Pioneer X-SMC00BT, X-SMC00 User Manual [pl]

VIKTIGT
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_S v
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet i en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_A1_Sv
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom strömkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att strömkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör strömkabeln också dras ur när apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
D3-4-2-2-2a*_A1_S v
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1 enligt säkerhetsstandard IEC 60825-1:2007 för laserprodukter.
Laserprodukt Klass 1
D58-5-2-2a_A1_Sv
VARNING
Förvara små delar utom räckhåll för spädbarn och små barn. Kontakta läkare omedelbart om någon skulle råka svälja en del.
D41-6-4_A1_Sv
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
Innan du använder den här produkten ska du läsa den säkerhetsinformation som står på produktens undersida och på etiketten på växelströmsadaptern.
2
Sv
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
D3-4-2-2-4_B1_S v
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade
Pb
batterier
Symbol
produkter
Symbol batterier
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
K058a_A1_Sv
Svenska
Dansk Suomi
Varning beträffande adaptern
• Var noga med att ta tag i själva adaptern när du drar ur den ur eluttaget. Om du drar i strömkabeln kan den skadas vilket kan leda till eldsvåda och/eller livsfarliga elektriska stötar.
• Sätt inte i och dra inte ur adaptern ur eluttaget när du är våt om händerna. Det kan förorsaka livsfarliga elektriska stötar.
• Kör in stiften på adaptern helt i eluttaget. Om anslutningen inte är fullständig kan värme alstras vilket kan leda till eldsvåda. Dessutom kan kontakt med de anslutna stiften på adaptern ge livsfarliga elektriska stötar.
• Anslut inte adaptern till ett vägguttag där stickkontakten sitter löst även när stiften har skjutits in helt. Värme kan alstras vilket kan leda till eldsvåda. Rådfråga återförsäljaren eller en elektriker om eluttaget behöver bytas ut.
• Placera inte denna apparat, möbel eller annat föremål på strömkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra sladdar. Strömkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad adapter eller strömkabel kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Kontrollera adaptern och strömkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller din återförsäljare för att få den utbytt.
Varning beträffande radiovågor
Detta system använder en radiofrekvens på 2,4 GHz, och detta frekvensband används även av andra trådlösa system (mikrovågsugnar och trådlösa telefoner, etc.). Om du får bildstörningar på TV:n kan det bero på att denna produkt (inklusive produkter som är anslutna till denna) påverkar antennkontakten på TV:n, videospelaren, satellitmottagaren, etc. Då ska du se till att antennkontakten och denna produkt (inklusive anslutna produkter) placeras längre ifrån varandra.
• Pioneer ansvarar inte för funktionsfel som drabbar Pioneer-produkten på grund av kommunikationsfel/ funktionsfel i samband med nätverksanslutningen och/ eller annan ansluten utrustning. Kontakta istället din internetleverantör eller tillverkaren av nätverksutrustningen.
• Du behöver också ett separat avtal med/betala till en internetleverantör för att kunna använda internet.
HANTERA STRÖMKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar strömkabeln. Dra inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig strömkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte denna apparat, möbel eller annat föremål på strömkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra sladdar. Strömkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad strömkabel kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Kontrollera strömkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller din återförsäljare för att få den utbytt.
S002*_A1_Sv
3
Sv
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
Innehållsförteckning
01 Innan du börjar
Vad finns i lådan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sätta i batterier i fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
02 Delar och funktioner
Fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Upphängning på vägg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Frontpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Toppanel/Bakpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Byte av den utbytbara panelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
03 Anslutning
Antennanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Använda utomhusantenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sätta i strömkabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
04 Komma igång
Sätta på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ställa in klockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Allmänna inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Apparat/ingång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ställa in ljusstyrka på displayen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Volyminställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Volymkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Stänga av ljudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ljudkontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
P.BASS-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bas-/diskantknapp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ställa väckarklockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aktivera väckarklockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Stänga av väckarklockan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Använda väckarklockan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Använda avstängningstimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Användning av hörlurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
05 Uppspelning från en iPod/iPhone/iPad mini
Kompatibla iPod-/iPhone-/iPad mini-modeller . . . . . . 16
Ansluta en iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Anslutning av iPod/iPhone/iPad mini med hjälp av
medföljande iPhone-stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uppspelning från iPod/iPhone/iPad mini . . . . . . . . . . 17
06 Uppspelning av skivor
Spela skivor eller filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Avancerad uppspelning av CD- eller MP3-/
WMA-skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Direktsökning av spår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Repeterad uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Slumpvis uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Programmerad uppspelning
(CD eller MP3/WMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nedladdning av MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Om uppspelningsordningen för mappar. . . . . . . . . . . . 20
Ange vilken mapp som ska spelas upp . . . . . . . . . . . . . 21
Ändra visning på displayen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
07 Uppspelning via USB-anslutningen
Uppspelning från USB-minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Repeterad uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Slumpvis uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ange vilken mapp som ska spelas upp. . . . . . . . . . . . . 23
Ändra visning på displayen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Spela i önskad ordning
(Programmerad uppspelning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
08 Använda radion
Lyssna på radioutsändningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Stationsinställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Spara stationsinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ställa in en station lagrad i minnet . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Bläddra igenom förinställda stationer. . . . . . . . . . . . . . 24
Radera alla stationer i minnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Använda RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . . . . . . 25
Introduktion till RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Söka efter RDS-program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RDS-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Använda det automatiska
stationsprogrammeringsminnet (ASPM) . . . . . . . . . . . 26
Anmärkningar om RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
09 Andra anslutningar
Ansluta externa apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
10 Ljuduppspelning med
Trådlös uppspelning med Bluetooth-teknik . . . . . . . . 28
Ihopkoppling av enheterna
(inledande registrering) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lyssna på musik från enheten från en Bluetooth-
kompatibel enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Varning beträffande radiovågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Räckvidd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Reflekterade radiovågor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Försiktighetsåtgärder vid anslutning till produkter som
stöds av detta system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bluetooth
®
11 Övrig information
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Spelbara skivor och format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
För kopieringsskyddade CD-skivor gäller
följande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kompatibla ljudfilsformat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
När systemet flyttas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Placera inga föremål på systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Om kondens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rengöra produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rengöra linsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Hantering av skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rengöring av skivor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Om specialformade skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Om iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Återställa alla inställningar till sina
grundinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
Sv
Kapitel 1:
För in batteriet och rikta
-polen mot
fjärrkontrollens ­kontakt
Om ett batteri trycks in så att -kontakten böjs och deformeras finns risk att det alkaliska batteriet laddas ur.
-kontakten är
deformerad.
Innan du börjar
Vad finns i lådan
Kontrollera att följande tillbehör finns i lådan när du öppnar den.
• Fjärrkontrollen
•Adapter för växelström
• Utbytbar panel x 2
• AAA-batterier (R03) x 2
• FM trådantenn
•iPhone-stativ
• Garantibevis
• Bruksanvisning (detta dokument)
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
1 Öppna locket på undersidan och lägg i batterierna enligt bilden nedan.
2 Sätt tillbaka och stäng locket.
De batterier som medföljer produkten är bara till för att du ska kunna göra inställningar och kontrollera att produkten fungerar. De håller inte särskilt länge. Vi rekommenderar alkaliska batterier som håller längre.
VIKTIGT
• Var försiktig så att du inte skadar fjädrarna för batteriets minuspoler () när du lägger i batterierna. Det kan få batterierna att börja läcka eller överhettas.
• Använd endast den batterityp som anges. Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Lägg i batterierna med polerna åt rätt håll enligt markeringarna ( och ) i fjärrkontrollens batterifack.
• Batterierna får inte värmas upp, tas isär eller kastas i eld eller vatten.
• Batterier kan ha olika spänning även om de har samma storlek och form. Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
• För att förhindra batteriläckage ska batterierna tas ur om fjärrkontrollen inte ska användas på en längre tid (1 månad eller mer). Om batterivätska läcker ut ska batterifacket torkas ur noga och sedan ska nya batterier läggas i. Om ett batteri skulle börja läcka och du får vätska på huden ska du spola bort den i rikligt med vatten.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
VARNING Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på
andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan också försämras.
Svenska
Dansk Suomi
5
Sv
Använda fjärrkontrollen
30º
7 m
30º
Fjärrkontrollen har en räckvidd på cirka 7 m och kan användas inom ca 30º vinkel från fjärrstyrningssensorn.
