Tak for dit køb af dette Pioneer-produkt. Du bedes læse denne brugsanvisning, så du kan betjene din model korrekt. Når du er færdig med at læse
brugsanvisningen, bør du gemme den på et sikkert sted, hvis du senere skulle få brug for den.
ADVARSEL
VIGTIGT
For at undgå fare for brand må der ikke placeres
tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på udstyret.
D3-4-2-1-7a_A1_Da
FORSIGTIG
Ved installering af denne enhed skal man huske
Lynsymbolet i en trekant skal gøre brugeren
opmærksom på, at der i produktets kabinet
er uisoleret ”farlig spænding”, som har
styrke nok til at give en person elektrisk stød.
FORSIGTIG:
FOR AT FORHINDRE FAREN FOR
ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER
BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER
INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN SELV
KAN REPARERE. REPARATIONER
OVERLADES TIL KVALIFICEREDE FAGFOLK.
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for
brand og chok, må man ikke placere væskefyldte
beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser
eller blomsterpotter) eller udsætte det for dryp, stænk,
regn eller fugt.
D3-4-2-1-3_A1_Da
ADVARSEL
Før enheden tilsluttes for første gang, læses følgende
afsnit omhyggeligt igennem.
Strømspændingen, der hvor man bor, afhænger af
land eller region. Kontroller, at strømforsyningen,
der hvor denne enhed skal bruges, passer til den
påkrævede strømforsyning (f.eks. 230 V eller
120 V), som fremgår af bagpanelet.
Dette produkt er beregnet til husholdningsformål.
For enhver fejl, som skyldes andet end anvendelse
til husholdningsformål (såsom langvarig
anvendelse til forretningsformål i en restaurant
eller anvendelse i en bil eller et skib) og som kræver
reparation, vil der blive forlangt en pris, selvom
garantiperioden ikke er udløbet endnu.
D3-4-2-1-4*_A1_Da
K041_A1_Da
Udråbstegnet i en trekant skal gøre
brugeren opmærksom på, at der er vigtige
betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner
i den dokumentation, der følger med
enheden.
D3-4-2-1-1_A1_Da
Hvis vekselstrømstikket til denne enhed ikke passer
til den vekselstrømskontakt, du vil bruge, skal
stikket tages af og et rigtigt sættes på. Udskiftning
og påsætning af et nyt stik på elledningen må kun
foretages af en autoriseret elektriker. Hvis den er
tilsluttet en vekselstrømskontakt, kan det afskårne
stik medføre alvorligt elektrisk chok. Husk, at det
skal kasseres ifølge lokale forskrifter. Udstyret skal
slås fra ved at tage stikket ud af kontakten på
væggen, når det ikke skal bruges i længere tid
(f.eks. når man tager på ferie).
D3-4-2-2-1a_A1_Da
FORSIGTIG
Knappen STANDBY/ON slukker ikke
fuldstændig for strømtilførslen til denne enhed. Da
ledningen fungerer som hovedafbryder for
strømtilførslen til denne enhed, skal du trække
stikket ud af stikkontakten for at slukke helt for
strømmen. Ved installation af enheden bør du
derfor huske at placere den sådan, at ledningen
nemt kan tages ud af stikkontakten ved f.eks. et
uheld. For at undgå fare for brand, skal ledningen
også tages ud af stikkontakten, når enheden ikke
bruges i længere tid (f.eks. ved ferie eller bortrejse).
D3-4-2-2-2a*_A1_Da
tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre bedre
ventilation (mindst 10 cm ovenover, 5 cm bagtil og
5 cm til hver side).
ADVARSEL
Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre
ventilation og sikker drift og beskytte enheden mod
overophedning. For at undgå fare for brand, må
åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til med ting
(såsom aviser, duge, gardiner), ligesom udstyret heller
ikke må placeres på et tykt tæppe eller en seng.
D3-4-2-1-7b*_A1_ Da
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:
+5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF
(udluftningshuller må ikke være blokeret)
Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret
rum, eller på steder hvor den udsættes for høj
luftfugtighed eller direkte sollys (eller stærkt kunstigt
lys).
D3-4-2-1-7c*_A1_Da
2
Da
Svenska
Dansk
Information for brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte
Pb
Symbol for
udstyr
Symbol
eksempler for
batterier
batterier
Disse symboler på produkter, pakninger, og/eller medfølgende dokumenter betyder,
at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med
almindeligt husholdningsaffald.
For korrekt behandling, genindvinding og genanvendelse af gamle produkter og
brugte batterier, skal du aflevere dem på de indsamlingspladser, som er i
overensstemmelse med dansk lovgivning.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier korrekt vil du hjælpe med til at spare på
de værdifulde ressourcer samt modvirke potentielle negative effekter på menneskelig
sundhed og miljø, som ellers kunne opstå på grund af upassende håndtering af affald.
For mere information om indsamling og genanvendelse af gamle produkter og
batterier, skal du kontakte din kommune, dit affaldshåndteringsselskab eller
forhandleren, hvor du købte produktet.
Disse symboler gælder kun i EU.
For lande uden for EU:
Hvis du ønsker at kassere disse ting, skal du kontakte de lokale myndigheder eller din
forhandler for vejledning om korrekt håndtering af affald.
K058a_A1_Da
3
Da
Indhold
Før du starter
Kontroller, hvad der er i kassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
• Sørg for at stille enheden på en jævn og stabil overflade,
når den skal installeres.
Enheden må ikke installeres følgende steder:
– På et farvefjernsyn (skærmbilledet kan forvrænges)
– I nærheden af et kasettedeck (eller tæt på en enhed, som
har et magnetisk felt). Det kan påvirke lyden.
– I direkte sollys
– I fugtige eller våde omgivelser
– I ekstremt varme eller kolde omgivelser
– På steder, hvor der er vibrationer eller anden bevægelse
– På steder med meget støv
– På steder, hvor der er varm røg eller olier (såsom et køkken)
Indstillingsrækkefølge på
receiveren
Denne enhed er en helt igennem komplet AV-receiver med en
overflod af funktioner og terminaler. Den kan nemt bruges,
hvis du følger fremgangsmåden for tilslutninger og
indstillinger nedenfor.
