIAL – Samhällsprogram RELIGION – Program om
religion PHONE IN – Telefonväktarprogram TRAVEL – Reseprogram, semester LEISURE – Fritidsintressen och hobby
JAZZ – Jazzmusik COUNTRY – Countrymusik NATION M – Populärmusik på
annat språk än engelska OLDIES – Populärmusik från 50- och 60-talen
FOLK M – Folkmusik DOCUMENT –
Dokumentärprogram TEST – Sändning för att testa nödutrustning eller receivrar. ALARM – Nödmeddelanden för exceptionella situationer för att varna för händelser som kan orsaka fara av allmän art.
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter en av de ovanstående programtyperna.
1 Tryck på
• RDS fungerar endast på FM-bandet.
2 Tryck på RDS
”SELECT” visas i ungefär 6 sekunder.
3Tryck på du vill lyssna till.
Varje gång du trycker på knappen visas programtypen. Om knappen hålls nedtryckt visas programtypen hela tiden.
4 Tryck på RDS programtypen visas (inom 6 sekunder).
När den valda programtypen har visats i 2 sekunder visas ”SEARCH” och sökningen startar.
TUNER
på fjärrkontrollen.
PTY
på fjärrkontrollen.
/
för att välja den programtyp
PTY
igen medan den valda
24
Sv
Obs!
• Om displayen har slutat att blinka måste du börja om från steg 2. Om enheten hittar önskad programtyp tänds respektive kanalnummer i ungefär 8 sekunder och sedan visas stationsnamnet.
• Om du vill lyssna på samma programtyp, men en annan station, trycker du på RDS PTY-knappen medan kanalnumret eller stationsnamnet blinkar. Enheten söker då efter nästa station.
Lyssna på radio 08
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
• Om ingen sådan station hittas visas ”NO FOUND” i 4 sekunder.
RDS-information
Varje gång du trycker på RDS DISPLAY ändras informationen på displayen i följande ordning:
DISPLAY FOLDER
CD USB TUNER AUDIO IN
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
123
456
789
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
0
TUNE+
Stationsnamn (PS)
SLEEP
TUNE+
ENTER
MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
+
MUTE
DIMMER

RDS
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
OPTION
Programtyp (PTY)
Frekvens Radiotext (RT)
När du ställer in en station som inte stöder RDS eller en RDS­station med svag signal växlar informationen i följande ordning:
No RDS
FM 98.80 MHz
Använda ASPM (Auto Station Program Memory)
När ASPM-funktionen har aktiverats söker rad ion automatiskt efter nya RDS-stationer. Upp till 30 stationer kan lagras i minnet.
Om det redan finns stationer lagrade i minnet kan du bara lagra så många stationer som det återstående antalet minnesplatser.
1 Tryck på
2 Tryck på RDS ASPM på fjärrkontrollen och håll den intryckt.
När ”ASPM” har blinkat i ungefär fyra sekunder startar sökningen (inom frekvensintervallet 87,5 MHz till108 MHz).
När sökningen är klar visas antalet lagrade stationer i minnet i 4 sekunder och sedan visas ”END” i ungefär 4 sekunder.
Avbryta ASPM-sökningen innan den är klar:
Tryck på medan stationssökningen pågår. De stationer som redan har lagrats i minnet sparas.
TUNER
på fjärrkontrollen.
MEMORY
/PROGRAM
+
Obs!
• Om samma station sänder på olika frekvenser lagras den frekvens som är starkast.
• En station som sänder på samma frekvens som en redan lagrad station kan inte lagras i minnet.
• Om 30 stationer redan har lagrats i minnet avbryts sökningen. Om du vill göra om ASPM-sökningen ska du radera förinställningsminnet.
• Om inga stationer har lagrats i minnet visas ”END” i ungefär 4 sekunder.
• Om RDS-signalerna är väldigt svaga är det inte säkert att stationsnamnen lagras i minnet.
• Samma stationsnamn kan lagras på olika kanaler.
• I ett visst område eller under vissa perioder kan stationerna tillfälligt ha andra namn.
