Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu)
e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE
EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO
QUALIFICATO.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi
(quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a
sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una
candela accesa, o simili).
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo
spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata
circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore
(almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm
su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di
aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un
funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le
aperture non devono mai venire bloccate o coperte con
oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su
tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-1_B2_It
D3-4-2-1-3_A1_It
D3-4-2-1-7a_A1_It
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di
funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure
di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in
luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a
sorgenti di luce artificiale molto forti).
AVVERTENZA
L’interruttore principale ( STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di
corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete.
Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce
l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in
modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo
di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo
di alimentazione deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare
l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad
esempio, durante una vacanza).
ATTENZIONE
Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e
dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi
immediatemente dal medico.
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC
60825-1:2007.
D3-4-2-1-7c*_A1_It
D3-4-2-2-2a*_A1_It
D41-6-4_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali
uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in
auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni,
saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo
di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non
tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo
con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare
cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure
dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo
stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di
alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione
devono essere collocati in tal modo che non saranno
calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe
causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di
alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale
danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione
del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
Solo X-HM82, X-HM82D, X-HM72 e X-HM72D
Non applicare questi diffusori ad un muro o al soffitto, dato
che possono causare ferimenti in caso di caduta.
SGK007_A1_It
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It
2
Non sollevare il dispositivo tenendo l’antenna wireless
LAN, poiché questo può provocare danni o lesioni
personali.
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di frequenza,
una banda usata anche da altri sistemi wireless (ad
esempio forni a microonde e telefoni senza fili).
Se sullo schermo del televisore appare del rumore, è
possibile che questa unità (o unità da essa supportate) stia
causando interferenze con i segnali provenienti dal
connettore di ingresso dell’antenna del televisore,
apparecchio video, sintonizzatore satellitare, ecc.
In tal caso, aumentare la distanza fra il connettore di
ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i prodotti da
essa supportati).
• Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del
prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /
malfunzionamenti associati alla propria connessione di
rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare in
contatto con il proprio provider Internet o fabbricante di
prodotti per rete.
• Per poter usare Internet è anche necessario avere un
contratto con un Internet service provider (ISP).
3
Indice
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Si consiglia di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da usare il vostro apparecchio correttamente.
Afferrare la parte inferiore della
griglia e tirarla dolcemente verso di
voi per rimuovere la porzione
inferiore.
2
Poi afferrare la parte superiore della
griglia e tirarla dolcemente verso di voi
per rimuovere la porzione superiore.
3
Per installare la griglia, allineare le parti
sporgenti degli altoparlanti alle
scanalature sulla parte superiore della
base della griglia, e spingerla in
posizione.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
30°
7 m
30°
Informazioni sul prodotto
X-HM82, X-HM82D, X-HM72 o X-HM72D
Il Sistema Ricevitore X-HM82, X-HM82D, X-HM72 o X-HM72D
Network CD comprende ununità principale e un sistema di
altoparlanti.
XC-HM82 o XC-HM82D
Il ricevitore XC-HM82 o XC-HM82D Network CD è l’unità
principale.
Rimuovere e riposizionare la griglia frontale
(solo X-HM82, X-HM82D, X-HM72 e X-HM72D)
La griglia frontale di questo sistema altoparlanti è rimovibile.
Procedere come segue:
Controllo dei contenuti della scatola
Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in
dotazione:
•
Telecomando
•
Cavo di alimentazione
•
Pile a secco AAA IEC R03 (per verificare il funzionamento
del sistema) x 2
•
Antenna AM a telaio (solo X-HM82, XC-HM82 e X-HM72)
•
Antenna FM a filo (solo X-HM82, XC-HM82 e X-HM72)
•
Antenna a cavo DAB/FM (solo X-HM82D, XC-HM82D e
X-HM72D)
•
Antenna WLAN x 2
•
Altoparlante x 2 (solo X-HM82, X-HM82D, X-HM72 e
X-HM72D)
•
Cavi diffusore x 2 (solo X-HM82, X-HM82D, X-HM72 e
X-HM72D)
•
Cuscinetto antiscivolamento x 8 (solo X-HM82 e X-HM82D)
•
Supporto iPhone/iPad
•
Documento di garanzia
•
Guida di avvio rapido
•
Queste istruzioni per l’uso (CD-ROM)
Installazione delle pile
prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile
potrebbero risultare ridotte.
•
L’utilizzo errato delle pile può causare rischi quali perdite o
scoppi. Osservare sempre le seguenti precauzioni:
-
Non usare mai pile nuove e vecchie allo stesso tempo.
-
Inserire le polarità positiva e negativa delle pile in
conformità con le marcature nel vano pile.
-
Pile con la stessa forma possono avere un voltaggio
diverso. Non usare diversi tipi di pile
contemporaneamente.
-
Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi
governative o ambientali e alle regole pubbliche in vigore
nel vostro paese.
-
Caricare le batteria facendo attenzione a non
danneggiare le molle dei terminali della batteria.
Questo potrebbe causare una perdita delle pile o
surriscaldamento.
Intervallo operativo del telecomando
Il telecomando ricopre una gamma di circa 7 m con un angolo
di circa 30° dal sensore remoto.
Le pile fornite con il ricevitore sono state concepite per
permettere di controllare il funzionamento del prodotto e
potrebbero non avere una lunga durata. Raccomandiamo di
usare batterie alcaline, che durano di più.
•
Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole o
in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di
un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile
potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o
Usando il telecomando, tenere presente quanto segue:
•
Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra il telecomando e il
sensore remoto di questo ricevitore.
•
Le operazioni del telecomando potrebbero diventare non
affidabili se il sensore remoto del ricevitore fosse esposto
alla luce del sole o fluorescente.
•
I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire
reciprocamente. Evitare di usare sensori remoti di altri
apparecchi situati vicino a questo ricevitore.
•
Sostituire le batterie quando si nota una riduzione del
raggio di azione del telecomando.
5
1
PHONES 5 V 2.1 AAUDIO IN
ON TIMER
STANDBY/ON
INPUT
1243
6 79510 1112138
1
1
Controlli e display
Pannello superiore/pannello frontale
1
Tasto STANDBY/ON
Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 12).
2
Tasto INPUT
Seleziona la sorgente di entrata (pagina 13).
3
Tasti di comando per la riproduzione
Seleziona la pista o la cartella desiderata per la riproduzione.
Usare per arrestare la riproduzione. Usare / per
arrestare o ripristinare il playback dal punto di pausa
(pagina 20
).
4
Tasto di apertura/chiusura del vassoio del disco
Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 20).
5
Carrellino disco
Collocare il disco con l’etichetta verso l’alto (pagina 20).
6
USB
Usare per connettere la memoria di massa di un dispositivo
USB o di un iPod/iPhone/iPad come sorgente audio
(pagina 10
, 24).
7
Spinotto Auricolari
Utilizzare per collegare le cuffie. Quando sono collegate le
cuffie, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti
(pagina 14
).
6
8
Presa AUDIO IN
Usatelo per connettere una componente ausiliaria tramite il
cavo minijack (pagina 14
9
Indicatore ON
Quando si accende il ricevitore, questo indicatore lampeggia
lentamente per trenta o più secondi. Dopo trenta o più
secondi, questo indicatore si illumina. (pagina 7
10
Indicatore TIMER
Si illumina quando si imposta il timer (pagina 12).
11
Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando (pagina 5).
12
Display
Vedi Display sotto.
13
Controllo di volume
Usare per regolare il volume di ascolto (pagina 14).
).
).
Display
1324
iPod/USB
Song 1
Artist
5
Album
44:38- 44:02
8
6
7
7
7
1
Sorgente di segnale
2
Mute
Si visualizza durante loperazione di silenziamento audio
(pagina 14
).
3
Timer di spegnimento
Se è stato impostato sleep timer, si visualizzerà il tempo
rimanente fino allo spegnimento (pagina 12
4
Requisiti di connessione di rete
Se il ricevitore è connesso via cavo alla rete, questo
indicatore si illumina (pagina 11
Se il ricevitore, che è connesso a un cavo LAN, non è
connesso alla rete, questo indicatore si illumina. Se il cavo
LAN non è connesso a questo ricevitore, l’indicatore non
si illumina (pagina 11
Se il ricevitore è connesso alla rete wireless, questo
indicatore si illumina. Secondo la forza del segnale
wireless, licona si modifica in cinque fasi (pagina 11
Se il ricevitore non è connesso alla rete wireless,
questo indicatore si illumina (pagina 11
Si visualizza quando le impostazioni di rete wireless del
ricevitore sono ancora programmate sulle impostazioni
iniziali. Vedi (pagina 29
impostazioni wireless.
5
Nome di file/pista/artista/album/stazione ecc.
6
Artwork
Si visualizza quando il file in riproduzione comprende un
fermo immagine di un album ecc.
7
Ripetere e rimescolare
Ripetere tutti i file.
Ripetere un file.
Riproduzione casuale
8
Stato di lettura
Visualizza lo stato di lettura. Lo stato di lettura è diverso
secondo la sorgente di entrata.
).
) per i dettagli su come eseguire le
).
).
).
).
1
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
iPod
CONTROL
TOP
MENU
123
456
789
0
10
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
OPTION
FavoriteSORT
INPUT
3
7
1
2
13
17
5
6
11
14
10
8
9
16
15
4
12
1
Controlli e display
Telecomando
•
1
Commuta il ricevitore tra standby e on (pagina 20).
2
I seguenti tasti non sono usati con questo ricevitore:
OPTION
STANDBY/ON
Tasti di comando Ricevitore CD
DIMMER – Regolare lo schermo più chiaro o più scuro o
spegnerlo del tutto. Esistono quattro livelli di luminosità
(pagina 14
).
TIMER – Usare per impostare l’orologio o per impostare o
controllare il timer (pagina 12
SLEEP – Consente di modificare l’intervallo di tempo
precedente all’attivazione della modalità di riposo sul
ricevitore (30 min. – 60 min. – 90 min. – Off). E’ possibile
controllare il tempo rimanente dello sleep timer in
qualsiasi momento premendo SLEEP una volta
(pagina 13
).
INPUT – Seleziona la sorgente di entrata (pagina 13
3
Selettori di entrata
Usatelo per selezionare la sorgente di ingresso a questo
ricevitore.
4
BAND
(Solo X-HM82, XC-HM82 e X-HM72)
Commuta tra le bande radio AM, FM STEREO e FM MONO
(pagina 25
(Solo X-HM82D, XC-HM82D e X-HM72D)
Commuta tra le bande radio FM STEREO, FM MONO e DAB
(pagina 27
5
).
).
Tasti di comando Ricevitore CD
TOP MENU – Visualizza il menù principale di ogni
sorgente in entrata. Visualizza il menù Noise Cut per il
Tuner.
iPod CONTROL – Consente la commutazione tra i
comandi iPod e quelli del ricevitore (pagina 16
SETUP – Premere per accedere al menù di impostazione
del ricevitore (pagina 12
Non può essere usato quando sono state selezionate le
funzioni CD, BT Audio, Digital In, Audio In, Line1, Line2
o Tuner. Premerlo dopo aver selezionato un’altra
funzione.
).
).
).
).
RETURN – Uscire dalla schermata del menù corrente.
6
///
Usare per selezionare/commutare tra le impostazioni e le
modalità di sistema e per confermare le azioni.
TUNE / può essere usato per trovare frequenze radio e
PRESET / può essere usato per selezionare stazioni
radio. (pagina 25
7
Tasti di comando del playback
I tasti principali (, , ecc.) sono usati per comandare tutte le
funzioni dopo la loro selezione tramite i tasti di funzione di
entrata (pagina 20
(TUNE
).
).
/
, PRESET
/
), ENTER
DAB SCAN – Da usare per scansionare stazioni radio DAB
(pagina 27
). (Solo X-HM72D, XC-HM82D e XC-HM82D)
RDS DISP – Usare per visualizzare le informazioni RDS
(pagina 26
).
PTY – Consente di cercare tipi di programmi RDS
(pagina 26
8
Usare per immettere il numero.
9
Usare per selezionare le impostazioni seleziona/commuta.
10
Usare per aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 20).
11
Regolare la qualità del suono (pagina 14).
12
Visualizzare le informazioni del disco (pagina 22).
13
Usare per regolare il volume di ascolto (pagina 14).
14
Silenzia/ripristina l’audio (pagina 14).
15
Consente di memorizzare e assegnare un nome alle stazioni,
per poterle richiamare in seguito (pagina 25
16
17
Usare per selezionare la cartella del disco MP3/WMA
(pagina 22
).
Tasti Numerici
CLEAR
OPEN/CLOSE
Tasti di comando del suono.
CD DISP
Tasti di comando del volume.
MUTE
TUNER EDIT
).
Tasti per la modalità di playback
REPEAT – Premere per modificare le impostazioni di
riproduzione ripetuta da CD, iPod, USB, Internet Radio,
Music Server o Preferiti.
SHUFFLE – Premere per modificare le impostazioni di
riproduzione casuale da CD, iPod, USB, Internet Radio,
Music Server o Preferiti.
PLAY MODE – Premere per modificare la modalità di
playback tra CD e disco MP3/WMA (pagina 21
).
FOLDER +/–
).
+Favorite – Insieme alle funzioni Internet Radio o Music
Server, usarlo per aggiungere un file audio o una stazione
alla funzione Preferiti (pagina 47
SORT – Usando la funzione Music Server, è possibile
selezionare le piste se il server DLNA supporta la funzione
di selezione.
).
7
2
ATTENZIONE
LR
L
R
SPEAKERS
SUBWOOFER
PREOUT
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75 Ω
LINE 1 IN LINE2 IN
IN
DIGITAL
OPTICAL
WLAN
ANTENNA
AC IN
X-HM82
X-HM82D
X-HM72
X-HM82D
XC-HM82D
X-HM72D
X-HM72D
LAN (10/100)
WLAN
ANTENNA
1
2
3
WLAN
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
1
2
3
/100)
WLAN
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
1
2
3
DAB/FM
ANTENNA
DAB/FM
ANTENNA
DIGITAL OUT
OPTICAL
Diffusore
destro
Ad una presa AC
Diffusore
sinistro
Cavo rosso
Cavo
altoparlanti
in dotazione
Sbagliato
Antenna FM a filo
Antenna AM a telaio
Antenna WLAN in
dotazione
Cavo di alimentazione
TV
Cavo ottico
(disponibile in
commercio)
Antenna a cavo DAB/FM
Antenna WLAN in
dotazione
2
Collegamento dell’apparecchio
•
Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre si eseguono o modificano le connessioni.
•
Connettere il cavo di corrente solo dopo aver completato tutte le connessioni tra gli apparecchi.
8
2
Nota
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Cuscinetto
antiscivolamento
10 mm
2
Connessione antenna
L’antenna a cavo FM in dotazione (solo X-HM82, XCHM82 e X-HM72) o l’antenna a cavo DAB/FM (solo XHM82D, XC-HM82D e X-HM72D):
Connettere l’antenna a cavo FM o quella DAB/FM alla presa
FM 75 ohm e posizionare l’antenna a cavo FM o DAB/FM nella
direzione in cui è possibile ricevere il segnale più forte.
L’antenna esterna a cavo FM in dotazione (solo XHM82, XC-HM82 e X-HM72) o l’antenna a cavo DAB/
FM (solo X-HM82D, XC-HM82D e X-HM72D):
Usare un’antenna a cavo FM esterna o DAB/FM a cavo (75
ohm cavo coassiale) per una migliore ricezione. Quando si
usa un’antenna esterna a cavo FM o una DAB/FM,
disconnettere l’antenna a cavo FM o quella DAB/FM in
dotazione.
Antenna AM a telaio in dotazione (solo X-HM82, XCHM82 e X-HM72):
Connettere lantenna a telaio AM al terminale AM. Posizionare
lantenna a telaio AM per ottenere una ricezione ottimale.
Collocare lantenna a telaio AM su uno scaffale ecc. o
appenderla a un supporto.
•
Collocare lantenna sul ricevitore o vicino al cavo di corrente
AC potrebbe causare disturbi fonorivelatori. Collocare
lantenna lontano dal ricevitore per una migliore ricezione.
Connessione antenna WLAN
Connettere l’antenna WLAN al terminale WLAN ANTENNA.
Si prega di usare sempre l’antenna WLAN in dotazione.
Collegamento dei diffusori
•
Il cavo dell’altoparlante in dotazione con il tubo rosso è per
il terminale più (+). Collegare il cavo rosso al terminale più
(+) e laltro cavo al terminale meno (–).
•
Si possono usare gli altoparlanti con un’impedenza
nominale di 4 ohm e 16 ohm.
•
Il ricevitore non è schermato magneticamente, perciò non
deve essere collocato vicino alla TV o a uno schermo,
poiché l’interazione tra materiali magnetici potrebbe
causare la distorsione dei colori sullo schermo TV. Anche i
media di archiviazione magnetica (come floppy disc e
nastri o videocassette) non dovrebbero essere collocati
vicino al ricevitore.
•
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, la stessa
PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire
rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di
collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti,
staccare il cavo di alimentazione principale prima di
toccare qualsiasi parte non isolata.
•
Non confondere il canale destro con quello sinistro.
Laltoparlante destro è quello sulla parte destra, stando di
fronte al ricevitore.
•
Fare in modo che i fili nudi dei diffusori non si tocchino.
•
Assicurarsi che il filo nudo dell’altoparlante sia
attorcigliato e inserito completamente nel terminale
dell’altoparlante. Se la parte scoperta di un cavo dovesse
entrare in contatto con il pannello posteriore, può prodursi
un’interruzione di corrente per l’attivazione dell’interruttore
differenziale.
•
Entrambi gli altoparlanti possono essere usati sia dalla
parte destra sia da quella sinistra.
•
Non connettere gli altoparlanti in dotazione a qualsiasi
altro ricevitore. Ciò potrebbe causare guasti o incendio.
(Solo X-HM82, X-HM82D, X-HM72 e X-HM72D)
Pulire le finiture lucide dell’altoparlante (solo XHM82 e X-HM82D)
•
Usando un panno sporco o ruvido o sfregando
pesantemente lo schermo, la finitura del prodotto potrebbe
essere graffiata.
Collegamento dell’apparecchio
•
Pulendo la superficie del sistema di altoparlanti con un
panno umido, delle gocce d’acqua sulla superficie
potrebbero penetrare all’interno del prodotto, provocando
guasti.
•
Per pulire la superficie del sistema di altoparlanti,
spolverare dolcemente con un panno soffice e asciutto.
Applicare cuscinetti anti-slittamento (solo X-HM82 e
X-HM82D)
Si consiglia di usare cuscinetti anti-slittamento secondo il
luogo di installazione. Applicare i cuscinetti anti-slittamento
sul lato dellaltoparlante che sarà collocato nella parte
inferiore. Secondo la collocazione, i cuscinetti potrebbero non
fornite un attrito sufficiente per prevenire scivolate, perciò si
dovrebbe prestare attenzione a non installare gli altoparlanti
in condizioni dove potrebbero scivolare.
•
Quando si applicano cuscinetti anti-slittamento,
appoggiare laltoparlante su un panno morbido ecc. per
evitare di lavorare in una posizione instabile.
Se non si usa il cavo degli altoparlanti in dotazione
Attorcigliare i trefoli esposti.
1
Allentare il terminale e inserire il filo esposto.
2
Serrare il terminale.
3
12 3
9
2
Nota
Nota
Nota
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
Alla presa di
ingresso audio
Lo spinotto
SUBWOOFER PREOUT
Segnali audio
Subwoofer disponibili
sul mercato
(amplificatore
incorporato)
L
R
SUBWOOFER
PRE OUT
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75 Ω
LINE 1 IN LINE 2 IN
IN
DIGITAL
OPTICAL
LAN (10/100)
WLAN
ANTENNA
AUDIO
OUT
L
R
Segnali
audio
TV
Alle prese di
ingresso audio
Cavo audio
(disponibile in
commercio)
Alle prese di
ingresso LINE
PHONES 5 V 2.1 AAUDIO IN
ON TIMER
Dispositivo di memoria USB
(disponibile in commercio)
2
Collegamento dell’apparecchio
Solo X-HM82, X-HM82D, X-HM72 e X-HM72D:
•
Non installare gli altoparlanti appesi al soffitto o alla parete.
La griglia è stata progettata per essere rimossa, pertanto
potrebbe cadere e causare danni o incidenti alla persona
se installata in alto.
•
Non fare cadere e non inserire oggetti nei condotti
riflessione bassi.
•
Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra. Vi potreste fare
male se si rompessero.
Utilizzo di un altro subwoofer
È possibile collegare un subwoofer con un amplificatore alla
presa SUBWOOFER PREOUT.
LAN (10/100)
DIGITAL
IN
WLAN
OPTICAL
ANTENNA
ANTENNA
AM
LINE 1 IN LINE 2IN
LOOP
L
SUBWOOFER
PRE OUT
•
Non si avverte alcun suono dal subwoofer senza un
amplificatore integrato.
Collegamento di un televisore, ecc.
