Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
http://www.pioneer.nl
http://www.pioneer.eu
Зарегистрируйте Baшe изделие на
http://www.pioneer.eu
Интернет
Istruzioni per l’uso
Handleiding
Инструкциипоэксплуатации
http://www.pioneer.it
) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
-
http://www.pioneer.be
)
http://www.pioneer-rus.ru
). Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в
(o
(of
(или
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser
IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (
STANDBY/ON
)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
PHONES
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza,
una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad
esempio forni a microonde e telefoni senza fili).
Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è
possibile che questa unità (o unità da essa supportate) stia
causando interferenze con i segnali provenienti dal
connettore di ingresso dell’antenna del televisore,
apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc.
In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di
ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti
da essa supportati).
• Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del
prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /
malfunzionamenti associati alla propria connessione di
rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in
contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di
prodotti per rete.
• Per poter usare Internet è anche necessario avere un
contratto con un Internet service provider (ISP).
Condensa
Se il lettore viene improvvisamente portato da un luogo
freddo ad uno caldo (ad esempio d’inverno) o se la
temperatura ambiente aumenta rapidamente a causa
di caloriferi o altro, all’interno dell’apparecchio (parti
mobili e lenti) potrebbe formarsi condensa (gocce
d’acqua). Se della condensa si forma, il lettore non
funziona bene e la riproduzione non è possibile.
Lasciare riposare il lettore acceso a temperatura
ambiente per 1 o 2 ore (il tempo effettivamente richiesto
dipende dalla quantità di condensa presente). La
condensa si dissipa e la riproduzione torna ad essere
possibile.
La condensa può anche verificarsi d’estate se il lettore
viene esposto all’aria fredda di un climatizzatore. Se
questo accade, spostare il lettore.
S005_A1_It
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei
bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente,
recarsi immediatemente dal medico.
D41-6-4_A1_It
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il
manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
Inserire la batteria
allineando il polo
contro il terminale del
telecomando
Se una batteria spinge e
piega il terminale fuori
forma, forse la batteria
alcalina sta provocando
un corto circuito
Il terminale si è
piegato e sformato
Capitolo 1:
Prima di cominciare
Introduzione
Con questo sistema potete:
• ascoltare l’audio da dischi, dispositivi di archiviazione
USB e altri dispositivi esterni
• riprodurre stazioni radio in FM
• ascoltare audio da un apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth wireless
Supporti riproducibili:
• Dischi: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
• File: .mp3, .wma
• Dispositivo di memoria di massa USB
– Compatibilità: USB 1.1/2.0 (Full Speed)
– Classi supportate: MSC (Mass Storage Class)
– File system: FAT12, FAT16, FAT32
– Numero massimo di album/cartelle: 99
– Numero massimo di brani/file: 999
– Numero massimo di directory: 8
Contenuto della confezione
Controllare ed identificare il contenuto della confezione:
• Apparecchio principale
• Unità altoparlanti x 2
• Piede altoparlante x 8
• Telecomando
• Batteria AAA (R03)
• Antenna FM a filo
• Cavo di alimentazione
• Documento di garanzia
• Istruzioni per l’uso (questo documento)
Inserimento della batteria nel
telecomando
1Aprire il coperchio posteriore e caricare la
batteria come qui di seguito.
2Chiudere il coperchio posteriore.
La batteria acclusa a questa unità serve solo per verificare
che il prodotto funzioni e potrebbe non durare a lungo.
Raccomandiamo di usare una batteria alcalina, che dura di
più.
ATTENZIONE
• Caricare la batteria facendo attenzione a non
danneggiare le molle del terminale della batteria.
Questo potrebbe causare una perdita dalla batteria o
surriscaldamento.
5
It
Prima di cominciare01
PHONES
Trasmettitore passivo
• Non usare una batteria diversa da quella specificata.
• Nel caricare la batteria nel telecomando, fare attenzione
a orientarla correttamente seguendo le indicazioni di
polarità (indicazioni e ).
• Non riscaldare la batteria, non smontarla e non gettarla
in acqua o nel fuoco.
• Per evitare che perda fluido, togliere la batteria se si
pensa di non dover usare il telecomando per qualche
tempo (un mese o più). Se il fluido dovesse fuoriuscire,
pulire bene il vano della batteria prima di inserire quella
nuova. Se una batteria dovesse perdere il fluido che
contiene ed entrare in contatto con la pelle, lavarlo via
bene con acqua abbondante.
• Se dovete smaltire una vecchia batteria, attenetevi alle
leggi governative o ambientali e alle regole pubbliche in
vigore nel vostro paese.
• ATTENZIONE
Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole
o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di
un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile
potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle
pile potrebbero risultare ridotte.
Usare gli altoparlanti
orizzontalmente
Oltre che in piedi verticalmente, gli altoparlanti per questo
sistema possono esere collocati anche orizzonatalmene,
come mostrato qui sotto.
Se si desidera usarli orizzonalmente, applicare i piedi degli
altoparlanti forniti nel modo mostrato nell'illustrazione qui
sotto.
• Applicare in 4 posizioni sia sull'altoparlante destro sia su
quello sinistro.
• Applicare sulla superficie con il trasmettitore passivo.
6
It
Nome delle parti e loro funzione02
Nederlands
ItalianoPyccкий
Capitolo 2:
Nome delle parti e loro funzione
4
/
Telecomando
1
2
3
4
5
P.BASS
6
7
8
1 STANDBY/ON
• Consente di accendere o portare in standby il sistema.
2Selettori di entrata
• Da usare per scegliere la sorgente di segnale in ingresso
(DISC, BLUETOOTH, USB, AUDIO IN, TUNER).
3
• Consentono di passare ad un brano.
• Tenere premuto per riprodurre rapidamente entro un
brano.
• Mettere in sintonia una stazione.
• Tenere premuto per cercare automaticamente una
stazione radio.