Trinnenes farver betyder følgende:
Punkt, som skal indstilles
Indstilling efter behov
1
Tilslutning af højttalerne
Det er en stor betydning for lyden, hvor du anbringer
højttalerne.
• Højttalerapplikation (side 9)
• Tilslutning af højttalerne (side 10)
2
Tilslutning af enheder
For surroundsound tilsluttes Blu-ray Disc/dvd-afspillerens
digitale tilslutning til receiveren.
• Om videokonverteren (side 13)
• Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder (side 14)
• Tilslutning af antenner (side 17)
• Tilslutning af receiveren (side 18)
3
Tænd
Sørg for, at videoindgangen på fjernsynet er indstillet til
denne receiver. Se i fjernsynets brugervejledning, hvis du
ikke ved, hvordan dette skal gøres.
4
Højttalersystem (side 36)
(Ved tilslutning af højttaler B, front bi-amp eller
surroundback-højttaler.)
Indstillingen Pre Out (side 39)
(Hvis fronthøjde- eller surroundback-højttalerne er
tilsluttet ved hjælp af en ekstra forstærker.)
Menu for indgangstildeling (side 39)
(Hvis du laver andre tilslutninger end de anbefalede
tilslutninger.)
Sådan bruges funktionen Audio Return Channel
(side 41)
(Hvis det tilsluttede tv understøtter funktionen HDMI
Audio Return Channel.)
5
Brug den automatiske MCACC-opsætning på
skærmen for at indstille systemet
• Automatisk opsætning for surroundsound (MCACC)
(side 19)
6
Afspilning af kilde (side 21)
• Sådan afspilles en iPod (side 22)
• Sådan afspilles en USB-enhed (side 23)
• Afspilning med funktionen NETWORK (netværk)
(side 23)
• Lytte til radio (side 29)
• Sådan vælges lyttetilstand (side 31)
7
Justering af lyden efter ønske
• Anvendelse af Sound Retriever (side 33)
• Sådan indstilles Up Mix-funktionen (side 33)
• Sådan indstilles lydfunktionerne (side 33)
• Manuel højttaleropsætning (side 36)
5
Da
6
RECEIVER
RECEIVER
Da
Kapitel 1:
Betjeninger og display
Fjernbetjening
1
2
3
4
5
6
iPod
CTRL
HOME MENU
7
STANDBY/ON
D AUX A AUX
iPod USB
NETWORK
TUNER BD DVD
CD
RECEIVER
SLEEP SP-AB
TOP
MENU
PRESET
ADAPTER
STB GAME
PORTABLE
TV
AUDIO
DIMMER
ENTER
PTY
BAND MUTE
RECEIVER
MENU
TOOLS
RETURN
S.RTRV
STANDARD
STATUS
TUNE
ECO
AUTO /
DIRECT
ALC
ADV
SURR
SOUND
WING
DISP
VOL
8
9
/
10
11
12
1STANDBY/ON
Tænder for receiveren eller bringer den i standby.
2 Knapper for indgangsfunktion
Anvendes til at vælge indgangssignalkilde (side 21). Du vil
kunne betjene andre Pioneer-enheder med fjernbetjeningen.
• Skift til en af de understregede enheder for at bruge
fjernbetjeningen til at betjene den enhed. Vedrørende
betjening af andre enheder er fjernbetjeningskoderne for
Pioneer-produkterne forudindstillet. Disse indstillinger
kan ikke ændres.
3
Ændrer fjernbetjeningens tilstand, så den kan betjene
receiveren. Denne knap bruges ligeledes til opsætning af
surroundsound (side 36) eller lydparametre (side 33).
4 Knapper til betjening af receiver
Tryk på for at få adgang:
SLEEP – Tryk for at ændre den tid, der skal gå, før
receiveren bringes i standby (30 min – 60 min – 90 min – Off). Du kan til hver en tid kontrollere den resterende
sovetid ved at trykke en gang på SLEEP.
SP-AB – Se Ændring af højttalerterminaler på side 12.
DIMMER – Gør displayet lysere eller mørkere. Lysstyrken
kan betjenes i fire trin.
STATUS – Ændrer visningen for denne enhed.
-
Pre-out-indstillingen og indstillingerne for funktionen
Up Mix kan kontrolleres afhængigt af den valgte
indgang.
Tryk på TUNER for at få adgang:
DISP – Tryk for at få vist det forudindstillede navn
(side 29).
Tryk på BD eller DVD for at få adgang:
AUDIO – Tryk for at ændre lydstrøm/kanal på Blu-raydisk/dvd.
DISP – Tryk for at få vist oplysninger på en Blu-ray-disk/
dvd.
5 Knapper for receiver- og komponentfunktioner
Du kan få adgang til følgende knapbetjening, når du har valgt
den pågældende knap for indgangsfunktion (BD, DVD osv.).
RECEIVER
Tryk på for at få adgang:
TOOLS – Bruges for at få adgang til lydfunktionerne
(side 33).
HOME MENU – Tryk for at få adgang til menuen Home
(side 36).
RETURN – Bekræft og afslut det aktuelle skærmbillede.
Tryk på TUNER for at få adgang:
TOOLS – Gemmer stationer, så de kan genfindes, bruges
også til at ændre navnet (side 29).
Tryk på BD eller DVD for at få adgang:
TOP MENU – Viser diskens ”hoved”-menu på en Blu-ray
Disc/dvd.
HOME MENU – Viser skærmbilledet for HOME MENU.
RETURN – Bekræft og afslut det aktuelle skærmbillede.
MENU – Viser TOOLS-menuen på Blu-ray Disc-
afspilleren.
Tryk på iPod USB for at få adgang:
iPod CTRL – Skifter mellem iPod-funktioner og
receiverfunktioner (side 22).
6
///
Brug pilknapperne ved opsætning af
surroundsoundsystemet (side 36). Bruges ligeledes til at
betjene Blu-ray Disc/dvd-menuer/funktioner.