Anmärkningar för RDS-användning
Om något av följande inträffar behöver inte det betyda att det är fel på enheten.
• ”PS”, ”No PS” och ett stationsnamn visas växelvis.
• Om en viss station inte sänder på rätt sätt eller om en station utför tester kanske RDS-mottagningen inte fungerar som den ska.
• När du har ställt in en RDS-station med en signal som är för svag är det inte säkert att all information, exempelvis stationsnamnet, visas.
• ”No PS”, ”No PTY” eller ”No RT” blinkar i cirka fem sekunder och sedan visas frekvensen.
Anmärkningar om radiotext:
• De första 8 tecknen i radiotexten visas och sedan rullar texten fram över displayen.
• Om du har ställt in en RDS-station som inte sänder någon radiotext visas ”No RT” om du växlar över till radiotext.
• När radiotextinformationen tas emot eller när texten ändrar innehåll visas ”RT”.
Svenska
25
Sv
Andra anslutningar09
Kapitel 9:
Andra anslutningar
VIKTIGT
• Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och strömkabeln kopplas ur.
Ansluta enheter med sladd
Anslut frontpanelens AUDIO IN-minikontaktuttag till din extra uppspelningsenhet.
• Denna metod kan användas för att spela musik på enheten från iPod/iPhone/iPad-enheter som inte stöder användning av USB-uttaget.
POWER ON TIMER
AUDIO IN
AUDIO IN
Bärbara musikspelare etc.
Stereokabel med minikontakt (finns i handeln)
1 Växla apparat/ingång genom att trycka på INPUT
på huvudenheten eller
AUDIO IN
fjärrkontrollen.
När du har valt INPUT visas ”AUDIO IN” på huvuddisplayen.
Obs!
•Om AUDIO IN-miniuttaget är anslutet till hörlursuttaget på en sladdansluten enhet justeras enhetens volym med uppspelningsenheten. Om ljudet förvrängs efter att du sänkt volymen på den här enheten, försök att sänka volymen på den sladdanslutna enheten.
26
Sv
Bluetooth®-
ljuduppspelning
10
Kapitel 10:
Bluetooth
®
-ljuduppspelning
(endast X-SMC01BT)
Musikuppspelning med trådlös
Bluetooth
Denna enhet kan trådlöst spela upp musik som är lagrad på Bluetooth-kompatibla enheter (mobiltelefoner, digitala musikspelare etc.). Du kan använda en Bluetooth-sändare (säljs separat) för att lyssna på musik från enheter som inte har Bluetooth-funktion. Mer information finns i bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla enhet.
Bluetooth
• Den trådlösa Bluetooth-produkten måste stödja A2DP-
• Pioneer garanterar inte att anslutningen fungerar
-teknik
Produkt med trådlös Bluetooth-
Produkt med trådlös Bluetooth-
Enhet som inte är utrustad med trådlös
(finns att köpas i fackhandeln)
Musik
Obs!
®
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av PIONEER CORPORATION sker på licens. Andra varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
profiler.
korrekt eller att systemet fungerar tillsammans med alla trådlösa Bluetooth-produkter.
-ordmärket och -logotyperna är registrerade
teknik:
Mobiltelefon
teknik:
Digital musikspelare
teknik:
Digital musikspelare
+
Bluetooth®-ljudsändare
POWER ON TIMER
AUDIO IN
Bluetooth
-
Styrning med fjärrkontrollen
Den fjärrkontroll som medföljer systemet kan användas för att bland annat starta och stoppa uppspelning samt vissa andra funktioner.
Obs!
Ihopkoppling med enheten (initial registrering)
För att den här enheten ska kunna spela upp musik som är lagrad på en Bluetooth-kompatibel enhet måste enheterna först kopplas ihop. Ihopkoppling måste göras när den här enheten första gången används med en Bluetooth-kompatibel enhet eller om ihopkopplingsdata av någon anledning har raderats.
Ihopkoppling krävs för att det ska gå att kommunicera med trådlös Bluetooth-teknik.