REPEAT/
SHUFFLE
9
4
3
10
11
12
13
14
15
16
• Saltare all’album precedente o successivo.
• Scegliere una stazione radio preselezionata.
5
VOLUME +/–
• Usato per impostare il volume d’ascolto.
6
MUTE
• Usare per attivare o disattivare il silenziamento.
7
DIMMER/DISPLAY
• Visualizza lo status attuale o informazioni sui supporti.
• Visualizza le informazioni ID3 disponibili per brani MP3.
• Premere e tenere premuto per oscurare o rischiarare lo
schermo. La luminosità può essere controllata in tre
passaggi.
• Visualizza le informazioni disponinili per una stazione RDS.
• Usare per riprodurre, portare in pausa o riprendere la
riproduzione.
• Usare per confermare azioni fatte.
11
• Da usare per far finire la riproduzione.
12
P.BASS
• Commutare la modalità P.bass tra ON e OFF.
Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si
attiva in modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze
basse. Per annullare la modalità P.bass, premere
P.BASS sull’unità principale o sul telecomando.
13
REPEAT/SHUFFLE
• Usare per scegliere la modalità di ripetizione o la
modalitò casuale di ciascuna sorgente di segnale
(pagina 14).
14
PROGRAM
• Usare per programmare brani audio.
• Usare per programmare stazioni audio.
15
SLEEP/TIMER
• Attiva lo spegnimento via timer.
• Porta la sveglia via timer in standby.
16
CLOCK
• In modalità di attivazione o di stand-by, premere per
visualizzare temporaneamente l’orologio.
• In modalità di standby, tenere premuto per regolare
l’orologio.
7
It
Nome delle parti e loro funzione02
PHONES
1
6
8
7
3
4
5
2
Pannello anteriore
1Sensore di telecomando
• Puntare qui il telecomando e quindi rimanere entro circa
7 m. Il prodotto potrebbe non riuscire a captare i segnali
di telecomando se ci sono luci a fluorescenza nelle
vicinanze. In tal caso, allontanare il prodotto dalla luce a
fluorescenza.
2Carrellino disco
• Caricare il disco con l’etichetta in alto.
3
• Collegarsi ad un dispositivo di memoria di massa USB.
4
AUDIO IN
• Collegare alla presa di uscita audio (di solito della cuffia)
di un dispositivo esterno.
5Spinotto Auricolari
• Utilizzare per collegare le cuffie. Quando sono collegate
le cuffie, non viene emesso alcun suono dagli
altoparlanti (pagina 13).
6
VOLUME
• Girare per aumentare o diminuire il volume.
7Display principale
8Indicatore
• L’indicatore lampeggerà in blu quando l’entrata è
BLUETOOTH e in bianco per le altre.
8
It
Nome delle parti e loro funzione02
Nederlands
ItalianoPyccкий
Pannello superiore
12345678
INPUT
P.B AS S
1
STANDBY/ON
• Consente di accendere o portare in standby il sistema.
2
INPUT
• Premere più volte per scegliere la sorgente di segnale in
ingresso.
3
P.BASS
• Commutare la modalità P.bass tra ON e OFF.
Quando la corrente viene accesa la prima volta, l’unità si
attiva in modalità P.bass che pone in rilievo le frequenze
basse. Per annullare la modalità P.bass, premere
P.BASS sull’unità principale o sul telecomando.
4
• Apre o chiude il piatto portadischi.
5
• Usare per riprodurre, portare in pausa o riprendere la
riproduzione.
6
• Da usare per far finire la riproduzione.
7
• Consente di tornare al brano precedente.
• Tenere premuto per riprodurre all’indietro rapidamente
entro un brano.
• Mettere in sintonia la stazione radio precedente.
• Tenere premuto per cercare automaticamente la
stazione radio precedente.
8
• Consente di passare al brano successivo.
• Tenere premuto per riprodurre in avanti rapidamente
entro un brano.
• Mettere in sintonia la stazione radio successiva.
• Tenere premuto per cercare automaticamente la
stazione radio successiva.
9
It
Collegamenti03
SPEAKERS
AC IN
FM ANTENNA PRE OUT
SUB WOOFER
(75 Ω)
SPEAKERS
1
2
Pannello
posteriore
dell’altoparlante
destro
Pannello
posteriore
dell’altoparlante
sinistro
Il pannello posteriore di
questa unità
Cavo rosso
Cavo
altoparlanti in
dotazione
Trasmettitore
passivo
Trasmettitore
passivo
Capitolo 3:
Collegamenti
• Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del
• Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato
Collegamento dei diffusori
• Premere le linguette per aprirle e inserire la parte
• Usare i cavi del diffusore in dotazione per connettere
ATTENZIONE
cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o
modificano le connessioni.
tutte le connessioni tra gli apparecchi.
scoperta del cavo.
l’unità ai diffusori. Collegare l’estremità del cavo rosso al
terminale più (+) e quella del cavo nero al terminale
meno (–).
ATTENZIONE
• I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la
stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per
prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni
di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,
staccare il cavo di alimentazione principale prima di
toccare qualsiasi parte non isolata.
• Non collegare alcun altoparlante che non sia uno di
quelli in dotazione a questo sistema.
• Non collegare gli altoparlanti in dotazione a un
amplificatore che non sia quello in dotazione a questo
sistema. Il collegamento ad un amplificatore diverso può
causare guasti o incendi.
• Non montare questi altoparlanti sulla parete o sul
soffitto. Altrimenti potrebbetro cadere e causare
ferimenti.
• Controllare che la parte centrale del cavo degli
altoparlanti non rimanga esposta facendo contatto con
altre parti centrali di cavi. Questo potrebbe essere causa
di guasti al prodotto.
• Evitate il contatto tra la parte centrale del cavo
dell’altoparlante e il corpo del ricevitore.