7 Funktionsknapper for komponent
Hovedknapperne (, osv.) bruges til at betjene en enhed,
når du har valgt den ved hjælp af knapperne for
indgangskilde.
Du kan få adgang til funktionerne over disse knapper, når du
har valgt den tilsvarende knap for indgangsfunktion (BD, DVD og CD). Disse knapper fungerer også som beskrevet
nedenfor.
, ENTER
Tryk på TUNER for at få adgang:
PTY – Anvendes for at søge efter RDS-programtyper
(side 30).
BAND – Skifter mellem radiobåndene AM, FM ST (stereo)
og FM MONO (side 29).
TUNE +/– – Anvendes for at finde radiofrekvenser.
PRESET +/– – Anvendes for at vælge forudindstillede
radiostationer.
8ECO
Tryk for at vælge tilstanden økologi (side 32).
9S.RTRV
Tryk for at gendanne lyd med cd-kvalitet til komprimerede
lydkilder (side 33).
Svenska
Dansk
10 Knapper for lyttetilstand
FORSIGTIG
30°
7 m
30°
AUTO/DIRECT – Skifter mellem automatisk
surroundtilstand (side 31) og Stream Direct-afspilning
(side 32).
ALC/STANDARD – Tryk for standarddekodning og for at
skifte mellem tilstandene 2 Pro Logic II, 2 Pro Logic IIx,
2 Pro Logic IIz og NEO:6 og tilstanden automatisk
kontrol af stereoniveau (side 31).
ADV SURR – Skifter mellem de forskellige
surroundtilstande (side 32).
SOUND WING – Tryk for at vælge tilstanden Sound wing
(side 31).
11 VOL +/–
Bruges for at indstille lydstyrken.
12 MUTE
Bringer lyden i lydløs tilstand eller tænder for lyden igen.
Isætning af batterier
Batterierne, som følger med enheden, kan bruges til at
kontrollere grundlæggende betjeninger; de holder muligvis
ikke i særlig lang tid. Vi anbefaler, at du bruger alkaliske
batterier med en længere levetid.
• Ukorrekt anvendelse af batterierne kan medføre farer som
lækage og sågar sprængning. Følg derfor følgende
forholdsregler:
-
Brug aldrig nye og gamle batterier sammen.
-
Sæt batterierne i, så plus- og minuspolerne svarer til
polaritetsmærkningen inden i batterirummet.
-
Batterier med samme form kan have forskellige
spændinger. Brug ikke forskellige batterier sammen.
-
Ved afhændelse af brugte batterier skal du følge
myndighedernes eller de miljømæssige bestemmelser,
som er gældende i dit land eller område.
-
Brug ikke batterierne i direkte sollys eller andre
overordentligt varme steder, såsom inden i en bil eller i
nærheden af en radiator. Det kan få batterierne til at
lække, blive overophedet, eksplodere eller brænde. Det
kan ligeledes reducere batteriernes levetid eller ydelse.
Betjeningsområde for fjernbetjening
Fjernbetjeningen fungerer måske ikke som den skal under
følgende omstændigheder:
• Hvis der står noget mellem fjernbetjeningen og
receiverens fjernbetjeningssensor.
• Hvis direkte sollys eller lys fra lysstofrør lyser på
fjernbetjeningssensoren.
• Hvis receiveren står for tæt på en enhed, som udsender
infrarøde stråler.
• Hvis receiveren betjenes samtidigt med en anden enhed,
som ligeledes anvender infrarøde stråler.
7
Da
Frontpanel
1213151817141416
STANDBY/ON
PORTABLE /
MCACC
SETUP MICPHONES
1234567810119
1STANDBY/ON
2 PHONES-tilslutning
Bruges til tilslutning af høretelefoner. Når høretelefonerne er
tilsluttet, kommer der ingen lyd ud af højttalerne.
Lyttetilstanden, hvor lyden kommer fra høretelefonerne, kan
kun vælges fra tilstanden PHONES SURR, STEREO eller
STEREO ALC (tilstanden S.R AIR kan også vælges med
ADAPTER-indgang).
3 PORTABLE/MCACC SETUP MIC-tilslutning
Bruges til at tilslutte en tilkoblet enhed ved hjælp af et
stereoministikkabel (side 18) eller tilslutte en mikrofon, når
den automatiske MCACC-opsætning udføres (side 19).
4 Fjernbetjeningssensor
Modtager signalerne fra fjernbetjeningen (se
Betjeningsområde for fjernbetjening på side 7).
5 Tegndisplay
Se Frontpaneldisplay nedenfor.
6 MCACC-indikator
Lyser, når akustisk kalibrering EQ (side 34) er aktiveret
(akustisk kalibrering EQ aktiveres automatisk efter den
automatiske MCACC-opsætning (side 19)).
7 HDMI-indikator
Blinker, når der tilsluttes en enhed udstyret med HDMI; lyser,
når enheden er tilsluttet (side 14).
8 INPUT SELECTOR
Vælger indgangskilde (side 21).
9 iPod iPhone DIRECT CONTROL
Skifter receiverens indgang til iPod og aktiverer iPodbetjening på din iPod (side 22).
10 iPod iPhone USB-terminal
Bruges for at tilslutte din Apple iPod eller USBmasselagerenhed som en lydkilde (side 17).
8
Da
AUDIO/VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER
INPUT SELECTOR
MCACC
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
HDMI
iPod iPhone
USB
5 V 1 A
VSX
-S500
MASTER
VOLUME
11 MASTER VOLUME-drejeknap
Frontpaneldisplay
12 Indikatorer for Dolby Digital
2 D – Lyser, når der opdages et Dolby Digital-kodet
signal.
2TrueHD – Lyser, når der opdages en signalkilde med
Dolby TrueHD-kodede lydsignaler.
2 D+ – Lyser, når der opdages en signalkilde med Dolby
Digital Plus-kodede lydsignaler.
EX – Lyser for at angive Dolby Digital EX-dekodning.
