Pioneer VSX-S510-K User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

0 (0)
VSX-S510-K/-S/-W VSX-S310-K/-S
AV Receiver Amplificateur AV AV Receiver Sintoamplificatore AV AV Receiver Receptor AV AV-ресивер
Только VSX-S510-K/-S, VSX-S310-K/-S
Quick Start Guide
Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives aux raccordements et opérations de base permettant une utilisation simple de ce récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном Кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по основным подключениям и операциям для упрощенного использования ресивера. Подробное описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации», содержащихся на поставляемом CD-ROM ( ).
What’s in the box Contenu du carton d’emballage Lieferumfang
Remote Control Télécommande Fernbedienung Telecomando Afstandsbediening Mando a distancia
Пульт дистанционного управления
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2
Pile a secco AAA IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Pilas secas AAA, IEC R03 x 2
Сухие батарейки размера AAA IEC R03, 2 шт.
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
Contenuto della confezione Inhoud van de doos
Setup microphone
Microphone de configuration
Mikrofon für die Einstellung
Impostazione microfono Microfoon voor instellen
Micrófono de configuración
Установочный микрофон
Power cord
Cordon d’alimentation
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Netsnoer
Cable de alimentación
Кабель питания
SPEAKER CAUTION Sheet (English only)
Note d’avertissement relative aux enceintes (en anglais uniquement)
Lautsprecher-Sicherheitshinweise (nur Englisch)
Scheda PRECAUZIONI ALTOPARLANTI (solo inglese)
Informatieblad over SPEAKER CAUTION (alleen Engels)
Hoja de PRECAUCIONES ACERCA DE LOS ALTAVOCES (solo en inglés)
Лист SPEAKER CAUTION (МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ) (только на английском языке)
Le présent Guide de démarrage
Это краткое руководство пользователя
FM wire antenna
Antenne filaire FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a filo FM-draadantenne
Antena de hilos de FM
Проволочная антенна FM
These quick start guide
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Esta guía de inicio rápido
Contenido de la caja
Комплект поставки
AM loop antenna
Antenne cadre AM
MW-Rahmenantenne
Antenna AM a telaio
AM-raamantenne
Antena de cuadro de AM
Рамочная антенна АМ
Warranty card
Carte de garantie
Garantiekarte
Tarjeta de garantía
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
Safety Brochure
Pb
For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM. The operating instructions can also be downloaded from the Pioneer website (http:// www.pioneer.eu). See below for instructions on handling the CD-ROM.
Operating Environment
0
Windows® 7 / Windows® 8 and Apple Mac OS X 10.7 or later, Adobe Reader (Version 10, 11). player. Attempting to play this CD-ROM with a DVD player or music CD player can damage speakers or cause impaired hearing due to the large volume. before using this CD-ROM. Do not use if you are unwilling to consent to the terms of its use. duplication, broadcast, public transmission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond the scope of “personal use” or “citation” as defined by Copyright Law may be subject to punitive actions. Permission to use this CD-ROM is granted under license by PIONEER CORPORATION. computers using any of the applicable OS. In addition, PIONEER CORPORATION is not liable for any damages incurred as a result of use of this CD-ROM and is not responsible for any compensation. The names of private corporations, products and other entities described herein are the registered trademarks or trademarks of their respective firms.
* When Using a Mac OS
— In regard to viewing the user’s manual PDF included on the CD-ROM, operation has been confirmed on the following operating environments. Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® /
: Place the CD-ROM in the CD drive, click the CD drive from Finder, and double click the Index.html (table of contents) for operation instructions.
Precautions For Use
0
Terms of Use
0
General Disclaimer
0
— This CD-ROM is for use with a personal computer. It cannot be used with a DVD player or music CD
— Copyright to data provided on this CD-ROM belongs to PIONEER CORPORATION. Unauthorized transfer,
— PIONEER CORPORATION does not guarantee the operation of this CDROM with respect to personal
License
0
— Please agree to the “Terms of Use” indicated below
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
D3-4-2-1-1_B1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents
not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light).