• Ihopkoppling behöver bara göras första gången du
• För att möjliggöra kommunikation med trådlös
• Efter att du tryckt på BT AUDIO och växlat till BT AUDIO-
Mer information finns i bruksanvisningen för din Bluetooth­kompatibla enhet.
1Tryck på enheten.
2Tryck på
Enheten växlar till BT AUDIO och PAIRING visas.
Produkten med trådlös Bluetooth-teknik måste stödja
AVRCP-profiler.
Det kan inte garanteras att fjärrkontrollen kan användas för alla trådlösa Bluetooth-produkter.
använder enheten och den Bluetooth-kompatibla enheten tillsammans.
Bluetooth-teknik måste ihopkoppling utföras på både enheten och den Bluetooth-kompatibla enheten.
ingången måste du utföra ihopkopplingen på den Bluetooth-kompatibla enheten. Om ihopkoppling har utförts korrekt behöver du inte utföra ihopkopplingsprocedurerna för enheten så som visas nedan.
STANDBY/ON
BT AUDIO
och starta
.
Svenska
27
Sv
10
Bluetooth®-
ljuduppspelning
3 Slå på strömmen till den Bluetooth­kompatibla enheten som du vill koppla ihop den här enheten med och utför ihopkopplingen på den.
Obs!
• Den här enheten visas som ”X-SMC01” på alla Bluetooth­kompatibla enheter du har.
Ihopkopplingen startar.
•Placera den Bluetooth-kompatibla enheten närmare den här enheten.
• Se bruksanvisningen för den Bluetooth-kompatibla enheten för mer information om när ihopkoppling kan utföras och procedurerna som krävs för ihopkoppling.
• Mata in ”0000” när inmatning av PIN-kod krävs. (Ingen annan PIN-kodsinställning än ”0000” kan användas med den här enheten.)
4 Kontrollera på den Bluetooth-kompatibla enheten att ihopkopplingen har slutförts.
Om ihopkopplingen med den Bluetooth-kompatibla enheten har slutförts korrekt, visas namnet på den Bluetooth- kompatibla enheten på den här enhetens frontpanel. (Endast enkelbyte alfanumeriska tecken kan visas. Alla tecken som inte kan visas indikeras med ett ”*”.)
Lyssna på musik från en
Bluetooth
kompatibel enhet på den här enheten
1 Tryck på
Enheten växlar till BT AUDIO-inmatning.
2En Bluetooth-anslutning skapas mellan den Bluetooth-kompatibla enheten och den här enheten.
Procedurerna för att ansluta till enheten ska utföras på den Bluetooth-kompatibla enheten.
• Mer information om anslutningsprocedurer finns i bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla enhet.
3 Spela upp musik från den Bluetooth­kompatibla enheten.
Obs!
• Om en Bluetooth-kompatibel enhet inte spelas och inga funktioner har använts under mer än 20 minuter stängs enheten av automatiskt.
• Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till
ON/OFF (sidan 35).
BT AUDIO
.
BT STANDBY
Följande kan göras när enheten är i standbyläge med BT AUDIO i läge ON.
Genom att välja en Bluetooth-kompatibel enhet som redan har en anslutningshistorik (ihopkoppling har redan utförts) med den här enheten, startar den här enheten automatiskt med BT AUDIO-funktionen.
BT STANDBY
Växla ON/OFF genom att trycka på BT AUDIO-knappen som är placerad överst på enheten under 3 sekunder.
Inställningsfunktionen kan bara utföras med BT AUDIO­knappen på enheten. Inställningen kan inte utföras med fjärrkontrollen.
Obs!
När BT STANDBY är ON, visas BT STANDBY ON
huvuddisplayen.
När BT STANDBY är OFF, visas BT STANDBY OFF
• huvuddisplayen.
Anslutning i
Bluetooth
När det finns anslutningshistorik (ihopkoppling har redan utförts) med en Bluetooth-kompatibel enhet för den här enheten under BT STANDBY, kan den här enheten ta emot en anslutningsbegäran direkt från anslutningshistoriken.
Den här enheten startar med hjälp av BT AUDIO-funktionen och ansluter med en Bluetooth-kompatibel enhet.