Ascoltare audio digitale
È possibile connettere la TV e il dispositivo audio digitale a
questo ricevitore tramite un cavo ottico (disponibile sul
mercato) (Collegamento dell’apparecchio
10
FM
UNBAL
75 Ω
R
a pagina 8).
Selezionare la funzione Digitale:
•
Premere DIG IN sul telecomando o il tasto INPUT
ripetutamente sul ricevitore per selezionare la funzione
Digitale.
•
I formati di segnale digitale che possono essere immessi
nel ricevitore stereo comprendono i segnali PCM lineari
con un tasso di campionatura e un quantitativo di bit fino a
192 kHz/24 bit. (Secondo il dispositivo connesso e
l’ambiente circostante, l’operazione potrebbe fallire.)
Ascoltare audio analogico
Collegare alla TV usando un cavo audio.
Selezionare la funzione Line:
•
Sull’unità principale: Premete il tasto INPUT più volte fino a
quando non visualizzate Line.
•
Sul telecomando: Premere LINE1/2.
Connettere dispositivi di memoria USB
È possibile ascoltare audio a due canali usando il terminale
USB sulla parte frontale di questo ricevitore.
Connettere il dispositivo USB al terminale USB sul
1
pannello frontale di questo ricevitore.
•
Questo ricevitore non supporta hub USB.
Connettersi alla rete tramite interfaccia LAN o
antenna WLAN
Se si connette questo ricevitore tramite interfaccia LAN o
antenna WLAN, è possibile riprodurre i file audio archiviati su
componenti di rete, compreso il PC, e ascoltare le stazioni di
Internet radio.
Collegare il terminale LAN di questo ricevitore al terminale
LAN del proprio router (con o senza ser ver DHCP incorporato)
usando un cavo LAN diritto (CAT 5 o superiore). è possibile
anche la connessione wireless alla rete.
Devono essere eseguite le impostazioni di rete. Per maggiori
dettagli, consultare Guida rapida delle impostazioni di rete
pagina 29.
•
Indipendentemente se si stia usando una connessione
cablata o wireless, se non si stanno usando le funzioni di
rete, si consiglia di impostare il Tipo di Rete su Cablata
nelle impostazioni di rete.
•
Per usare i servizi come Internet radio, bisogna
sottoscrivere un contratto con un provider di servizi
internet.
•
I file di foto o video non possono venire riprodotti.
•
Con Windows Media Player 12 potete perfino riprodurre file
audio coperti da diritti d’autore con questo ricevitore.
a
2
A
WAN
321
LAN
Internet
Router
Computer
Il pannello posteriore
di questo ricevitore
Cavo LAN
(disponibile in
commercio)
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
WAN
321
LAN
Internet
Router LAN
wireless
Computer
Modem
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Lettore audio digitale, ecc.
Mini-spinotto cavo stereo
(disponibile in commercio)
WLAN
ANTENNA
AC IN
Ad una presa
AC
Il pannello posteriore
di questo ricevitore
Cavo di
alimentazione
2
Collegamento dell’apparecchio
Connettersi usando il cavo LAN
Connettersi usando wireless LAN
Modem
LAN (10/100)
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
L
Connettersi a un componente ausiliario
Connettere la mini-presa jack AUDIO IN del pannello frontale
a un componente di playback ausiliario.
Questo metodo può essere usato per riprodurre musica su
questo ricevitore da iPod/iPhone/iPad che non supportano
l’uso di un terminale sul pannello frontale di questo ricevitore.
Se il mini-spinotto jack AUDIO IN è connesso a una presa
jack ausiliaria telefonica, il volume del ricevitore dovrà essere
regolato in base a quello del componente di playback. Se il
suono è distorto, dopo aver abbassato il volume del ricevitore,
cercare di abbassare anche quello sul componente ausiliario
di playback.
Inserire la spina
Prima di eseguire o cambiare i collegamenti, spegnete
l’apparecchio e scollegate la spina dalla presa AC.
Finiti i collegamenti, collegare questa ricevitore ad una presa
AC.
11
3
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
VOLUME
RETURN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
Appare il display di 24 ore.
(0:00 – 23:59)
Appare il display di 12 ore.
(AM 0:00 – PM 11:59)
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
VOLUME
RETURN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
3
Come iniziare
Impostare il ricevitore
Se si usa il ricevitore per la prima volta, saranno visualizzate
le seguenti schermate.
Impostare le seguenti voci per personalizzare il ricevitore.
Premere STANDBY/ON.
1
Lindicatore di corrente lampeggia lentamente. Circa venti
secondi dopo aver acceso la corrente, comparirà la
seguente schermata. Si richiedono circa trenta secondi
dall’accensione al completamento dell’avvio.
Quando si accende per la prima volta
Quando si accende il ricevitore per la prima volta, verranno
eseguite automaticamente le impostazioni iniziali, l’avvio
richiederà poi circa 1 minuto.
•
Dopo aver visualizzato il logo Pioneer, lo schermo diventerà
scuro. Il processo di avvio è completo, quando verrà
visualizzato il logo Pioneer per la seconda volta.
Impostazione automatica di spegnimento
Impostare in modo che il ricevitore si spenga
automaticamente dopo un certo periodo di tempo (se è
rimasto accesso senza alcuna operazione per il periodo di
tempo stabilito).
•
Impostazioni di default: 15 min
Premere NET SERVICE, poi premere SETUP sul
1
telecomando.
Sulla schermata comparirà il menù Initial Setup.
Selezionare ‘Option Setting’ dal menù Initial Setup.
2
Scegliere ‘Power Off Setting’ dal menu Option Setting.
3
Scegliere ‘Auto Power Off’ dal menu Power Off Setting.
4
Usare
/
5
permessa prima che la corrente venga spenta (se non ci
sono state operazioni), poi premere ENTER.
Selezionare 15 minuti (impostazione di default),
30 minuti, 60 minuti o OFF.
Al termine, premere RETURN.
6
per specificare la quantità di tempo
Impostazione dell’orologio
Limpostazione dellorologio permette di usare il timer.
Premere il tasto TIMER sul telecomando.
1
Si visualizzeranno il giorno della settimana e lora.
La prima volta che si usa l’orologio, ci si ritrova in
modalità regolazione orologio.
Premere ENTER.
2
Usare
/
3
poi premere ENTER.
Usare
4
ore o 12-ore, poi premere ENTER.
per selezionare il giorno della settimana,
/
per selezionare la visualizzazione tipo 24-
Utilizzare
/
5
ENTER.
Usare
6
ENTER.
Per controllare il display dell’ora:
Premere TIMER. Il display dell’ora appare per circa 10
secondi.
per impostare l’ora, quindi premere
/
per selezionare il minuto, poi premete
Impostazione della sveglia
Riproduzione con timer:
Il ricevitore si accende e riproduce la fonte desiderata (solo
X-HM82D, XC-HM82D e X-HM72D: iPod/USB, CD, Internet
Radio, Spotify, FM, DAB, Digital In, Audio In, Line 1, Line
2) (solo X-HM82, XC-HM82 e X-HM72: iPod/USB, CD, Internet
Radio, Spotify, FM, AM, Digital In, Audio In, Line 1, Line 2)
all’orario programmato.
Prima di impostare il timer:
•
Controllare che l’orologio sia impostato sull’ora esatta (vedi
Impostazione dell’orologio qui sopra per come farlo) Se la
funzione con timer non è stata impostata non può essere
utilizzata.
•
Per la riproduzione con timer: Collegarsi con USB o
caricare i dischi o l’iPod da riprodurre.
12
3
Nota
CDBT AudioiPod/USB
Line 2
Line 1
Music
Server
Digital InAudio In
Internet
Radio
Favorites
DAB
FM
Spotify
3
Come iniziare
Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente.
1
Premere e tenere premuto il tasto TIMER per più di due
2
secondi.
Premere il tasto
3
dieci secondi, poi premere ENTER.
Selezionare la sorgente che si desidera leggere.
4
Usare / per selezionare iPod/USB, CD, Internet
Radio, Spotify, TUNER (X-HM82D, XC-HM82D e XHM72D : FM o DAB) (X-HM82, XC-HM82 e X-HM72 : FM/
AM), funzione Digital In, Audio In, Line 1, Line 2.
Premere ENTER.
5
Quando è stato selezionato FM o FM/AM, usare /
per selezionare una frequenza programmata e poi
premere ENTER.
Impostare il giorno(i) della settimana.
6
Usare il tasto / per scegliere il(i) giorno(i).
Il timer può essere impostato come segue.
EVERYDAYSUNDAYMONDAY
TUESDAYWEDNESDAYTHURSDAY
FRIDAYSATURDAYMON-FRI
TUE-SATSAT-SUN
Premere ENTER.
7
Impostare il tempo di accensione.
8
Utilizzare / per impostare l’ora, quindi premere
ENTER.
Impostare il minuto nello stesso modo, premendo ENTER
alla fine.
Impostare l’ora di spegnimento.
9
Impostare come sopra, premendo ENTER alla fine.
Usare
10
Premere ENTER.
11
Lindicatore del TIMER si illumina e le impostazioni sono
confermate sulla schermata.
/
per selezionare ‘Timer Set’ entro
/
per regolare il volume.
Premere STANDBY/ON per inserire la modalità di
12
corrente stand-by.
•
Se si seleziona la funzione USB per la sveglia, controllare
che il file leggibile si trovi nella cartella radice.
•
Le funzioni Internet Radio e Spotify non sono consigliate
per la sveglia, perché le funzioni Internet Radio e Spotify
non sono sempre disponibili tramite connessione wireless.
•
Se si selezionano le funzioni Internet Radio e Spotify per la
sveglia, verrà selezionata l’ultima stazione sintonizzata.
Accensione e spegnimento della sveglia
Se si è già impostato l’orario di sveglia, si può accendere/
spegnere.
Se la corrente è attivata, premere e tenere premuto il
1
tasto TIMER per due secondi.
Premere il tasto
2
‘Timer Off’ entro dieci secondi, poi premere ENTER.
Se si seleziona ‘Timer On’, lindicatore dellorologio si
illumina e le impostazioni vengono confermate sulla
schermata.
Se si seleziona ‘Timer On’, premere STANDBY/ON per
3
impostare la modalità di standby.
/
per selezionare ‘Timer On’ o
Configurare le impostazioni dellorologio
memorizzato.
Le impostazioni dellorologio vengono memorizzate non
appena immesse. Per configurare le impostazioni, eseguire le
seguenti operazioni.
Se la corrente è attivata, premere e tenere premuto il
1
tasto TIMER per due secondi.
Premere il tasto
2
dieci secondi, poi premere ENTER.
Lindicatore del TIMER si illumina e le impostazioni sono
confermate sulla schermata.
/
per selezionare ‘Timer Call’ entro
Operazione di autospegnimento
Premere SLEEP per modificare il periodo di tempo prima
1
che il ricevitore si commuti in standby (30 min. – 60 min.
– 90 min. – Off).
E’possibile controllare il tempo rimanente dello sleep
timer in qualsiasi momento premendo SLEEP una volta.
Comando generale
Ingresso
Premendo il tasto INPUT sul ricevitore, la funzione corrente si
commuterà su una modalità diversa. Premere ripetutamente
il tasto INPUT per selezionare la funzione desiderata.
Limmissione selezionata viene visualizzata sulla schermata
del pannello frontale.
(Solo X-HM82D, XC-HM82D e X-HM72D)
13
3
Nota
ATTENZIONE
CDBT AudioiPod/USB
Line 2
Line 1
Music
Server
Digital InAudio In
Internet
Radio
Favorites
AM
FM
Spotify
3
Come iniziare
(Solo X-HM82, XC-HM82 e X-HM72)
•
La funzione di backup proteggerà la modalità di funzione
memorizzata se vi fosse un calo di corrente o il cavo di
corrente fosse disconnesso.
Ascoltare un componente ausiliario
Per scegliere Audio In, premere AUDIO IN.
1
Audio In apparirà sullo schermo.
Audio In
Avviare il playback del componente ausiliario.
2
Auricolari
•
Non mettere il volume al massimo durante l’accensione ed
ascoltare la musica a livelli moderati. Una pressione
sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli auricolari
può causare la perdita dell’udito.
•
Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume.
•
Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e
con un’impedenza da 16 a 50 ohm. L’impedenza
raccomandata è di 32 ohm.
•
Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati
automaticamente. Regolare il volume con il comando
VOLUME.
Visualizzazione del comando luminosità
Premere il tasto DIMMER per scurire la luminosità dello
schermo. Esistono quattro livelli di luminosità.
Auto-volume
Se si spegne questo ricevitore con il volume impostato su 41
o di più, il volume partirà da 40 quando si riaccenderà la volta
seguente.
Controllo di volume
Regolare il volume (su questo ricevitore) o premere
VOLUME +/– (sul telecomando) per aumentarlo o diminuirlo.
•
Il livello audio di una data impostazione del volume dipende
dall’efficienza dei diffusori, dalla loro posizione e da svariati
altri fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione a livelli di
volume elevati. Non alzare al massimo il volume
all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. Una
pressione sonora eccessiva proveniente dalle cuffie o dagli
auricolari può causare la perdita dell’udito.
Muting
Il volume viene temporaneamente silenziato premendo il
tasto MUTE del telecomando. Premerlo di nuovo per
ripristinare il volume.
Comandi audio
P.Bass control
Se il tasto P.BASS sul telecomando viene premuto, la
modalità P.Bass si attiverà su ON e si potrà ascoltare musica
potente che enfatizza i toni bassi. Per annullare la modalità
P.Bass, premere il tasto P.BASS.
Controllo dei bassi
Premere il tasto BASS, poi premere / per regolare i bassi.
Controllo degli acuti
Premere il tasto TREBLE, poi premere / per regolare i
suoni acuti.
Equalizzatore
Quando si preme il pulsante SOUND, l’impostazione del
modo in quel momento sarà visualizzata. Per commutare su
una diversa modalità, premere il tasto SOUND ripetutamente
per scegliere il suono desiderato.
FLAT
Equalizzatore spento.
GAME
Per i gioco.
CLASSIC
Per la musica classica.
Per la musica pop.
POPS
La vocalità è enfatizzata.
VOCAL
Per jazz.
JAZZ
14
4
Nota
Suggerimento
Cavo iPod/iPhone/
iPad
La parte posteriore
del supporto
Cavo iPod/
iPhone
4
Il playback di iPod/iPhone/iPad
Semplicemente connettendo l’iPod/iPhone/iPad a questo
ricevitore, è possibile ascoltare un suono di alta qualità
dall’iPod/iPhone/iPad.
Assicurarsi che i modelli iPod/iPhone/iPad
siano supportati
I tipi di iPod/iPhone/iPad riproducibili su questo ricevitore
sono elencati qui sotto.
iPod/iPhone/iPadAudioControl
iPod nano 3G/4G/5G/6G/7G
iPod touch 1G/2G/3G/4G/5G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4s
iPhone 5
iPhone 5c
iPhone 5s
iPad mini
iPad mini con Retina Display
iPad 2
iPad (3a generazione)
iPad (4a generazione)
iPad Air
•
L’USB funziona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone
4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3a e 4a
generazione), iPad 2, iPad mini con Retina Display, iPad
mini, iPod touch (dalla 1a alla 5a generazione) e iPod nano
(dalla 3a alla 7a generazione). In alcuni modelli tuttavia
alcune funzioni possono avere qualche limitazione. Il
ricevitore non è compatibile con iPod shuffle.
•
Questo ricevitore è stato sviluppato e testato per la versione
software dell’iPod/iPhone/iPad indicati sul sito web di
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
•
Installare versioni software diverse da quelle indicate dal
sito web di Pioneer sul vostro iPod/iPhone/iPad potrebbe
essere incompatibile con questo ricevitore.
•
L’iPod, iPhone e iPad possiedono una licenza per
riprodurre materiale non coperto da copyright o altro
materiale che l’utente può riprodurre legalmente.
•
Caratteristiche come l’equalizzatore di iPod/iPhone/iPad
non possono essere controllate tramite questo ricevitore, e
si consiglia di attivare l’equalizzatore prima di connettersi.
Selezionare “Settings” dal menù principale.
1
Si può confermare la versione del software operando su
iPod/iPhone/iPad. Usando iPod touch, iPhone o iPad,
selezionare “General” dopo aver selezionato “Settings”.
Scegliere “About”.
2
Viene visualizzata la versione del software.
•
Se si usa iPod/iPhone/iPad non supportato da questo
ricevitore, usare un cavo reperibile in commercio per
connettere iPod/iPhone/iPad alla presa jack AUDIO IN di
questo ricevitore.
Connettere l’iPod/iPhone/iPad al terminale USB
Connettere l’iPod/iPhone/iPad al terminale USB sul pannello
frontale del ricevitore. Usare il cavo iPod in dotazione con
l’iPod/iPhone/iPad per la connessione.
•
Per la connessione del cavo, riferirsi alle istruzioni
operative dell’iPod/iPhone/iPad.
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Connettere l’iPod/iPhone/iPad usando il supporto
in dotazione
Connettere l’unità a un iPod/iPhone/iPad tramite il cavo
1
iPod/iPhone/iPad.
Impostazione per il supporto iPod/iPhone/iPad.
2
Usare un iPod/iPhone
Assicurarsi che il cavo iPod/iPhone sia allineato lungo le
scanalature apposite sulla parte posteriore del supporto in
dotazione all’unità.
15
4
ATTENZIONE
Nota
Importante
Suggerimento
4
Usare l’iPad
Assicurarsi di collocare l’iPad in direzione orizzontale sul
supporto.
Leggere da iPod/iPhone/iPad
•
Quando l’iPod/iPhone/iPad è connesso a questo ricevitore
e si desidera operare direttamente su iPod/iPhone/iPad,
assicurarsi di tenere ben stretto l’iPod/iPhone/iPad con
laltra mano per evitare guasti dovuti a contatti non voluti.
Connettere l’iPod/iPhone/iPad.
1
Per connettere l’iPod/iPhone/iPad, vedi Connettere l’iPod/
iPhone/iPad al terminale USB a pagina 15.
Premere iPod/USB per scegliere l'ingresso iPod/USB.
2
Si visualizzerà iPod/USB sulla schermo e si avvierà il
playback.
•
Se si connette un iPod/iPhone/iPad a questo ricevitore, le
informazioni di riproduzione dei brani saranno visualizzate
sullo schermo di iPod/iPhone/iPad. Premere il tasto iPod CONTROL sul telecomando commuterà la schermata
visualizzando le informazioni sul pannello frontale del
ricevitore.
•
Se il ricevitore non riesce a leggere iPod/iPhone/iPad,
eseguire la seguente ricerca di risoluzione dei problemi:
-
Controllare se l’iPod/iPhone/iPad è supportato da questo
ricevitore (pagina 15
-
Riconnettere iPod/iPhone/iPad al ricevitore. Se ancora
non funzionasse, cercare di ripristinare l’iPod/iPhone/
iPad.
-
Controllare che il software di iPod/iPhone/iPad sia
supportato da questo ricevitore.
•
Se non si riesce a far funzionare l’iPod/iPhone/iPad,
controllare le seguenti voci:
-
L’iPod/iPhone/iPad è stato connesso correttamente?
Riconnettere iPod/iPhone/iPad al ricevitore.
-
Vi è stato un arresto improvviso dell’iPod/iPhone/iPad?
Cercare di ripristinare iPod/iPhone/iPad, e riconnettersi
al ricevitore.
-
Se si connette l’iPad, usare solo un cavo dedicato
all’iPad.
•
La ricarica di iPod/iPhone/iPad avviene in qualunque
momento l’iPod/iPhone/iPad venga connesso a questo
ricevitore. (Questa funzione viene supportata solo se la
corrente viene inizialmente accesa o durante lo Stand-by di
Rete).
•
Se si commuta l’entrata da iPod/USB su un’altra funzione,
il playback da iPod/iPhone/iPad si arresta
temporaneamente.
).
Il playback di iPod/iPhone/iPad
16
5
Nota
Nota
Nota
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Funzionamento del
telecomando
Dispositivo non dotato di tecnologia
wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
+
trasmettitore audio a tecnologia Bluetooth®
wireless (disponibile in commercio)
Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth:
Lettore di musica digitale
Dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth:
Telefono cellulare
BT Audio
Waiting Device
5
Riproduzione con tecnologia wireless
L’unità è in grado di riprodurre la musica salvata sugli
apparecchi wireless abilitati a tecnologia Bluetooth (telefono
cellulare, lettori musica digitale ecc.). Si può usare un
trasmettitore audio Bluetooth (venduto separatamente) per
ascoltare musica da apparecchi che non hanno la
funzionalità Bluetooth. Per maggiori informazioni, riferirsi al
manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth.
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
TIMERDIMMER
SLEEP
INPUT
SOUND
BT AUDIO
iPod/USB
CD
P.BASS
FAVORITES
NET SERVICE
M.SERVER
DIG IN
TREBLE
AUDIO IN
LINE 1/2
TUNER
BAND
BASSCD DISP
iPod
TOP
VOLUME
CONTROL
MENU
N
U
E
T
Bluetooth
•
Il marchio nominale e il logo Bluetooth® sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati
in licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri
marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei
rispettivi proprietari.
