X-SMC_VXE8_Cover_Anki.fm Page 1 Friday, March 15, 2013 4:10 PM
X-SMC00
X-SMC00DAB
Kompakte Mikro-Anlage
Microsystème ultrafin
Sistema Micro Slim
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.fr
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
http://www.pioneer.it
X-SMC_VXE8_En.book Page 2 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
VORSICHT:
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU
VERMEIDEN, NEHMEN SIE DIE ABDECKUNG BZW.
RÜCKWAND NICHT AB.IM INNEREN BEFINDEN SICH
KEINE TEILE, DIE SIE SELBST REPARIEREN
KÖNNEN.ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_De
ACHTUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.Um Feuergefahr und
die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden,
stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.
B. Vasen oder Blumentöpfe, auf das Gerät und
schützen Sie es vor Tropf- oder Spritzwasser, Regen
und sonstiger Feuchtigkeit.
D3-4-2-1-3_A1_De
ACHTUNG
Um Feuergefahr zu vermeiden, stellen Sie keine
Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
D3-4-2-1-7a_A1_De
ACHTUNG
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der
Belüftung des Produkts, um einen zuverlässigen
Betrieb des Geräts zu gewährleisten und das Gerät vor
Überhitzung zu schützen.Um Feuergefahr zu
vermeiden, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall
blockiert oder mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen
o. Ä. abgedeckt werden und das Gerät darf nicht auf
einem dicken Teppich oder in einem Bett in Betrieb
genommen werden.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Dieses Produkt ist auf den normalen privaten
Gebrauch im Haushalt ausgelegt.Wird es zu anderen
Zwecken eingesetzt (wie z. B. kontinuierliche Nutzung
zu geschäftlichen Zwecken in einem Restaurant oder
Verwendung in einem Auto oder auf einem Schiff)
und muss deshalb repariert werden, ist eine solche
Reparatur auch während des Garantiezeitraums
kostenpflichtig.
K041_A1_De
VORSICHT
Mit dem Schalter STANDBY/ON an diesem Gerät
wird die Stromzufuhr von der Netzsteckdose nicht
vollständig unterbunden.Da das Gerät mit dem
Netzstrom verbunden ist, solange das Netzkabel an
eine Netzsteckdose angeschlossen ist, müssen Sie
den Stecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose
ziehen, um die Stromzufuhr vollständig zu
unterbinden.Achten Sie daher darauf, das Gerät so
aufzustellen, dass der Netzstecker bei Bedarf schnell
aus der Netzsteckdose gezogen werden kann.Um
Feuergefahr zu vermeiden, ziehen Sie den Stecker
des Netzkabels auch aus der Netzsteckdose, wenn
das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll (z. B.
während des Urlaubs).
D3-4-2-2-2a*_A1_De
VORSICHT
Dieses Produkt wurde als Laser-Gerät der Klasse
1 klassifiziert und entspricht dem Sicherheitsstandard
IEC 60825-1:2007 für Laser-Produkte.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Betriebsumgebung
Temperatur und Luftfeuchtigkeit in der
Betriebsumgebung: +5 °C bis +35 °C; weniger als 85 %
relative Luftfeuchtigkeit (Lüftungsöffnungen nicht
blockiert )
Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem schlecht
belüfteten Ort oder an einem Ort auf, an dem es hoher
Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht (bzw. einer
starken künstlichen Lichtquelle) ausgesetzt ist.
Beachten Sie bei der Verwendung dieses Produkts
die Sicherheitsinformationen an der Unterseite des
Geräts und auf dem Aufkleber des Netzteils.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
D3-4-2-2-4_B1_De
D58-5-2-2a_A1_De
ACHTUNG
Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern und Säuglingen auf.Sollte ein Kleinteil
versehentlich verschluckt werden, ist umgehend ein
Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
X-SMC_VXE8_En.book Page 3 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Informationen für Kunden zum Sammeln und Entsorgen von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Symbol
bei Gerät
Beispiele für
Symbole bei
Batterien
Pb
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder dazugehöriger
Dokumentation weisen darauf hin, dass Elektro- und Elektronikprodukte und
Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Geben Sie Altgeräte und gebrauchte Batterien an den entsprechenden
Annahmestellen ab, damit sie gemäß der in Ihrem Land geltenden Gesetzgebung
vorschriftsmäßig entsorgt, verwertet und recycelt werden können.
Durch das korrekte Entsorgen dieser Produkte und Batterien tragen Sie dazu bei,
wertvolle Ressourcen zu bewahren sowie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen zu schützen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über Annahmestellen und das Recycling gebrauchter Produkte
und Batterien erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie die Produkte gekauft haben.
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union.
Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung an die örtlichen Behörden oder Händler
und erkundigen Sie sich nach der richtigen Entsorgungsmethode.
K058a_A1_De
Sicherheitshinweise zum Netzteil
• Wenn Sie das Netzteil von der Netzsteckdose
trennen, ziehen Sie unbedingt am Netzteil selbst.
Wenn Sie am Netzkabel ziehen, kann dieses
beschädigt werden, was zu Feuer oder einem
elektrischen Schlag führen könnte.
• Achten Sie beim Anschließen und Trennen des
Netzteils darauf, es nicht mit nassen Händen zu
berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
• Stecken Sie die Stifte des Netzteils bis zum
Anschlag in die Netzsteckdose hinein. Bei einer
losen Verbindung kann sich Hitze entwickeln und
es besteht Feuergefahr. Außerdem kann es bei
Berührung der angeschlossenen Stifte des
Netzteils zu einem elektrischen Schlag kommen.
• Stecken Sie das Netzteil nicht in eine
Netzsteckdose, bei der die Verbindung lose ist,
auch wenn Sie die Stifte bis zum Anschlag
hineinschieben. Andernfalls kann sich Hitze
entwickeln und es besteht Feuergefahr. Wenden
Sie sich an den Händler oder einen Elektriker,
damit er die Netzsteckdose austauscht.
• Stellen Sie keine Geräte, Möbelstücke o. Ä. auf das
Netzkabel und klemmen Sie es nicht ein.
Verknoten Sie das Kabel auf keinen Fall und
binden Sie es auch nicht mit anderen Kabeln
zusammen. Netzkabel müssen so verlegt werden,
dass möglichst niemand darauf tritt. Bei einem
beschädigten Netzteil und Netzkabel besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags. Prüfen Sie Netzteil und Netzkabel
regelmäßig auf Unversehrtheit. Wenn sie
beschädigt sind, lassen Sie sie beim nächsten
autorisierten PIONEER-Kundendienst oder
Händler austauschen.
SICHERHEITSHINWEIS ZUM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an.Ziehen
Sie den Stecker nicht am Kabel heraus und berühren
Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Kurzschlusses
oder eines elektrischen Schlags.Stellen Sie keine
Geräte, Möbelstücke o. Ä. auf das Netzkabel und
klemmen Sie es nicht ein.Verknoten Sie das Kabel auf
keinen Fall und binden Sie es auch nicht mit anderen
Kabeln zusammen.Netzkabel müssen so verlegt
werden, dass möglichst niemand darauf tritt.Bei einem
beschädigten Netzkabel besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.Prüfen Sie das
Netzkabel regelmäßig auf Unversehrtheit.Wenn es
beschädigt ist, lassen Sie es beim nächsten
autorisierten PIONEER-Kundendienst oder Händler
austauschen.
S002*_A1_De
X-SMC_VXE8_En.book Page 4 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Danke, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, so dass Sie Ihr Modell richtig bedienen können. Bewahren
Sie die Anleitung danach zum späteren Nachschlagen gut auf.
X-SMC_VXE8_En.book Page 5 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Vorbereitungen01
Kapitel 1:
Vorbereitungen
Lieferumfang
Überprüfen Sie beim Auspacken, ob alle unten aufgeführten
Teile in der Verpackung enthalten sind.
• Fernbedienung
• Netzteil
• Wechselblende x 2
• AAA-Batterien (R03) x 2
• DAB-/UKW-Wurfantenne
•iPhone-Ständer
• Garantiekarte
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
1Öffnen Sie den Deckel an der Rückseite und
legen Sie die Batterien wie in der Abbildung
unten dargestellt ein.
2Schließen Sie den Deckel an der Rückseite.
Die mit dem Gerät gelieferten Batterien dienen lediglich zum
Prüfen des Produkts und halten möglicherweise nicht lange.
Es empfiehlt sich, Alkalibatterien mit einer längeren
Lebensdauer zu verwenden.
VORSICHT
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, nicht die
Batteriefedern an den -Kontakten zu beschädigen.
Andernfalls kann es vorkommen, dass die Batterien
auslaufen oder überhitzen.
Richten Sie den -Pol der
Batterie am -Kontakt in
der Fernbedienung aus
und legen Sie sie mit dem
Minuspol zuerst ein
• Verwenden Sie keine anderen als die angegebenen
Batterien. Verwenden Sie auch keine neue Batterie
zusammen mit einer alten.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung darauf, sie wie mit den Markierungen (
und ) angegeben polaritätsrichtig einzulegen.
• Erhitzen Sie Batterien nicht, zerlegen Sie sie nicht und
werfen Sie sie auch nicht in Feuer oder Wasser.
• Batterien können auch bei gleicher Größe und Form
unterschiedliche Spannungen aufweisen. Verwenden
Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
• Um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden,
nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die
Fernbedienung längere Zeit (1 Monat oder länger) nicht
verwenden wollen. Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen,
wischen Sie das Batteriefach sorgfältig aus und legen
neue Batterien ein. Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen
und auf die Haut gelangen, waschen Sie sie mit viel
Wasser ab.
• Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den in Ihrem
Land/Gebiet geltenden amtlichen Vorschriften oder
Richtlinien von Umweltschutzbehörden.
• ACHTUNG
Verwenden und lagern Sie Batterien nicht in direktem
Sonnenlicht oder an anderen übermäßig heißen Orten,
wie z. B. in einem Auto oder nahe einer Heizung.
Andernfalls kann es vorkommen, dass die Batterien
auslaufen, überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
Außerdem kann sich die Batterielebensdauer verkürzen
oder die Batterieleistung abnehmen.
Wenn beim Einlegen einer
Batterie der -Kontakt durch zu
starken Druck verformt wird,
kann es zu einem Kurzschluss
der Alkalibatterie kommen
Der -Kontakt ist verfor mt
Deutsch
FrançaisItaliano
De
5
X-SMC_VXE8_En.book Page 6 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Vorbereitungen01
Verwenden der Fernbedienung
Die Fernbedienung hat in einem Winkel von etwa 30° vom
Fernbedienungssensor aus eine Reichweite von etwa 7 m.