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns några föremål mellan fjärrkontrollen och apparatens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrstyrningen kan fungera dåligt om starkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på apparatens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontroller för olika apparater kan störa varandra. Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater som står nära denna enhet.
• Byt batterier när du märker att fjärrkontrollens räckvidd avtar.
6
Sv
Kapitel 2:
Delar och funktioner
1 STANDBY/ON
Fjärrkontrollen
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CD USB TUNER AUDIO IN
BT AUDIO
iPod
123
456
789
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
+
 
RDS
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
CLOCK/TIMER
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
OPTION
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
MEMORY
/PROGRAM
+
12
13
14
15
16
17
Används för att sätta på och slå av receivern till standby (sidan 13).
2 Knappar för val av apparater/ingångar
Används för att välja ingång/apparat ansluten till receivern (sidorna 17, 18, 22, 24, 27 och 28).
3 Kontrollknappar
CLOCK/TIMER
Används för att ställa klockan samt för inställning och kontroll av timern (sidan 13).
SLEEP
Se Använda avstängningstimer på sidan 15.
4 Sifferknappar (0 till 9)
Används för att mata in siffror (sidan 19).
5
CLEAR
Används för att radera inprogrammerad spelordning (sidan 20).
6 Kontrollknappar
DISPLAY
Används för att ändra visningen för låtar som spelas upp från CD eller USB (sidan 21).
FOLDER
Används för att välja mapp på en MP3-/WMA-skiva eller USB-minne (sidan 20).
MENU
Används för att öppna hemmenyn.
MEMORY/PROGRAM
Används för att programmera spelordningen på MP3-/ WMA-skivan eller lagra information i minnet (sidan 20).
7/// (
Används för att välja/byta systeminställningar och funktioner och för att bekräfta kommandon.
TUNE +/–-kan användas för att hitta rätt radiofrekvens (sidan 24).
8
PRESET +/–
Används för att välja förinställda radiostationer (sidan 24).
9
MUTE
Stänger av/sätter på ljudet (sidan 13).
10 Kontrollknappar för uppspelning
Används för att kontrollera samtliga funktioner efter val med hjälp av apparat-/ingångsknapparna (sidan 18).
TUNE +/–
),
ENTER
Svenska
Dansk Suomi
7
Sv
11 Kontrollknappar för radion
Låshål
Väggskruvar (finns att köpa i butik)
6 mm till 7 mm
2 mm till 3 mm
150 mm
130 mm
150 mm
Monteringensmått för väggskruvar
Rekommenderad skruvdiameter (använd skruvar som överensstämmer med väggens bärkraft samt med väggmaterialet)
Skruvhuvud
Ø9 mm till Ø12 mm
Skruvdiameter
Ø4 mm
ST/MONO
Används för att växla mellan stereo och mono (sidan 24).
RDS ASPM
Används för att söka efter RDS-stationer (sidan 25).
RDS PTY
Används för att söka efter programtyper med RDS­systemet (sidan 25).
RDS DISPLAY
Tryck för att ändra RDS-displayen till informationsläge (sidan 25).
12 OPEN/CLOSE
Används för att öppna eller stänga CD-facket (sidan 18).
13 Knappar för ljudet
Justerar ljudkvaliteten (sidan 14).
14 RANDOM
Slumpmässig uppspelning från CD, iPod eller USB-enhet (sidan 19).
15
REPEAT
Tryck på knappen för att byta repeteringsfunktion på en CD­skiva, iPod eller USB-enhet (sidan 19).
16 Volymknappar
Används för att ställa in ljudvolymen (sidan 13).
17
DIMMER
Ändrar ljusstyrka på displayen. Det finns fyra inställningar för ljusstyrkan (sidan 13).
Upphängning på vägg
När systemet hängs upp på en vägg ska väggskruvarna (säljs separat) skruvas fast ordentligt i väggen och säkerställ att väggen kan bära enheten på säkert sätt. Om materialet eller väggen inte klarar att bära upp enhetens vikt, kan enheten trilla ner.
1 Skruva fast väggskruvarna i väggen med angivet mellanrum (130 mm) mellan dem.
ANTENNADC IN
2 För in väggskruvarna i låshålen. 3 Skjut åt vänster för att sätta fast enheten
ordentligt (ca. 10 mm förskjutning).
POWER ON TIMER
8
Sv
PUSH OPEN
AUDIO IN
OBS
• Beroende på hur enheten är upphängd, finns det risk för att den ska trilla ned. Var noggrann så att olyckor undviks.
• Välj en plats för placering/installation av enheten med tillräcklig bärkraft för att bära upp enhetens vikt. Om du inte känner till väggens bärkraft ska du rådfråga en yrkesman.
• Bolaget tar inget ansvar för olyckor eller skador som uppstått till följd av felaktig installation/anslutning, felaktig användning, modifieringar, naturkatastrofer etc.
• Placera alla kablar längs väggen för att förhindra att någon snubblar på dem.
• Byt inte ut den utbytbara panelen när enheten hänger på en vägg.
• Se noga till att din iPod/iPhone inte trillar ner när systemet hänger på väggen.
• Håll inte enheten i iPod/iPhone-dockan.
Frontpanelen
AUDIO IN
PUSH OPEN
POWER ON TIMER
7 8 9 10 11 7
2 3 4 5 61
Svenska
Dansk Suomi
1 Elektriskt CD-fack 2 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen.
3Display 4 Displaypanel 5 POWER ON – strömindikator
Denna indikator lyser när strömmen är på.
6
TIMER
Lyser när systemet är avstängt och timern är aktiverad.
-indikator
7 Högtalare 8 iPod/iPhone-uttag
Används för att ansluta en USB lagringsenhet eller Apple iPod/iPhone/iPad mini som ljudkälla (sidorna 17 och 22).
9 iPod-/iPhone-docka
Anslut din iPod/iPhone genom att trycka på knappen PUSH OPEN (sidan 16).
10 Ljudingång (
Används för att ansluta en extern apparat med en stereokabel med minikontakt (sidan 27).
11 Uttag för hörlurar
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna (sidan 15).
AUDIO IN
)
9
Sv
Toppanel/Bakpanel
X-SMC00BT
STANDBY/ON INPUT

 
VOLUME
+–
ANTENNADC IN
BT AUDIO
1 2 3 4 5 6
7 8
1 STANDBY/ON-knapp
Används för att sätta på och slå av receivern till standby (sidan 13).
2 INPUT-knapp
Används för att välja apparat/ingång.
3 EQ-knapp (X-SMC00)
Används för att byta ljudfunktion (sidan 14).
BT AUDIO-knapp (X-SMC00BT)
Används vid uppspelning av musik från en enhet med Bluetooth-funktion (sidan 28).
4 Kontrollknappar för uppspelning
Välj önskat spår eller fil för uppspelning. Avbryt pågående uppspelning. Stoppa uppspelning eller återuppta uppspelningen från den punkt där den avbröts.
5VOLUME –/+
Används för att ställa in ljudvolymen (sidan 13).
6 Knapp för att öppna/stänga skivfack
Används för att öppna eller stänga CD-facket (sidan 18).
7 DC IN – uttag för strömkabel
Anslut medföljande strömadapter här (sidan 12).
8 Uttag för FM-antenn
Anslut FM-antennen här (sidan 12).
10
Sv
Byte av den utbytbara panelen
Pilar
VIKTIGT
• Byte av den utbytbara panelen ska utföras på stabilt underlag.
• Byt inte ut den utbytbara panelen när enheten hänger på en vägg.
• Var aktsam så att du inte repar eller skadar informationsdisplayen när du ska byta den utbytbara panelen.
• Utsätt inte den utbytbara panelen för stora krafter.
• Om panelen inte är korrekt monterad kan öppning/ stängning fungera på felaktigt sätt. Felaktig montering kan också orsaka oregelbundet eller oönskat ljud, så se till att panelen är korrekt monterad.
• Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar ska strömmen stängas av och stickkontakten dras ur.
1 Kontrollera att CD-facket är stängt. 2 För den utbytbara panelen uppåt med
bägge händerna för att avlägsna den.
Svenska
Dansk Suomi
3 Passa ihop linjen nedanför pilen med nedre delen av den utbytbara panelen. Skjut därefter panelen nedåt med bägge händerna tills du hör att det klickar till.
11
Sv
Kapitel 3:
1
Pal-kontakt
Koaxial kabel på 75
I kontakt med marken
Upphängd i luften
Sedd framifrån
Sedd från sidan
Sedd från sidan
Metallföremål såsom mynt och gem
Till eluttag
Strömkabel
Anslutning
VIKTIGT
• Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar ska strömmen stängas av och stickkontakten dras ur.