•
La Bluetooth tecnologia wireless permette al dispositivo di
supportare profili A2DP.
•
Pioneer non garantisce la corretta connessione e le giuste
operazioni di questa unità di tutti gli apparecchi tecnologici
abilitati Bluetooth wireless.
®
Funzionamento del telecomando
Il telecomando fornito insieme all’apparecchio vi permette di
leggere e fermare media e di eseguire altre operazioni.
•
I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono
supportare i profili AVRCP.
•
Le operazioni del telecomando non possono essere
garantite per tutti i dispositivi dotati di tecnologia wireless
Bluetooth.
Accoppiare all’unità (Registrazione iniziale)
Per riprodurre musica salvata su un apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth, bisogna innanzitutto eseguire
l’accoppiamento. L’accoppiamento deve essere eseguito
quando si usa per la prima volta l’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth o quando i dati di accoppiamento
sull’apparecchio sono stati cancellati per un qualsiasi motivo.
L’accoppiamento è un passaggio richiesto per permettere
che la comunicazione tramite tecnologia wireless Bluetooth
venga attivata.
•
L’accoppiamento viene eseguito solo la prima volta che si
usano insieme l’unità e l’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth.
•
Per permettere la comunicazione tramite tecnologia
Bluetooth wireless di attivarsi, l’accoppiamento deve
essere eseguito sia sull’unità che sull’apparecchio abilitato
a tecnologia Bluetooth.
•
Dopo aver premuto
BT Audio
dispositivo con tecnologia Bluetooth. Se l’accoppiamento è
stato eseguito correttamente, non sarà necessario
eseguire le procedure di accoppiamento per l’unità
mostrate qui sotto.
Per maggiori informazioni, riferirsi al manuale di istruzioni
dell’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
Premere STANDBY/ON e accendere la corrente
1
dell’unità.
Premere BT AUDIO.
2
L’unità si commuta su
device”.
•
Dispositivo in attesa
Accendere la corrente dell’apparecchio abilitato a
3
tecnologia Bluetooth con il quale si desidera eseguire
l’accoppiamento ed effettuare la procedura di
accoppiamento su di esso.
•
Questa unità sarà visualizzata come “XC-HM72/HM82” su
tutti gli apparecchi abilitati a tecnologia Bluetooth che
possedete.
BT AUDIO
, eseguire la procedura di accoppiamento sul
e commutato sulla funzione
BT Audio
e si visualizzerà “Waiting
L’accoppiamento si avvierà.
•
Posizionare l’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth
vicino all’unità.
•
Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth per maggiori dettagli su come
eseguire l’accoppiamento e sulle procedure richieste per
completarlo.
17
5
Nota
Nota
BT Audio
Connected
5
Riproduzione con tecnologia wireless
Bluetooth
®
•
Se viene richiesta l’immissione di un codice PIN,
immettere “0000”. (Questa unità non accetta alcuna
impostazione di codice PIN diversa da “0000”.)
Controllare che l’accoppiamento sull’apparecchio
4
abilitato a tecnologia Bluetooth sia stato completato.
Se l’accoppiamento con il dispositivo con tecnologia
Bluetooth è stato completato correttamente, si
visualizzerà “Connesso”.
•
Collegato
Ascoltare la musica sull’unità con
l’apparecchio abilitato a tecnologia
Premere BT AUDIO.
1
L’unità si commuterà sull’entrata
Sarà creata una connessione Bluetooth tra l’apparecchio
2
abilitato a tecnologia Bluetooth e l’unità.
Le procedure di connessione all’unità dovrebbero essere
eseguite dall’apparecchio abilitato a tecnologia
Bluetooth.
•
Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio abilitato a
tecnologia Bluetooth per maggiori informazioni sulle
procedure di connessione.
BT Audio
Bluetooth
.
Riprodurre musica dall’apparecchio con capacità
3
Bluetooth.
•
Se il dispositivo con tecnologia Bluetooth non è connesso e
non sono state eseguite operazioni per un periodo di tempo
pari a quello impostato nelle Impostazioni di Spegnimento
Automatico, l’unità si spegnerà automaticamente. Si prega
di inserire qualsiasi impostazione tranne “
Impostazioni.
•
Per lo Spegnimento Automatico è possibile selezionare
15 minuti (impostazione di default), 30 minuti, 60 minuti o
OFF. (pagina 12
).
OFF
” nelle
Modalità Bluetooth Standby
Premere NET SERVICE, poi premere SETUP sul
1
telecomando.
La schermata
Selezionare ‘Option Setting’ dal menù Initial Setup.
2
Scegliere ‘Power Off Setting’ dal menu Option Setting.
3
Scegliere ‘Bluetooth Standby Mode’ dal menu Power
4
Off Setting.
Per attivare la Bluetooth Standby Mode, usare
5
selezionare ON, poi premere ENTER.
Per disattivare la Bluetooth Standby Mode, usare
per selezionare OFF, poi premere ENTER.
•
Le seguenti operazioni possono essere eseguite con
Bluetooth Standby Mode
•
Se il cavo di corrente è stato rimosso e poi reinserito, la
funzione diventerà effettiva dopo aver commutato la
corrente dell’unità su
Connessione in modalità
apparecchio abilitato a tecnologia
Con la connessione dell’unità già eseguita in precedenza
(l’accoppiamento è già stato eseguito) con un apparecchio
abilitato a tecnologia Bluetooth, durante
l’unità potrebbe ricevere una richiesta di connessione
direttamente dalla connessione precedente.
Initial Setup
ON
.
apparirà sullo schermo.
acceso su ON.
Bluetooth Standby
Bluetooth
Bluetooth Standby
/
/
con un
per
L’unità si avvierà usando la funzione
a un apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth.
Anche gli apparecchi che sono già stati accoppiati a questa
unità non saranno connessi durante
casi seguenti.
In questi casi, cancellare lo storico di accoppiamento
dall’apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless e rifare
l’accoppiamento.
•
Si possono registrare fino a 8 storici di accoppiamento su
questa unità. Se sono connesse più di 8 unità a un
apparecchio Bluetooth a tecnologia wireless, lo storico
dell’accoppiamento meno recente verrà cancellato.
•
Se le impostazioni vengono ripristinate a quelle di fabbrica,
tutti gli storici di accoppiamento verranno cancellati.
BT Audio
e si connetterà
Bluetooth Standby
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità utilizza una frequenza di onde radio da 2,4 GHz,
che corrisponde alla banda usata da altri sistemi wireless
(fare riferimento all’elenco che segue). Per evitare rumore ed
interruzioni della comunicazione, non usare questa unità
vicino a simili apparecchi o controllare che questi siamo
spenti prima dell’uso.
•
Telefoni senza fili
•
Fax senza fili
•
Forni a microonde
•
Dispositivi wireless LAN (IEEE802.11b/g)
•
Componenti AV wireless
•
Controller wireless di giochi elettronici
•
Apparecchi sanitari a microonde
•
Certi dispositivi per il monitoraggio di lattanti
Altri componenti meno comuni che possono usare la stessa
frequenza:
•
Antifurto
•
Impianti per radioamatori
•
Sistemi di gestione logistica di magazzini
•
Sistemi di discriminazione per treni e dispositivi di
emergenza.
,
nei
18
5
Nota
5
Riproduzione con tecnologia wireless
Bluetooth
®
•
In caso comparissero disturbi dell’immagine televisiva, è
possibile che un dispositivo abilitato a tecnologia Bluetooth
wireless o questa unità (compresi i prodotti supportati da
questa unità) stia causando un’interferenza nel connettore
in entrata dell’antenna della televisione, del video, del
sintonizzatore satellitare, ecc. In tal caso, aumentare la
distanza tra il connettore in entrata dell’antenna e
l’apparecchio abilitato a tecnologia Bluetooth wireless o
questa unità (compresi i prodotti supportati da questa
unità).
•
Nel caso in cui siano presenti ostacoli nel percorso tra
questa unità (inclusi i dispositivi che supporta) e il
dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth (ad esempio
una porta metallica, una parete in cemento o un
isolamento contenente lamiera di stagno), potrebbe essere
necessario cambiare la posizione del sistema per evitare
disturbi e interruzioni del segnale.
Campo di funzionamento
L’uso di questo apparecchio è limitato all’uso casalingo. (La
distanza di trasmissione può ridursi a seconda dell’ambiente
di comunicazione.)
Nelle seguenti locazioni, delle condizioni di ricezione difficile
o impossibile possono fare interrompere l’audio
temporaneamente o permanentemente:
•
In edifici in cemento armato oppure che presentano
strutture in ferro o in acciaio.
•
Vicino a grandi mobili in metallo.
•
In luoghi affollati o vicino ad edifici o ostacoli.
•
In un luogo esposto a campi magnetici, elettricità statica o
interferenze radio provenienti da apparecchiature radio che
utilizzano la stessa banda di frequenze (2,4 GHz) di questa
unità, ad esempio un dispositivo wireless LAN da 2,4 GHz
(IEEE802.11b/g) o un forno a microonde.
•
Chi vive in aree densamente popolate (appartamenti,
caseggiati, ecc.) può subire interferenze causate dal forno
a microonde del vicino. Se questo accade, spostare questa
unità. Se il forno a microonde non è in uso, non ci saranno
interferenze.
Onde radio riflesse
Le onde radio ricevute da questa unità comprendono quelle
provenienti direttamente dai dispositivi dotati di tecnologia
Bluetooth wireless (onda diretta) e quelle derivanti da diverse
direzioni a causa del riflesso delle pareti, dei mobili e
dell’edificio (onde riflesse). Le onde riflesse (da ostacoli o
oggetti riflettenti) producono altre onde riflesse e variazioni
nelle condizioni di ricezione a seconda della posizione. Se per
questo l’audio non fosse ricevibile chiaramente, provare a
spostare il dispositivo compatibile con la tecnologia wireless
Bluetooth. Attenzione, l’audio potrebbe essere interrotto a
causa delle onde riflesse se una persona attraversa o si
avvicina allo spazio tra questa unità e l’apparecchio dotato di
tecnologia Bluetooth wireless.
Precauzioni riguardanti i collegamenti fra
prodotti supportati da questa unità
•
Prima di collegarli a questa unità, completare i
collegamenti, compresi i cavi audio e di alimentazione, di
tutti i dispositivi da essa supportati.
•
Completati i collegamenti di questa unità, controllare che i
cavi audio e di alimentazione non siano attorcigliati l’uno
all’altro.
•
Prima di scollegare questa unità, controllare di avere
spazio sufficiente per lavorare.
•
Prima di cambiare i collegamenti audio o di altri cavi di
prodotto supportati da questa unità, controllare di avere
spazio sufficiente per il lavoro.
19
6
ATTENZIONE
Nota
6
Riproduzione di dischi
Questo ricevitore può leggere CD standard, CD-R/RW in
formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può
registrare su di essi. La riproduzione di alcuni dischi-CD-R e
CD-RW potrebbe non essere possibile a causa delle
condizioni del disco o dell’apparecchiatura usata per la
registrazione.
MP3:
MP3 è una forma di compressione. È l’acronimo per MPEG
Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è processato
ad elevata compressione rispetto alla sorgente audio
originale con un trascurabile deterioramento della qualità del
suono.
•
Questo sistema supporta MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3
(Tassi di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz; Tassi Bit: da
32 kbps a 320 kbps).
•
Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo
nel display potrebbe essere diverso dal tempo di
riproduzione reale.
WMA:
WMA sono file con formato di sistema d’avanguardia i quali
includono file audio compressi con il codice Windows Media
Audio. Il WMA è stato sviluppato da Microsoft come formato
audio per Windows Media Player.
•
Questo ricevitore supporta WMA (Tassi desempio: 32 kHz/
44.1 kHz/48 kHz Tassi Bit: da 5 kbps a 320 kbps).
Riproduzione di dischi
Premere il tasto STANDBY/ON per accendere la corrente.
1
Premere CD sul telecomando o il tasto INPUT
2
ripetutamente sul ricevitore per selezionare la funzione
CD.
Premere il tasto per aprire il vassoio del disco.
3
Mettere il disco sul vassoio con l’etichetta verso l’alto.
4
Premere il tasto per chiudere il vassoio del disco.
5
Premere / () per avviare la riproduzione. Dopo aver
6
letto lultima pista, il ricevitore si fermerà
automaticamente.
•
Non collocare due dischi su un unico piatto.
•
Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore, ottagono,
ecc.). Potrebbe causare guasti.
•
Non spingere il cassetto del disco mentre è in movimento.
•
Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto è aperto,
aspettare fino a quando la corrente viene ripristinata.
•
Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro del piatto
disco.
•
A causa della struttura delle informazioni del disco, la
lettura di un disco MP3/WMA richiede più tempo di quella
di un normale CD (da 20 a 90 secondi circa).
•
I dischi multi-sessione riscrivibili, non completamente
scritti, possono essere ancora riprodotti.
•
Se si verificano interferenze TV o radio durante il
funzionamento del CD, spostare il ricevitore lontano dalla
TV o radio.
Riproduzione d’avanguardia di un CD o disco
MP3/WMA
CLEAR
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
100
0
FOLDER
FavoriteSORT
123
456
789
10
OPTION
Ricerca diretta di un brano
Usando i tasti Numerici, le piste desiderate sul disco in
funzione possono essere riprodotte.
Usate i tasti Numerici sul telecomando per
selezionare la pista desiderata mentre state
riproducendo il disco selezionato.
•
I t ast i Num eri ci v i pe rme tton o di sel ezi ona re fi no a l nu mer o
9.
•
Per selezionare il numero 100 o un numero maggiore,
usare il pulsante “+100”.
•
Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore, usare
il pulsante “+10”.
20
6
Nota
Nota
CD
T13
Numero del brano
CD
T13
4:42
1
CD
P
PROGRAM
01 T
6
A. Per esempio, per scegliere 13
Premere il pulsante “+10”.
1
Premere il pulsante “3”.
2
B. Per esempio, per scegliere 130
Premere il pulsante “+100”.
1
Premere il tasto “+10” tre volte.
2
Premere il pulsante “0”.
3
•
Non è possibile selezionare un numero di brano superiore
al numero di brani sul disco.
•
Durante la lettura casuale, non è possibile la ricerca diretta
della pista.
Per fermare la riproduzione:
Premere .
Ripetizione di lettura
La funzione di ripetizione della riproduzione permette di
eseguire la lettura continua di un brano, di tutti i brani o di una
sequenza programmata.
Eseguire i passaggi da 1 a 5 nella sezione “Programmed play
(CD)” su questa pagina e poi premere REPEAT ripetutamente
finché non appare “Repeat All”.
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere il tasto REPEAT ripetutamente finché non appare
“Repeat Off” e “” non scompare.
Riproduzione casuale
Le piste sul disco possono essere riprodotte
automaticamente in ordine casuale.
•
Durante la riproduzione casuale comparirà “”.
CD
4:42
Riproduzione di dischi
Riproduzione casuale di tutte le piste:
Premere SHUFFLE sul telecomando.
Annullare la riproduzione casuale:
Premere SHUFFLE e “” scomparirà.
•
Se si preme il tasto durante la riproduzione casuale, ci
si può spostare sulla prossima pista selezionata attraverso
il funzionamento causale. Tuttavia, il pulsante non
permetterà di andare al brano precedente. Sarà localizzato
solo l’inizio del brano che si sta ascoltando.
•
Durante la lettura casuale, il ricevitore selezionerà e
leggerà le piste automaticamente. (Non sarà possibile
selezionare l’ordine delle piste.)
•
Dopo aver eseguito la lettura ripetuta, assicurarsi di
premere . Altrimenti il disco continuerebbe a riprodursi.
Riproduzione programmabile (CD)
Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre
nell’ordine preferito.
In modalità di arresto, premere PLAY MODE sul
1
telecomando per immettere la modalità di salvataggio
programmazione.
T13
21
6
Nota
CD
P
PROGRAM
01 T02
1
1
1
2
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5
7
8
9
6
2
4
5
3
7
8
6
Esempio livello media
Cartella
File audio
Root
Livello 1 Livello 2 Livello 3Livello 4Livello 5
Ordine di
sessione
6
Premere il tasto o o i tasti Numerici sul
2
telecomando per selezionare la pista desiderata.
Premere ENTER per salvare il numero di pista.
3
Ripetere il procedimento dei punti 2 a 3 per gli altri
4
brani. Si possono programmare fino a 32 brani. Se si
commette un errore, le piste programmate possono
essere cancellate premendo CLEAR.
Premere / () per avviare la riproduzione.
5
Per aggiungere brani al programma:
Arrestare la modalità di playback, poi seguire i passaggi 2 a 3
per aggiungere piste. I nuovi brani saranno memorizzati dopo
l’ultimo brano del programma precedente.
Per aggiungere brani al programma:
Durante la modalità stop programmata, premete il tasto .
Premere il tasto PLAY MODE per selezionare la modalità di
riproduzione basica e tutti i contenuti programmati saranno
cancellati.
Visualizzazione delle informazioni del disco:
Premere CD DISP ripetutamente per commutare sulla
visualizzazione del tempo di playback trascorso e di quello
rimanente sul CD.
•
•
22
Quando un disco viene espulso, il programma viene
cancellato automaticamente.
Se si preme il pulsante STANDBY/ON per porre
l’apparecchio nel modo stand-by o per passare dalla
funzione CD a un’altra funzione, le selezioni programmate
saranno cancellate.
•
Durante le operazioni di programmazione, la riproduzione
casuale non è possibile.
•
I tasti di comando per cambiare schermata sono diversi
secondo il disco: sono usati per CD, CD DISP.
Modo cartella MP3/WMA (solo per file MP3/
WMA)
Per riprodurre un le MP3/WMA (Windows Media
Audio)
Su Internet vi sono vari siti dedicati alla musica da cui
scaricare file musicali MP3/WMA (Windows Media Audio).
Seguire le istruzioni del sito web per scaricare i file musicali.
In seguito, è possibile riprodurre i file musicali scaricati
trasferendoli su un disco CD-R/RW.
•
I brani/file scaricati sono destinati solo ad uso personale.
Qualsiasi altro uso del brano senza il permesso del
proprietario è contrario alla legge.
Ordine di riproduzione della cartella
Se i file MP3/WMA sono registrati in varie cartelle, si crea
automaticamente un numero per ciascuna cartella.
Premere PLAY MODE per selezionare la modalità di playback
della cartella.
Le cartelle possono essere selezionare con il pulsante
FOLDER +/– del telecomando. Se all’interno della cartella
selezionata non vi è alcun formato di file supportato, questa
cartella viene saltata e viene selezionata la successiva.
Esempio: come creare un numero di cartella se i file in
formato MP3/WMA vengono registrati come di seguito.
Riproduzione di dischi
La cartella ROOT è indicata come cartella 1.
1
Il playback si presenterà nell’ordine dello schema qui
2
sotto.
Nel caso di CD MP3/WMA è possibile leggere 255
3
cartelle e file, comprese le cartelle contenenti file non
riproducibili.
6
Nota
CD
F008
FOLDER
T009
Totale cartelle
Totale piste
CD
F006
FOLDER
T007
0:04
Numero cartella Numero primo brano nella
cartella
6
Riproduzione di dischi
Procedura di riproduzione di dischi MP3/WMA con
l’attivazione modo cartella
SOUND
BT AUDIO
iPod/USB
CD
P.BASS
FAVORITES
M.SERVER
DIG IN
TUNER
NET SERVICE
AUDIO IN
BAND
LINE 1/2
TREBLE
BASSCD DISP
123
456
789
10
OPTION
Riproduzione dei dischi CD-R/RW.
Premere CD e caricare un disco MP3/WMA. Premere
1
PLAY MODE per selezionare la modalità di playback
della cartella.
Si visualizzeranno le informazioni sul disco.
CLEAR
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
100
0
FOLDER
Premere FOLDER +/– per selezionare la cartella di
2
playback desiderata. (Attivazione modo cartella)
Il playback si avvierà.
•
In caso di playback mentre la modalità cartella è attivata,
premete il tasto FOLDER +/– e la cartella potrà essere
selezionata anche se in modalità playback/pausa. La
modalità playback/pausa continuerà a essere attiva nella
prima pista della cartella selezionata.
Per annullare la modalità di playback della cartella, arrestare
il playback, premere il tasto PLAY MODE e selezionare la
modalità di playback normale.
•
Se appare “Can’t Play” sul display, significa che “Copyright
protected WMA file” o “Not supported playback file” si trova
selezionato.
23
7
Nota
iPod/USB
Song 1
Artist
Album
1:05
mp3 256 kbps
7
Riproduzione USB
Leggere file salvati su dispositivi di memoria
USB
Il ricevitore potrebbe non riconoscere il dispositivo di
memoria USB, leggere file o fornire corrente a un dispositivo
di memoria USB. Per maggiori dettagli, vedi Connettere dispositivi di memoria USB a pagina 10.