• Se la parte centrale del cavo dell’altoparlante entra in
contatto con qualsiasi parte metallica del corpo del
ricevitore potrebbe danneggiare gli altoparlanti e
causare fumo o incendiarsi.
Inserite i cavi dell’altoparlante in modo sicuro nei
terminali e controllate che il cavo non possa fuoriuscire
facilmente.
Nota
• Non vi è alcuna differenza tra altoparlante S e D.
• Gli altoparlanti possono essere collocati anche
orizzontalmente. Vedi Usare gli altoparlanti orizzontalmente (pagina 6) per maggiori dettagli.
10
It
Collegamenti03
Nederlands
ItalianoPyccкий
LINE LEVEL
INPUT
SPEAKERS
AC IN
FM ANTENNA PRE OUT
SUB WOOFER
(75 Ω)
PRE OUT
SUB WOOFER
Subwoofer
Il pannello posteriore di
questa unità
Il pannello posteriore
di questa unità
Antenna FM a filo
(in dotazione)
Connettore
PAL one-touch
Cavo coassiale 75
Ad una
presa AC
Il pannello posteriore
di questa unità
Cavo di alimentazione
Connettere il subwoofer
È possibile aggiungere e usare un subwoofer potenziato
diverso da quello di questo stistema. Per collegarsi al
subwoofer, utilizzare un cavo RCA. Non è possibile collegarsi
usando cavi per altoparlanti.
Nota
• Il subwoofer può essere collocato sul pavimento. Si
sconsiglia di porre gli altoparlanti direttamente sul
pavimento (eccetto il subwoofer) o di montarli molto in
alto su una parete.
Collegamento di un’antenna FM
Collegare lo spinotto dell’antenna FM al piedino centrale della
presa dell’antenna FM stessa.
Uso delle antenne esterne
Per migliorare la ricezione FM
Utilizzare un connettore PAL (non fornito) per collegare
un’antenna FM esterna.
(75 Ω)
FM ANTENNA
Inserire la spina
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete
l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
Finiti i collegamenti, collegare questa unità ad una presa AC.
(75 Ω)
FM ANTENNA PRE OUT
SUB WOOFER
AC IN
SPEAKERS
AC IN
(75 Ω)
SUB WOOFER
FM ANTENNA PRE OUT
FM ANTENNA
Nota
• Per garantire la migliore ricezione possibile, controllare
che l’antenna FM sia ben stesa e non attorcigliata o
pendente dal retro di questa unità.
AC IN
SPEAKERS
(75 Ω)
ATTENZIONE
• Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di
alimentazione fornito con questo apparecchio.
• Non usate il filo di corrente in dotazione per scopi diversi
da quelli descritti sopra.
11
It
Come iniziare04
Capitolo 4:
Come iniziare
ATTENZIONE
• L’uso di comandi, regolazioni o procedure non qui
espressamente menzionati può risultare in pericolose
esposizioni a radiazioni o altri pericoli.
Seguire sempre ed in sequenza le istruzioni di questo
capitolo.
Accendere
Premere
Questo prodotto passa all’ultima sorgente scelta.
STANDBY/ON
.
Modalità APS
• Se questo prodotto rimane inattivo per 15 minuti, passa
automaticamente alla modalità di standby.
Impostazione dell’orologio
Nota
• Durante l’impostazione, se nessuna operazione viene fatta
entro 90 secondi, il sistema abbandona la modalità di
impostazione dell’orologio senza salvare alcuna
impostazione.
• Quando viene ripristinata l’alimentazione dopo che l’unità
è ricollegata alla corrente o dopo un black-out, eseguire il
ripristino dell’orologio.
1In modalità di standby, tenere premuto
CLOCK
per attivare la modalità di impostazione
dell’orologio.
[24H] lampeggia.
2Premere
[12H] e poi premere
Le cifre delle ore lampeggeranno.
3Premere
CLOCK
Le cifre dei minuti lampeggiano.
4Premere
CLOCK
poi
/
CLOCK
/
per confermare.
/
per confermare.
per selezionare [24H] o
per confermare.
per impostare le ore e poi
per impostare i minuti e
Scelta di un ingresso di segnale
Premere più volte INPUT per scegliere un ingresso.
INPUT
P.BASS
PHONES
•[DISC]: il disco nel piatto portadisco
•[BLUETOOTH]: l’apparecchio abilitato Bluetooth che è
stato accoppiato
•[USB]: i file .wma/.mp3 nel dispositivo di memoria di
massa USB collegato
•[TUNER]: la radio in FM
•[AUDIO IN]: il segnale audio dalla presa AUDIO IN
12
It
Come iniziare04
Nederlands
ItalianoPyccкий
PHONES
PHONES
Usare le cuffie
Connettersi allo spinotto jack delle cuffie.
Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono
dagli altoparlanti.
• Non mettere il volume al massimo durante l’accensione
ed ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione
sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli
auricolari può causare la perdita dell’udito.
• Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il
volume.
• Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e
con un’impedenza da 16 a 50 ohm. L’impedenza
raccomandata è di 32 ohm.
13
It
Riproduzione05
Capitolo 5:
Riproduzione
Riproduzione di un disco
1Premere
dell’unità principale per passare all’ingresso
DISC
[
2Premere
portadisco.
3Caricare il disco col lato stampato rivolto in
alto.
4Premere
portadisco.
La riproduzione inizia automaticamente dopo qualche
secondo.
• Se la riproduzione non inizia automaticamente, premere
per farla cominciare.
DISC
del telecomando o
INPUT
].
per fare uscire il piatto
per far chiudere il piatto
Riproduzione da un dispositivo di
memoria di massa USB
Questo sistema può riprodurre file .mp3 e .wma contenuti in
un dispositivo di memoria di massa USB supportato;
• Memoria flash
• Lettore di schede di memoria
• HDD: disco rigido (q uesto prodotto può fare uso solo di HDD
portatili dal consumo USB di picco non oltre i 500 mA.)