• Sätt i stickkontakten först när alla övriga apparater är anslutna.
Antennanslutning
Koppla FM-antennen såsom visas nedan. För att få bättre mottagning och ljudkvalitet kan utomhusantenner anslutas (se Använda utomhusantenner nedan).
1 Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
Använda utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen
Använd en PAL-kontakt (medföljer ej) för att ansluta en extern FM-antenn.
Sätta i strömkabeln
VIKTIGT
• Använd ingen annan strömkabel än den som medföljer denna enhet.
• Använd inte den medföljande strömkabeln till något annat ändamål än det som beskrivs nedan.
• Nätadapterns kabel är 1,5 m lång. Se till att nätadaptern inte hänger i luften under användning eftersom detta orsakar onödig belastning på kontakten.
• Kontrollera att det inte finns någon glipa mellan adaptern och vägguttaget när du ansluter nätadaptern till ett vägguttag. En glipa kan nämligen orsaka dålig anslutning och metallföremål som mynt och gem kan trilla ner i den och eventuellt orsaka kortslutning och brand.
12
Sv
Anslut nätadaptern till ett vägguttag. Anslut nätadaptern först när alla andra anslutningar till enheten gjorts.
Kapitel 4:
CD
USB/IPOD
FM
IPOD
AUDIO IN
CD
USB/IPOD
FM
BT AUDIO
IPOD
AUDIO IN
Komma igång
Sätta på strömmen
Tryck på STANDBY/ON för att sätta på strömmen.
Efter användning:
Tryck på STANDBY/ON-knappen för att slå av spelaren till standby-läge.
OBS
• Om en iPod/iPhone/iPad mini är ansluten när systemet är i standby-läge aktiveras laddningsfunktionen.
Ställa in klockan
DISPLAY FOLDER
STANDBY/ON
CD USB TUNER AUDIO IN
iPod
1 Tryck på
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
SLEEP
EQUALIZER
STANDBY/ON
strömmen.
2 Tryck på
”CLOCK” visas på displayen.
3 Tryck på 4 Tryck på
tryck sedan på 5Tryck på
tryck sedan på 6 Tryck på
och tryck sedan på 7 Tryck på
CLOCK/TIMER
ENTER
.
/
för att ställa in datum, och
ENTER
.
/
för att ställa in timmarna, och
ENTER
.
/
för att ställa in minuterna
ENTER
för att bekräfta.
ENTER
.
För att kontrollera tidsinställningen:
Tryck på CLOCK/TIMER. Tiden visas i cirka tio sekunder.
För att justera tiden på klockan:
Följ anvisningarna under ”Ställa klockan” från steg 1.
OBS
• Efter ett strömavbrott eller om stickkontakten har varit urdragen måste klockan ställas på nytt när strömmen har återställts.
TUNE+
ENTER
TUNE–
MEMORY
/PROGRAM
MENU
PRESET VOLUME
för att sätta på
på fjärrkontrollen.
Allmänna inställningar
Apparat/ingång
När du trycker på INPUT på huvudenheten växlar receivern över till en annan ingång/funktion. Tryck upprepade gånger på INPUT för att välja önskad funktion.
X-SMC00
X-SMC00BT
Ställa in ljusstyrka på displayen
Tryck på DIMMER för att sänka belysningen på displayen. Det finns fyra inställningar för ljusstyrkan.
Volyminställning
Om volymen är inställd på 31 eller högre när du stänger av huvudenheten kommer volymen att vara 30 när enheten sätts på nästa gång och gradvis höjas till den nivå som var inställd senast.
Volymkontroll
Tryck på VOLUME –/+-knappen på enheten eller tryck på VOLUME +/–-knappen på fjärrkontrollen för att höja eller
sänka volymen.
VIKTIGT
• Ljudnivån vid olika volyminställningar beror på högtalarnas effekt, placering med mera. Undvik höga volymnivåer. Vrid inte upp volymen till högsta läget när receivern slås på. Lyssna på musik på måttfull nivå. För starkt ljud i hörlurar och öronsnäckor kan medföra hörselskada.
Stänga av ljudet
Ljudet stängs tillfälligt av när du trycker på MUTE på fjärrkontrollen. Tryck en gång till för att sätta på ljudet igen.
Svenska
Dansk Suomi
13
Sv
Ljudkontroller
NIGHT
FLAT
ACTIVE
DIALOGUE
Ett platt grundljud.
Kraftfullt ljud som förstärker både låga och höga toner.
Ett ljud som gör att radio eller sång hörs lättare.
Ett ljud som kan avnjutas på natten även med lägre volym.
Equalizer
När du trycker på EQUALIZER visas den funktion som för ögonblicket är inställd. För att byta till en annan funktion trycker du upprepade gånger på EQUALIZER tills önskad funktion visas.
P.BASS-funktionen
När strömmen sätts på aktiveras P.BASS-funktionen som framhäver basfrekvenserna. För att stänga av P.BASS- funktionen trycker du på P.BASS på fjärrkontrollen.
Bas-/diskantknapp
Tryck på BASS/TREBLE och därefter på /// för att justera bas eller diskant.
OBS
EQUALIZER och P.BASS går inte att använda samtidigt. Den funktion som valts senast kommer att användas.
BASS/TREBLE går att använda tillsammans med antingen EQUALIZER eller P.BASS.
När någon av de två funktionerna valts visas den funktion som inte valts på följande sätt.
1 Vid ändring av
EQUALIZER : FLAT
2 Vid ändring av OFF
)
P.BASS : OFF
P.BASS
-inställning (ON/
EQUALIZER
OFF
-inställning (ON/
Ställa väckarklockan
Används för att ändra den befintliga timerinställningen eller för att göra en ny timerinställning.
1 Tryck på strömmen.
2 Tryck på intryckt.
3 Tryck på ”DAILY”, och tryck sedan på
ONCE – Fungerar endast en gång vid förinställd tid. DAILY – Fungerar vid förinställd tid på en förinställd dag.
4Tryck på tryck sedan på
5 Tryck på funktion/apparat och tryck sedan på
CD, FM, USB/IPOD, IPOD, BT AUDIO och AUDIO IN kan väljas.
6 Tryck på tryck sedan på
7Tryck på tryck sedan på
8 Tryck på och tryck sedan på
• Ställ in sluttiden som i steg 7 och 8 ovan.
9 Justera volymen genom att trycka på VOLUME +/–
10 Tryck på
)
spelaren till standby-läge.
TIMER-indikatorn tänds.
STANDBY/ON
CLOCK/TIMER
/
för att välja ”ONCE” eller
för att sätta på
och håll knappen
ENTER
/
för att välja ”
ENTER
.
/
för att välja timerstyrd
/
för att välja timerdag, och
ENTER
.
/
för att ställa in timmarna, och
ENTER
.
/
för att ställa in minuterna,
ENTER
, och tryck sedan på
STANDBY/ON
TIMER
.
ENTER
för att slå av
.
SET” och
ENTER
.
.
14
Sv
Aktivera väckarklockan
En befintlig timerinställning kan återanvändas.
1 Följ steg 1 till 3 under ”Ställa väckarklockan”.
/
2 Använd tryck sedan på
för att välja ”
ENTER
.
TIMER ON
” och
Stänga av väckarklockan
Stänger av timerinställningen.
1 Följ steg 1 till 3 under ”Ställa väckarklockan”.
/
2 Använd tryck sedan på
för att välja ”
ENTER
.
TIMER OFF
” och
Använda väckarklockan
1 Tryck på strömmen.
2 Vid inställd tidpunkt kommer systemet att automatiskt slå på och starta uppspelning från den valda funktionen/anslutna apparaten.
OBS
• Om ingen iPod/iPhone/iPad mini är ansluten till enheten, eller ingen skiva ligger i facket, sätts enheten på men ingen uppspelning sker.
• Vissa skivor startar inte uppspelning automatiskt vid den inställda väckningstiden.
• Vid inställning av timern måste det vara minst en minut mellan start- och sluttid.
STANDBY/ON
för att stänga av
Användning av hörlurar
Sätt i hörlurskontakten i PHONES-uttaget. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
POWER ON TIMER
PUSH OPEN
AUDIO IN
• Vrid inte upp volymen till högsta läget när receivern slår på. Lyssna på musik på måttfull volymnivå. För starkt ljud i hörlurar och öronsnäckor kan medföra hörselskada.