Pioneer non garantisce che tutti i file registrati su qualsiasi
dispositivo di memoria USB vengano letti o che la corrente
venga fornita al dispositivo di memoria USB. Inoltre, Pioneer
non si assume alcuna responsabilità per uneventuale perdita
di file su dispositivi di memoria USB, causata dalla
connessione con questo ricevitore.
Premere iPod/USB per scegliere l'ingresso iPod/USB.
1
iPod/USB apparirà sullo schermo.
Connettere il dispositivo di memoria USB.
2
Le cartelle/file salvati sul dispositivo di memoria USB
La seguente schermata apparirà sullo schermo quando si
leggono file audio. Attenzione, alcuni tipi di file non
possono essere visualizzati.
•
La visualizzazione dei nomi degli album e degli artisti
supporta i seguenti formati.
MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD.
*In caso di AIFF, i file con una frequenza di campionatura
di 176 kHz o 192 kHz non sono supportati.
per selezionare il file, poi premere ENTER.
Per ritornare alla schermata precedente, premere
RETURN.
Se si c am bia con un a di ve rsa sor ge nte in e nt rat a, p ri ma
di eseguire il cambiamento, arrestare il playback della
memoria USB.
Spegnere la corrente prima di rimuovere il dispositivo di
memoria USB.
24
•
La visualizzazione di album art è supportata per MP3 e DSD
(solo DSF).
Le immagini inserite sono supportate solo se JPEG.
•
L’indicatore di progresso e il tempo di riproduzione
rimanente potrebbero non essere visualizzati secondo il file
riprodotto.
8
Nota
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
Tuned Mono
VOLUME
RETURN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
123
456
789
0
10
100
OPTION
Tuned Stereo
8
Come usare il sintonizzatore
Ascoltare trasmissioni radio
I seguenti punti mostrano come sintonizzare le trasmissioni
radio FM e AM usando le funzioni di sintonizzazione
automatica (ricerca) e manuale (punti). Se si è sintonizzati su
una stazione, è possibile memorizzarne la frequenza per
tornarci in un secondo tempo. Vedi Come salvare le stazioni di preselezione sotto qui sotto per maggiori informazioni su
come farlo.
Per scegliere il sintonizzatore, premere
1
Per cambiare la banda (FM o AM) quando necessario,
2
utilizzare
BAND
.
– Si illumina quando si riceve un canale di
– Si illumina quando si riceve una
– Si illumina quando si riceve una trasmissione
Ad ogni pressione, la banda viene commutata tra FM
(stereo o mono) e AM.
Sintonizzare una stazione.
3
Esistono 2 modi per farlo:
Sintonizzazione automatica
Per cercare le stazioni nella banda attualmente
selezionata, premere e tenere premuto TUNE / per
circa un secondo. Il ricevitore inizia la ricerca della
stazione successiva, fermandosi quando è stata
localizzata. Ripetere per localizzare altre stazioni.
Sintonizzazione manuale
Per cambiare la frequenza di un passo per volta, premere
TUNE /.
trasmissione FM mono.
Tuned Stereo
trasmissione FM stereo.
Tuned
AM.
TUNER
•
Miglioramento del suono FM
Se gli indicatori o non si illuminano
mentre ci si sintonizza su una stazione FM perché il segnale è
debole, impostate il ricevitore in modalità di ricezione mono.
Per scegliere
1
Questo migliorerà la qualità sonora e vi consentirà di
ascoltare la trasmissione.
Tuned Mono
FM MONO
Tuned Stereo
, premere
BAND
.
Come salvare le stazioni di preselezione
Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è comodo
memorizzare la frequenza della stessa per un facile richiamo
ogni qualvolta si desidera ascoltare la stazione in questione.
Questo serve per evitare ogni volta la sintonizzazione
manuale. Questo ricevitore è in grado di memorizzare fino a
40 stazioni.
.
Sintonizzare la stazione da memorizzare.
1
Vedi Ascoltare trasmissioni radio qui sopra per ulteriori
informazioni al riguardo.
Premere
2
3
TUNER EDIT
Il numero preimpostato lampeggia.
Premere
PRESET
preselezione desiderata.
Si possono usare anche i tasti numerici.
Premere
4
•
ENTER
Il numero pre-impostato cessa di lampeggiare e il
ricevitore memorizza la stazione.
Se il ricevitore resta staccato dalla presa di corrente CA per
più di un mese, le stazioni in memoria andranno perse e
dovranno essere riprogrammate.
.
/
per selezionare la stazione di
.
Le stazioni sono memorizzate in stereo. Se la stazione è
memorizzata in modalità FM MONO, e se richiamata viene
visualizzata in .
Ascolto delle stazioni preselezionate
È necessario aver memorizzato delle stazioni per poterle
ascoltare. Vedi Come salvare le stazioni di preselezione
sopra se non lo si è già fatto.
Premere
PRESET
/
1
preselezione desiderata.
per selezionare la stazione di
qui
Si possono usare anche i tasti numerici.
Come denominare le stazioni preselezionate
Onde facilitare l’identificazione, è possibile assegnare un
nome a ciascuna delle stazioni preselezionate.
Scegliere la stazione da denominare.
1
Per effettuare questa operazione, vedi Ascolto delle
stazioni preselezionate qui sopra.
Premere due volte
2
Il cursore, nella posizione corrispondente al primo
carattere, lampeggia sul display.
Inserire il nome desiderato.
3
Scegliere un nome di massimo otto caratteri.
•
Usate / per selezionare la posizione dei caratteri.
•
Usate / per selezionare i caratteri.
•
Per memorizzare il nome, premere ENTER.
TUNER EDIT
.
Modifica della modalità di riduzione del rumore
(solo X-HM82, XC-HM82 e XC-HM72)
Se la qualità del suono AM sembra cattiva anche dopo aver
provato quanto sopra, si può tentare di migliorarla usando
una diversa modalità di Noise Cut. Provare la posizione che dà
i migliori risultati.
Impostazioni di default: Mode1
Premere il tasto
1
una stazione radio AM.
Premere
2
3), poi premere
TOP MENU
/
per scegliere la modalità Noise Cut (1, 2 o
ENTER
dopo essersi sintonizzati su
.
25
8
Nota
Nota
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
INPUT
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
TUNER EDIT
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
13
8
Funzionamento di RDS (Radio Data System)
Introduzione a RDS
Radio Data System (RDS) è un sistema usato da gran parte
delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di
informazioni: ad esempio il nome della stazione e il tipo di
spettacolo che stanno trasmettendo.
Una funzione di RDS è la possibilità di ricerca per tipo di
programma. Ad esempio, è possibile cercare una stazione
che sta trasmettendo uno spettacolo con il tipo di
programma, Jazz.
È possibile cercare i seguenti tipi di programmi:
News
– Notizie
Affairs – Attualità
Info – Informazioni generali
Sport – Sport
Educate – Programmi
educativi
Drama – Drammi radiofonici,
ecc.
Culture – Cultura nazionale o
regionale, teatro, ecc.
Science – Scienze e
tecnologia
Varied – Talk show, quali quiz
o interviste.
Pop M – Musica pop
Rock M – Musica rock
Easy M – Musica leggera
Light M – Musica classica
‘leggera’
Classics – Musica classica
‘seria’
Other M – Altri tipi di musica
che non rientrano nelle
categorie di cui sopra
Weather – Previsioni del
tempo
26
Finance – Notizie di borsa,
economia, commercio, ecc.
Children – Programmi per
bambini
Social – Affari sociali
Religion – Programmi sulla
religione
Phone In – Il pubblico
esprime la propria opinione per
telefono
Travel – Viaggi di tipo
vacanziero o notizie sul traffico
Leisure – Tempo libero e
hobby
Jazz – Jazz
Country – Musica country
Nation M – Musica popolare
in lingua diversa dall’inglese
Oldies – Musica popolare
degli anni ’50 e ’60
Folk M – Musica folk
Document – Documentari
•
Inoltre, ci sono altri due tipi di programma, ALARM, ALARMTST, e NO TYPE. ALARM e ALARMTST sono
utilizzati per gli annunci di emergenza. NO TYPE appare
quando non viene trovato alcun tipo di programma.
Ricerca dei programmi RDS
È possibile cercare un tipo di programma nell’elenco
precedente.
Per selezionare la banda FM, premere
1
premere
BAND
.
RDS è possibile solo per la banda FM.
Premere
PTY
2
Sul display verrà visualizzato PTY SEARCH.
Premere
3
programma che si desidera ascoltare.
Premere
4
Il sistema parte cercando tra le stazioni preimpostate per
trovare una corrispondenza, e si ferma quando ne trova
una. Ripetere per localizzare altre stazioni.
Se sul display viene visualizzata l’indicazione NO PTY,
significa che il sintonizzatore non è stato in grado di
trovare il tipo di programma al momento della ricerca.
.
PRESET
/
per selezionare il tipo di
ENTER
per localizzare il tipo di programma.
TUNER
, quindi
Come usare il sintonizzatore
•
Il sistema RDS effettua la ricerca solo delle stazioni di
preselezione. Se non è stata preselezionata alcuna
stazione o se il tipo di programma non è stato trovato tra
le stazioni preselezionate, verrà visualizzata
l’indicazione NO PTY. FINISH indica che la ricerca è
stata completata.
Visualizzazione delle informazioni RDS
Usare il tasto RDS DISP per visualizzare i diversi tipi di
informazioni RDS disponibili.
Premere
RDS DISP
1
Il display cambia come segue ad ogni pressione del tasto:
•
Testo della radio (RT) – Messaggi trasmessi dalla
stazione radio. Ad esempio, una stazione radio di
programmi parlati può fornire un numero di telefono
come RT.
•
Nome di servizio del programma (PS) – Il nome della
stazione radio.
•
Tipo di programma (PTY) – Indica il tipo di programma
in onda.
•
Frequenza corrente del sintonizzatore (FREQ)
•
Se viene assorbito del rumore durante la visualizzazione
dello scorrimento RT, alcuni caratteri possono non essere
visualizzati correttamente.
•
Se sul display RT viene visualizzata l’indicazione NO TEXT,
significa che non vengono trasmessi dati RT dalla stazione
emittente. Il display passa automaticamente al display dei
dati PS (senza dati PS, viene visualizzato NO NAME).
•
Sul display PTY, potrebbe apparire NO PTY.
per informazioni RDS.
8
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
DIG IN
LINE 1/2
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
iPod
CONTROL
TOP
MENU
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
BBC
<BBC5Live>
BBC
(BBC5Live)
13
8
Come usare il sintonizzatore
Ascoltare da DAB (solo X-HM72D, X-HM82D e
XC-HM82D)
DAB (Digital Audio Broadcasting) è un sistema di
trasmissione digitale dove i segnali audio sono convertiti in
segnali digitali per la trasmissione.
DAB viene trasmesso come un gruppo di dati chiamati
multiplex (insieme) che possono contenere una o più stazioni
(servizi). Ogni stazione contiene un servizio primario e vi
possono essere uno o più servizi secondari.
Questo permette che diversi programmi e servizi vengano
trasmessi su una sola frequenza.
DAB SIGNAL
MULTIPLEX
(ENSEMBLE)
SERVICES
SERVICES
COMPONENTS
(STATIONS)
Selezionare DAB
Accendete il ricevitore.
1
Vedi Impostare il ricevitore a pagina 12 per maggiori
dettagli.
Premere il tasto TUNER sul telecomando per selezionare
2
l’entrata TUNER.
Inoltre, è possibile selezionare l’entrata TUNER premendo
ripetutamente il tasto INPUT sul telecomando.
Premere il tasto
3
“DAB”.
BAND
ripetutamente per selezionare
Tuner DAB
BBC
News
Usare manualmente la funzione auto scan
Usare DAB per la prima volta
Per usare DAB la prima volta, premere il tasto DAB SCAN per
scorrere l’Auto Scan.
Se si introduce una nuova stazione DAB o se ci si sposta su
una nuova area, è possibile scorrere di nuovo la funzione Auto
Scan.
Selezionare DAB.
1
Vedi Selezionare DAB qui sopra per ulteriori informazioni
al riguardo.
Premere il tasto
2
DAB SCAN
DAB
Scanning...
.
Selezionare le stazioni DAB
Selezionare DAB.
1
Vedi Selezionare DAB qui sopra per ulteriori informazioni
al riguardo.
Premere il tasto
2
DAB.
Premere il tasto
3
La stazione è sintonizzata.
Se si seleziona il primo servizio, si visualizzeranno i segni
< >. Se si seleziona il secondo servizio, si visualizzeranno
i segni ( ).
Se si seleziona una stazione che non può essere ricevuta
correttamente, si visualizzerà “DAB No Tuned”.
TUNE
/
per selezionare il servizio
ENTER
per ascoltare il servizio.
DAB No TunedDAB No Tuned
27
8
BBC
News
FREQ:239.200MHz
BBC
BBC Station
BBC
13
8
Come usare il sintonizzatore
Visualizzare le informazioni radio DAB
Selezionare DAB.
1
Vedi Selezionare DAB a pagina 27 per ulteriori
informazioni al riguardo.
Premere il tasto RDS DISP ripetutamente per
2
visualizzare altre informazioni sulla stazione DAB
selezionata.
Tipo di programma
Visualizza il tipo di programma.
SNR (Signal Noise Rate)
Si potrebbero verificare dei disturbi e la qualità di ricezione
potrebbe risentirne secondo il Signal Noise Rate (tasso di
ricezione del segnale). In caso la ricezione della qualità fosse
scadente, spostare l’antenna in direzioni diverse per trovare la
posizione in cui si visualizza il tasso giusto.
BBC
SNR:100
DLS (Dynamic Label Segment)
Se si è sintonizzati su una stazione che trasmette dati di testo
DLS, il testo scorrerà sullo schermo.
BBC
Modalità audio
Visualizza la modalità audio (stereo o mono).
BBC
DAB Stereo
Frequenza
Visualizza la frequenza del multiplex corrente.
All the late
Scroll
Nome Multiplex
Visualizza il nome del multiplex corrente.
Bitrate
Visualizza il tasso di bit della stazione.
BBC
BITRATE:192kbps
Impostazioni DAB
Premere il tasto
1
Premere il tasto
2
programmare, poi premere il tasto ENTER.
Le seguenti impostazioni sono disponibili per DAB.
DRC
La funzione DRC (Dynamic Range Control) permette di
cambiare il tasso dinamico del suono ricevuto secondo il
contenuto della trasmissione, in modo che il suono sia più
facilmente udibile anche a volume basso.
Premere il tasto / per selezionare le seguenti opzioni, poi
premere il tasto ENTER.
DRC:Off : DRC è disattivato.
Tutti i livelli di trasmissione DRC saranno ignorati. Questa è
l’impostazione di default.
DRC:On : Applica il livello DRC così come viene inviato dalla
trasmissione.
Component Reset
Cancella tutte le stazioni.
Mentre appare “Reset: Yes?” premere il tasto ENTER.
TOP MENU
/
.
per selezionare la voce da
28
9
1
4
9
Guida rapida delle impostazioni di rete
Se si connette questo ricevitore tramite interfaccia LAN, è possibile riprodurre i file audio
salvati su componenti di rete, compreso il computer, e ascoltare le stazioni di Internet Radio.
Eseguire le impostazioni di rete
•
Questa sezione spiegherà come eseguire le impostazioni di rete di base.
•
Vedi “Impostazioni di rete” per come eseguire altre connessioni.
1. Selezionare il metodo di connessione e connettersi
Connessione cablata
Quando si inseriscono le impostazioni di rete per la prima volta, si consiglia di selezionare una
connessione cablata.
Connettere un cavo LAN
Metodo di connessione 1 (pagina 30)
Connessione wireless
Se è già stato impostato un ambiente di connessione wireless.
Copiare le impostazioni wireless dall’iPhone/iPod touch/iPad (*1)
Metodo di connessione 2 (pagina 31)
Usare WPS (Wi-Fi Protected Setup™) (*2) per connettersi
Metodo di connessione 3 (pagina 32)
Il ricevitore ha rilevato automaticamente il router wireless LAN ed eseguito
le impostazioni
Metodo di connessione 4 (pagina 33)
2. Confermare la connessione
Premere il tasto NET SERVICE sul telecomando e selezionare Internet Radio, poi assicurarsi
che la lista del TOP MENU venga visualizzata.
(*1) Questa funzione richiede una versione iOS 5.0 o superiore.
(*2) Il router wireless LAN deve supportare il WPS.
Cercare di usare le funzioni di rete
Ascoltate la musica usando le funzioni seguenti quando le preparazioni sono state completate.
Ascoltare Internet radio. (pagina 36)
Ascoltare musica usando AirPlay. (pagina 36)
2
-
Ascoltare musica da un iPhone, iPod touch o iPad tramite AirPlay.
-
Ascoltare musica su un computer usando AirPlay.
Ascoltare musica su un computer o NAS (dispositivo di
3
archiviazione di rete annesso).
-
Impostazioni condivise con Windows Media Player.
-
Impostazioni condivise con NAS.
-
Ascoltare musica da file salvati su computer o NAS.
Usare Pioneer ControlApp per operare sul ricevitore.
(pagina 40)
(pagina 38)
29
9
Nota
ANTENNA
AL
LAN (10/100)
WLAN
ANTENNA
WAN
321
LAN
Internet
Router
Computer
Il pannello posteriore
di questo ricevitore
Cavo LAN
(disponibile in
commercio)
Modem
Genres
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
9
Guida rapida delle impostazioni di rete
Metodo di connessione 1 | Connettere un cavo LAN
Connettere il ricevitore e il router usando un cavo LAN
1
Premere il tasto STANDBY/ON.
2
La corrente del ricevitore sarà attivata.
STANDBY/ON
iPod/USB
TIMERDIMMER
CD
SLEEP
BT AUDIO
OPEN/CLOSE
INPUT
SOUND
Premere il tasto NET SERVICE e selezionare Internet Radio.
3
Assicurarsi che il marchio di funzionamento cablato LAN sia visualizzato.
•
Se il marchio di funzionamento cablato LAN non viene visualizzato, controllare che il cavo
LAN sia saldamente inserito in entrambi, il ricevitore e il router.
•
Questo ricevitore è consegnato con le impostazioni DHCP attivate su “ON”. Se il router non
supporta DHCP, si consiglia di eseguire le impostazioni manualmente. (A: Impostazioni Wired a pagina 42)
•
Se si visualizza “Empty”, è possibile che il router non sia connesso a internet. Controllare che
gli altri apparecchi connessi, come il computer, possano accedere a internet. In caso
contrario, connettere il router a internet. Vedi il manuale di istruzioni del router per maggiori
dettagli su come farlo.
30
9
Nota
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Network Setting
Factry Reset
System Info
Option Setting
Initial Setup
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
Genres
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
9
Guida rapida delle impostazioni di rete
Metodo di connessione 2 | Copiare le
impostazioni wireless dall’iPhone/iPod touch/iPad
Assicurarsi che il cavo LAN non sia connesso al
1
ricevitore. Sbloccare iPod/iPhone/iPad.
Inserire il cavo di corrente in una presa AC. Premere
2
STANDBY/ON.
Sbloccare iPod/iPhone/iPad. Controllare che il marchio
3
Wi-Fi sia visualizzato sulla schermata del dispositivo
Premere il tasto NET SERVICE e selezionare Internet
8
Radio.
Assicurarsi che il marchio di funzionamento Wi-Fi sia
cambiato in .
•
Se si visualizza “Empty”, è possibile che il router non sia
connesso a internet. Controllare che gli altri apparecchi
connessi, come il computer, possano accedere a internet.
In caso contrario, connettere il router a internet. Vedi il
manuale di istruzioni del router per maggiori dettagli su
come farlo.
31
9
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
Empty
Internet Radio
Top Menu
Network Setting
Factry Reset
System Info
Option Setting
Initial Setup
Network Type
WPS
Friendly Name
Network Configuration
Network Setting
PBC (Push Button Configuration)
PIN Input
Select WPS Method
WAN
321
LAN
WPS
WPS
Router LAN
wireless
9
Metodo di connessione 3 | Usare WPS (Wi-Fi
Protected Setup™) per connettersi
Premere il tasto STANDBY/ON.
1
Non connettere un cavo LAN a questo ricevitore.
Premere il tasto NET SERVICE e selezionare Internet
2
Radio.
Assicurarsi che il marchio o di funzionamento
Wi-Fi sia visualizzato.
Premere il tasto SETUP.
3
Usare / e il tasto ENTER per spostarsi tra i livelli.
•
Network Setting
•
WPS
Guida rapida delle impostazioni di rete
•
PBC (Configurazione a pulsante)
Press WPS Button on
Device to Be Connected
[ENTER] Start
Premere il tasto WPS sul router wireless LAN.
4
32
9
Nota
[ENTER] Start
Device to Be Connected
Press WPS Button on
Genres
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
Empty
Internet Radio
Top Menu
9
Guida rapida delle impostazioni di rete
Premere il tasto ENTER.
5
Attendere alcuni minuti fino al completamento della
6
connessione.
Select WPS Method
PBC (Push Button Configuration)
PIN Input
Quando viene visualizzato questo messaggio, premere
7
il tasto ENTER.