PLII(x/z) – Lyser for at angive 2 Pro Logic II/2 Pro Logic
IIx eller 2 Pro Logic IIz-dekodning (se Lyt til
surroundsound på side 31 for yderligere informationer om
dette).
13 DTS-indikatorer
DTS – Lyser, når der opdages en signalkilde med DTS-
kodede lydsignaler.
HD – Lyser, når der opdages en signalkilde med DTS-
EXPRESS eller DTS-HD-kodede lydsignaler.
ES – Lyser for at angive DTS-ES-dekodning.
96/24 – Lyser, når en signalkilde med DTS 96/24-kodede
lydsignaler registreres.
14 Indikatorer for lyttetilstand
AT – Lyser, hvis funktionen for automatisk surround er
tændt (side 31).
DIR – Lyser, hvis tilstanden DIRECT eller PURE DIRECT er
aktiveret (side 32).
15 Indikatorer for lydsignal
D – Lyser, når en digital lydindgang er valgt. Blinker, hvis
en digital lydindgang er valgt og den valgte lydindgang
ikke er tilgængelig.
HDMI – Lyser, når en HDMI-indgang er valgt. Blinker, hvis
en HDMI-indgang er valgt og det valgte HDMI-signal ikke
er tilgængeligt.
16 iPod-indikatorer
– Lyser ved gentaget afspilning.
– Lyser under vilkårlig afspilning.
17 Indikator ( ) for sleeptimer
Lyser, når receiveren er i sovetilstand (side 6).
18 Tegndisplay
Viser forskellige systemoplysninger, tunerens
forudindstillede nummer eller indgangssignaltypen osv.
Svenska
Dansk
Kapitel 2:
Vigtigt
Vigtigt
Hovedzone
Højttaler B
Front Bi-amp
R
SL
L
SR
SB
SW
C
Surroundback-højttaler
Fronthøjdehøjttaler
Surroundback-højttalere
Tilslutning af udstyr
Højttalerapplikation
Med denne enhed kan du opbygge forskellige
surroundsystemer afhængigt af, hvor mange højttalere du
har.
• Sørg for at tilslutte højttalere til venstre og højre
frontkanal (L og R).
Vælg mellem plan [A] til [D] nedenfor.
• Du skal lave højttalersystem-indstillingen, hvis du bruger
en af de viste tilslutninger ovenfor undtagen [A] (se
Højttalersystem på side 36).
• Den passive Pioneer-subwoofer S-SLW500 kan kun
tilsluttes ved hjælp af plan [A] og [B]. Ved tilslutning af
højttalerne ved hjælp af plan [C] eller [D] skal du sørge for
at bruge en model med en indbygget forstærker og slutte
til PREOUT SUBWOOFER-terminalen.
[A] 5.1-kanals-surroundsystem
*Standardindstilling
• Indstilling af højttalersystem: Normal
R
L
SW
C
SR
SL
Et 5.1 kanals-surroundsystem tilslutter de venstre og højre
fronthøjttalere (L/R), centerhøjttaleren (C), de venstre og
højre surroundhøjttalere (SL/SR) og subwooferen (SW).
Bi-amping-tilslutning af fronthøjttalerne til førsteklasses
kvalitet med 4.1-kanals-surroundsound.
• Hvis tilslutningen med front-bi-amping bruges, udsendes
lyden kun fra fronthøjttalerne, surroundhøjttalerne og
subwooferen.
SW
SR
SL
[D] 6.1 -kanals-surroundsystem (surroundback)
• Indstilling af højttalersystem: SB Single
Hvis der tilføjes en surroundback-højttaler (SB) til plan [A],
forbedres effekten af surroundsound bagfra. Hvis en
subwoofer tilsluttes på denne måde, skal du sørge for at
bruge en med en indbygget forstærker.
Tilføj surroundback- eller fronthøjdehøjttalere
Hvis du tilføjer surroundback-højttalere (SBL/SBR) eller
fronthøjdehøjttalere (FHL/FHR) til plan [A] eller [C],
garanteres afspilning af op til 7.1 kanaler (plan [C] tillader
kun op til 6.1 kanaler).
R
L
SW
C
SL
SBL
• Der kræves en ekstra forstærker for at tilslutte
surroundback- eller fronthøjdehøjttalerne. Slut den ekstra forstærker til udgangene PRE OUT SURR BACK/
FRONT HEIGHT på enheden, og slut surroundback- eller
fronthøjdehøjttalerne til den ekstra forstærker (se Tilslut
surroundback- eller fronthøjdehøjttalerne på side 12).
SR
SBR
FHL
L
FHR
R
SW
C
SL
SR
9
Da
Nogle tip til forbedring af lydkvaliteten
Vigtigt
FORSIGTIG
FORSIGTIG
L
SW
C
FHL
SL
SBL
SBR
SB
SR
R
FHR
30 30
60
120120
• Højttalere som S-HV500-LR og S-HV600B kan have
bestemte installationsmetoder. Flere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen, der fulgte med højttaleren.
Det har en stor indflydelse på lydkvaliteten, hvor i rummet du
placerer dine højttalere. Følgende retningslinjer hjælper dig
med at få den bedste lyd ud af dit system.
• Det er bedst at vinkle højttalerne mod lyttepositionen.
Vinklen afhænger af rummets størrelse. Ved store rum er
vinklen mindre.
• Se i diagrammet nedenfor, hvordan de højttalere, som du
vil tilslutte, skal placeres.
-
Placer surroundhøjttalerne 120º fra centret. Hvis du (1)
bruger surroundback-højttaleren og (2) ikke bruger
fronthøjdehøjttalerne, anbefaler vi, at du placerer
surroundhøjttalerne lige ved siden af dig.
-
Hvis du kun tilslutter en surroundback-højttaler, skal du
placere den direkte bag dig.
-
Hvis surroundhøjttalerne ikke kan placeres direkte i
siden af lyttepositionen ved et 7.1 kanals-system, kan
surroundeffekten forbedres ved at slå funktionen Up Mix
fra (se Sådan indstilles Up Mix-funktionen på side 33).
