Pioneer VSX-D514, VSX-D714, VSX-D814 User Manual [es]

Page 1
Page 2
Page 3
請詳閱本份操作手冊,方便您正確地操作本項裝置。而在您閱讀過後,請將手冊妥為保存,以 備未來參考
使用前
01
清點包裝內容物
......................................................... 5
接線時 安裝電池
遙控器之操作範圍
02
五分鐘快速入門
為您介紹家庭劇院 聆聽環繞音效
應用快速設定
03
接線方式
音頻視頻線 S-video 線
色差視頻線 數位音頻同軸纜線光纖纜線
連接數位設備 連接音頻設備
連接 DVD 5.1 聲道設備 連接視頻設備
連接前面板視頻端子
裝設天線
FM 線型天線 AM 環型天線
裝設外部天線
連接揚聲器 (VSX-D514/D714) 連接揚聲器 (VSX-D814)
揚聲器端子 A及B揚聲器系統
揚聲器佈置建議事項 揚聲器佈置圖
連接其他擴大機
電源線使用注意事項
操作其他 Pioneer 設備 將本機搭配 Pioneer 電漿顯示器使用
控制及顯示
04
前面板 (VSX-D514)
.......................................... 5
..................................................... 5
....................................... 6
....................................... 7
.............................................. 8
............................................ 12
............................................ 14
................................................. 14
................................................ 14
................... 14
............................................ 15
............................................ 16
.............................. 17
............................................ 18
............................... 18
................................................... 19
............................................ 19
............................................ 19
.......................................... 19
................. 20
.......................... 21
............................................. 22
................................... 22
............................... 22
.......................................... 23
........................................ 24
............................... 25
.............................. 25
................................. 27
........ 26
前面板 (VSX-D714/D814)
....................................................... 31
顯示幕 遙控器
....................................................... 32
用心聆聽您的系統
05
聆聽環繞音效
應用先進環繞聲效果
聆聽立體聲 選擇輸入訊號 應用環繞後置聲道 (SB CH)
應用虛擬環繞後置模式 (VSB) 應用 「夜晚」及 「響度」聆聽功能
應用音調控制 播放其他來源 選擇多聲道類比輸入
型號 VSX-D514: 型號 VSX-D714/D814:
應用睡眠定時裝置
設定接收器
06
選擇接收器設定
揚聲器設定 環繞後置揚聲器設定
重低音揚聲器設定 交叉頻道設定
LFE 衰減器設定 前置揚聲器距離設定 左前揚聲器距離設定
中置揚聲器距離設定 前右置揚聲器距離設定 環繞揚聲器距離設定
環繞右置揚聲器距離設定 環繞後置揚聲器距離設定
環繞左置揚聲器距離設定 重低音揚聲器距離設定 動態範圍控制設定
雙單音設定 色差視頻輸入設定 數位輸入設定
............................................36
................................................38
............................................38
............................................41
............................................42
......................................42
.........................................44
.............................................46
..........................................47
.......................................47
.............................................50
..........................................50
.........................29
...............................37
.....................39
.................40
..................................42
.............................42
.....................................43
...............................46
...................................47
...............................48
...............................48
...............................48
............................48
...............................48
........................49
........................49
........................49
............................49
...................................50
...................................50
..........41
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
Page 4
Pioneer 電漿顯示器的 SR+ 控制
手動校正您的聆聽區域 (MCACC)
..................................................... 52
為不同聆聽模式設定個別聲道 音量
.......................................................... 53
透過 Pioneer 電漿顯示器使用 SR+ 模式
07
收聽廣播
儲存電台預設值
改變頻率遞增遞減區間
08
錄音或錄影
09
將遙控器設定來控制其他的視聽設備 直接選擇預設的控制代碼
透過其他的遙控器來設定遙控訊號 清除先前的遙控設定 清除所有的遙控設定
直接功能 控制電視
控制其他視聽設備 預設控制代碼表 (VSX-D514/D714) 預設控制代碼表 (VSX-D814)
.................................................... 54
使用協調器
................................................... 56
改善調頻立體音響 直接選定電台
為電台預設值命名 欣賞預設的電台
.................................. 56
.......................................... 56
........................................ 57
.................................. 58
...................................... 58
.............................. 58
錄音或錄影
................................................ 59
其他可以控制的項目
................................. 62
................................. 62
................................................... 62
................................................... 63
..................................... 64
.............. 51
.......................... 60
............ 61
............. 66
...................... 68
........ 60
其他
........................................................74
本機清潔
.................................................74
“DTS”,“DTS-ES Extended Surround”及“Neo:6”均為Digital Theater Systems, Inc的商標。
本產品經Dolby Laboratories授權合
法製造。“Dolby”,“Pro Logic”, “Surround EX”及雙D符號均為Dolby
Laboratories的商標。
10
其他資訊
故障排除 主機系統重置 切換揚聲器阻抗
規格
................................................... 70
............................................ 72
........................................ 72
.......................................................... 73
擴大機部份 音響部份
視頻部份 色差視頻部份
FM 調頻器部份 AM 調頻器部份
............................................. 73
................................................. 73
................................................. 73
.......................................... 73
......................................... 74
......................................... 74
Page 5
使用前
01
第 1章
使用前
清點包裝內容物
請確實清點所收到下列隨附的各項配件:
AM 環型天線
FM 線型天線
乾電池 (AA 規格 IEC R6)
遙控器
電源線(確定您使用的是適合個人所在國 家地區的電源線);
VSX-D514/D714/D814-K(釉黑機種)
圓型雙針規格及澳洲規格
VSX-D514/D714-S (炫銀機種)
圓型雙針規格,扁型雙針規格及 UK3 針規 格(
VSX-D814-S (炫銀機種)
圓型雙針規格,扁型雙針規格及 UK 3 針規 格及澳洲規格
電源插頭轉接器 (僅適用於
D714/D814-K)
J形插頭 (僅適用於
D814-K)
本份操作手冊
澳洲
機種除外
×
1
×
1
VSX-D514/D714/
2
×
VSX-D514/
接線時
請勿將線折彎繞過本機上方(如圖所示)。若 然發生此種情形,則由本機內部變壓器所產生 的磁場,將會令揚聲器出現嗡嗡的雜音。
安裝電池
重要
不當使用電池,容易引起如電池液外漏及爆裂 的危險。故請務必遵守以下規定:
禁止將新舊電池混合使用。
相同形狀的電池,其電壓可能不盡 相同。
切勿將不同的電池混合使用。
安裝電池的正、負極時,請確實對照電池
盒上的標示。
廢棄使用過的電池時,請按照個人所在國
家或地區制訂的環保條例或環境公共事務 的規定處理。
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
5
ChH
Page 6
01
使用前
遙控器之操作範圍
若然有下列情形,則遙控器將可能無法正確操 作:
遙控器與接收機本身的遙控感應器之間存
在著障礙物時。
遙控感應器受到日光或螢光燈直接照射 時。
本機裝設在本身會產生紅外線的裝置附近 時。
本機与另一台的紅外線遙控器同時使用 時。
30
30
7m
6
ChH
Page 7
五分鐘快速入門
02
第 2章
五分鐘快速入門
為您介紹家庭劇院
您或許早已習慣使用立體音響設備來聆聽音樂,然而在聆聽電影原聲配樂時,想必還不習慣家 庭劇院所為您帶來的更多影音選擇 (如環繞音效)。
家庭劇院主要是採用多重音軌來製造出環繞音效,令您感受有如實際參與活動或身在音樂會當 中一樣。而那來自家庭劇院系統的環繞音效,所仰賴的不僅是於房內所裝設的揚聲器,同時取 決於聲音來源及本台接收機的各項聲音設定。
DVD-Video 由於在外型尺寸、品質及使用簡便上的優點,現已然成為家庭劇院最為基本的影音 來源。不同類型的 DVD,一張光碟便可讓您擁有高達七種不同的音軌,而所有音軌將會傳送至 個人影音系統當中不同功能的揚聲器。這便製造出環繞音效,同時讓您感受有如「置身其中」。
本台接收機會主動根據揚聲器的設定,自行對 Dolby Digital,DTS 或 Dolby Surround DVD­Video 光碟進行解碼的工作。多數情形下,您是無須為求產生真實環繞音效而變更設定,但仍 存在著其他的可能性 (如以多聲道環繞音效來聆聽 CD),有關內容會於第 36 頁 「
的系統」
乙節當中加以敘述。
用心聆聽您
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
7
ChH
Page 8
02
五分鐘快速入門
聆聽環繞音效
本機係經過設計,可以最簡便合適的設定即可進行操作,而配合下列的快速設定入門,您就能 完全很快的,將系統接上享受環繞音效的樂趣。當然多數的情形下,您僅須單純的將本機保留 在原設定即可。
在本機接上 AC 電源之前,請確實先將所有線路接上。
1
接上
DVD
播放機。
為能享有環繞音效,您會須要利用數位接線方式,將 DVD 播放機接上本台接收機。方式上您可 以採用同軸,或者光纖接線來完成這項工作 (您無須採用同時接上的方式)。倘您是採用同軸
電纜接上,則請您參閱第 50 頁 「
數位輸入設定」
說明,來指定負責連接
請以視頻線及利用如下圖所示的插孔,將 DVD 播放機上的視頻輸出接至本台接收機。
接上個人電視機。
2
DVD
的光纖輸入。
請以視頻線及利用如下圖所示的插孔,將本台接收機接上電視機。
光纖電纜
DIGITAL OUT
STANDBY/ON
DVD播放機
TV
DIGITAL
OUT
OPT
OPT
2
IN
DIGITAL OUT
同軸電纜
DVD PLAYER
Î
8
¡¢41
7
0
3
(CD-R/TAPE/MD)
ASSIGNABLE
DIGITAL
IN
VIDEO OUT
S
COAX
COAX
OPT
1
(TV / SA T)
2
(CD)
1
(DVD /LD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
(DVR/VCR)
OPT
OPT
2
OPT
1
(TV/ SAT)
COAX
2
(CD)
COAX
1
(DVD /LD)
/ TAPE
IN
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
DVD / LD
FRONT
REC
CD-R
/ MD
R
AUDIO
D V D
5.1CH INPUT
VIDEO IN
AUX
FM UNBAL
AM
75
LOOP
ANTENNA
CD
MONITOR OUT
OUT
CONTROL
DVR/ VCR
IN
VIDEO
DVR/
IN TV/ SAT
DVD /LD
FRONT
REC
CD-R / TAPE / MD
PLAY
L
IN
IN
VCR
OUT
IN
MONITOR OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
WOOFER
IN
PREOUT
S-VIDEO
視頻線
CEN-
SUB WOOFER
TER
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
YP
OUT
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
BPRYPBPR
FRONT
RL R
S
VIDEO
P E A
A
K E
IN
R S
本接收機*
ASSIGNABLE
LL
(
)
DVD/ LD
IN
¥
RR
(
)
TV / SAT
FRONT
IN
ø
SURROUND BACK
RL
OUT
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
SURROUND
BACK
CENTER
PREOUT
SURROUND
LR L
FRONTCENTER SURROUND
B
視頻線