30°
30°
7 m
Beachten Sie beim Verwenden der Fernbedienung
Folgendes:
• Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse
zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor am Gerät befinden.
• Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht
zuverlässig, wenn starkes Sonnenlicht oder das Licht
einer Leuchtstoffröhre auf den Fernbedienungssensor
des Geräts fällt.
• Es kann zu Interferenzen zwischen den
Fernbedienungen verschiedener Geräte kommen.
Bedienen Sie andere Geräte, die in der Nähe dieses
Geräts stehen, möglichst nicht über eine
Fernbedienung.
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn Sie feststellen,
dass die Reichweite der Fernbedienung stark abnimmt.
6
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 7 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente02
Kapitel 2:
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
1 STANDBY/ON
Fernbedienung
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
CDUSBTUNER AUDIO IN
BT AUDIO
iPod
123
456
789
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
+
–
DAB
ST/MONOSCAN ENTER DISPLAY
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
P.B A S S
BASS/TREBLE
RANDOM
MEMORY
/PROGRAM
+
–
SLEEP
12
13
14
15
16
17
Zum Umschalten des Receivers zwischen Standby-Modus
und Betriebsmodus (Seite 13).
2Eingangswahltasten
Zum Auswählen der Eingangsquelle für diesen Receiver
(Seite 17, 18, 22, 24 und 28).
3Steuertasten
CLOCK/TIMER
Zum Einstellen der Uhr sowie zum Einstellen und
Anzeigen von Timer-Programmierungen (Seite 13).
SLEEP
Informationen dazu finden Sie unter Der Ausschalt-Timer
on Seite 15.
4Zahlentasten (0 bis 9)
Zum Eingeben von Zahlen (Seite 19).
5
CLEAR
Zum Löschen von programmierten Titeln für die
Programmwiedergabe (Seite 20).
6Steuertasten
DISPLAY
Zum Wechseln der Anzeige für Songs während der CDoder USB-Wiedergabe (Seite 21).
FOLDER
Zum Auswählen des Ordners auf einer MP3-/WMA-Disc
oder einem USB-Massenspeichergerät (Seite 20).
MENU
Zum Aufrufen des Menüs.
MEMORY/PROGRAM
Zum Speichern oder Programmieren der MP3-/WMADisc (Seite 20).
7/// (
Zum Auswählen/Wechseln von Systemeinstellungen und
Modi und zum Bestätigen von Funktionen.
Mit TUNE +/– können Sie die Frequenzen von Radiosendern
suchen (Seite 24).
8
PRESET +/–
Zum Auswählen gespeicherter Radiosender (Seite 25).
9
MUTE
Zum Stummschalten des Tons bzw. Aufheben der
Stummschaltung (Seite 13).
TUNE +/–
),
ENTER
Deutsch
FrançaisItaliano
De
7
X-SMC_VXE8_En.book Page 8 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente02
10 Wiedergabesteuertasten
Zum Steuern der einzelnen Funktionen, nachdem Sie sie mit
einer der Eingangswahltasten ausgewählt haben (Seite 18).
11
Tuner
-Steuertasten
ST/MONO
Zum Umschalten des Klangmodus zwischen Stereo und
Mono (Seite 24).
DAB SCAN
Zum Suchen von DAB-Radiosendern (Seite 25).
DAB ENTER
Zum Auswählen des DAB-Radiosenders (Seite 26).
DAB DISPLAY
Zum Umschalten der DAB-Informationen (Seite 26).
12 OPEN/CLOSE
Zum Öffnen bzw. Schließen der elektrischen CDSchiebeabdeckung (Seite 18).
13 Klangsteuertasten
Zum Einstellen der Klangqualität (Seite 14).
14 RANDOM
Zum Wiedergeben von Titeln von einer CD, einem iPod oder
einem USB-Gerät in zufälliger Reihenfolge (Seite 19).
15
REPEAT
Zum Auswählen des gewünschten Modus für die wiederholte
CD-, iPod- oder USB-Wiedergabe (Seite 19).
16
Volume
Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke (Seite 13).
17
Zum Erhöhen oder Verringern der Display-Helligkeit. Die
Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden (Seite 13).
Hinweis
•Die Taste BT AUDIO steht bei diesem Gerät nicht zur
-Steuertasten
DIMMER
Verfügung.
Wandmontage
Wenn Sie das Gerät an der Wand montieren, drehen Sie die
Wandmontageschrauben (gesondert erhältlich) fest in die
Wand und vergewissern Sie sich, dass die Wand für das Gerät
stabil genug ist. Wenn die Tragfähigkeit des Wandmaterials
für das Gewicht des Geräts nicht ausreicht, besteht die
Gefahr, dass das Gerät herunterfällt.
8
De
1 Drehen Sie die Wandmontageschrauben
im angegebenen Montageabstand (130 mm)
in die Wand.
Wandmontageschrauben
(im Handel erhältlich)
2 mm bis 3 mm
Einrastlöcher
ANTENNADC IN
150 mm
Montageabmessungen für
Wandmontageschrauben
130 mm
6 mm bis 7 mm
150 mm
Schraubenkopf
ø9 mm bis ø12 mm
Schraubendurchmesser
ø4mm
Empfohlener
Schraubendurchmesser
(Bitte verwenden Sie für
die Stärke und das
Material der Wand
geeignete Schrauben)
2Setzen Sie die Wandmontageschrauben in
die Einrastlöcher ein.
3Verschieben Sie das Gerät nach links, so dass
es sicher sitzt.(Dazu muss das Gerät um etwa
10 mm verschoben werden.)
POWER ON TIMER
PUSH OPEN
AUDIO IN
Hinweis
• Wenn das Gerät an der Wand montiert wird, besteht je
nach Art der Montage die Gefahr, dass das Gerät
herunterfällt. Seien Sie entsprechend vorsichtig, um
Unfälle zu vermeiden.
• Wählen Sie für das Gerät einen Montageort, der für das
Gewicht des Geräts stabil genug ist. Wenn Sie die Stärke
usw. der Wand nicht einschätzen können, wenden Sie
sich an Fachpersonal.
• Für Unfälle oder Schäden, die auf unsachgemäße
Installation/Montage, falsche Nutzung, Modifizierungen
am Gerät, Naturkatastrophen o. Ä. zurückgehen, wird
keine Haftung übernommen.
• Verlegen Sie alle Kabel entlang der Wand, damit
niemand darüber stolpern kann.
• Tauschen Sie die Wechselblende nicht aus, während
das Gerät an der Wand montiert ist.
• Stellen Sie sicher, dass der iPod bzw. das iPhone nicht
herunterfallen kann, wenn das Gerät an der Wand
montiert ist.
• Halten Sie das Gerät nicht am iPod-/iPhone-Anschluss.
X-SMC_VXE8_En.book Page 9 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Hier werden die Signale von der Fernbedienung empfangen.
3Hauptdisplay
4Display-Blende
5Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
6Anzeige
Leuchtet, wenn das Gerät ausgeschaltet, aber die TimerEinstellung aktiviert ist.
POWER ON
TIMER
POWER ON TIMER
PUSH OPEN
AUDIO IN
7Lautsprecher
8 iPod-/iPhone-Buchse
Zum Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts oder
eines iPod/iPhone/iPad mini von Apple als Tonquelle
(Seite 17 und 22).
9 Anschluss für iPod/iPhone
Zum Anschließen eines iPod/iPhone drücken Sie auf PUSH
OPEN (Seite 16).
10 Buchse
Zum Anschließen eines zusätzlichen Geräts über ein
Stereominibuchsenkabel (Seite 28).
11 Kopfhörerbuchse
Zum Anschließen von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer
angeschlossen sind, wird über die Lautsprecher kein Ton
ausgegeben (Seite 15).
AUDIO IN
Deutsch
FrançaisItaliano
De
9
X-SMC_VXE8_En.book Page 10 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente02
Oberseite/Rückseite
STANDBY/ONINPUT
EQ
12 3456
78
1 Taste STANDBY/ON
Zum Umschalten des Receivers zwischen Standby-Modus
und Betriebsmodus (Seite 13).
2Taste INPUT
Zum Auswählen der Eingangsquelle.
3Taste
Zum Umschalten des Klangmodus (Seite 14).
4Wiedergabesteuertasten
Zum Auswählen des gewünschten Titels bzw. der Datei für
die Wiedergabe. Zum Stoppen der Wiedergabe. Zum
Unterbrechen der Wiedergabe bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe an der Stelle, an der sie unterbrochen wurde.
EQ
ANTENNADC IN
5VOLUME –/+
Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke (Seite 13).
VOLUME
+–
X-SMC00DAB
6Taste zum Öffnen/Schließen des Disc-Fachs
Zum Öffnen bzw. Schließen der elektrischen CDSchiebeabdeckung (Seite 18).
7Anschluss DC IN
Zum Anschließen des mitgelieferten Netzteils (Seite 12).
8Antennenbuchse DAB/FM
Zum Anschließen der mitgelieferten DAB-/UKWWurfantenne (Seite 12).
10
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 11 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente02
Austauschen der Wechselblende
VORSICHT
• Tauschen Sie die Wechselblende unbedingt auf einer
stabilen Oberfläche aus.
• Tauschen Sie die Wechselblende nicht aus, während
das Gerät an der Wand montiert ist.
• Achten Sie darauf, die Display-Blende beim
Austauschen der Wechselblende nicht zu zerkratzen
oder zu beschädigen.
• Drücken Sie nicht zu stark auf die Wechselblende.
• Wenn die Blende nicht richtig angebracht ist, lässt sich
die Schiebeabdeckung unter Umständen nicht mehr
richtig öffnen und schließen. Außerdem kann es zu
ungewöhnlichen oder unerwünschten Geräuschen
kommen. Achten Sie also darauf, dass die Blende richtig
angebracht ist.
• Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen oder ändern.
1 Vergewissern Sie sich, dass die elektrische
CD-Schiebeabdeckung geschlossen ist.
2Schieben Sie die Wechselblende mit beiden
Händen nach oben und nehmen Sie sie heraus.
Deutsch
FrançaisItaliano
3Richten Sie die Linie unterhalb der Pfeile und
die Unterseite der Wechselblende aneinander
aus und schieben Sie die Wechselblende dann
mit beiden Händen nach unten, bis sie mit einem
Klicken einrastet.