Nota
• Pioneer non garantisce la compatibilità di tutti i dispositivi
di memoria di massa USB.
• Il file system NTFS (New Technology File System) non è
supportato.
PHONES
1Collegare il dispositivo di memoria di massa
USB
USB alla presa
2Premere
.
USB
del telecomando o
INPUT
dell’unità principale per passare all’ingresso
USB
].
[
La riproduzione si avvia automaticamente.
Se la riproduzione non inizia automaticamente,
1Premere
2Premere
3Premere
/
per scegliere un album.
/
per scegliere un brano.
per avviare la riproduzione.
Controllo della riproduzione
Durante la riproduzione, seguire le istruzioni che seguono per
controllare la riproduzione.
Ta st iFunzioni
Pausa o ripresa della riproduzione.
Arresto della riproduzione.
/Salto al brano precedente o successivo.
Tenere premuto per avanzare o
indietreggiare velocemente in un brano.
/Saltare all’album precedente quando
REPEAT/SHUFFLEScegliere una modalità di riproduzione
REPEAT/SHUFFLEScegliere una modalità di riproduzione
esiste almeno un album.
disponibile.
• Ripeti 1 [REPEAT ONE]: ripetizione
del brano attuale
• Ripeti tutti [REPEAT ALL]: ripetizione
di tutti i brani
• Ripeti album [REPEAT ALB]: ripeti
l’album attuale (solo USB)
disponibile.
• Riproduzione casuale [SHUFFLE]: i
brani vengono riprodotti in ordine
casuale
La riproduzione casuale [SHUFFLE] è
impossibile per le piste programmate.
14
It
Riproduzione05
Nederlands
ItalianoPyccкий
Programmazione di brani
Nota
• Si possono programmare fino a 99 brani.
• Durante la programmazione, se nessuna operazione viene
fatta entro 90 secondi, il sistema si ferma senza salvare le
operazioni precedenti.
Per i CD
1Premere per arrestare la riproduzione.
Vengono visualizzati [T0], il numero totale dei brani e la loro
durata.
2Premere
programmazione.
Vengono visualizzati i (numeri di sequenza) [01 PR01] mentre
[01] lampeggia.
3Premere
4Premere
programmare il brano scelto.
5Per programmare altri brani, ripetere le
operazioni da 3 a 4.
6Premere
Per i file WMA/MP3
1Premere per arrestare la riproduzione.
Vengono visualizzati [FXX] (XX indica il numero totale di
album) e [XXX] (XXX indica il numero totale di brani).
2Premere
programmazione.
Vengono visualizzati [01 PR01] mentre [01] lampeggia.
3Premere
album.
Si visualizza [FXX] (XX indica il numero di album).
4Premere
brano.
Si visualizza [XXX] (XXX indica il numero di pista).
5Premere
confermare il brano scelto.
6Per programmare altri brani, ripetere le
operazioni da 3 a 5.
7Premere
PROGRAM
/
PROGRAM
PROGRAM
/
/
PROGRAM
per attivare la
per scegliere un brano.
di nuovo per
per avviare la riproduzione.
per attivare la
più volte per scegliere un
più volte per scegliere un
di nuovo per
per avviare la riproduzione.
Cancellazione di un programma
Per cancellare un programma,
• Scegliere un altro ingresso di segnale.
15
It
06
PHONES
Dati musicali
Dispositivo non dotato di tecnologia
wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
+
Trasmettitore audio Bluetooth® (da
acquistare separatamente)
Dispositivo con tecnologia
wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
Dispositivo con tecnologia
wireless Bluetooth:
Telefono cellulare
Capitolo 6:
Riproduzione
Bluetooth® Audio
Riproduzione
Bluetooth® Audio
Riproduzione con tecnologia wireless
Bluetooth
L’unità è in grado di riprodurre la musica salvata sugli
apparecchi wireless abilitati a tecnologia Bluetooth (telefono
cellulare, lettori musica digitale ecc.). Si può usare un
trasmettitore audio Bluetooth (venduto separatamente) per
ascoltare musica da apparecchi che non hanno la
funzionalità Bluetooth. Per maggiori informazioni, riferirsi al
manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth.
16
It
Nota
• Il marchio nominale e il logo Bluetooth
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono
utilizzati in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli
altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei
rispettivi proprietari.
•La Bluetooth tecnologia wireless permette al dispositivo
di supportare profili A2DP.
• Pioneer non garantisce la corretta connessione e le
giuste operazioni di questa unità di tutti gli apparecchi
tecnologici abilitati Bluetooth wireless.
®
sono marchi
Funzionamento del telecomando
Il telecomando fornito insieme all’apparecchio vi permette di
leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni.
Nota
• I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth
devono supportare i profili AVRCP.
• Le operazioni del telecomando non possono essere
garantite per tutti i dispositivi dotati di tecnologia
wireless Bluetooth.
Accoppiare all’unità (Registrazione
iniziale)
Per riprodurre musica salvata su un apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth, bisogna innanzitutto eseguire
l’accoppiamento. L’accoppiamento deve essere eseguito
quando si usa per la prima volta l’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth o quando i dati di accoppiamento
sull’apparecchio sono stati cancellati per un qualsiasi motivo.
L’accoppiamento è un passaggio richiesto per permettere
che la comunicazione tramite tecnologia wireless Bluetooth
venga attivata.
• L’accoppiamento viene eseguito solo la prima volta che
si usano insieme l’unità e l’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth.
• Per permettere la comunicazione tramite tecnologia
Bluetooth wireless di attivarsi, l’accoppiamento deve
essere eseguito sia sull’unità che sull’apparecchio
abilitato a tecnologia Bluetooth.
1Premere
INPUT
all’ingresso [
L’indicatore Bluetooth lampeggia in blu.