• For at opnå den bedste stereoeffekt placeres
fronthøjttalerne 2 m til 3 m fra hinanden med samme
afstand til fjernsynet.
• Hvis du anvender en centerhøjttaler, placeres
fronthøjttalerne med en bredere vinkel. Hvis ikke,
placeres de i en mindre vinkel.
• Centerhøjttaleren placeres over eller under fjernsynet, så
det lyder som om at lyden fra centerhøjttaleren kommer
direkte fra fjernsynsskærmen. Sørg også for, at
centerhøjttaleren ikke krydser linjen fra den venstre
fronthøjttalers forkant til den højre fronthøjttalers forkant.
• Surround- og surroundback-højttalere placeres 60 cm til
90 cm højere end ørerne og skal pege lettere nedad. Sørg
for, at højttalerne ikke er rettet mod hinanden. For dvd-lyd
bør højttalerne være mere direkte bag lytteren end for
hjemmebiografafspilning.
• Sørg for, at surroundhøjttalerne ikke placeres længere
væk fra lyttepositionen end front- og centerhøjttalerne.
Ellers forringes surroundsoundeffekten.
• Placer de venstre og højre fronthøjdehøjttalere mindst en
meter direkte over de venstre og højre fronthøjttalere.
• Hvis du placerer højttalere omkring dit CRT TV, skal du
bruge skærmede højttalere eller placere højttalerne langt
nok væk fra dit CRT TV.
• Subwooferen kan placeres på gulvet. Det er ideelt, hvis de
andre højttalere placeres omkring øreniveau, når du lytter
til dem. Det anbefales ikke at placere højttalerne på gulvet
(undtagen subwooferen) eller at montere dem meget højt
oppe på væggen.
• Hvis du ikke tilslutter en subwoofer, skal du slutte
højttalere med lav frekvensgengivelse til frontkanalen
(subwooferens lavfrekvensenhed afspilles fra
fronthøjttaleren, så højttalerne kan blive ødelagt).
• Efter tilslutning skal du huske at udføre den
automatiske MCACC-procedure (indstilling af
højttaleromgivelser).
Se Automatisk opsætning for surroundsound (MCACC) på
side 19.
• Sørg for, at alle højttalere er installeret sikkert. Dette
forbedrer ikke bare lydkvaliteten, men reducerer ligeledes
risikoen for ødelæggelse eller skader på grund af, at
højttalerne væltes eller falder ned i tilfælde af eksterne
rystelser såsom jordskælv.
Tilslutning af højttalerne
Receiveren fungerer med bare to stereohøjttalere
(fronthøjttalerne på billedet), men det anbefales at anvende
mindst tre højttalere, og en komplet opsætning giver den
bedste surroundsound.
Sørg for, at tilslutte den højre højttaler til den højre (R)
terminal og den venstre højttaler til den venstre (L) terminal.
Sørg ligeledes for, at de positive og negative (+/–) terminaler
på receiveren svarer til dem på højttalerne.
Du kan bruge højttalere med en normal impedans mellem
4 og 16 .
Sørg for, at alt er tilsluttet, før denne enhed sættes i stikdåsen.
• Disse højttalerterminaler leder FARLIG
STRØMFØRENDE spænding. For at forhindre risikoen
for elektrisk stød når højttalerkablerne tilsluttes eller
kobles fra, trækkes strømkablet ud af stikdåsen, før der
røres ved uisolerede dele.
• Sørg for, at hele den frie ledningsende er snoet godt
sammen og ført helt ind i højttalerterminalen. Hvis noget
af det afisolerede højttalerkabel rører ved bagpanelet, kan
det medføre, at strømmen afbrydes som en
sikkerhedsforanstaltning.
• Højttalerkablets kerne må ikke komme i kontakt med
receiverens kabinet.
-
Hvis højttalerkablets kerne kommer i kontakt med en
metaldel på receiverens kabinet, kan højttalerne blive
beskadiget, og det kan medføre røg og brand. Før
højttalerkablerne sikkert ind i terminalerne, og
kontroller, at kablet ikke nemt kan komme ud.
10
Da
Svenska
Dansk
Standard-surroundtilslutning (plan [A], [B] eller [D])Front Bi-Amp-tilslutning (plan [C])
Vigtigt
E
M
ANALOG
RL
AUDIO IN
SPEAKER R SPEAKER L
LINE LEVEL
INPUT
Center
Højre
Front højre
Forstærker for surroundback- eller
fronthøjdekanal
Front venstre
Forstærket
subwoofer
Venstre
Højre
Venstre
Surroundback- eller
fronthøjdehøjttalere
(Kun plan [A] eller [D])
Plan [A] eller [B]:
Passiv subwoofer (SSLW500)
Plan [D]:
Surroundbackhøjttaler (enkelt)
Plan [A] eller [D]: Surroundhøjttalere
Plan [B]: B-højttalere
SPEAKERS
AUDIO
SURR BACK/
FRONT HEIGHT
PRE OUT
E
OPTICAL
SUBWOOFER
R
L
(
Single
)
OUT
MONITOR
OUT
ANALOG
AUX
IN
(
ANALOG
AUX
)
COAXIAL
CD IN
TV IN
DIGITAL AUX IN
FRONT
RL
R Bi-Amp L
RL
A
CENTER
SUBWOOFER/
SURR BACK
SURROUND /
B
High
Low
High
Low
Bi-amp-kompatibel højttaler
Front højre
Front
venstre
Forstærker for surroundback-
eller fronthøjdekanal
Forstærket
subwoofer
Surround højre
Surround venstre
12 3
10 mm
OUT
ME IN
COAXIAL
(
SURR BACK/
ANALOG
ANALOG
)
FRONT HEIGHT
AUX
AUX
ONITOR
IN
OUT
PRE OUT
AUDIO
)
TV IN
OPTICAL
DIGITAL AUX IN
CD IN
L
(
Single
R
SUBWOOFER
FRONT
A
RL
SUBWOOFER/
CENTER
SURR BACK
R Bi-Amp L
SPEAKERS
SURROUND /
RL
B
Afisolerede kabeltilslutninger
1
De frie ledningsender snos.
