PIONEER X-PM12 User Manual [fr]

0 (0)

X-PM32 X-PM12

Micro chaîne CD Sistema receptor de CD CD-Receiversystem

Downloaded from

www . vandenborre . be

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne

maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).

Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter

http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung

ATTENTION

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

D3-4-2-1-1_B1_Fr

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A1_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

 

ATTENTION

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

L’interrupteur STANDBY/ON e cet appareil ne

 

 

coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.

 

 

Comme le cordon d’alimentationfromfait office de

 

 

 

www

 

 

dispositif de déconnexion du secteur, il devra être

 

 

débranché au niveau de la prise secteur pour que

 

 

 

.

 

 

l’appareil soit complètement hors tension. Par

 

 

 

vandenborre

 

conséquent, veillez à installer l’appareil de telle

 

 

manière que son cordon d’alimentation puisse être

 

 

facilement débranché de la prise secteur en cas

 

 

d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le

.

 

cordon d’alimentation sera débranché au niveau de

 

be

 

la prise secteur si vous prévoyez une période

 

 

 

prolongée de non utilisation (par exemple avant un

 

 

départ en vacances).

 

 

 

D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

 

 

 

 

 

ATTENTION

Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

D58-5-2-2a_A2_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués)

N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

D3-4-2-1-7c*_A1_Fr

AVERTISSEMENT

Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin.

D41-6-4_A1_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION

Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.

S002*_A1_Fr

Pb
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage pour les batteries
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Marquage pour les équipements
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’éliminationDownloaded des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou lesfromdocuments d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniqueswww et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective. .
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteriesvandenborre usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
. be

K058a_A1_Fr

Précaution concernant les ondes radio

Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.).

Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc.

Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil).

Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau.

Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.

Condensation

Si vous transportez sans transition le lecteur d’un endroit froid dans un pièce chaude (en hiver, par exemple), ou si la température de la pièce où se trouve le lecteur augmente rapidement, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur du lecteur (sur les pièces et la lentille). En cas de condensation, le lecteur ne fonctionne pas correctement et la lecture n’est pas possible. Laissez le lecteur en service pendant 1 ou 2 heures à la température ambiante (pour que l’humidité ait le temps de s’évaporer). Les gouttelettes d’eau se dissiperont et la lecture sera de nouveau possible.

De la condensation peut aussi se former en été si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur. Dans ce cas, éloignez le lecteur du climatiseur.

S005_A1_Fr

Limite de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Réflexions des ondes radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Précautions relatives aux connexions à des produits
pris en compte par cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
07 Écoute de la radio FM
Accorder la radio sur une station FM. . . . . . . . . . . . . . 19 Programmation de stations radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Accord de la radio sur une station préréglée . . . . . . . 19 Affichage des informations RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
16
16
16
17
18
06 Lecture audio Bluetooth®
Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement par télécommande . . . . . . . . . . . . . .
Association avec l’appareil (enregistrement initial) . . Écouter de la musique sur l’appareil à partir d’un périphérique sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précaution concernant les ondes radio . . . . . . . . . . . .
05 Lecture
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lecture depuis un dispositif de stockage USB . . . . . . 14 Contrôle de la lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Programmation de morceaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour un CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Pour les fichiers WMA/MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Effacement du programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’une source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation avec un casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
13
Rangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Nettoyage des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 À propos des disques de forme particulière . . . . . . . . . . 24
Mode APS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Manipulation d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilisation des antennes externes . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
04 Pour commencer
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lors d’un déplacement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Emplacement d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ne posez pas d’objets sur cet appareil . . . . . . . . . . . . . . 23 Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Nettoyage de la lentille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
03 Connexions
Raccordement des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordez le caisson de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connexion de l’antenne FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
09 Informations complémentaires
Informations sur les dispositifs USB lisibles . . . . . . . . 21 Formats de disques MP3 pris en charge . . . . . . . . . . . 21 Types de programmes RDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
02 Les organes et leurs fonctions
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panneau supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prise USB 500 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Activation et désactivation du mode DEMO . . . . . . . . 20

 

Downloaded

Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer.

from

 

 

Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner

l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer

ultérieurement.

 

www

 

 

.

Table des matières

 

vandenborre

 

 

 

01 Préparatifs

 

08 Autres fonctions

 

.

 

 

be

Introduction

5

Mise en marche automatique

20

 

Contenu de l’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Réglage du minuteur de mise en veille . . . . . .

. . . . . . 20

 

Installation de la pile dans la télécommande . . . . . . . .

5

Restitution du son d’autres dispositifs audio .

. . . . . . 20

 

Installation horizontale des enceintes . . . . . . . . . . . . . .

6

Par la prise AUDIO IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 20

 

4

Fr

Préparatifs

Chapitre 1 :

Préparatifs

Introduction

Avec cette chaîne, vous pouvez :

écouter de la musique et d’autres contenus audio enregistrés sur des disques, des périphériques de stockage USB ou d’autres équipements externes

écouter des stations radio FM

écouter de la musique à partir d'un périphérique sans fil

Bluetooth

Supports lisibles :

Disques : CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD

Fichiers : .mp3, .wma

Périphérique de stockage USB

Compatibilité : USB 1.1/2.0 (Full Speed)

Classe supportée : MSC (Mass Storage Class)

Système de fichier : FAT12, FAT16, FAT32

Nombre maximal d’albums/de dossiers : 99

Nombre maximal de morceaux/de fichiers : 999

Maximum de niveaux dans le répertoire : 8

Contenu de l’emballage

Vérifiez et identifiez le contenu du carton d’emballage :

Appareil principal

Enceinte x 2

Pied d’enceinte x 8

Télécommande

Pile AAA (R03)

Antenne FM à fil

Cordon d’alimentation

Carte de garantie

Mode d’emploi (ce document)

Downloaded

01

 

from

 

www

 

.

 

vandenborre

 

Français.

 

be

Installation de la pile dans la

Español

télécommande

 

1 Ouvrez le couvercle à l’arrière et insérez la

 

pile comme indiqué ci-dessous.

