Pioneer X-PM12 User Manual [ru]

X-PM32 X-PM12
Sistema CD con amplificatore CD Receiver System
Система ресивера CD
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.eu
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl http://www.pioneer.eu
Зарегистрируйте Baшe изделие на
http://www.pioneer.eu
Интернет
Istruzioni per l’uso Handleiding Инструкции по эксплуатации
http://www.pioneer.it
) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
http://www.pioneer.be
)
http://www.pioneer-rus.ru
). Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в
(o
(of
(или
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
STANDBY/ON
) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
PHONES
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza, una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad esempio forni a microonde e telefoni senza fili).
Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è possibile che questa unità (o unità da essa supportate) stia causando interferenze con i segnali provenienti dal connettore di ingresso dell’antenna del televisore, apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc.
In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da essa supportati).
• Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori / malfunzionamenti associati alla propria connessione di rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di prodotti per rete.
• Per poter usare Internet è anche necessario avere un contratto con un Internet service provider (ISP).
Condensa
Se il lettore viene improvvisamente portato da un luogo freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa di caloriferi o altro, all’interno dell’apparecchio (parti mobili e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce d’acqua). Se della condensa si forma, il lettore non funziona bene e la riproduzione non è possibile. Lasciare riposare il lettore acceso a temperatura ambiente per 1 o 2 ore (il tempo effettivamente richiesto dipende dalla quantità di condensa presente). La condensa si dissipa e la riproduzione torna ad essere possibile. La condensa può anche verificarsi d’estate se il lettore viene esposto all’aria fredda di un climatizzatore. Se questo accade, spostare il lettore.
S005_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediatemente dal medico.
D41-6-4_A1_It
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
Indice
01 Prima di cominciare
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenuto della confezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Inserimento della batteria nel telecomando . . . . . . . . . 5
Usare gli altoparlanti orizzontalmente . . . . . . . . . . . . . . 6
02 Nome delle parti e loro funzione
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
03 Collegamenti
Collegamento dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connettere il subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento di un’antenna FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso delle antenne esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Inserire la spina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
04 Come iniziare
Accendere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Modalità APS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Impostazione dell’orologio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Scelta di un ingresso di segnale. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Usare le cuffie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
05 Riproduzione
Riproduzione di un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione da un dispositivo di memoria di
massa USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Controllo della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programmazione di brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Per i CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Per i file WMA/MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cancellazione di un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
06 Riproduzione
Riproduzione con tecnologia wireless Bluetooth . . . . 16
Funzionamento del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale) . . . . . . . . 16
Ascoltare la musica sull’unità con l’apparecchio
abilitato a tecnologia Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Avvertenza sulle onde radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Campo di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Onde radio riflesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti
supportati da questa unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bluetooth
® Audio
07 Ascolto della radio FM
Sintonizzazione di una radio in FM. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stazioni radio programmate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sintonizzazione di una stazione preselezionata. . . . . . 19
Visualizzazione di informazioni RDS. . . . . . . . . . . . . . . 19
08 Altre caratteristiche
Accensione automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazione dello sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ricezione di audio da altri apparecchi. . . . . . . . . . . . . 20
Attraverso la presa AUDIO IN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Carica USB 500 mA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostare e disattivare la modalità DEMO . . . . . . . . . 20
09 Informazioni aggiuntive
Informazioni sulla riproducibilità di sorgenti USB . . . 21
Formato disco MP3 supportati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tipi di programma RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Precauzioni d’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Quando si sposta questa unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Luogo di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Non appoggiare oggetti su questa unità. . . . . . . . . . . . . 23
Pulizia del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pulizia della lente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Come maneggiare i dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Archiviazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pulire i dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Dischi con forma particolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
It
Nederlands
Italiano Pyccкий
Prima di cominciare 01
Inserire la batteria allineando il polo contro il terminale del telecomando
Se una batteria spinge e piega il terminale fuori forma, forse la batteria alcalina sta provocando un corto circuito
Il terminale si è piegato e sformato
Capitolo 1:
Prima di cominciare
Introduzione
Con questo sistema potete:
• ascoltare l’audio da dischi, dispositivi di archiviazione USB e altri dispositivi esterni
• riprodurre stazioni radio in FM
• ascoltare audio da un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth wireless
Supporti riproducibili:
• Dischi: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
• File: .mp3, .wma
• Dispositivo di memoria di massa USB – Compatibilità: USB 1.1/2.0 (Full Speed) – Classi supportate: MSC (Mass Storage Class) – File system: FAT12, FAT16, FAT32 – Numero massimo di album/cartelle: 99 – Numero massimo di brani/file: 999 – Numero massimo di directory: 8
Contenuto della confezione
Controllare ed identificare il contenuto della confezione:
• Apparecchio principale
• Unità altoparlanti x 2
• Piede altoparlante x 8
• Telecomando
• Batteria AAA (R03)
• Antenna FM a filo
• Cavo di alimentazione
• Documento di garanzia
• Istruzioni per l’uso (questo documento)
Inserimento della batteria nel telecomando
1 Aprire il coperchio posteriore e caricare la batteria come qui di seguito.
2 Chiudere il coperchio posteriore.
La batteria acclusa a questa unità serve solo per verificare che il prodotto funzioni e potrebbe non durare a lungo. Raccomandiamo di usare una batteria alcalina, che dura di più.
ATTENZIONE
• Caricare la batteria facendo attenzione a non danneggiare le molle del terminale della batteria. Questo potrebbe causare una perdita dalla batteria o surriscaldamento.
5
It
Prima di cominciare01
PHONES
Trasmettitore passivo
• Non usare una batteria diversa da quella specificata.
• Nel caricare la batteria nel telecomando, fare attenzione a orientarla correttamente seguendo le indicazioni di polarità (indicazioni e ).
• Non riscaldare la batteria, non smontarla e non gettarla in acqua o nel fuoco.