• Sänk volymen innan du ansluter eller drar ur hörlurarna.
• Kontrollera att hörlurarna har en kontakt med diameter på 3,5 mm och impedans mellan 16 och 50 rekommenderade impedansen är 32
• Du kan inte lyssna på en iPod/iPhone/iPad mini via hörlurar anslutna till receivern. ”HP MUTE” visas om du ansluter hörlurar när iPod-/iPhone-/iPad mini­funktionen har valts.
. Den
.
Svenska
Dansk Suomi
Använda avstängningstimer
Avstängningstimern stänger av systemet efter den tid som anges så att du inte behöver oroa dig för att somna ifrån apparaten.
1 Tryck upprepade gånger på för att välja en avstängningstid.
Välj mellan 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min och avstängd. Den nya inställningen visas i tre sekunder och sedan är inställningen klar.
OBS
• Avstängningstimerns inställning kan ändras genom att du trycker på SLEEP-knappen medan den återstående tiden visas.
SLEEP
-knappen
15
Sv
Kapitel 5:
Tryck
PUSH OPEN
2
3
Uppspelning från en iPod/iPhone/iPad mini
Du kan enkelt ansluta en iPod/iPhone/iPad mini till systemet. Sedan får du högkvalitativt ljud. Inställningar för uppspelning av musik och bilder lagrade på en iPod/iPhone/iPad mini kan göras på både spelaren och iPoden/iPhonen/iPad mini.
Kompatibla iPod-/iPhone-/iPad mini-modeller
De iPod-/iPhone-/iPad mini-modeller som kan spelas på det här systemet anges nedan.
iPod/iPhone/iPad mini
iPod nano 3G/4G/5G/6G 
iPod nano 7G 
iPod touch 1G/2G/3G/4G 
iPod touch 5G 
iPhone 
iPhone 3G 
iPhone 3GS 
iPhone 4 
iPhone 4S 
iPhone 5 
iPad mini 
OBS
• Pioneer garanterar inte att denna produkt kan användas för andra iPod-/iPhone-/iPad mini-modeller än de som anges här.
• På vissa modeller och mjukvaruversioner är det inte säkert att alla funktioner kan användas.
• iPod/iPhone/iPad mini har licens för att spela material som inte är kopieringsskyddat och material som ägaren har laglig rätt att kopiera.
• Funktioner som till exempel equalizern kan inte styras via systemet, och vi rekommenderar att equalizern stängs av före anslutning.
• Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt eller indirekt skada eller förlust till följd av att din iPod/ iPhone/iPad mini inte fungerar ordentligt.
• Se iPod-/iPhone-/iPad mini-manualen för ytterligare anvisningar om hur apparaten används.
• Detta system har utvecklats och testats för de iPod/ iPhone/iPad mini-versioner som anges på Pioneers hemsida (http://pioneer.jp/homeav/support/ ios/eu/).
• Om andra programvaruversioner än de som anges på Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad mini kan den bli inkompatibel med detta system.
• Systemet kan inte användas för att spela in CD-skivor, radioprogram eller annat material på en iPod/iPhone/ iPad mini.
Dockning-
kontakt
iPod/iPhone-
uttag
Ansluta en iPod/iPhone
VIKTIGT
• När du ansluter en iPod/iPhone ska du alltid använda den dockadapter som medföljde din iPod/iPhone eller annan adapter avsedd för iPod/iPhone (finns i fackhandeln). iPoden/iPhonen kan inte anslutas utan dockadapter. Om du försöker ansluta en iPod/iPhone utan dockadapter kan produkten skadas eller fungera felaktigt.
• Det medföljer ingen iPod/iPhone dockadapter med systemet.
Viktigt
• Om du använder ett extra skyddshölje på din iPod/ iPhone går det eventuellt inte att ansluta den till systemet.
1 Tryck på
2 Anslut dockadaptern till iPod-/iPhone­uttaget.
När du ansluter dockadaptern måste du vara noga med att placera den åt rätt håll så att inte framsidan vänds bakåt. För att ansluta ska du först placera piggarna på dockadapterns framsida i fördjupningarna i iPod-/iPhone-uttaget och trycka nedåt. När du ansluter dockadaptern ska du vara försiktig så att du inte skadar kontakterna.
3 Sätt i din iPod/iPhone.
PUSH OPEN
.
PUSH OPEN
16
Sv
• När din iPod/iPhone inte är ansluten till enheten ska
PUSH OPEN
Tryck
iPod/iPhone-dockan stängas.
VIKTIGT
• Använd inte en adapter som ändras till en Lightning­kontakt på enhetens dockkontakt för anslutning av en iPod/iPhone/iPad mini. Det kan medföra fel/skador på kontakten.
Anslutning av iPod/iPhone/iPad mini med hjälp av medföljande iPhone­stativ
1 Anslut iPod/iPhone/iPad mini-kabeln till iPod/iPhone
2 För iPod/iPhone/iPad mini-kabeln genom botten av stativet och anslut den till din iPod/ iPhone/iPad mini.
3 Ställ din iPod/iPhone/iPad mini i stativet.
-terminalen på enhetens framsida.
Uppspelning från iPod/iPhone/iPad mini
1 Anslut din iPod/iPhone/iPad mini.
• Om en iPod/iPhone/iPad mini ansluts när systemet är på startar uppspelningen inte automatiskt.
2Tryck på
IPOD” eller ”USB/IPOD” visas på displayen.
3 När källan har identifierats börjar uppspelningen automatiskt.
• De tillgängliga uppspelningskontrollerna för iPod/ iPhone/iPad mini är  ,  ,  .
• I följande fall ska du använda kontrollerna på din iPod/ iPhone/iPad mini direkt:
- För att söka efter en fil på artistnamn eller genre.
- Uppspelning i repeteringsläge/slumpmässigt läge.
VIKTIGT
• När din iPod/iPhone/iPad mini är ansluten till enheten, och du vill styra uppspelningen direkt från din iPod/ iPhone/iPad mini, ska du hålla den stadigt med andra handen så att kontakten inte bryts av misstag och fel uppstår.
OBS
• Se iPod-/iPhone-/iPad mini-manualen för ytterligare anvisningar om hur apparaten används.
• Laddningen av iPod/iPhone/iPad mini påbörjas så snart en iPod/iPhone/iPad mini ansluts till enheten. (Gäller även i standby-läge.)
• Om du byter från iPod-funktionen till en annan funktion stoppas uppspelningen från iPod/iPhone/iPad mini tillfälligt.
Viktigt
Om systemet inte lyckas spela upp material från din iPod/ iPhone/iPad mini ska du undersöka problemet enligt nedanstående felsökningsschema.
• Kontrollera om systemet stöder denna iPod-/iPhone-/ iPad mini-modell.
• Anslut din iPod/iPhone/iPad mini till enheten på nytt. Om detta inte fungerar ska du pröva med att återställa din iPod/iPhone/iPad mini.
• Kontrollera att programvaran i din iPod/iPhone/iPad mini är kompatibel med denna enhet.
Om din iPod/iPhone/iPad mini inte går att använda, kontrollera följande:
• Är din iPod/iPhone/iPad mini korrekt ansluten? Anslut din iPod/iPhone/iPad mini till enheten på nytt.
• Har din iPod/iPhone/iPad mini hängt sig? Försök återställa din iPod/iPhone/iPad mini och anslut till enheten på nytt.
iPod
eller
USB
som ingångskälla.
Svenska
Dansk Suomi
17
Sv
Kapitel 6:
Sätt in skivan och tryck på skivans mitt tills den sitter fast (ett klickande ljud hörs).


Uppspelning av skivor
Detta system kan spela material på CD-skivor, CD-R/-RW­skivor inspelade i CD-format samt CD-R/-RW-skivor med MP3- eller WMA-filer, men kan inte spela in på dem. Vissa CD­R- och CD -RW -sk iv or k an i nt e sp el as p å gr und av sjä lva sk iva n eller den utrustning som användes för inspelningen.
MP3:
MP3 är en komprimeringsteknik. Förkortningen står för MPEG Audio Layer 3. MP3 är en sorts ljudkodning med kraftig komprimering av originalljudet utan att ljudkvaliteten försämras särskilt mycket.
• Detta system stöder MPEG-1/2 Audio Layer 3 (samplingsfrekvens: 8 kHz till 48 kHz; bitflöde: 64 kbps till 384 kbps).
• Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på displayen visa fel uppspelningstid.