2Accendere la corrente dell’apparecchio
abilitato a tecnologia
desidera eseguire l’accoppiamento ed effettuare
la procedura di accoppiamento su di esso.
Nota
• Questa unità sarà visualizzata come “X-PM12” o “X-PM32”
su tutti gli apparecchi abilitati a tecnologia
possedete.
L’accoppiamento si avvierà.
• Posizionare l’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth vicino all’unità.
BLUETOOTH
del telecomando o
dell’unità principale per passare
BLUETOOTH
].
Bluetooth
con il quale si
Bluetooth
che
Riproduzione
Nederlands
ItalianoPyccкий
• Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth per maggiori dettagli su come
eseguire l’accoppiamento e sulle procedure richieste
per completarlo.
• Se viene richiesta l’immissione di un codice PIN,
immettere “0000”. (Questa unità non accetta alcuna
impostazione di codice PIN diversa da “0000”.)
Bluetooth® Audio
3Controllare che l’accoppiamento
sull’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth
sia stato completato.
• Se l’accoppiamento con un dispositivo con tecnologia
Bluetooth è stato completato correttamente, si sentirà
un bip e l’indicatore Bluetooth si commuterà da
lampeggiante a luce fissa.
• Se l’indicatore Bluetooth non si commuta da
lampeggiante a luce fissa, l’accoppiamento non è stato
completato correttamente, si prega quindi di provare
nuovamente ad accoppiarlo con l’unità.
• Se l’accoppiamento è stato completato correttamente,
non bisogna ripetere la procedura.
Anche gli apparecchi che sono già stati accoppiati a questa
unità non saranno connessi durante la modalità di
accoppiamento nei casi seguenti.
In questi casi, cancellare lo storico di accoppiamento
dall’apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless e rifare
l’accoppiamento.
Per accoppiare con l’unità, premere e tenere premuto
sull’unità per 3 secondi.
• Si possono registrare fino a 8 storici di accoppiamento
su questa unità. Se sono connesse più di 8 unità a un
apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless, lo storico
dell’accoppiamento meno recente verrà cancellato.
• Se le impostazioni vengono ripristinate a quelle di
fabbrica, tutti gli storici di accoppiamento verranno
cancellati. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica,
premere e tenere premuto sull’unità per più di 8
secondi.
Ascoltare la musica sull’unità con
l’apparecchio abilitato a
tecnologia
1Premere
INPUT
dell’unità principale per passare
all’ingresso [
L’unità si avvierà usando la funzione BLUETOOTH e si
connetterà a un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
2Sarà creata una connessione
l’apparecchio abilitato a tecnologia
l’unità.
Le procedure di connessione all’unità dovrebbero essere
eseguite dall’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
• Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth per maggiori informazioni sulle
procedure di connessione.
3Riprodurre musica dall’apparecchio con
capacità
Nota
• Se un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth non
viene connesso e non vengono eseguite operazioni per
più di 15 minuti, l’unità si spegne automaticamente.
Bluetooth
BLUETOOTH
BLUETOOTH
Bluetooth
del telecomando o
].
Bluetooth
Bluetooth
.
06
tra
e
17
It
06
Riproduzione
Bluetooth® Audio
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz,
che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless
(fare riferimento all’elenco che segue). Per evitare rumore ed
interruzioni della comunicazione, non usare questa unità
vicino a simili apparecchi o controllare che questi siamo
spenti prima dell’uso.
• Telefoni senza fili
• Fax senza fili
• Forni a microonde
• Dispositivi wireless LAN (IEEE802.11b/g)
• Componenti AV wireless
• Controller wireless di giochi elettronici
• Apparecchi sanitari a microonde
• Certi dispositivi per il monitoraggio di lattanti
Altri componenti meno comuni che possono usare la stessa
frequenza:
• Antifurto
• Impianti per radioamatori
• Sistemi di gestione logistica di magazzini
• Sistemi di discriminazione per treni e dispositivi di
emergenza.
Nota
• Se l’immagine del vostro televisore fosse disturbata, è
possibile che un dispositivo con tecnologia wireless
Bluetooth o questa unità (compresi apparecchi che essa
supporta) causi interferenze con il connettore
dell’ingresso dell’antenna del vostro televisore, video,
sintonizzatore satellitare o altro. In tal caso, aumentare
la distanza fra il dispositivo con tecnologia wireless
Bluetooth o questa unità (e gli apparecchi che essa
supporta).
• Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra
questa unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il
dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth (ad
esempio una porta metallica, una parete in cemento o
un isolamento contenente lamiera di stagno), potrebbe
essere necessario cambiare la posizione del sistema per
evitare disturbi e interruzioni del segnale.
• In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica
o interferenze radio provenienti da apparecchiature
radio che utilizzano la stessa banda di frequenze (2,4
GHz) di questa unità, ad esempio un dispositivo wireless
LAN da 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) o un forno a microonde.
• Chi vive in aree densamente popolate (appartamenti,
caseggiati, ecc.) può subire interferenze causate dal
forno a microonde del vicino. Se questo accade,
spostare questa unità. Se il forno a microonde non è in
uso, non ci saranno interferenze.
Onde radio riflesse
Le onde radio ricevute da questa unità comprendono quelle
provenienti direttamente dai dispositivi dotati di tecnologia
Bluetooth wireless (onda diretta) e quelle derivanti da diverse
direzioni a causa del riflesso delle pareti, dei mobili e
dell’edificio (onde riflesse). Le onde riflesse (da ostacoli o
oggetti riflettenti) producono altre onde riflesse e variazioni
nelle condizioni di ricezione a seconda della posizione. Se per
questo l’audio non fosse ricevibile chiaramente, provare a
spostare il dispositivo compatibile con la tecnologia wireless
Bluetooth. Attenzione, l’audio potrebbe essere interrotto a
causa delle onde riflesse se una persona attraversa o si
avvicina allo spazio tra questa unità e l’apparecchio dotato di
tecnologia Bluetooth wireless.