• Per evitare che perda fluido, togliere la batteria se si pensa di non dover usare il telecomando per qualche tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire, pulire bene il vano della batteria prima di inserire quella nuova. Se una batteria dovesse perdere il fluido che contiene ed entrare in contatto con la pelle, lavarlo via bene con acqua abbondante.
• Se dovete smaltire una vecchia batteria, attenetevi alle leggi governative o ambientali e alle regole pubbliche in vigore nel vostro paese.
• ATTENZIONE
Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile potrebbero risultare ridotte.
Usare gli altoparlanti orizzontalmente
Oltre che in piedi verticalmente, gli altoparlanti per questo sistema possono esere collocati anche orizzonatalmene, come mostrato qui sotto.
Se si desidera usarli orizzonalmente, applicare i piedi degli altoparlanti forniti nel modo mostrato nell'illustrazione qui sotto.
• Applicare in 4 posizioni sia sull'altoparlante destro sia su quello sinistro.
• Applicare sulla superficie con il trasmettitore passivo.
6
It
Nome delle parti e loro funzione 02
Nederlands
Italiano Pyccкий
Capitolo 2:
Nome delle parti e loro funzione
4
/
Telecomando
1
2
3
4
5
P.BASS
6
7
8
1 STANDBY/ON
• Consente di accendere o portare in standby il sistema.
2 Selettori di entrata
• Da usare per scegliere la sorgente di segnale in ingresso (DISC, BLUETOOTH, USB, AUDIO IN, TUNER).
3
 
• Consentono di passare ad un brano.
• Tenere premuto per riprodurre rapidamente entro un brano.
• Mettere in sintonia una stazione.
• Tenere premuto per cercare automaticamente una stazione radio.
REPEAT/ SHUFFLE
9
4
3
10 11 12
13
14
15
16
• Saltare all’album precedente o successivo.
• Scegliere una stazione radio preselezionata.
5
VOLUME +/–
• Usato per impostare il volume d’ascolto.
6
MUTE
• Usare per attivare o disattivare il silenziamento.
7
DIMMER/DISPLAY
• Visualizza lo status attuale o informazioni sui supporti.
• Visualizza le informazioni ID3 disponibili per brani MP3.
• Premere e tenere premuto per oscurare o rischiarare lo schermo. La luminosità può essere controllata in tre passaggi.
• Visualizza le informazioni disponinili per una stazione RDS.
8
EQ
• Usare per scegliere EQ. [FLAT] [ROCK] [CLASSIC] [POP] [JAZZ] (Ritorno all’inizio)
9
OPEN/CLOSE
• Apre o chiude il piatto portadischi.
10

• Usare per riprodurre, portare in pausa o riprendere la riproduzione.
• Usare per confermare azioni fatte.
11
• Da usare per far finire la riproduzione.
12
P.BASS
• Commutare la modalità P.bass tra ON e OFF. Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si attiva in modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze basse. Per annullare la modalità P.bass, premere
P.BASS sull’unità principale o sul telecomando.
13
REPEAT/SHUFFLE
• Usare per scegliere la modalità di ripetizione o la modalitò casuale di ciascuna sorgente di segnale (pagina 14).
14
PROGRAM
• Usare per programmare brani audio.
• Usare per programmare stazioni audio.
15
SLEEP/TIMER
• Attiva lo spegnimento via timer.
• Porta la sveglia via timer in standby.
16
CLOCK
• In modalità di attivazione o di stand-by, premere per visualizzare temporaneamente l’orologio.
• In modalità di standby, tenere premuto per regolare l’orologio.
7
It
Nome delle parti e loro funzione02
PHONES
1
6
8
7
3 4 5
2
Pannello anteriore
1 Sensore di telecomando
• Puntare qui il telecomando e quindi rimanere entro circa 7 m. Il prodotto potrebbe non riuscire a captare i segnali di telecomando se ci sono luci a fluorescenza nelle vicinanze. In tal caso, allontanare il prodotto dalla luce a fluorescenza.
2 Carrellino disco
• Caricare il disco con l’etichetta in alto.
3
• Collegarsi ad un dispositivo di memoria di massa USB.
4
AUDIO IN
• Collegare alla presa di uscita audio (di solito della cuffia) di un dispositivo esterno.
5 Spinotto Auricolari
• Utilizzare per collegare le cuffie. Quando sono collegate le cuffie, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti (pagina 13).
6
VOLUME
• Girare per aumentare o diminuire il volume.
7 Display principale
8 Indicatore
• L’indicatore lampeggerà in blu quando l’entrata è BLUETOOTH e in bianco per le altre.
8
It
Nome delle parti e loro funzione 02
Nederlands
Italiano Pyccкий
Pannello superiore
1 2 3 4 5 6 7 8
INPUT
P.B AS S
1
STANDBY/ON
• Consente di accendere o portare in standby il sistema.
2
INPUT
• Premere più volte per scegliere la sorgente di segnale in ingresso.
3
P.BASS
• Commutare la modalità P.bass tra ON e OFF. Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si
attiva in modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze basse. Per annullare la modalità P.bass, premere
P.BASS sull’unità principale o sul telecomando.
4
• Apre o chiude il piatto portadischi.
5

• Usare per riprodurre, portare in pausa o riprendere la riproduzione.
6
• Da usare per far finire la riproduzione.
7

• Consente di tornare al brano precedente.
• Tenere premuto per riprodurre all’indietro rapidamente entro un brano.
• Mettere in sintonia la stazione radio precedente.
• Tenere premuto per cercare automaticamente la stazione radio precedente.
8

• Consente di passare al brano successivo.
• Tenere premuto per riprodurre in avanti rapidamente entro un brano.
• Mettere in sintonia la stazione radio successiva.
• Tenere premuto per cercare automaticamente la stazione radio successiva.