*圖示以 VSX-D814 為例,不過在接線方式上與 VSX-D514/D714 完全相同。
8
ChH
Page 9
五分鐘快速入門
前置揚聲器
環繞揚聲器中置揚聲器
連接個人揚聲器。
3
此處圖中所示為完整的揚聲器設置方式(VSX-D514/D714 有六只揚聲器,而 V SX-D814則有八只 揚聲器),不過仍會視情形改採不同的居家裝 設方式。而您現在只須按照下圖所示方式,即能 輕易將揚聲器接上。本機在操作上雖僅能搭配兩只立體聲揚聲器(如接線圖中的前置揚聲器), 但建議至少採用三只揚聲器,再加上完整的裝設方式則是最為理想。
請確實將右置的揚聲器接上右側端子,左置的揚聲器則是接上左側端子。同時在接上揚聲器時,
/
請確實能配對本機上的正、負 ( 來使用揚聲器 (若您打算以低於 8
揚聲器阻抗」
乙節說明)。
LR C LSRS
AUX
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
IN
IN
OPT
OUT
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
FM UNBAL
75
CD
DVR/ VCR
VIDEO
IN TV/ SAT
IN DVD /LD
FRONT
D V D
5.1CH INPUT
REC
IN
CD-R
/ TAPE
/ MD
PLAY
L
AUDIO
LOOP
OUT
CONTROL
IN
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
SURROUND
BACK
)端子位置。原則上,您可以 6-16
+
的阻抗值來使用這些揚聲器,方法請參閱第 72 頁 「
CEN-
SUB WOOFER
TER
AM
ANTENNA
MONITOR OUT
S-VIDEO
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
YP
FRONT
RL R LRL
S P E A
A
K E R S
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
BPR
ASSIGNABLE
(
)
DVD/ LD
YPBP
(
)
TV / SAT
IN
¥
IN
ø
R
FRONTCENTER SURROUND
範圍內的額定阻抗值
B
切換
02
中文
Italiano Français
Nederlands
功率型重低音
VSX-D714
SW
INPUT
* 圖示以 VSX-D714 為例,不過在接線方式上與 VSX-D514 完全相同。
EspañolDeutsch
9
ChH
Page 10
02
前置揚聲器 環繞揚聲器中置揚聲器
環繞後置揚聲器
五分鐘快速入門
LR C LSRS
DIGITAL OUT
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
(DVR/VCR)
CD
IN
OPT
OPT
DVR/
OUT
VCR
2
IN
OPT
1
(TV/ SAT )
COAX
2
(CD)
COAX
1
(DVD /LD)
IN TV/ SAT
IN
IN
DVD /LD
FRONT
IN
D V D
5.1CH INPUT
REC
IN
CD-R
OUT
/ TAPE
/ MD
IN
PLAY
R
L
AUDIO
AUX
IN
VSX-D814
功率型重低音
SW
若您不打算使用重低音,則請將前置揚聲器的設定(請參閱第 46 頁「 明)變更為 「大型」。
僅VSX-D814 適用
若將電視機上的揚聲器當作中置揚聲器(
前級輸出)插孔接入個人電視機上的音頻輸入插孔。而此時,則無 須依照圖示方式連接中 置揚聲器。
若您打算僅使用一只環繞後置揚聲器,請將正極線接至右聲道(
左聲道 (
)端子 (如下圖)。
FM UNBAL
75
VIDEO
SBL SBR
CEN-
SUB WOOFER
TER
AM
LOOP
OUT
CONTROL
IN
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
ANTENNA
MONITOR OUT
S-VIDEO
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
OUT
DVR/
FRONT
RL R
VCR
S
IN
P E
TV/ SAT
A
IN
A
K
DVD /LD
E
IN
R S
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
BPR
YP
ASSIGNABLE
(
)
DVD/ LD
IN
YPBP
(
)
TV / SAT
IN
SURROUND BACK
RL
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
¥
R
ø
LL
RR
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
LR L
BACK
PREOUT
FRONTCENTERSURROUND
B
被動式重 低音或單
INPUT
只環繞後 置揚聲器
)使 用,請將本機上的
C
電視機
AUDIO IN
揚聲器設定」
CENTER PREOUT
)端子,另負極線則接至
+
乙節說
(中置
10
ChH
Page 11
五分鐘快速入門
02
若您在第 46 頁 「
低音取代揚聲器接至環繞後置揚聲器的端子。接線時就請對照上圖方式 (及依下圖所示), 將正極線接至右聲道 (
先將接收機插上然後打開電源,再依序接上
4
請您確定電視機上的視頻輸入已針對本台接收機做好設定。若您不確定怎麼做,則請參閱電視 機所附的手冊說明。
同時,請確定接收機上的顯示幕正顯示著 未顯示,則按下遙控器上的
按下前面板上的
5
小及聆聽位置。
選擇時請利用 不確定應作那些有關設定,則可參閱第 12 頁 「
6
動手播放
這裏有多種的聲音功能可讓您來選擇。關於這方面的更多資訊,請參閱第 36 頁 「
的系統」
乙節說明。另外請一併參閱第 44頁「
環繞後置揚聲器設定」
)端子,另負極線則接至左聲道 (
+
VSX-D814
SURROUND BACK
RL
鍵,將接收機設定為使用 DVD 輸入。
DVD
QUICK SETUP
MULTI JOG
DVD
(多元飛梭)旋鈕,同時按下
片,同時調整您喜歡的音量。
(快速設定)鍵,指定適合個人的揚聲器設置方式,房間大
當中選擇使用重低音(
環繞後置揚聲器 (或重低音)
播放機,個人的重低音及電視機。
DVD
DVD/LD
字樣,如此表示您已選擇使用 DVD 輸入。若
應用快速設定」
選擇接收器設定」
)端子 (如下圖)。
(確認)鍵確認選擇方式。若
ENTER
的說明協助您來完成。
乙節,更多關於設定方式的說明。
),則您便可以將重
SB SW
用心聆聽您
中文
Italiano Français
Nederlands
附註
基於個人DVD 播放機或來源光碟的不同,在此種情形下您或許僅能聆聽到雙聲道立體聲及類
比兩種音效。若然如此,則聆聽的模式亦須設定為 定-若您須要進行本項設定,方法則請參閱第 36 頁 「 您享有多聲道的環繞音效。
STANDARD
聆聽環繞音效」
(標準)(此應早已作好設
乙節說明),方可讓
EspañolDeutsch
11
ChH
Page 12
02
T
五分鐘快速入門
應用快速設定
您可以應用 「快速設定」的方式,讓您 只須 按下幾個按鈕,便能啟動系統同時開始運作。 而在您選擇好揚聲器設置方式,房間大小及聆 聽位置之後,本機即會自行完成一些必要的設 定。
若您想要進行更多特別的設定,方法則請參閱 第44頁 「
利用前面板的各項按鍵進行下列步驟。
ADVANCED SURROUND
ENING MODE
MMER
選擇接收器設定」
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
DIRECT
SELECT
LOUDNESS
SPEAKERS
S-VIDEODIGITAL IN VIDEO
VIDEO INPUT
乙節說明。
MULTI JOG
ENTER
MULTI JOG
SB CH
TONE
QUICK SETUP
MODE
L AUDIO R
MASTER VOLUME
UPDOWN
7.1ch*
*
僅適用於 VSX-D814
若於步驟 2 中未偵測到重低音,則您可在下列 的選項當中輪流的進行選擇:
*
僅適用於 VSX-D814
VSX-D514 -
選擇:
2.1ch 3.1ch
6.1ch
7.0ch*
5.1ch
4.1ch
5.1ch
2.0ch 3.0ch
4.0ch
6.0ch 5.0ch
請在下列的選項當中輪流的進行
5.0ch 4.1ch
2.0ch 4.0ch
環繞
揚聲器
3.1ch
環繞後置
揚聲器
重低音中置
若此時接收機為關閉電源狀態,按下
1
STANDBY/ON
打開。
2
QUICK SETUP
按下
僅適用於VSX-D714/D814 -
重低音設定的同時, 字樣會在顯示幕中閃爍。而
重低音)
(待機開機)鍵可將電源
(快速設定)鍵。
在接收機檢查您的
(重低音偵測)
SW YES
SW NO
SW DET
(未偵測到重低音)字樣
(偵測到
2.1ch 3.0ch
請對照下表,找出符合個人系統所使用的 揚聲器設置方式。
前置
揚聲器
揚聲器
則是用以確認重低音的檢查結果,接著顯示幕 上會出現提示,請您 動手選擇揚聲 器設置方 式。
利用
3
MULTI JOG
(多元飛梭)旋鈕,選
擇適合您的揚聲器設置方式。
VSX-D714/D814 -
音,則您可在下列的 選項當中輪流 的進行選 擇:
若於步驟 2 中有偵測到重低
(單只揚聲器)
(單只揚聲器)
只揚聲器)
(兩只揚聲器)
12
ChH
Page 13
五分鐘快速入門
*
僅適用於 VSX-D714/D814
僅適用於 VSX-D814
**
02
中文
4
5
擇適合您的房間大小。
基於揚聲器與聆聽位置在距離上會有不同,請 視狀況選擇是小型,中型或者是大型 ( 或
6
7
擇適合您的聆聽位置。
您可在下列的選項當中輪流的進行選擇:
8
此時顯示幕上會顯示 您作出的揚聲 器設置方 式,房間大小及聆聽位置等選擇結果。
ENTER
按下
利用
), 而
L
按下
利用
FWD
置揚聲器較環繞揚聲器為近時選擇
MID
揚聲器及環繞揚聲器為同等距離時選擇
BACK
環繞揚聲器較前置揚聲器為近時選擇
按下
(確認)鍵。
MULTI JOG
指的是大小適中的房間。
M
(確認)鍵。
ENTER
MULTI JOG
FWD
BACK
(前方)-為您個人所在位置距離前
(中間)-為您個人所在位置與前置
(後方)-為您個人所在位置距離
(確認)鍵確認所作的設定。
ENTER
(多元飛梭)旋鈕,選
(多元飛梭)旋鈕,選
MID
S
M
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
13
ChH
Page 14
03
數位音頻同軸纜線 (標準視頻纜線)
光纖纜線
接線方式
第 3章
接線方式
重要
在進行或改變任何接線方式之前,請先將
電源關閉並將電源線自 AC 插座上脫離。
音頻視頻線
請使用音頻視頻線 (未 附贈)連接音頻 視頻設備,同時使用另一條視頻線連接顯示器 電視機。
將紅色插頭接至 R(右),白 色插頭接至 L
(左),而黃色插頭則接至
請確實完全插入。
S-video
使用 S-video 線 (未附贈)可以獲得較一般 視頻線更為清晰的再生畫質。
請由本機背面上的S-video插孔接至您準備要 接上的視頻設備上的 S-video 插孔。
請確實完全插入。
R
VIDEO
L
(視頻)
VIDEO
色差視頻線
僅適用於 VSX-D714/D814
利用色差視頻線可讓您的視頻來 源獲得最佳 品質的色彩再生。基本上,電視機的色彩訊號
會區分成亮度 ( 訊號後再行輸出。採用此種方式,即可避免訊
號之間所產生的干擾。請由本機背面上的色差 視頻插孔接至您準備要接上的視 頻設備上的 色差視頻插孔。
)訊號及顏色 (
Y
Y
P
B
PB
PR
P
R
數位音頻同軸纜線光纖纜線
商業上所使用的數位音頻同軸 纜線 (亦可採 用標準視頻纜線)或光纖纜線(未附贈),此 兩種均可用來將數位化設備連接 至本台接收 機。
請確實完全插入。
14
ChH
S VIDEO
Page 15
接線方式
O
O
03
連接數位設備
將本機接上以產生環繞音效的最簡單方法,便是應用數位輸入。而您可以透過同軸或光纖接線 的方式 (您無須兩種同時使用)來達到此一目的。此兩種類型的接線方式,均可為您帶來同樣 的品質,然而由於部份的數位設備僅擁有其中一種數位端子,也因此要注意型式相同才能彼此 接用 (例如,由設備上的同軸輸出接至接收機上的同軸輸入)。
VSX-D514/D714 在背面板上擁有三組數位輸入 (二組同軸輸入及一組光纖輸入),而 VSX-D814 則擁有四組 (二組同軸輸入及二組光纖輸入)。請依下圖所示將數位設備接至後面板上。
僅適用於
VSX-D714/D814─
在機台上有一組標示為
DIGITAL OUT
(數位輸出)的數位輸出插 孔。若您是將此插孔連接至位於數位燒錄器 (目前所指包括 MD ,DAT 及 CD-R)上的光纖輸 入,則您便能利用本機直接進行數位化燒錄。
接用個人設備時,請始終先確定已將電源關閉,同時已將電源線從 AC 插座上脫離。
箭頭所示為數位音頻訊號傳輸的方向。
DIGITAL
DIGITAL
CD燒錄器
OUT
IN
僅用於
VSX-D714/D814
本接收機*
僅用於
直播衛星選台器
CD 播放機
DIGITAL
OUT
DIGITAL OUT
COAX
VSX-D814
DIGITAL OUT
(DVR/VCR)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
AUX
IN
IN
OPT
OPT
OUT
2
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
AUDIO
FM UNBAL
AM
75
LOOP
CD
DVR/ VCR
IN TV/ SAT
IN DVD /LD
FRONT
D V D
5.1CH INPUT
REC
IN
CD-R / TAPE
/ MD
PLAY
L
ANTENNA
MONITOR OUT
OUT
CONTROL
IN
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
S-VIDEO
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
VIDEO
CEN-
SUB WOOFER
TER
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
RL
S P E A
A
K E R S
MONITOR
YP
FRONT
中文
Italiano Français
C
B
Nederlands
DVD 播放機
DIGITAL OUT
COAX
* 圖示以 VSX-D814 為例,不過在接線方式上與 VSX-D514/D714 完全相同。
EspañolDeutsch
15
ChH
Page 16
03
L
C
OUTPUT
本接收機*
接線方式
附註
若您有一部 LD 播放機,則您必須採用一些特殊的接線方式,方可保證系統能夠播放
式的 LD 片。面對此種情形,請利用
RF 輸出同時採用同軸或光纖數位接線方式,將 DVD
2
2
RF 格
播放機或 LD 播放機直接接上 RF 解調器。本公司同時建議您,最好也能將個人的數位設備 接上類比音頻插孔。請確定 RF 解調器的數位輸入開關設定在正確的位置 (採用光纖或同 軸,則視接線方式而定)。若您不確定如何使用解調器的輸入及輸出插孔,則請參閱該項設 備的操作手冊說明。
連接音頻設備
設定之前,先將個人的類比音頻設備 (諸如卡式錄音座)接至相對的插孔上。對於準備應用在 錄音方面的設備,您必須將其四個插頭接上本台接收機(一組立體聲輸入,一組則為立體聲輸 出),不過對於只作播放的設備,您亦只 須接上一組立體聲插頭。當然,若您想要在數位設備
(如 MD)與類比設備之間相互來回的錄音,就必須一併將數位設備接上類比音頻插孔。關於更
多數位接線方式的資訊,請參閱第 15 頁說明。
接用個人設備時,請始終先確定已將電源關閉,同時已將電源線從 AC 插座上脫離。
箭頭所示為數位音頻訊號傳輸的方向。
CEN-
SUB WOOFER
CD播放機
CD-R錄音帶 MD錄音座
AUX
IN
DIGITAL OUT
IN
OPT
OPT
OUT
2
(DVR/VCR)
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT )
RE
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
AUDIO
FM UNBAL
75
CD
DVR/ VCR
TV/ SAT
DVD /LD
FRONT
REC
CD-R
/ TAPE
/ MD
PLAY
L
LOOP
OUT
CONTROL
IN
VIDEO
IN
OUT
IN
MONITOR OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
WOOFER
IN
PREOUT
TER
AM
ANTENNA
MONITOR OUT
S-VIDEO
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
RL
S P E A
A
K E R S
MONITOR OUT
BPR
YP
FRONT
COMPONENT VIDEO
YPBP
CENTER
ASSIGNABLE
(
)
DVD/ LD
IN
¥
(
)
TV / SAT
IN
ø
SURROUND BACK
R
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
R
*圖示以 VSX-D814 為例,不過在接線方式上與 VSX-D514/D714 完全相同。
16
ChH
Page 17
接線方式
03
連接
DVD 5.1
聲道設備
若是您傾向於使用分開的設備來進行 DVD 的解碼工作,則您可以將一台具多聲道類比輸出的解 碼器或是 DVD 播放機接至本機上的多聲道輸入。
接用個人設備時,請始終先確定已將電源關閉,同時已將電源線從 AC 插座上脫離。
箭頭所示為數位音頻訊號傳輸的方向。
CEN-
SUB WOOFER
PREOUT
TER
AM LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
IN
S-VIDEO
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
YP
FRONT
RL R
S P E A
A
K E R S
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
B P R YPB P R
ASSIGNABLE
(
)
DVD/ LD
IN
¥
(
)
TV / SAT
IN
ø
SURROUND BACK
RL
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
LL
RR
SURROUND
FRONT
FRONT
OUTPUT
L
R
SURROUND
BACK
CENTER
PREOUT
SURROUND
LR L
OUTPUT