D3-4-2-1-7c*_A2_En
VENTILATION CAUTION
English
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 5 cm at rear, and 5 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating
the equipment on thick carpet or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
CAUTION
STANDBY/ON
The
u
off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left
unused for a long period of time (for example, when on vacation).
switch on this unit will not completely shut
WARNING
Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for equipment
Symbol examples
for batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union. For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
D3-4-2-2-2a*_A1_En
D41-6-4_A1_En
K058a_A1_En
2
Connecting up
12 3
12 3
English
Connecting the speakers
The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound.
To achieve the best possible surround sound, install your speakers as shown below.
5.1 channel surorund system:
L
C
SW
SL
Connecting the speaker cables
Make sure you connect the speaker on the right to the right (R) terminal and the speaker on the left to the left (L) terminal. Also make sure the positive and negative
+/–
(
) terminals on the receiver match those
on the speakers.
CAUTION
• Before making or changing connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.
• These speaker terminals carry
HAZARDOUS LIVE
the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.
R
SR
voltage. To prevent
L
– Front Left
C
– Center
R
– Front Right
SL
– Surround Left
SR
– Surround Right
SW
– Subwoofer
• In addition, surround back speakers or Speaker B (VSX-S510 only) can also be connected.
• For details, see page 11 of the Operating Instructions (CD-ROM).
Twist exposed wire strands together.
1
Loosen terminal and insert exposed wire.
2
Tighten terminal.
3
10 mm
The wires should be connected as follows to the VSX-S310’s CENTER or SURROUND terminals.
Twist exposed wire strands together.
1
Push open the tabs and insert exposed
2
wire. Release the tabs.
3
10 mm
After installing the speakers, connect them as shown below.
VSX-S510 connection diagram
LINE LEVEL
INPUT
Powered
Subwoofer (SW)
Front Right (R)
Passive
Subwoofer
Surround Right
(SR)
Center (C)
Surround Left
Front Left (L)
(SL)
Important
• Connect passive subwoofers such as Pioneer S-SLW500 to the SPEAKERS SUBWOOFER terminals.
• Please connect either the passive subwoofers or the powered subwoofers, not both.
Note
• This unit supports speakers with a nominal impedance of 4 W to 16 W.
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
3
VSX-S310 connection diagram
Connecting up (continued)
LINE LEVEL
INPUT
Powered
Subwoofer (SW)
Front Right (R) Front Left (L)Center (C)
Surround Right
(SR)
Surround Left
(SL)
Note
• This unit supports speakers with a nominal impedance of 4 W to 16 W.
4
Connecting up (continued)
A
A
A
B
B
English
Connecting a TV and playback components
VSX-S510
A
HDMI IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI OUT
VSX-S310
HDMI IN
A
VIDEO IN
B
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI OUT
Connecting antennas
21
Français
AM loop antenna
Deutsch
Italiano
FM wire antenna
Nederlands
Español
HDMI/DVI-compatible Blu-ray Disc player, etc.
) connection is required to
ARC
HDMI Setup
at
to
HDMI/DVI-compatible TV
HDMI/DVI-compatible Blu-ray Disc player, etc.
• The OSD will only be output from the HDMI OUT terminal.
• If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel function, optical digital cable (
) connection is required to
listen to the TV sound over the receiver.
• If the TV supports the HDMI Audio Return Channel function, the sound of the TV is input to the receiver via the HDMI terminal, so there is no need to connect an optical
ARC
digital cable (
ON
“HDMI Setup” on page 56.
l
). In this case, set
HDMI Setup
at
Please refer to the TV’s operation manual for directions on
connections and setup for the TV.
to
HDMI/DVI-compatible TV
• Composite video cable (
) connection is necessary in
order to see the OSD of the unit on the TV.
• If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel function, optical digital cable ( listen to the TV sound over the receiver.
• If the TV supports the HDMI Audio Return Channel function, the sound of the TV is input to the receiver via the HDMI terminal, so there is no need to connect an optical digital cable (
ON
l
). In this case, set
“HDMI Setup” on page 56.
Please refer to the TV’s operation manual for directions on
connections and setup for the TV.
5
Connecting up (continued)
Connecting to the network through LAN interface
VSX-S510 only
Internet
Computer
LAN cable (sold separately)
Modem
Router
WAN
LAN
1
2
3
VSX-S510
Note
• Refer to the operating instructions in the included CD­ROM if you wish to connect a TV or playback component in a method other than an HDMI connection.