9
It
Collegamenti03
SPEAKERS
AC IN
FM ANTENNA PRE OUT
SUB WOOFER
(75 Ω)
SPEAKERS
1
2
Pannello
posteriore
dell’altoparlante
destro
Pannello
posteriore
dell’altoparlante
sinistro
Il pannello posteriore di
questa unità
Cavo rosso
Cavo altoparlanti in dotazione
Trasmettitore
passivo
Trasmettitore
passivo
Capitolo 3:
Collegamenti
• Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del
• Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato
Collegamento dei diffusori
• Premere le linguette per aprirle e inserire la parte
• Usare i cavi del diffusore in dotazione per connettere
ATTENZIONE
cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni.
tutte le connessioni tra gli apparecchi.
scoperta del cavo.
l’unità ai diffusori. Collegare l’estremità del cavo rosso al terminale più (+) e quella del cavo nero al terminale meno (–).
ATTENZIONE
• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
• Non collegare alcun altoparlante che non sia uno di quelli in dotazione a questo sistema.
• Non collegare gli altoparlanti in dotazione a un amplificatore che non sia quello in dotazione a questo sistema. Il collegamento ad un amplificatore diverso può causare guasti o incendi.
• Non montare questi altoparlanti sulla parete o sul soffitto. Altrimenti potrebbetro cadere e causare ferimenti.
• Controllare che la parte centrale del cavo degli altoparlanti non rimanga esposta facendo contatto con altre parti centrali di cavi. Questo potrebbe essere causa di guasti al prodotto.
• Evitate il contatto tra la parte centrale del cavo dell’altoparlante e il corpo del ricevitore.
• Se la parte centrale del cavo dell’altoparlante entra in contatto con qualsiasi parte metallica del corpo del ricevitore potrebbe danneggiare gli altoparlanti e causare fumo o incendiarsi.
Inserite i cavi dell’altoparlante in modo sicuro nei terminali e controllate che il cavo non possa fuoriuscire facilmente.
Nota
• Non vi è alcuna differenza tra altoparlante S e D.
• Gli altoparlanti possono essere collocati anche orizzontalmente. Vedi Usare gli altoparlanti orizzontalmente (pagina 6) per maggiori dettagli.
10
It
Collegamenti 03
Nederlands
Italiano Pyccкий
LINE LEVEL
INPUT
SPEAKERS
AC IN
FM ANTENNA PRE OUT
SUB WOOFER
(75 Ω)
PRE OUT
SUB WOOFER
Subwoofer
Il pannello posteriore di
questa unità
Il pannello posteriore di questa unità
Antenna FM a filo (in dotazione)
Connettore PAL one-touch
Cavo coassiale 75
Ad una presa AC
Il pannello posteriore di questa unità
Cavo di alimentazione
Connettere il subwoofer
È possibile aggiungere e usare un subwoofer potenziato diverso da quello di questo stistema. Per collegarsi al subwoofer, utilizzare un cavo RCA. Non è possibile collegarsi usando cavi per altoparlanti.
Nota
• Il subwoofer può essere collocato sul pavimento. Si sconsiglia di porre gli altoparlanti direttamente sul pavimento (eccetto il subwoofer) o di montarli molto in alto su una parete.
Collegamento di un’antenna FM
Collegare lo spinotto dell’antenna FM al piedino centrale della presa dell’antenna FM stessa.
Uso delle antenne esterne
Per migliorare la ricezione FM
Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare un’antenna FM esterna.
(75 Ω)
FM ANTENNA
Inserire la spina
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC. Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa AC.
(75 Ω)
FM ANTENNA PRE OUT
SUB WOOFER
AC IN
SPEAKERS
AC IN
(75 Ω)
SUB WOOFER
FM ANTENNA PRE OUT
FM ANTENNA
Nota
• Per garantire la migliore ricezione possibile, controllare che l’antenna FM sia ben stesa e non attorcigliata o pendente dal retro di questa unità.
AC IN
SPEAKERS
(75 Ω)
ATTENZIONE
• Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questo apparecchio.
• Non usate il filo di corrente in dotazione per scopi diversi da quelli descritti sopra.
11
It
Come iniziare04
Capitolo 4:
Come iniziare
ATTENZIONE
• L’uso di comandi, regolazioni o procedure non qui espressamente menzionati può risultare in pericolose esposizioni a radiazioni o altri pericoli.
Seguire sempre ed in sequenza le istruzioni di questo capitolo.
Accendere
Premere
Questo prodotto passa all’ultima sorgente scelta.
STANDBY/ON
.
Modalità APS
• Se questo prodotto rimane inattivo per 15 minuti, passa automaticamente alla modalità di standby.
Impostazione dell’orologio
Nota
• Durante l’impostazione, se nessuna operazione viene fatta entro 90 secondi, il sistema abbandona la modalità di impostazione dell’orologio senza salvare alcuna impostazione.
• Quando viene ripristinata l’alimentazione dopo che l’unità è ricollegata alla corrente o dopo un black-out, eseguire il ripristino dell’orologio.
1 In modalità di standby, tenere premuto CLOCK
per attivare la modalità di impostazione
dell’orologio.
[24H] lampeggia.
2 Premere [12H] e poi premere
Le cifre delle ore lampeggeranno.
3 Premere CLOCK
Le cifre dei minuti lampeggiano.
4 Premere
CLOCK
poi
/
CLOCK
/
per confermare.
/
per confermare.
per selezionare [24H] o
per confermare.
per impostare le ore e poi
per impostare i minuti e
Scelta di un ingresso di segnale
Premere più volte INPUT per scegliere un ingresso.
INPUT
P.BASS
PHONES
•[DISC]: il disco nel piatto portadisco
•[BLUETOOTH]: l’apparecchio abilitato Bluetooth che è stato accoppiato
•[USB]: i file .wma/.mp3 nel dispositivo di memoria di massa USB collegato
•[TUNER]: la radio in FM
•[AUDIO IN]: il segnale audio dalla presa AUDIO IN
12
It
Come iniziare 04
Nederlands
Italiano Pyccкий
PHONES
PHONES
Usare le cuffie
Connettersi allo spinotto jack delle cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono
dagli altoparlanti.