FRONTCENTER SURROUND
SUB
CENTER
WOOFER
OUTPUT
OUTPUT
L
B
R
具多聲道類比輸出插孔之 DVD多聲道解碼器
DIGITAL OUT
(DVR/VCR)
ASSIGNABLE DIGITAL IN
IN
IN
OPT
OPT
OUT
2
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
FM UNBAL
75
CD
OUT
CONTROL
DVR/ VCR
VIDEO
IN
TV/
OUT
SAT
IN
DVD
MONITOR
/LD
OUT
FRONT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
REC
WOOFER
IN
CD-R
/ TAPE
/ MD
PLAY
L
AUDIO
AUX
本接收機*
* 圖示以 VSX-D814 為例,不過在接線方式上與 VSX-D514/D714 完全相同。
VIDEO
OUTPUT
附註
僅在選定
DVD 5.1 ch
DVD 5.1
聲道)功能時,方可採用多聲道輸入(參閱第 42 頁說明)。
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
17
ChH
Page 18
03
接線方式
連接視頻設備
請依下圖所示方式將個人的視頻設備接至相對的插孔。使用數位視頻設備時(如 DVD 播放機), 您必須要採用本頁圖示關於視頻訊號的接線方式,不過為了設法能聆聽數位 來源 (如 DVD), 則您應將該音頻接至數位輸入上(參閱第 15 頁)。同時,最好是以類比音頻的接線方式接上個 人的數位化設備 (參閱第 16 頁)。
為能享受畫質更好的影像,您可以利用位於 接收機背面上的色差視頻插孔或 是 S-video 插孔
(畫質依序下降),來取代一般的視頻插孔。另請確認這些插孔在接上視頻設備時是採用相同型
態的接線方式。
接用個人設備時,請始終先確定已將電源關閉,同時已將電源線從 AC 插座上脫離。
箭頭所示為數位音頻訊號傳輸的方向
影像平台
INPUT
VIDEO
L
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
LR
YP
B P R YPB P R
FRONT
CENTER SURROUND
INPUT
VIDEO
電視機(顯示器)
電視選台器
(直播衛星選台器)
DVDLD播放機
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
本接收機*
CEN-
SUB WOOFER
AUX
IN
L
R
L
DIGITAL OUT
(DVR/VCR)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
IN
OPT
OPT
OUT
2
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT )
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
FM UNBAL
75
CD
DVR/ VCR
TV/ SAT
DVD /LD
FRONT
REC
CD-R
/ TAPE
PLAY
L
AUDIO
OUT
CONTROL
VIDEO
IN
OUT
IN
MONITOR OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
WOOFER
IN
PREOUT
/ MD
R
TER
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
IN
OUT
DVR/
RL R
VCR
S
IN
P E
TV/ SAT
A
IN
A
K
DVD /LD
E
IN
S-VIDEO
R
S
OUTPUT
VIDEO
L
R
ASSIGNABLE
(
)
DVD/ LD
IN
¥
(
)
TV / SAT
IN
ø
SURROUND BACK
RL
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
LL
RR
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
CENTER
PREOUT
LR
*圖示以 VSX-D814 為例,不過在接線方式上與 VSX-D514/D714 完全相同。
連接前面板視頻端子
僅VSX-D714/D814 適用
SIGNAL
MIDNIGHT/
SELECT
LOUDNESS
前方視頻的接線方式 整體上是經由 前面板利 用
(錄影)按鍵來完成操作。本機上
VIDEO
有許多功能與S-video插孔相同的標準音頻 視頻插孔 (VSX-D814 亦同樣擁有一個光纖輸 入)。請比照 後面板的 接線方式接上這些插 孔。
DIGITAL OUT
18
ChH
SPEAKERS
S-VIDEODIGITAL IN VIDEO
SB CH MODE
VIDEO INPUT
VIDEO OUTPUT
TONE
MULTI JOG
QUICK SETUP
LAUDIO R
LV
攝影機
(等)
R
Page 19
接線方式
T
環型
室外天線
03
裝設天線
請按下圖所示方式裝設AM 環型天線及 FM 線型 天線。為求能改善接收能力及音質,請同時裝
PREOUT
AM
LOOP
IN
ANTENNA
MONITOR OUT
S-VIDEO
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
裝設外部天
CEN-
SUB WOOFER
TER
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
Y
FRON
R
S P E A
A
K E R S
設外部天線 (方式請參閱以下 「
」乙節的說明)。當然, 在進行或變更任何
的接線方式之前,請始終先確定接收機電源已 關閉,並拔下牆上插座的電源。
FM線型 天線
AUX
FM
IN
DIGITAL OUT
IN
OPT
OPT
OUT
2
(DVR/VCR)
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT )
ASSIGNABLE
COAX
DIGITAL IN
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
線型天線
FM UNBAL
75
CD
OUT
CONTROL
DVR/ VCR
VIDEO
IN
TV/
OUT
SAT
IN
DVD
MONITOR
/LD
OUT
FRONT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
REC
WOOFER
IN
CD-R / TAPE
/ MD
PLAY
L
AUDIO
在裝設 FM 線型天線的同時,請延著窗邊或其 他適合提供良好接收狀況的地方,將天線完全
垂直的展開。
AM
環型天線
組裝天線並裝設至接收機 上。貼附時 (視需 要)請對準收聽狀況最佳的方向。
天線快速接頭
將裸露的線股搓揉合併,然後穿入孔內,接著 將接頭迅速關上。
10mm
裝設外部天線
如何改善 FM接收能力
請裝設一組外接式 FM 天線。
75同軸纜線
J
FM UNBAL
75
如何改善 AM接收能力
無須將隨附的 AM 環型天線脫離,直接接上一 條長 5-6 公尺,外層為乙烯塗料的導線。
而為求得到最為理想的接收能力,請以水平方 式懸掛於室外。
型插頭
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
5–6公尺
室內天線
(乙烯塗層導線)
FM UNBAL
75
AM
LOOP
ANTENNA
19
ChH
Page 20
03
前置揚聲器
環繞揚聲器中置揚聲器
接線方式
連接揚聲器 (
VSX-D514/D714
下圖所示為六只揚聲器的完整裝設方式 (含重低音),不過 每人家中的裝設方式仍會視現況有 所改變。而您只須按照下圖所示現有方式,即能輕易將揚聲器接上。本機在操作上雖僅能搭配 兩只立體聲揚聲器 (如接線圖中的前置揚聲器),但建 議至少採用三只揚聲器,再加上完整的 裝設方式則是最為理想。若您不打算使用重低音,則請將前置揚聲器的設定(參閱第 4 6 頁「
聲器設定」
乙節說明)變更為 「大型」。
請確實將右置的揚聲器接上右側端子,左置的揚聲器則是接上左側端子。同時在接上揚聲器之 時,請確實能配對本機上的正、負 (
抗值來使用揚聲器 (若您打算以低於 8
切換揚聲器阻抗」
乙節說明)。
/
)端子位置。原則上,您可以 6-16
+
的阻抗值來使用這些揚聲器,方法則請參閱第 72 頁
範圍內的額定阻
在本機接上 AC 電源之前,請確實先完成所有的接線操作。
LR C LSRS
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
AUX
IN
IN
OPT
OUT
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT )
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
FM UNBAL
CD
DVR/ VCR
IN TV/ SAT
IN DVD /LD
FRONT
D V D
5.1CH INPUT
REC
IN
CD-R
/ TAPE
/ MD
PLAY
L
AUDIO
CEN-
SUB WOOFER
TER
AM
75
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
OUT
CONTROL
IN
VIDEO
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
SURROUND
S-VIDEO
BACK
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
YP
FRONT
RL R LRL
S P E A
A
K E R S
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
BPR
ASSIGNABLE
(
DVD/ LD
YPBP
(
)
TV / SAT
)
IN
¥
R
IN
ø
FRONTCENTER SURROUND
B
功率型重低音
SW
INPUT
*圖示以 VSX-D714 為例,不過在接線方式上與 VSX-D514 完全相同。
20
ChH
VSX-D714
Page 21
接線方式
前置揚聲器 環繞揚聲器中置揚聲器
環繞後置揚聲器
03
連接揚聲器 (
VSX-D814
下圖所示為八只揚聲器的完整裝設方式 (含重低音),不過 每人家中的裝設方式仍會視現況有 所改變。而您只須按照下圖所示現有方式,即能輕易將揚聲器接上。本機在操作上雖僅能搭配 兩只立體聲揚聲器 (如接線圖中的前置揚聲器),但建 議至少是採用三只揚聲器,再加上完整 的裝設方式則最能有助於發揮環繞聲效果。若您不打算使用重低音,則請將前置揚聲器的設定
(參閱第 46 頁 「
揚聲器設定」
乙節說明)變更為 「大型」。
請確實將右置的揚聲器接上右側端子,左置的揚聲器則是接上左側端子。同時在接上揚聲器之 時,請確實能配對本機上的正、負 (
抗值來使用揚聲器 (若您打算以低於 8
切換揚聲器阻抗」
乙節說明)。
/
)端子位置。原則上,您可以 6-16
+
的阻抗值來使用這些揚聲器,方法則請參閱第 72 頁
範圍內的額定阻
在本機接上 AC 電源之前,請確實先將所有線路接上。
LR C LSRS
AUX
DIGITAL OUT
ASSIGNABLE DIGITAL IN
(DVR/VCR)
IN
IN
OPT
OPT
OUT
2
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
FM UNBAL
75
CD
DVR/ VCR
VIDEO
IN TV/ SAT
IN DVD /LD
FRONT
D V D
5.1CH INPUT
REC
IN
CD-R / TAPE
/ MD
PLAY
R
L
AUDIO
OUT
CONTROL
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
CEN-
SUB WOOFER
TER
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
IN
S-VIDEO
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
YP
OUT
DVR/
FRONT
RL R
VCR
S
IN
P E
TV/ SAT
A
IN
A
K
DVD /LD
E
IN
R S
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
BPR
YPBP
ASSIGNABLE
(
)
DVD/ LD
IN
(
)
TV / SAT
IN
SURROUND BACK
RL
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
¥
R
ø
LL
RR
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
CENTER
PREOUT
LR L
FRONTCENTERSURROUND
SBL SBR
B
中文
Italiano Français
Nederlands
VSX-D814
功率型重低音
SW
INPUT
被動式重 低音或單 只環繞後 置揚聲器
EspañolDeutsch
電視機
AUDIO IN
21
ChH
Page 22
03
接線方式
附註
當電視機上的揚聲器當作中置揚聲器
C
)來使用,則請將本 機上的
PREOUT
電視機上的音頻輸入插孔。此時,則無須 依照圖示的方式連接中置揚聲器。
若您打算僅使用一只環繞後置揚聲器,請 將正極線接至右聲道 ( 線則接至左聲道 ( 第11頁圖解)。
若您在第 46 頁「 中選擇使用重低音 ( 以將重低音取代揚聲器接至環繞後置揚聲
器的端子。接線時就請按照上圖方式 (及 依下圖所示),將正極線接至右聲道(
端子,另負極線則接至左聲道 (
(方式請參照第 11 頁圖解)。
(中置前級輸出)插孔接入個人
+
)端子 (方式請參照
環繞後置揚聲器設定」
SB SW
CENTER
)端子,另負極
),則您便可
+
)端子
揚聲器端子
12 3
10mm
將裸露的線股搓揉合併。
1
鬆開揚聲器端子並將裸露的導線插入。
2
確定所有裸露的揚聲器導線均已搓揉合併,並 完全的插入揚聲器端子。在您將本機電源打開 時,若當中有一條裸露的揚聲器導線觸及後面 板,則基於安全考量,電源會立即的切斷。同 時在將揚聲器連接至本機時,則請採用品質良 好的揚聲器導線。
上緊端子。
3
A及 B
揚聲器系統
僅VSX-D714/D814 適用
本機同時擁有兩種揚聲器系統,分別為 A 及 B。A為主系統,負責支援整個的揚聲器設定。 若您將 A 及 B 揚聲器系統一併開啟,則就僅能 聽到前置揚聲器及 (主動式)重低音所發出 的聲音。雖不會有任何的聲音由中置、環繞或 環繞後置揚聲器發出,但多聲道來源仍會縮混 後傳送至主動式揚聲器,因此不致於漏掉任何 的聲音。同理可證,若您只選擇使用 B 系統, 則只會聽到連接B 系 統的前置揚聲器所發出的 聲音,同時多聲道來源亦經縮混後傳送至此兩 只揚聲器。
鍵,即可在兩種揚聲器系統之切換使用 (
B
或兩者同時)。
利用前面板上的
SPEAKERS
(揚聲器)按
揚聲器佈置建議事項
一般在設計上,揚聲器均採取便於牢記的特別 裝設方式。有些在設計上可能採用落地式,而 其餘則採用置於腳架的方式,以求聆聽到最好 的聲音。而有些可能是靠近牆壁裝設,而其餘 則是採遠離的方式裝設。本公司在此提供一些 不錯的方式,讓您能夠聽到來自個人揚聲器最 好的聲音(在下列說明),不過您同樣仍應遵 照由揚聲器製造商,隨特殊揚聲器所附有關裝 設方式的使用指南說明,將它們依最佳的方式 完成擺置。
將左前置及右前置揚聲器,按照與電視機 之間同等的距離擺置。
當揚聲器擺放的位置靠近電視機,則本公 司建議請採用防磁揚聲器,可避免產生像 是電視開機時畫面變色等干擾的情形。若 您未擁有此種防磁揚聲器,且注意到電視 畫面出現變色的情形,則請將揚聲器移至 遠離電視機的位置。
A
22
ChH
Page 23
接線方式
將中置揚聲器置於電視機的上方或下方,
會讓您感受有如直接透過電視畫面發出中 置聲道的音效一樣。
如果可以,則請將環繞揚聲器擺於較耳朵
高度稍高的位置。
請勿嘗試將環繞揚聲器擺在較前置及中置 揚聲器更為遠離聆聽位置的地方。如此作 法,會大為減弱環繞聲的效果的。
為求獲得最佳效果的環繞音效,請依圖中 方式來安裝個人的揚聲器。確定所有揚聲 器均已安裝固定,以免發生意外與造成音 質不良。
注意
若您選擇將中置揚聲器安裝在電視機上
方,請確實以油灰,或以其他適切的方法 加以固定,以減少揚聲器因受地震等外力 震動而發生自電視機上掉落,引起損壞或 受傷的危險。
請確實並無裸露的揚聲器導線觸及到後面 板,此種情形易導致接收機自行關機。
揚聲器設置俯視圖
左前置
左環繞 右環繞
聆聽位置
左環繞後置 右環繞後置
單只環繞後置揚聲器
6.1
聲道揚聲器設置
3-D
立體圖
右前置中置
重低音
03
中文
Italiano Français
Nederlands
揚聲器佈置圖
在下圖中,說明 6.1 及 7.1 聲道揚聲器的設置 方式。
附註
僅適用於 VSX-D514
圖,環繞後置揚聲器則不列入考慮範圍, 一一進行擺設。
僅適用於VSX-D714
其他擴大機」
接方式的更多資訊。
-請照著以下的佈置
-請參閱第24頁「
乙節,有關環繞後置揚器連
連接
7.1
聲道揚聲器設置
3-D
立體圖
EspañolDeutsch
23
ChH
Page 24
03
A
)
N M
接線方式
連接其他擴大機
僅VSX-D714/D814 適用
本機具有相當足夠的電力,可適合於任何一個家庭使用,而且還能加裝其他的擴大機,可應用 在VSX-D814 的每種聲道或 VSX-D714 的環繞後置聲道上。在加裝擴大機增強個人揚聲器的功率 時,請確實照著下圖的接線方式進行。而在進行或變更任何的接線方式之前,請始終先確認已 將本機電源關閉,並拔下壁式插座上的插頭。
箭頭所示為音頻訊號傳輸的方向。
VSX-D714
CEN-
SUB WOOFER
TER
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
S-VIDEO
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
OUT
DVR/
RL RLRL
VCR
S
IN
P E
TV/ SAT
A
IN
A
K
DVD /LD
E
IN
R S
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
AUX
IN
IN
OPT
OUT
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
AUDIO
FM UNBAL
75
CD
DVR/
VCR
TV/
SAT
DVD
/LD
FRONT
REC
CD-R
/ TAPE
/ MD
PLAY
L
OUT
CONTROL
IN