• Refer to the operating instructions in the included CD­ROM for other device connections.
CAUTION
• Handle the power cord by the plug part. Do not pull out the plug by tugging the cord, and never touch the power cord when your hands are wet, as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, or other object on the power cord or pinch the cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie it with other cables. The power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electric shock. Check the power cord once in a while. If you find it damaged, ask your nearest Pioneer authorized independent service company for a replacement.
6
Initial Setup
RECEIVER
English
Before you start
Put the batteries in the remote control.
1
The batteries included with the unit are to check initial operations; they may not last over a long period. We recommend using alkaline batteries that have a longer life.
Switch on the receiver and your TV.
2
Switch the TV input so that it connects to the
3
receiver. Turn the powered subwoofer on and turn up
4
the volume.
WARNING
• Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
Automatically setting up for surround sound (MCACC)
The Auto Multi-Channel ACoustic Calibration (MCACC) setup uses the supplied setup microphone to measure and analyze the test tone that is outputted by the speakers. This setup enables automatic high precision measuring and settings; utilizing it will create an optimum user listening environment.
Important
• Measure in a quiet environment.
• If you have a tripod, use it to place the microphone so that it’s about ear level at your normal listening position. Otherwise, place the microphone at ear level using a table or a chair.
• Accurate measurements may not be possible if there are obstacles between the speakers and the listening position (microphone).
• When measuring, step away from the listening position, and operate using the remote control from the external side of all the speakers.
Connect the supplied setup microphone.
1
MCACC
MIC
SETUP
Press BD button on the remote control to
2
switch to BD entry.
3
Press
on the remote control, then
press the HOME MENU button.
The Home Menu appears on your TV.
Select ’Auto MCACC’ from the Home Menu,
4
then press ENTER.
Automatic measuring will start.
Home Menu
1
. A uto MCACC
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
VSX-S510
• Measuring will take about 3 to 12 minutes.
Follow the instructions on-screen.
5
• Automatic setting is complete when the Home Menu screen appears.
Make sure the setup microphone is
6
disconnected.
1 . A uto MCACC
Now Analyzing
Environment Check Ambient Noise Speaker YES/NO
Return
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
CAUTION
• When inserting the batteries, make sure not to damage the springs on the battery’s (–) terminals. This can cause batteries to leak or overheat.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area.
Microphone
Tripod
7
Basic playback
RECEIVER
Multichannel playback
2
3
5
Switch on the playback component.
1
E.g. Turn the Blu-ray Disc player connected to the
HDMI BD IN
Switch the input of the receiver.
2
E.g. Press BD to select the BD input.
Press AUTO/DIRECT to select
3
terminal on.
’AUTO SURROUND’.
For multi-channel playback with a 2-channel audio input (TV, music, etc.), press the button to select your preferred listening mode.
Start the playback component’s playback.
4
E.g. Start playback of the Blu-ray Disc player.
Use VOLUME +/– to adjust the volume level.
5
Sound can be switched off by pressing
Note
• In order to listen to the audio from the source component that is connected to this receiver using a coaxial or an optical cable, choose the C1 (coaxial) or O1 (optical) input. Please press TV input.
• The input of the receiver will switch over, and you will be able to operate other components using the remote control. To operate the receiver, first press the remote control, then press the appropriate button to operate.
SIGNAL SEL
ALC/STANDARD
MUTE
in accordance with either CD or
ADV SURR
or
button.
on
Listening to the radio
Press TUNER to select the tuner.
1
If necessary, press
Press
2
• Press and hold
• If you’re listening to an FM station but the reception
TUNE
will start searching for the next station.
is weak, press receiver to the mono reception mode.
Saving station presets
If you often listen to a particular radio station, it’s convenient to have the receiver store the frequency for easy recall whenever you want to listen to that station.
Press TOOLS while receiving a signal from the
1
station you want to store.
The preset number is blinking.
Press PRESET+/– to select the station preset
2
you want, then press ENTER.
The preset number stop blinking and the receiver stores the station.
Listening to station presets
You will need to have some presets stored to do this.
Press PRESET+/– to select the station preset
you want.