 

 

Deutsch

2 Refermez le couvercle arrière.

 

La pile fournie avec l’appareil est destinée à vous permettre de vérifier le bon fonctionnement de la télécommande, mais il se peut qu’elle ne dure pas longtemps. Nous vous recommandons d’utiliser une pile alcaline dont la durée de vie est plus longue.

ATTENTION

Lors de l’installation de la pile, veillez à ne pas endommager le ressort situé sur la borne du compartiment de pile. La pile risquerait de fuir ou de surchauffer.

Insérez la pile en alignant

Si une pile force et

le pôle avec la borne

déforme la borne , cela

de la télécommande

peut créer un risque de

 

 

 

 

 

 

court-circuit de la pile

 

 

 

 

 

 

alcaline

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La borne est déformée

5

Fr

01Préparatifs

N’utilisez pas d’autre pile que celle spécifiée.

Lorsque vous insérez la pile dans la télécommande, veillez à respecter l’orientation correcte, indiquée par les repères de polarité ( et ).

Ne chauffez pas la pile, ne tentez pas de la démonter et ne la jetez pas dans le feu ni dans l’eau.

Pour évitez une fuite du liquide contenu dans la pile, retirez la pile lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période (un mois ou plus). En cas de fuite du liquide de la pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment, puis insérez une pile neuve. Si l’électrolyte d’une pile devait couler et se répandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec une grande quantité d’eau.

Lorsque vous jetez une pile usagée, veuillez vous conformer aux normes et/ou règlementations environnementales en vigueur dans votre pays ou région.

AVERTISSEMENT

N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.

6

 

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

www

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les enceintes de ce système peuvent aussi bien êtrevandenborreplacées

Installation horizontale des

 

enceintes

 

en position verticale qu'horizontale, comme indiqué ci-

.

be

dessous.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous installez les enceintes en position horizontale, fixez les pieds d'enceinte comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.

Fixez 4 pieds d'enceintes sur chacune des enceintes gauche et droite.

Fixez les pieds sur la surface comportant le récupérateur passif.

Récupérateur passif

Fr

Les organes et leurs fonctions

 

Downloaded

 

02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

Chapitre 2 :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les organes et leurs fonctions

 

Français.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

/

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Télécommande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour passer à l’album précédent ou suivant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour sélectionner une station radio préréglée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

VOLUME +/–

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour ajuster le volume d’écoute.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

MUTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

Pour couper le son ou le rétablir.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

DIMMER/DISPLAY

 

Deutsch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour afficher l’état actuel ou les infos du support.

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour afficher les infos ID3 disponibles des morceaux MP3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sans relâcher pour atténuer ou renforcer la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

luminosité de l’affichage. Trois niveaux de luminosité de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

l’affichage sont disponibles.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour afficher les infos disponibles d’une station radio RDS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

EQ

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

Pour sélectionner la courbe d’égalisation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[FLAT] [ROCK] [CLASSIC] [POP] [JAZZ]

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

(Retour au début)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

OPEN/CLOSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

P.BASS

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPEAT/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUFFLE

13

 

Pour lire, mettre en pause ou poursuivre la lecture.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour valider vos choix.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

14 7

15 8

16

Pour arrêter la lecture.

12P.BASS

Pour activer/désactiver le mode P.bass.

Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode P.bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves. Pour désactiver le mode P.bass, appuyez sur le bouton P.BASS de l’appareil ou sur la touche correspondante de la télécommande.

1STANDBY/ON

Pour mettre en veille et en service.

2Touches de fonction d’entrée

Servent à sélectionner la source d’entrée (DISC,

BLUETOOTH, USB, AUDIO IN, TUNER).

3

Pour sauter jusqu’à un morceau.

Pour effectuer une recherche rapide sur un morceau appuyez dessus et maintenez enfoncé.

Pour accorder la radio sur une station.

Pour la recherche automatique d’une station appuyez dessus et maintenez enfoncé.

13REPEAT/SHUFFLE

Pour sélectionner le mode de lecture répétée ou aléatoire pour chacune des sources d’entrée (page 14).

14PROGRAM

Pour programmer des morceaux audio.

Pour programmer des stations radio.

15SLEEP/TIMER

Pour mettre la minuterie sommeil en mode de fonctionnement.

Pour mettre la minuterie d’alarme en mode de veille.

16CLOCK

En mode de fonctionnement ou en mode veille, appuyez pour afficher l’horloge pendant un instant.

En mode de veille, appuyez dessus et maintenez enfoncé pour régler l’heure.

7

Fr

02 Les organes et leurs fonctions

Panneau avant

1

2

3

4

5

PHONES

1Capteur de la télécommande

Orientez la télécommande sur ce capteur, puis utilisezla à moins de 7 m environ. Le produit peut avoir des difficultés à capter les signaux de la télécommande si une lampe fluorescente se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le produit de la lampe fluorescente.

2Tiroir disque

Posez le disque avec son étiquette orientée vers le haut.

3

Pour brancher un dispositif de stockage USB.

4AUDIO IN

Pour relier la prise de sortie audio (en principe la prise casque) d’un dispositif externe.

5Prise casque/écouteurs

Permet de raccorder un casque. Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son (page 13).

6VOLUME

Pour augmenter ou réduire le volume tourner ce bouton.

7Afficheur principal

8Voyant

Le voyant clignote en bleu pour la source d’entrée BLUETOOTH et il clignote en blanc pour toutes les autres sources.

Downloaded from

www . vandenborre . be

6

7

8

8

Fr

Les organes et leurs fonctions

Panneau supérieur

1

2

3

4

Downloaded

02

 

from

 

 

www

 

.

 

5 6 7 8

vandenborre

 

Français.

 

 

be

INPUT P.BASS

1STANDBY/ON

Pour mettre en veille et en service.

2INPUT

Pour sélectionner la source d’entrée appuyez plusieurs fois dessus.

3P.BASS

Pour activer/désactiver le mode P.bass.