• Non mettere il volume al massimo durante l’accensione ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari può causare la perdita dell’udito.
• Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume.
• Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e con un’impedenza da 16 a 50 ohm. L’impedenza raccomandata è di 32 ohm.
13
It
Riproduzione05
Capitolo 5:
Riproduzione
Riproduzione di un disco
1 Premere dell’unità principale per passare all’ingresso
DISC
[
2 Premere portadisco.
3 Caricare il disco col lato stampato rivolto in alto.
4 Premere portadisco.
La riproduzione inizia automaticamente dopo qualche secondo.
• Se la riproduzione non inizia automaticamente, premere  per farla cominciare.
DISC
del telecomando o
INPUT
].
per fare uscire il piatto
per far chiudere il piatto
Riproduzione da un dispositivo di memoria di massa USB
Questo sistema può riprodurre file .mp3 e .wma contenuti in un dispositivo di memoria di massa USB supportato;
• Memoria flash
• Lettore di schede di memoria
• HDD: disco rigido (q uesto prodotto può fare uso solo di HDD portatili dal consumo USB di picco non oltre i 500 mA.)
Nota
• Pioneer non garantisce la compatibilità di tutti i dispositivi di memoria di massa USB.
• Il file system NTFS (New Technology File System) non è supportato.
PHONES
1 Collegare il dispositivo di memoria di massa
USB
USB alla presa
2 Premere
.
USB
del telecomando o
INPUT
dell’unità principale per passare all’ingresso
USB
].
[
La riproduzione si avvia automaticamente.
Se la riproduzione non inizia automaticamente,
1 Premere
2 Premere
3 Premere
/
per scegliere un album.
/

per scegliere un brano.
per avviare la riproduzione.
Controllo della riproduzione
Durante la riproduzione, seguire le istruzioni che seguono per controllare la riproduzione.
Ta st i Funzioni
 Pausa o ripresa della riproduzione.
Arresto della riproduzione.
/ Salto al brano precedente o successivo.
Tenere premuto per avanzare o indietreggiare velocemente in un brano.
/ Saltare all’album precedente quando
REPEAT/SHUFFLE Scegliere una modalità di riproduzione
REPEAT/SHUFFLE Scegliere una modalità di riproduzione
esiste almeno un album.
disponibile.
• Ripeti 1 [REPEAT ONE]: ripetizione del brano attuale
• Ripeti tutti [REPEAT ALL]: ripetizione di tutti i brani
• Ripeti album [REPEAT ALB]: ripeti l’album attuale (solo USB)
disponibile.
• Riproduzione casuale [SHUFFLE]: i brani vengono riprodotti in ordine casuale
La riproduzione casuale [SHUFFLE] è impossibile per le piste programmate.
14
It
Riproduzione 05
Nederlands
Italiano Pyccкий
Programmazione di brani
Nota
• Si possono programmare fino a 99 brani.
• Durante la programmazione, se nessuna operazione viene fatta entro 90 secondi, il sistema si ferma senza salvare le operazioni precedenti.
Per i CD
1 Premere  per arrestare la riproduzione.
Vengono visualizzati [T0], il numero totale dei brani e la loro durata.
2 Premere programmazione.
Vengono visualizzati i (numeri di sequenza) [01 PR01] mentre [01] lampeggia.
3 Premere
4 Premere programmare il brano scelto.
5 Per programmare altri brani, ripetere le operazioni da 3 a 4.
6 Premere
Per i file WMA/MP3
1 Premere  per arrestare la riproduzione.
Vengono visualizzati [FXX] (XX indica il numero totale di album) e [XXX] (XXX indica il numero totale di brani).
2 Premere programmazione.
Vengono visualizzati [01 PR01] mentre [01] lampeggia.
3 Premere album.
Si visualizza [FXX] (XX indica il numero di album).
4 Premere brano.
Si visualizza [XXX] (XXX indica il numero di pista).
5 Premere confermare il brano scelto.
6 Per programmare altri brani, ripetere le operazioni da 3 a 5.
7 Premere
PROGRAM
/
PROGRAM

PROGRAM
/
/
PROGRAM

per attivare la
per scegliere un brano.
di nuovo per
per avviare la riproduzione.
per attivare la
più volte per scegliere un
più volte per scegliere un
di nuovo per
per avviare la riproduzione.
Cancellazione di un programma
Per cancellare un programma,
• Scegliere un altro ingresso di segnale.
15
It
06
PHONES
Dati musicali
Dispositivo non dotato di tecnologia
wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
+
Trasmettitore audio Bluetooth® (da
acquistare separatamente)
Dispositivo con tecnologia
wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
Dispositivo con tecnologia
wireless Bluetooth:
Telefono cellulare
Capitolo 6:
Riproduzione
Bluetooth® Audio
Riproduzione
Bluetooth® Audio
Riproduzione con tecnologia wireless
Bluetooth
L’unità è in grado di riprodurre la musica salvata sugli apparecchi wireless abilitati a tecnologia Bluetooth (telefono cellulare, lettori musica digitale ecc.). Si può usare un trasmettitore audio Bluetooth (venduto separatamente) per ascoltare musica da apparecchi che non hanno la funzionalità Bluetooth. Per maggiori informazioni, riferirsi al manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
16
It
Nota
• Il marchio nominale e il logo Bluetooth registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi proprietari.
•La Bluetooth tecnologia wireless permette al dispositivo di supportare profili A2DP.
• Pioneer non garantisce la corretta connessione e le giuste operazioni di questa unità di tutti gli apparecchi tecnologici abilitati Bluetooth wireless.
®
sono marchi
Funzionamento del telecomando
Il telecomando fornito insieme all’apparecchio vi permette di leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni.
Nota
• I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono supportare i profili AVRCP.