Connection Successful
[ENTER] OK
Premere il tasto NET SERVICE e selezionare Internet
8
Radio.
Assicurarsi che il marchio di funzionamento Wi-Fi sia
cambiato in .
•
Se il marchio di funzionamento Wi-Fi non si modifica in ,
il ricevitore supporterà solo nomi in SSID, cioè caratteri
alfanumerici di metà ampiezza e una selezione di alcuni
simboli come il trattino basso. Se avete usato altri caratteri,
cambiateli in SSID prima di eseguire le impostazioni di
rete. Vedi il manuale di istruzioni del router per maggiori
dettagli su SSID.
•
Se quanto sopra non risolve il problema, vedi la sezione
risoluzione dei problemi (pagina 51
•
Se si visualizza “Empty”, è possibile che il router non sia
connesso a internet. Controllare che gli altri apparecchi
connessi, come il computer, possano accedere a internet.
In caso contrario, connettere il router a internet. Vedi il
manuale di istruzioni del router per maggiori dettagli su
come farlo.
).
Metodo di connessione 4 | Il ricevitore ha rilevato
automaticamente il router wireless LAN ed
eseguito le impostazioni
Premere il tasto STANDBY/ON.
1
Non connettere un cavo LAN a questo ricevitore.
STANDBY/ON
iPod/USB
Premere il tasto NET SERVICE e selezionare Internet
2
Radio.
Assicurarsi che il marchio o di funzionamento WiFi sia visualizzato.
Premere il tasto SETUP.
3
Usare / e il tasto ENTER per spostarsi tra i livelli.
OPEN/CLOSE
TIMERDIMMER
SLEEP
INPUT
SOUND
BT AUDIO
CD
33
9
Nota
Network Setting
Factry Reset
System Info
Option Setting
Initial Setup
Network Type
WPS
Friendly Name
Network Configuration
Network Setting
Wired
Wireless
Network Configuration
Auto
Wireless Accessory Configuration
Web Control
Manual
Wireless
XXXXX
X
Available Wireless Networks
Password
9
•
Network Setting
•
Configurazione di rete
•
Wireless
•
Auto
Selezionare il router LAN wireless che si sta usando.
4
Sul ricevitore si visualizzeranno solo i nomi dei router
2,4 GHz wireless LAN (SSID).
Guida rapida delle impostazioni di rete
•
Se si sta usando il wireless LAN con le impostazioni iniziali,
controllare il nome e la password del router sull’etichetta
del router stesso.
•
Le informazioni visualizzate cambieranno secondo il router
wireless LAN che si sta usando.
XXXXXXX-a11a
Setup card
Immettere la password e premere il tasto ENTER.
5
Enter Password
A
[REPEAT] Change Text
[CLEAR] Delete One Character
Selezionare DHCP ON. (Deve restare su “ON” tutto il
6
tempo)
Network Configuration
DHCP On
DHCP Off
XXXXXXX-g11g
XXXXXXXkey
34
XXXXXXXXX
9
Nota
Don’t Use Proxy Server
Use Proxy Server
Proxy Setup
Network Setup
Applying Settings
Genres
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
9
Guida rapida delle impostazioni di rete
Scegliere “Don’t Use Proxy Server”. (“Non usare sever
7
proxy” deve restare selezionato tutto il tempo)
Premere il tasto ENTER.
8
Reboot to Apply
Settings
[ENTER] OK
[RETURN] Cancel
Il ricevitore si riavvierà automaticamente. Assicurarsi
9
che il marchio di funzionamento Wi-Fi sia cambiato in
.
•
Se si visualizza un marchio , la password potrebbe
essere errata. Riprovare dal passaggio 3.
•
Il ricevitore supporterà solo nomi in SSID, cioè caratteri
alfanumerici di metà ampiezza e una selezione di alcuni
simboli come il trattino basso. Se avete usato altri caratteri,
cambiateli in SSID prima di eseguire le impostazioni di
rete. Vedi il manuale di istruzioni del router per maggiori
dettagli su SSID.
•
Se quanto sopra non risolve il problema, vedi la sezione
risoluzione dei problemi (pagina 51
•
Se si visualizza “Empty”, è possibile che il router non sia
connesso a internet. Controllare che gli altri apparecchi
connessi, come il computer, possano accedere a internet.
In caso contrario, connettere il router a internet. Vedi il
manuale di istruzioni del router per maggiori dettagli su
come farlo.
).
35
9
Nota
Genres
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
07Rock
100.5 The Drive
100hitz - 90’s Alternative
1.fm Alternative Rock X Hits
Internet Radio
All Stations
2
Internet
Router LAN
wireless
Computer
Modem
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
9
Guida rapida delle impostazioni di rete
Cercare di usare le funzioni di
rete
1
Ascoltare Internet radio.
Premere il tasto NET SERVICE e selezionare Internet
1
Radio.
STANDBY/ON
iPod/USB
M.SERVER
Assicurarsi che le categorie siano visualizzate.
2
•
Se si visualizza “Empty”, è possibile che il router non sia
connesso a internet. Controllare che gli altri apparecchi
connessi, come il computer, possano accedere a internet.
In caso contrario, connettere il router a internet. Vedi il
manuale di istruzioni del router per maggiori dettagli su
come farlo.
TIMERDIMMER
CD
NET SERVICE
SLEEP
BT AUDIO
FAVORITES
OPEN/CLOSE
INPUT
SOUND
P.BASS
Usare
/
3
stazione.
La riproduzione si avvierà.
4
Assicurarsi che il suono provenga da entrambi,
l’altoparlante destro e quello sinistro.
e il tasto ENTER per selezionare una
Internet Radio
The Beatles - Here
Pioneer Radio.com
256kbps
[+Favorite]:
Add to Favorites
Ascoltare musica usando AirPlay.
Usare un computer
Connettere un computer con iTunes 10.2.2 o superiore
1
installato sullo stesso router di questo ricevitore.
LAN
321
Premere il tasto STANDBY/ON.
2
La corrente del ricevitore sarà attivata.
WAN
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
36
9
Nota
Nota
XC-HM82
*****
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
WAN
321
LAN
Internet
Router LAN
wireless
Modem
iPhone
9
Guida rapida delle impostazioni di rete
Avviare iTunes, cliccare il marchio AirPlay, poi
3
selezionare questo ricevitore.
•
Il nome visualizzato cambierà secondo il prodotto usato.
Si visualizzerà XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XC-
HM72D ***** o XC-HM82D *****. (“xxxxxx” è l’albero byte
più basso dell’indirizzo MAC.)
L’immagine qui sopra è un esempio usando iTunes
Versione 11. I comandi di regolazione differiranno secondo
la versione di iTunes usata.
Selezionare una pista in iTunes e riprodurla.
4
La riproduzione si avvierà.
Usare un iPhone, iPod touch o iPad
Connettere un iPhone, iPod touch o iPad (iOS versione
1
4.3.3 s superiore) allo stesso router di questo ricevitore.
Premere il tasto STANDBY/ON.
2
La corrente del ricevitore sarà attivata.
STANDBY/ON
iPod/USB
OPEN/CLOSE
TIMERDIMMER
SLEEP
INPUT
SOUND
BT AUDIO
CD
Impostare l’iPhone, l’iPod touch o l’iPad in modalità di
3
riproduzione musicale.
Assicurarsi che venga visualizzato il marchio di
funzionamento Wi-Fi.
•
Accendere iPhone, iPod touch o iPad Wi-Fi e connetterlo al
router wireless LAN.
Vedi il manuale di istruzioni dell’apparecchio che si sta
usando per maggiori dettagli su come connetterlo.
Far scivolare (slittare) il dito verso l’alto dalla parte
4
inferiore dello schermo.
37
9
Nota
Nota
HM82
*****
3
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
Internet
Router LAN
wireless
Computer
Modem
iPhone
NAS
Cavo LAN
(disponibile in
commercio)
9
Guida rapida delle impostazioni di rete
AirPlay tasto (touch).
5
Quando il nome del ricevitore viene visualizzato,
6
selezionarlo.
•
Il nome visualizzato cambierà secondo il prodotto usato.
Si visualizzerà XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XC-
HM72D ***** o XC-HM82D *****. (“xxxxxx” è il tre byte più
basso dell’indirizzo MAC.)
HM82
*****
Selezionare una pista e riprodurla.
7
Far scivolare (slittare) e nascondere la schermata di
Control Center.
Si avvierà la riproduzione tramite questo ricevitore.
•
Se è stata impostata una password AirPlay, è possibile che
venga richiesto di immettere la password quando si avvia
AirPlay.
Si può impostare una password AirPlay nei seguenti modi.
-
Configurazione accessori wireless (pagina 43)
-
Password AirPlay sulla schermata di impostazione di
Rete
-
Password AirPlay sulla schermata Web Control
Ascoltare musica su un computer o
NAS (dispositivo di archiviazione di rete
annesso).
Premere il tasto STANDBY/ON.
1
La corrente del ricevitore sarà attivata.
Connettere un NAS che supporti DLNA o un computer
2
con Windows Media Player 12 installato sullo stesso
router di questo ricevitore.
LAN
321
WAN
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
38
9
Nota
82
*****
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
INPUT
Server 1
Server3
Server4
Server 2
Music Server
Top Menu
9
Usare un NAS che supporti DLNA
Cambiare le impostazioni NAS per permettere l’accesso
1
a NAS.
Vedi il manuale di istruzioni del NAS per maggiori
dettagli.
Usare un computer con Windows Media Player 12
installato
Eseguire le impostazioni di condivisione per i media
1
salvati sul computer.
•
Pannello di controllo
•
Rete e internet
•
Selezionare le opzioni relative al gruppo home e
condividerle
•
Selezionare le opzioni media streaming
Guida rapida delle impostazioni di rete
Dalla lista a cascata del nome prodotto, selezionare
“Permesso” e poi premere “OK”.
•
Le immagini qui sopra sono un esempio usando Windows
7. I comandi di regolazione possono differire secondo l’OS
usato.
Premere il tasto M.SERVER.
2
Selezionare il computer o il NAS per cui sono state
3
eseguite le impostazioni condivise.
39
9
Nota
Nota
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
Music Server
Server 1
Music Server
Song 1
Artist
Album
FLAC 44.1 kHz/24 bit
44:38- 44:02
4
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
iPod/USB
CD
BT AUDIO
INPUT
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Cablato/Wireless
Wireless
9
Guida rapida delle impostazioni di rete
Usare
/
4
La riproduzione si avvierà.
5
•
Il nome di album/artista e l’artwork potrebbero non essere
visualizzati secondo il formato del file.
e il tasto ENTER per selezionare una pista.
Usare Pioneer ControlApp per operare
sul ricevitore.
Installare Pioneer ControlApp.
1
Usare iPhone/iPod touch
Accedere all’App Store e installare Pioneer ControlApp.
Usare un dispositivo Android
Accedere a Google Play e installare Pioneer ControlApp.
Premere il tasto STANDBY/ON.
2
La corrente del ricevitore sarà attivata.
Accendere il Wi-Fi dell’apparecchio con Pioneer
3
ControlApp installata.
Immagine di connessione
Assicurarsi che venga visualizzato il marchio di
funzionamento Wi-Fi.
Avviare Pioneer ControlApp.
4
•
Per maggiori dettagli su come usare Pioneer ControlApp,
vedi: http://pioneer.jp/support/soft/iapp_controlapp/
en.html
40
10
D
F
WAN
321
LAN
Collegamento di
questa unità
attraverso LAN
wireless
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Collegamento attraverso un
router non dotato di funzione
WPS-PBC
Collegare questa unità direttamente al
proprio computer o tablet computer. Le
impostazioni devono venire fatte col
Web browser del computer o tablet
computer.
WAN
321
LAN
WPS-PBC
Collegamento attraverso un router dotato di funzione WPS-PBC
Se il vostro
computer o tablet
computer possiede
una funzione LAN
wireless
Se il vostro computer
o tablet computer
non possiede una
funzione LAN
wireless (solo LAN
cablata)
WAN
321
LAN
Collegamento di
questa unità
attraverso LAN
cablate
C
B
Collegare questa unità al router utilizzando un
iPhone/iPod touch/iPad (con iOS 7.1 o successiva)
Le stesse impostazioni di connessione LAN wireless valgono per
questa unità.
Collegare questa unità al router utilizzando un
iPhone/iPod touch/iPad (con iOS 5.0 o successiva)
A
E
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ONTIMER
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ONTIMER
10
Playback con caratteristica NETWORK
Impostazioni di rete
Se un router a banda larga (con funzione di server DHCP) viene collegato a questa unità, il server DHCP può venire semplicemente attivato senza dover impostare la rete manualmente. Prima
di impostare la rete locale, consultare il proprio ISP o l’amministratore di rete per farsi dare le impostazioni necessarie. Si consiglia di consultare anche le istruzioni per l’uso in dotazione ai
componenti di rete. Le modifiche fatte ad un router senza funzione server DHCP devono venire fatte anche alle impostazioni di rete di questa unità.
Selezionando i metodi B, C, D, E o F, confermare che il cavo LAN non è connesso a questa unità.
Precauzioni quando si connette questa unità a un router LAN wireless
Il SSID supporta solo l’uso di caratteri alfanumerici a un solo byte, oltre alla lineetta inferiore e alcuni altri simboli. Usando un altro codice di caratteri, il SSID deve essere aggiornato prima di
eseguire altre impostazioni. Per maggiori dettagli su SSID, vedi le istruzioni per l’uso del router.
41
10
Nota
Nota
DHCP Off
DHCP On
Network Configuration
IP Address
XXX.XXXXXXXXX
..
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
10
Playback con caratteristica NETWORK
A: Impostazioni Wired
Assicurarsi che le connessioni del cavo LAN siano state
completate (pagina 11
Premere NET SERVICE SETUP.
1
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Se il router non ha una funzione server DHCP incorporata,
si dovrà impostare la rete manualmente.
Selezionare DHCP su Off e premere ENTER al passaggio
4.
42
).
/
per selezionare Wired, quindi premere
Network Configuration
Wired
Wireless
per selezionare DHCP On, poi premere
<Impostazione manuale>
Poi usare /// o i tasti numerici per regolare i
numeri, poi premere ENTER.
/: Spostare le cifre da regolare.
/: Aumentare o diminuire i valori.
IP Address
L’indirizzo IP deve venire definito entro le seguenti
gamme. Se l’indirizzo IP definito non rispetta tali gamme,
la riproduzione di file audio memorizzate in componenti
della rete e l’ascolto di stazioni radio da Internet non sono
possibili.
Classe A: da 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Classe B: da
172.16.0.1 a 172.31.255.254 / Classe C: da 192.168.0.1 a
192.168.255.254
Subnet Mask
Se un modem xDSL o un terminale di adattatore sono
direttamente connessi a questo ricevitore, immettere la
subnet mask elencata nei vostri documenti ISP. Nella
maggioranza dei casi, immettere 255.255.255.0.
Gateway predefinito
Se una porta (router) è connessa a questo ricevitore,
immettere lindirizzo IP corrispondente.
Primario DNS Server/Secondario DNS Server
Se esiste un solo indirizzo DNS nella lista dei vostri
documenti ISP, immettere Primary DNS Server. Se
aveste più di un indirizzo di server DNS, digitate
Secondary DNS Server nell’altro campo per l’indirizzo
del server DNS.
•
Se si connette questo ricevitore a internet tramite un server
proxy, le sue impostazioni verranno richieste.
Selezionare Use Proxy Server e premere ENTER al
passaggio 4.
<Impostazione Sever Proxy>
Immettere il Proxy Host Name e il numero di portale del
vostro proxy server nel campo Proxy Port.
B: Impostazioni di connessione tramite
dispositivo iOS (con iOS 5.0 o superiore)
È possibile applicare iPod/iPhone/iPad (dispositivi iOS con la
versione iOS 5.0 o successive) con impostazioni Wi-Fi, a
questo ricevitore.
•
Il dispositivo iOS e il router devono essere connessi a
2,4 GHz.
Assicurarsi che il cavo LAN non sia connesso al
1
ricevitore.
Sbloccare iPod/iPhone/iPad. Controllare che il marchio
2
Wi-Fi sia visualizzato sul dispositivo iOS.
Inserire il cavo di corrente in una presa AC. Premere
Assicurarsi che venga visualizzato il marchio di
funzionamento Wi-Fi.
iPod/USB
Controllare che il marchio Wi-Fi sia visualizzato sullo
8
schermo di iPhone, iPod touch o iPad.
In caso contrario, accendere il Wi-Fi e poi connettere
iPhone, iPod touch o iPad al router wireless LAN.
Eseguire le operazioni sullo schermo di iPhone, iPod
9
touch o iPad.
•
Selezionare le impostazioni.
Playback con caratteristica NETWORK
•
Selezionare il Wi-Fi.
•
Sotto SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER, selezionare questo
ricevitore.
•
Il nome visualizzato cambierà secondo il prodotto usato.
Si visualizzerà XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XCHM72D ***** o XC-HM82D *****. (“xxxxxx” è il tre byte più
basso dell’indirizzo MAC.)
43
10
Nota
82
*****
PIN Input
PBC (Push Button Configuration)
Select WPS Method
10
•
Selezionare Prossimo (Next).
•
Attendere che il processo sia completato.
44
•
Selezionare Fatto (Done).
Attendere sinché il marchio di funzionamento Wi-Fi
10
viene cambiato in .
iPod/USB
•
Se iPhone, iPod touch, iPad e router sono connessi a
5 GHz, non sarà possibile usare questo metodo di
impostazione. Provare un metodo di impostazione diverso.
•
Le immagini dello schermo sono prese da iOS7.1. Se l’iPod/
iPhone/iPad ha installato un software diverso da iOS7.1, i
comandi di iPod/iPhone/iPad potrebbero essere differenti.
Playback con caratteristica NETWORK
D: Impostazioni connessione WPS
WPS è labbreviazione di Wi-Fi Protected Setup. Un norma
stabilita dal gruppo Wi-Fi Alliance per una funzione che
permette di impostare, secondo la interconnessione di
dispositivi wireless LAN, compatibili con WPS, mentre la
crittografia può essere eseguita tramite semplici operazioni.
Questa unità supporta la configurazione a pulsante e quella a
codice PIN.
Network Type deve essere impostato su Wireless o Auto
per usare la connessione WPS. Usando una connessione
WPS, assicurarsi che il cavo LAN non sia connesso al
ricevitore e accendere il ricevitore.
Premere NET SERVICE SETUP sul telecomando.
1
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Selezionare Network Setting WPS.
2
Usare
/
3
pulsante) o PIN Input, poi premere ENTER.
Se lapparecchio wireless supporta PBC, selezionare PBC.
PBC (Configurazione a pulsante)
Le impostazioni di connessione sono eseguite
automaticamente premendo semplicemente i tasti WPS
sul dispositivo wireless LAN compatibile con WPS.
Seguire le istruzioni sullo schermo. Questo è il modo più
semplice di eseguire le impostazioni ed è possibile se il
dispositivo wireless LAN compatibile con WPS è fornito
del tasto WPS.
ENTRATA PIN
Le impostazioni di connessione sono eseguite
immettendo il codice PIN di 8 caratteri, mostrati sullo
schermo, al punto di accesso selezionato.
per selezionare PBC (Configurazione
10
[ENTER]
88192420
Start
Manual
Wireless Accessory Configuration
Web Control
Auto
Wireless
Enter Password
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
A
10
Playback con caratteristica NETWORK
Seguire le istruzioni mostrate su Connettersi usando la
configurazione del codice PIN sulla destra.
Connettersi tramite lEntrata PIN
Premere NET SERVICE SETUP. Selezionare Network
1
Setting
WPS PIN Input, poi premere ENTER.
Usare
/
2
desidera connettere, poi premere ENTER.
Confermare il codice PIN di questo ricevitore, poi
3
premere ENTER.
Il codice PIN di questo ricevitore viene visualizzato sullo
schermo.
Questo codice PIN è necessario per il collegamento alla
rete.
per selezionare il punto di accesso che si
Available Wireless Networks
001XXXXXX
002XXXXXX
003XXXXXX
Entro 2 minuti dopo aver chiuso il messaggio di Codice
4
PIN, immettere il Codice PIN al punto di accesso
selezionato al passaggio 2.
Sullo schermo comparirà il successo o il fallimento della
connessione. Il metodo di immissione del Codice PIN
cambia secondo il dispositivo LAN usato. Per maggiori
informazioni, vedi le istruzioni per luso che
accompagnano il dispositivo LAN.
E: Impostazioni Wireless
Premere NET SERVICE SETUP.
1
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Il ricevitore si riavvia. Cambiare le impostazioni di Web
Control sul computer.
OK.
46
Selezionare Pioneer Setup (questo ricevitore) tra le
6
connessioni di rete wireless disponibili sul computer.
Si visualizzerà SSID come Pioneer Setup: xxxxxx. “xxxxxx”
è l’albero byte più basso dell’indirizzo MAC.
•
Vedi le appropriate istruzioni per l’uso, per maggiori
informazioni che riguardano il funzionamento di computer,
iPhone, tablet computer o altri apparecchi usati.