2
Terminalen løsnes, og den snoede ledningsende føres ind.
3
Terminalen spændes.
• SPEAKERS SUBWOOFER-terminaler er Pioneers passive subwoofer S-SLW500
tilslutningsterminaler. Hvis du bruger en anden model subwoofer, skal du bruge en model
med en indbygget forstærker og slutte til PREOUT SUBWOOFER-terminalen.
• Tilslut enten passive eller powered subwoofers, da tilslutning af begge gør det umuligt at
opnå den korrekte lydeffekt.
11
Da
Tilslut surroundback- eller fronthøjdehøjttalerne
Bemærk
Vigtigt
Bemærk
Bemærk
HDMI
Tilslut udgangene PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT på
enheden og den ekstra forstærker for at tilføje en
surroundback- eller fronthøjdehøjttaler.
• Pre-out-indstillingen skal indstilles, hvis tilslutningerne
ovenfor udføres. Vælg Surr.Back, hvis surroundbackhøjttaleren tilsluttes, og Height, hvis
fronthøjdehøjttaleren tilsluttes (hvis hverken
surroundback-højttaleren eller fronthøjdehøjttaleren
tilsluttes, vil begge indstillinger kunne bruges) (se
Indstillingen Pre Out på side 39).
• Du kan ligeledes anvende en ekstra forstærker ved
surroundback-kanalernes pre-out-tilslutninger til en
enkelt højttaler. I dette tilfælde tilsluttes forstærkeren kun
i den venstre (L (Single)) terminal.
Ændring af højttalerterminaler
Tre indstillinger for højttalersystem er mulige.
Brug knappen SP-AB for at vælge en indstilling for
højttalerterminal.
Tryk flere gange for at vælge en funktion for
højttalerterminalen:
• SP:A ON – Lyden udsendes fra højttalerne, som er sluttet
til A-højttalerterminalerne og PRE OUT SURR BACK/FRONT HEIGHT (afspilning med flere kanaler er muligt).
•
SP:B ON
– Lyd udsendes fra de to højttalere, som er sluttet
til B-højttalerterminalerne (kun stereoafspilning er mulig).
• SP:A+B ON – Lyden udsendes fra Ahøjttalerterminalerne, de to højttalere i Bhøjttalerterminalerne og subwooferen. Kilder med flere
kanaler nedmikses kun, hvis tilstanden STEREO eller
STEREO ALC er valgt for stereoudgang fra A- og Bhøjttalerterminalerne.
• SP:A OFF – Der udsendes ingen lyd fra højttalerne.
• SP:B ON og SP:A+B ON kan kun vælges, hvis
højttalersystem er indstillet til Speaker B (se
Højttalersystem på side 36).
• Det, der udsendes fra subwooferen, afhænger af de
indstillinger, som du lavede i Højttalerindstilling på
side 37. Men hvis SP:B ON er valgt ovenfor, høres der
ingen lyd fra subwooferen (LFE-kanalen nedmikses ikke).
• Alle højttalerterminaler slås fra, når der er tilsluttet
hovedtelefoner.
Kabeltilslutninger
Sørg for, at kablerne ikke lægges hen over enheden (som vist
på billedet). Hvis det sker, kan det magnetiske felt, som
produceres af transformerne i enheden, forårsage en
brummende lyd fra højttalerne.
• Før tilslutningerne udføres eller ændres, slukkes for
strømmen, og strømkablet trækkes ud af stikkontakten.
• Enheden bringes i standby, før stikket trækkes ud af
stikdåsen.
HDMI-kabler
Både video- og lydsignaler kan overføres samtidigt med et
kabel. Hvis afspilleren og tv’et tilsluttes via receiveren, skal der
til begge tilslutninger bruges HDMI-kabler.
Sørg for at tilslutte terminalen i den rigtige retning.
• Indstil HDMI-parameteren i Sådan indstilles lydfunktionerne på side 33 til THROUGH, hvis du vil høre
HDMI-lyd gennem dit tv (der høres ingen lyd fra
receiveren).
• Hvis videosignalet ikke vises på dit tv, kan du prøve at
justere opløsningsindstillingerne på enheden eller
skærmen. Bemærk, at nogle enheder (såsom
videospilenheder) har opløsninger, som måske ikke kan
vises. Er det tilfældet, anvendes en (analog) sammensat
(composite) tilslutning.
• Hvis videosignalet fra HDMI er 480i, 480p, 576i eller 576p,
kan multi-kanals-PCM-lyd og HD-lyd ikke modtages.
Om HDMI
HDMI-forbindelsen overfører ukomprimeret digital video
samt stort set alle former for digital lyd, som den tilsluttede
enhed er kompatibel med, inklusive dvd-video, dvd-lyd,
SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD Master
Audio (se nedenfor for begrænsninger), video-cd/super VCD
og cd.
Denne receiver har High-Definition Multimedia Interface
®/
(HDMI
™)-teknologi.
Denne receiver understøtter funktionerne, som beskrives
nedenfor gennem HDMI-tilslutninger.
• Digital overførsel af ukomprimeret video (indhold
beskyttes af HDCP (1080p/24, 1080p/60 osv.))
• 3D-signaloverførsel
• Deep Color-signaloverførsel
• x.v.Color-signaloverførsel
• Audio Return Channel
• Indgang af lineære, digitale PCM-lydsignaler (192 kHz
eller mindre) for op til 8 kanaler
• Indgang af følgende digitale lydformater:
– Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, lyd med høj
• Synkroniseret betjening med enheder ved hjælp af
funktionen Control med HDMI (se Funktionen Control med HDMI på side 41).
• Brug et højhastigheds HDMI®/™-kabel. Hvis du bruger et
andet HDMI-kabel end et højhastigheds HDMI
fungerer det muligvis ikke korrekt.
• Hvis der tilsluttes et HDMI-kabel med en indbygget
equalizer, fungerer den muligvis ikke ordentligt.