• Le operazioni del telecomando non possono essere garantite per tutti i dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth.
Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale)
Per riprodurre musica salvata su un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth, bisogna innanzitutto eseguire l’accoppiamento. L’accoppiamento deve essere eseguito quando si usa per la prima volta l’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth o quando i dati di accoppiamento sull’apparecchio sono stati cancellati per un qualsiasi motivo.
L’accoppiamento è un passaggio richiesto per permettere che la comunicazione tramite tecnologia wireless Bluetooth venga attivata.
• L’accoppiamento viene eseguito solo la prima volta che si usano insieme l’unità e l’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
• Per permettere la comunicazione tramite tecnologia Bluetooth wireless di attivarsi, l’accoppiamento deve essere eseguito sia sull’unità che sull’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
1 Premere INPUT all’ingresso [
L’indicatore Bluetooth lampeggia in blu.
2 Accendere la corrente dell’apparecchio abilitato a tecnologia desidera eseguire l’accoppiamento ed effettuare la procedura di accoppiamento su di esso.
Nota
• Questa unità sarà visualizzata come “X-PM12” o “X-PM32” su tutti gli apparecchi abilitati a tecnologia possedete.
L’accoppiamento si avvierà.
• Posizionare l’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth vicino all’unità.
BLUETOOTH
del telecomando o
dell’unità principale per passare
BLUETOOTH
].
Bluetooth
con il quale si
Bluetooth
che
Riproduzione
Nederlands
Italiano Pyccкий
• Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth per maggiori dettagli su come eseguire l’accoppiamento e sulle procedure richieste per completarlo.
• Se viene richiesta l’immissione di un codice PIN, immettere “0000”. (Questa unità non accetta alcuna impostazione di codice PIN diversa da “0000”.)
Bluetooth® Audio
3 Controllare che l’accoppiamento sull’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth
sia stato completato.
• Se l’accoppiamento con un dispositivo con tecnologia Bluetooth è stato completato correttamente, si sentirà un bip e l’indicatore Bluetooth si commuterà da lampeggiante a luce fissa.
• Se l’indicatore Bluetooth non si commuta da lampeggiante a luce fissa, l’accoppiamento non è stato completato correttamente, si prega quindi di provare nuovamente ad accoppiarlo con l’unità.
• Se l’accoppiamento è stato completato correttamente, non bisogna ripetere la procedura.
Anche gli apparecchi che sono già stati accoppiati a questa unità non saranno connessi durante la modalità di accoppiamento nei casi seguenti.
In questi casi, cancellare lo storico di accoppiamento dall’apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless e rifare l’accoppiamento.
Per accoppiare con l’unità, premere e tenere premuto  sull’unità per 3 secondi.
• Si possono registrare fino a 8 storici di accoppiamento su questa unità. Se sono connesse più di 8 unità a un apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless, lo storico dell’accoppiamento meno recente verrà cancellato.
• Se le impostazioni vengono ripristinate a quelle di fabbrica, tutti gli storici di accoppiamento verranno cancellati. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, premere e tenere premuto  sull’unità per più di 8 secondi.
Ascoltare la musica sull’unità con l’apparecchio abilitato a tecnologia
1 Premere INPUT
dell’unità principale per passare
all’ingresso [
L’unità si avvierà usando la funzione BLUETOOTH e si connetterà a un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
2 Sarà creata una connessione l’apparecchio abilitato a tecnologia l’unità.
Le procedure di connessione all’unità dovrebbero essere eseguite dall’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
• Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth per maggiori informazioni sulle procedure di connessione.
3 Riprodurre musica dall’apparecchio con capacità
Nota
• Se un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth non viene connesso e non vengono eseguite operazioni per più di 15 minuti, l’unità si spegne automaticamente.
Bluetooth
BLUETOOTH
BLUETOOTH
Bluetooth
del telecomando o
].
Bluetooth
Bluetooth
.
06
tra
e
17
It
06
Riproduzione
Bluetooth® Audio
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz, che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless (fare riferimento all’elenco che segue). Per evitare rumore ed interruzioni della comunicazione, non usare questa unità vicino a simili apparecchi o controllare che questi siamo spenti prima dell’uso.
• Telefoni senza fili
• Fax senza fili
• Forni a microonde
• Dispositivi wireless LAN (IEEE802.11b/g)
• Componenti AV wireless
• Controller wireless di giochi elettronici
• Apparecchi sanitari a microonde
• Certi dispositivi per il monitoraggio di lattanti Altri componenti meno comuni che possono usare la stessa frequenza:
• Antifurto
• Impianti per radioamatori
• Sistemi di gestione logistica di magazzini
• Sistemi di discriminazione per treni e dispositivi di
emergenza.
Nota
• Se l’immagine del vostro televisore fosse disturbata, è
possibile che un dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth o questa unità (compresi apparecchi che essa supporta) causi interferenze con il connettore dell’ingresso dell’antenna del vostro televisore, video, sintonizzatore satellitare o altro. In tal caso, aumentare la distanza fra il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth o questa unità (e gli apparecchi che essa supporta).
• Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra
questa unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth (ad esempio una porta metallica, una parete in cemento o un isolamento contenente lamiera di stagno), potrebbe essere necessario cambiare la posizione del sistema per evitare disturbi e interruzioni del segnale.
• In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica o interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che utilizzano la stessa banda di frequenze (2,4 GHz) di questa unità, ad esempio un dispositivo wireless LAN da 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) o un forno a microonde.
• Chi vive in aree densamente popolate (appartamenti, caseggiati, ecc.) può subire interferenze causate dal forno a microonde del vicino. Se questo accade, spostare questa unità. Se il forno a microonde non è in uso, non ci saranno interferenze.