BAND
to change the band (FM or AM).
+/– to tune to a station.
+/–
TUNE
BAND
for about a second. The receiver
to select FM MONO and set the
8
Basic playback (continued)
English
Playing an iPod
• About one minute is required between turning the power on and completion of startup.
Connect your iPod.
1
VSX-S310
iPod/iPhone or iPad (VSX-S510 only)
Press iPod/USB to select the iPod/USB input.
2
When the display shows the names of folders and files, you’re ready to play music from the iPod.
Use
3
ENTER to browse that category.
• To return to the previous level any time, press
Use
4
albums).
• Use
Continue browsing until you arrive at what
5
you want to play, then press  to start playback.
to select a category, then press
/
to browse the selected category (e.g.,
/
to move to previous/next levels.
/l
VSX-S510
USB cable that comes with the iPod
RETURN
Listening to Internet radio stations
VSX-S510 only
• About one minute is required between turning the power on and completion of startup.
Important
• When using a broadband Internet connection, a contract with an Internet service provider is required. For more details, contact your nearest Internet service provider.
• To listen to Internet radio stations, you must have high­speed broadband Internet access. With a 56 K or ISDN modem, you may not enjoy the full benefits of Internet radio.
• Access to content provided by third parties requires a high speed internet connection and may also require account registration and a paid subscription. Third party content services may be changed, suspended, interrupted, or discontinued at any time without notice, and Pioneer disclaims any liability in connection with such occurrences. Pioneer does not represent or warrant that content services will continue to be provided or available for a particular period of time, and any such warranty, express or implied, is disclaimed.
Press NETWORK repeatedly to select the
1
NETRADIO input.
It may take several seconds for this receiver to access the network.
Use
2
.
play back, and then press ENTER.
to select the Internet radio station to
/
To enjoy the many functions of the
unit to the fullest extent
Load the CD-ROM into your computer and download the PDF manual from the menu screen to read.
Functions
Playing a USB device
page 29
l
Bluetooth ADAPTER for Wireless Enjoyment of Music
page 32 (VSX-S510 only)
l
Playback with NETWORK features
page 42 (VSX-S510 only)
l
Setting the Audio options
page 40
l
Using the Home Menu
page 51
l
Troubleshooting
page 58
l
VSX-S510only
Note
• This unit supports AirPlay. For details, see page 42 of the operating instructions and the Apple website (http://www. apple.com).
• This unit’s software can be updated (page 46 of the operating instructions). With Mac OS, it can be updated using Safari (page 47 of the operating instructions).
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
© 2013 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
9
Instructions de sécurité
Pb
Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http://www.pioneer.eu). Voir ci-dessous pour l’emploi du CD-ROM.
Environnement d’exploitation
0
Windows® 7 / Windows® 8 et Apple Mac OS X 10.7 ou supérieur, Adobe Reader (Version 10, 11). utilisé avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause du volume sonore élevé qui pourrait être produit. conditions d’utilisation. traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’« utilisation personnelle » ou d’une « citation », comme défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER CORPORATION. ordinateurs personnels utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD­ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.
* Lors de l’utilisation de Mac OS
0
Concernant le manuel de l’utilisateur PDF inclus sur le CD-ROM, la visualisation a été confirmée sur les environnements d’exploitation : Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® /
License
Conditions d’utilisation
: Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD, cliquez sur le lecteur CD dans le Finder et double-cliquez sur le fichier Index.html (sommaire) pour accéder aux instructions d’utilisation.
0
Précautions d’utilisation
0
— Veuillez accepter les « Conditions d’utilisation » indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne souhaitez pas accepter les
— Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER CORPORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une
Avis de non-responsabilité
0
— Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être
— PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPA­RABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à
85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis
à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artifi­cielle).
Français
D3-4-2-1-7c*_A2_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
2
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux
frais du client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau,
des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
L’interrupteur complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple
avant un départ en vacances).
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter
immédiatement un médecin.
STANDBY/ON
u
de cet appareil ne coupe pas
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
ATTENTION
Marquage pour les équipements
Exemples de marquage
pour les batteries
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pour­raient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre muni­cipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
D41-6-4_A1_Fr
K058a_A1_Fr
Raccordements
12 3
12 3
English
Raccordement des enceintes
Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround. Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à l’illustration ci-dessous.