Lors de la première mise sous tension de l’appareil, le mode P.bass est activé. Ce mode accentue les fréquences graves. Pour désactiver le mode P.bass, appuyez sur le bouton P.BASS de l’appareil ou sur la touche correspondante de la télécommande.

Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.

Pour lire, mettre en pause ou poursuivre la lecture.

Pour arrêter la lecture.

Pour revenir au morceau précédent.

Pour effectuer une recherche arrière rapide sur un morceau appuyez dessus et maintenez enfoncé.

Pour accorder la radio sur la station précédente.

Pour la recherche automatique de la station précédente appuyez dessus et maintenez enfoncé.

Pour passer au morceau suivant.

Pour effectuer une recherche avant rapide sur un morceau appuyez dessus et maintenez enfoncé.

Pour accorder la radio sur la station suivante.

Pour la recherche automatique de la station suivante appuyez dessus et maintenez enfoncé.

Deutsch Español

9

Fr

03 Connexions

Chapitre 3 :

Connexions

ATTENTION

Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur à chaque fois que vous effectuez ou que vous modifiez des connexions.

Branchez le cordon d’alimentation une fois que toutes les connexions entre les différents équipements ont été effectuées.

Raccordement des enceintes

Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil dénudé.

Utilisez les câbles d’enceinte fournis pour raccorder cet appareil aux enceintes. Raccordez l’extrémité du fil rouge à la borne (+) et l’extrémité du fil noir à la borne (–).

Panneau arrière

 

Panneau arrière

de l’enceinte

 

de l’enceinte

 

droite

Panneau arrière de cet

 

gauche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

appareil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC IN

(75 Ω)

 

 

 

SUB WOOFER

 

FM ANTENNA

PRE OUT

SPEAKERS

Récupérateur

SPEAKERS

Récupérateur

passif

 

passif

Fil rouge

 

1

Câble

 

2

 

 

d’enceinte

 

 

fourni

 

 

ATTENTION

Downloaded from

www . vandenborre . be

Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.

Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre que ceux qui sont fournis.

Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voire un incendie.

Ne fixez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond. Ils pourraient causer des blessures en tombant.

Vérifiez que les âmes des câbles d’enceintes ne soient pas exposées et qu’elles ne viennent pas en contact avec les âmes des autres câbles. Ceci pourrait causer un dysfonctionnement de l’appareil.

Ne laissez pas l’âme des câbles d’enceintes venir en contact avec le boîtier du récepteur.

Si l’âme des câbles d’enceintes entraient en contact avec une partie métallique du boîtier du récepteur, cela créerait un court-circuit qui pourrait endommager les enceintes et provoquer un départ de feu.

Insérez correctement les câbles d’enceintes dans les bornes et vérifiez que les câbles ne peuvent pas se détacher facilement.

Remarque

Il n’y a aucune différence entre les enceintes gauche (L) et droite (R).

Les enceintes peuvent être installées en position horizontale. Pour plus d’informations, consultez la section Installation horizontale des enceintes (page 6).

10

Fr

PIONEER X-PM12 User Manual

Connexions

Raccordez le caisson de graves

Il est possible d'utiliser un caisson de graves actif autre que celui conçu pour le système. Utilisez un câble à fiche RCA pour raccorder le caisson de graves. Il n’est pas possible d’utiliser des câbles d’enceintes.

Panneau arrière de cet appareil

 

 

 

Caisson de basses

 

AC IN

 

(75 Ω)

 

 

SUB WOOFER

 

LINE LEVEL

FM ANTENNA PRE OUT

SPEAKERS

 

 

 

 

INPUT

SUB WOOFER

PRE OUT

Remarque

Le caisson de basses peut être placé sur le sol. Il est déconseillé de poser les enceintes sur le sol (à l’exception du caisson de graves) ou de les installer très haut en position murale.

Connexion de l’antenne FM

Branchez la fiche de l’antenne FM sur la broche centrale de la prise d’antenne FM.

Panneau arrière de

Antenne FM à fil

(fournie)

cet appareil

 

SUB WOOFER

 

FM ANTENNA PRE OUT SPEAKERS

 

(75 Ω)

FM ANTENNA

Remarque

Pour bénéficier d’une réception optimale, assurez-vous que l’antenne FM est complètement déployée et qu’elle ne reste pas enroulée ou pendante à l’arrière de l’appareil.

Downloaded

 

03

 

 

from

 

 

www

 

 

.

 

Utilisation des antennes externes

 

Pour améliorer la réception FM

 

 

Utilisez un connecteur de type PAL (non fourni) pour

 

raccorder une antenne FM externe.

vandenborre

 

 

 

Français.

 

 

be

Connecteur

 

Español

rapide PAL

 

 

 

 

(75 Ω)

 

Câble coaxial 75

FM ANTENNA

Deutsch

 

Branchement

 

 

 

Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.

Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une prise secteur.

Panneau arrière de cet appareil

 

SUB WOOFER

 

FM ANTENNA

PRE OUT

SPEAKERS

AC IN

À la prise secteur

Cordon d’alimentation

 

ATTENTION

N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui fourni avec cet appareil.

N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni pour un usage autre que celui décrit ci-dessus.

11

Fr

04 Pour commencer

Chapitre 4 :

Pour commencer

ATTENTION

L’emploi de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures différant de ce qui est spécifié dans le présent document peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses ou à un fonctionnement risqué.

Suivez toujours les instructions apparaissant dans ce chapitre, dans l’ordre.

Mise sous tension

Appuyez sur la touche STANDBY/ON.

Ce produit bascule sur la dernière source sélectionnée.

Mode APS

Si ce produit reste 15 minutes inactif, il se met automatiquement en mode de veille.

Réglage de l’horloge

Remarque

Pendant le réglage, si vous n’effectuez aucune opération en l’espace de 90 secondes, la chaîne sort du réglage de l’heure sans rien sauvegarder.

Remettre l’horloge à l’heure lorsque l’alimentation est rétablie après que l’appareil ait été rebranché ou après une panne d’électricité.

1 En mode de veille, appuyez sur CLOCK et maintenez enfoncé pour activer le réglage de l’heure.

[24H] clignote.