Precauzioni riguardanti i collegamenti
fra prodotti supportati da questa unità
• Prima di collegarli a questa unità, completare i
collegamenti, compresi i cavi audio e di alimentazione,
di tutti i dispositivi da essa supportati.
• Completati i collegamenti di questa unità, controllare
che i cavi audio e di alimentazione non siano attorcigliati
l’uno all’altro.
• Prima di scollegare questa unità, controllare di avere
spazio sufficiente per lavorare.
• Prima di cambiare i collegamenti audio o di altri cavi di
prodotto supportati da questa unità, controllare di avere
spazio sufficiente per il lavoro.
Campo di funzionamento
L’uso di questo apparecchio è limitato all’uso casalingo. (La
distanza di trasmissione può ridursi a seconda dell’ambiente
di comunicazione.)
Nelle seguenti locazioni, delle condizioni di ricezione difficile
o impossibile possono fare interrompere l’audio
temporaneamente o permanentemente:
• In edifici in cemento armato oppure che presentano
strutture in ferro o in acciaio.
• Vicino a grandi mobili in metallo.
• In luoghi affollati o vicino ad edifici o ostacoli.
18
It
Ascolto della radio FM07
Nederlands
ItalianoPyccкий
Capitolo 7:
Ascolto della radio FM
Sintonizzazione di una radio in FM
Nota
• Controllare di avere collegato ed esteso del tutto l’antenna
FM.
1Premere FM del telecomando o
dell’unità principale per passare all’ingresso
TUNER
.
2Tenere premuto
/
fino a che la
frequenza inizia a cambiare.
• Per mettere in sintonia una particolare frequenza,
premere / fino a che viene visualizzata.
Stazioni radio programmate
Nota
• Potete programmare fino a 30 stazioni radio.
• Per sostituire una stazione radio programmata,
memorizzarne un’altra con lo stesso numero di sequenza.
1Mettere in sintonia una stazione radio.
2Premere
PROGRAM
programmazione.
[XX] (XX indica il numero di sequenza) lampeggia.
3Premere
/
sequenza da 1 a 30 alla stazione radio, poi
premere
fatto.
Vengono visualizzati il numero sequenziale di preselezione e
la frequenza della stazione radio.
4Per programmare altre stazioni, ripetere le
PROGRAM
operazioni da 1 a 3.
Suggerimento
• Premere e tenere premuto PROGRAM permetterà di
selezionare liberamente qualunque stazione radio. La
stazione selezionata verrà salvata automaticamente.
per attivare la
per attribuire un numero di
per confermare quanto
INPUT
Sintonizzazione di una stazione
preselezionata
•Premere / in modo da scegliere il numero
sequenziale della stazione radio.
Visualizzazione di informazioni
RDS
RDS (Radio Data System) è un servizio che permette alle
stazioni in FM di visualizzare informazioni addizionali. Se si
mette in sintonia una stazione radio RDS, vengono
visualizzati [RDS] ed il nome della stazione.
1Mettere in sintonia una stazione radio RDS.
2Premere più volte
DISPLAY
informazioni disponibili:
• Nome della stazione
•Frequenza
• Tipo di programma, ad esempio [NEWS] (notizie),
[SPORT] (sport), [POP M] (musica pop)...
• Messaggi di testo
• CT (Orario orologio)
per scorrere le
19
It
Altre caratteristiche08
PHONES
Capitolo 8:
Altre caratteristiche
Accensione automatica
Si può fissare un orario di accensione automatica.
Nota
• Prima di procedere, controllare di avere impostato l’ora
esatta.
1In modalità di stand-by, premere
visualizzare l'ora, poi premere e tenere premuto
SLEEP/TIMER
[SOURCE] (ora di accensione automatica) lampeggia.
2Per scegliere [
3Premere
Le cifre delle ore lampeggiano.
4Premere
5Premere di nuovo
Le cifre dei minuti lampeggiano.
6Premere
7Premere di nuovo
8Premere
9Premere
L’orario e il [TIMER] saranno visualizzatia.
• Per disattivare l’orologio, visualizzare l’orario e poi
premere di nuovo SLEEP/TIMER.
• Il prodotto non può venire acceso mentre il timer sta
venendo regolato. Finire l’impostazione dell’ora, quindi
accendere il prodotto.
.
SOURCE
SLEEP/TIMER
/
per regolare le ore.
SLEEP/TIMER
/
per regolare i minuti.
SLEEP/TIMER
/
per regolare il volume.
SLEEP/TIMER
], premere
.
.
Impostazione dello sleep timer
In modalità di lavoro, premere SLEEP/TIMER più volte per
scegliere un periodo preselezionato (15, 30, 45, 60, 90 o 120
minuti).
Se lo spegnimento via timer viene attivato, [SLEEP] viene
visualizzato nell’angolo superiore destro della schermata
principale.
• Per disattivare lo spegnimento via timer, premere
SLEEP/TIMER più volte fino a che [SLEEPOFF] viene
visualizzato.
CLOCK
/
.
.
Ricezione di audio da altri
apparecchi
Attraverso la presa AUDIO IN
per
.
1Collegare un cavo con minispinotto stereo
(da acquistarsi separatamente)
• alla presa AUDIO IN del pannello superiore dell’unità
principale e
• alla presa della cuffia del dispositivo esterno (ad
esempio un lettore MP3).
2Premere
INPUT
all’ingresso [
3Riprodurre col dispositivo esterno.
AUDIO IN
del telecomando o
dell’unità principale per passare
AUDIO IN
].
Carica USB 500 mA
Il terminale USB su questa unità ha un’emissione di 500 mA.
Un dispositivo USB fino a 500 mA può essere connesso e
usato/caricato.