Pfeile
11
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 12 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Anschlüsse03
Kapitel 3:
Anschlüsse
VORSICHT
• Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen oder ändern.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle
Verbindungen zwischen den Geräten vorgenommen
wurden.
Anschließen der Antenne
Schließen Sie die DAB-/UKW-Wurfantenne wie unten
abgebildet an. Zum Verbessern von Empfang und Tonqualität
schließen Sie Außenantennen an (siehe Anschließen an Außenantennen below).
1
1Schließen Sie die DAB-/UKW-Wurfantenne
an die Antennenbuchse DAB/FM an.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die DAB-/UKWWurfantenne in voller Länge auslegen und an der Wand oder
einem Türrahmen befestigen. Legen Sie sie nicht lose und
ohne Befestigung aus und lassen Sie sie auch nicht
aufgewickelt.
Anschließen an Außenantennen
So verbessern Sie den DAB-/UKW-Empfang
Verwenden Sie zum Anschließen einer DAB-/UKWAußenantenne einen PAL-Stecker (nicht mitgeliefert).
Anschließen des Netzkabels
VORSICHT
• Verwenden Sie ausschließlich das mit diesem Gerät
gelieferte Netzkabel.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht für
andere als die hier beschriebenen Zwecke.
• Das Kabel des Netzteils ist 1,5 m lang. Stellen Sie sicher,
dass das Netzteil während des Betriebs auf dem Boden
liegt. Andernfalls ist der Gleichstromstecker unnötigem
Zug ausgesetzt.
Auf dem Boden
liegend
• Wenn Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose stecken,
achten Sie darauf, dass sich zwischen dem Netzteil und
der Netzsteckdose keine Lücke befindet. Bei einer
solchen Lücke kann die Verbindung lose sein und
Metallgegenstände wie Münzen oder Büroklammern
können hineinfallen und einen Kurzschluss und einen
Brand verursachen.
Vor dera nsi cht
Seitenansicht
Nicht auf dem
Boden liegend
Seitenansicht
12
De
75-Ω Koaxialkabel
One-Touch-PALStecker
Metallgegenstände wie
Münzen oder Büroklammern
Schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an.
Schließen Sie das Netzteil erst an, wenn alle anderen
Verbindungen des Geräts vorgenommen wurden.
Zur Netzsteckdose
Netzkabel
X-SMC_VXE8_En.book Page 13 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Erste Schritte04
Kapitel 4:
Erste Schritte
Einschalten des Geräts
Schalten Sie das Gerät mit der Taste STANDBY/ON ein.
Nach dem Gebrauch:
Schalten Sie das Gerät mit der Taste STANDBY/ON in den
Standby-Modus.
Hinweis
• Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet und
ein iPod/iPhone/iPad mini angeschlossen wird,
wechselt das Gerät in den Lademodus.
Einstellen der Uhr
DISPLAYFOLDER
STANDBY/ON
CDUSB TUNER AUDIO IN
iPod
BT AUDIO
OPEN/CLOSE
CLOCK/TIMER
EQUALIZER
SLEEP
1Schalten Sie das Gerät mit der Taste
STANDBY/ON
2Drücken Sie
ein.
CLOCK/TIMER
Fernbedienung.
„CLOCK“ erscheint im Hauptdisplay.
3Drücken Sie
4Stellen Sie mit
drücken Sie dann
5Stellen Sie mit
drücken Sie dann
6Stellen Sie mit
ENTER
.
/
den Tag ein und
ENTER
.
/
die Stunden ein und
ENTER
.
/
die Minuten ein und
drücken Sie dann zum Bestätigen
ENTER
7Drücken Sie
.
So lassen Sie die Uhrzeit anzeigen:
Drücken Sie CLOCK/TIMER. Die Uhrzeit wird etwa
10 Sekunden lang angezeigt.
So stellen Sie die Uhr erneut ein:
Führen Sie die Anweisungen unter „Einstellen der Uhr“ wie ab
Schritt 1 erläutert aus.
Hinweis
• Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt war oder die
Stromversorgung nach einem Stromausfall
wiederhergestellt wird, müssen Sie die Uhr neu einstellen.
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
auf der
ENTER
MEMORY
/PROGRAM
.
Allgemeine Einstellungen
Eingangsfunktion
Wenn INPUT am Hauptgerät gedrückt wird, wechselt die
aktuelle Funktion. Drücken Sie so oft INPUT, bis die
gewünschte Funktion ausgewählt ist.
X-SMC00
CD
AUDIO IN
IPOD
X-SMC00DAB
CD
AUDIO IN
DAB
IPOD
Einstellen der Display-Helligkeit
Drücken Sie DIMMER, um die Helligkeit im Display zu
verringern. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden.
Automatische Lautstärkeeinstellung
Wenn die Lautstärke auf 31 oder höher eingestellt ist und Sie
das Gerät am Hauptgerät aus- und wieder einschalten, setzt
die Lautstärke mit 30 ein und steigt dann auf den zuletzt
eingestellten Pegel an.
Lautstärkeregelung
Drücken Sie VOLUME –/+ am Hauptgerät oder VOLUME +/
– auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen oder
zu verringern.
VORSICHT
• Der Tonpegel bei einer bestimmten
Lautstärkeeinstellung hängt von der
Lautsprechereffizienz, dem Aufstellort und
verschiedenen anderen Faktoren ab. Es empfiehlt sich,
allzu hohe Lautstärkepegel zu vermeiden. Stellen Sie die
Lautstärke beim Einschalten nicht auf den höchsten
Pegel ein. Lassen Sie Musik bei moderater Lautstärke
wiedergeben. Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern
oder Kopfhörern kann zu Hörverlust führen.
Stummschalten
Mit der Taste MUTE auf der Fernbedienung lässt sich das
Gerät vorübergehend stumm schalten. Drücken Sie die Taste
erneut, um die vorherige Lautstärke wiederherzustellen.
FM
USB/IPOD
FM
USB/IPOD
Deutsch
FrançaisItaliano
13
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 14 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Erste Schritte04
Klangregler
Equalizer
Wenn EQUALIZER gedrückt wird, wird der aktuelle Modus
angezeigt. Wenn Sie den Modus wechseln wollen, drücken
Sie EQUALIZER so oft, bis der gewünschte Klangmodus
angezeigt wird.
FLATFlacher, normaler Klang
ACTIVE
DIALOGUE
Regler P.BASS
Wenn das Gerät das erste Mal eingeschaltet wird, wechselt
das Gerät in den P.BASS-Modus, bei dem die Bassfrequenzen
betont werden. Zum Deaktivieren des P.BASS-Modus
drücken Sie P.BASS auf der Fernbedienung.
Bass-/Höhenregler
Drücken Sie BASS/TREBLE und stellen Sie dann mit ///
die Bässe oder Höhen ein.
Hinweis
• EQUALIZER und P.BASS können nicht gleichzeitig
verwendet werden. Die zuletzt ausgewählte der beiden
Funktionen wird verwendet.
• BASS/TREBLE kann zusammen mit EQUALIZER oder
mit P.BASS verwendet werden.
Wenn eine der beiden Funktionen oben
ausgewählt ist, wird die andere wie folgt
angezeigt.
1Wenn die
geändert wird
• EQUALIZER: FLAT
2Wenn die
geändert wird
• P.BASS: OFF
Kraftvoller Klang mit Betonung der
niedrigen und hohen Frequenzen
Idealer Klang für Radio oder
Stimmen
Klang für Wiedergabe bei Nacht
NIGHT
mit gesenkter Lautstärke
P.BASS
-Einstellung (ON/
EQUALIZER
OFF
-Einstellung (ON/
)
OFF
Einstellen des Weck-Timers
Sie können die vorhandene Timer-Einstellung ändern oder
eine neue programmieren.
1Schalten Sie das Gerät mit der Taste
STANDBY/ON
2Halten Sie
3Wählen Sie mit
oder „DAILY“ aus und drücken Sie dann
ONCE – Wird nur einmal zur voreingestellten Zeit
aktiviert.
DAILY – Wird am voreingestellten Tag zur
voreingestellten Zeit aktiviert.
4Wählen Sie mit
SET“ aus und drücken Sie dann
5Wählen Sie mit
Timer-Wiedergabe aus und drücken Sie dann
ENTER
.
• CD, DAB, FM, USB/IPOD, IPOD und AUDIO IN können
als Tonquelle für die Wiedergabe ausgewählt werden.
6Wählen Sie mit
Wiedergabe aus und drücken Sie dann
7Stellen Sie mit
drücken Sie dann
8Stellen Sie mit
drücken Sie dann
• Stellen Sie die Uhrzeit für das Ende der Wiedergabe wie
in Schritt 7 und 8 oben erläutert ein.
9Stellen Sie mit
ein und drücken Sie dann
10 Schalten Sie das Gerät mit
in den Standby-Modus.
• Die Anzeige TIMERleuchtet auf.
)
ein.
CLOCK/TIMER
/
die Option „ONCE“
/
die Option „
/
die Tonquelle für die
/
den Tag für die Timer-
/
die Stunden ein und
ENTER
.
/
die Minuten ein und
ENTER
.
VOLUME +/–
ENTER
gedrückt.
ENTER
die Lautstärke
.
STANDBY/ON
ENTER
TIMER
.
ENTER
.
.
14
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 15 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Erste Schritte04
Erneutes Einstellen des Weck-Timers
Sie können eine vorhandene Timer-Einstellung erneut
verwenden.
1Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter
„Einstellen des Weck-Timers“ erläutert vor.
2Wählen Sie mit
ON
“ und drücken Sie dann
/
die Option „
ENTER
.
TIMER
Deaktivieren des Weck-Timers
Sie können die Timer-Einstellung deaktivieren.
1Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter
„Einstellen des Weck-Timers“ erläutert vor.
2Wählen Sie mit
OFF
“ und drücken Sie dann
/
die Option „
ENTER
.
TIMER
Aktivieren des Weck-Timers
1Schalten Sie das Gerät mit der Taste
STANDBY/ON
2Zur eingestellten Weckzeit schaltet sich
dieses Gerät automatisch ein und die
Wiedergabe erfolgt mit der ausgewählten
Eingangsquelle.