Système surround à 5.1 canaux :
L
C
SW
SL
Raccordement des câbles d’enceintes
Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée à la borne droite (R) et que l’enceinte gauche est raccordée à la borne gauche (L). Assurez-vous également que les bornes positive et négative ( reliées aux bornes positive et négative des enceintes.
ATTENTION
• Avant un raccordement ou une modification de raccordement, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
• Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
DANGEREUSE
R
SR
+/–
) du récepteur sont
. Pour éviter
L
– Avant-gauche
C
– Centre
R
– Avant-droit
SL
– Surround gauche
SR
– Surround droit
SW
– Caisson de graves
• De plus, il est possible de connecter des enceintes surround arrière ou des enceintes B (VSX-S510 uniquement).
• Pour plus d’informations, consulter le Mode d’emploi (sur CD-ROM) page 11.
Torsadez ensemble les brins de l
1
dénudés. Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y
2
le l.
Refermez la borne.
3
10 mm
Les fils doivent être raccordés aux bornes CENTER ou SURROUND du VSX-S310 comme indiqué ci-dessous.
Torsadez ensemble les brins de l
1
dénudés. Poussez sur les languettes pour les
2
ouvrir et insérez le l dénudé.
Relâchez les languettes.
3
10 mm
Après avoir installé les enceintes, connectez-les comme indiqué ci-dessous.
Schéma de connexion du système VSX-S510
LINE LEVEL
INPUT
Subwoofer amplifié
(SW)
Avant-
droit (R)
Caisson de
basse passif
Surround droit
(SR)
Centre (C)
Surround gauche
(SL)
Avant-gauche
(L)
Important
• Connectez des caissons de graves passifs tel que le modèle Pioneer S-SLW500 aux bornes d’enceinte SUBWOOFER.
• Connectez soit des caissons de graves passifs soit des caissons de graves actifs, mais pas les deux.
Remarque
• Cet appareil accepte les enceintes dont l’impédance nominale est comprise entre 4 W et 16 W.
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
3
Schéma de connexion du système VSX-S310
Raccordements (suite)
LINE LEVEL
INPUT
Subwoofer amplifié
(SW)
Avant-droit (R) Avant-gauche
Surround droit
(SR)
Centre (C)
(L)
Surround gauche
(SL)
Remarque
• Cet appareil accepte les enceintes dont l’impédance nominale est comprise entre 4 W et 16 W.
4
Raccordements (suite)
A
A
A
B
B
English
Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture
VSX-S510
A
HDMI IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI OUT
VSX-S310
HDMI IN
A
VIDEO IN
B
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI OUT
Raccordement des antennes
21
AM loop antenna
FM wire antenna
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
Téléviseur compatible HDMI/DVI
Lecteur de Blu-ray Disc compatible HDMI/DVI etc.
• Le signal de l’affichage OSD est envoyé uniquement sur la prise de sortie HDMI OUT.
• Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, la connexion doit être réalisée via un câble optique numérique (
) pour écouter le son du
téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.
• Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire de connecter un câble optique numérique ( ce cas, activez (ON) l’option configuration
HDMI Setup
ARC
dans le menu de
« Le menu HDMI Setup »
l
). Dans
à la page 57.
Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur
pour consulter les instructions concernant les connexions et la configuration du téléviseur.
Téléviseur compatible HDMI/DVI
• La connexion doit être réalisée via un câble vidéo composite (
) afin de faire apparaître l’affichage OSD de
l’appareil sur le téléviseur.
• Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, la connexion doit être réalisée via un câble optique numérique ( téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.
• Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire de connecter un câble optique numérique ( ce cas, activez (ON) l’option configuration
HDMI Setup
à la page 57.
Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur
pour consulter les instructions concernant les connexions et la configuration du téléviseur.
Lecteur de Blu-ray Disc compatible HDMI/DVI etc.