Onde radio riflesse
Le onde radio ricevute da questa unità comprendono quelle provenienti direttamente dai dispositivi dotati di tecnologia Bluetooth wireless (onda diretta) e quelle derivanti da diverse direzioni a causa del riflesso delle pareti, dei mobili e dell’edificio (onde riflesse). Le onde riflesse (da ostacoli o oggetti riflettenti) producono altre onde riflesse e variazioni nelle condizioni di ricezione a seconda della posizione. Se per questo l’audio non fosse ricevibile chiaramente, provare a spostare il dispositivo compatibile con la tecnologia wireless Bluetooth. Attenzione, l’audio potrebbe essere interrotto a causa delle onde riflesse se una persona attraversa o si avvicina allo spazio tra questa unità e l’apparecchio dotato di tecnologia Bluetooth wireless.
Precauzioni riguardanti i collegamenti fra prodotti supportati da questa unità
• Prima di collegarli a questa unità, completare i collegamenti, compresi i cavi audio e di alimentazione, di tutti i dispositivi da essa supportati.
• Completati i collegamenti di questa unità, controllare che i cavi audio e di alimentazione non siano attorcigliati l’uno all’altro.
• Prima di scollegare questa unità, controllare di avere spazio sufficiente per lavorare.
• Prima di cambiare i collegamenti audio o di altri cavi di prodotto supportati da questa unità, controllare di avere spazio sufficiente per il lavoro.
Campo di funzionamento
L’uso di questo apparecchio è limitato all’uso casalingo. (La distanza di trasmissione può ridursi a seconda dell’ambiente di comunicazione.)
Nelle seguenti locazioni, delle condizioni di ricezione difficile o impossibile possono fare interrompere l’audio temporaneamente o permanentemente:
• In edifici in cemento armato oppure che presentano strutture in ferro o in acciaio.
• Vicino a grandi mobili in metallo.
• In luoghi affollati o vicino ad edifici o ostacoli.
18
It
Ascolto della radio FM 07
Nederlands
Italiano Pyccкий
Capitolo 7:
Ascolto della radio FM
Sintonizzazione di una radio in FM
Nota
• Controllare di avere collegato ed esteso del tutto l’antenna FM.
1 Premere FM del telecomando o dell’unità principale per passare all’ingresso TUNER
.
2 Tenere premuto
/
fino a che la
frequenza inizia a cambiare.
• Per mettere in sintonia una particolare frequenza, premere / fino a che viene visualizzata.
Stazioni radio programmate
Nota
• Potete programmare fino a 30 stazioni radio.
• Per sostituire una stazione radio programmata, memorizzarne un’altra con lo stesso numero di sequenza.
1 Mettere in sintonia una stazione radio.
2 Premere
PROGRAM
programmazione.
[XX] (XX indica il numero di sequenza) lampeggia.
3 Premere
/
sequenza da 1 a 30 alla stazione radio, poi premere fatto.
Vengono visualizzati il numero sequenziale di preselezione e la frequenza della stazione radio.
4 Per programmare altre stazioni, ripetere le
PROGRAM
operazioni da 1 a 3.
Suggerimento
• Premere e tenere premuto PROGRAM permetterà di selezionare liberamente qualunque stazione radio. La stazione selezionata verrà salvata automaticamente.
per attivare la
per attribuire un numero di
per confermare quanto
INPUT
Sintonizzazione di una stazione preselezionata
•Premere / in modo da scegliere il numero sequenziale della stazione radio.
Visualizzazione di informazioni RDS
RDS (Radio Data System) è un servizio che permette alle stazioni in FM di visualizzare informazioni addizionali. Se si mette in sintonia una stazione radio RDS, vengono visualizzati [RDS] ed il nome della stazione.
1 Mettere in sintonia una stazione radio RDS.
2 Premere più volte
DISPLAY
informazioni disponibili:
• Nome della stazione
•Frequenza
• Tipo di programma, ad esempio [NEWS] (notizie), [SPORT] (sport), [POP M] (musica pop)...
• Messaggi di testo
• CT (Orario orologio)
per scorrere le
19
It
Altre caratteristiche08
PHONES
Capitolo 8:
Altre caratteristiche
Accensione automatica
Si può fissare un orario di accensione automatica.
Nota
• Prima di procedere, controllare di avere impostato l’ora esatta.
1 In modalità di stand-by, premere visualizzare l'ora, poi premere e tenere premuto SLEEP/TIMER
[SOURCE] (ora di accensione automatica) lampeggia.
2 Per scegliere [
3 Premere
Le cifre delle ore lampeggiano.
4 Premere
5 Premere di nuovo
Le cifre dei minuti lampeggiano.
6 Premere
7 Premere di nuovo
8 Premere
9 Premere
L’orario e il [TIMER] saranno visualizzatia.
• Per disattivare l’orologio, visualizzare l’orario e poi premere di nuovo SLEEP/TIMER.
• Il prodotto non può venire acceso mentre il timer sta venendo regolato. Finire l’impostazione dell’ora, quindi accendere il prodotto.
.
SOURCE
SLEEP/TIMER
/
per regolare le ore.
SLEEP/TIMER
/
per regolare i minuti.
SLEEP/TIMER
/
per regolare il volume.
SLEEP/TIMER
], premere
.
.
Impostazione dello sleep timer
In modalità di lavoro, premere SLEEP/TIMER più volte per scegliere un periodo preselezionato (15, 30, 45, 60, 90 o 120 minuti).
Se lo spegnimento via timer viene attivato, [SLEEP] viene visualizzato nell’angolo superiore destro della schermata principale.
• Per disattivare lo spegnimento via timer, premere SLEEP/TIMER più volte fino a che [SLEEPOFF] viene visualizzato.
CLOCK
/
.
.
Ricezione di audio da altri apparecchi
Attraverso la presa AUDIO IN
per
.
1 Collegare un cavo con minispinotto stereo (da acquistarsi separatamente)
• alla presa AUDIO IN del pannello superiore dell’unità principale e
• alla presa della cuffia del dispositivo esterno (ad esempio un lettore MP3).