Hinweis
• Wenn zur eingestellten Weckzeit kein iPod/iPhone/iPad
mini an das Gerät angeschlossen bzw. keine Disc
eingelegt ist, schaltet es sich zwar ein, aber es erfolgt
keine Wiedergabe.
• Bei manchen Discs ist eine automatische Wiedergabe
zu einer programmierten Weckzeit nicht möglich.
• Wenn Sie den Timer einstellen, lassen Sie zwischen
Start- und Endezeit mindestens eine Minute
Unterschied.
aus.
Verwenden von Kopfhörern
Schließen Sie den Kopfhörerstecker an die Buchse PHONES
an.
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, wird über die
Lautsprecher kein Ton ausgegeben.
• Stellen Sie die Lautstärke beim Einschalten nicht auf
den höchsten Pegel ein und lassen Sie Musik bei
moderater Lautstärke wiedergeben. Ein zu großer
Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu
Hörverlust führen.
• Drehen Sie vor dem Anschließen oder Trennen von
Kopfhörern die Lautstärke herunter.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihre Kopfhörer über einen
Stecker mit einem Durchmesser von 3,5 mm verfügen
und eine Impedanz zwischen 16
Die empfohlene Impedanz beträgt 32
• Der Ton von einem iPod/iPhone/iPad mini kann nicht
über die an das Gerät angeschlossenen Kopfhörer
wiedergegeben werden. „HP MUTE“ wird angezeigt,
wenn die iPod/iPhone/iPad mini-Funktion ausgewählt
ist und Sie Kopfhörer anschließen.
POWER ON TIMER
PUSH OPEN
AUDIO IN
Ω und 50 Ω aufweisen.
Deutsch
FrançaisItaliano
Ω.
Der Ausschalt-Timer
Mit dem Ausschalt-Timer können Sie das Gerät so einstellen,
dass es sich nach einer voreingestellten Dauer automatisch
ausschaltet.
1Drücken Sie mehrmals
bis zum Ausschalten auszuwählen.
Wählen Sie 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min,
150 min, 180 min oder OFF. Der eingestellte Wert wird
3 Sekunden lang angezeigt und die Einstellung ist damit
abgeschlossen.
Hinweis
• Sie können den Ausschalt-Timer mit SLEEP einstellen,
während die restliche Dauer angezeigt wird.
SLEEP
, um die Dauer
15
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 16 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
iPod-/iPhone-/iPad mini-Wiedergabe05
Kapitel 5:
iPod-/iPhone-/iPad mini-Wiedergabe
Sie können einen iPod bzw. ein iPhone/iPad mini an dieses
Gerät anschließen und den Ton von diesem iPod/iPhone/iPad
mini in hoher Qualität wiedergeben lassen. Die Wiedergabe
vom iPod/iPhone/iPad mini können Sie an diesem Gerät oder
am iPod/iPhone/iPad mini selbst einstellen.
Welche iPod-/iPhone-/iPad miniModelle werden unterstützt?
Im Folgenden sehen Sie, bei welchen iPod-/iPhone-/iPad
mini-Modellen die Wiedergabe mit diesem Gerät möglich ist.
iPod/iPhone/iPad miniDock-Anschluss
iPod nano 3G/4G/5G/6G
iPod nano 7G
iPod touch 1G/2G/3G/4G
iPod touch 5G
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4S
iPhone 5
iPad mini
Hinweis
• Pioneer übernimmt keine Garantie, dass dieses Gerät
die Wiedergabe mit anderen als den angegebenen iPod/iPhone-/iPad mini-Modellen unterstützt.
• Einige Funktionen sind je nach Modell oder
Softwareversion möglicherweise eingeschränkt.
• Der iPod bzw. das iPhone/iPad mini ist für die
Reproduktion von nicht urheberrechtlich geschütztem
Material oder von Material lizenziert, dessen
Reproduktion gesetzlich zulässig ist.
• Funktionen wie den Equalizer können Sie mit diesem
System nicht steuern und es empfiehlt sich, den
Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten.
• Pioneer haftet unter keinen Umständen für direkte oder
indirekte Verluste, die auf die Beschädigung oder den
Verlust von Aufnahmen aufgrund von iPod-/iPhone-/
iPad mini-Fehlfunktionen zurückgehen.
• Detaillierte Anweisungen zum Gebrauch des iPod/
iPhone/iPad mini finden Sie in der mit dem iPod/iPhone/
iPad mini gelieferten Anleitung.
• Dieses System wurde auf die Softwareversion des iPod/
iPhone/iPad mini ausgelegt, die auf der Website von
Pioneer angegeben ist (http://pioneer.jp/homeav/
support/ios/eu/), und entsprechend getestet.
• Wenn Sie andere als die auf der Website von Pioneer
angegebenen Softwareversionen auf dem iPod/iPhone/
iPad mini installieren, sind diese möglicherweise nicht
mit diesem System kompatibel.
• Mit diesem Gerät können Sie keine CD-, Tuner- oder andere
Inhalte auf ein iPod/iPhone/iPad mini aufnehmen.
16
De
iPod-/iPhone-
Buchse
Anschließen eines iPod/iPhone
VORSICHT
• Verwenden Sie zum Anschließen von iPods/iPhones immer
den mit dem iPod/iPhone mitgelieferten Dock-Adapter oder
einen handelsüblichen Adapter, der den iPod bzw. das
iPhone unterstützt. Ein iPod/iPhone kann nicht ohne DockAdapter angeschlossen werden. Wenn Sie es doch
versuchen, kommt es zu Schäden oder Fehlfunktionen.
• Mit diesem Gerät wird kein Universal-Dock-Adapter für
iPod/iPhone mitgeliefert.
Wichtig
• Wenn Sie den iPod bzw. das iPhone mit einer
handelsüblichen Schutzabdeckung oder -hülle
verwenden, können Sie den iPod bzw. das iPhone unter
Umständen nicht an dieses Gerät anschließen.
1Drücken Sie
2Bringen Sie den Dock-Adapter am Anschluss
für iPod/iPhone an.
Achten Sie beim Anbringen des Dock-Adapters darauf, den
Dock-Adapter richtig herum auszurichten (vorne/hinten).
Setzen Sie beim Anbringen zuerst die vorstehenden Laschen
vorne am Adapter in die Vertiefungen am Anschluss für iPod/
iPhone ein und drücken Sie den Adapter hinein. Achten Sie
beim Anbringen des Adapters darauf, nicht gegen die
Anschlüsse zu stoßen.
3Schließen Sie den iPod bzw. das iPhone an.
PUSH OPEN
PUSH OPEN
Drücken
PUSH OPEN
.
3
2
X-SMC_VXE8_En.book Page 17 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
iPod-/iPhone-/iPad mini-Wiedergabe05
• Wenn kein iPod/iPhone an das Gerät angeschlossen ist,
schließen Sie den Anschluss für iPod/iPhone wieder.
PUSH OPEN
Drücken
VORSICHT
• Verwenden Sie am Dock-Anschluss des Geräts keinen
Lightning-Adapter, um einen iPod bzw. ein iPhone/iPad
mini anzuschließen. Andernfalls kann es am Anschluss
zu Fehlfunktionen bzw. Schäden kommen.
Anschließen eines iPod/iPhone/iPad
mini mithilfe des mitgelieferten
iPhone-Ständers
1Schließen Sie das iPod-/iPhone-/iPad miniKabel an die
Vorderseite des Geräts an.
2Führen Sie das iPod-/iPhone-/iPad miniKabel durch die Unterseite des Ständers und
schließen Sie es an den iPod bzw. das iPhone/
iPad mini an.
3Setzen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad
mini auf den Ständer.
iPod/iPhone
-Buchse an der
iPod-/iPhone-/iPad mini-Wiedergabe
1Schließen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad
mini an.
• Wenn dieses Gerät bereits eingeschaltet ist und ein
iPod/iPhone/iPad mini angeschlossen wird, startet die
iPod-/iPhone-/iPad mini-Wiedergabe nicht.
2Drücken Sie
der Eingangsquelle.
„IPOD“ oder „USB/IPOD“ wird im Hauptdisplay angezeigt.
3Sobald das angeschlossene Gerät erkannt
wird, beginnt die Wiedergabe automatisch.
• Für die Steuerung der iPod-/iPhone-/iPad miniWiedergabe stehen an diesem Gerät die Tasten , und zur Verfügung.
• Für die folgenden Funktionen müssen Sie den iPod bzw.
das iPhone/iPad mini direkt bedienen:
- Suchen einer Datei nach Interpretenname oder Genre.
- Wiedergabe im Wiederhol- oder Zufallsmodus.
VORSICHT
• Wenn Sie einen iPod bzw. ein iPhone/iPad mini an dieses
Gerät angeschlossen haben und direkt bedienen möchten,
stützen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad mini mit der
anderen Hand ab, damit er/es sich nicht lockert und der
Kontakt zum Anschluss nicht verloren geht.
Hinweis
• Detaillierte Anweisungen zum Gebrauch des iPod/
iPhone/iPad mini finden Sie in der mit dem iPod/iPhone/
iPad mini gelieferten Anleitung.
• Das Laden des iPod/iPhone/iPad mini beginnt, sobald
der iPod bzw. das iPhone/iPad mini an dieses Gerät
angeschlossen wird. (Diese Funktion wird auch im
Standby-Modus unterstützt.)
• Wenn vom iPod zu einer anderen Eingangsfunktion
umgeschaltet wird, wird die iPod-/iPhone-/iPad miniWiedergabe vorübergehend gestoppt.
Wichtig
Wenn die iPod-/iPhone-/iPad mini-Wiedergabe mit diesem Gerät
nicht gestartet werden kann, überprüfen Sie bitte Folgendes:
• Überprüfen Sie, ob der iPod bzw. das iPhone/iPad mini
von diesem Gerät unterstützt wird.
• Schließen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad mini erneut an
dieses Gerät an. Wenn sich das Problem dadurch nicht
beheben lässt, setzen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad
mini zurück und versuchen Sie es erneut.
• Überprüfen Sie, ob die iPod-/iPhone-/iPad mini-Software
von diesem Gerät unterstützt wird.
Wenn sich der iPod bzw. das iPhone/iPad mini nicht
bedienen lässt, überprüfen Sie bitte Folgendes:
• Ist der iPod bzw. das iPhone/iPad mini richtig
angeschlossen? Schließen Sie den iPod bzw. das
iPhone/iPad mini erneut an dieses Gerät an.