) pour écouter le son du
). Dans
ARC
dans le menu de
l « Le menu HDMI Setup »
5
Raccordements (suite)
Raccordement au réseau par l’interface LAN
VSX-S510 uniquement
Internet
Ordinateur
Câble LAN (vendu séparément)
Modem
Routeur
WAN
LAN
VSX-S510
Remarque
• Reportez-vous au Mode d’emploi inclus dans le CD-ROM fourni si vous souhaitez connecter un téléviseur ou un lecteur en utilisant une autre méthode que la connexion HDMI.
• Reportez-vous au Mode d’emploi inclus dans le CD-ROM fourni si vous souhaitez connecter d’autres équipements.
ATTENTION
1
2
3
• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation, et évitez de le pincer de toute autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon et ne le liez jamais avec d’autres câbles. Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’on ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus proche.
6
Initial Setup
RECEIVER
English
Préparatifs
Insérez les piles dans la télécommande.
1
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil permettent d’effectuer les premières opérations ; il est possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée
de vie est supérieure.
Allumez le récepteur et votre téléviseur.
2
Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le
3
téléviseur se connecte à l’appareil. Mettez le caisson de graves actif sous tension
4
et augmentez le volume.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance pourrait également être réduite.
Conguration automatique du son surround (MCACC)
Le système de calibrage acoustique multicanaux (Multi­Channel Acoustic Calibration, MCACC) utilise le microphone de configuration fourni pour mesurer et analyser la tonalité de test émise par les enceintes. Cette fonction permet de mesurer et de configurer automatiquement les paramètres avec précision. En l’utilisant, vous bénéficierez d’un environnement d’écoute optimal.
Important
• La procédure doit être effectuée dans un environnement calme.
• Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer le microphone afin qu’il soit au niveau des oreilles à votre position d’écoute normale. Sinon, placez le microphone au niveau des oreilles en utilisant une table ou une chaise.
• Les mesures risquent d’être impossibles si un ou plusieurs obstacles se trouvent entre les enceintes et la position d’écoute (microphone).
• Pendant la procédure de mesure, éloignez-vous de la position d’écoute et utilisez la télécommande en vous plaçant à l’extérieur de la zone des enceintes.
Branchez le microphone de conguration
1
fourni.
MCACC
MIC
SETUP
Appuyez sur la touche BD de la télécommande
2
pour passer sur l'’ntrée BD. Appuyez sur la touche
3
la télécommande, puis sur la touche HOME MENU.
Le menu d’accueil (Home) s’affiche sur le téléviseur.
Sélectionnez ‘Auto MCACC’ dans le menu
4
d’accueil (Home), puis appuyez sur ENTER.
La procédure de mesure automatique commence.
Home Menu
1
. A uto MCACC
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
4. Auto Power Down
5. HDMI Setup
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
VSX-S510
• Les mesures prennent entre 3 et 12 minutes.
Suivez les instructions à l’écran.
5
• La configuration automatique est terminée lorsque l’écran revient au menu « Home Menu ».
Assurez-vous de débrancher le microphone de
6
conguration.
de
1 . A uto MCACC
Now Analyzing
Environment Check Ambient Noise Speaker YES/NO
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Return
Español
ATTENTION
• Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes (–) des piles. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
• Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
Microphone
Trépied
7
Lecture de base
RECEIVER
Lecture multicanaux
2
Mettez le lecteur sous tension.
1
Exemple : Mettez sous tension le lecteur de disque Blu-ray connecté à la prise d’entrée
Sélectionnez l’entrée sur le récepteur.
2
Exemple : Appuyez sur la touche BD pour sélectionner l’entrée BD.
Appuyez sur la touche ‘AUTO/DIRECT’ pour
3
HDMI BD IN
.
sélectionner AUTO SURROUND.
Pour la lecture multicanaux à partir de signaux audio à 2 canaux (Téléviseur, musique, etc.), appuyez sur la touche
ALC/STANDARD
mode d’écoute préféré.
Lancez la lecture sur le lecteur.
4
Exemple : Lancez la lecture sur le lecteur de disque Blu­ray.
ADV SURR
ou
pour sélectionner votre
Ecoute de la radio
Appuyez sur TUNER pour sélectionner le
1
syntoniseur.
Appuyez sur la touche fréquences (FM ou AM), si nécessaire.