WMA:
WMA-filer (Windows Media Audio) är s.k. Advanced System Format-filer som innehåller ljudfiler som komprimerats med Windows Media Audio codec. WMA utvecklades av Microsoft som ett ljudfilsformat för Windows Media Player.
• Detta system stöder WMA (samplingsfrekvens: 32 kHz/ 44,1 kHz/48 kHz; bitflöde: 64 kbps till 320 kbps).
• Under uppspelning av VBR-filer kan räkneverket på displayen visa fel uppspelningstid.
Spela skivor eller filer
1 Tryck på strömmen.
2 Tryck på knappen på huvudenheten flera gånger för att välja CD-ingången.
3 Tryck på öppna CD-facket.
4 Sätt i skivan.
Sätt i skivan med den tryckta etiketten vänd utåt (du kan se den).
STANDBY/ON
CD
på fjärrkontrollen eller
OPEN/CLOSE
för att sätta på
-knappen för att
PUSH OPEN
AUDIO IN
INPUT
POWER ON TIMER
-
VIKTIGT
• Rör inte vid linsen.
• Akta så att inte handen eller hörlurskabeln fastnar vid öppning/stängning av CD-facket.
• Sätt inte i två eller fler skivor i skivfacket på en gång.
• Spela inte specialformade skivor (hjärtformade, åttakantiga, etc.). Det kan orsaka problem med funktionen.
• Rör inte vid CD-facket när det är i rörelse.
• Om strömmen bryts medan CD-facket är öppet, vänta tills strömmen är återställd.
OBS
• På grund av hur informationen på en MP3-/WMA-skiva är strukturerad tar det längre tid att läsa en sådan än en vanlig CD-skiva (ungefär 20 till 90 sekunder).
• När du har kommit till början av det första spåret under snabbspolning bakåt startar spelaren uppspelning (gäller endast CD-skivor).
• Om TV- eller radiostörningar förekommer när CD-spelaren används ska du flytta receivern längre bort från TV:n eller radion.
Tips
• Om systemet är i CD-läge och ingen ljudfil har spelats på mer än 30 minuter stängs strömmen automatiskt av.
Skivfunktioner
Funktion
Starta
Stopp
Paus
Spår bakåt/ framåt
Snabb­spolning bakåt/ framåt
Huvudenhet
 
 
Fjärr-
kontrollen
Tryck på knappen i stoppläge.

Tryck på knappen under
uppspelning.
Tryck på knappen under

uppspelning. Tryck på  för att återuppta uppspelning från pausläge.
Tryck på knappen under uppspelning eller i stoppläge. Om du trycker på knappen i stoppläge trycker du på () för att starta uppspelning av önskat spår.
Tryck på knappen och håll den intryckt under uppspelning.
Släpp knappen för att återgå till normal uppspelning.
Hantering
5 Tryck på
OPEN/CLOSE
facket. 6 Tryck på
Uppspelningen stoppar automatiskt när det sista spåret har spelats.

för att starta uppspelningen.
18
Sv
för att stänga CD-
Avancerad uppspelning av CD-
STANDBY/ON
CD USB TUNER AUDIO IN
DISPLAY FOLDER
TUNE+
123
456
789
0
BT AUDIO
iPod
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
CLEAR REPEAT
OPEN/CLOSE
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER

+
MEMORY
/PROGRAM
0
RDS
ENTER
eller MP3-/WMA-skivor
Direktsökning av spår
Genom att använda sifferknapparna kan uppspelningen starta direkt från önskat spår på skivan.
Använd sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja önskat spår medan skivan spelas.
OBS
• Det går inte att välja ett spårnummer som är högre än antalet spår på skivan.
För att stoppa uppspelning:
Tryck på .
Repeterad uppspelning
Med repeteringsfunktionen kan du repetera ett spår, samtliga spår eller en inprogrammerad lista så länge du vill.
För att repetera ett spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ONE” visas. Tryck på ENTER.
För att repetera samtliga spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER.
För att repetera önskade spår:
Följ steg 1 till 5 i ”Programmerad uppspelning (CD eller MP3/ WMA)” på nästa sida och tryck sedan flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER.
För att avbryta repeterad uppspelning:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT OFF” visas. Tryck på ENTER.
OBS
• Glöm inte att trycka på stoppknappen när repeteringsfunktionen ska avbrytas. Annars kommer skivan att fortsätta spelas kontinuerligt.
• Slumpfunktionen kan inte användas under repeterad uppspelning.
Slumpvis uppspelning
Spåren på skivan kan spelas i slumpvis ordning automatiskt.
För att spela samtliga spår i slumpvis ordning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM ON” visas. Tryck på ENTER.
För att avbryta slumpvis uppspelning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM OFF” visas. Tryck på ENTER.
Svenska
Dansk Suomi
OBS
• Om du trycker på under slumpvis uppspelning kan du gå vidare till nästa spår som slumpfunktionen väljer. Knappen kan däremot inte användas för att gå tillbaka till föregående spår. Uppspelningen börjar istället om från början av det spår som spelas.
• Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar spelaren spår automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
• Repeteringsfunktionen kan inte användas under slumpvis uppspelning.
19
Sv
Programmerad uppspelning (CD eller
ROOROOT (FOLDER 1)
(FOLDER 1)
FOLDER
FOLDER A
(FOLDER 2
(FOLDER 2)
FOLDER
FOLDER B
(FOLDER 3
(FOLDER 3)
FILE
FILE 9
FILE 1
FILE 10
FILE
FILE 3
FILE
FILE 4
FILE
FILE 5
FILE
FILE 6
FILE
FILE 7
FILE
FILE 8
FOLDER
FOLDER E
(FOLDER 6
(FOLDER 6)
FOLDER
FOLDER C
(FOLDER 4
(FOLDER 4)
FOLDER
FOLDER D
(FOLDER 5
(FOLDER 5)
FILE
FILE 1
FILE
FILE 2
MAPP A (MAPP 2)
MAPP C (MAPP 4)
MAPP D (MAPP 5)
MAPP B (MAPP 3)
FIL 3 FIL 4
FIL 5 FIL 6
FIL 7 FIL 8 MAPP E (MAPP 6)
FIL 9 FIL 10
FIL 1 FIL 2
MP3/WMA)
Du kan välja upp till 32 spår för uppspelning i den ordning du önskar.
1 Tryck på fjärrkontrollen i stoppläge för att aktivera programmeringsfunktionen.
2Tryck på fjärrkontrollen för att välja önskat spår.
3 Tryck på spårnummer.
4 Upprepa steg 2 till 3 för andra mappar/spår. Högst 32 spår kan programmeras in.
• Om du vill kontrollera de inprogrammerade spåren trycker du på MEMORY/PROGRAM.
• Om du gör något felaktigt raderar du de sista inprogrammerade spåren genom att trycka på CLEAR.
5 Tryck på  för att starta uppspelningen.
För att avsluta programmerad uppspelning:
Avbryt programmerad uppspelning genom att trycka på på fjärrkontrollen två gånger. Displayen visar texten ”PRG CLR” och allt programmerat innehåll raderas.
Lägga till spår i ett program:
Tryck på MEMORY/PROGRAM. Följ sedan anvisningarna i steg 2 till 3 för att lägga till fler spår.
OBS
• När en skiva matas ut raderas allt programmerat innehåll.
• Om du trycker på strömbrytaren ( STANDBY/ON) för att stänga av receivern eller byter från CD till någon annan funktion kommer programmet att raderas.
• Slumpfunktionen kan inte användas under programmerad uppspelning.
MEMORY/PROGRAM
 
ENTER
eller siffertangenterna på
för att spara mapp och
Nedladdning av MP3/WMA
Det finns många musiksiter på internet där du kan ladda ned MP3-/WMA-musikfiler. Följ anvisningarna på webbplatsen för att ladda ned musikfilerna. Sedan kan du bränna dessa nedladdade musikfiler på en CD-R/-RW-skiva och spela upp dem på spelaren.
• De sånger/låtar du laddar ned får bara användas privat. All annan användning av låtarna utan ägarens tillåtelse är förbjuden enligt lag.
Om uppspelningsordningen för mappar
Om MP3-/WMA-filer har lagrats i olika mappar kommer varje mapp automatiskt att få ett nummer.
Mapparna kan väljas med knappen FOLDER på fjärrkontrollen. Om det inte finns några kompatibla filer i mappen hoppas den över och nästa mapp väljs istället.