• Hat sich der iPod bzw. das iPhone/iPad mini aufgehängt
und reagiert deshalb nicht mehr? Versuchen Sie, den iPod
bzw. das iPhone/iPad mini zurückzusetzen, und schließen
Sie ihn bzw. es dann wieder an dieses Gerät an.
iPod
oder
USB
zum Auswählen
Deutsch
FrançaisItaliano
17
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 18 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Disc-Wiedergabe06
Kapitel 6:
Disc-Wiedergabe
Mit diesem System können Sie Standard-CDs, CD-Rs/-RWs
im CD-Format und CD-Rs/-RWs mit MP3- oder WMA-Dateien
wiedergeben lassen, aber Sie können nicht darauf
aufnehmen. Je nach Zustand der Disc oder des Geräts, mit
dem die Aufnahme erfolgte, lassen sich manche Audio-CDRs und -CD-RWs möglicherweise nicht abspielen.
MP3:
MP3 ist ein Komprimierungsformat. Das Akronym steht für
MPEG Audio Layer 3. MP3 ist ein Verfahren der
Audiocodierung, das sich durch eine erhebliche
Komprimierung des ursprünglichen Tonsignals und äußerst
geringe Verluste in der Tonqualität auszeichnet.
• Dieses System unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer 3
(Abtastraten: 8 kHz bis 48 k Hz; Bitraten: 64 kbps bis 384 kbps).
• Während der VBR-Dateiwiedergabe kann der Zeitzähler im
Display von der tatsächlichen Wiedergabedauer abweichen.
WMA:
WMA-Dateien (Windows Media Audio) sind Dateien im
Advanced System Format, einschließlich Audiodateien, die
mit dem Windows Media Audio-Codec komprimiert wurden.
WMA wurde von Microsoft als Audioformat von Dateien für
den Windows Media Player entwickelt.
• Dieses System unterstützt WMA (Abtastraten: 32 kHz/
44,1 kHz/48 kHz; Bitraten: 64 kbps bis 320 kbps).
• Während der VBR-Dateiwiedergabe kann der Zeitzähler im
Display von der tatsächlichen Wiedergabedauer abweichen.
Wiedergeben von Discs oder Dateien
1Schalten Sie das Gerät mit der Taste
STANDBY/ON
2Drücken Sie zum Auswählen des CDEingangs
mehrmals
3Drücken Sie
elektrische CD-Schiebeabdeckung zu öffnen.
4Legen Sie die Disc ein.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach außen
weisend ein (also so, dass Sie sie sehen können).
ein.
CD
auf der Fernbedienung oder
INPUT
am Hauptgerät.
OPEN/CLOSE
Drücken Sie beim Einsetzen auf die D isc,
bis die Mitte der Disc fest sitzt (mit einem
Klicken einrastet).
, um die
POWER ON TIMER
VORSICHT
• Berühren Sie nicht die Linse.
• Achten Sie beim Öffnen und Schließen der
• Legen Sie nicht zwei oder mehr Discs auf einmal in das
• Spielen Sie keine Discs mit außergewöhnlichen Formen
• Berühren Sie die elektrische CD-Schiebeabdeckung
• Wenn die elektrische CD-Schiebeabdeckung geöffnet ist
Hinweis
• Aufgrund der Struktur der Disc-Informationen dauert es
länger, eine MP3-/WMA-Disc einzulesen, als eine normale
CD (ca. 20 bis 90 Sekunden).
• Wenn beim schnellen Rücklauf der Anfang des ersten
Titels erreicht wird, wechselt das Gerät in den
Wiedergabemodus (nur bei CD).
• Wenn bei der CD-Wiedergabe Fernseh- oder
Radiointerferenzen auftreten, stellen Sie das Gerät weiter
entfernt vom Fernsehgerät oder Radio auf.
Tipp
• Wenn im CD-Modus über 30 Minuten lang keine Funktion
Schiebeabdeckung darauf, dass Ihre Hand oder das
Kopfhörerkabel nicht eingeklemmt wird.
Disc-Fach ein.
(herzförmig, achteckig usw.) ab. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
nicht, solange sie sich bewegt.
und der Strom ausfällt, warten Sie, bis die
Stromversorgung wieder hergestellt wird.
ausgeführt wird und keine Audiodatei wiedergegeben wird,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
PUSH OPEN
AUDIO IN
5Drücken Sie
elektrische CD-Schiebeabdeckung zu schließen.
6Starten Sie mit
Wenn der letzte Titel abgespielt wurde, stoppt das Gerät
automatisch.
OPEN/CLOSE
die Wiedergabe.
, um die
18
De
Disc-Wiedergabe06
Verschiedene Disc-Funktionen
FunktionHaupt-
Wiedergabe
StoppenDrücken Sie die Taste im
PauseDrücken Sie die Taste im
Vorheriger/
nächster
Titel
Schneller
Rücklauf/
Vorlauf
gerät
Fernbedie-
nung
Vorgehen
Drücken Sie die Taste im
Stoppmodus.
Wiedergabemodus.
Wiedergabemodus. Mit
setzen Sie die Wiedergabe an der Stelle
fort, an der in die Pause
geschaltet wurde.
Drücken Sie die Taste im
Wiedergabe- oder Stoppmodus.
Wenn Sie die Taste im
Stoppmodus drücken,
starten Sie mit die
Wiedergabe des
gewünschten Titels.
Halten Sie die Taste im
Wiedergabemodus
gedrückt.
Lassen Sie die Taste los,
um die Wiedergabe fortzusetzen.
Weitere Funktionen bei der CDoder MP3-/WMA-Disc-Wiedergabe
STANDBY/ON
CDUSB TUNER AUDIO IN
iPod
123
456
789
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
BT AUDIO
0
CLOCK/TIMER
TUNE+
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
Direkte Titelsuche
Mit den Zahlentasten können Sie die gewünschten Titel auf
der aktuellen Disc direkt wiedergeben lassen.
Mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung
können Sie während der CD-Wiedergabe den
gewünschten Titel auswählen.
Hinweis
• Sie können keine Titelnummer auswählen, die höher ist
als die Anzahl der Titel auf der Disc.
So stoppen Sie die Wiedergabe:
Drücken Sie .
0
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
+
–
ST/MONO SCAN ENTER DISPLAY
MEMORY
/PROGRAM
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
DAB
Wiederholte Wiedergabe
Sie können einen Titel, alle Titel oder eine programmierte
Titelfolge kontinuierlich wiederholt wiedergeben lassen.
So lassen Sie einen Titel wiederholt
wiedergeben:
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „RPT ONE“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
So lassen Sie alle Titel wiederholt
wiedergeben:
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „RPT ALL“ erscheint. Drücken
Sie ENTER.
So lassen Sie programmierte Titel wiederholt
wiedergeben:
Führen Sie Schritt 1 bis 5 unter „Programmwiedergabe (CD
oder MP3/WMA)“ auf der nächsten Seite aus und drücken Sie
dann REPEAT so oft, bis „RPT ALL“ erscheint. Drücken Sie
ENTER.
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe:
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „RPT OFF“ erscheint. Drücken
Sie ENTER.
Hinweis
• Drücken Sie nach der wiederholten Wiedergabe
unbedingt . Andernfalls wird die Disc endlos
wiedergegeben.
• Während der wiederholten Wiedergabe ist keine
Zufallswiedergabe möglich.
Zufallswiedergabe
Die Titel auf der Disc können automatisch in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben werden.
So lassen Sie alle Titel in zufälliger
Reihenfolge wiedergeben:
Drücken Sie RANDOM so oft, bis „RDM ON“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
So beenden Sie die Zufallswiedergabe:
Drücken Sie RANDOM so oft, bis „RDM OFF“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Hinweis
• Wenn Sie während der Zufallswiedergabe drücken,
können Sie zum nächsten Titel wechseln, der für die
Zufallswiedergabe ausgewählt ist. Allerdings können Sie
mit nicht zum vorherigen Titel wechseln.
Stattdessen wird der Anfang des gerade
wiedergegebenen Titels angesteuert.
• Bei der Zufallswiedergabe werden die Titel automatisch
ausgewählt und wiedergegeben. (Sie können die
Reihenfolge der Titel nicht auswählen.)
• Während der Zufallswiedergabe ist keine wiederholte
Wiedergabe möglich.
Deutsch
FrançaisItaliano
19
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 20 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Disc-Wiedergabe06
Programmwiedergabe (CD oder MP3/
WMA)
Sie können für die Wiedergabe bis zu 32 Programmschritte in
beliebiger Reihenfolge auswählen.
1Drücken Sie im Stoppmodus
PROGRAM
auf der Fernbedienung, um in den
Modus zum Speichern des Programms zu
wechseln.
2Wählen Sie mit
Zahlentasten auf der Fernbedienung die
gewünschten Titel aus.
3Drücken Sie
ENTER
, um die Ordner- und
Titelnummer zu speichern.
4Wählen Sie weitere Ordner/Titel wie in
Schritt 2 bis 3 erläutert aus. Bis zu 32 Titel
können programmiert werden.
• Wenn Sie die programmierten Titel anzeigen wollen,
drücken Sie MEMORY/PROGRAM.
• Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, lässt sich der
zuletzt programmierte Titel mit CLEAR löschen.
5Starten Sie mit die Wiedergabe.
So beenden Sie die Programmwiedergabe:
Zum Beenden der Programmwiedergabe drücken Sie
zweimal auf der Fernbedienung. Im Display erscheint „PRG
CLR“ und der gesamte Programminhalt wird gelöscht.
Hinzufügen von Titeln zum Programm:
Drücken Sie MEMORY/PROGRAM. Gehen Sie dann zum
Hinzufügen von Titeln wie in Schritt 2 bis 3 erläutert vor.
Hinweis
• Wenn die Disc ausgeworfen wird, wird das Programm
gelöscht.
• Wenn Sie mit STANDBY/ON in den Standby-Modus
wechseln oder von CD zu einer anderen Funktion
wechseln, werden die programmierten Titel gelöscht.
• Während der Programmwiedergabe ist keine
Zufallswiedergabe möglich.
MEMORY
oder den
/
Herunterladen von MP3-/WMA-Dateien
Im Internet finden Sie viele Musik-Websites, von denen Sie
MP3-/WMA-Musikdateien herunterladen können. Befolgen
Sie zum Herunterladen der Musikdateien die Anweisungen
auf der Website. Sie können diese heruntergeladenen
Musikdateien dann wiedergeben lassen, indem Sie sie auf
eine CD-R/RW brennen.