•
Poiché questo tipo di connessione non è codificata, vi è un
rischio minore per la sicurezza.
•
Le impostazioni per la rete sono state confermate per Mac
OS X 10.7 e Safari 5.1.
Avviare il browser web del computer e accedere all’URL
7
indicato qui sotto per eseguire le impostazioni di questa
unità.
Apparirà il menù Web Control.
192.168.1.1
http://192.168.1.1
Per Safari
Premere l’icona () Bookmark nella parte in alto a
sinistra dello schermo. Cliccare la lista Bonjour (a), poi
selezionare il nome di questa unità (“Friendly Name”) (b)
in Bookmark.
Playback con caratteristica NETWORK
•
Il nome visualizzato cambierà secondo il prodotto usato.
Si visualizzerà XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XC-
HM72D ***** o XC-HM82D *****. (“xxxxxx” è l’albero byte
più basso dell’indirizzo MAC.)
Cliccare Network Setup Network Configuration.
8
Selezionare Auto e poi premere OK.
Inserire manualmente le impostazioni di rete e poi
9
premere Apply.
Se non si visualizza SSID, ritornare al passaggio 9 e
selezionare Manual.
Il ricevitore si riavvia e le nuove impostazioni di rete vengono
applicate al ricevitore.
•
È possibile impostare la rete come quella sopraddetta
connettendo l’indirizzo IP di questa unità tramite il browser
web, anche senza aver selezionato Web Control.
10
Nota
Genres
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
Countries
Internet Radio
Top Menu
10
Playback con caratteristica NETWORK
Nome scelto
Premere NET SERVICE SETUP.
1
Selezionare le Network Setting Friendly Name.
2
Usare
///
3
premere ENTER.
/: Spostare le cifre da regolare.
/: Cambiare carattere di visualizzazione.
REPEAT: Commuta il tipo di carattere.
CLEAR: Cancella un carattere alla volta.
per immettere il Friendly Name, poi
Ascoltare lnternet radio
Potete scegliere la vostra stazione radio da Internet preferita
(ed ascoltarla) da una lista di stazioni radio da Internet creata,
modificata e gestita dal servizio base dati vTuner
esclusivamente per l’uso con prodotti Pioneer.
Connettersi a una rete LAN
Connettersi alla rete tramite uninterfaccia LAN o unantenna
WLAN.
Per dettagli sulle connessioni, vedi a Connettersi alla rete tramite interfaccia LAN o antenna WLAN a pagina 10.
Ascolto di radio da Internet per la prima volta
Quando si ascolta Internet radio per la prima volta, seguire le
istruzioni qui sotto per sintonizzare le stazioni desiderate.
Premere NET SERVICE ripetutamente per selezionare
1
Internet Radio come sorgente in entrata.
Internet Radio apparirà sullo schermo.
Usare
/
2
ENTER.
La cartella Favorite viene visualizzata quando la stazione è
stata aggiunta tramite il vTuner.
per selezionare la cartella, poi premere
Sintonizzarsi a una stazione
Premere NET SERVICE ripetutamente per selezionare
1
Internet Radio come sorgente in entrata.
Le informazioni della stazione selezionata saranno
visualizzate sullo schermo.
Premere TOP MENU per visualizzare la schermata menù
2
di Internet Radio.
Usare
/
3
ENTER.
Si può selezionare la funzione Favorites se le vostre
stazioni preferite sono già state aggiunte a Favorites.
Per aggiungere stazioni, premere +Favorite sul
telecomando.
Usare
4
ENTER.
Le stazioni disponibili possono essere selezionate anche
dal menù di internet radio.
per selezionare la cartella, poi premere
/
per selezionare la stazione, poi premere
Riproduzione dei propri brani preferiti
Alla cartella Favorites si possono aggiungere fino a 64 piste
preferite sul media server e/o registrare stazioni di Internet
Radio. Tener presente che solo i file audio memorizzati in
componenti della rete possono venire così designati.
Riprodurre e cancellare i file audio e le stazioni
Internet radio dalla cartella dei Preferiti
Premere NET SERVICE sul telecomando per selezionare
1
Internet Radio.
Selezionare la pista o stazione Internet radio che si
2
desidera registrare, premere +Favorite sul telecomando.
Il brano musicale o stazione Internet Radio selezionata
viene registrata nella cartella Favorites.
•
Per cancellare il brano musicale registrato, selezionare
Favorites, selezionare il brano che si vuole cancellare da
Favorites, e premere CLEAR. Adesso il brano selezionato è stato cancellato da Favorites.
Operazioni avanzate di Internet radio
Memorizzazione di stazioni non sulla lista di
vTuner del sito speciale di Pioneer
Con questo ricevitore, le stazioni radiodiffuse non sono
comprese nella lista delle stazioni distribuite da vTuner che
possono essere registrate e lette. Controllare il codice di
accesso richiesto per la registrazione su questo ricevitore,
usare questo codice per accedere al sito speciale Pioneer
Internet radio e registrare le stazioni radiodiffuse prescelte nei
preferiti. L’indirizzo del sito per la radio da Internet di Pioneer
è: http://www.radio-pioneer.com
Visualizzare la schermata Internet Radio.
1
Per visualizzare la schermata della lista di stazioni radio
da Internet, fare le fasi da 1 a 2 di Ascolto di radio da Internet per la prima volta qui sopra.
Usare
/
2
Usare
3
premere ENTER.
Il codice di accesso richiesto per la registrazione sul sito
per la radio da Internet di Pioneer viene quindi
visualizzato. Trascrivere il codice.
Quanto segue potrà essere controllato sulla schermata di
Aiuto.
per selezionare Help, quindi premere ENTER.
/
per selezionare Get access code, quindi
47
10
Nota
Importante
ATTENZIONE
Nota
Nota
10
•
Get access code – Il codice di accesso richiesto per la
registrazione sul sito per la radio da Internet di Pioneer
viene quindi visualizzato.
•
Show Your WebID/PW – Registratisi presso il sito per
la radio da Internet di Pioneer, appaiono l’ID ed il
password memorizzati.
•
Reset Your WebID/PW – Cancella tutte le informazioni
memorizzate nel sito per la radio da Internet di Pioneer.
La cancellazione elimina anche le stazioni
memorizzate. Per riascoltare le stesse stazioni è
necessario memorizzarle di nuovo.
Raggiungere il sito per la radio da Internet di Pioneer dal
4
proprio computer ed eseguire il processo di
memorizzazione.
Raggiungere il sito qui sopra ed usare il codice di accesso
della fase 3 per registrarsi, seguendo le informazioni sullo
schermo.
Memorizzare le stazioni desiderate fra le preferite
5
seguendo le istruzioni sullo schermo del computer.
È possibile memorizzare le stazioni sia non sulla lista di
vTuner sia sulla lista. In tal caso, vengono memorizzate
sul ricevitore fra le stazioni preferite e possono venire
riprodotte.
•
La riproduzione può bloccarsi se il computer è stato
disattivato o se alcuni file media, salvati su di esso,
vengono cancellati mentre si riproduce il contenuto.
•
Se si verificano problemi nell’ambiente di rete (traffico
intenso, ecc.), il materiale potrebbe non apparire o venir
riprodotto non correttamente (la riproduzione potrebbe
bloccarsi o saltare). Per una migliore performance, si
consiglia una connessione 100BASE-TX tra il ricevitore e il
computer.
La funzione di riproduzione trasmissione
audio Spotify
Spotify è un servizio di distribuzione di trasmissione musicale
gestito e operato da Spotify Ltd. che distribuisce musica su
Internet.
Le trasmissioni audio Spotify possono essere usufruite
usando questa unità e lo smartphone o altri apparecchi
mobili digitali.
Preparazioni (1) Installare l’applicazione Spotify
su apparecchi digitali mobili e registrare un
account Spotify Premium
• L’applicazione Spotify deve essere installata su apparecchi
mobili digitali e si deve aver registrato un account Spotify
Premium (per una carica) per usare la riproduzione di
trasmissioni audio Spotify su questa unità.
Per le procedure di registrazione, vedi il sito internet Spotify.
Per informazioni sui paesi e le regioni dove i servizi Spotify
possono essere usati, vedi il sito internet qui sotto.
http://www.spotify.com/
Le funzioni Spotify possono essere modificate senza alcun
preavviso. Si richiede una connessione Internet sul
dispositivo mobile digitale per usare l’applicazione Spotify.
Usare la linea del telefono cellulare per la connessione
internet potrebbe comportare un pacchetto elevato di spese
di comunicazione, perciò si consiglia di abbonarsi a un piano
di costi a pacchetto fisso. Per maggiori informazioni,
contattare l’operatore del telefono cellulare.
Preparazioni (2) Connettere questa unità alla rete
•
Connettere questa unità alla rete e anche a internet. Per
istruzioni sulla connessione, vedi le istruzioni d’uso di questa
unità.
•
Connettere il dispositivo mobile tramite Wi-Fi dal router wireless
LAN della stessa rete alla quale questa unità è connessa. Per
istruzioni sulla connessione, vedi le istruzioni d’uso del
dispositivo mobile digitale e del router wireless LAN.
Usare la funzione di riproduzione di trasmissioni
audio Spotify dall’applicazione Spotify
Per usare la funzione di riproduzione di selezionare questa
unità sull’applicazione Spotify.
Quando la trasmissione audio Spotify audio si avvia, l’entrata
di questa unità si commuta automaticamente su Spotify.
Playback con caratteristica NETWORK
•
Anche se lontani da casa, se si avvia la trasmissione radio
Spotify per riprodurre musica sul dispositivo mobile digitale e
viene selezionata questa unità, il suono sarà emesso da
quest’ultima. Secondo il livello del volume, l’emissione potrebbe
essere forte, perciò meglio controllare attentamente la selezione
dell’uscita audio prima di avviare la trasmissione audio. Inoltre,
se si seleziona accidentalmente questa unità e si riproduce il
suono su di essa, commutare la selezione di uscita audio sul
dispositivo mobile digitale.
•
Si richiede un contratto separato con pagamento a un provider
di servizio internet per usare la funzione di riproduzione di
trasmissioni audio Spotify.
•
Il nome di questa unità viene visualizzato insieme al dispositivo
di riproduzione sull’applicazione Spotify. Inoltre, il nome
dell’unità viene cambiato in “Friendly Name” nelle impostazioni
di rete.
•
Quando si seleziona questa unità con l’applicazione Spotify, le
informazioni di account verranno registrate anche su questa
unità. Per lo smaltimento di questa unità, ripristinarla alle
impostazioni di fabbrica per cancellare le informazioni
sull’account registrate su di essa. Istruzioni per il ripristino, vedi
Vedi a Ripristinare questo ricevitore a pagina 55.
Usare il ricevitore per ascoltare il flusso audio
Spotify
Premere NET SERVICE ripetutamente per selezionare
1
Spotify come sorgente in entrata.
Spotify apparirà sullo schermo.
La riproduzione inizia poi automaticamente. Se la
riproduzione non si avvia, premere .
•
Per usare il ricevitore per ascoltare il flusso audio Spotify, è
necessario registrare i dati account sul ricevitore. Per
registrare i dati account, usare l’Applicazione Spotify e
selezionare il ricevitore.
Questo ricevitore può riprodurre i file audio salvati su
computer o su altri componenti in un Local Area Network
(LAN).
48
10
Nota
Nota
Suggerimento
Importante
10
Playback con caratteristica NETWORK
Introduzione
Questo ricevitore permette di ascoltare file audio su un
computer o su un altro componente connesso al ricevitore
tramite interfaccia LAN. Questo capitolo descrive
l’impostazione e le procedure di riproduzione necessari per
ottenere queste funzioni. Si consiglia di consultare anche le
istruzioni per l’uso in dotazione ai componenti di rete.
•
I file di foto o video non possono venire riprodotti.
•
Con Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.
Dispositivi riproducibili di rete DLNA
Questo ricevitore permette di leggere musica su i server
media connessi su una Local Area Network (LAN) identica al
ricevitore. Questo ricevitore permette di leggere i file salvati
nei seguenti dispositivi:
•
I computer con sistema Microsoft Windows Vista con
Windows Media Player 11 istallato
•
I computer con Microsoft Windows 7 e 8 con Windows
Media Player 12 installato
•
Server media digitale compatibile con DLNA (su computer
o altri componenti)
File salvati su computer o DMS (Digital Media Server), come
descritto sopra, possono essere riprodotti tramite i comandi
di un Digital Media Controller (DMC) esterno. I dispositivi
controllati da questo DMC per riprodurre file vengono
chiamati DMR (Digital Media Renderers). Questo ricevitore
supporta la funzione DMR.
Se questo ricevitore viene selezionato come DMR e DMS e il
playback avviato, lentrata del ricevitore si commuta
automaticamente su DMR. Durante lentrata DMR, il nome
della pista, dellartista, dellalbum e dellalbum art apparirà
sulla schermata del ricevitore (alcune informazioni
potrebbero non essere visualizzate secondo i file che si stanno
leggendo).
In modalità DMR, alcune operazioni, come leggere e fermare
i file, possono essere eseguite dal combinatore esterno. Sono
anche possibili la regolazione del volume ed il silenziamento.
•
Con certi controller esterni, la riproduzione potrebbe
interrompersi quando il volume viene regolato col
controller. In tal caso, regolare il volume con ricevitore o il
telecomando.
Uso di AirPlay con iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3
o superiore, Mac con OS X Mountain Lion o superiore e PC
con iTunes 10.2.2 o superiore.
Per usare AirPlay, selezionare il ricevitore su iPod touch,
iPhone, iPad o in iTunes e avviare il playback. Per dettagli,
vedere il sito Web di Apple (http://www.apple.com).
•
Regolazione del volume del ricevitore da un iPod touch,
iPhone, iPad o iTunes.
•
Pausa/ripresa, brano successivo/precedente e shuffle/
ripetizione dal telecomando del ricevitore. La schermata
non mostrerà lo Stato di Riproduzione Lettura, Ripeti o
icone Shuffle.
•
Visualizzazione delle informazioni sulla pista che si sta
riproducendo sulla schermata del ricevitore, compreso
artista, nome della canzone/album e album artwork.
Potrebbe venire visualizzato solo il nome del brano.
•
AirPlay richiede la presenza di collegamenti di rete.
•
Il nome del ricevitore che viene visualizzato in AirPlay UI su
iPod touch, iPhone, iPad e iTunes può essere modificato da
un Friendly Name dalle Network Setting.
•
La versione di AirPlay fornita con questo ricevitore è stata
sviluppata e testata sulla base delle versioni del software
per iPod touch, iPhone, iPad e per le versioni di iTunes
indicate nel sito Web di Pioneer. AirPlay potrebbe non
essere compatibile con versioni del software di iPod touch,
iPhone, iPad o iTunes diverse da quelle indicate dal sito
Web di Pioneer.
La funzione server DHCP
Per leggere i file audio salvati su componenti in rete, è
necessario attivare la funzione server DHCP sul router.
Se il vostro router non possedesse un server DHCP
incorporato, è necessario impostare i parametri di rete
manualmente. In caso diverso, non sarà possibile riprodurre i
file audio memorizzati in componenti della rete o ascoltare
stazioni radio da Internet. Vedi Impostazioni di rete
pagina 41 per ulteriori informazioni al riguardo.
a
Autorizzazione di questo ricevitore
Questo ricevitore deve essere autorizzato affinché il playback
sia abilitato. Il ricevitore è autorizzato automaticamente se
connesso a un computer in rete. In caso contrario, autorizzare
manualmente il ricevitore sul computer. Il metodo di
autorizzazione (o permesso) all’accesso varia a seconda del
tipo di server al momento collegato alla rete. Per maggiori
informazioni sull’autorizzazione di questo ricevitore,
consultare il manuale d’istruzioni del proprio server.
I file di riproduzione audio salvati su computer
o altri componenti
Connettersi alla rete LAN
Assicurarsi di connettere il computer o le altre componenti
alla rete tramite l’interfaccia LAN prima di usare questa
funzione.
Per dettagli sulle connessioni, vedi a pagina 10
.
Playback con Music Server
•
Non è possibile accedere a un computer in rete mentre si è
registrati su un dominio configurato in un ambiente di rete
Windows. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella
macchina locale.
•
In alcuni casi il tempo trascorso può non venire visualizzato
correttamente.
Premere M.SERVER per scegliere Music Server.
1
Tutti server disponibili saranno visualizzati sullo schermo.
Si visualizzerà “Attendere prego” sinché non verrà trovato
un server disponibile.
49
10
Nota
Music Server
Song 1
Artist
Album
FLAC 44.1 kHz/24 bit
44:38- 44:02
Cablato/Wireless
Wireless
10
Usare
/
2
il file da leggere, poi premere ENTER.
Le cartelle/file salvati su server compaiono sullo schermo.
Si possono eseguire le seguenti operazioni di
selezionepremendo
compatibile con DLNA supporta la funzione di Selezione.
•
La selezione non può essere usata su alcuni schermi.
-
Se le piste vengono selezionate per titolo, cambiare per
selezionare tramite numero di pista.
-
Se le piste vengono selezionate per numero di pista,
cambiare per selezionare tramite titolo.
-
Se le piste vengono selezionate tramite qualcosa di
diverso da titolo/pista, cambiare per selezionare per
numero di pista.
Usare
3
poi premere ENTER.
Il playback si avvia.
•
•
•
•
Secondo il server o il file, le operazioni sono le seguenti.
-
tasto potrebbe non funzionare.
-
I tasti e potrebbero non funzionare o agire nello
stesso modo dei tasti e .
50
per selezionare il server su cui avete salvato
SORT
, fintanto che il server media digitale
/
per selezionare il file che si desidera leggere,
Se il file che si desidera leggere si trova nella cartella,
selezionare prima la cartella.
Premendo RETURN durante il playback, si visualizzerà
la schermata precedente (cartelle/file).
Per aggiungere alla cartella Favorites i file preferiti,
premere +Favorite sul telecomando.
Controllare l’ambiente di rete se si continua a
visualizzare “Attendere prego”.
Usare AirPlay per ascoltare musica
Assicurarsi che iPod touch, iPhone, iPad, iTunes e questa
1
unità siano connessi alla sessa rete wireless o cablata.
Riprodurre musica su iPod touch, iPhone, iPad o iTunes.
2
Durante la riproduzione, premere l’icona AirPlay ()
3
visualizzata su iPod touch, iPhone, iPad o iTunes.
Selezionare il nome dell’unità (“Friendly Name”) dalla
4
lista disponibile sul dispositivo.
Operare AirPlay da un iPod/iPhone/iPad
Per i passaggi in questo processo, vedi Usare un iPhone, iPod
touch o iPad su Usare un iPhone, iPod touch o iPad
pagina 37.
a
Password AirPlay
Impostare il ricevitore con una password per AirPlay.
Nelle impostazioni iniziali di fabbrica non è stata impostata
alcuna password.
Premere NET SERVICE SETUP.
1
Selezionare le Network Setting AirPlay Password.
2
Usare
3
///
premere ENTER.
/: Spostare le cifre da regolare.
/: Cambiare carattere di visualizzazione.
REPEAT: Commuta il tipo di carattere.
CLEAR: Cancella un carattere alla volta.
per digitare il AirPlay Password, poi
Playback con caratteristica NETWORK
Installare Pioneer ControlApp
Pioneer ControlApp deve essere installata sul dispositivo
mobile. Per maggiori informazioni sull’ambiente di
funzionamento, visitare il sito internet corrispondente, come
segnalato qui sotto.
Usare iPhone o iPod touch
È possibile ottenerlo da “App Store”.
Usare un dispositivo Android
È possibile ottenerlo da “Google Play”.
Usare Pioneer ControlApp
Se si usa Pioneer ControlApp per la prima volta, seguire le
seguenti procedure per avviare l’applicazione.
Connettere l’unità alla rete come si fa normalmente.
1
Connettere il dispositivo mobile alla stessa rete.
2
Assicurarsi che Pioneer ControlApp sia installata sul
dispositivo mobile.
Accendere questa unità.
3
Avviare Pioneer ControlApp sul dispositivo mobile.
4
PHONES 5 V 2.1 A AUDIO IN
ON TIMER
Premere su “Download” (Scaricare).
5
Quando il download è terminato, si visualizzerà la
schermata CONTROL.
Download
11
11
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come
problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente
non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di
seguito. Il problema potrebbe essere causato da un altro
componente. Esaminare gli altri componenti e le
apparecchiature elettriche in uso. Se il problema non può
essere risolto anche dopo aver effettuato i controlli sopra
descritti, chiedere al centro di servizio Pioneer più vicino o al
concessionario di svolgere i lavori di riparazione.
•
Se il ricevitore non funziona normalmente a causa di
problemi esterni, come elettricità statica, disconnettere la
spina di corrente dalla presa e inserirla di nuovo per
ritornare alle condizioni di funzionamento normali.
Generali
L’orologio non è regolato sull’ora corretta.
Si è verificata un’interruzione di corrente?
Regolare di nuovo l’orologio (pagina 12).
Se si preme un tasto, il ricevitore non risponde.