-
I följande fall ansluter inte ens enheter som redan har kopplats ihop med den här enheten under BT STANDBY .
Radera i sådana fall ihopkopplingshistoriken från enheten med trådlös Bluetooth-teknik och utför ihopkopplingen igen.
Upp till 8 ihopkopplingshistoriker kan sparas med denna enhet. Vid anslutning till en enhet med trådlös Bluetooth-
teknik när 8 enheter redan är anslutna, raderas den äldsta ihopkopplingshistoriken.
• Om inställningarna återställs till fabriksinställningarna raderas all ihopkopplingshistorik.
-inställningar
BT STANDBY
-kompatibel enhet
-läge med en
28
Sv
Bluetooth®-
ljuduppspelning
10
Viktigt om radiovågor
Denna enhet använder radiovågor på 2,4 GHz, vilket är ett band som används av andra trådlösa system (se listan nedanför). För att förhindra brus eller avbruten kommunikation, använd inte enheten i närheten av sådana enheter, eller se till att dessa enheter är avstängda under användning.
• Sladdlösa telefoner
• Sladdlösa faxmaskiner
• Mikrovågsugnar
• Enheter med trådlöst LAN (IEEE802.11b/g)
• Trådlösa AV-enheter
• Trådlösa handkontroller för spel
• Hjälpmedel som använder sig av mikrovågor
• Vissa babyvakter
Andra, mindre vanliga, produkter kan använda sig av samma frekvens:
• Stöldskyddssystem
• Amatörradiostationer (HAM)
• Logistikhanteringssystem för lagerverksamhet
• Detekteringssystem för tåg eller utryckningsfordon
Obs!
• Om det uppstår störningar på TV-bilden, finns möjligheten att en trådlös Bluetooth-produkt eller denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här enheten) orsakar signalstörningar för antenningången på din TV, video, satellitmottagare etc. Öka i detta fall avståndet mellan antenningången och den trådlösa Bluetooth-produkten eller denna enhet (inklusive produkter som stöds av den här enheten).
• Om det är något som hindrar signalerna mellan denna enhet (inklusive enheter som stöds av den här enheten) och produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik (till exempel en metalldörr, betongvägg eller isoleringsmaterial som innehåller aluminiumfolie), kan du behöva ändra placeringen av ditt system för att förhindra signalbrus och störningar.
• Om du bor i ett tätbefolkat bostadsområde (lägenhet, radhus etc.) och om din grannes mikrovågsugn är placerad nära din dator, kan du uppleva störningar från radiovågor. I så fall ska du flytta enheten till en annan plats. När mikrovågsugnen inte används kommer det inte finnas några störningar.
Reflektioner från radiovågor
Radiovågorna som mottas av denna enhet inkluderar radiovågor som kommer direkt från produkten som är utrustad med trådlös Bluetooth-teknik (direkta vågor) och vågor som kommer från olika riktningar på grund av reflektionspunkter på väggar, möbler och byggnader (reflekterade vågor). De reflekterade vågorna (på grund av hinder och reflekterande föremål) ger ytterligare en mängd reflekterade vågor samt variation i mottagningens styrka beroende på platsen. Om ljudet inte kan tas emot på rätt sätt på grund av detta fenomen, prova att flytta produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik. Notera också att ljudet kan avbrytas på grund av de reflekterade vågorna när en person passerar eller närmar sig utrymmet mellan denna enhet och produkten utrustad med trådlös Bluetooth-teknik.
Försiktighetsåtgärder beträffande anslutningar till produkter som stöds av denna enhet
• Slutför anslutningar för alla produkter som stöds av denna enhet, inklusive alla ljudkablar och strömkablar innan du ansluter dem till denna enhet.
• När du har slutfört anslutningar till denna enhet, ska du kontrollera ljud- och strömkablarna för att kontrollera att de inte är ihoptvinnade.
• När du kopplar bort denna enhet ska du kontrollera att det finns tillräckligt arbetsutrymme i det omgivande området.