2 Appuyez sur / pour sélectionner

[24H] ou [12H] puis appuyez sur CLOCK pour confirmer.

Les chiffres de l’horloge se mettent à clignoter.

3 Appuyez sur / pour régler les heures, puis appuyez sur CLOCK pour confirmer.

Les chiffres des minutes clignotent.

4 Appuyez sur / pour régler les minutes, puis appuyez sur CLOCK pour confirmer.

Downloaded

 

 

from

 

www

 

.

 

 

vandenborre

 

 

.

 

 

be

Sélection d’une source

 

 

 

Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT pour sélectionner une source.

INPUT P.BASS

PHONES

[DISC] : le disque dans le tiroir à disque.

[BLUETOOTH] : périphérique sans fil Bluetooth associé

[USB] : les fichiers .wma/.mp3 enregistrés sur le dispositif de stockage USB raccordé

[TUNER] : la radio FM

[AUDIO IN] : le son transmis à la prise AUDIO IN

12

Fr

Pour commencer

Utilisation avec un casque

Branchez le casque sur la prise PHONES située sur le panneau avant de l’appareil.

Lorsque le casque est branché, les enceintes ne fournissent aucun son.

PHONES

PHONES

Ne pas tourner le volume à fond à la mise en route et écouter la musique à des niveaux modérés. Un volume sonore excessif émis par les écouteurs et le casque peut endommager l’ouïe.

Avant de brancher ou de débrancher le casque, réduire le niveau sonore.

Utiliser un casque muni d’une fiche de 3,5 mm de diamètre et ayant une impédance de 16 à 50 ohms. L’impédance préconisée est de 32 ohms.

Downloaded

04

 

from

 

www

 

.

 

 

vandenborre

 

 

Français.

 

 

be

 

 

 

 

 

Español

 

 

Deutsch

 

 

 

13

Fr

05 Lecture

Chapitre 5 :

Lecture

Lecture d’un disque

1Appuyez sur DISC de la télécommande ou plusieurs fois de suite sur INPUT sur l’appareil pour basculer la source sur [DISC].

2Appuyez sur pour éjecter le tiroir à disque.

3Insérez un disque en orientant la face imprimée vers le haut.

4Appuyez à nouveau sur pour fermer le tiroir à disque.

La lecture commence automatiquement au bout de quelques secondes.

Si la lecture ne démarre pas automatiquement, appuyez sur pour la lancer.

Lecture depuis un dispositif de stockage USB

Cette chaîne peut lire les fichiers .mp3 et .wma copiés sur un dispositif de stockage USB pris en charge :

Mémoire flash

Lecteur de carte mémoire

HDD : disque dur (Ce produit ne peut détecter qu’un HDD portable ayant une puissance de crête USB inférieure à 500 mA.)

Remarque

Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les dispositifs de stockage USB.

Le système de fichiers NTFS (New Technology File System) n’est pas pris en charge.

PHONES

Downloaded from

www . vandenborre . be

1Branchez le dispositif de stockage USB sur la prise USB.

2Appuyez sur USB de la télécommande ou plusieurs fois de suite sur INPUT sur l’appareil pour basculer la source sur [USB].

La lecture commence automatiquement.

la lecture ne commence pas automatiquement,

1Appuyez sur / pour sélectionner un album.

2Appuyez sur / pour sélectionner un morceau.

3Appuyez sur pour demarrer la lecture.

Contrôle de la lecture

Pendant la lecture, procédez de la façon suivante pour contrôler la lecture.

Touches Fonctions

 

Pause ou reprise de la lecture.

Arrêt de la lecture.

/

Saut au morceau précédent ou suivant.

 

 

 

Appuyez et maintenez enfoncé pour

 

reculer ou avancer rapidement sur un

 

morceau.

 

 

/

Saut à l’album précédent ou suivant en

 

présence de plusieurs albums.

REPEAT/SHUFFLE Sélection d’un mode de lecture disponible.

Répéter 1 morceau [REPEAT ONE] : répétition du morceau actuel

Répétition Tous [REPEAT ALL] : répétition de tous les morceaux

Répéter l’album [REPEAT ALB] : répétition de l’album actuel (fonction USB seulement)

REPEAT/SHUFFLE Sélection d’un mode de lecture disponible.

Lecture aléatoire [SHUFFLE] : pour lire les pistes dans un ordre aléatoire

Lecture aléatoire [SHUFFLE] n’est pas disponible pour les pistes programmées.

14

Fr

Lecture

Programmation de morceaux

Remarque

Vous pouvez programmer jusqu’à 99 morceaux.

Pendant la programmation, si vous n’effectuez aucune opération en l’espace de 90 secondes, la chaîne revient au mode d’arrêt sans rien sauvegarder.

Pour un CD

1 Appuyez sur pour arrêter la lecture.

[T0], le nombre total de morceaux et la durée sont indiqués.

2 Appuyez sur PROGRAM pour activer la programmation.

[01 PR01] (les numéros d’ordre) sont affichés avec l’indication clignotante [01].

3Appuyez sur / pour sélectionner un morceau.

4Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un morceau.

5Répétez les points 3 et 4 pour programmer d’autres morceaux.

6Appuyez sur pour demarrer la lecture.

Pour les fichiers WMA/MP3

1 Appuyez sur pour arrêter la lecture.

[F XX] (XX indiquant le nombre total d’albums) et [XXX] (XXX indiquant le nombre total de morceaux) apparaissent.

2 Appuyez sur PROGRAM pour activer la programmation.

[01 PR01] sont affichés avec l’indication clignotante [01].

3 Appuyez plusieurs fois de suite sur / pour sélectionner un album.

[F XX] (XX correspond au numéro d’album) sont affichés.

4 Appuyez plusieurs fois de suite sur / pour sélectionner un morceau.

[XXX] (XXX correspond au numéro de piste) sont affichés.

5Appuyez à nouveau sur PROGRAM pour confirmer le morceau sélectionné.

6Répétez les points 3 à 5 pour programmer d’autres morceaux.