VIDEO
IN
OUT
IN
MONITOR OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
WOOFER
IN
PREOUT
SURROUND
BACK
MONITOR OUT
BPR
YP
FRONT
COMPONENT VIDEO
YPBP
ASSIGNABLE
(
DVD/ LD
(
TV / SAT
)
IN
¥
)
IN
ø
INPUT
R
ANALOG IN
FRONTCENTER SURROUND
B
環繞後置聲道擴大 機或功率型揚聲器
功率型重低音
VSX-D814
IN
DIGITAL OUT
IN
OPT
OPT
OUT
2
(DVR/VCR)
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
ASSIGNABLE
COAX
DIGITAL IN
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
ANALOG IN
L R
CEN-
SUB WOOFER
AUX
FM UNBAL
75
CD
OUT
CONTROL
DVR/ VCR
VIDEO
IN
TV/
OUT
SAT
IN
DVD
MONITOR
/LD
OUT
FRONT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
REC
WOOFER
IN
CD-R
/ TAPE
PLAY
L
AUDIO
PREOUT
/ MD
TER
BLE
LL
)
IN
¥
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
IN
S-VIDEO
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
P
R
YP
RR
FRONT
SURROUND
IN
ø
OUT
DVR/ VCR
TV/ SAT
DVD /LD
FRONT
UND BACK
RL R
R
L
S
IN
P E
NGLE
A
IN
A
STRUCTION ANUAL
K E
IN
R S
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
SURROUND
(
DVD/ LD
BACK
MONITOR OUT
CENTER
BPR
YPBP
PREOUT
(
)
TV / SAT
SURROUND BACK
FRONTSURROUND
RL
LR L
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
)
IN
IN
ø
B
¥
R
LL
RR
FRONT
SURROUND
SURROUND
ANALOG IN
BACK
CENTER
PREOUT
LR L
FRONTCENTERSURROUND
L
ANALOG IN
B
ANALOG IN
前置聲道擴大機
環繞聲道擴大機
R
環繞後置聲道擴 大機
中置聲道擴大機
INPUT
功率型 重低音
24
ChH
Page 25
接線方式
03
附註
若只想聽到來自前級輸出的聲音,則可將
與本機直接連接的任何一只揚聲器脫離即 可。
若您不打算使用重低音,則請將前置揚聲
器的設定(請參閱第 46 頁「 乙節說明)變更為 「大型」。
僅適用於VSX-D714-
環繞後置揚聲器,則請確定已啟用第 46 頁
環繞後置揚聲器設定」
確的揚聲器大小。
注意
揚聲器端子在通上電源時是有危險性的。
為了避免電擊的危險,因此請在連接或脫 離揚聲器纜線的時候,能先將電源線脫離。
揚聲器設定」
若您現在要連接一只
,並將其設定在正
電源線使用注意事項
移動電源線時請握住插頭的部位。將插頭拔出 時切勿用力拉扯電線,同時絕不可在雙手潮濕 的時候觸摸電源 線,以免造成短路 或受到電 擊。切勿將本機,或是任何一件傢俱直接壓在 電源線上,或是擠壓到電源線。絕不可將線打 結或與其他電線綁在一起。另外在佈置電源線 時,不可有踏到的情形發生。因為外皮損壞的 電源線會引起火災或令您受到電擊。請每隔一 段時間檢查一次電源線。當發現有損壞,請立 即要求距您最近的Pioneer 授權服務中心或個 人經銷商前來更換。
操作其他
Pioneer
設備
僅VSX-D714/D814 適用
藉由連接一條控制傳輸線(選購品),您便可 將其他 Pioneer 設備的遙控器,對準本機的遙 控感應器來使用。而遙控器的訊號則是由本機 上的遙控感應器來負責接收,同時透過本機上 的
CONTROL OUT
其他裝置。
OUT
CONTROL
IN
接收機
遙控器裝置
(控制輸出)端子傳送至
CONTROL
I
N
OUT
其他Pioneer產品, 含CONTROL(控制)端子
接至其他Pioneer 產品的CONTROL (控制)端子
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
25
ChH
Page 26
03
接線方式
將本機搭配
Pioneer
電漿顯示器
使用
僅VSX-D714/D814 適用
若您擁有一部 Pioneer 電漿顯示器 (型號為 PDP-504HDG 及 PDP-434HDG),您可以使用一 條SR+ 纜線 (參閱下列附註說明)將電視連 接本機,然後盡情體驗多樣傳統功能所帶來的 好處,像是改變輸入時,電漿顯示器會自行的 切換視頻輸入等。
CONTROL
OUT
IN
DIGITAL OUT
IN
OPT
OPT
OUT
2
(DVR/VCR)
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT )
ASSIGNABLE
COAX
DIGITAL IN
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
*圖示以 VSX-D814 為例,不過在接線方式上 與VSX-D714 完全相同。
Pioneer電漿顯示器
影音媒體接收機
AUX
FM UNBAL
75
CD
DVR/ VCR
VIDEO
IN TV/ SAT
IN DVD /LD
FRONT
D V D
5.1CH INPUT
REC
IN
CD-R
/ TAPE
/ MD
PLAY
L
AUDIO
LOOP
OUT
CONTROL
IN
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
CEN-
SUB WOOFER
TER
AM
ANTENNA
MONITOR OUT
S-VIDEO
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
S P E A
A
K E R S
LR
R
請使用三環式(
線,將本機上的
3-ringed
CONTROL IN
孔接至個人電漿顯示器上的
)迷您插頭
SR+
(控制輸入)插
CONTROL OUT
(控制輸出)。
在您可以使用附加的 SR+ 功能之前,您必須 先行完成以下在本機當中的一些設定。有關 在此方面詳盡的說明,請參閱第 5 4 頁 「
過Pioneer 電漿顯示器使用 SR+ 模式」
乙節
說明。
VIDEO
INPUT 3
DVD播放機
DVD
AUDIO IN
Pioneer電漿顯示器
直播衛星接收機等設備
DVD/LD TV/SAT DVR/VCR VIDEO
CD-R/
AUX
TUNER
TAPE/MD
CD
STANDBY/ON
PHONES
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
TUNING
STATION
STANDARD SPEAKERS
SURROUND
DIRECT
SELECT
LISTENING MODE
PTY
EON
MPX
TUNER EDIT
BAND
CLASS
SEARCH
MODE
MULTI JOG
MIDNIGHT/
SB CH
LOUDNESS
MODE
VIDEO INPUT
S-VIDEODIGITAL IN VIDEO
VIDEO
INPUT 1
TV/SAT
AUDIO IN
MULTI JOG
ENTER
MASTER VOLUME
MULTI JOG
TONE
QUICK SETUP
UPDOWN
LAUDIOR
VSX-D714/814
欲求能操作絕大部份的 SR+ 功能,您應採用與 本章中所述不同的方式,來連接個人的來源設 備(如DVD 播放機等)。而對於每種設備,主 要所採用方式是將視頻輸出直接 的接至電漿 顯示器,而只將音頻 (類比及或數位)的 部份接至本機上。
26
ChH
重要
若您利用SR+纜線來連接Pioneer電漿顯示
器,則您必須將遙控器對準電漿顯示器的 遙控感應器,才能對本機加以控制。此時, 若是將電漿顯示器關閉,您便無法利用遙 控器來控制本機。
附註
來自Pioneer所提供的三環式(3-ringed)
SR+ 纜線是一商業上在使用的配件,配件 編號為 ADE7095。有關取得 SR+ 纜線方法 的更多資訊,請洽客戶支援中心。
Page 27
控制及顯示
CR
C
C
/
04
第 4章
控制及顯示
前面板 (
VSX-D514
DVD 5.1TV/SAT DVR/V
D-R
D
STANDBY/ON
PHONES
TUNER EDIT INPUT ATT FL DIMMER MUTE
MULTI JOG
STATION
7
8
MPX
CLASS
3
4 5
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
ENTER
MASTER VOLUME
VSX-D514
MULTI JOG
6
910111213141516
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
SPEAKER
TUNING
STANDARD
SURROUND
LISTENING MODE
DIRECT
SELECT
LOUDNESS
IMPEDANCE
VSB
TONE
QUICK SETUP
MODE
MULTI JOG
中文
Italiano Français
UPDOWN
Nederlands
1  STANDBY/ON
將本機切換成開機及待機的狀態。
輸入選擇按鍵
2
按下後可選擇輸入來源。
3
遙控器感應器
負責接收來自遙控器的訊號。
(確認)鍵
4 ENTER
22 21 20 19 18 17
(待機開機)鍵
5 MULTI JOG
MULTI JOG
功能的操作。利用它便可 在按下 調)
QUICK SETUP
(調頻器編輯)等鍵後,選擇各項功能。
EDIT
6 MASTER VOLUME
7 PHONES
(多元飛梭)旋鈕
(多元飛梭)旋鈕可執行多項
TONE
(快速設定)
TUNER
(主音量)旋鈕
(耳機)插孔
(音
用以連接頭戴式耳機。耳機接上時,則不會聽 到來自揚聲器的聲音。
EspañolDeutsch
27
ChH
Page 28
04
控制及顯示
8 STATION +/–
使用調頻器時,用以選擇預設的電台 (第 58 頁)。
9 TUNING +/–
使用調頻器時,用以選擇頻率 (第 56 頁)。
10 LISTENING MODE
STANDARD
按下後可採用「標準」解碼功能,並切換 各種的 Pro Logic II 及 Neo:6 功能 ( 僅適 用於 VSX-D714/D814) (第 36 頁)。
ADVANCED SURROUND
聲)
可用以切換各種的環繞聲模式(第37頁)。
STEREO/DIRECT
可切換原音及立體聲播放功能。原音播放 時,可省略掉音調控制及聲道音階的操作, 產生最為精準的再生來源 (第 38 頁)。
11 SIGNAL SELECT
可用以選擇輸入訊號 (第 38 頁)。
12 MIDNIGHT/LOUDNESS
以低音量聆聽電影原聲配樂時可使用「夜晚」 模式。而使用 「響度」模式則可在低音量下, 加重低音及高音 (第 41 頁)。
13 SPEAKER IMPEDANCE
可用以變更阻阬值設定 (第 72 頁)。
(向上向下選台)按鍵
(向上向下調頻)鍵
(聆聽模式)按鍵
(標準)
(先進環繞
(立體聲原音)
(訊號選擇)
(夜晚響度)
(揚聲器阻抗值)
17 MUTE
可將所有聲音關閉 (或在靜音之後將聲音恢 復)。
18 FL DIMMER
可將顯示幕調暗或調亮。
19 INPUT ATT
可減弱(調低)類比輸入 訊號的大小以免造 成失真。
20 MPX
按下此鍵便可以單聲道收聽收 音機廣播 (第 56 頁)。
21 CLASS
可切換使用三組(類)的預設電台(第57頁)。
22 TUNER EDIT
按下此鍵可記憶及為電台命名便 於記得的名 稱(第57頁)。
(靜音)
(亮度調節器)
(輸入衰減)
(類組)
(調頻器編輯)
14 VSB MODE
可選擇使用虛擬環繞後置(VSB)模式(第 40 頁)。
15 TONE
按下此鍵可進行低音及高音控制操作,同時您 可利用
MULTI JOG
整(第 41頁)。
16 QUICK SETUP
請參閱第 12 頁 「
(虛擬環繞後置模式)
(音調)
(多元飛梭)旋鈕進行調
(快速設定)
應用快速設定」
28
ChH
Page 29
控制及顯示
O
C
C
/
R
UX
04
前面板 (
VSX-D714/D814
TV/SATDVR/VCRVIDE
D-R
A
TUNE
D
STANDBY/ON
PHONES
8
9
STATION
TUNER EDIT INPUT ATT FL DIMMER
MULTI JOG
25 24 23 22 21 20 18
1  STANDBY/ON
(待機開機)鍵
可將本機切換成開機及待機的狀態。
輸入選擇按鍵
2
按下後可選擇輸入來源。
3
遙控器感應器
負責接收來自遙控器的訊號。
4 MCACC
(多聲道自動補正系統)顯示
在MCACC 設定完成後會亮起 (第 52 頁 )。
5 ENTER
6 MULTI JOG
MULTI JOG
(確認)鍵
(多元飛梭)旋鈕
(多元飛梭)旋鈕可執行多項
功能的操作。利用它便可在按 下 調)
QUICK SETUP
(調頻器編輯)等鍵後,選擇各項的功能。
EDIT
(快速設定)
3 4
10 11 12 13 14 15 16 17
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
TUNING
STANDARD SPEAKERS
SURROUND
LISTENING MODE
MPX
BAND
CLASS
(音
TONE
TUNER
MIDNIGHT/
DIRECT
SELECT
LOUDNESS
S-VIDEODIGITAL IN VIDEO
19
7 MASTER VOLUME
8 PHONES
用以連接頭戴式耳機。耳機接上時,則不會聽 到來自揚聲器的聲音。
9 STATION +/–
使用調頻器時,可用以選擇預設的 電台 (第 58 頁)。
10 TUNING +/–
使用調頻器時,可用以選擇頻率(第 5 6 頁)。
11 LISTENING MODE
STANDARD
按下後可採用「標準」解碼功能,並切換 各種的 Pro Logic II 及 Neo:6 功能 ( 僅適 用於 VSX-D714/D814) (第 36 頁)。
5 6
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
ENTER
VSX-D814
MULTI JOG
MASTER VOLUME
7
MULTI JOG
SB CH
TONE
QUICK SETUP
MODE
VIDEO INPUT
L AUDIO R
(主音量)旋鈕
(耳機)插孔
(向上向下選台)按鍵
(向上向下調頻)按鍵
按鍵
中文
Italiano Français
UPDOWN
Nederlands
EspañolDeutsch
29
ChH
Page 30
04
控制及顯示
ADVANCED SURROUND
可用以切換各種的環繞聲模式(第37頁)。
STEREO/DIRECT
可切換原音及立體聲播放功能。原音播放 時,可省略掉音調控制及聲道音階的操作, 以產生最為精準的再生來源(第 38 頁)。
12 SIGNAL SELECT
可用以選擇輸入訊號 (第 38 頁)。
13 MIDNIGHT/LOUDNESS
以低音量聆聽電影原聲配樂時可使用「夜晚」 模式。而使用 「響度」模式則可在低音量下, 加重低音及高音 (第 41 頁)。
14 SPEAKERS
可用來在不同揚聲器系統之間輸流切換使用:
B  A+B
15 SB CH MODE
可選擇使用環繞後置聲道模式 (第 39 頁)及 虛擬環繞後置 (VSB)模式 (第 40 頁)。
16 TONE
按下此鍵可進行低音及高音控制操作,亦即您 可利用
MULTI JOG
整(第 41頁)。
17 QUICK SETUP
請參閱第 12 頁 「
18 VIDEO INPUT
請參閱第 18 頁 「
(第 22 頁)
(多元飛梭)旋鈕進行調
應用快速設定」
連接前面板視頻端子」
21 INPUT ATT
可減弱(調低)類比輸入 訊號的大小以免失 真。
22 MPX
按下此鍵可以單聲道收聽收音機廣播 (第 56 頁)。
23 BAND
可將 AM 及 F M 電台頻寬切換使用(第 56 頁)。
24 CLASS
可切換使用三組(類)預設的電台(第57頁)。
25 TUNER EDIT
按下此鍵可記憶及為電台命名便 於記得的名 稱(第57頁)。
A 
19 DIGITAL IN
僅適用於 VSX-D814
請參閱第 18 頁 「
20 FL DIMMER
可將顯示幕調暗或調亮。
30
ChH
(數位輸入)
連接前面板視頻端子」
Page 31
控制及顯示
04
顯示幕
123456789 10
x
11
12 15
1 SIGNAL SELECT
在顯示指定給目前設 備所使用的輸 入訊號類 型時會亮起。
AUTO
AUTO
使用
SB
基於所使用的來源的不同,此燈會在偵測 到含有環繞後置聲道編碼的訊號時亮起。
DIGITAL
此燈在偵測到數位音頻訊號時會亮起。
DIGITAL
此燈在偵測到 Dolby Digital 編碼訊號時 會亮起。
ANALOG
此燈在偵測到類比訊號時會亮起。
DTS
此燈在偵測到含 DTS 編碼音頻訊號的來源 時會亮起。
2
當本機使用 於顯示進行 DTS 解碼時會亮起。
STANDARD
(訊號選擇)顯示
訊號選擇時會亮起。
(標準)模式,此燈
3 2
13
DIGITAL
當本機使用 於顯示進行 Dolby Digital 解碼時會亮起。
當本機使用 ( Logic II 模式,此燈於顯示進行 Pro Logic II 解碼時會亮起。
僅適用於VSX-D714/D814 -
Pro Logic II 面資訊的說明,請參閱第 36 頁 「
效」
2
5 VIR.SB
此燈在進行虛擬環繞後置效果 的處理過程時 會亮起。
6 DIRECT
此燈在進行來源原音播放時會亮起。原音播放 時,會省略音調控制及聲道音階的操作,產生 最為精準的再生來源。
7 MIDNIGHT
此燈在進行 「夜晚」聆聽時會亮起。
8 SLEEP
此燈在本機進入睡眠模式時會亮起。
9 ATT
此燈在應用 類比輸入訊號強度時會亮起。
STANDARD
PRO LOGIC II
×
)。
(虛擬環繞後置)
(睡眠)
INPUT ATT
STANDARD
解碼時會亮起(有關更多這方
SP A B
1614
(標準)模式,此燈
x
(標 準) )Pro
x
於顯示進行
此燈
聆聽環繞音
功能在減弱 (縮小)