Pour rechercher une station de radio, utilisez
2
les touches
• Appuyez sur une des touches pendant environ une seconde. Le récepteur lance la recherche de la station suivante dans la direction correspondant à la touche.
• Si la réception du signal radio FM est faible, appuyez sur la touche récepteur en mode de réception mono.
TUNE
BAND
BAND
pour changer de bande de
+/– .
+/–
TUNE
pour sélectionner FM MONO, et réglez le
sans la relâcher
3
5
Utilisez le bouton rotatif VOLUME +/– pour
5
régler le volume sonore.
Pour couper le son, appuyez sur la touche
Remarque
• Pour écouter le son d’un composant source connecté à ce récepteur via un câble coaxial ou un câble optique, sélectionner le signal d’entrée C1 (coaxial) ou O1 (optique). Appuyez sur CD ou TV.
• L’entrée du récepteur commute et vous pourrez alors utiliser d’autres composants via la télécommande. Pour faire fonctionner ce récepteur, appuyez d’abord sur la touche touche voulue.
SIGNAL SEL
de la télécommande, puis appuyez sur la
MUTE
pour choisir l’entrée
Mémorisation de stations préréglées
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être
.
pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez.
Pour mémoriser une station de radio que vous
1
êtes en train d’écouter, appuyez d’abord sur la touche TOOLS.
Le numéro de préréglage clignote.
Utilisez les touches PRESET+/– pour
2
sélectionner le numéro de préréglage que vous souhaitez attribuer à cette station, puis appuyez sur ENTER.
Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur mémorise la station.
Écoute des stations préréglées
Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir accès à cette fonction.
Appuyez sur PRESET+/– pour sélectionner la
station préréglée de votre choix.
8
Lecture de base (suite)
English
Lecture à partir d’un iPod
• L’opération de démarrage prend environ une minute à partir de la mise sous tension.
Connectez votre iPod.
1
VSX-S310
iPod/iPhone ou iPad (VSX-S510 uniquement)
Appuyez sur la touche iPod/USB pour
2
sélectionner l’entrée iPod/USB.
Lorsque l’affichage indique les noms de dossiers et de fichiers, le récepteur est prêt à lire le contenu audio stocké sur l’iPod.
Utilisez
3
puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans cette catégorie.
• Pour revenir au niveau précédent à tout moment, appuyez sur
Utilisez
4
sélectionnée (par exemple, albums).
• Utilisez
Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre
5
les éléments que vous souhaitez lire, puis appuyez sur  pour lancer la lecture.
pour sélectionner une catégorie,
//
RETURN
//
/l/
.
pour naviguer dans la catégorie
pour passer au niveau précédent/suivant.
VSX-S510
Câble USB fourni avec l’iPod
Ecoute des stations radio Internet
VSX-S510 uniquement
• L’opération de démarrage prend environ une minute à partir de la mise sous tension.
Important
• L’utilisation d’une connexion Internet haut-débit nécessite un contrat auprès d’un fournisseur d’accès Internet. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur d’accès Internet local.
• Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir un accès haute vitesse à Internet par une large bande. Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas profiter pleinement de la radio Internet.
• L’acces a du contenu Web requiert un acces internet haut debit et peut aussi necessiter l’enregistrement de vos coordonnees et le paiement d’un abonnement sur un site. Le contenu du site peut etre change, suspendu, interrompu sans aucun avertissement, Pioneer declinant toute responsabilite quant a d’eventuels changements. Pioneer decline toute responsabilite quant au contenu, a sa disponibilite et quant a la continuite du service.
Appuyez sur la touche NETWORK pour
1
sélectionner l’entrée NETRADIO.
Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au réseau.
Utilisez les touches
2
station radio Internet voulue, puis appuyez sur ENTER.
pour sélectionner la
//
Pour proter entièrement de toutes
les fonctions du récepteur
Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et ouvrez le Mode d’emploi au format PDF pour le lire.
Fonctions
Lecture à partir d’un périphérique USB
page 29
l
ADAPTATEUR Bluetooth pour proter de la musique
sans l
page 32 (VSX-S510 uniquement)
l
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
page 42 (VSX-S510 uniquement)
l
Réglage des options audio
page 40
l
Utilisation du menu d’accueil HOME
page 51
l
Guide de dépannage
page 59
l
VSX-S510 uniquement
Remarque
• Cet appareil prend en charge le protocole AirPlay. Pour plus d’informations, consultez le Mode d’emploi page 42 et visitez le site Apple (http://www.apple.com).