Impostare e disattivare la modalità
DEMO
È possibile impostare la modalità DEMO quando la
schermata fa scorrere le parole. Se la corrente è spenta
(modalità stand-by), premere e tenere premuto . Questo
imposterà la modalità DEMO. Per disattivarla, premere di
nuovo .
20
It
Informazioni aggiuntive09
Nederlands
ItalianoPyccкий
Capitolo 9:
Informazioni aggiuntive
Informazioni sulla riproducibilità
di sorgenti USB
Dispositivi USB compatibili:
• Memorie flash USB (USB 1.1/2.0 (Full Speed))
• Lettori flash USB (USB 1.1/2.0 (Full Speed))
• Schede di memoria (richiedono un lettore di schede
addizionale)
Formati supportati:
• USB o file system FAT12, FAT16, FAT32 (dimensioni dei
settori: 512 byte)
• Bitrate MP3 (velocità dati): da 32 kbps a 320 kbps e
bitrate variabili
• WMA v9 o precedenti
• Fino a 8 livelli di directory
• Numero di album/cartelle: al massimo 99
• Numero di brani/file: al massimo 999 (a seconda della
lunghezza del nome del file)
• ID3 tag v2.0 o successivo (sono supportati solo le lettere
ed i numeri inglesi)
• Nome del file in Unicode UTF8 (lunghezza massima: 16
byte)
I file audio possono non essere riproducibili a seconda delle
impostazioni del software di codifica, del dispositivo USB
usato, della registrazione e di altri parametri.
Formati non supportati:
• Album vuoti: un album che non contiene file MP3/WMA
• I file di formato non supportato vengono saltati. Ad
esempio, i file di Word (.doc) o MP3 di estensione .dlf
vengono ignorati e non riprodotti.
• Bitrate supportati: da 32 kbps a 320 kbps e bitrate
variabili
I file audio possono non essere riproducibili a seconda delle
impostazioni del software di codifica, del dispositivo USB
usato, della registrazione e di altri parametri.
Tipi di programma RDS
NO TYPENessun programma RDS
NEWSNotiziari
AFFAIRSPolitica ed attualità
INFOProgrammi informativi speciali
SPORTSports
EDUCATEEducazione e training avanzato
DRAMADrammi radio e letteratura
CULTURECultura, religione e società
SCIENCEScienza
VARIEDProgrammi di entertainment
POP MMusica pop
ROCK MMusica rock
EASY MMusica leggera
LIGHT MMusica classica leggera
CLASSICSMusica classica
OTHER MProgrammi musicali speciali
WEATHERTempo
FINANCEFinanza
CHILDRENProgrammi per bambini
SOCIALAffari sociali
RELIGIONReligione
PHONE INProgrammi telefonici
TRAVELViaggi
LEISURETempo libero
JAZZMusica jazz
COUNTRYMusica country
NATION MMusica nazionale
OLDIESOldies
FOLK MMusica folk
DOCUMENTDocumentari
TESTest di allarme
ALARMAllarme
21
It
Informazioni aggiuntive09
Risoluzione dei problemi
ATTENZIONE
• Mai aprire il cabinet dell’apparecchio.
L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni
nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro componente.
Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il disturbo non venisse corretto anche dopo aver controllato i
punti qui sotto, richiedere all’assistenza autorizzata Pioneer più vicino o al rivenditore di eseguire la riparazione.
• Se l’unità non funziona bene a causa di influenze esterne come l’elettricità statica, per riportarla alla normalità scollegare la
spina dalla presa di corrente e reinserirla.
ProblemaSoluzione
Manca la corrente.Controllare che il cavo di alimentazione CA sia ben collegato.
Controllare che la presa di corrente eroghi corrente.
Il sistema di risparmio energetico spegne automaticamente l’unità dopo 15 minuti di inattività
del sistema.
Audio assente o scadente.Regolare il volume.
Verificare che le cuffie siano collegate correttamente.
Il sistema non risponde.Scollegare, ricollegare la spina di alimentazione CA ed accendere il sistema.
Il sistema di risparmio energetico spegne automaticamente l’unità dopo 15 minuti di inattività
del sistema.
Il telecomando non funziona.Ridurre la distanza fra telecomando ed unità principale.
Inserire le batterie con le polarità (segni + e –) disposte nel modo indicato.
Sostituire le batterie.
Puntare il telecomando direttamente sul sensore del pannello anteriore dell’untà principale.
Non viene trovato un disco.Inserire un disco.
Controllare che il disco sia caricato con l’etichetta rivolta in alto.
Attendere che la condensa sulla lente sia evaporata.
Sostituire o pulire il disco.
Controllare che il disco registrato sia finalizzato e di formato compatibile.
Il dispositivo di memoria USB usato non è
supportato.
Alcuni file del dispositivo di memoria
USB non vengono riprodotti.
La ricezione radio è scadente.Allontanare il sistema da altri apparecchi elettrici.
Il timer non funziona.Impostare correttamente l’orologio.
L’impostazione dell’orologio/timer è stata
cancellata.
Controllare che il dispositivo di memoria USB sia compatibile col sistema.
Il dispositivo di archiviazione USB è stato connesso correttamente?
Assicurarsi che il dispositivo sia inserito saldamente.
Controllare che i file siano di formato supportato.
Verificare che il numero massimo di file non sia stato superato (pagina 21).
Estendere del tutto l’antenna.
Accendere il timer.
L’alimentazione si è interrotta o il cavo di alimentazione CA è stato scollegato.
Reimpostare l’orologio/timer.
22
It
Informazioni aggiuntive09
Nederlands
ItalianoPyccкий
Con un dispositivo
Bluetooth
a tecnologia wireless connesso e in funzione
ProblemaSoluzione
Il dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth
non può essere collegato o
messo in funzione.
Non viene emesso l’audio dal dispositivo
dotato di tecnologia wireless
oppure l’audio viene interrotto.