中文
Italiano Français
4 2
Nederlands
EspañolDeutsch
31
ChH
Page 32
04
0
4
控制及顯示
揚聲器顯示
10
僅適用於 VSX-D714/D814
此燈為顯示目前所使用的揚聲器系統。
11
字元顯示幕
12 Neo:6
僅適用於 VSX-D714/D814
當本機使用 (
STANDARD
(標準))Neo:6 模式,此燈於顯示進行 Neo:6 的處理過程時會 亮起。
13 ADV.SURR.
(先進環繞聲)
此燈在選擇使用其中 一種 「先進環 繞聲」模 式時會亮起。
14 LOUDNESS
此燈在選擇使用 起。
15 TUNER
LOUDNESS
(調頻器)顯示
STEREO
此燈在自動立體聲模式下接收立體聲FM廣 播時會亮起。
MONO
此燈在利用 會亮起。
按鍵設定單聲道模式時
MPX
TUNED
此燈在收聽到廣播時會亮起。
(響度)時會亮
遙控器
圖示為 VSX-D714/D814 遙控器
RECEIVER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
INPUT SELECT
MULTI CONTROL
DVD/LD
CD
STANDARD
SELECT
MUTE
TOP MENU MENU
SR+ DTV MENU
AUDIO
DISPLAY CLASS MPX D.ACCESS
CH
MCACC SETUP
TV/SAT
CD-R/TAPE
ADVANCED
SURROUND
RECEIVER CONTROL
MASTER VOLUME
ST
BAND DTV ON/OFFRETURN
DVR/VCR TV CONT
TUNER
STEREO/
DIRECT
LEVEL
EFFECT
SETUP
TUNE
ENTER
TUNE
MIDNIGHT/
ST
SLEEP
123
456
7890
TV CONTROL
INPUT
ECT
SEL
CHANNEL VOLUME
CHANNEL
SOURCE
RECEIVER
LOUDNESS
TEST TONE
FL
DIMMER
INPUT ATT
GUIDE
SUBTITLE
DTV INFO
DISC
ENTER
+
10
1
11
12
5
T.EDIT
13
1
主音量大小
16
可顯示全部的音量大 小。
- 0 dB
音量,
則表示最大音量。
---dB
基於您對每種聲道所作的音量設定,最大音量 的範圍可以介於 -10dB 及 -0dB 之間。
32
ChH
,為表示最低
RECEIVER
1 RECEIVER 
此鍵可用來將本機切換成待機或開機。
2 MULTI CONTROL
按鍵
按下此鍵可選擇控制其他的設 備 (請參閱第 60 頁 「
其他可以控制的項目」
)。
Page 33
控制及顯示
04
RECEIVER
可將遙控器功能切換成控制接收機(可用 來選擇使用如
等的功能)。同樣可使 用本項按鍵來設定 環繞音效 (第 44 頁,第 52 頁)。
3 RECEIVER CONTROL
STANDARD
按下此鍵可進行 「標準」解碼操作,同時 可切換各種的 Pro Logic II 及 (
於VSX-D714/D814)
ADVANCED SURROUND
用以切換各種的環繞聲模式(第 37 頁)。
STEREO/DIRECT
可切換原音及立體聲播放功能。原音播放 時,可省略掉音調控制及聲道音階的操作, 以產生最為精準的再生來源(第 38 頁)。
MIDNIGHT/LOUDNESS
可切換成 「夜晚」或 「響度」聆聽模式
(第 41 頁)。
CH SELECT
可在設定接收機的環繞音效的同時,用來 選擇搭配的揚聲器 (第 53 頁)。
LEVEL +/–
用以調整接收機的環繞音效的音量(第 53 頁)。
TEST TONE
聽到測試音時,即表示正在設定接收機的 環繞音效 (第 53 頁)。
MUTE
可關閉所有聲音(或在靜音之後將聲音恢 復)。
EFFECT +/–
利用各種的先進環繞聲模式,可將全部的 音效作一增加或刪除 (第 37 頁)。
SLEEP
MCACC SETUP
Neo:6功能(第 36頁)。
僅適用
FL DIMMER
可將顯示幕調暗或調亮。
4 MASTER VOLUME +/–
用以設定聆聽時的音量。
5
接收機及附屬設備控制鍵
MULTI CONTROL
這些控制的功能主要是配合您所選用的設備。
TOP MENU
顯示 DVD 光碟 「最上層」的選單。
鍵再進一步操作)。
(先按下相對的
SR+
僅適用於 VSX-D714/D814
啟用或取消 SR+ 模式 (第 54 頁)。
DTV MENU
可在數位電視的螢幕上顯示選單。
AUDIO
變更 DVD 光碟播放時的聲音語言或聲道。
MCACC SETUP
僅適用於 VSX-D714/D814
為採用多聲道自動補正系統設定個人的揚 聲器系統 (第 52 頁)。
MENU
顯示 DVD-Video 光碟的選單。也顯示 TV 選 單。
INPUT ATT
可減弱(調低)類比輸入訊號的大小以免 失真。
T.EDIT
利用
STATION +
名便於記得的名稱 (第 57 頁)。
GUIDE
可在數位電視上顯示使用指南。
/
鍵可記憶及為電台命
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
33
ChH
Page 34
04
控制及顯示
SUBTITLE
可顯示變更包含多聲道 DVD-Video 光碟 在內的字幕。
SLEEP
用以使接收機進入睡眠模式及選擇接收機 關機前所需要的全部時間。

在設定個人環繞音效系統時可使用這些的 箭頭按鍵(參閱第 44 頁)。同時可用以控 制DVD 選單功能及雙卡錄音座播放機的
一號錄音座。利用 電台的頻率,而使用
預設的電台 (第 58 頁)。
設備調頻器控制鍵
7
主要按鍵(
MULTI CONTROL
項位於這些按鍵上方的調頻器 DTV 控制鍵, 則在您完成相關
TUNER
的選擇後便可加以使用。
RETURN
在使用數位電視調頻器時,可用以返回上 一個選擇的畫面。
BAND DTV ON/OFF
可用以切換調頻器的 AM 及 FM 頻寬(第 56 頁)。同樣可用以開啟關閉數位電視。
DTV INFO
用以帶出資料畫面並顯示在數位電視的螢 幕上。
DISPLAY
用以切換預設電台名稱及調頻器所使用頻 率的顯示。
TUNE +/–
MULTI CONTROL
TV/SAT
TUNE +/–
ST +/–
,等鍵)可用以控制您利用
按鍵完成選擇的設備。而 各
(有連接 DTV 時)等鍵)
ST +/–
34
ChH
6
/ENTER
鍵,可搜尋
鍵,則可搜尋
按鍵 (如
CLASS
可切換使用三組 (類)預設的電 台 (第 57 頁)。
MPX
可在立體聲與單聲道接收FM廣播兩者之間 進行切換。訊號弱便切換至單聲道的方式, 可有助於改善聲質 (第 56 頁)。
D.ACCESS
按下後,您便可利用數字鍵直接進入電台 收聽 (第 56 頁)。
數字鍵
8
使用數字鍵,可直接選擇電台頻率(第 56 頁) 或CD,DVD 等碟片上的磁軌。
9 CHANNEL +/–
在使用 VCR,DVR 等機台時,可用以選擇播放 的頻道。
10 INPUT SELECT
可用以選擇輸入來源。
11 LED
此燈在遙控器發出命令時會亮。
12 SOURCE 
按下此鍵可開啟關閉連接本機 的其他設備 的電源。
13 DISC
此按鍵的功用視所選用的設備而定。可以是用 來輸入適用於電視或數位電視的命令,也可以 用來選擇多片 CD 播放機當中的碟片。
14 TV CONTROL
這些按鍵主要是專門用來控制,指定由
CONT
統上只有接上一部電視機,則請將它指定為接
TV CONT MULTI CONTROL
受 若您有兩部電視,則將主要的那台電視指定由
TV CONT
按鍵所操作的電視機的。因此,若您系
按鍵來操作。
ENTER
)。
按鍵
按鍵來操作。
TV
Page 35
控制及顯示
用以開啟關閉電視機的電源。
(TV CONTROL) INPUT SELECT
用以選擇電視機功能。
CHANNEL +/–
用以選擇電視頻道。
VOLUME +/–
用以調整個人電視機的音量。
04
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
35
ChH
Page 36
05
用心聆聽您的系統
第 5章
用心聆聽您的系統
聆聽環繞音效
透過本機的使用,您便可在環繞音效的環境下 來聆聽任何的聲音。不過,所有可利用的功能 將視個人的揚聲器設 定及您所聆聽 的來源類 型而定。
若您有連接環繞後置揚聲器,則請一併參閱第
應用環繞後置聲道 (SB CH)」
39 頁 「
STANDARD
聆聽來源的同時,按下
若來源屬於 Dolby Digital,DTS 或 Dolby Surround 編碼的內容,則會相對自行選擇正 確的解碼格式並顯示於顯示幕上。
播放雙聲道來源時
鍵,作出以下選擇:
僅適用於 VSX-D514:
2
Pro Logic II MOVIE
效,特別適合電影來源
2
Pro Logic II MUSIC
效,特別適合音樂來源
PRO LOGIC
,請反覆按下
STANDARD
-高達 5.1 聲道音
-高達 5.1 聲道音
• 2
-5.1 聲道環繞音效
鍵。
STANDARD
僅適用於 VSX-D714/D814:
Pro Logic IIx MOVIE
效,特別適合電影來源
Pro Logic IIx MUSIC
效,特別適合音樂來源
PRO LOGIC
NEO:6 CINEMA
電影來源
NEO:6 MUSIC
音樂來源
您無法將 PCM 或 (
96kHz/24 位元的立體聲來源。
僅適用於 VSX-D714/D814 -
MODE(環繞後置聲道模式)啟用(
下來播放Dolby Digital 的多聲道來源時, 您僅能選擇使用
Logic IIx MUSIC
訊,請參閱第 39 頁 「
(SB CH)」
-6.1 聲道音效,特別適合
附註
STANDARD
僅適用 於 VSX-D714/D814)
乙節的說明。
• 2
-高達6.1聲道音
• 2
-高達6.1聲道音
• 2
-5.1 聲道環繞音效
-6.1聲道音效,特別適合
模式應用於 96kHz
SB CH
DOLBY EX
功能。有關這方面的資
2
應用環繞後置聲道
ON
Pro
DTS
36
ChH
Page 37
用心聆聽您的系統
05
應用先進環繞聲效果
應用 「先進環繞 聲」效果可產生各種其 他的 環繞聲效果。多數 「先進環繞聲」模式 均主 要設計應用在影片的原聲配樂方面,但部份的 模式則同樣適合應用於音樂來源。請在各種原 聲配樂上嘗試不同的設定,來決定適合自己的 方式。
ADVANCED SURROUND
反覆按下
環繞聲)鍵,選擇適合的聆聽模式。
ADV. MOVIE
影劇院型態的休閒環境,同時適用於電影 欣賞。
ADV. MUSIC
型音樂廳型態的聽覺環境,同時適用於音 樂或音樂型的來源。
TV SURR.