7Appuyez sur pour demarrer la lecture.

Downloaded

05

 

from

 

www

Effacement du programme

.

 

 

 

Pour effacer le programme,

vandenborre

 

• Basculez sur une autre source.

 

Français.

 

 

be

 

 

 

 

 

Español

 

 

Deutsch

 

 

 

15

Fr

06

Lecture audio Bluetooth®

Chapitre 6 :

Lecture audio Bluetooth®

Downloaded from

www . vandenborre . be

Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth

Fonctionnement par télécommande

La télécommande fournie permet de lire et d’arrêter la lecture de contenus sur l’appareil, ainsi que d’effectuer d’autres opérations.

Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth :

Téléphone portable

Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique

Périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique

+

Émetteur audio Bluetooth® (disponible dans le commerce)

Données musicales

L’appareil peut lire de la musique stockée sur des périphériques équipés de la fonction sans fil Bluetooth (téléphones portables, lecteurs de musique numériques, etc.). Vous pouvez aussi utiliser un transmetteur audio Bluetooth (vendu séparément) pour lire de la musique à partir d’équipements non dotés de la fonction sans fil Bluetooth. Pour plus d’informations, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre équipement Bluetooth.

Remarque

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et PIONEER CORPORATION utilise ces marques sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.

Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.

Remarque

L’équipement sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.

Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.

Association avec l’appareil (enregistrement initial)

Pour pouvoir lire de la musique stockée sur un périphérique sans fil Bluetooth, il est tout d’abord nécessaire d’associer les deux équipements. L’association doit être effectuée lors de la première utilisation de l’appareil avec un périphérique sans fil Bluetooth, ou lorsque les données d’association ont été effacées pour une raison quelconque.

L’association est une procédure nécessaire pour permettre les communications à l’aide de la technologie sans fil

Bluetooth.

L’association est effectuée seulement lorsque vous utilisez l’appareil et le périphérique sans fil Bluetooth ensemble pour la première fois.

Afin d’autoriser les communications à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth, l’association doit être effectuée à la fois sur l’appareil et sur le périphérique sans fil Bluetooth.

1 Appuyez sur BLUETOOTH de la télécommande ou plusieurs fois de suite sur INPUT sur l’appareil pour basculer la source sur [BLUETOOTH].

Le voyant Bluetooth clignote en bleu.

2 Mettez le périphérique sans fil Bluetooth que vous souhaitez associer sous tension et effectuez la procédure d’association sur le périphérique.

Remarque

Cet appareil apparaîtra sous le nom « X-PM12 » ou « X- PM32 » sur tous les périphériques sans fil Bluetooth que vous possédez.

La procédure d’association commence.

Placez le périphérique sans fil Bluetooth près de l’appareil.

16

Fr

Lecture audio Bluetooth®

Pour plus d’informations sur la procédure d’association de votre périphérique sans fil Bluetooth, veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre périphérique.

Lorsque le code PIN est demandé, entrez « 0000 ». (Cet appareil ne prend pas en charge d’autre code PIN que « 0000 ».)

3 Vérifiez que l’association a bien été effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth.

Si l’association avec un périphérique sans fil Bluetooth s’est effectuée correctement, un bit sonore retentit et l’indicateur Bluetooth passe de l’état clignotant à l’état allumé fixe.

Si l’indicateur Bluetooth ne passe pas de l’état clignotant à l’état allumé fixe, cela signifie que la procédure d’association n’a pas réussi. Dans ce cas, recommencez la procédure d’association avec l’appareil.

Si la procédure d’association a réussi, vous n’avez pas à recommencer cette procédure.

Même les équipements déjà associés avec cet appareil ne se connecteront pas pendant le mode d’association dans les cas suivants.

Si cela se produit, effacez l’historique d’association au niveau du périphérique sans fil Bluetooth et exécutez de nouveau la procédure d’association.

Pour effectuer l’association avec cet appareil, appuyez sans relâcher sur la touche de l’appareil pendant 3 secondes.

Jusqu’à 8 historiques d’association peuvent être conservés sur cet appareil. En cas de connexion au-delà de 8 périphériques sans fil Bluetooth, le plus ancien historique d’association est supprimé.

Tous les historiques d’association sont supprimés en cas de réinitialisation des paramètres à leur valeur initiale d’usine. Pour réinitialiser les paramètres de l’appareil à leur valeur d’usine par défaut, appuyez sans relâcher sur la touche de l’appareil pendant plus de 8 secondes.

Downloaded

06

 

 

from

 

www

 

.

 

 

 

 

 

périphérique sans fil Bluetoothvandenborre

Écouter de la musique sur

Français.

l’appareil à partir d’un

 

1 Appuyez sur BLUETOOTH de la

be

 

télécommande ou plusieurs fois de suite sur

Español

INPUT sur l’appareil pour basculer la source sur

 

[BLUETOOTH].

 

L’appareil se met en marche avec la fonction BLUETOOTH et

 

se connecte directement au périphérique sans fil Bluetooth.

 

2 Une connexion Bluetooth est créée entre le

 

Deutsch

périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil.

La procédure de connexion vers l’appareil doit être effectuée

sur le périphérique sans fil Bluetooth.

• Pour plus d’informations sur la procédure de connexion,

veuillez consulter le Guide d’utilisation de votre

périphérique sans fil Bluetooth.

 

 

3 Lecture de musique à partir du périphérique sans fil Bluetooth.

Remarque

Lorsqu’un périphérique Bluetooth n’est pas connecté et qu’aucune opération n’a été effectuée depuis 15 minutes, l’appareil se met automatiquement à l’arrêt.