Bluetooth
Verificare che nelle vicinanze dell’unità non vi siano oggetti che emettono onde
elettromagnetiche nella banda a 2,4 GHz (forno a microonde, dispositivo LAN wireless o
dispositivo dotato di tecnologia wireless
allontanarlo. Oppure smettere di fare uso dell’oggetto che produce onde elettromagnetiche.
Verificare che il dispositivo dotato di tecnologia wireless
dall’unità e che non vi siano ostacoli tra il dispositivo dotato di tecnologia wireless
l’unità. Impostare il dispositivo dotato di tecnologia wireless
distanza tra essi sia inferiore a 10 m* e non vi siano ostacoli.
* La distanza fornita deve essere intesa come puramente indicativa. La vera distanza permessa tra gli
Il dispositivo dotato di tecnologia wireless
modalità di comunicazione che supporta tecnologia wireless
l’impostazione del dispositivo dotato di tecnologia wireless
Precauzioni d’uso
Quando si sposta questa unità
Quando si sposta questa unità, controllare che non vi siano
dischi caricati. Premere quindi STANDBY/ON, attendere
che [GOOD BYE] scompaia dal display e scollegare il cavo di
alimentazione. Se il ricevitore fosse trasportato o spostato
con un disco inserito o se un altro apparecchio fosse
collegato al terminale USB o al mini-spinotto jack AUDIO IN
si potrebbero verificare dei danni.
Luogo di installazione
• Scegliere una posizione stabile vicino ad un televisore o
impianto stereo da usare con l’unità.
• Non installare questa unità sopra un televisore o monitor
a colori. Inoltre, installarlo lontano da copertine di
cassette e altri dispositivi facilmente influenzabili da
forze magnetiche.
Evitare di metterlo nei seguenti luoghi:
• Luoghi esposti alla luce diretta del sole
• Luoghi umidi o poco ventilati
• Luoghi estremamente caldi
• Luoghi esposti alle vibrazioni
• Luoghi con molta polvere o fumo di sigarette
• Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (cucine, etc.)
Bluetooth
). Se un simile oggetto fosse presente,
Bluetooth
Bluetooth
apparecchi può variare secondo le condizioni dell’ambiente circostante.
Bluetooth
potrebbe non essere impostato nella
Bluetooth
Bluetooth
Non appoggiare oggetti su questa
unità
Non appoggiare oggetti sopra a questa unità.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Non usare questa unità su tappeti folti, letti, sofà ed altro,
avvolgendoli in panni, ecc. Facendolo si impedisce al calore
di disperdersi e si causano danni.
Non esporlo al calore.
Non appoggiare questo apparecchio sulla parte superiore di
un amplificatore o altri componenti che generano calore. Se
si monta su uno scaffale, per evitare il calore emesso
dall’amplificatore o da qualsiasi altro componente audio,
appoggiarlo su un ripiano sotto l’amplificatore.
• Spegnere la corrente quando non si usa.
• Secondo le condizioni di segnale, possono apparire delle
righe sullo schermo del televisore e dei disturbi del
suono nelle trasmissioni radiofoniche, se la corrente
dell’unità è accesa. Se accadesse, spegnere l’unità.
non sia troppo lontano
e l’unità in modo che la
.
Bluetooth
. Controllare
e
23
It
Informazioni aggiuntive09
Pulizia del prodotto
• Prima di pulire questa unità, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
• Pulire questa unità con un panno pulito. In caso di
sporcizia tenace, applicare un detergente neutro diluito
in 5 o 6 parti d’acqua su un panno morbido, strizzarlo a
fondo, strofinare la parte sporca, poi asciugarla con un
panno asciutto, morbido e pulito.
• Alcol, solventi, benzene, insetticidi ecc. potrebbero
causare la spelatura della stampa o della vernice.
Inoltre, evitare di lasciare oggetti in gomma o vinile a
contatto con questa unità per lunghi periodi, dato che
questo può danneggiare le finiture del cabinet.
• Se si usano detergenti impregnati di agenti chimici ecc.,
leggere attentamente le precauzioni indicate con il
prodotto.
Pulizia della lente
• La lente di questa unità non dovrebbe sporcarsi se
utilizzata normalmente, ma se non funziona
correttamente a causa di polvere o sporcizia, consultare
un centro di assistenza di zona Pioneer. Nonostante
siano disponibili in commercio detergenti per lenti di
lettori, se ne sconsiglia l’uso perché possono
danneggiare la lente.
Come maneggiare i dischi
Archiviazione
• Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e archiviarli
verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti alla
luce solare o estremamente freddi.
• Leggere attentamente le precauzioni indicate nel disco.
Pulire i dischi
• I dischi possono non funzionare se vi sono impronte
digitali o polvere su di essi. In tal caso, usare un panno
di pulizia ecc. per spolverare dolcemente il disco
dall’interno verso l’esterno. Non usare panni di pulizia
sporchi.
• Non attaccare pezzi di carta o adesivi sui dischi. Farlo
potrebbe far curvare i dischi, rendendo impossibile la
loro lettura. Tenere anche presente che i dischi affittati
possono portare adesivi e che la colla di questi può
fuoriuscire. Controllare che non vi sia colla intorno ai
bordi delle etichette prima di usare dischi a noleggio.
Dischi con forma particolare
I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono
venire riprodotti con questa unità. Non tentare di riprodurre
simili dischi, dato che possono danneggiare questa unità.
• Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici
volatili. Non usare prodotti spray o altri agenti antistatici.
• Quando lo sporco è resistente, inumidire un panno
morbido, strizzarlo a fondo e strofinare via lo sporco, poi
rimuovere l’umidità con un panno asciutto.
• Non usare dischi danneggiati (rotti o piegati).
• Non lasciate che la superficie del segnale dei dischi si
graffi o si sporchi.
24
It
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.