Exempel: Mappnumren tilldelas vid registrering av filer med MP3/WMA-format enligt nedan.
1 ROT-mappen anges som MAPP 1.
2 När det gäller mappar i ROT-mappen (MAPP A och MAPP B) blir den mapp som spelades in tidigast på skivan MAPP 2 och nästa MAPP 3.
3 När det gäller mappar i MAPP A (MAPP C och MAPP D) kommer den mapp som spelats in tidigast på skivan att anges som MAPP 4 och nästa som MAPP 5.
4 MAPP E som finns i MAPP D kommer att anges som MAPP 6.
• Vilken information om mapp- och filordning som finns inspelad på skivan beror på brännarprogrammet. Spelaren kan eventuellt spela filerna i en annan ordning än den förväntade.
• På en skiva med MP3-/WMA-filer kan högst 255 mappar och 999 filer (inklusive icke spelbara filer) läsas.
20
Sv
Ange vilken mapp som ska spelas upp
Visning av titel/artist/ album
Spårnummer och uppspelningstid visas.
Visning av filtyp
Visning av mapp/ spårnummer
Följ anvisningarna nedan för att ange den mapp du vill spela.
STANDBY/ON
CD USB TUNER AUDIO IN
iPod
123
456
789
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
BT AUDIO
0
TUNE+
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
BASS/TREBLE
RANDOM
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
1 Tryck på CD och lägg i en MP3-/WMA-skiva.
FOLDER
2 Tryck på
och tryck på
välja önskad mapp.
ENTER
3 Tryck på
Uppspelningen startar från första spåret i vald mapp.
• Det går att trycka på / för att välja en mapp även i stoppläge.
.
0
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
/
MEMORY
/PROGRAM
+
för att
MENU
PRESET VOLUME
+

Ändra visning på displayen
1 Tryck på
Om titel, artist och album angetts för filen visas denna information. (Endast alfanumeriska tecken (siffror och bokstäver) kan visas. Icke alfanumeriska tecken visas som ”*”.)
OBS
• Upphovsrättsskyddade WMA-filer och inkompatibla filer kan inte spelas upp. Sådana filer hoppas över automatiskt.
• I vissa fall visas ingen information.
• Visning av titel, artist och album fungerar bara tillsammans med MP3-filer.
DISPLAY
.
Svenska
Dansk Suomi
21
Sv
Kapitel 7:
USB-enhet (säljs i
fackhandeln)
Uppspelning via USB-anslutningen
Repeterad uppspelning
Uppspelning från USB-minne
Tvåkanaligt ljud kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns frontpanel.
• Pioneer garanterar inte att alla filer inspelade på en USB-lagringsenhet kan spelas eller att systemet kan mata ström till alla USB-enheter. Märk även att Pioneer inte på något sätt ansvarar för filer som raderas eller förstörs på USB-enheter när de är anslutna till denna produkt.
1 Tryck på
USB/IPOD” visas på displayen.
2 Anslut USB-enheten.
Antalet mappar eller filer som är lagrade på det anslutna USB-minnet visas automatiskt på displayen.
• Receivern stöder inte USB-hubbar.
• Om en iPod/iPhone/iPad mini är ansluten till systemet börjar den omedelbart att laddas.
3 När USB-enheten har identifierats trycker du

• Om du ska byta till en annan funktion/ansluten apparat ska du stoppa uppspelningen på USB-enheten innan du byter.
4 Dra ur USB-minnet ur iPod/iPhone-uttaget.
Stäng av högtalaren innan du drar ur USB-enheten.
OBS
• USB-minne med stöd för USB 2.0 kan användas.
• Det är inte säkert att systemet kan identifiera eller mata ström till vissa USB-enheter eller spela vissa filer. Läs mer under När en USB-enhet är ansluten på sidan 32.
• Om inget spelas upp från USB-minnet och inget har skett på mer än 30 minuter stängs systemet automatiskt av.
USB
som ingångskälla.
för att starta uppspelningen.
Med repeteringsfunktionen kan du repetera ett spår, samtliga spår eller en inprogrammerad lista så länge du vill.
För att repetera ett spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ONE” visas. Tryck på ENTER.
För att repetera samtliga spår:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER.
För att repetera önskade spår:
Följ steg 1 till 5 i Programmerad uppspelning (CD eller MP3/ WMA) på sidan 20 och tryck sedan flera gånger på REPEAT
tills ”RPT ALL” visas. Tryck på ENTER.
För att avbryta repeterad uppspelning:
Tryck flera gånger på REPEAT tills ”RPT OFF” visas. Tryck på ENTER.
OBS
• Glöm inte att trycka på stoppknappen när repeteringsfunktionen ska avbrytas. Annars fortsätter systemet att spela upp filer utan att stoppa.
• Slumpfunktionen kan inte användas under repeterad uppspelning.
Slumpvis uppspelning
Filerna på USB-minnet kan spelas upp i slumpmässig ordning automatiskt.
För att spela samtliga spår i slumpvis ordning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM ON” visas. Tryck ENTER.
För att avbryta slumpvis uppspelning:
Tryck flera gånger på RANDOM tills ”RDM OFF” visas. Tryck på ENTER.
OBS
• Om du trycker på  under slumpvis uppspelning kan du gå vidare till nästa spår som slumpfunktionen väljer. Knappen kan däremot inte användas för att gå tillbaka till föregående spår. Uppspelningen börjar istället om från början av det spår som spelas.
• Vid slumpvis uppspelning väljer och spelar spelaren spår automatiskt. (Du kan inte välja spårens ordningsföljd.)
• Repeteringsfunktionen kan inte användas under slumpvis uppspelning.
22
Sv
Ange vilken mapp som ska spelas upp
Följ anvisningarna nedan för att ange den mapp du vill spela.
1 Tryck på
2 Tryck på
USB
och anslut USB-minnet.
FOLDER
och tryck på
/
för att
välja önskad mapp.
ENTER
3 Tryck på
Uppspelningen startar från första spåret i vald mapp.
• Det går att trycka på / för att välja en mapp även i stoppläge.
.
Ändra visning på displayen
Enheten kan visa den information som lagrats på USB­minnet. Läs mer under Ändra visning på displayen på sidan 21.
Spela i önskad ordning (Programmerad uppspelning)
Systemet kan spela upp innehåll i mappar som lagrats på ett USB-minne i önskad följd. Läs mer under Programmerad uppspelning (CD eller MP3/WMA) på sidan 20.
Svenska
Dansk Suomi
23
Sv
Kapitel 8:
0
DISPLAY FOLDER
MENU
VOLUME
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER
+
MEMORY
/PROGRAM
0
ENTER
DISPLAY FOLDER
MENU
PRESET VOLUME
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
+
0
RANDOM
REPEAT
ENTER
PRESET
+
MEMORY
/PROGRAM
CLEAR
Använda radion
Lyssna på radioutsändningar
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM-bandet med den automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis) inställningsfunktionen. När du har ställt in en station kan du lagra frekvensen i ett minne och sedan lätt ställa in den igen. Under Spara stationsinställningar nedan förklaras hur detta går till.
STANDBY/ON
CD USB TUNER AUDIO IN
iPod
123
456
789
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
Stationsinställning
1 Tryck på strömmen.
2 Tryck på 3Tryck på
ställa in önskad station.
Automatisk stationsinställning:
Håll TUNE +/–-knappen intryckt för att starta sökning. Kanalväljaren stannar på första möjliga radiostation.
Manuell stationsinställning:
Tryck upprepade gånger på TUNE +/– för att ställa in önskad station.
OBS
• Vid radiostörningar kan den automatiska stationsinställningen stoppa automatiskt.
• Vid automatisk sökning hoppas stationer med svaga signaler över.
• För att stoppa automatisk kanalsökning trycker du på .
• När en RDS-station (Radio Data System) ställts in visas först frekvensen. Slutligen visas stationens namn.
• Helautomatisk inställning av RDS-stationer kan göras med ASPM-funktionen (Auto Station Program Memory). Se sidan 26.
För stereomottagning på FM-bandet:
•Tryck på ST/MONO för att välja stereoläge varpå texten ”AUTO” visas.
24
Sv
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
0
TUNE+
STANDBY/ON
TUNER
.