• Die heruntergeladenen Songs/Dateien sind nur für den
persönlichen Gebrauch. Eine anderweitige Nutzung der
Songs ohne Genehmigung der Eigentümer verstößt
gegen das Gesetz.
Hinweis zur Wiedergabereihenfolge
bei Ordnern
Wenn MP3-/WMA-Dateien in verschiedenen Ordnern
gespeichert sind, wird jeder Ordner automatisch mit einer
Ordnernummer versehen.
Diese Ordner können mit FOLDER auf der Fernbedienung
ausgewählt werden. Wenn sich im ausgewählten Ordner
keine Dateien im unterstützten Format befinden, wird der
Ordner übersprungen und der nächste Ordner ausgewählt.
Beispiel: Nummerierung der Ordner, wenn die Dateien im
MP3-/WMA-Format wie in der Abbildung unten dargestellt
aufgenommen wurden.
1Der Ordner ROOT (Stammordner) wird als
FOLDER 1 (Ordner 1) definiert.
2Bei Ordnern im Ordner ROOT (FOLDER A und
FOLDER B) wird der früher auf der Disc
aufgezeichnete Ordner als FOLDER 2, der andere
als FOLDER 3 definiert.
3Bei Ordnern im FOLDER A (FOLDER C und
FOLDER D) wird der früher auf der Disc
aufgezeichnete Ordner als FOLDER 4, der andere
als FOLDER 5 definiert.
4FOLDER E im FOLDER D wird als FOLDER
6 definiert.
• Welche Informationen zur Ordner- und Dateireihenfolge
auf der Disc aufgezeichnet sind, hängt von der
Schreibsoftware ab. Es kann vorkommen, dass dieses
Gerät die Dateien nicht in der erwarteten
Wiedergabereihenfolge abspielt.
20
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 21 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Disc-Wiedergabe06
• Von einer Disc mit MP3-/WMA-Dateien können bis zu
255 Ordner und 999 Dateien (einschließlich nicht
abspielbarer Dateien) eingelesen werden.
ROOT
(FOLDER 1)
FOLDER A
(FOLDER 2)
FOLDER B
(FOLDER 3)
FOLDER C
(FOLDER 4)
FOLDER D
(FOLDER 5)
FILE 1
FILE 2
FILE 3
FILE 4
FILE 5
FILE 6
FILE 7
FILE 8
FOLDER E
(FOLDER 6)
FILE 9
FILE 10
Auswählen des Ordners für die
Wiedergabe
Gehen Sie zum Auswählen des Ordners für die Wiedergabe
folgendermaßen vor.
STANDBY/ON
CDUSB TUNER AUDIO IN
iPod
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
123
456
789
0
TUNE+
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
1Drücken Sie CD und legen Sie eine MP3-/
WMA-Disc ein.
2Drücken Sie
/
den gewünschten Ordner für die
FOLDER
Wiedergabe aus.
3Drücken Sie
Die Wiedergabe startet mit dem ersten Song im
ausgewählten Ordner.
• Auch wenn die Wiedergabe gestoppt wird, lässt sich mit
/ ein Ordner auswählen.
ENTER
.
0
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
MEMORY
/PROGRAM
+
–
MENU
PRESETVOLUME
+
–
und wählen Sie mit
Wechseln der Anzeige im Display
1 Drücken Sie
Wenn der Titel-, der Interpreten- und der Albumname in der
Datei aufgezeichnet sind, werden diese Informationen
angezeigt. (Mit diesem Gerät können nur alphanumerische
Zeichen angezeigt werden. Andere Zeichen werden als „*“
angezeigt.)
Nummer des Titels,
Wiedergabedauer
Dateityp
Hinweis
• Dateien, bei denen „Copyright protected WMA files“
(urheberrechtlich geschützte WMA-Datei) oder
„Unsupported files“ (nicht unterstützte Datei) angezeigt
wird, lassen sich nicht abspielen. Solche Dateien
werden bei der Wiedergabe automatisch übersprungen.
• In manchen Fällen können keine Informationen
angezeigt werden.
• Das Anzeigen von Titel-, Interpreten- und Albumname
wird nur bei MP3-Dateien unterstützt.
DISPLAY
.
Titel/Interpret/Album
Nummer des Ordners/
Titels
Deutsch
FrançaisItaliano
21
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 22 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
USB-Wiedergabe07
Kapitel 7:
USB-Wiedergabe
Hinweis
Wiedergeben der Inhalte auf USBSpeichergeräten
Über die USB-Schnittstelle an der Vorderseite dieses
Receivers lässt sich zweikanaliger Ton wiedergeben.
• Pioneer gibt keine Garantie, dass alle Dateien auf einem
USB-Speichergerät abgespielt werden können oder
dass ein USB-Speichergerät mit Strom versorgt wird.
Beachten Sie außerdem, dass Pioneer keinerlei Haftung
für den Verlust von Dateien auf USB-Speichergeräten
übernimmt, der auf die Verbindung mit diesem Gerät
zurückzuführen ist.
1Drücken Sie
Eingangsquelle.
„USB/IPOD“ erscheint im Hauptdisplay.
2Schließen Sie das USB-Speichergerät an.
Die Anzahl der Ordner bzw. Dateien auf dem
angeschlossenen USB-Speichergerät wird automatisch im
Hauptdisplay angezeigt.
• Dieser Receiver unterstützt keine USB-Hubs.
• Wenn ein iPod/iPhone/iPad mini an das Gerät
angeschlossen wird, beginnt automatisch der
Ladevorgang.
USB-Speichergerät
3Sobald das angeschlossene Gerät erkannt
wird, starten Sie mit
• Wenn Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln
wollen, stoppen Sie zuvor die USB-Speicherwiedergabe.
4Trennen Sie das USB-Speichergerät von der
iPod-/iPhone-Buchse.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das USB-Speichergerät
davon trennen.
USB
(handelsüblich)
zum Auswählen der
die Wiedergabe.
• Sie können ein USB-Flash-Laufwerk verwenden, das
• Unter Umständen kann dieses Gerät ein USB-
• Wenn keine Inhalte vom USB-Speichergerät
Wiederholte Wiedergabe
Sie können einen Titel, alle Titel oder eine programmierte
Titelfolge kontinuierlich wiederholt wiedergeben lassen.
So lassen Sie einen Titel wiederholt
wiedergeben:
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „RPT ONE“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
So lassen Sie alle Titel wiederholt
wiedergeben:
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „RPT ALL“ erscheint. Drücken
Sie ENTER.
So lassen Sie programmierte Titel wiederholt
wiedergeben:
Führen Sie Schritt 1 bis 5 unter „Programmwiedergabe (CD
oder MP3/WMA)“ auf der nächsten Seite aus und drücken Sie
dann REPEAT so oft, bis „RPT ALL“ erscheint. Drücken Sie
ENTER.
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe:
Drücken Sie REPEAT so oft, bis „RPT OFF“ erscheint. Drücken
Sie ENTER.
Hinweis
• Drücken Sie nach der wiederholten Wiedergabe
• Während der wiederholten Wiedergabe ist keine
Zufallswiedergabe
Die Dateien auf dem USB-Speichergerät können automatisch
in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben werden.
USB 2.0 unterstützt.
Speichergerät nicht erkennen, die Dateien nicht
abspielen oder ein USB-Speichergerät nicht mit Strom
versorgen. Einzelheiten dazu finden Sie unter Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist on Seite 30.
wiedergegeben werden und über 30 Minuten lang keine
Funktion ausgeführt wird, schaltet sich dieses Gerät
automatisch aus.
unbedingt . Andernfalls wird der Inhalt auf dem USBSpeichergerät endlos wiedergegeben.
Zufallswiedergabe möglich.
22
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 23 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
USB-Wiedergabe07
So lassen Sie alle Titel in zufälliger
Reihenfolge wiedergeben:
Drücken Sie RANDOM so oft, bis „RDM ON“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
So beenden Sie die Zufallswiedergabe:
Drücken Sie RANDOM so oft, bis „RDM OFF“ erscheint.
Drücken Sie ENTER.
Hinweis
• Wenn Sie während der Zufallswiedergabe drücken,
können Sie zum nächsten Titel wechseln, der für die
Zufallswiedergabe ausgewählt ist. Allerdings können Sie
mit nicht zum vorherigen Titel wechseln.
Stattdessen wird der Anfang des gerade
wiedergegebenen Titels angesteuert.
• Bei der Zufallswiedergabe werden die Titel automatisch
ausgewählt und wiedergegeben. (Sie können die
Reihenfolge der Titel nicht auswählen.)
• Während der Zufallswiedergabe ist keine wiederholte
Wiedergabe möglich.
Auswählen des Ordners für die
Wiedergabe
Gehen Sie zum Auswählen des Ordners für die Wiedergabe
folgendermaßen vor.
1Drücken Sie
Speichergerät an.
2Drücken Sie
/
den gewünschten Ordner für die
Wiedergabe aus.
3Drücken Sie
Die Wiedergabe startet mit dem ersten Song im
ausgewählten Ordner.
• Auch wenn die Wiedergabe gestoppt wird, lässt sich mit
/ ein Ordner auswählen.
USB
und schließen Sie das USB-
FOLDER
und wählen Sie mit
ENTER
.
Wiedergabe in der gewünschten
Reihenfolge
(Programmwiedergabe)
Mit diesem Gerät können Sie die Ordner auf einem USBSpeichergerät in der gewünschten Reihenfolge wiedergeben
lassen. Einzelheiten dazu finden Sie unter
Programmwiedergabe (CD oder MP3/WMA) on Seite 20.
Deutsch
FrançaisItaliano
Wechseln der Anzeige im Display
Mit diesem Gerät können Sie zwischen den Informationen
umschalten, die auf dem USB-Speichergerät gespeichert
sind. Einzelheiten dazu finden Sie unter Wechseln der Anzeige im Display on Seite 21.
23
De
0
X-SMC_VXE8_En.book Page 24 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Verwenden des Tuners08
Kapitel 8:
Verwenden des Tuners
Radioempfang
Im Folgenden wird erläutert, wie Sie UKW-Radiosender
automatisch (Suchlauf) und manuell (schrittweise Suche)
einstellen können. Wenn Sie einen Sender eingestellt haben,
können Sie die Frequenz speichern und den Sender später
jederzeit wieder einstellen. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter Speichern von Radiosendern below.