• 3D, Deep Color, x.v.Color-signaloverførsel og Audio
Return Channel er kun muligt ved tilslutning til en
kompatibel enhed.
• Digitale lydoverførsler af HDMI-format kræver længere tid
for at blive opdaget. Derfor kan lyden blive afbrudt, når du
skifter mellem lydformater eller starter afspilning.
• Hvis du under afspilning tænder/slukker for enheden,
som er sluttet til denne enheds HDMI OUT-terminal, eller
hvis du tilslutter/frakobler HDMI-kablet under afspilning,
kan det medføre støj eller lydafbrydelse.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Mul timedia Interface er
varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI
Licensing, LLC i USA og andre lande.
”x.v.Color” og er varemærker tilhørende
Sony Corporation.
®/
™-kabel,
12
Da
Svenska
Dansk
Analoge lydkabler
Bemærk
Bemærk
A
Hvid (Venstre)
Rød (Højre)
COAXIAL
IN
IN
OPTICAL
Koaksialt digitalt
lydkabel
Optisk kabel
VIDEO
Gul
Dette produkt bruger kopieringsbeskyttelsesteknologi, som
er beskyttet i amerikanske patenter og andre immaterielle
ejendomsrettigheder tilhørende Rovi Corporation. Reverse
engineering eller demontering er forbudt.
Brug stereo-RCA-phonokabler for at tilslutte analoge
lydenheder. Disse kabler er typisk røde og hvide. De røde stik
tilsluttes til terminalerne R (højre) og de hvide stik til
terminalerne L (venstre).
UDIO
L
R
Digitale lydkabler
Koaksiale, digitale lydkabler eller optiske kabler, som fås i
handlen, bør anvendes for at tilslutte digitale enheder til
receiveren.
• Ved tilslutning af optiske kabler skal du passe på ikke at
ødelægge klappen, som beskytter den optiske
stikkontakt, når du sætter stikket i.
• Optiske kabler rulles løst sammen ved opbevaring. Kablet
kan blive ødelagt, hvis det bøjes om skarpe hjørner.
• Du kan ligeledes anvende et standard-RCA-videokabel for
koaksiale, digitale forbindelser.
Standard-RCA-videokabler
Disse kabler er den mest almindelige type videotilslutning og
anvendes til tilslutning til de sammensatte videoterminaler.
De gule stik adskiller dem fra kabler til lyd.
Om videokonverteren
Denne videokonverter garanterer, at alle videokilder
udsendes gennem HDMI OUT-terminalen. Eneste
undtagelse er HDMI: Da denne opløsning ikke kan
nedsamples, skal du tilslutte din monitor/dit tv til receiverens
HDMI-videoudgange, når denne videokilde tilsluttes.
• Hvis videosignalet ikke vises på dit tv, kan du prøve at
justere opløsningsindstillingerne på enheden eller
skærmen. Bemærk, at nogle enheder (såsom
videospilenheder) har opløsninger, som måske ikke bliver
konverteret. Hvis det er tilfældet, kan du prøve at skifte til
videokonvertering OFF (see Videokonverter på side 39).
13
Da
Sådan tilsluttes dit tv og afspilningsenheder
HDMI/DVI-kompatibelt tv
HDMI/DVI-kompatible komponenter
Hvis tv’et ikke understøtter
funktionen HDMI Audio Return
Channel, kræves denne
forbindelse for at høre tv’ets lyd
over receiveren.
Set-top-boks
Dvd-afspiller, HDD/
dvd-optager
Blu-ray Disc-afspiller,
Blu-ray Disc-optager
Spillekonsol
Tilslutning ved hjælp af HDMI
Hvis du har en enhed (Blu-ray Disc-afspiller osv.), som er udstyret med HDMI eller DVI (med
HDCP), kan du tilslutte den til receiveren ved hjælp af et almindeligt HDMI-kabel.
Hvis tv’et og afspilningsenhederne understøtter funktionen Control med HDMI, kan de
komfortable funktioner Control med HDMI bruges (se Funktionen Control med HDMI på
side 41).
• Følgende forbindelse/indstilling kræves for at høre lyden fra tv’et over receiveren.
-
Hvis tv’et ikke understøtter funktionen HDMI Audio Return Channel, tilsluttes receiveren
og tv’et med lydkabler (som vist).
-
Hvis tv’et understøtter funktionen HDMI Audio Return Channel, kommer lyden fra tv’et
ind i receiveren via HDMI-terminalen, så der er ingen grund til at tilslutte et lydkabel. I
dette tilfælde indstilles ARC ved HDMI Setup til ON (se HDMI-opsætning på side 41).
14
Da
Svenska
Dansk
Sådan tilsluttes din dvd-afspiller uden HDMI-
Bemærk
Bemærk
Dvd-afspillerVælg en
HDMI/DVI-kompatibelt tv
Hvis tv’et ikke understøtter
funktionen HDMI Audio
Return Channel, kræves
denne forbindelse for at
høre tv’ets lyd over
receiveren.
Vælg en
Tv
Dvd-afspiller
Denne tilslutning er nødvendig for at
lytte til lyden fra tv’et over receiveren.
udgang
I dette diagram vises tilslutninger for et tv (med HDMIindgang) og dvd-afspiller (eller anden afspilningsenhed uden
HDMI-udgang) til receiveren.
• Følgende forbindelse/indstilling kræves for at høre lyden
fra tv’et over receiveren.
-
Hvis tv’et ikke understøtter funktionen HDMI Audio
Return Channel, tilsluttes receiveren og tv’et med
lydkabler (som vist).
-
Hvis tv’et understøtter funktionen HDMI Audio Return
Channel, kommer lyden fra tv’et ind i receiveren via
HDMI-terminalen, så der er ingen grund til at tilslutte et
lydkabel. I dette tilfælde indstilles ARC ved HDMI Setup
til ON (se HDMI-opsætning på side 41).