產生同時適用於單聲道及立體聲電視來源 的環繞音效。同時,此種模式在播放單聲 道配樂的舊時代電影時,亦相當有用。
SPORTS
帶有一連串動作的運動型態節目所設計 的,可將背景動作帶到您的眼前,增加刺 激的感受。
GAME
使用。此種模式特別是針對帶有大量動作 的遊戲軟體,在音效左右的移動上有相當 傑出的表現。
EXPANDED
別設計用來提高立體聲來源當中的音效深 度,同時讓您在聆聽雙聲道(立體聲)訊 號時,如同是聆聽模擬的多聲道環繞音效
ADVANCED SURROUND
(先進電影)-模擬屬於電
(先進音樂)-模擬屬於大
(電視環繞聲)-此種模式可
(運動)-此種模式是專門針對
(遊戲)-適合在進行電玩遊戲時
(音效擴充)-此種模式是特
(先進
一樣。搭配 Dolby Pro Logic,同時還可 產生立體環繞聲的效果。您也可以搭配來 自Dolby Digital 來源,產生出與 「標 準」模式相較之下,音域更為寬廣的立體 聲音效。
5-STEREO
D714/D814)
來源當中加入多聲道音效,廣大應用在個 人設置當中所有的揚聲器。
PHONES SURROUND
為透過耳機聆聽環繞聲時使用,而使用此 種模式您同樣可享受到整個環繞聲的效 果。
基於您在來源及音效模式上所作出的選擇
方式,您或許會無法聽到經由個人設置當 中的環繞後置揚聲器所發出的聲音。更多 關於這方面的資訊,請參閱第 39 頁 「
用環繞後置聲道 (SB CH)」
若在您接上耳機後按下
SURROUND
行的選擇使用 機環繞聲)模式。
您無法將「先進環繞聲」聆聽模式應用於 96kHz PCM 或 DTS 96kHz/24 位元的立體聲來源。
「先進環繞聲」效果在按下
(增加刪除效果)鍵後,即可在
90
在每種的 「先進環繞聲」模式下進行設 定。但在 「標準」模式下則無法變更。
(VSX -D51 4)
-選擇此種模式,可在立體聲
/
6-STEREO
(耳機環繞聲)
附註
乙節的說明。
ADVANCED
(先進環繞聲)鍵,則會自
PHONES SURROUND
(僅適用於 VSX-D714/D814)
提示
EFFECT +
的範圍內進行調整。而效果的程度均可
(VSX-
(耳
/
10
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
37
ChH
Page 38
05
用心聆聽您的系統
聆聽立體聲
當您選擇使用
STEREO
聽到聲音來源是僅會 經由左前置及 右前置揚 聲器傳送出來(也可能會透過重低音傳送,不 過要視個人的揚聲器設定而定)。此時,Dolby Digital 及 DTS 多聲道來源會縮混後轉成立體 聲。
在聆聽著聲音來源時,按下
進行立體聲的播放。
DIRECT
反覆按下此鍵,可作以下切換:
STEREO
(立體聲)-模擬屬於電影劇院
型態的休閒環境,同時適用於電影欣賞。
DIRECT
(原音)-省去所有的效果及環 繞聲設定,讓產生的音頻能儘量維持與來 源音頻訊號相近的型態。
附註
若您在選擇使用
「夜晚」聆聽、「響度」或 是 「 音調」控
制,則本機會自行的切換至
或是
STEREO/
DIRECT
DIRECT
,則您會
DIRECT
STEREO/
的情形下,開啟了
STEREO
選擇輸入訊號
預設值:
在選擇輸入訊號時,您必須要將設備同時接上 位於本機背面上的類比及數位輸入。
AUTO
(自動)
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
STANDARD SPEAKERS
SURROUND
LISTENING MODE
INPUT ATT FL DIMMER
MIDNIGHT/
DIRECT
SELECT
LOUDNESS
* 圖示以 VSX-D814 為例
請按下前面板上的
MULTI JOG
SB CH
TONE
QUICK SETUP
MODE
VIDEO INPUT
S-VIDEODIGITAL IN VIDEO
L AUDIO R
SIGNAL SELECT
選擇)鍵,選擇相對於來源設備的輸入訊號。
每次按下此鍵,即可輸流切換下列功能:
-此項功能可在選擇使用數位來源
AUTO
時,自 行切換成
ANALOG
DVD 5.1ch
(僅適用於 VSX-D714/D814)
DIGITAL
,或維持 使用
用以選擇多聲道輸入(僅在選擇使用
DVD/LD
ANALOG
DIGITAL
當設定為 這些燈號在使用 Dolby Digital 輸入時會亮
起,及
,才呈現可用狀態)。
-用以選擇類比輸入。
-用以選擇數位輸入。
DIGITAL
DTS
燈號在輸入 DTS 訊號時會亮起。
,或
AUTO
2
DIGITAL
附註
本機僅能播放 Dolby Digital,PCM(32kHz
-96kHz)及 DTS 的數位訊號格式(不過, 僅有 VSX-D714/D814 可對 DTS 96kHz/24 位 元的訊號格式進行解碼)。使用 其他的數 位訊號格式時,請採用 的設定。
您會在使用與DTS 相容的LD或CD播 放機於
ANALOG
播放類比訊號時,有可能產生數位的雜訊。 為免產生雜訊,請採用正確的數位接線方 式(第15頁)並將訊號輸入設定為
DIGITAL
部份DVD 播放機無法輸入 DTS訊號。有關更
(數位)
詳盡的資訊,請參閱個人 DVD 播放機所附 的操作手冊說明。
(訊號
(類比)
38
ChH
Page 39
用心聆聽您的系統
05
應用環繞後置聲道 (
(僅適用於 VSX-D714/D814)
預設值:
D814), D714)
您可將自動 6.1 解碼功能選擇應用在 6.1 編碼 的來源上(譬如,Dolby Digital EX 或是 DTS­ES),或是選擇固定將 6.1 解碼功能應用在其 他的來源上(譬如為 5.1 編碼的內容)。應用 在5.1 編碼的來源上時,將可產生環繞後置聲 道,不過該來源內容 若採用原來編 碼型態的
5.1 格式, 或許會使聲音聽起來更好,而此時 您只須關閉環繞後置聲道便可達到效果。下表 主要在說明您所可以 聆聽環繞後置 聲道的時 機。
DTS-ES/Dolby Digital Matrix編 碼多聲道來源,含
6.1環繞聲
Dolby Digital/DTS 編碼多聲道來源
Dolby Digital/DTS 編碼立體聲來源, 立體聲來源
類比雙聲道(立體 聲)來源
來源纇型
(啟用環繞後置)(VSX-
SB ON
(關閉環繞後置)(VSX-
SB OFF
環繞後置 聲道模式
(啟用)
(自動)
(啟用)
(自動)
(啟用)
(自動)
(啟用)
(自動)
SB CH
(SB CH MODE)
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
標準 解碼
按下
適合的環繞後置聲道功能。
每次按下此鍵,便可輸流切換下列功能:
標準(
PRO LOGIC IIx MOVIE/MUSIC
(Dolby Digital)
SB CH MODE
SB CH AUTO
所使用的 6.1 解碼功 能 (譬如,Dolby Digital EX 或是 DTS-ES)
SB CH ON
應用在 5.1 編碼的內容)
SB CH OFF
戴上耳機,或是將第 46 頁「
器設定」
D814) 聲道,或是
使用 DTS 96kHz/24 位元的來源時,您會無 法聆聽到環繞後置聲道的音效。
STANDARD
-保持使用6.1 解碼功能(譬如
附註
設定為
SB SW
NEO:6 CINEMA/ NEO:6 MUSIC
(位於前面板),選擇
-自行切換至 6.1 編碼來源
-關閉環繞後置聲道
SB
或是(僅適用於 VSX-
時,您便無法應用環繞後置
STEREO
DIRECT
/
先進環繞聲
(ADVANCED SURROUND)
環繞後置揚聲
的模式。
所有模式
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
39
ChH
Page 40
05
用心聆聽您的系統
應用虛擬環繞後置模式 (
VSB
選用此種模式,可讓您透過個人的環繞揚聲器 聆聽來自虛擬後置聲道的聲音。譬如,您可以
選擇利用模擬的 6.1 解碼功能 (
VSB ON
),
協助您聆聽未含環繞後置聲道資訊(如 5.1 編 碼內容)的聲音來源。但有時這些內容若採用 原來編碼型態的 5.1 格式,或許會使聲音聽起
來更好。此時,您只須將功能關閉(
(僅適用於 VSX-D714/D814)
VSB OFF
令本機僅將本
項效果應用在 Dolby Digital EX 或 DTS-ES
VSB AUTO
)等 6.1 編碼的來源上,便可輕
鬆達到目的。
下表主要在說明您所 可以聆聽虛擬 環繞後置 聲道的時機。
按下
SB CH MODE/VSB MODE
(位於前
面板),選擇適合的虛擬環繞後置聲道功能。
來源纇型
DTS-ES/Dolby Digital Matrix編 碼多聲道來源,含
6.1環繞聲
Dolby Digital/DTS 編碼多聲道來源
Dolby Digital/DTS 編碼立體聲來源, 立體聲來源
類比雙聲道(立體 聲)來源
虛擬環繞 後置聲道
模式
ON
(啟用)
AUTO
(自動)
ON
(啟用)
AUTO
(自動)
ON
(啟用)
AUTO
(自動)
ON
(啟用)
AUTO
(自動)
標準 解碼
每次按下此鍵,便可輸流切換下列功能:
VSB AUTO
(僅適用於 VSX-D714/D814)
VSB ON VSB OFF
附註
設定為 聲道,或是
僅適用於 VSX-D714/D814
您僅能在所有環繞揚聲器開啟的情形下, 以及第 46 頁 「 定為
SW
式。
在聆聽虛擬環繞後置聲道時,您是無法調
時,您便無法應用虛擬環繞後置
S
STEREO
/
DIRECT
環繞後置揚聲器設定」
SB
或是 (僅適用於 VSX-D814)
時,才得以應用虛擬環繞後置聲道模
戴上耳機,或是將第 46 頁「
整環繞後置聲道的音量的。
STANDARD
標準(
PRO LOGIC IIx MOVIE/MUSIC
NEO:6 CINEMA/ NEO:6 MUSIC
(ADVANCED SURROUND)
揚聲器設定」
的模式。
先進環繞聲
所有模式
SB
40
ChH
Page 41
用心聆聽您的系統
05
應用「夜晚」及「響度」聆聽功 能
應用 「夜晚」聆聽功 能,讓您即是在低 音量 下,亦能聆聽到生動的電影環繞音效。本項效 果可依照您當時聆聽的音量,自行調整。
應用「響度」聆聽功能,即是在低音量下,亦 可從音樂來源當中聆聽到清晰的低音及高音。
MIDNIGHT/
LOUDNESS
按下
MIDNIGHT
MIDNIGHT/LOUDNESS
LOUDNESS
附註
在選擇
DVD 5.1 ch
後,或者在聆聽 DTS
96kHz/24 位元的聲音來源和 96 kHz PCM 時,您便無法使用
LOUDNESS
功能。
MIDNIGHT/
OFF
鍵,可切換 等功能。
應用音調控制
基於您當時所聆聽的來源種類,或許您必須視 狀況利用前面板上的音調控制 來適度的調整 低音或高低。
MASTER VOLUME
MULTI JOG
TREBLE
SIGNAL
MIDNIGHT/
SELECT
LOUDNESS
SPEAKERS
VIDEO INPUT
S-VIDEODIGITAL IN VIDEO
*圖示以 VSX-D814 為例
按下
1
TONE
MULTI JOG
SB CH
TONE
MODE
L AUDIO R
(音調)鍵,選擇您要調整的
ENTER
QUICK SETUP
頻率。
按下此鍵可來回切換
使用
2
MULTI JOG
BASS
(多元飛梭)旋鈕,變
更所需要低音或高音的程度。
約五秒鐘後,即會將您所作的變更自動輸入。
附註
UPDOWN
功能。
中文
Italiano Français
Nederlands
您僅可在選擇
用音調控制功能。
STEREO/DIRECT
DIRECT
音調控制時,主動切換至
僅適用於 VSX-D714/D814 -
SPEAKER A
使用而已。在
關閉的情形下,則無法使用。
後才能使
功能會在使用
STEREO
音調控制僅可
SPEAKER A
功能。
EspañolDeutsch
41
ChH
Page 42
05
T D
用心聆聽您的系統
播放其他來源
RECEIVER
INPUT SELECT
MULTI CONTROL
DVD/LD
VCR/DVR TV CONT
TV/SAT
CD
TUNER
CD-R/TAPE
打開播放設備的電源。
1
打開接收機電源。
2
3
選擇您要播放的來源。
選擇時請使用
INPUT SELECT
開始進行您在步驟
4
MULTI CONTROL
)。
所選定設備的播放操
1
按鍵 (或
作。
選擇多聲道類比輸入
若您在本機上有連接 一部具多聲道 類比輸出 功能的解碼器或 DVD 播放機 (第 17 頁),則 您必須選擇類比多聲 道輸入作為環 繞音效播 放時的主要管道。
VSX-D514
型號
DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR
CD-R/
TAPE/MD
CD
AM
FM
按下前面板上的
DVD 5.1
鍵,選擇您要的
多聲道輸入。
VSX-D714/D814
型號
ADVANCED
STEREO/
STANDARD SPEAKERS
SURROUND
DIRECT
LISTENING MODE
INPUT ATT FL DIMMER
* 圖示以 VSX-D814 為例
按下遙控器或前面板上的
1
反覆的按下
2
板)鍵,選擇
SIGNAL
MIDNIGHT/
SELECT
LOUDNESS
SIGNAL SELECT
DVD 5.1 ch
VIDEO INPUT
S-VIDEODIGITAL IN VIDEO
SB CH
TONE
MODE
功能。
MULTI JOG
QUICK SETUP
L AUDIO R
DVD/LD
(位於前面
要取消從多聲道輸入進 行播放,則請使 用
SIGNAL SELECT
按鍵選擇不同的輸入訊號。
附註
當選擇從多聲道輸入來進行播放,您便無
法使用
INPUT ATT LOUDNESS ADVANCED SURROUND DIRECT
當選擇從多聲道輸入來進行播放,則可以
等音效模式亦無法使用。
TONE
等按鍵,連同
MIDNIGHT/
STANDARD
STEREO/
設定的僅有音量及聲道音階而已。
鍵。
42
ChH
STANDBY/ON
PHONES
TUNER EDIT
MULTI JOG
ADVANCED
FL DIMMER
STANDARD
SURROUND
LISTENING MODE
MUTE
S
TUNING
STATION
MPX
INPUT ATT
CLASS
Page 43
用心聆聽您的系統
05
應用睡眠定時裝置
睡眠定時裝置可在特定的時間,將本機切換成 待機狀態,方便您因進入睡眠狀態而無須顧及 接收機是否整晚沒關。而利用遙控器便可設定 睡眠定時裝置。
1
按下
2
反覆按下
間。
任何時候您都可按一次
定剩餘的睡眠時間。而再一次按下此鍵, 則可再度循環選擇不同的睡眠時間。
您也可以藉著將本機關機,便可關閉睡眠
裝置的功能。
RECEIVER
SLEEP
90
分鐘
提示
鍵。
鍵,可設定不同的睡眠時
60
分鐘
30
分鐘
鍵來檢查所
SLEEP
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
43
ChH
Page 44
06
設定接收器
第 6章
設定接收器
選擇接收器設定
為確保最好的環 繞音場,請確實完 成下列步 驟。 本項設定在使用 DTS 及 Dolby Surround 時尤 其重要 (除非您改變了您揚聲器的擺放 位置 或增添了新的揚聲器)。參照以下關於各項設 定的說明。
1
2
3
建議您按照下列項目依序逐項進行調整設定。 當您逐項選擇時,目前的設定值會在各選項下 顯示。