TUNE +/–
på fjärrkontrollen för att
DISPLAY FOLDER
TUNE+
ENTER
MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
+
MUTE
DIMMER

RDS
ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
för att sätta på
MEMORY
/PROGRAM
+
Förbättra dålig FM-mottagning:
1 Tryck på ST/MONO upprepade gånger för att välja MONO.
Radion växlar då från stereo till mono vilket vanligtvis förbättrar mottagningen.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne så att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i fråga (Förinställt kanalval). Detta gör att du slipper ställa in den manuellt varje gång. Den här receivern kan lagra upp till 30 stationer.
1 Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
Se Stationsinställning ovan för mer information.
2 Tryck på
MEMORY/PROGRAM
.
Förinställt nummer blinkar.
3 Tryck på
PRESET +/–
för att välja önskat
minnesnummer. 4Tryck på
kanalen i minnet.
Om minnesnumret övergår från blinkande till fast sken innan kanalen har lagts in i minnet börjar du om från steg 2.
• Repetera steg 1 till 4 för att ställa in andra stationer eller för att byta ut en förinställd station. När en ny station lagras i minnet raderas den förinställda station som hade respektive nummer tidigare.
MEMORY/PROGRAM
OBS
• Backup-funktionen skyddar de lagrade stationerna i några timmar om det skulle bli strömavbrott eller sladden dras ur.
för att lagra
Ställa in en station lagrad i minnet
1 Tryck på kanal.
PRESET +/–
för att välja önskad
Bläddra igenom förinställda stationer
De stationer som lagrats i minnet kan sökas igenom automatiskt. (Preset memory scan)
1 Tryck på
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
Station name (PS)Station name (PS) Programme type (PTY)Programme type (PTY)
FrequencyFrequency Radio text (RT)Radio text (RT )
Stationsnamn (PS) Programtyp (PTY)
Radiotext (RT)Frekvens
No RDS
FM 98.80 MHz
PRESET +/–
och håll knappen
intryckt.
Förinställd siffra visas och lagrade kanaler ställs in i tur och ordning i fem sekunder var.
2 Tryck på
PRESET +/–
igen när önskad kanal
hittats.
Radera alla stationer i minnet
1 Tryck på
2Tryck på
OBS
• Alla stationer kommer att raderas ur minnet.
TUNER
på fjärrkontrollen.
CLEAR
tills texten ”MEM CLR” visas.
Använda RDS (Radio Data System)
Introduktion till RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FM­stationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
NEWS – Nyheter AFFAIRS – Dagsaktuella
ämnen
INFO – Allmän information SPORT – Sport EDUCATE – Utbildning DRAMA – Radioteater, etc. CULTURE – Nationell eller
regional kultur, teater, etc. SCIENCE – Vetenskap och teknik VARIED – Talbaserade program som till exempel frågesport eller intervjuer.
POP M – Popmusik ROCK M – Rockmusik EASY M – Lättlyssnat LIGHT M – ”Lätt” klassisk
musik CLASSICS – ”Seriös” klassisk musik OTHER M – Musik som inte passar in i kategorierna ovan WEATHER – Väderleksrapporter FINANCE – Rapporter om aktiemarknad, handel, etc.
CHILDREN – Barnprogram
SOCIAL – Samhällsprogram RELIGION – Program om
religion PHONE IN – Telefonväktarprogram
TRAVEL – Reseprogram LEISURE – Fritidsintressen och
hobby
JAZZ – Jazz COUNTRY – Countrymusik NATION M – Populärmusik på
annat språk än engelska OLDIES – Populärmusik från 50- och 60-talen
FOLK M – Folkmusik DOCUMENT –
Dokumentärprogram TEST – Sändning för att testa nödutrustning eller mottagare. ALARM – Nödmeddelanden för exceptionella situationer för att varna för händelser som kan orsaka fara av allmän art.
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter de programtyper som listas ovan.
1Tryck på
TUNER
på fjärrkontrollen.
• RDS fungerar bara på FM-bandet.
2Tryck på RDS fjärrkontrollen.
Texten ”SELECT” visas i cirka 6 sekunder.
3Tryck på du vill lyssna till.
Varje gång du trycker på knappen visas programtypen. Om du håller knappen intryckt visas programtypen kontinuerligt.
4Tryck på RDS
PTY
-knappen på
/
för att välja den programtyp
PTY
igen när vald programtyp
visas (inom 6 sekunder).
När den valda programtypen har visats i två sekunder visas ”SEARCH” (Sök) och sökningen startar.
OBS
• Om displayen har slutat blinka måste du börja om från steg 2. Om systemet hittar önskad programtyp tänds respektive kanalnummer i ungefär åtta sekunder, och sedan visas stationsnamnet.
• Om du vill lyssna på samma programtyp men en annan station trycker du på RDS PTY medan kanalnumret eller stationsnamnet blinkar. Radion söker då efter nästa station.
• Om ingen sådan station hittas visas ”NO FOUND” (Hittar ingen) i fyra sekunder.
RDS-information
Varje gång du trycker på på displayen i följande ordning:
CD USB TUNER AUDIO IN
iPod
123
456
789
CLEAR REPEAT
DISPLAY FOLDER
När du ställer in en station som inte stöder RDS eller en RDS­station med svag signal växlar informationen i följande ordning:
BT AUDIO
0
TUNE+
RDS
DISPLAY ändras informationen
DISPLAY FOLDER
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
MENU
PRESET VOLUME
+

ST/MONO ASPM PTY DISPLAY
TUNE+
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
TUNE–
+
MUTE
DIMMER
RDS
OPTION
Svenska
Dansk Suomi
25
Sv
Använda det automatiska stationsprogrammeringsminnet (ASPM)
När ASPM-funktionen har aktiverats söker radion automatiskt efter nya RDS-stationer. Upp till 30 stationer kan lagras i minnet.
Om det redan finns stationer lagrade i minnet kan du bara lagra så många nya stationer som det finns lediga minnesplatser.
1 Tryck på
2 Håll RDS ASPM-knappen på fjärrkontrollen intryckt.
När ”ASPM” har blinkat i ungefär fyra sekunder startar sökningen (inom frekvensområdet 87,5 till 108 MHz).
När sökningen är klar visas antalet lagrade stationer i fyra sekunder, och sedan visas ”END” (Slut) i fyra sekunder.
För att avbryta ASPM-sökningen innan den är klar:
Tryck på medan systemet söker efter stationer. De stationer som redan har lagrats i minnet sparas.
OBS
• Om samma station sänder på olika frekvenser lagras den frekvens som är starkast.
• En station som sänder på samma frekvens som en redan lagrad station kan inte lagras i minnet.
• Om 30 stationer redan har lagrats i minnet avbryts sökningen. Om du vill göra om ASPM-sökningen ska du radera minnet med förinställningar.
• Om inga stationer har lagrats i minnet visas ”END” (Slut) i ungefär fyra sekunder.
• Om RDS-signalerna är väldigt svaga är det inte säkert att stationsnamnen lagras i minnet.
• Samma stationsnamn kan lagras på olika kanaler.
• I ett visst område eller under vissa perioder kan stationerna tillfälligt ha andra namn.
TUNER
på fjärrkontrollen.
Anmärkningar om RDS
Om något av följande inträffar behöver det inte betyda att det är fel på receivern:
• ”PS”, ”No PS” och ett stationsnamn visas växelvis.
• Om en viss station inte sänder på rätt sätt eller om en station utför tester kan RDS-mottagningen fungera felaktigt.
• När du har ställt in en RDS-station med en signal som är för svag är det inte säkert att all information, exempelvis stationsnamnet, visas.
• ”No PS”, ”No PTY” eller ”No RT” blinkar i cirka fem sekunder, och sedan visas frekvensen.
Anmärkningar om radiotext:
• De första åtta tecknen i radiotexten visas och rullar sedan över displayen.
• Om du har ställt in en RDS-station som inte sänder någon radiotext visas ”No RT” om du växlar över till radiotext.
• När radiotextinformation tas emot eller när t exten ändrar innehåll visas ”RT”.
26
Sv
Kapitel 9:
Bärbar ljudspelare, etc.
Stereokabel med minikontakt (säljs i fackhandeln)
Andra anslutningar
VIKTIGT
• Innan du ansluter kablar eller ändrar tidigare anslutningar ska strömmen stängas av och stickkontakten dras ur.
Ansluta externa apparater
Anslut ingången AUDIO IN för minikontakt på frontpanelen till en extern produkt för uppspelning.
• Metoden kan användas för uppspelning av musik från en iPod/iPhone/iPad mini som saknar stöd för iPod-docka eller iPod-/iPhone-kontakt.