17

Fr

Réflexions des ondes radio
Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles qui proviennent directement du périphérique sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (dues aux obstacles et objets réfléchissants) produisent à leur tour un certain nombre d’ondes réfléchies et modifient les conditions de réception selon l’endroit. Si le son ne peut pas être reçu convenablement à cause de ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le dispositif sans fil Bluetooth. Notez également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le périphérique sans fil
Bluetooth.
Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil
• Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio et les câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet appareil.
• Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne sont pas emmêlés.
• Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci.
• Lorsque vous rebranchez les cordons audio et d’autres câble des produits pris en charge par cet appareil, assurez-vous que l’espace environnant est suffisant pour le faire.
• Si vous vivez dans une zone résidentielle très peuplée (appartement, maison en ville, etc.) et si le four à microondes de votre voisin se trouve à proximité de votre système, des interférences peuvent se produire. Si tel est le cas, installez votre appareil à un autre endroit. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, les interférences disparaissent.

06

Lecture audio Bluetooth®

Précaution concernant les ondes radio

Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage ou les interruptions de communication, n’utilisez pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous utilisez l’adaptateur.

Téléphones sans fil

Télécopieurs filaires

Fours à micro-ondes

Périphériques réseau sans fil (IEEE802.11b/g)

Appareil AV sans fil

Télécommandes sans fil pour jeux vidéo

Appareils paramédicaux à micro-ondes

Certains écrans de surveillance des bébés

D’autres appareils, moins courants, peuvent fonctionner sur la même fréquence :

Systèmes antivol

Stations radio amateur (HAM)

Systèmes logistiques des grands magasins

Systèmes discriminatoires des véhicules ferroviaires ou de secours

Remarque

Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur, il se peut que le périphérique sans fil Bluetooth ou cet appareil (y compris des produits pris en charge par cet appareil) crée des interférences avec le connecteur d’antenne de votre téléviseur, ou avec votre équipement vidéo, radio satellite, etc. Dans ce cas, éloignez le connecteur d’entrée d’antenne par rapport au périphérique sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y compris des éléments pris en charge par cet appareil).

Dans le cas où un obstacle (tel qu’une porte métallique, un mur en béton ou un dispositif d’isolation contenant un film d’aluminium) se trouve entre cet cet appareil (et des périphériques pris en charge par cet appareil) et le périphérique sans fil Bluetooth, vous devrez peut-être changer l’emplacement de l’appareil afin d’éviter le brouillage du signal et les interruptions de communication.

Limite de fonctionnement

L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé. (Selon l’environnement, les distances de transmission peuvent être réduites.)

Dans les situations suivantes, le son peut être coupé ou arrêté pour cause de mauvaise réception ou de non réception des ondes radio :

Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique.

Près d’un grand meuble métallique.

Dans la foule ou près d’un bâtiment ou d’un obstacle.

18

Downloaded

 

 

from

 

 

www

 

 

.

 

• Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à

 

vandenborre

de l’électricité statique ou des parasites provena

t

d’équipements de communication radio, utilisant la

même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel

qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz

 

.

(IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes.

 

 

 

be

Fr

Écoute de la radio FM

Chapitre 7 :

Écoute de la radio FM

Downloaded

07

 

from

 

www

 

.

 

 

vandenborre

 

 

Français.

 

 

be

Accorder la radio sur une station FM

Remarque

Assurez-vous que l’antenne FM a bien été raccordée et entièrement déployée.

1Appuyez sur FM de la télécommande ou plusieurs fois de suite sur INPUT sur l’appareil pour basculer la source sur TUNER.

2Appuyez sur /et maintenez enfoncé jusqu’à ce que la fréquence se mette à changer.

Pour accorder la radio sur une fréquence spécifique d’une station, appuyez plusieurs fois de suite sur /jusqu’à ce que la fréquence souhaitée apparaisse.

Programmation de stations radio

Remarque

Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations radio.

Pour remplacer une station radio programmée par une autre, enregistrez simplement une nouvelle station sur son numéro.

1Accordez la radio sur une station.

2Appuyez sur PROGRAM pour activer la programmation.

[XX] (XX indiquant le numéro) clignote.

3 Appuyez sur /pour attribuer un numéro de 1 à 30 à cette station radio, puis appuyez sur PROGRAM pour confirmer.

Le numéro préréglé et la fréquence de cette station radio apparaissent.

4 Répétez les points 1 à 3 pour programmer d’autres stations.

Astuce

En appuyant sans relâcher sur la touche PROGRAM vous pouvez sélectionner librement une station radio de votre choix. La station sélectionnée sera mémorisée automatiquement.

Accord de la radio sur une station préréglée

Appuyez sur / pour sélectionner le numéro de la station radio préréglée souhaitée.

Affichage des informations RDS

Le RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations d’afficher certaines informations supplémentaires. Si vous faites l’accord sur une station radio RDS, [RDS] et le nom de la station s’afficheront.

1Accorder la radio sur une station RDS.

2Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY pour faire défiler les informations disponibles :

Nom de la station

Fréquence

Type de programme comme [NEWS] (infos), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)...

Messages sous forme de texte

CT (Heure de l’horloge)

Deutsch Español

19

Fr

08 Autres fonctions

Chapitre 8 :

Autres fonctions

Mise en marche automatique

L’appareil peut se mettre en marche automatiquement au moment que vous souhaitez.

Remarque

L’heure sur l’appareil doit être exacte pour pouvoir effectuer ce réglage.

1 En mode veille, appuyez sur la touche CLOCK pour afficher l’heure de l’horloge puis appuyez sans relâcher sur la touche SLEEP/ TIMER.

[SOURCE] (heure de mise sous tension automatique) clignote.

2Appuyez sur / pour sélectionner

[SOURCE].

3Appuyez sur la touche SLEEP/TIMER.

Les chiffres des heures clignotent.

4Appuyez sur / pour régler les heures.

5Appuyez à nouveau sur SLEEP/TIMER.

Les chiffres des minutes clignotent.

6Appuyez sur / pour régler les minutes.

7Appuyez à nouveau sur SLEEP/TIMER.

8Appuyez sur /pour régler le volume.

9Appuyez sur la touche SLEEP/TIMER.

L’heure de l’horloge et l’indication [TIMER] s’affichent.

Pour désactiver la minuterie, affichez l’heure puis appuyez de nouveau sur SLEEP/TIMER.

L’appareil ne peut pas être mis sous tension pendant le réglage de la minuterie. Finissez de régler l’heure, puis mettez l’appareil sous tension.