2 Premere INPUT all’ingresso [
3 Riprodurre col dispositivo esterno.
AUDIO IN
del telecomando o
dell’unità principale per passare
AUDIO IN
].
Carica USB 500 mA
Il terminale USB su questa unità ha un’emissione di 500 mA. Un dispositivo USB fino a 500 mA può essere connesso e usato/caricato.
Impostare e disattivare la modalità DEMO
È possibile impostare la modalità DEMO quando la schermata fa scorrere le parole. Se la corrente è spenta (modalità stand-by), premere e tenere premuto . Questo imposterà la modalità DEMO. Per disattivarla, premere di nuovo .
20
It
Informazioni aggiuntive 09
Nederlands
Italiano Pyccкий
Capitolo 9:
Informazioni aggiuntive
Informazioni sulla riproducibilità di sorgenti USB
Dispositivi USB compatibili:
• Memorie flash USB (USB 1.1/2.0 (Full Speed))
• Lettori flash USB (USB 1.1/2.0 (Full Speed))
• Schede di memoria (richiedono un lettore di schede addizionale)
Formati supportati:
• USB o file system FAT12, FAT16, FAT32 (dimensioni dei settori: 512 byte)
• Bitrate MP3 (velocità dati): da 32 kbps a 320 kbps e bitrate variabili
• WMA v9 o precedenti
• Fino a 8 livelli di directory
• Numero di album/cartelle: al massimo 99
• Numero di brani/file: al massimo 999 (a seconda della lunghezza del nome del file)
• ID3 tag v2.0 o successivo (sono supportati solo le lettere ed i numeri inglesi)
• Nome del file in Unicode UTF8 (lunghezza massima: 16 byte)
I file audio possono non essere riproducibili a seconda delle impostazioni del software di codifica, del dispositivo USB usato, della registrazione e di altri parametri.
Formati non supportati:
• Album vuoti: un album che non contiene file MP3/WMA
• I file di formato non supportato vengono saltati. Ad esempio, i file di Word (.doc) o MP3 di estensione .dlf vengono ignorati e non riprodotti.
• File audio AAC, WAV, PCM
• File WMA con protezione DRM (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
• File WMA di formato Lossless
Formato disco MP3 supportati
• ISO9660, Joliet
• Numero massimo di brani/file: 999 (a seconda della lunghezza del nome del file)
• Numero massimo di album: 99
• Frequenze di campionamento supportate: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Bitrate supportati: da 32 kbps a 320 kbps e bitrate variabili
I file audio possono non essere riproducibili a seconda delle impostazioni del software di codifica, del dispositivo USB usato, della registrazione e di altri parametri.
Tipi di programma RDS
NO TYPE Nessun programma RDS NEWS Notiziari AFFAIRS Politica ed attualità INFO Programmi informativi speciali SPORT Sports EDUCATE Educazione e training avanzato DRAMA Drammi radio e letteratura CULTURE Cultura, religione e società SCIENCE Scienza VARIED Programmi di entertainment POP M Musica pop ROCK M Musica rock EASY M Musica leggera LIGHT M Musica classica leggera CLASSICS Musica classica OTHER M Programmi musicali speciali WEATHER Tempo FINANCE Finanza CHILDREN Programmi per bambini
SOCIAL Affari sociali RELIGION Religione PHONE IN Programmi telefonici TRAVEL Viaggi LEISURE Tempo libero JAZZ Musica jazz COUNTRY Musica country NATION M Musica nazionale OLDIES Oldies FOLK M Musica folk DOCUMENT Documentari TES Test di allarme ALARM Allarme
21
It
Informazioni aggiuntive09
Risoluzione dei problemi
ATTENZIONE
• Mai aprire il cabinet dell’apparecchio.
L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il disturbo non venisse corretto anche dopo aver controllato i punti qui sotto, richiedere all’assistenza autorizzata Pioneer più vicino o al rivenditore di eseguire la riparazione.
• Se l’unità non funziona bene a causa di influenze esterne come l’elettricità statica, per riportarla alla normalità scollegare la spina dalla presa di corrente e reinserirla.
Problema Soluzione
Manca la corrente. Controllare che il cavo di alimentazione CA sia ben collegato.
Controllare che la presa di corrente eroghi corrente.
Il sistema di risparmio energetico spegne automaticamente l’unità dopo 15 minuti di inattività del sistema.
Audio assente o scadente. Regolare il volume.
Verificare che le cuffie siano collegate correttamente.
Il sistema non risponde. Scollegare, ricollegare la spina di alimentazione CA ed accendere il sistema.
Il sistema di risparmio energetico spegne automaticamente l’unità dopo 15 minuti di inattività del sistema.
Il telecomando non funziona. Ridurre la distanza fra telecomando ed unità principale.
Inserire le batterie con le polarità (segni + e –) disposte nel modo indicato.
Sostituire le batterie.
Puntare il telecomando direttamente sul sensore del pannello anteriore dell’untà principale.
Non viene trovato un disco. Inserire un disco.
Controllare che il disco sia caricato con l’etichetta rivolta in alto.
Attendere che la condensa sulla lente sia evaporata.
Sostituire o pulire il disco.
Controllare che il disco registrato sia finalizzato e di formato compatibile.
Il dispositivo di memoria USB usato non è supportato.
Alcuni file del dispositivo di memoria USB non vengono riprodotti.
La ricezione radio è scadente. Allontanare il sistema da altri apparecchi elettrici.
Il timer non funziona. Impostare correttamente l’orologio.
L’impostazione dell’orologio/timer è stata cancellata.
Controllare che il dispositivo di memoria USB sia compatibile col sistema.
Il dispositivo di archiviazione USB è stato connesso correttamente? Assicurarsi che il dispositivo sia inserito saldamente.
Controllare che i file siano di formato supportato.
Verificare che il numero massimo di file non sia stato superato (pagina 21).
Estendere del tutto l’antenna.
Accendere il timer.
L’alimentazione si è interrotta o il cavo di alimentazione CA è stato scollegato.