POWER ON TIMER
PUSH OPEN
AUDIO IN
N
AUDIO IN
Svenska
Dansk Suomi
1 Byt ingång genom att trycka på huvudenheten eller
AUDIO IN
INPUT
fjärrkontrollen.
När INPUT-knappen används visas texten ”AUDIO IN” på displayen.
OBS
• Om en apparat är ansluten till AUDIO IN-uttaget är det den anslutna apparaten som styr volymen. Om ljudet förvrängs när du har sänkt volymen på systemet ska du pröva med att sänka volymen även på den anslutna produkten.
27
Sv
Kapitel 10:
AUDIO IN
PUSH OPEN
POWER ON TIMER
Trådlös produkt med Bluetooth- överföring: mobiltelefon
Trådlös produkt med Bluetooth- överföring: Digital musikspelare
Produkt utan trådlös Bluetooth-funktion: Digital musikspelare
+
Bluetooth® ljudsändare (säljs i
fackhandeln)
Musik
Ljuduppspelning med
Trådlös uppspelning med
Bluetooth
-teknik
Bluetooth
Ihopkoppling av enheterna (inledande registrering)
För att enheten ska spela upp musik lagrad på en Bluetooth- kompatibel enhet måste enheterna först kopplas ihop. Ihopkopplingen ska göras första gången som enheten används tillsammans med den Bluetooth-kompatibla enheten, eller om ihopkopplingsdata av någon anledning raderats från enheten.
Ihopkoppling krävs för trådlös uppspelning via Bluetooth.
• Ihopkopplingen behöver bara göras första gången som systemet och den Bluetooth-kompatibla enheten används tillsammans.
• För att möjliggöra kommunikation med trådlös Bluetooth-teknik måste ihopkopplingen göras både på systemet och den Bluetooth-kompatibla enheten.
• Nä r du ha r tryc kt på BT AUDIO och växlat till BT AUDIO­ingången, utför du ihopkopplingen på den Bluetooth- kompatibla enheten. Om ihopkopplingen är korrekt utförd behöver du inte följa anvisningarna nedan.
Se bruksanvisningen för din Bluetooth-enhet för ytterligare information.
Systemet kan spela upp musik lagrad på Bluetooth- kompatibla enheter (mobiltelefoner, digitala musikspelare etc.) trådlöst. Det går också att använda en Bluetooth- ljudsändare (säljs separat) för att lyssna på musik från enheter som saknar Bluetooth-funktion. Se bruksanvisningen för din Bluetooth-enhet för ytterligare information.
Ordmärket Bluetooth varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. PIONEER CORPORATION använder sådana ordmärken under licens. Andra varumärken och varumärkesnamn tillhör respektive ägare.
®
och logotyper är registrerade
1 Tryck på  systemet.
2 Tryck på
Enheten växlar till BT AUDIO och texten PAIRING visas.
3 Sätt på den Bluetooth-kompatibla enhet som du vill ansluta och utför ihopkopplingen på den.
Ihopkopplingen startar.
•Placera den Bluetooth-kompatibla enheten intill systemet.
• Läs i bruksanvisningen till din Bluetooth-kompatibla enhet om när ihopkoppling kan göras och vilka procedurer som är nödvändiga.
• Vid begäran om PIN-kod matar du in ”0000”. (Systemet accepterar inte någon annan PIN-kod än ”0000”.)
4 Bekräfta på den Bluetooth-kompatibla enheten att ihopkopplingen är slutförd.
Om ihopkopplingen med den Bluetooth-kompatibla enheten har genomförts korrekt, visas den Bluetooth-kompatibla enheten på systemets display på frontpanelen. (Endast 1-bits alfanumeriska tecken kan visas. Tecken som inte kan visas anges med ”*”.)
STANDBY/ON
BT AUDIO
®
och sätt på
.
28
Sv
Lyssna på musik från enheten från
Bluetooth
en
1 Tryck på
Enheten växlar till BT AUDIO-ingången.
2En Bluetooth-anslutning upprättas mellan de båda enheterna.
Anslutningen till enheten bör göras från den Bluetooth- kompatibla enheten.
• Se bruksanvisningen för din Bluetooth-kompatibla enhet för ytterligare anvisningar.
3 Uppspelning av musik från Bluetooth-enhet.
-kompatibel enhet
BT AUDIO
.
Varning beträffande radiovågor
Detta system använder en radiofrekvens på 2,4 GHz, och detta frekvensband används även av andra trådlösa system (se listan nedan). För att undvika brus eller avbrott i kommunikationen ska du inte använda detta system i närheten av sådana apparater, eller också ska du se till att de är avstängda medan du använder högtalarsystemet.
• Sladdlösa telefoner
•Trådlösa faxar
• Mikrovågsugnar
• Trådlösa LAN-produkter (IEEE802.11b/g)
• Trådlös AV-utrustning
• Trådlösa kontroller för spel
• Mikrovågsbaserade medicinska hjälpmedel
• Vissa övervakningsapparater för spädbarn Andra, mindre vanliga, apparater som ibland använder samma frekvensband:
• Tjuvlarm
• Amatörradiostationer (HAM)
• Logistiksystem för lagerhantering
• Detekteringssystem för tåg eller utryckningsfordon
OBS
• Om bildstörningar uppstår på din TV kan det bero på att
en Bluetooth-produkt eller den här produkten (inklusive produkter som är anslutna till denna) påverkar antennkontakten på TV:n, videospelaren, satellitmottagaren, etc. Då ska du flytta Bluetooth- produkten eller högtalarsystemet (gäller även produkter som stöds av det här systemet) längre bort från antennuttaget på den apparat som uppvisar störningar.
• Om något blockerar vägen mellan det här systemet
(inklusive produkter som stöds av systemet) och den Bluetooth-utrustade produkten (till exempel en metalldörr, betongvägg eller isolering innehållande aluminiumfolie) måste du eventuellt flytta systemet för att undvika signalstörningar och avbrott i mottagningen.
Svenska
Dansk Suomi
Räckvidd
Denna utrustning är endast avsedd för användning i ett hem. (Sändarens räckvidd kan eventuellt minska i dålig kommunikationsmiljö.)
Dåliga mottagningsförhållanden för radiovågor eller ingen mottagning alls kan göra så att ljudet ibland avbryts eller försvinner helt i följande miljöer:
• I armerade betongbyggnader eller i byggnader med järn-
eller stålkonstruktioner.
• Nära stora möbler av metall.
• I folksamlingar eller nära en byggnad eller annat hinder.
• I en lokal där det finns ett magnetfält, statisk elektricitet
eller störningar från radiovågor från radiokommunikationsutrustning som använder samma frekvensband (2,4 GHz) som det här systemet, till exempel en produkt för trådlöst LAN som använder 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) eller en mikrovågsugn.
• Om du bor i ett tätt befolkat bostadsområde (lägenhet,
radhus, etc.) och om grannens mikrovågsugn är placerad nära din anläggning, kan störningar förekomma. Om detta inträffar ska du flytta anläggningen. När mikrovågsugnen inte används förekommer inga störningar.
29
Sv
Reflekterade radiovågor
De radiovågor som systemet fångar upp är bland annat de radiovågor som kommer direkt från den Bluetooth-utrustade produkten (direktvåg), men också från andra håll på grund av att vågorna reflekteras mot väggar, möbler och byggnader (reflekterade vågor). De reflekterade vågorna producerar i sin tur ytterligare reflekterade vågor (på grund av föremål som står i vägen) vilket ger olika mottagningsförhållanden beroende på enhetens placering. Om ljudet inte kan tas emot ordentligt på grund av detta fenomen ska du pröva med att flytta den Bluetooth-utrustade apparaten en aning. Lägg också märke till att ljudet kan avbrytas tillfälligt på grund av att vågor studsar mot en person som korsar eller närmar sig fältet mellan högtalarsystemet och den Bluetooth-utrustade apparaten.
Försiktighetsåtgärder vid anslutning till produkter som stöds av detta system
• Se till att alla ljudkablar, strömkablar och andra kablar på apparater som stöds av detta system är ordentligt anslutna innan respektive apparat ansluts till detta system.
• När de har anslutits ordentligt ska du kontrollera att ljud­och strömkablarna inte har trasslat in sig i varandra.
• Se till att du har tillräckligt med arbetsutrymme omkring dig när du ska lossa kablar från denna enhet.
• När du byter ljudkablar eller andra kablar för produkter som stöds av systemet ska du också kontrollera att du har tillräckligt med arbetsutrymme omkring dig.
30
Sv
Loading...
+ 82 hidden pages