• Hvis du bruger et digitalkabel til dvd-afspillerens
lydindgang, skal du ændre indstillingen for compositeindgang til CD (koaksial) eller DIGITAL AUX (optisk) via
menuen for indgangstildeling (se Menu for indgangstildeling på side 39).
Sådan tilsluttes dit tv uden HDMI-indgang
I dette diagram vises tilslutninger for et tv (uden HDMIindgang) og dvd-afspiller (eller anden afspilningsenhed) til
receiveren.
• Hvis du bruger et digitalkabel til dvd-afspillerens
lydindgang, skal du ændre indstillingen for compositeindgang til CD (koaksial) eller DIGITAL AUX (optisk) via
menuen for indgangstildeling (se Menu for indgangstildeling på side 39).
15
Da
Tilslutning af valgfri
Vigtigt
Bemærk
Bluetooth® ADAPTER
Til LAN-port
LAN-kabel
(sælges separat)
Router
Modem
Internet
Internet
Modem
Router
Trådløse LAN-konverter (AS-WL300)
Hvis Bluetooth ADAPTER (Pioneer-modelnr. AS-BT100 eller
AS-BT200) sluttes til denne enhed, kan du bruge et produkt
med trådløs Bluetooth-teknologi (mobiltelefon, digital
musikafspiller osv.), så du kan høre musik trådløst.
Slut en
terminalen på bagpanelet.
Bluetooth
• For instruktioner om afspilning af en enhed med trådløs
Bluetooth-teknologi se Sådan parres Bluetooth ADAPTER
og en enhed med trådløs Bluetooth-teknologi på side 27.
• Du må ikke flytte receiveren, når Bluetooth ADAPTER er
tilsluttet. Det kan medføre skader eller mangelfuld
forbindelse.
Bluetooth® ADAPTER
ADAPTER til ADAPTER PORT-
Tilslutning til netværket gennem LANgrænseflade
Du kan lytte til internetradiostationer, hvis du slutter denne
receiver til netværket via LAN-terminalen. For at lytte til
internetradiostationer skal du underskrive en kontrakt med
en internetserviceudbyder (ISP) først.
Når du tilslutter på denne måde, kan du afspille lydfiler, som
er gemt på komponenterne på netværket, inklusive din
computer, ved hjælp af NETWORK-indgangene.
Tilslut LAN-terminalen på denne receiver til LAN-terminalen
på din router (med eller uden den indbyggede DHCPserverfunktion) ved hjælp af et lige LAN-kabel (CAT 5 eller
højere).
Tænd for DHCP-serverfunktionen på din router. Hvis din
router ikke har den indbyggede DHCP-serverfunktion, skal
netværket opsættes manuelt. For detaljer henvises til
Netværksopsætningsmenu på side 25.
• Se brugsanvisningen for udstyret, da det tilsluttede udstyr
og tilslutningsmetoden kan variere afhængigt af dit
internetmiljø.
• Hvis du bruger en bredbåndsinternetforbindelse, kræves
en kontrakt med en internetserviceudbyder. Kontakt din
nærmeste internetserviceudbyder, hvis du vil vide mere.
Tilslutning til trådløse LAN
Trådløs forbindelse til netværket er muligt gennem en
trådløse LAN-forbindelse. Brug AS-WL300, som sælges
separate, for at tilslutte.
Flere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til den
trådløse LAN-konverter.
16
Da
Svenska
Dansk
Tilslutning af antenner
ANTENNA
FM
UNBAL
75
AM LOOP
2
3
4
1
fig. a
fig. b
ANTENNA
FM
UNBAL
75
One-touch
PAL-tilslutning
75 koaksialt kabel
ANTENNA
AM LOOP
Udendør
santenne
5 m til 6 m
Indendørsantenne
(kunststofbelagt)
iPod
USB-kabel (til iPod-
tilslutning)
Denne receiver
Tilslut AM-rammeantennen og FM-kabelantennen som vist
nedenfor. For at forbedre modtagelsen og lydkvaliteten
tilsluttes luftantennen (se Anvendelse af luftantenne
nedenfor).
1
Åbn terminalerne, før et kabel helt ind i hver terminal,
og slip så terminalerne for at fastgøre AMantennekablerne.
2
Fastgør AM-rammeantennen til det medfølgende stativ.
Antennen fastgøres til foden ved at bøje i den retning, som er
angivet med pilen (fig. a) og derefter hæfte rammen fast på
foden (fig. b).
3
Placer AM-antennen på en flad overflade i den retning,
som giver den bedste modtagelse.
4
Tilslut FM-ledningsantennen til FM-antennesoklen.
For at opnå det bedste resultat trækkes FM-antennen helt ud
og fastgøres til en væg eller en dørkarm. Den må ikke være
rullet sammen.
Anvendelse af luftantenne
Sådan forbedres FM-modtagelsen
Brug en PAL-tilslutning (medfølger ikke) for at tilslutte en
ekstern FM-antenne.
Sådan forbedres AM-modtagelsen
Tilslut et 5 meter til 6 meter langt kunststofbelagt kabel til
AM-antenneterminalen sammen med den medleverede AMrammeantenne.
For at opnå den bedst mulige modtagelse udspændes kablet
horisontalt udendørs.
Tilslutning af iPod
Denne receiver har en dedikeret iPod-terminal, som gør det
muligt for dig at styre afspilning af lydindhold på din iPod ved
hjælp af funktionerne på receiveren.
Bring receiveren i standby, og brug derefter USB-kablet
(for iPod-tilslutning) for at slutte din iPod til iPod iPhone
USB-terminalen på receiverens frontpanel.
• For kabeltilslutning henvises ligeledes til
betjeningsvejledningen for din iPod.
•Se Sådan afspilles en iPod på side 22 for instruktioner om
afspilning af iPod.
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
INPUT SELECTOR
MCACC
iPod iPhone
DIRECT CONTROL
HDMI
iPod iPhone
5 V 1 A
USB
Music
Genius >
Playlists
Artists
Albums
Songs
Radio
Genres
Composers
Audiobooks
VSX
-S500
MASTER
VOLUME
MENU
17
Da
Loading...
+ 38 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.