VSX-D514及V SX-D714/814的設定將加以區隔, 以便您參照。
按下
按下
RECEIVER
ENTER
RECEIVER 
RECEIVER
按鈕以打開電源。
按鈕。
選擇您希望設定的項目。
RECEIVER
只作用於 VSX-D514:
揚聲器設定 (第 46 頁) 設定揚聲器的數目及種類。
重低音揚聲器設定 (第 47 頁) 設定如何使用重低音揚聲器。
交叉頻率設定 (第 47 頁) 設定將哪個頻率的訊號送往重低音揚聲器
(或大型揚聲器)。
失真設定 (第 47 頁)
LFE
設定 LFE 聲道衰減器調整。
前置揚聲器距離設定 (第 48 頁) 設定您的聆聽位置與左前置揚聲器間的距
離。
中置揚聲器距離設定 (第 48 頁) 設定您的聆聽位置與中置揚聲器間的距
離。
環繞揚聲器設定 (第 48 頁) 設定您的聆聽位置與環繞後置揚聲器間的
距離。
重低音揚聲器距離設定 (第 49 頁) 設定您的聆聽位置與重低音揚聲器間的距
離。
動態範圍控制設定 (第 50 頁) 壓縮動態範圍的音軌。
雙單音 (非立體聲)設定 (第 50 頁) 將兩個聲道分離(適用於雙單音編碼的唱
片)。
數位輸入設定 (第 50 頁) 設定要做為 (下列)數位輸入的音響套。
44
ChH
Page 45
設定接收器
06
同軸電纜數位輸入 1 設定
同軸電纜數位輸入 2 設定
光纖數位輸入 1 設定
VSX-D714/D814:
揚聲器設定 (第 46頁) 設定揚聲器的數目及種類。
環繞揚聲器設定 (第 46頁) 設定您的聆聽位置與環繞後置揚聲器環 繞後置重低音揚聲器間的距離。
重低音揚聲器設定 (第 47 頁) 設定如何使用重低音揚聲器。
交叉頻率設定 (第 47 頁) 設定將哪個頻率的訊號送往重低音揚聲器
(或大型揚聲器)。
失真設定 (第 47 頁)
LFE
設定 LFE 聲道衰減器調整。
左前揚聲器距離設定 (第 48頁) 設定您的聆聽位置與左前置揚聲器間的距 離。
中置揚聲器距離設定 (第 48頁) 設定您的聆聽位置與中置揚聲器間的距 離。
右前揚聲器距離設定 (第 48頁) 設定您的聆聽位置與右前置揚聲器間的距 離。
環繞右置揚聲器設定 (第 49頁) 設定您的聆聽位置與環繞右後置揚聲器間 的距離。
環繞後揚聲器設定 (第 49 頁) 設定您的聆聽位置與環繞後置揚聲器間的 距離。
環繞左置揚聲器設定 (第 49 頁) 設定您的聆聽位置與環繞左後置揚聲器間 的距離。
重低音揚聲器距離設定 (第 49 頁) 設定您的聆聽位置與重低音揚聲器間的距 離。
動態範圍控制設定 (第 50 頁) 壓縮動態範圍的音軌。
雙單音 (非立體聲)設定 (第 50 頁) 將兩個聲道分離(適用於雙單音編碼的唱 片)。
色差視頻輸入設定 (第 50 頁) 設定(下方)色差視頻輸入的訊號源套件。
色差視頻 1 輸入設定 色差視頻 2 輸入設定
數位輸入設定 (第 50 頁) 設定要做為(下列)數位輸入的音響套件
同軸電纜數位輸入 1 設定
同軸電纜數位輸入 2 設定
光纖數位輸入 1 設定 光纖數位輸入 2 設定
D814)
控制設定 (第 51 頁)
SR+
設定您希望如何來控制您的電漿顯示器
控制模式設定
音量控制設定
輸入功能設定
DVD
輸入功能設定
TV
輸入功能設定
DVR
輸入功能設定
VIDEO
4
設定會自動輸入。
以調整設定。
(只適用於 VSX-
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
45
ChH
Page 46
06
設定接收器
重複步驟
5
6
調整完畢後,按下
如3分鐘沒有任何操作動作時,設定顯示會
自動跳開。
附註
以調整其他項目。
3
4
ENTER
按鈕離開。
揚聲器設定
VSX-D514
VSX-D714/D814
果當您打開接收器時有偵測到重低音揚聲 器,預設設定值為
您必須讓接收器知道 您裝了幾個揚 聲器及揚 聲器的大小。大小的設定會影響接收器要送出 多少低音訊號到揚聲器。
在顯示幕上 環繞揚聲器。揚聲器的大小則是以 聲器,
有揚聲器。
如果揚聲器喇叭的直徑大於 15 公分,請將
揚聲器大小設為
如果您沒有使用重低音揚聲器,建議您將 前置揚聲器設為
依序選定所有可用的選項,使 用
選擇一個最符合您揚聲器設置的組合。
預設設定值:
預設設定值:
F
C
,及
S
代表小揚聲器,而 (星號)代表沒
附註
L
L
(所有揚聲器)
S
FL-CS-SS
FS-CS-SS
S
分別代表前、中、及
L
代表大揚
(如
下列組合選項之一應能符合您的揚聲器設置。
FS-CS-SS
FL-C -S
FL-C -SS
FL-C -SL
FL-CS-S
FL-CS-SS
FL-CS-SL
FS-CS-S
FS-C -SS
FS-C -S
FL-CL-SL
FL-CL-SS
FL-CL-S
環繞後置揚聲器設定
只適用於 VSX-D714/D814
預設值為:
您必須讓接收器知道是否有安裝 環繞後置揚 聲器及其大小。大小的設定會影響接收器要送 出多少低音訊號到揚聲器。如果您將重低音揚 聲器接到環繞後置揚聲器的端 子時 (只適用 於VSX-D814),您應該自選項中選擇環繞後置
重低音揚聲器選項 ( 如果沒有裝揚聲器。
使用
SB L
S
SB S SB
(VSX-D814), (VSX-D714)
)。選擇 (星號)
SB SW
以選擇
SB S
SB
SB SW
46
ChH
SB L
* 只適用於 VSX-D814
SB SW*
Page 47
設定接收器
附註
要選擇
處先設定為
定」
SB L
選項,您必須在 「
選項。
SL
揚聲器設
重低音揚聲器設定
您可以選擇是否裝有重低音揚聲器。選擇加強 (
)以設定加強的低音。
PLUS
使用
以選擇重低音揚聲器是
PLUS
YES
率會送到重低音揚聲器。
PLUS
率會送到重低音揚聲器 ( 低音頻率)。
NO
如果您設定為小的前置揚聲器,
會自動設定且鎖定。
NO
─LFE聲道及自(
─LFE聲道及自所有揚聲器的低音頻
─沒有低音頻率會送到重低音揚聲器。
附註
YES
)小揚聲器的低音頻
S
揚聲器也輸出
L
SW YES
交叉頻道設定
預設值為
交叉頻率是接 收器在 揚聲器上分離 高低音
(頻率)的分界點。因為大多數小型揚聲器無
法處理深沈的低音音色,您必須將這些聲音送 到重低音揚聲器 (或如果您沒有安裝重 低音
揚聲器,就送到系統中的大型( 而不是您所設定的小型( 希望的頻率來決定送往重低音(或大型
聲器的低音訊號。 如果您的小型
器,建議您將此選項設定為
100 Hz
)揚聲器),
L
)揚聲器。選擇您
S
揚聲器是小型書架型的揚聲
S
200Hz
)揚
L
使用
以設定高低音頻的分離點交叉
)頻率 (
-將100Hz 以下的低音頻率送往重
)揚聲器。
L
-將150Hz 以下的低音頻率送往重
)揚聲器。
L
-將200Hz 以下的低音頻率送往重
L
)揚聲器。
附註
附注
(小型揚聲器)(顯示幕
S
100Hz
150Hz
Crossover
200Hz
100Hz
低音 (或大型
150Hz
低音 (或大型
200Hz
低音 (或大型
如果所有揚聲器 (前、中及環繞)均設為
大型揚聲器),那麼交叉頻率就無法設
L
定,因為沒有 上會顯示 )。
衰減器設定
LFE
預設值為
數位 Dolby 或 DTS 音源包含超低音音色。此時 需要設定LFE衰減器以避免超低音讓揚聲器的 聲音失真。
使用
dB(
0 dB
以設定失真程度(
∞∞
∞∞
)
0 dB 10 dB
(顯示)
附註
當選擇
到LFE了。
(在顯示幕上顯示為 )就聽不
0dB
10dB
06
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
47
ChH
Page 48
06
設定接收器
前置揚聲器距離設定
僅適用於 VSX-D514
預設值:
設定左前揚聲器到聆聽位置的距離。
置的距離 (可調整的範圍從 間)。
使用
3
設定前置揚聲器到主要聆聽位
使用
設定中置揚聲器到主要聆聽位
附註
米到
0.1
,就無法設定中置
C
9
米之
置的距離 (可調整的範圍從 間)。
當揚聲器設定時選定
0.1
米到
9
米之
揚聲器距離。
左前揚聲器距離設定
僅適用於 VSX-D714/D814
預設值:
設定左前揚聲器到聆聽位置的距離。
使用
位置的距離 (可調整的範圍從 之間)。
3
設定左前置揚聲器到主要聆聽
米到
0.1
9
中置揚聲器距離設定
預設值:
中置揚聲器通常放在聆聽室的前方中央位置, 且與聆聽位置的距離要比前置揚聲器為近。也 就是說,從中置揚聲器來的聲音會比前置揚聲 器先被聽到。為避免這個狀況,請設定中置揚 聲器的距離設定以延 遲發自中置揚 聲器的聲 音,如此從中置揚聲器與前置揚聲器的聲音可 以被同時聽到。
3
前右置揚聲器距離設定
僅適用於 VSX-D714/D814
預設值:
設定右前揚聲器到聆聽位置的距離。
使用
置的距離 (可調整的範圍從 間)。
3
設定右前揚聲器到主要聆聽位
米到
0.1
9
米之
環繞揚聲器距離設定
僅適用於 VSX-D514
預設值:
您應正確設定環繞揚聲器的位置 以正確地聽 到來自所有揚聲器的聲音。
使用
置的距離 (可調整的範圍從 間)。
附註
當揚聲器設定時選定
揚聲器距離。
3
設定環繞揚聲器到主要聆聽位
米到
0.1
,就無法設定環繞
S
9
米之
48
ChH
Page 49
設定接收器
06
環繞右置揚聲器距離設定
僅適用於 VSX-D714/D814
預設值:
您應正確設定環繞揚 聲器的位置以 正確地聽 到來自所有揚聲器的聲音。
使用 聽位置的距離(可調整的範圍從 之間)。
當揚聲器設定為
聲器的距離。
3
設定環繞右置揚聲器到主要聆
附註
0.1
米到
S
時,就無法設定環繞揚
9
環繞後置揚聲器距離設定
僅適用於 VSX-D714/D814
預設值: 您應正確設定環繞揚 聲器的位置以 正確地聽
到來自所有揚聲器的聲音。
使用
聽位置的距離(可調整的範圍從 之間)。
當環繞後置揚聲器設定為
VSX-D814)或
置揚聲器的距離。
3
設定環繞後置揚聲器到主要聆
附註
0.1
SB SW
時,就無法設定環繞後
SB
米到
(僅有
9
環繞左置揚聲器距離設定
僅適用於 VSX-D714/D814
預設值:
您應正確設定環繞揚聲器的位 置以正確地聽 到來自所有揚聲器的聲音。
使用 聽位置的距離(可調整的範圍從 之間)。
當所有揚聲器設定為
繞揚聲器的距離。
3
設定環繞左置揚聲器到主要聆
附註
0.1
米到
S
時,就無法設定環
9
重低音揚聲器距離設定
預設值:
如同揚聲器一般,您應正確設定重低音揚聲器 的位置以正確地聽到來自所有揚聲器的聲音。
使用
位置的距離 (可調整的範圍從 之間)。
當重低音揚聲器設定為
設定重低音揚聲器的距離。
3
設定重低音揚聲器到主要聆聽
附註
SW NO
0.1
米到
9
時,就無法
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
49
ChH
Page 50
06
設定接收器
動態範圍控制設定
預設值:
動態範圍是將極大聲 與最輕柔的聲 音區別的 差異。透過這個設定,您可以壓縮動態範圍, 所以比較容易聽到小的聲 音 (聽 起來相 對會 比較大聲)而大的聲音就不會太過於被強化。
OFF
使用
循序選定下列可能的雙單音設
定。
Lch1.Rch2
ch2
ch1
MAX
MID
附註
以設定動態範圍控制(
)。
MAX
使用
當在以低音量聆聽時,設定到 最大動態範圍壓縮。
動態範圍控制只對數位Dolby或DTS訊號有 作用。
OFF
以得到
雙單音設定
預設值:
雙單音設定只能用在聆聽 Dolby Digital 或 DTS 訊號下以雙單音編碼的聲音。有時會用 到這個功能,例如將某一語言放在一個聲 道,另一個語言放在另一個聲道。透過這個 設定,您就可以選擇到底要收聽哪個聲道。
如果 Dolby Digital 模式被開啟,您會從中置 揚聲器聽到您設定的聲道 (
之一)。如果 Dolby Digital 模式關閉或您沒 有安裝中置揚聲器,您會聽到您所選定的聲道 會自兩個前置揚聲器播出。在
定,左前揚聲器播放聲道 1 而右前揚聲器播放 聲道 2。
ch1
ch2
其中
的設
ch1
Lch1.Rch2
色差視頻輸入設定
僅適用於 VSX-D714/D814
您可以設定連接到後方色差視頻 輸入接頭的
視頻套件是哪一個。
色差視頻 1:
預設值為:
使用
1
DVD
DVD
TV
設定色差視頻
DVR
OFF
)。
1
色差視頻 2:
預設值為:
使用
2
DVD
TV
TV
設定色差視頻
DVR
OFF
)。
2
數位輸入設定
透過這項設定,您可以指定自同軸電纜或光纖
DIGITAL IN
當您連接一個套件到數位接頭之後,不論何時
您選擇該套件(如,一個 DVD 放影機)接收器
會自動變換為數位輸入設定。同時在顯示幕上
會出現
連接進來的視頻套件為何。
DIGITAL
的畫面。
的訊號源
的訊號源
50
ChH
同軸電纜數位輸入 1:
DVD
預設值:
使用
DVD
TV
設定同軸數位
CD
CDR
DVR
的訊號源
1
OFF
)。
Page 51
設定接收器
06
同軸電纜數位輸入 2:
預設值:
使用
DVD
TV
CD
或 ,
CD
設定同軸數位
CDR
DVR
2
的訊號源
OFF
)。
光纖數位輸入 1:
預設值:
使用
DVD
TV
TV
或 ,
CD
設定光纖數位
CDR
DVR
1
的訊號源
OFF
)。
光纖數位輸入 2:
( 僅適用於 VSX-D814)
預設值:
使用
DVD
您不可以指定兩個輸入到同一個功能。例
如將輸入 1 設為預設的頻道時,輸入 2 就會被自動轉為
Pioneer
僅適用於 VSX-D714/D814
如果您透過 SR+ 線路連接 Pioneer電漿顯示器 與本接收器,請確定依照下列指示設定。注意 可使用的功能設定數 目會依您所銜 接的電漿 顯示器而定。
請參見第 26 頁 「
示器使用」 漿顯示器使用 SR+ 模式」
DVR
TV
附註
電漿顯示器的
,以及第 54 頁 「
設定光纖數位
CD
CDR
OFF
將本機搭配 Pioneer 電漿顯
的訊號源
2
DVR
OFF
SR+
控制
透過 Pioneer 電
)。
控制模式設定
首先要切換到 定 (預設值為
音量控制設定 •
DVD/LD
TV/SAT
DVR/VCR
SR+ ON
SR+ OFF
示器將獨立運作)
SR+ ON
號送到電漿顯示器)
VOL C OFF
音量
VOL C ON
漿顯示器的訊號源(
功能)電漿 顯示器的聲音輸出將 會被關
掉,只有透過接收器發音的音響會被聽到。
-將 SR+ 關掉(接收器與電漿顯
-將SR+ 開啟(接收器會將控制訊
才能繼續進行下列的設
SR+ OFF
)。
-接收器不控制電漿顯示器的
-當接收器切換到任一使用電
DVD/LD
或下列其他
輸入的功能設定
• DVD:1
輸入號碼。例如:
對應到電漿顯示器的輸入 3。
DVD:5
-
LD
功能對應到電漿顯示器上的一個視 頻
TV
DVD:3
-將接收器的
DVD/LD
輸入的功能設定
• TV:1
TV:5
-
能對應到電漿顯示器上的一個視頻輸入號
碼。例如:
漿顯示器的輸入 1。
TV
-將接收器的
TV:1
TV/SAT
TV/SAT
輸入對應到電
輸入的功能設定
• DVR:1
DVR:5
-
VCR
功能對應到電漿顯示器上的一個視頻
輸入號碼。例如:
入對應到電漿顯示器的輸入 2。
TV
DVR:2
-將接收器的
DVR/VCR
中文
Italiano Français
DVD/
輸入
Nederlands
EspañolDeutsch
DVR/
51
ChH
Page 52
06
設定接收器
VIDEO
輸入的功能設定
• VIDEO:1
功能對應到電漿顯示器上的一個視
VIDEO
頻輸入號碼。例如: 入對應到電漿顯示器的輸入 4。
-
VIDEO:5
VIDEO:4
TV
手動校正您的聆聽區域
(MCACC)