• Le micrologiciel de cet appareil peut être mis à jour (voir le Mode d’emploi, page 46). Avec un ordinateur fonctionnant sous Mac OS, la mise à jour peut être téléchargée via Safari (Voir le Mode d’emploi, page 47).
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Français
Deutsch
Italiano
Nederlands
Español
9
Sicherheitsbroschüre
Pb
Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM. Die Bedienungsanleitung kann auch von der Website von Pioneer (http://www.pioneer.eu) heruntergeladen werden. Näheres zur Behandlung der CD-ROM finden Sie im Folgenden.
Betriebsumgebung
0
Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 und Apple Mac OS X 10.7 oder später, Adobe Reader (Version 10, 11). vorgesehen. Sie kann nicht mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler verwendet werden. Falls Sie versuchen, diese CD-ROM mit einem DVD-Spieler oder Musik-CD-Spieler zu verwenden, besteht die Gefahr einer Beschädigung der Lautsprecher oder eines Gehörschadens infolge zu hoher Lautstärke. Sie die CD-ROM bitte nicht, falls Sie mit den Gebrauchsbedingungen nicht einverstanden sind. CORPORATION. Die unerlaubte Übertragung, Duplizierung, Versendung, öffentliche Übertragung, Übersetzung sowie der unerlaubte Verkauf, Verleih und dergleichen, die den Rahmen von „persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“, wie im Urheberrechtsgesetz definiert, überschreiten, können strafrechtlich verfolgt werden. Die Erlaubnis zur Verwendung dieser CD-ROM erfolgt unter Lizenz der PIONEER CORPORATION.
Gegenerklärung
die infolge des Gebrauchs dieser CD-ROM anfallen, und kann auch nicht für Entschädigungen irgendwelcher Art haftbar gemacht werden. Die Namen der Privatunternehmen, Produkte und anderer Entitäten, die in diesem Dokument angeführt sind, sind die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
* Bei Verwendung eines Mac OS-Betriebssystems
(Inhaltsverzeichnis).
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht
blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten,
sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
Deutsch
ausgesetzt werden.
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu ge­währleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vor­gesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abge­deckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken
Teppich oder Bett aufgestellt sein.
2
— Die Operation, die auf der CD-ROM enthaltene PDF mit der Bedienungsanleitung lesen zu können, ist unter den folgenden Betriebssystemen möglich. Mcrosoft® Windows® XP / Windows
Lizenz
0
— Die PIONEER CORPORATION garantiert nicht, dass diese CD-ROM mit allen PCs und Betriebssystemen funktioniert. Außerdem haftet die PIONEER CORPORATION nicht für irgendwelche Schäden,
: Legen Sie die CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, klicken Sie das CD-Laufwerk von Finder aus an und doppelklicken Sie für Oerationsanweisungen Index. html
— Bitte stimmen Sie den unten angeführten „Gebrauchsbedingungen“ zu, bevor Sie diese CD-ROM verwenden. Verwenden
Gebrauchsbedingungen
0
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz
D3-4-2-1-1_B1_De
zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von
D3-4-2-1-7c*_A2_De
Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blu­menvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
Vorsichtshinweise für den Gebrauch
0
— Das Urheberrecht der Daten, die auf dieser CD-ROM enthalten sind, gehört der PIONEER
D3-4-2-1-7a_A1_De
K041_A1_De
D3-4-2-1-3_A1_De
—Diese CD-ROM ist für die Verwendung mit einem Personalcomputer
ACHTUNG
STANDBY/ON
Der
u
vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht
D3-4-2-2-2a*_A1_De
WARNUNG
Lagern Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kindern oder Kleinkindern. Suchen Sie, wenn es zu einem zufälligen Verschlucken gekommen ist, unverzüglich einen Arzt auf.
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Symbol für
Geräte
Symbolbeispiele
für Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektri­sche und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise.
Allgemeine
0
D41-6-4_A1_De
K058a_A1_De
Loading...
+ 42 hidden pages