Impostare il ricevitore in modalità di corrente standby e poi
riattivarlo.
Se il ricevitore presenta ancora problemi, ripristinarlo
(pagina 12).
Non c’è suono.
Il livello del volume è regolato su “Min”?
È stata collegata la cuffia?
Sono stati scollegati i fili dei diffusori?
Le impostazioni che avevate fatto sono state cancellate.
Avete staccato forzatamente la spina dalla corrente mentre il
ricevitore era acceso? Assicurarsi di premere STANDBY/ON e
aspettare lindicatore di POWER sulla schermata del pannello
frontale per spegnere, prima di scollegare il cavo di corrente.
Differenze di volume tra CD, MP3, WMA, iPod/iPhone/iPad
e Tuner.
Questo non è un problema con questo ricevitore. Il volume
potrebbe avere un suono diverso secondo la sorgente di
entrata e il formato di registrazione.
Questo ricevitore non funziona con il telecomando.
State operando da lontano? Operare da ed entro una distanza
di Operazione di 7 m, a 30° dal sensore remoto sul panello
frontale (pagina 5).
Il telecomando è esposto a luce del sole diretta o a forte luce
artificiale da lampadina fluorescente, ecc.? I segnali del
telecomando potrebbero non essere ricevuti correttamente se
il sensore del telecomando è esposto a luce solare diretta o
alla forte luce artificiale da lampadina fluorescente, ecc.
Le batterie sono scariche? Sostituire le batterie (pagina 5).
Il ricevitore si spegne improvvisamente.
Se la funzione Auto Power Off sta operando, la corrente si
spegnerà automaticamente. Controllate le impostazioni della
funzione di Spegnimento Automatico (pagina 12).
Se la parte scoperta di un cavo dovesse entrare in contatto con
il pannello posteriore, può prodursi un’interruzione di corrente
per l’attivazione dell’interruttore differenziale (pagina 9).
Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth non
può essere collegato o messo in funzione. Non viene
emesso l’audio dal dispositivo dotato di tecnologia
wireless Bluetooth oppure l’audio viene inter rotto.
Controllare che non vi siano oggetti che emettono onde
elettromagnetiche nella banda 2.4 GHz (forno microonde,
dispositivi wireless LAN o apparecchi a tecnologia Bluetooth
wireless) vicino a questo ricevitore. Se vi fosse uno di questi
oggetti vicino al ricevitore, posizionatelo lontano da esso.
Oppure smettere di fare uso dell’oggetto che produce onde
elettromagnetiche.
Controllare che il dispositivo a tecnologia Bluetooth wireless
non sia troppo lontano dal ricevitore e che non vi siano ostacoli
tra il dispositivo a tecnologica Bluetooth wireless e il ricevitore.
Impostare il dispositivo a tecnologia Bluetooth wireless e il
ricevitore in modo che la distanza tra loro sia inferiore a circa
10 m* e non vi siano ostacoli tra loro.
* La distanza di trasmissione in linea retta è una stima. Le vere
distanze di trasmissione supportate possono differire secondo
le condizioni circostanti.
Il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth potrebbe
non essere impostato nella modalità di comunicazione che
supporta tecnologia wireless Bluetooth. Controllare
l’impostazione del dispositivo dotato di tecnologia wireless
Bluetooth.
Verificare che l’accoppiamento sia corretto. Le impostazioni di
accoppiamento sono state eliminate da questo ricevitore o dal
dispositivo a tecnologia Bluetooth wireless. Ripristinare
laccoppiamento.
Verificare che il profilo sia corretto. Usare un dispositivo dotato
di tecnologia wireless Bluetooth che supporti i profili A2DP e
AVRCP.
Sintonizzatore
La radio emette continuamente rumori insoliti.
Il ricevitore è posto vicino alla TV o al computer?
Lantenna FM o quella AM la telaio è stata posizionata
correttamente? Spostare lantenna lontano dal cavo di corrente
AC, se fosse posizionata vicino.
Riproduzione di dischi
La riproduzione non inizia. La riproduzione si interrompe a
metà brano oppure non è eseguita bene.
Il disco è stato inserito capovolto?
Il disco soddisfa i requisiti standard?
Il disco è distorto o graffiato?
Durante la riproduzione si verificano salti di suono, oppure
a metà brano il suono si interrompe.
Il ricevitore è stato posizionato vicino a vibrazioni eccessive?
Il disco è molto sporco?
Si è formata della condensa allinterno del ricevitore?
Il disco non può essere letto o viene espulso
automaticamente.
Il disco è graffiato? I dischi graffiati potrebbero non funzionare.
Il disco è sporco? Eliminare la sporcizia dal disco (pagina 56).
Il disco è stato posizionato correttamente? Posizionare un
disco con la faccia dell’etichetta rivolta verso l’alto.
Il ricevitore è stato collocato in un posto umido? Potrebbe
essersi creata della condensa al suo interno. Aspettare un
attimo per lasciare che la condensa evapori. Non collocare
questo ricevitore vicino al condizionatore daria, ecc.
(pagina 56).
Durante il playback del disco, il suono è intermittente.
Il volume del suono potrebbe essere troppo elevato. Il suono e
limmagine potrebbero risultare instabili, e il volume del suono
è stato impostato troppo alto: in tal caso, abbassare il volume
del suono.
Quando si connette un dispositivo USB
Il dispositivo di memoria USB non viene riconosciuto.
I dispositivo di memoria USB è stato connesso correttamente?
Connettere il dispositivo in sicurezza (bene, fino in fondo).
Il dispositivo di memoria USB è connesso tramite un hub USB?
Questo ricevitore non supporta hub USB. Connettere
direttamente il dispositivo di memoria USB.
Questo non è un problema con questo ricevitore. Spegnere la
corrente e poi riaccenderla. Alcuni dispositivi di archiviazione
51
11
11
Informazioni aggiuntive
USB potrebbero non essere riconosciuti correttamente.
Questo ricevitore supporta solo dispositivi USB a memoria di
massa. Sono supportati solo i sistemi di file FAT16 e FAT32.
Altri sistemi di file (es. FAT, NTFS, ecc.) non sono supportati.
Questo apparecchio non supporta l’uso di drive esterni per i
disco rigido.
Ci vuole molto tempo per il riconoscimento del dispositivo
di memoria USB.
Qual è la capacità dei dispositivi di memoria USB? A volte si
richiede di caricare i dati quando sono connessi dispositivi di
memoria USB di elevata capacità (questo potrebbe richiedere
diversi minuti).
La riproduzione audio si ferma o è disturbata.
È possibile usare un dispositivo USB 1.0 compatibile. Si
consiglia di usare un dispositivo USB 2.0 compatibile.
I file non possono essere letti.
I file hanno un copyright protetto (da DRM)? I file coperti da
copyright non possono essere letti.
Questo non è un problema con questo ricevitore. I file salvati
su un computer non possono essere letti. Potrebbe non essere
in grado di leggere alcuni file.
Connettendosi al dispositivo di memoria USB questo
ricevitore si disattiva.
L’indicatore del timer sta lampeggiando? Il dispositivo di
memoria USB non funziona o vi è un consumo troppo elevato
della corrente. Disconnettere il dispositivo di memoria USB e
accendere questo ricevitore.
Non vengono visualizzati i nomi di album o artista.
La visualizzazione dei nomi degli album e degli artisti supporta
i seguenti formati.
MP3, WMA, Apple Lossless, FLAC, AIFF(*), DSD.
*In caso di AIFF, i file con una frequenza di campionatura di
176 kHz o 192 kHz non sono supportati.
Non viene visualizzato album art.
La visualizzazione di album art è supportata per MP3 e DSD
(solo DSF). Le immagini inserite sono supportate solo se JPEG.
Se si connette iPod/iPhone/iPad
Non è possibile operare su iPod/iPhone/iPad.
Assicurarsi che iPod/iPhone/iPad siano connessi
correttamente (vedi Connettere l’iPod/iPhone/iPad al
terminale USB a pagina 15). Provare anche a disconnettere
l’iPod/iPhone/iPad e poi a riconnetterlo.
Assicurarsi che l’iPod/iPhone/iPad connesso sia supportato
da questo ricevitore.
Se l’iPod/iPhone/iPad è soggetto a un blocco, cercare di
ripristinare l’iPod/iPhone/iPad, e poi riconnetterlo al ricevitore.
Rete
Non è possibile accedere alla rete.
Il cavo LAN non è bene inserito. Collegare bene il cavo LAN
(pagina 11).
Controllare che non vi siano restrizioni sull’indirizzo del router
MAC.
Confermare il tipo di rete (Network Setting Network
Type). Se si seleziona Auto in Network Type, il tipo di rete viene automaticamente commutato tra Wired e Wireless.
Non è possibile accedere alla rete tramite WPS.
Network Type è impostato su Wired. Network Type deve
essere impostato su Wireless o Auto per usare la
connessione WPS. Vedi a pagina 44 per cambiare il tipo di
rete. Usando una connessione WPS, assicurarsi che il cavo
LAN non sia connesso al ricevitore e accendere il ricevitore.
Non è possibile accedere al componente o al computer
connessi tramite la rete.
Il componente in questione contiene software di limitazione
dell’accesso a Internet. In alcuni casi non si può avere accesso
a un componente con software di limitazione di accesso a
Internet.
Un componente audio della rete che era stato spento ora è
acceso. Accendere il componente audio della rete prima di
accendere questo ricevitore.
Il componente collegato alla rete non è regolato correttamente.
Se il client viene autorizzato automaticamente, se devono
digitare di nuovo le informazioni necessarie. Controllare se lo
stato della connessione è regolato su “Non autorizzare”.
Il componente collegato alla rete non contiene file
riproducibili. Controllare i file audio del componente collegato
alla rete.
La Configurazione accessori wireless fallisce.
Se il dispositivo iOS non è connesso tramite Wi-Fi, connettere
il dispositivo iOS tramite Wi-Fi.
Se il dispositivo iOS e il router sono connessi tramite 5 GHz,
cambiare la connessione tra il dispositivo iOS e il router su
2,4 GHz, o usare un diverso metodo di impostazione.
La riproduzione non inizia.
Il componente è al momento scollegato da questo ricevitore o
dalla sua sorgente di energia. Controllare se il componente è
collegato correttamente a questo ricevitore o alla sorgente di
energia.
Il computer o Internet Radio non funzionano
correttamente.
L’indirizzo IP corrispondente non è stato impostato
correttamente. Attivare la funzione di server DHCP incorporata
del vostro router o impostare manualmente la rete in modo
adatto all’ambiente di rete che possedete (pagina 10).
L’indirizzo IP viene configurato automaticamente.
La configurazione automatica richiede tempo. Attendere.
I file audio salvati su componenti in rete, come un
computer, non possono essere riprodotti.
Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 non
sono attualmente installati sul computer. Windows Media
Player 11 o Windows Media Player 12 non sono attualmente
installati sul computer (pagina 49).
I file audio non sono stati registrati in un formato riproducibile
da questo ricevitore. Controllare se i file audio sono stati
registrati in un formato supportato dal ricevitore (pagina 58).
Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC vengono
riprodotti in Windows Media Player 11 o Windows Media
Player 12. Dei file audio di formato MPEG-4 AAC o FLAC non
possono venire riprodotti in Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12. Provare ad usare un altro server.
Consultare le istruzioni per l’uso del server.
Un componente collegato alla rete non viene usato
correttamente. Controllare se il componente è influenzato da
circostanze particolari o si trova in modalità di standby.
Provare a riavviare il componente, se necessario.
Un componente collegato alla rete non permette la
condivisione di file. Provare a cambiare le impostazioni del
componente collegato alla rete.
La cartella condivisa del componente collegato alla rete è stata
cancellata o danneggiata. Controllare la cartella condivisa del
componente collegato alla rete.
Le connessioni di rete potrebbero essere limitate a causa delle
impostazioni di rete del computer, quelle di sicurezza, ecc.
Controllare le impostazioni di rete del computer, quelle di
sicurezza, ecc.
Si richiede di immettere una password quando si avvia
AirPlay.
Immettere la password AirPlay impostata durante la
Configurazione accessori wireless o le Impostazioni di rete.
Se la password è stata dimenticata, è possibile ripristinarla.
Accesso a Windows Media Player 11 o Windows Media
Player 12 impossibile.
Con Windows Media Player 11: Attualmente si è collegati al
dominio tramite il computer con installato Windows XP o
Windows Vista. Con Windows Media Player 12: Attualmente si
52
11
11
Informazioni aggiuntive
è collegati al dominio tramite il computer con installato
Windows 7 o 8. Invece di loggarsi nel dominio, farlo nella
macchina locale.
La riproduzione audio si ferma o è disturbata.
Il file audio attuale non era stato registrato in un formato
riproducibile da questo ricevitore. Controllare se il file audio è
di un formato supportato da questo ricevitore. Controllare se la
cartella è stata danneggiata o corrotta. Anche i file audio
elencati come leggibili su questo ricevitore, a volte, potrebbero
non essere letti o visualizzati (pagina 58).
Il cavo LAN è al momento scollegato. Collegare bene il cavo
LAN (pagina 11).
La rete ha a momento forte traffico interno e con Internet.
Usare un collegamento 100BASE-TX per avere accesso ai
componenti della rete.
In modalità DMR, a seconda del controller esterno usato, la
riproduzione potrebbe venire interrotta quando il volume viene
controllato dal controller. In tal caso, regolare il volume con
ricevitore o il telecomando.
Esiste una connessione instradata tramite wireless LAN sulla
stessa rete. Ci potrebbe essere scarsità di banda larga sulla
banda 2,4 GHz usata da wireless LAN. Eseguire delle
connessioni LAN wired non instradate tramite wireless LAN.
Installare lontano da apparecchi che emettono onde
elettromagnetiche sulla banda 2,4 GHz (forni microonde,
console videogame, ecc.). Se questo non risolve il problema,
smettere di usare gli altri apparecchi che emettono onde
elettromagnetiche.
Ascolto di stazioni radio da Internet impossibile.
I firewall dei componenti della rete sono al momento in uso.
Controllare le impostazioni dei firewall dei componenti della
rete.
Non si è collegati ad Internet. Controllare le impostazioni di
collegamento dei componenti della rete e, se necessario,
controllare l’amministratore della rete (pagina 10).
Le trasmissioni da una stazione radio da Internet si fermano o
interrompono spesso. Alcune stazioni Internet radio nellelenco
di stazioni Internet Radio per questo ricevitore (pagina 25)
potrebbero occasionalmente non essere disponibili per
lascolto.
Il ricevitore supporta solo stazioni di trasmissione che usano
HTTP. Perciò potrebbe non essere in grado di riprodurre
determinate stazioni di trasmissione.
Non è possibile mettere in pausa Music Server/DMR.
Per alcuni server DLNA con software/NAS, o i formati dei file in
riproduzione, potrebbe essere impossibile mettere in pausa.
Contattare il produttore del server software DLNA o del NAS
che si sta usando.
I nomi degli album e degli artisti Music Server (DLNA) non
vengono visualizzati.
Metadati come i nomi degli album e degli artisti devono essere
approvati dal server e distribuiti al ricevitore, secondo il NAS
che si sta usando e il tipo di server DLNA software. I file
supportati possono variare secondo il NAS e il server DLNA
software. Per maggiori dettagli, contattare il produttore del
NAS o del server DLNA software.
L’album art di Music Server (DLNA) può essere anch’esso
visualizzato o no.
Nel caso del Music Server, questo dipende dalle specifiche del
server DLNA software.
I file supportati possono variare secondo il server DLNA
software. Per maggiori dettagli, contattare il produttore del
server DLNA software.
Questa unità non può essere selezionata dall’applicazione
Spotify.
Si richiede una connessione internet per entrambi il
dispositivo mobile digitale e questa unità.
Connettere il dispositivo mobile tramite Wi-Fi dal router
wireless LAN della stessa rete alla quale questa unità è
connessa.
Si deve registrare un account Spotify Premium (per una carica)
sull’applicazione Spotify.
Quando l’unità è in stand-by, non può essere selezionata
dall’applicazione Spotify.
Il suono della trasmissione audio di Spotify non viene
riprodotto.
Controllare se è stata selezionata questa unità
dall’applicazione Spotify.
Controllare che i contenuti siano riprodotti sull’applicazione
Spotify.
Se quanto sopra non risolve il problema, spegnere la corrente
di questa unità e poi riaccenderla.
Il volume dell’unità non aumenta quando viene alzato sul
cursore dell’applicazione Spotify.
Esiste un limite massimo per il volume per impedire che lo
stesso diventi accidentalmente troppo elevato. Per aumentare
il volume ancora di più, bisogna operare dal telecomando.
Usando un’applicazione come Pioneer ControlApp, il volume
può essere alzato anche dall’applicazione stessa.
La riproduzione continua su questa unità, se si esce
dall’applicazione Spotify.
La trasmissione audio Spotify continua da questa unità, anche
se si esce dall’applicazione Spotify. Per utilizzarla di nuovo,
rilanciare l’applicazione Spotify.
LAN wireless
Non si può accedere alla rete via wireless LAN.
Network Type è stato impostato su Auto e il cavo LAN
connesso al ricevitore? Commutare Network Type su
Wireless o disconnettere il cavo LAN dal ricevitore, poi
riavviare il ricevitore. Se Network Type è impostato su Auto e
il cavo LAN è connesso al ricevitore, questultimo riconoscerà
Network Type come Wired.
Il ricevitore (il router wireless LAN ecc.) è collocato troppo
distante o vi è un ostacolo tra di essi. Migliorare lambiente
wireless LAN, collocando il ricevitore e la sua base più vicini
tra loro, ecc.
C’è un forno microonde o un altro apparecchio che genera
onde elettromagnetiche vicino all’ambiente wireless LAN.
Usare il sistema in un posto lontano da forni microonde o altri
apparecchi che generano onde elettromagnetiche. Se
possibile, evitare l’uso di apparecchi a onde elettromagnetiche
mentre si usa il sistema wireless LAN.
Gli apparecchi multipli wireless LAN sono connessi al router
wireless LAN. Se si connettono apparecchi multipli wireless
LAN, i loro indirizzi IP devono essere modificati.
Le connessioni wireless LAN non possono essere
impostate tra il ricevitore e il ricevitore di base (router
wireless LAN, ecc.). Il ricevitore deve essere impostato in
modo da stabilire connessioni wireless LAN. Vedi a
Connettersi usando wireless LAN
Le impostazioni dellindirizzo IP del ricevitore non sono
compatibili con quelle del router wireless LAN, ecc. Controllare
le impostazioni dellindirizzo IP del ricevitore (comprese le
impostazioni DHCP). Se le impostazioni DHCP del ricevitore
sono attivate, spegnere la corrente del ricevitore, e poi
riaccenderla. Le impostazioni dellindirizzo IP del ricevitore
sono compatibili con quelle del router wireless LAN, ecc. Se le
impostazioni DHCP del ricevitore sono impostate con un
indirizzo IP compatibile con la rete del ricevitore di base
(Wireless LAN, router, ecc.). Per esempio, se l’indirizzo IP del
router wireless LAN è “192.168.1.1”, impostare l’indirizzo IP del
ricevitore su “192.168.1.XXX” (*1), e la maschera sub-rete su
“255.255.255.0”, l’ingresso e il DNS su “192.168.1.1”.
a pagina 11.
53
11
Importante
Nota
Firmware Update
Start
Cancel
11
Informazioni aggiuntive
*1) Impostare “XXX” in “192.168.1.XXX” con un numero
compreso tra 2 e 248 che non è stato assegnato ad altri
apparecchi.
Il punto di accesso è impostato per nascondere il SSID. In tal
caso, il SSID potrebbe non essere visualizzato sulla scherma
della lista del punto di accesso. In caso non lo fossero,
impostare il SSID, ecc., eseguendo manualmente le
impostazioni wireless LAN sul ricevitore.
Le impostazioni di sicurezza del punto di accesso usano un
codice chiave di lunghezza WEP 152-bit o condividono la
chiave di autenticazione. Il ricevitore non supporta il codice
chiave di lunghezza WEP 152-bit o la chiave di autenticazione
condivisa.
Il SSID supporta solo l’uso di caratteri alfanumerici a un solo
byte, oltre alla lineetta inferiore e alcuni altri simboli. Usando
un altro codice di caratteri, il SSID deve essere aggiornato
prima di eseguire altre impostazioni. Per maggiori dettagli su
SSID, vedi le istruzioni per l’uso del router.
Impostare la modalità di avvio rapido
La modalità di avvio rapido riduce significativamente i tempi
richiesti per l’avvio. Inoltre, permette all’unità di accendersi
automaticamente tramite AirPlay, DLNA e l'applicazione
Spotify. Seguire i passaggi qui sotto per attivare la modalità di
avvio rapido. Il consumo di corrente aumenta se si imposta in
modalità Quick Start, rispoetto alla regolare modalità di
stand-by.
Premere NET SERVICE, poi premere SETUP sul
1
telecomando.
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Selezionare ‘Option Setting’ dal menù Initial Setup.
2
Scegliere ‘Power Off Setting’ dal menu Option Setting.