Downloaded from

www . vandenborre . be

Restitution du son d’autres dispositifs audio

Par la prise AUDIO IN

PHONES

1Raccordez un câble à minifiche stéréo (en vente dans le commerce) à

la prise AUDIO IN sur la face avant de l’appareil et

à la prise de casque sur le dispositif externe (par exemple, un lecteur MP3).

2Appuyez sur AUDIO IN de la télécommande ou plusieurs fois de suite sur INPUT sur l’appareil pour basculer la source sur [AUDIO IN].

3Lancez la lecture sur le dispositif externe.

Prise USB 500 mA

La prise USB de cet appareil est alimentée en courant de 500 mA. Il est possible d’utiliser/charger sur cette prise un périphérique USB ayant une capacité d’alimentation allant jusqu’à 500 mA.

Réglage du minuteur de mise en veille

En mode de fonctionnement, appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP/TIMER pour sélectionner un préréglage (15, 30, 45, 60, 90 ou 120 minutes).

Lorsque la minuterie de veille est activée, l’indication [SLEEP] s'affiche dans le coin supérieur droit de l’affichage principal.

Pour désactiver la minuterie sommeil, appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP/TIMER jusqu’à ce que [SLEEPOFF] s’affiche.

20

Activation et désactivation du mode DEMO

Vous pouvez activez le mode DEMO par faire défiler les mots sur l’affichage. Lorsque l’appareil est hors tension (mode veille), appuyez sans relâcher sur la touche . Ceci a pour effet d’activer le mode DEMO. Pour le désactiver, appuyez de nouveau sur .

Fr

Informations complémentaires

Downloaded

09

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

www

Chapitre 9 :

 

 

.

 

 

 

vandenborre

 

 

 

 

Informations complémentaires

 

 

Français.

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

Informations sur les dispositifs USB lisibles

Dispositifs USB compatibles :

Mémoire flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed))

Lecteurs de mémoire flash USB (USB1.1/2.0 (Full Speed))

Cartes mémoire (un lecteur de carte mémoire est nécessaire)

Formats pris en charge :

Format USB ou de fichier FAT12, FAT16, FAT32 (taille des secteurs : 512 octets)

Débits binaires MP3 (vitesses des données) : 32 kbps à 320 kbps et débits variables

WMA v9 ou antérieur

Maximum 8 niveaux d’emboîtement dans le répertoire

Nombre d’albums/dossiers : maximum 99

Nombre de morceaux/fichiers : maximum 999 (selon la longueur des noms des fichiers)

ID3 tag v2.0 ou ultérieur (Seuls les lettres et numéros anglais sont pris en charge.)

Nom de fichier en Unicode UTF8 (longueur maximale : 16 octets)

Selon les réglages du logiciel de codage, le type de dispositif USB, l’enregistrement et d’autres facteurs, certains fichiers audio ne pourront pas être lus.

Formats non pris en charge :

Albums vides : un album ne contenant pas de fichiers MP3/WMA

Les fichiers de formats non pris en charge sont sautés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers MP3 ayant l’extension .dlf sont ignorés et ne sont donc pas lus.

Fichiers audio AAC, WAV, PCM

Fichiers WMA protégés par le DRM (.wav, .m4a, .m4p,

.mp4, .aac)

Fichiers WMA dans le format sans perte

Formats de disques MP3 pris en charge

ISO9660, Joliet

Nombre maximal de morceaux/fichiers : 999 (selon la longueur des noms des fichiers)

Nombre maximal d’albums : 99

Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

Débits binaires pris en charge : 32 kbps à 320 kbps, débits variables

Selon les réglages du logiciel de codage, le type de dispositif USB, l’enregistrement et d’autres facteurs, certains fichiers audio ne pourront pas être lus.

Types de programmes RDS

 

Español

 

 

 

NO TYPE

Pas type de programme RDS

 

 

 

 

 

NEWS

Services infos

 

 

 

 

 

AFFAIRS

Politique et sujets d’actualité

 

 

 

 

 

INFO

Programmes d’informations spéciaux

 

 

 

 

Deutsch

SPORT

Sports

 

 

 

EDUCATE

Éducation et formation avancée

 

 

 

DRAMA

Pièces radiophoniques et littérature

 

 

 

CULTURE

Culture, religions et société

 

 

 

 

SCIENCE

Science

 

 

 

 

 

VARIED

Programmes de divertissement

 

 

 

 

 

POP M

Musique pop

 

 

 

 

 

ROCK M

Musique rock

 

 

 

 

 

EASY M

Musique légère

 

 

 

 

 

LIGHT M

Musique classique légère

 

 

 

 

 

CLASSICS

Musique classique

 

 

 

 

 

OTHER M

Programmes musicaux spéciaux

 

 

 

 

 

WEATHER

Météo

 

 

 

 

 

FINANCE

Finance

 

 

 

 

 

CHILDREN

Programmes pour les enfants

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOCIAL

Affaires sociales

 

 

 

 

 

RELIGION

Religion

 

 

 

 

 

PHONE IN

Téléphone public

 

 

 

 

 

TRAVEL

Voyages

 

 

 

 

 

LEISURE

Loisirs

 

 

 

 

 

 

JAZZ

Musique de jazz

 

 

 

 

 

COUNTRY

Musique country

 

 

 

 

 

NATION M

Musique nationale

 

 

 

 

 

OLDIES

Vieux tubes

 

 

 

 

 

FOLK M

Musique folk

 

 

 

 

 

DOCUMENT

Documentaires

 

 

 

 

 

TES

Test alarme

 

 

 

 

 

ALARM

Alarme

 

 

 

 

21

 

 

 

Fr

09

Informations complémentaires

Downloaded

 

 

 

 

from

 

 

www

 

 

.

 

 

 

 

 

 

Guide de dépannage

vandenborre

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

 

 

 

• Ne jamais retirer le coffret de cet appareil.

.

 

 

 

be

Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu après avoir effectué les vérifications indiquées ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer votre appareil.