STANDBY/ON
CDUSB TUNER AUDIO IN
iPod
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
Einstellen eines Senders
1Schalten Sie das Gerät mit der Taste
STANDBY/ON
2Drücken Sie
3Stellen Sie mit
Fernbedienung den gewünschten Sender ein.
Automatischer Sendersuchlauf:
Wenn Sie TUNE +/– gedrückt halten, startet der Suchlauf
automatisch und der Tuner stoppt beim ersten
empfangbaren Sender.
Manuelle Sendersuche:
Drücken Sie TUNE +/– so oft, bis Sie den gewünschten
Sender eingestellt haben.
Hinweis
• Wenn Störsignale auftreten, stoppt der automatische
Sendersuchlauf möglicherweise an dieser Stelle.
• Beim automatischen Sendersuchlauf werden Sender
mit schwachen Signalen übersprungen.
• Zum Stoppen des automatischen Sendersuchlaufs
drücken Sie .
So stellen Sie den UKW-Stereoempfang ein:
• Drücken Sie zum Auswählen von Stereo die Taste ST/
MONO, so dass „AUTO“ angezeigt wird.
CLOCK/TIMER
BT AUDIO
123
456
789
0
TUNE+
TUNER
OPEN/CLOSE
SLEEP
EQUALIZER
P.B AS S
BASS/TREBLE
RANDOM
ein.
TUNE +/–
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
DAB
ST/MONO SCAN ENTER DISPLAY
.
auf der
MEMORY
/PROGRAM
+
–
Bei schlechtem UKW-Empfang:
1Drücken Sie mehrmals ST/MONO, um MONO
auszuwählen.
Damit wechselt der Tuner von Stereo- zu Mono-Empfang, was
in der Regel den Empfang verbessert.
Speichern von Radiosendern
Wenn Sie einen bestimmten Radiosender häufig hören,
können Sie seine Frequenz speichern und den Sender
jederzeit wieder einstellen und hören (Senderspeicherung).
Damit sparen Sie sich die Mühe, den Sender jedes Mal
manuell einstellen zu müssen. In diesem Gerät können Sie
bis zu 30 Sender speichern.
0
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
DIMMER
MEMORY
/PROGRAM
+
–
MENU
PRESETVOLU ME
+
–
1Stellen Sie einen zu speichernden Sender ein.
Weitere Informationen hierzu finden Sie unter Einstellen
eines Senders above.
2Drücken Sie
MEMORY/PROGRAM
Die Speichernummer blinkt.
3Wählen Sie mit
Speichernummer aus.
4Drücken Sie
Sender abzuspeichern.
Wenn die Speichernummer vor dem Speichern des Senders
nicht mehr blinkt, sondern leuchtet, gehen Sie nochmals wie
ab Schritt 2 erläutert vor.
• Speichern Sie, wie in Schritt 1 bis 4 erläutert, weitere
Sender ab oder ersetzen Sie einen gespeicherten
Sender. Wenn unter einer Speichernummer ein neuer
Sender gespeichert wird, wird der zuvor unter dieser
Nummer gespeicherte Sender gelöscht.
Hinweis
• Dank einer Sicherungsfunktion bleiben die
gespeicherten Sender einige Stunden lang erhalten,
wenn ein Stromausfall auftritt oder das Netzkabel
getrennt wird.
MEMORY/PROGRAM
CLEARREPEAT
DISPLAYFOLDER
MENU
PRESETVOLUME
+
–
PRESET +/–
0
TUNE+
ENTER
TUNE–
MUTE
die
RANDOM
MEMORY
/PROGRAM
+
–
.
, um den
24
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 25 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Verwenden des Tuners08
So stellen Sie einen gespeicherten
Sender ein
1Wählen Sie mit
gewünschten Sender aus.
PRESET +/–
den
So spielen Sie die gespeicherten
Sender an
Sie können die gespeicherten Sender automatisch
nacheinander anspielen lassen (Anspielen der gespeicherten
Sender).
1Halten Sie
Die Speichernummer wird angezeigt und die gespeicherten
Sender werden nacheinander jeweils 5 Sekunden lang
eingestellt.
2Drücken Sie
PRESET +/–
PRESET +/–
gedrückt.
erneut, wenn der
gewünschte Sender eingestellt ist.
So löschen Sie den gesamten
Speicherinhalt
1Drücken Sie
2Drücken Sie
erscheint.
Hinweis
• Alle Sender werden gelöscht.
TUNER
auf der Fernbedienung.
CLEAR
, bis „MEM CLR“
DAB+-Empfang
Informationen zu DAB+ (Digital Audio
Broadcasting)
Digital Audio Broadcasting ist ein digitales Sendesystem, bei
dem die Audiosignale konvertiert und als digitale Signale
gesendet werden. DAB+-Inhalte werden in Form von
Datengruppen in einem sogenannten Multiplex (Ensemble)
ausgestrahlt, das einen oder mehrere Sender (Dienste)
enthalten kann. Jeder Sender enthält einen Primärdienst und
darüber hinaus gegebenenfalls einen oder mehrere
Sekundärdienste. Dadurch können mehrere Programme
oder Dienste auf einer einzigen Frequenz gesendet werden.
DAB+-SIGNAL
MULTIPLEX
(ENSEMBLE)
DIENSTE
DIENSTKOMPONENTEN
(SENDER)
Automatischer Suchlauf
DISPLAYFOLDER
TUNE+
ENTER
MENU
PRESETVOLUME
+
–
ST/MONO
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, sucht es
automatisch Radiosender und erstellt eine Senderliste. Sie
können den automatischen Suchlauf erneut ausführen, wenn
Sie mit dem Gerät umziehen oder wenn Sie Multiplex-Kanäle
zur Senderliste hinzufügen wollen.
1Drücken Sie
TUNER
erscheint.
2Drücken Sie DAB SCAN auf der
Fernbedienung länger als 3 Sekunden.
Der automatische Suchlauf beginnt.
Nach dem Suchlauf:
Die Sender werden in alphanumerischer Reihenfolge
gespeichert, der erste Sender auf der Liste wird ausgewählt
und über die Lautsprecher wiedergegeben.
• Informationen zum Wiedergeben anderer Sender finden
Sie unter Auswählen eines Senders in der Senderliste
below.
MEMORY
/PROGRAM
TUNE–
+
MUTE
–
DIMMER
DAB
SCAN ENTER DISPLAY
, bis „DAB“ im Display
Deutsch
FrançaisItaliano
Hinweis
• Wenn kein Sender gefunden wird, erscheint „NO SIG“.
• Die Anzahl der empfangenen Sender (bis zu 100) wird
angezeigt.
25
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 26 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Verwenden des Tuners08
Auswählen eines Senders in der
Senderliste
Sobald ein DAB+-Sender empfangen wird, können Sie in der
Senderliste einen der darin enthaltenen Sender auswählen.
1Drücken Sie
TUNER
, bis „DAB“ im Display
erscheint.
2Während ein DAB+-Sender empfangen wird,
wählen Sie mit
TUNE +/–
den gewünschten
Sender aus.
3Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
DAB ENTER
auf der Fernbedienung, um den
gewünschten Sender einzustellen.
Manuelle Sendersuche
Sie können manuell Sender suchen, die beim automatischen
Suchlauf nicht gefunden werden. Bei schlechtem Empfang
können Sie die Empfindlichkeit einstellen. Die manuelle
Sendersuche steht nur nach dem automatischen
Sendersuchlauf zur Verfügung. Führen Sie zunächst den
automatischen Sendersuchlauf aus.
1Drücken Sie
TUNER
, bis „DAB“ im Display
erscheint.
2Drücken Sie einmal
DAB SCAN
.
3Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
TUNE +/–
, um die DAB+-Frequenz auszuwählen.
4Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
DAB ENTER
• Wenn der Empfang zu schlecht ist, positionieren Sie die
.
Antenne oder das Gerät neu, um den Empfang zu
verbessern.
Wechseln der Informationen im
Display
Sie können die DAB+-Informationen im Display wechseln.
Drücken Sie die Taste DAB DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechseln die Informationen im
Display folgendermaßen.
Wenn „NO SIG“ erscheint, können Sie mit der Taste DAB
DISPLAY die Informationen im Display nicht wechseln.
[Station Name]
Der Sendername wird angezeigt. (standardmäßig eingestellt)
[Scrolling text]
Die Informationen laufen im Display durch, wenn sie vom
Sender übertragen werden.
[Programme type]
Eine Beschreibung des Programmtyps, der vom Sender
ausgestrahlt wird.
[Multiplex name]
Der Name des Multiplex (Ensembles), das den aktuellen
Dienst bereitstellt.
[Frequency]
Die DAB+-Frequenz für den Sender.
[Stereo mode]
Der Stereomodus wird angezeigt.
[Transfer speed]
Die Datenübertragungsgeschwindigkeit wird angezeigt.
[Signal quality]
Die Signalqualität wird als Zahl (0 - 100) angegeben.
[85-100: Gut, 70-84: Mittel, 0-69: Schlecht]
Speichern eines Senders
Sie können 10 DAB-Sender speichern und auf Tastendruck
abrufen. (Senderspeicherung)
1Stellen Sie den gewünschten DAB-Sender
ein.
2Drücken Sie MEMORY/
Die Speichernummer blinkt.
3Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
PRESET +/–
, um die Speichernummer
auszuwählen.
Speichern Sie die Sender nacheinander ab und beginnen Sie
mit Speicherkanal 1.
4Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden
MEMORY/PROGRAM
abzuspeichern.
Wenn die Speichernummer vor dem Speichern des Senders
ausgeblendet wird, gehen Sie nochmals wie ab Schritt 2
erläutert vor.
5Speichern Sie, wie in Schritt 1 - 4 erläutert,
weitere Sender ab oder ändern Sie einen
gespeicherten Sender.
Wenn unter einer Speichernummer ein neuer Sender
gespeichert wird, wird der zuvor unter dieser Nummer
gespeicherte Sender gelöscht.
PROGRAM
, um den Sender
.