• När du ändrar anslutningarna för ljudkablar eller andra kablar för produkter som stöds av denna enhet, ska du kontrollera att det finns tillräckligt arbetsutrymme i det omgivande området.
Svenska
Användningens omfattning
Användningen av denna enhet är begränsad till hemmabruk. (Överföringsavstånd kan minskas beroende på kommunikationsmiljö).
På följande platser kan det vara svårare eller omöjligt att ta emot radiovågor vilket kan avbryta eller stoppa ljudet:
• I armerade betongbyggnader eller stål- eller järnkonstruktioner.
• I närheten av möbler i metall.
• I en folkmassa eller nära en byggnad eller ett hinder.
• På en plats exponerad för magnetfält, statisk elektricitet eller störningar från radiovågor av radioutrustning som använder samma frekvensband (2,4 GHz) som denna enhet, till exempel en trådlös 2,4 GHz-LAN-enhet (IEEE802.11b/g) eller en mikrovågsugn.
29
Sv
Ytterligare information11
Kapitel 11:
Ytterligare information
Felsökning
Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här apparaten ska du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga komponenter och elektriska apparater som används. Om problemet inte kan rättas till med hjälp av instruktionerna nedan, bör du lämna in apparaten till närmaste auktoriserade Pioneer-serviceverkstad eller -återförsäljare för reparation.
• Om apparaten inte fungerar normalt på grund av yttre faktorer som till exempel statisk elektricitet ska stickkontakten dras ut ur vägguttaget och sedan sättas i igen för att apparaten åter ska fungera normalt.
Allmänna problem
Problem Kontrollera Åtgärd
Inställningar som du har gjort har raderats.
Volymskillnader mellan CD­skivor, MP3- eller WMA-filer, iPod/iPhone/iPad, radio och AUDIO I N.
Enheten kan inte styras med fjärrkontrollen.
Skivan kan inte spelas. Är skivan repig? Repiga skivor kanske inte går att spela.
Ljudet hoppar när skivan spelas upp.
Mapp- eller filnamn känns inte igen.
Enheten stänger av sig själv. Om ingen uppspelning har skett och inga funktioner har använts
Var strömkabeln utdragen? När strömkabeln dras ut raderas inställningar som du har gjort. Du
Problemet ligger inte hos den här enheten.
Försöker du använda den från för långt håll?
Är fjärrstyrningssensorn exponerad för direkt solljus eller stark artificiell belysning från t.ex. ett lysrör?
Är batterierna urladdade? Byt ut batterierna (sidan 5).
Är skivan smutsig? Torka av smutsen från skivan (sidan 34).
Har skivan satts i på rätt sätt? Se till att den tryckta etiketten är riktad utåt, synlig för dig
Har enheten placerats på en fuktig plats?
Är uppspelningsvolymen för hög? Om ljudet hoppar vid uppspelning med hög volym ska du sänka
Har du överstigit det högsta antalet mapp- eller filnamn som enheten kan identifiera?
behöver ställa in klockan igen. Om du inte vill radera inställningarna ska du inte dra ut strömkabeln.
Volymen kan låta annorlunda beroende på apparat/ingång och inspelningsformat.
Använd den inom 7 meter och 30º-graders vinkel från fjärrsensorn på frontpanelen (sidan 6).
Fjärrkontrollens signaler kanske inte tas upp ordentligt om fjärrstyrningssensorn exponeras för direkt solljus eller stark artificiell belysning från t.ex. ett lysrör.
(sidan 17).
Det kan ha bildats kondens på insidan. Vänta en stund så att eventuell kondens avdunstar. Placera inte enheten nära luftkonditionering, etc.(sidan 34).
uppspelningsvolymen (sidan 12).
Upp till 255 mappar kan kännas igen på en skiva. Upp till 999 filer kan kännas igen i en mapp. Bero ende på mappstrukturen kan dock enheten inte identifiera vissa mappar eller filer.
under 20 minuter stängs enheten av automatiskt. Den automatiska avstängningsfunktionen kan växlas till ON/ (sidan 35).
OFF
30
Sv
Loading...
+ 86 hidden pages