Si l’appareil ne fonctionne pas normalement à cause d’effets externes, comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale et insérez-la de nouveau pour rétablir l’état de fonctionnement normal.

Problème éventuel

Solution

Pas d’alimentation.

Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est branché correctement.

 

 

 

Assurez-vous que la prise secteur est sous tension.

 

 

 

La chaîne s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes d’inactivité par mesure

 

d’économie.

 

 

Aucun son ou son de mauvaise qualité.

Réglez le volume.

 

 

 

Assurez-vous que les enceintes sont raccordées correctement.

 

 

Aucune réponse de la chaîne.

Rebranchez la fiche d’alimentation secteur et rallumez la chaîne.

 

 

 

La chaîne s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes d’inactivité par mesure

 

d’économie.

 

 

La télécommande ne fonctionne pas.

Réduisez la distance entre la télécommande et l’appareil.

 

 

 

Insérez la pile en respectant sa polarité (signe +/–).

 

 

 

Remplacez les piles.

 

 

 

Dirigez la télécommande directement vers le capteur sur la face avant de l’appareil.

 

 

Aucun disque n’est détecté.

Insérez un disque.

 

 

 

Assurez-vous que le disque a bien été posé avec l’étiquette orientée vers le haut.

 

 

 

Attendez qu’il n’y ait plus d’humidité condensée sur la lentille.

 

 

 

Changez ou nettoyez le disque.

 

 

 

Assurez-vous que le disque enregistrable a été finalisé et que le format est pris en charge.

 

 

Le dispositif de stockage USB n’est pas

Assurez-vous que le dispositif de stockage USB est compatible avec la chaîne.

pris en charge.

 

Le périphérique de stockage USB est-il connecté correctement ? Vérifiez que le périphérique

 

 

est correctement raccordé.

 

 

Impossible de lire certains fichiers sur le

Assurez-vous que le format du fichier est pris en charge.

dispositif de stockage USB.

 

Assurez-vous que le nombre de fichiers ne dépasse pas le maximum. (page 21)

 

 

 

La réception radio est de mauvaise

Augmentez la distance entre la chaîne et d’autres appareils électriques.

qualité.

 

Déployez complètement l’antenne.

 

 

 

La minuterie ne fonctionne pas.

Réglez l’heure correctement.

 

 

 

Activez la minuterie.

 

 

Le réglage de l’heure/de la minuterie est

L’alimentation a été coupée ou le cordon d’alimentation secteur a été débranché.

effacé.

 

Réglez à nouveau l’heure/la minuterie.

 

 

 

22

Fr

Lorsqu’un périphérique sans fil Bluetooth est connecté ou utilisé :
Informations complémentaires

Problème éventuel

Le périphérique sans fil Bluetooth ne peut pas être connecté ou utilisé.

Aucun son ne provient du périphérique sans fil Bluetooth ou le son est interrompu.

 

Downloaded

09

 

 

 

 

from

 

 

www

 

 

.

 

 

 

vandenborre

à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou équipement sans fil Bluetooth) ne se trouve à

Français.

Solution

 

 

 

Vérifiez qu’aucun produit émettant des ondes électromagnétiques dans la bande 2,4 GHz (four

 

proximité de l’appareil. Le cas échéant, éloignez-le de cet appareil. Ou bien, n’utilisez pas

be

l’objet émettant les ondes électromagnétiques.

 

 

 

 

 

 

Español

Vérifiez que le périphérique Bluetooth n’est pas trop éloigné de l’appareil et qu’il n’y ait pas

 

d’obstacle entre le périphérique Bluetooth et l’appareil. Placez le périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil de manière à ce qu’ils ne soient pas éloignés de plus de 10 m* qu’il n’y ait pas d’obstacle entre eux.

* Cette distance est indicative. La portée réelle peut varier selon les conditions propres à l’environnement d’utilisation.

Il se peut que le périphérique Bluetooth ne soit pas configuré sur le mode de communication prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Vérifiez la configuration du périphérique

Bluetooth.

Précautions d’utilisation

Lors d’un déplacement de l’appareil

Avant de déplacer l’appareil, vérifiez qu’aucun disque n’est chargé dans le tiroir disque . Appuyez ensuite sur

STANDBY/ON, attendez que [GOOD BYE] disparaisse de l’afficheur de l’appareil, puis débranchez le cordon d’alimentation secteur. Le fait de déplacer ou de transporter l’appareil avec un disque chargé à l’intérieur ou avec un équipement raccordé à la prise USB, ou à la prise mini-jack AUDIO IN, peut causer des dommages.

Emplacement d’installation

Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.

N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un moniteur couleur. En outre, installez-le à l’écart des platines à cassettes et autres équipements pouvant être facilement affectés par les champs magnétiques.

Évitez d’installer l’appareil dans les endroits suivants :

Endroits exposés à la lumière directe du soleil

Endroits humides ou insuffisamment aérés

Endroits extrêmement chauds

Endroits exposés aux vibrations

Endroits dans lesquels il y a beaucoup de poussière ou de fumée de cigarette

Endroits exposés à la suie, à la vapeur ou à la chaleur (cuisines, etc.)

Ne posez pas d’objets sur cet appareil

Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil.

N’obstruez pas les orifices de ventilation.

N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.

N’exposez pas l’appareil à la chaleur.

Ne placez pas cet appareil au-dessus d’un amplificateur ou de tout autre équipement générant de la chaleur. En cas d’installation sur un rack, pour éviter que l’appareil ne soit exposé à la chaleur dégagée par l’amplificateur ou d’autres équipements audio, placez-le sur un rayon en-dessous de l’amplificateur.

Mettez l’appareil à l’arrêt lorsque vous ne l’utilisez pas.

Selon l’état du signal, lorsque l’appareil est en marche, des motifs rayés peuvent apparaître sur un écran de téléviseur à proximité de l’appareil et des parasites peuvent altérer la réception des émissions de radiodiffusion. Dans ce cas, arrêtez l’appareil.

Deutsch

23

Fr

Loading...
+ 53 hidden pages