26
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 27 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Verwenden des Tuners08
DAB-Frequenztabelle (BAND III)
FrequenzNameFrequenzName
174,928 MHz5A208,064 MHz9D
176,640 MHz5B209,936 MHz10A
178,352 MHz5C211,648 MHz10B
180,064 MHz5D213,360 MHz10C
181,936 MHz6A215,072 MHz10D
183,648 MHz6B216,928 MHz11A
185,360 MHz6C218,640 MHz11B
187,072 MHz6D220,352 MHz11C
188,928 MHz7A222,064 MHz11D
190,640 MHz7B223,936 MHz12A
192,352 MHz7C225,648 MHz12B
194,064 MHz7D227,360 MHz12C
195,936 MHz8A229,072 MHz12D
197,648 MHz8B230,734 MHz13A
199,360 MHz8C232,496 MHz13B
201,072 MHz8D234,208 MHz13C
202,928 MHz9A235,776 MHz13D
204,640 MHz9B237,480 MHz13E
206,352 MHz9C239,200 MHz13F
Deutsch
FrançaisItaliano
Hinweis
• Der Name wird im Hauptdisplay nicht angezeigt. Es wird
nur die Frequenz angezeigt.
27
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 28 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Anschließen anderer Geräte09
Kapitel 9:
Anschließen anderer Geräte
VORSICHT
• Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten
Sie das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose.
Anschließen von zusätzlichen
Geräten
Schließen Sie das zusätzliche Wiedergabegerät an die
Minibuchse AUDIO IN an der Vorderseite an.
• Auf diese Weise können Sie auf diesem Gerät Musik von
einem iPod/iPhone/iPad mini wiedergeben lassen, von
dem iPod-Dock und USB-Anschluss nicht unterstützt
werden.
POWER ON TIMER
PUSH OPEN
AUDIO IN
N
AUDIO IN
Kabel mit
Stereoministecker
(handelsüblich)
1Wechseln Sie mit
AUDIO IN
Wenn INPUT ausgewählt wird, erscheint „AUDIO IN“ im
Hauptdisplay.
• Wenn die Minibuchse AUDIO IN mit der
auf der Fernbedienung den Eingang.
Hinweis
Kopfhörerbuchse des zusätzlichen Geräts verbunden
wird, können Sie die Lautstärke dieses Geräts über den
Lautstärkeregler am Wiedergabegerät einstellen. Wenn
Sie die Lautstärke am Gerät senken und der Ton dann
verzerrt ist, senken Sie versuchsweise die Lautstärke am
zusätzlichen Wiedergabegerät.
INPUT
Tragbarer
Audioplayer usw.
am Hauptgerät oder
28
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 29 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Weitere Informationen10
Kapitel 10:
Weitere Informationen
Störungsbehebung
Bei Bedienfehlern kommt es häufig zu vermeintlichen Störungen oder Fehlfunktionen. Wenn Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte. In manchen Fällen liegt das Problem bei einem anderen Gerät. Prüfen Sie die
anderen Geräte und die Elektroartikel, die Sie verwenden. Wenn sich das Problem auch anhand der Checkliste unten nicht
beheben lässt, wenden Sie sich für eine Reparatur an den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst oder Ihren Händler.
• Wenn das Gerät aufgrund äußerer Einflüsse, wie z. B. statischer Elektrizität, nicht normal funktioniert, ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose und stecken Sie ihn wieder ein, damit das Gerät wieder ordnungsgemäß funktioniert.
Allgemeine Probleme
ProblemÜberprüfenAbhilfemaßnahme
Bestehende Einstellungen
wurden gelöscht.
Lautstärkeunterschiede bei
CDs, MP3, WMA, iPod/
iPhone/iPad mini, Tuner und
AUDIO IN
.
Dieses Gerät lässt sich nicht
mit der Fernbedienung
bedienen.
Eine Disc kann nicht
wiedergegeben werden.
Bei der Disc-Wiedergabe
kommt es zu Tonsprüngen.
Ordner- oder Dateinamen
werden nicht erkannt.
Das Gerät schaltet sich
automatisch aus.
Wurde das Netzkabel
herausgezogen?
An diesem Gerät liegt kein Problem
vor.
Ist die Entfernung zu groß?Die Reichweite beträgt in einem Winkel von 30° vom
Ist der Fernbedienungssensor
direktem Sonnenlicht oder starkem
künstlichen Licht von einer
Leuchtstoffröhre o. Ä. ausgesetzt?
Sind die Batterien erschöpft?Tauschen Sie die Batterien aus (Seite 5).
Ist die Disc verkratzt?Discs mit Kratzern werden möglicherweise nicht abgespielt.
Ist die Disc verschmutzt?Reinigen Sie die Disc (Seite 32).
Ist die Disc richtig eingelegt?Vergewissern Sie sich, dass die Disc mit der beschrifteten Seite
Befindet sich dieses Gerät in
feuchter Umgebung?
Ist die Wiedergabelautstärke zu
hoch?
Wurde die Höchstzahl an Ordneroder Dateinamen überschritten, die
dieses Gerät erkennen kann?
Wenn das Netzkabel herausgezogen wird, werden die bestehenden
Einstellungen gelöscht. Bitte stellen Sie die Uhr neu ein. Wenn die
Einstellungen nicht gelöscht werden sollen, ziehen Sie das
Netzkabel nicht heraus.
Die Lautstärke kann sich je nach Eingangsquelle und
Aufnahmeformat unterscheiden.
Fernbedienungssensor an der Vorderseite aus gesehen 7 m
(Seite 6).
Die Fernbedienungssignale können möglicherweise nicht
ordnungsgemäß empfangen werden, wenn der
Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder starkem
künstlichen Licht von einer Leuchtstoffrhre o. Ä. ausgesetzt ist.
nach außen weisend eingelegt ist (also so, dass Sie sie sehen
können) (Seite 18).
Es könnte sich Feuchtigkeit im Gerät niedergeschlagen haben.
Warten Sie eine Weile, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Stellen
Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Klimaanlage o. Ä. auf
(Seite 32).
Wenn bei der Wiedergabe mit hoher Lautstärke Tonsprünge
auftreten, verringern Sie die Wiedergabelautstärke (Seite 13).
Auf einer Disc können bis zu 255 Ordner erkannt werden. In einem
Ordner können bis zu 999 Dateien erkannt werden. Je nach
Ordnerstruktur kann dieses Gerät jedoch unter Umständen
bestimmte Ordner oder Dateien nicht erkennen.
Wenn mindestens 30 Minuten lang keine Wiedergabe erfolgte und
das Gerät nicht bedient wurde, schaltet es sich automatisch aus.
Deutsch
FrançaisItaliano
29
De
X-SMC_VXE8_En.book Page 30 Thursday, March 14, 2013 9:59 AM
Weitere Informationen10
Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist
ProblemÜberprüfenAbhilfemaßnahme
Das USB-Speichergerät wird
nicht erkannt.
Eine Datei kann nicht
wiedergegeben werden.
Ordner- oder Dateinamen
werden nicht einwandfrei
oder gar nicht angezeigt.
Ordner- oder Dateinamen
werden nicht in alphabetischer
Reihenfolge angezeigt.
Es dauert lange, bis das
USB-Speichergerät erkannt
wird.
Das USB-Speichergerät wird
nicht mit Strom versorgt.
Ist das USB-Speichergerät
ordnungsgemäß angeschlossen?
Ist das USB-Speichergerät über
einen USB-Hub angeschlossen?
Wird das USB-Speichergerät von
diesem Gerät unterstützt?
An diesem Gerät liegt kein Problem
vor.
Ist die Datei urheberrechtlich
geschützt (durch DRM)?
An diesem Gerät liegt kein Problem
vor.
Bestehen die Ordner- oder
Dateinamen aus mehr als
30 Zeichen?
An diesem Gerät liegt kein Problem
vor.
Wie viel Kapazität steht auf dem
USB-Speichergerät zur Verfügung?
Wird
AUTH ERR
Vorderseite angezeigt? Das
Speichergerät wird nicht mit Strom
versorgt, wenn die
Leistungsaufnahme zu hoch ist.
im Display an der
Schließen Sie das Gerät korrekt an (Stecker bis zum Anschlag in
die Buchse stecken).
Dieses Gerät unterstützt keine USB-Hubs. Schließen Sie das USBSpeichergerät direkt an.
Dieses Gerät unterstützt nur Geräte der USB-Massenspeicherklasse.
Dieses Gerät unterstützt tragbare Flash-Speicher und digitale
Audiowiedergabegeräte.
Nur die Dateisysteme FAT16 und FAT32 werden unterstützt. Andere
Dateisysteme (exFAT, NTFS, HFS usw.) werden nicht unterstützt.
Sie können ein USB-Flash-Laufwerk verwenden, das USB 2.0
unterstützt.
Dieses Gerät unterstützt keine externen Festplattenlaufwerke.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Manche USB-Speichergeräte werden möglicherweise nicht richtig
erkannt.
Urheberrechtlich geschützte Dateien können nicht wiedergegeben
werden.
Auf einem Computer gespeicherte Dateien können nicht
wiedergegeben werden.
Manche Dateien können möglicher weise nicht wiedergegeben werden.
Es können maximal 30 Zeichen für Ordner- und Dateinamen
angezeigt werden.
Die Reihenfolge, in der die Ordner- und Dateinamen angezeigt
werden, hängt von der Reihenfolge ab, in der die Ordner und
Dateien auf dem USB-Speichergerät aufgezeichnet wurden.
Das Laden der Daten kann lange dauern, wenn USBSpeichergeräte mit hoher Kapazität angeschlossen sind (bis zu
mehreren Minuten).
Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie das USB-Speichergerät
und schließen Sie es wieder an.
Wechseln Sie mit
wieder zurück zum USB-Modus.
INPUT
zu einem anderen Modus und dann
Wenn ein iPod/iPhone/iPad mini angeschlossen ist
ProblemAbhilfemaßnahme
Der iPod bzw. das iPhone/iPad mini lässt sich nicht mit der
Fernbedienung bedienen.
Der iPod bzw. das iPhone/iPad mini lässt sich nicht bedienen.Vergewissern Sie sich, dass der iPod bzw. das iPhone/iPad mini
Vergewissern Sie sich, dass der iPod bzw. das iPhone/iPad mini
richtig angeschlossen ist (siehe
Seite 16).
richtig angeschlossen ist (siehe
Seite 16).
Wenn sich der iPod bzw. das iPhone/iPad mini aufgehängt hat und
deshalb nicht mehr reagiert, setzen Sie den iPod bzw. das iPhone/
iPad mini zurück, schließen ihn bzw. es wieder an das Gerät an und
versuchen es erneut.
Anschließen eines iPod/iPhone
Anschließen eines iPod/iPhone
30
De
on
on
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.