Reimpostare l’orologio/timer.
22
It
Informazioni aggiuntive 09
Nederlands
Italiano Pyccкий
Con un dispositivo
Bluetooth
a tecnologia wireless connesso e in funzione
Problema Soluzione
Il dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth
non può essere collegato o messo in funzione. Non viene emesso l’audio dal dispositivo dotato di tecnologia wireless oppure l’audio viene interrotto.
Bluetooth
Verificare che nelle vicinanze dell’unità non vi siano oggetti che emettono onde elettromagnetiche nella banda a 2,4 GHz (forno a microonde, dispositivo LAN wireless o dispositivo dotato di tecnologia wireless allontanarlo. Oppure smettere di fare uso dell’oggetto che produce onde elettromagnetiche.
Verificare che il dispositivo dotato di tecnologia wireless dall’unità e che non vi siano ostacoli tra il dispositivo dotato di tecnologia wireless l’unità. Impostare il dispositivo dotato di tecnologia wireless distanza tra essi sia inferiore a 10 m* e non vi siano ostacoli.
* La distanza fornita deve essere intesa come puramente indicativa. La vera distanza permessa tra gli
Il dispositivo dotato di tecnologia wireless modalità di comunicazione che supporta tecnologia wireless l’impostazione del dispositivo dotato di tecnologia wireless
Precauzioni d’uso
Quando si sposta questa unità
Quando si sposta questa unità, controllare che non vi siano dischi caricati. Premere quindi STANDBY/ON, attendere che [GOOD BYE] scompaia dal display e scollegare il cavo di alimentazione. Se il ricevitore fosse trasportato o spostato con un disco inserito o se un altro apparecchio fosse collegato al terminale USB o al mini-spinotto jack AUDIO IN si potrebbero verificare dei danni.
Luogo di installazione
• Scegliere una posizione stabile vicino ad un televisore o impianto stereo da usare con l’unità.
• Non installare questa unità sopra un televisore o monitor a colori. Inoltre, installarlo lontano da copertine di cassette e altri dispositivi facilmente influenzabili da forze magnetiche.
Evitare di metterlo nei seguenti luoghi:
• Luoghi esposti alla luce diretta del sole
• Luoghi umidi o poco ventilati
• Luoghi estremamente caldi
• Luoghi esposti alle vibrazioni
• Luoghi con molta polvere o fumo di sigarette
• Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (cucine, etc.)
Bluetooth
). Se un simile oggetto fosse presente,
Bluetooth
Bluetooth
apparecchi può variare secondo le condizioni dell’ambiente circostante.
Bluetooth
potrebbe non essere impostato nella
Bluetooth
Bluetooth
Non appoggiare oggetti su questa unità
Non appoggiare oggetti sopra a questa unità.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Non usare questa unità su tappeti folti, letti, sofà ed altro, avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore di disperdersi e si causano danni.
Non esporlo al calore.
Non appoggiare questo apparecchio sulla parte superiore di un amplificatore o altri componenti che generano calore. Se si monta su uno scaffale, per evitare il calore emesso dall’amplificatore o da qualsiasi altro componente audio, appoggiarlo su un ripiano sotto l’amplificatore.
• Spegnere la corrente quando non si usa.
• Secondo le condizioni di segnale, possono apparire delle righe sullo schermo del televisore e dei disturbi del suono nelle trasmissioni radiofoniche, se la corrente dell’unità è accesa. Se accadesse, spegnere l’unità.
non sia troppo lontano
e l’unità in modo che la
.
Bluetooth
. Controllare
e
23
It
Informazioni aggiuntive09
Pulizia del prodotto
• Prima di pulire questa unità, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Pulire questa unità con un panno pulito. In caso di sporcizia tenace, applicare un detergente neutro diluito in 5 o 6 parti d’acqua su un panno morbido, strizzarlo a fondo, strofinare la parte sporca, poi asciugarla con un panno asciutto, morbido e pulito.
• Alcol, solventi, benzene, insetticidi ecc. potrebbero causare la spelatura della stampa o della vernice. Inoltre, evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile a contatto con questa unità per lunghi periodi, dato che questo può danneggiare le finiture del cabinet.
• Se si usano detergenti impregnati di agenti chimici ecc., leggere attentamente le precauzioni indicate con il prodotto.
Pulizia della lente
• La lente di questa unità non dovrebbe sporcarsi se utilizzata normalmente, ma se non funziona correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare un centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante siano disponibili in commercio detergenti per lenti di lettori, se ne sconsiglia l’uso perché possono danneggiare la lente.
Come maneggiare i dischi
Archiviazione
• Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e archiviarli verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti alla luce solare o estremamente freddi.
• Leggere attentamente le precauzioni indicate nel disco.
Pulire i dischi
• I dischi possono non funzionare se vi sono impronte digitali o polvere su di essi. In tal caso, usare un panno di pulizia ecc. per spolverare dolcemente il disco dall’interno verso l’esterno. Non usare panni di pulizia sporchi.
• Non attaccare pezzi di carta o adesivi sui dischi. Farlo potrebbe far curvare i dischi, rendendo impossibile la loro lettura. Tenere anche presente che i dischi affittati possono portare adesivi e che la colla di questi può fuoriuscire. Controllare che non vi sia colla intorno ai bordi delle etichette prima di usare dischi a noleggio.
Dischi con forma particolare
I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con questa unità. Non tentare di riprodurre simili dischi, dato che possono danneggiare questa unità.
• Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici volatili. Non usare prodotti spray o altri agenti antistatici.
• Quando lo sporco è resistente, inumidire un panno morbido, strizzarlo a fondo e strofinare via lo sporco, poi rimuovere l’umidità con un panno asciutto.
• Non usare dischi danneggiati (rotti o piegati).
• Non lasciate che la superficie del segnale dei dischi si graffi o si sporchi.
24
It
Loading...
+ 56 hidden pages