3
Scegliere ‘Quick Start Mode’ dal menu Power Off
4
Setting.
Per attivare la Quick Start Mode, usare
5
selezionare ON, poi premere ENTER.
Per disattivare la Quick Start Mode, usare
selezionare OFF, poi premere ENTER.
54
/
per
/
per
Aggiornamento firmware
Usare questa procedura per aggiornare il software del
ricevitore. Si può aggiornare il software tramite un dispositivo
di memoria USB.
Laggiornamento tramite un dispositivo di memoria USB si
esegue scaricando il file di aggiornamento da un computer,
leggendolo su un dispositivo di memoria USB e poi inserendo
il dispositivo di memoria USB nel portale USB sul pannello
frontale del ricevitore.
Se il sito Web di Pioneer fornisce un file di aggiornamento,
scaricarlo su proprio computer. Il file di aggiornamento
scaricato nel computer dal sito Web di Pioneer è compresso
col formato ZIP. Dezippare il file ZIP prima di salvare sul
dispositivo di memoria USB. Se vi fossero dei vecchi file o dei
file scaricati per altri modelli sul dispositivo di memoria USB,
cancellarli.
•
NON scollegare il cavo di alimentazione durante un
aggiornamento.
•
Mentre si aggiorna tramite il dispositivo di memoria USB,
non disconnettere il dispositivo di memoria USB.
Premere iPod/USB per scegliere l'ingresso iPod/USB.
1
iPod/USB apparirà sullo schermo.
Premere SETUP.
2
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Selezionare Option Setting Firmware Update
3
Start, poi premere ENTER.
Per aggiornare, selezionare OK.
4
Appare la schermata di aggiornamento e si avvia
laggiornamento stesso.
Il ricevitore si riavvierà quando l’aggiornamento sarà stato
completato e lo schermo mostrerà la funzione di entrata
prima dell’aggiornamento.
Messaggi di aggiornamento firmware
Messaggi di status Descrizione
File Not Found.
Non è stato trovato alcun file di
aggiornamento sul dispositivo di
memoria USB. Salvare il file nella root
directory del dispositivo di memoria
USB.
Aggiornamento firmware tramite browser web
Si può aggiornare il firmware del ricevitore tramite browser
Web. Scaricare l’ultimo firmware dal sito internet Pioneer.
Assicurarsi che il ricevitore e il computer siano connessi
1
alla stessa rete wired o wireless.
Lanciare il browser Web sul computer.
2
Visualizzare il menù Impostazioni di rete.
3
Per Safari
Premere l’icona Bookmark (). Cliccare la lista
Bonjour (a), poi selezionare il nome di questo ricevitore
(“Friendly Name”) (b) in Bookmark.
Se non si visualizza la lista Bonjour, accedere all’indirizzo
IP “http://(l’indirizzo IP del ricevitore)” da Safari.
•
Il nome visualizzato cambierà secondo il prodotto usato.
11
Nota
Nota
Importante
a
b
XC-HM82
*****
XC-HM82
*****
11
Informazioni aggiuntive
Si visualizzerà XC-HM72 *****, XC-HM82 *****, XCHM72D ***** o XC-HM82D *****. (“xxxxxx” è l’albero byte
più basso dell’indirizzo MAC.)
Se diverso da Safari
Immettere “http://(l’indirizzo IP del ricevitore)” nella barra
degli indirizzi del browser web.
•
Confermare l’indirizzo IP del ricevitore come segue:
1. Premere NET SERVICE SETUP.
2. Selezionare System Info.
3. Confermare il campo IP.
Cliccare Network Setup Firmware Update.
4
Premere Start.
5
Si visualizzerà la schermata di preparazione
dell’aggiornamento del firmware. Se la schermata non si
commutasse automaticamente, cliccare Click here.
Andare sul firmware più recente sul computer (a) e poi
6
premere Upload (b).
Si visualizzerà una schermata di conferma. Per
continuare laggiornamento del firmware, premere Yes.
Una volta avviato il processo di aggiornamento, non sarà
più possibile fermarlo. Attendere finché il file è caricato
(può richiedere circa un minuto, dipende dall’ambiente di
connessione LAN).
Sarà visualizzata la schermata dello stato di caricamento
7
del firmware. Premere Ok.
Quando l’aggiornamento è stato completato, si
visualizzerà: “Il file è stato caricato correttamente.”
Staccare la spina dal cavo di corrente alternata dalla
presa dopo aver completato l’aggiornamento.
•
Le impostazioni per la rete sono state confermate per Mac
OS X 10.7 e Safari 5.1.
Ripristinare questo ricevitore
Usare questa procedura per ripristinare tutte le impostazioni
del ricevitore alle impostazioni default di fabbrica.
a
b
•
Scollegare tutti i componenti connessi a questo ricevitore
prima delloperazione.
Premere NET SERVICE SETUP.
1
La schermata Initial Setup apparirà sullo schermo.
Utilizzare
/
2
Scegliere Start.
3
Apparirà lo schermo “Reset?”. Premere ENTER per
ripristinare il sistema.
Tutte le impostazioni saranno ripristinate al default di
fabbrica quando il computer sarà riattivato.
per selezionare Factory Reset.
55
11
11
Informazioni aggiuntive
Precauzioni d’uso
Spostare il ricevitore
Quando si sposta questo ricevitore, innanzitutto assicurarsi
che non vi siano dischi caricati e disconnettere l’iPod/iPhone/
iPad, il dispositivo di memoria USB, il cavo LAN e qualsiasi
altro apparecchio connesso al ricevitore. Poi premere
STANDBY/ON, attendere finché non si spegne lo schermo
del pannello frontale per lindicatore di corrente, poi
scollegare il cavo di corrente dalla presa. Se il ricevitore fosse
trasportato o spostato con un disco inserito o se un altro
apparecchio fosse collegato al portale di connessione di iPod/
iPhone, terminali USB, LAN (10/100) o spinotti jack di AUDIO IN, PHONES, si potrebbero verificare dei danni.
Luogo di installazione
Scegliere un luogo stabile vicino alla TV o al sistema stereo
usato con questo ricevitore. Non appoggiare questo ricevitore
sopra la TV o su uno schermo a colori. Inoltre, installarlo
lontano da copertine di cassette e altri dispositivi facilmente
influenzabili da forze magnetiche.
Evitare di metterlo nei seguenti luoghi:
•
Luoghi esposti alla luce diretta del sole
•
Luoghi umidi o poco ventilati
•
Luoghi estremamente caldi
•
Luoghi esposti alle vibrazioni
•
Luoghi con molta polvere o fumo di sigarette
•
Luoghi esposti a fuliggine, vapore o calore (cucine, etc.)
Non appoggiare oggetti su questo ricevitore.
Non appoggiare alcun oggetto sulla parte superiore di questo
ricevitore.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Non usare questo ricevitore su tappeti morbidi, letti, divani,
ecc., o non avvolgerlo in tessuti, ecc. Facendo così si eviterà
di disperdere calore, che potrebbe causare guasti.
Non esporlo al calore.
Non appoggiare questo ricevitore sulla parte superiore di un
amplificatore o altri componenti che generano calore. Se si
monta su uno scaffale, per evitare il calore emesso
dall’amplificatore o da qualsiasi altro componente radio,
appoggiarlo su un ripiano sotto l’amplificatore.
Pulizia del prodotto.
•
Scollegare il cavo di corrente dalla presa per pulire questo
ricevitore.
•
Pulire il ricevitore usando un panno morbido. In caso di
sporcizia tenace, applicare un detergente neutro diluito in
5 o 6 parti d’acqua su un panno morbido, strizzarlo a fondo,
strofinare la parte sporca, poi asciugarla con un panno
morbido e pulito.
•
Alcol, solventi, benzene, insetticidi ecc. potrebbero causare
la spelatura della stampa o della vernice. Anche lasciare
prodotti gommosi o di vinile in contatto con questo
ricevitore per lunghi periodi potrebbe rovinare linvolucro.
•
Se si usano detergenti impregnati di agenti chimici ecc.,
leggere attentamente le precauzioni indicate con il
prodotto.
I copyright
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione dalla
copia a sua volta protetta da brevetti statunitensi e da altri
diritti alla proprietà intellettuale detenuti dalla Rovi
Corporation. Il reverse engineering ed il disassemblaggio
sono proibiti.
Come maneggiare i dischi
Archiviazione
•
Riporre sempre i dischi nelle loro custodie e archiviarli
verticalmente, evitando luoghi caldi, umidi, esposti alla
luce solare o estremamente freddi.
•
Leggere attentamente le precauzioni indicate nel disco.
Pulire i dischi
•
I dischi possono non funzionare se vi sono impronte digitali
o polvere su di essi. In tal caso, usare un panno di pulizia
ecc. per spolverare dolcemente il disco dall’interno verso
l’esterno. Non usare panni di pulizia sporchi.
•
Non usare benzene, solventi o altri agenti chimici volatili.
Non usare prodotti spray o altri agenti antistatici.
•
Quando lo sporco è resistente, inumidire un panno
morbido, strizzarlo a fondo e strofinare via lo sporco, poi
rimuovere l’umidità con un panno asciutto.
•
Non usare dischi danneggiati (rotti o piegati).
•
Non lasciate che la superficie del segnale dei dischi si
graffi o si sporchi.
•
Non attaccare pezzi di carta o adesivi sui dischi. Farlo
potrebbe far curvare i dischi, rendendo impossibile la loro
lettura. Attenzione, i dischi a noleggio potrebbero avere
delle etichette attaccate, e la colla delle etichette potrebbe
essere colata. Controllare che non vi sia colla intorno ai
bordi delle etichette prima di usare dischi a noleggio.
Dischi con forma particolare
I dischi con forme particolari (a cuore, esagonali, ecc.) non
possono essere letti da questo ricevitore. Non cercare di
leggere quei dischi, poiché potrebbero danneggiare il
ricevitore.
56
11
11
Informazioni aggiuntive
Attenzione se il ricevitore è collocato su uno
scaffale con anta di vetro
Non premere OPEN/CLOSE sul telecomando per aprire il
vassoio del disco mentre l’anta di vetro è chiusa. Lanta
ostacolerebbe il movimento del vassoio del disco e il ricevitore
potrebbe essere danneggiato.
Playback di rete
La funzione di playback di rete, come Internet Radio o Music
Server, di questo ricevitore usa le seguenti tecnologie:
Windows Media Player
Vedi Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 a
pagina 49
per maggiori informazioni.
DLNA
DLNA CERTIFIED™ Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) è un’organizzazione
di varie industrie per l’elettronica di consumo, l’informatica
ed i dispositivi portatili. Digital Living rende possibile ai
consumatori la condivisione facile di media digitali attraverso
collegamento sia con sia senza fili in casa propria.
Il logo di certifica DLNA rende facile l’identificazione di
prodotti confacenti le DLNA Interoperability Guidelines.
Questo ricevitore è in conformità con DLNA Interoperability
Guidelines v1.5.
Quando un computer sta eseguendo un software del server
DLNA o altri dispositivi compatibili con DLNA viene connesso
a questo ricevitore, potrebbero essere richiesti alcuni
cambiamenti alle impostazioni del software o di altri
dispositivi. Per maggiori dettagli in proposito, consultare le
istruzioni per l’uso del software o del dispositivo.
DLNA™, il Logo DLNA e DLNA CERTIFIED™ sono marchi
commerciali registrati di servizi o di certificazione di Digital
Living Network Alliance.
Materiale riproducibile via rete
•
Anche se codificate in formati compatibili, certi file
possono non venire riprodotti correttamente.
•
I file video o di foto non possono venire riprodotti.
•
Può accadere che non sia possibile ascoltare una stazione
radio da Internet anche se essa è selezionabile da una lista.
•
Alcune funzioni possono non essere supportate dal tipo o
versione del server posseduto.
•
I formati dei file supportati variano a seconda del server.
Perciò i file non supportati dal server non sono visualizzati
su questo ricevitore. Per maggiori informazioni, consultare
il fabbricante del proprio server.
Disconoscimento del Contenuto di Terze Parti
L’accesso ai contenuti forniti da terze parti richiede una
connessione a internet ad alta velocità e potrebbe richiedere
anche una registrazione account e il pagamento di
un’iscrizione.
I servizi con contenuti di terze parti potrebbero essere
modificati, sospesi, interrotti o discontinui in qualsiasi
momento, senza alcun preavviso, e Pioneer non si assume
alcuna responsabilità per quanto attiene questi eventi.
Pioneer non conferma né garantisce che tali servizi di
contenuti continuino a essere forniti o disponibili per un
particolare periodo di tempo, e disconosce qualsiasi garanzia,
espressa o implicita.
La riproduzione in rete
•
La riproduzione può bloccarsi se il computer è stato
disattivato o se alcuni file media, salvati su di esso,
vengono cancellati mentre si riproduce il contenuto.
•
Se si verificano problemi nell’ambiente di rete (traffico
intenso, ecc.), il materiale potrebbe non apparire o venir
riprodotto non correttamente (la riproduzione potrebbe
bloccarsi o saltare). Per una migliore performance, si
consiglia una connessione 100BASE-TX tra il ricevitore e il
computer.
•
Se vari client stanno riproducendo contemporaneamente,
la riproduzione può interrompersi o fermarsi.
•
Secondo il software di sicurezza installato su un computer
connesso e l’impostazione di alcuni software, la
connessione alla rete potrebbe essere bloccata.
Pioneer declina qualsiasi responsabilità per guasti del
ricevitore e/o delle caratteristiche Music Server dovuti a
errore/guasto associato alla connessione di rete e/o al
computer o ad altri apparecchi connessi. Contattare il
produttore del computer o il provider di servizi internet.
Windows Media è un marchio di fabbrica o marchio di fabbrica
depositato della Microsoft Corporation negli Stati Uniti ed in
altri paesi.
Questo prodotto include tecnologie di proprietà della Microsoft
Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft
Licensing, Inc.
®
Microsoft
, Windows®8, Windows®7, Windows®Vista,
®
XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows
®
98, e Windows NT® sono marchi di fabbrica della
Windows
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.
Autorizzazione di questo ricevitore
Per essere in grado di riprodurre con Music Server, questo
ricevitore deve essere autorizzato. Questo accade
automaticamente quando il ricevitore esegue una
connessione al computer in rete. In caso contrario,
autorizzare manualmente il ricevitore sul computer.
Il metodo di autorizzazione (o permesso) all’accesso varia a
seconda del tipo di server al momento collegato alla rete. Per
maggiori informazioni sull’autorizzazione di questo ricevitore,
consultare il manuale d’istruzioni del proprio server.
Apple Lossless Audio Codec
Qui sotto vi sono le traduzioni delle licenze software.
Precisiamo che tali traduzioni non costituiscono documenti
ufficiali. Rifersi agli originali in inglese.
La ridistribuzione e l’uso nelle forme sorgente e binaria, con o
senza modifica, sono permessi sempre che si assolvano le
seguenti condizioni:
•
La ridistribuzione del codice sorgente deve contenere
l’avviso sopra menzionato di copyright, questa lista di
condizioni e la seguente clausola.
•
La redistribuzione in forma binaria deve contenere l’avviso
di copyright sopra menzionato, questa lista di condizioni e
la clausola seguente nella documentazione e/o in altri
materiali forniti con la distribuzione.
•
Né il nome Xiph.org
Foundation né quello dei suoi collaboratori può essere
usato per firmare o promuovere prodotti forniti da questo
software, senza previa autorizzazione scritta.
QUESTO SOFTWARE È FORNITO DAI PROPRIETARI DEL
COPYRIGHT E DAI CONTRIBUTORI (COSÌ COM’È) E NON
SONO ACCETTATE GARANZIE ESPRESSE E IMPLICITE,
COMPRESE, E NON SOLO, LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIALIZZAZIONE E IDONEITÀ PER UNO SCOPO
SPECIFICO. IN NESSUN CASO LA FONDAZIONE O I
CONTRIBUTORI POSSONO ESSERE RITENUTI
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO DIRETTO,
INDIRETTO, CASUALE, SPECIALE, ESEMPLARE O
QUALSIASI DANNO CONSEQUENZIALE (COMPRESI, MA
NON SOLO, L’OTTENIMENTO DI PRODOTTI O SERVIZI
SOSTITUTIVI, PERDITA D’USO, DI DATI O PROFITTI O
INTERRUZIONE DI RELAZIONE AZIENDALE), COMUNQUE
CAUSATA E PER QUALSIASI CONCETTO DI
RESPONSABILITÀ, SI TRATTI DI DIRETTA, INDIRETTA O
CIVILE (COMPRESE NEGLIGENZA O ALTRE) CHE DOVESSE
INSORGERE IN QUALSIASI MODO DALL’USO DI QUESTO
SOFTWARE, ANCHE SE LA POSSIBILITÀ DI TALE DANNO
FOSSE STATA PREVISTA.
I formati di file musicali che possono essere
riprodotti
La USB e la funzione Music Server di questo ricevitore
supportano i seguenti formati di file musicali.
• Tenere presente che alcuni formati dei file possono non
venire riprodotti nonostante siano elencati fra i
riproducibili. Tenere presente inoltre che la compatibilità
di un formato dipende anche dai server. Per assicurarvi la
compatibilità dei file che possedete, controllate la loro
compatibilità col server.
• La riproduzione audio di Internet radio potrebbe essere
influenzata dall'ambiente delle comunicazioni internet, in
tal caso la riproduzione potrebbe non essere possibile
anche con i formati di file elencati qui.
• Con file MP3, WAV, AAC, FLAC, AIFF e Apple Lossless, se
file musicali con lo stesso formato, frequenza di
campionatura, quantificazione di numero di bit e numero
di canali vengono riprodotti in successione, verranno letti
senza pause.
- Assicurarsi che la pausa sia minima usando MP3 o AAC.
Se la pausa fosse preoccupante, meglio usare file WAV o
FLAC.
- Non sarà possibile riprodurre senza pause se il formato è
stato convertito (transcodificato) dal server.
- In modaltà DMR non sarà possibile la riproduzione senza
pause.
a “Tecnologia di decodifica audio MPEG Layer-3 usata su
licenza della Fraunhofer IIS e della Thomson Multimedia.”
b I file codificati con Windows Media Codec 9 possono forse
venire riprodotti, ma le sezioni Pro, Lossless, Voice delle
specifiche tecniche del formato non sono supportate.
c I file non compressi FLAC non sono supportati. Pioneer non
garantisce la riproduzione.
.dsf
DSDIFF
DSF
Frequenza di
campionamento
Bitrate di
quantizzazione
CanaleUSB/Music
USB/Music
Server
(Wired):
2.8224 MHz
Music Server
(Wireless): No
USB/Music
Server
(Wired): 1 bit
Music Server
(Wireless): No
Server
(Wired):
2 canali
Music Server
(Wireless): No
59
11
11
Informazioni aggiuntive
Su iPod/iPhone/iPad
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”
significano che un accessorio elettronico è stato progettato
specificamente rispettivamente per il collegamento con
l’iPod, l’iPhone o l’iPad ed è stato certificato dal suo
sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da
Apple. Apple non può essere considerata responsabile di
questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di
sicurezza e dei vari regolamenti. Tenere presente che l’uso di
questo accessorio con l’iPod, l’iPhone o l’iPad può peggiorare
le prestazioni wireless.
L’USB funziona con iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone
4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad (3a e 4a generazione),
iPad 2, iPad mini con Retina Display, iPad mini, iPod touch
(dalla 1a alla 5a generazione) e iPod nano (dalla 3a alla 7a
generazione).
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3
o successivi, Mac con OS X Mountain Lion o successivi e Mac
e PC con iTunes 10.2.2 o successivi.
Apple, AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod shuffle, iPod
touch, Retina, iTunes, Safari, Bonjour, Mac, Mac OS e OS X sono
marchi commerciali registrati di Apple Inc., registrati negli
U.S.A. e in altri Paesi.
iPad Air, iPad mini sono marchi commerciali registrati di Apple
Inc.
Il logo AirPlay è un marchio commerciale di Apple Inc.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Pioneer vakuuttaa täten että [*]
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr [*]
overholder de væsentlige krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Pioneer declara que este [*] está
conforme com os requisitos essenciais
e outras disposições da Directiva
1999/5/CE.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je
ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
[*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele
sätetele.
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
[*] megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka [*] atbilst
Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*]
atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [*]
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn
relevanti li hemm
fid-Dirrettiva 1999/5/EC
Pioneer týmto vyhlasuje, že [*] spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
Pioneer izjavlja, da je ta [*] v skladu z
bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
[*] este in conformitate cu cerintele
esentiale si alte prevederi ale Directivei
1999/5/EU.
С настоящето, Pioneer декларира, че
този [*] отговаря на основните
изисквания и други съответни
постановления на Директива
1999/5/EC.
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
[*] jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC
Pioneer erklærer herved at utstyret [*]
er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Hér með lýsir Pioneer yfir því að
[*] er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
Hrvatski:
Ovime tvrtka Pioneer izjavljuje da je
ovaj [*] u skladu osnovnim zahtjevima i
ostalim odredbama Direktive
1999/5/EC.