僅適用於 VSX-D714/D814
您可使用多聲道音響校正(MCACC)系統來微調 您揚聲器的音量及聲道延遲。這些是依據您的 左前揚聲器與聆聽位置的距離進行的校正。您 會聽到一系列的測試音響,以讓您依照您的喜 好調整揚聲器音量及聲道延遲。這個設定的好 處是可以透過前置揚聲器 (一般家庭劇院系 統的主要揚聲器)達到整體的平衡。
附註
測試音響可能很大聲,所以請留意沒有可
能會被驚擾的旁人在房中。
-將接收器的
VIDEO
重要
您必須先完成第 46 頁「
進行 MCACC 設定。
MCACC SETUP
1
RECEIVER
2
MCACC SETUP
MCACC 系統使用左前揚聲器做為參考點以校正
揚聲器音量及聲道延遲。
左前揚聲器的音響及目的揚聲 器 (您要進行
調校的揚聲器)的音響會依序輪流發聲,您可
以據以判斷何者需要調大聲一點。
揚聲器設定」
RECEIVER
ENTER
按鈕。
才能
52
ChH
3
依次使用
成後按下
測試音響會依據下列順序輸出 (依您的揚聲
器設定而定):
ENTER
以調整各聲道音量,完
按鈕繼續調整下一個聲道。
RCRSLS
SW SB
運用
4
的聆聽位置,然後按
按鍵以指定左前揚聲器到您
ENTER
Page 53
設定接收器
06
依序運用
5
個聲道後,按
ENTER
調整各聲道,調整完一
按鈕到下一個聲道。
聽參考聲道並用之來評量目的聲道。面對兩個 揚聲器站立以雙臂指向各揚聲器。試著讓兩個 測試音響聽起來彷彿 同時到達您雙 臂間稍微 前方的位置。
聲道延遲輸出的順序同步驟 5:
RCRSLS
SW SB
當您完成揚聲器所有聲道的設定,音量大小會 恢復正常,顯示幕會先顯示
再顯示
RESUME
COMPLETE
然後
MCACC 指示燈隨後亮起,以表示 MCACC 設定已 經完成。
附註
使用 MCACC 系統來設定揚聲器系統會蓋過
所有先前在
STANDARD
ADVANCED SURROUND
(標準)
(先進環繞)
式下的設定。
為不同聆聽模式設定個別聲道 音量
預設值:
您可以使用下述方式自聆聽位 置設定相對的 聲道音量 (與 VSX-D714/D814 MCACC 的設定
方式類似)。使用 提示),這方法也可以用來為不同的聆聽模式
個別設定各個聲道的音量。
1 SURROUND
按下
2
測試音響輸出依下圖之順序 (依揚聲器設定 而異):
0 dB
STANDARD
CH
SELECT
STANDARD
按鈕。
TEST TONE
LCRSR
CH SELECT
(參見下面的
ADVANCED SURROUND
TEST TONE
LEVEL
MASTER VOLUME
ADVANCED
按鈕以產生測試音響。
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
SW SB
如果您自任何一個揚聲器沒有聽到測試
音,請參考第 46 頁「
適用於 VSX-D714/D814)
置揚聲器設定」
LS
揚聲器設定」及(僅
第46頁「
環繞後
以確定您已將所有揚聲器
設定妥當。
53
ChH
Page 54
06
設定接收器
3
MASTER VOLUME +/–
量到適當的大小。
4
依序使用
量。
當您坐在主要聆聽位置時,應該可以聽到各揚 聲器送來同樣音量的測試音響。聲道大小的範 圍是± 10dB。
5
當您完成設定,請按
關掉測試音響。
接收器會回復到 「標準」模式。
提示
揚聲器音量可以不需要透過測試音響直接 調整,只要按
LEVEL +/–
目前聆聽模式下的揚聲器音量設定。您可
STANDARD
ADVANCED SURROUND
和 設定音量。
附註
測試音響僅在
SURROUND
由於重低音傳送超低頻率的音響,所以可
能聽起來比實際要小聲。
使用測試音響設定您的揚聲器系統會蓋掉
您先前在
SURROUND
LEVEL +/–
CH SELECT
按鈕來調整。但是您只能調整
STEREO
STANDARD
模式下可產生。
STANDARD
模式下的設定。
按鈕以調整音
按鈕來調整揚聲器音
TEST TONE
按鈕以
按鈕然後使用
DVD 5.1 ch
模式下個別
ADVANCED
ADVANCED
透過
Pioneer
SR+
模式
僅適用於 VSX-D714/D814 機型
當以 SR+ 纜線銜接,可以讓您使用接收器配合
Pioneer 電漿顯示器增加許多方便的功能。這
些特性如下:
當進行設定時,在螢幕上顯示接收器的設 定,如揚聲器設定,MCACC 設定等。
可在螢幕上顯示音量。 可在螢幕上顯示聆聽模式。
透過電漿顯示器執行自動視頻輸入切換。
自動將電將電視執行消音處理。
參照第 26 頁 「
器使用」
SR+ 控制」
1 SR+
參照第 26 頁 「
器使用」
訊。
2
鈕,然後按
前面板顯示螢幕顯示
的設定值 (
及第 51 頁 「
以設定接收器。
確認電漿顯示器及接收器均被打開,且以
纜線相連。
以獲得更多銜接這些組件的相關 資
切換
SR+
附註
自動消音功能需要另外啟動,參照第 5 1 頁
Pioneer 電漿顯示器的 SR+ 控制」
也可以使用系統設定畫面來切換接收器的 SR+ 模式。)
電漿顯示器使用
將本機搭配 Pioneer 電漿顯示
Pioneer 電漿顯示器的
將本機搭配 Pioneer 電漿顯示
模式開關,請按
按鈕。
SR+
SR+ CHECK
SR+ ON
SR+ OFF
RECEIVER
然後顯示新
)。
。(您
54
ChH
Page 55
設定接收器
如果在 SR+ 開啟模式下關掉電漿顯示器或
拔下 SR+ 電纜,接收器就會自動切到
模式。
OFF
如果沒有偵測到 SR+ 的存在(如纜線沒接
上),會在顯示幕顯示
SR+ ERR
SR+
06
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
55
ChH
Page 56
07
使用協調器
第 7章
使用協調器
收聽廣播
下列步驟示範如何使 用自動 (搜尋)或 人工
(選定)調整調頻或調幅廣播頻道。如果您已
經知道想收聽的電台頻率,請參照下面直接選 定電台章節。一旦您調到習慣收聽的電台,您 可以設定記憶頻率以 便往後直接選 播該電台 -參照第 57 頁 「 介紹。
1
2
TUNER
按下
依需要使用
儲存電台預設值」
TUNER
MASTER VOLUME
TUNE
TUNE
BAND DTV ON/OFF
MPX
按鈕以選擇協調器。
按鈕來切換波段 (調
BAND
頻或調幅)。
該按鈕會在調頻與調幅間切換。
調到想收聽的電台。
3
有以下三種方法:
有詳盡的
自動選台
在目前選定的波段選台按下
TUNE +/–
按住約一秒鐘。接收器會開始搜尋下個電 台直到找到為止。重複這個動作直到找到 您想收聽的電台。
人工選台
一次遞增或遞減頻道請按
TUNE +/–
一次,
會遞增或遞減頻道。
高速選台
按下並壓住
TUNE +/–
按鈕以進行高速選
台。在所想收聽的頻率放開該按鈕。
改善調頻立體音響
如果調到一個調頻電台後
TUNED
指示燈不亮,那是因為訊號很弱。按下
按鈕以切換接收器到單聲道收聽模式。這可以
改善收聽品質,讓您更能享受廣播。
STEREO
MPX
直接選定電台
有時候,您已經知道想收聽電台的頻率。這樣
的狀況下,您可以直接使用遙控器上的數字按
鈕輸入頻道。
1
按下
依需要使用
2
頻或調幅)。
該按鈕會在 FM(調頻)與 AM(調幅)間切換。
TUNER
按鈕以選擇協調器。
按鈕來切換波段 (調
BAND
56
ChH
Page 57
使用協調器
/
/ S
07
3
D.ACCESS
4
以數字按鈕輸入該電台的頻率。
例如,要調到調頻
1
0
6
0
0
(直接選台)。
106.00
(FM) 電台,請按下
STEREO
TUNED
A
SP
FM 106.00
如果操作過程中按錯按鈕,請 按
D.ACCESS
次以取消頻率重頭來過。
儲存電台預設值
如果您經常收聽特定電台,您可以讓接收器記 憶該電台的頻率,以便下次想收聽時您可以直 接跳到該頻率直接收聽。此種方式可有效省去 每次手動搜尋電台的時間。這個機台可以在三 個頻道庫或類別(A,B,C)裡記憶多達30 個 電台,每個頻道庫記十個。當記憶調頻電台的
頻率時, 被儲存下來。使用前 面板控制來儲 存頻道預
設。
SIGNAL SELECT
設定(參見第 56 頁)也會同時
MPX
ENTER
SPEAKERS
VIDEO INPUT
S-VIDEODIGITAL IN VIDEO
MULTI JOG
SB CH
TONE
QUICK SETUP
MODE
L AUDIO R
MIDNIGHT/ LOUDNESS
MASTER VOLUME
MULTI JOG
UPDOWN
STATION
TUNER EDIT
MULTI JOG
CLASS
*圖示以 VSX-D814 為例
調整到您希望記憶的電台。
1
參見第 56 頁 「
2
顯示幕顯示
按下
T.EDIT
ST. MEMORY
會開始閃爍。
TUNING
STANDARD
MPX
BAND
INPUT ATT FL DIMMER
TUNER
MASTER VOLUME
TUNE
ST ST
ENTER
TUNE
BAND DTV ON/OFF
MPX
CLASS
收聽廣播」
TUNER EDIT
按鈕 (
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
SURROUND
LISTENING MODE
INPUT ATT
T.EDIT
MIDNIGHT
DIRECT
SELECT
LOUDNES
DIGITAL I
)。
,然後頻道庫代碼
TUNED
STEREO
A
SP
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
* 圖示以 VSX-D814 為例
A - 99.50
57
ChH
Page 58
07
使用協調器
按下
3
然後按下 望設定的電台代號。
您也可以使用前面板的 盤以選擇預設電台代碼。
4
按下
ENTER
在按下 會停止閃動,然後接收器就會記錄有關該電台
的預設值。
按鈕以選擇三個頻道庫之一,
CLASS
ST +/– (STATION +/–)
MULTI JOG
ENTER
後,預設的頻道庫及電台代碼
來選擇您希
多功能轉
為電台預設值命名
為易於辨識,您可以將您的預設電台命名。
1
選到您希望命名的電台。
參見下面有關
按下
2
顯示幕顯示 置就會呈現一個閃動的游標。
輸入您想命名的名字。
3
電台名稱可以長達四個字母。
使用前面板上的 器上的
按下 就會帶入一個空白。 當按下
了預設電台的命名。
刪除一個電台的命名,只需重複前述步驟, 並輸入四個空白。
一旦您為一個預設電台命名後,在收聽電
台時,您可以按下 示電台名稱或頻道。
欣賞預設電台
按鈕
T.EDIT
ST. NAME
ST +/–
按鈕來選擇字母。
ENTER
以選定字母。如果沒有選字母,
選定第四個字母後,就完成
ENTER
提示
的章節。
(TUNER EDIT)
,然後第一個字母的位
MULTI JOG
轉盤或遙控
DISPLAY
按鈕以切換顯
欣賞預設的電台
您需要有幾個事先預設的電台以 執行這項操
作。參見第 57 頁 「
還沒有設定預設電台。
1
2
庫。
重複按該按鈕以在 A,B 和 C 頻道庫間切換。
3
收聽的預設電台。
TUNER
按下
CLASS
按下
按下
ST +/– (STATION +/–)
儲存電台預設值」
按鈕以選擇諧調器。
按鈕選定預設電台所在的頻道
按鈕以選擇想
附註
如果沒將接收器接上交流電源一段時間,
所有預設電台的設定就會消失,而需要重 新設定。
改變頻率遞增遞減區間
如果您發現無法順利調到想收聽的電台,也許
是因為頻率調整區間不合適您的國家或區域。
以下介紹您如何來切換這個設定:
切換本機到待機模式。
1
當您持續按著
2
D814
在前面板
頻率調整區間會在
FM 50 kHz/AM 9 kHz
/CLASS
BAND
STANDBY/ON
VSX-D714/
VSX-D514
FM 100 kHz/AM 10kHz
)按鈕,並按下
的按鈕。
間切換。
如果您
58
ChH
Page 59
錄音或錄影
A
08
第 8章
錄音或錄影
錄音或錄影
您可以透過內建的諧 調器或接在接 收器上的 影音訊號源 (如 鐳射唱盤或電視)來進 行錄 音或錄影。
要記住您無法自類比 訊號源進行數 位錄音或 錄影,反之亦然,所以請確定您打算錄音或錄 影的視聽音響訊號源 機台要以正確 的方式銜 接(參照第 14 頁「
接線方式」
線的資訊)。
如果您希望錄影,您的訊號源與錄影設備也需 要使用相同形式的接頭。例如您無法自視頻源 的S 端子錄 製到在錄影端接在色差視頻輸出 上。(參照第 18 頁以得到有關於視頻配線的 更多訊息)。
MIDNIGHT/
LOUDNESS
DVD/LD TV/SAT DVR/VCR VIDEO
S-VIDEODIGITAL IN VIDEO
INPUT SELECT
MULTI CONTROL
DVD/LD
DVR/VCR TV CONT
TV/SAT
CD
TUNER
CD-R/TAPE
ADVANCED
STEREO/
SURROUND
LISTENING MODE
SIGNAL
DIRECT
SELECT
STANDARD SPEAKERS
UT ATT FL DIMMER
CD
STANDBY/ON
PHONES
VIDEO INPUT
CD-R/
TAPE/MD
SB CH MODE
有更多有關接
AUX
TUNER
MULTI JOG
TONE
QUICK SETUP
L AUDIO R
TUNER EDIT
STATION
CLASS
MULTI JOG
顯定您希望錄製的訊號來源。
1
使用
MULTI CONTROL
)。
SELECT
2
選定輸入訊號 (如果需要的話)。
按下位於前面板的
按鈕 (或
SIGNAL SELECT
應到訊號源組件的輸入訊號 (參考第 38 頁相 關的說明)。
3
準備您希望錄製的來源。
調整收音機頻道、放置鐳射唱片、視頻、DVD 等。
準備錄製的設備。
4
置入空白的錄音帶、MD、錄影帶等等,到錄製 設備上,然後設定錄製的音量大小。
參照與錄製設備一起來的說明,以防您不確定 如何設定錄製設備。大部分錄影設備會自動調 整錄製音量大小-如果您不確定的話,檢查組 件的使用手冊。
5
B
開始錄製,然後自訊號源組件開始播放。
附註
接收器的音 量,平 衡,音色 (低 音、高
音、大小聲),以 及環繞效果對錄音或錄
影信號不會有影響。
INPUT
以選擇對
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
* 圖示以 VSX-D814 為例
59
ChH
Page 60
09
其他可以控制的項目
第 9章
其他可以控制的項目
將遙控器設定來控制其他的視 聽設備
有幾個方法可以將遙 控器設定來控 制您系統 中其他的視聽音響組件。最簡單的方法是將視 聽音響組件製造廠商預設代碼 (自第 6 6 頁開
始)設定到遙控器上
MULTI CONTROL
之一。
這些按鈕可被設定來控制下列視聽音響組件:
按鈕
DVD/LD: TV/SAT: DVR/VCR: CD: CD-R/TAPE:
可控制的視聽音響組件
DVD或LD播放機 電視或衛星電視 數位視頻錄影機或錄放影機 CD唱盤 CD錄音機、卡式錄音機 或MD播放機
TV CONT: TUNER:
只適用於VSX-D814-
電視或有線電視諧調器 FM/AM(調頻調幅)諧調器
如果您找不到對應於 您希望控制視聽音響組件製造廠商的預設 代碼您仍然可以透過原廠的遙控器來教導 本遙控器的遙控操作指令 (第 61 頁)。
附註
如果經過1分鐘沒有動作,遙控設定作業會
跳開。
按鈕
DVD
直接選擇預設的控制代碼
MULTI CONTROL
DVD/LD
DVR/VCR TV CONT
TV/SAT
CD
TUNER
CD-R/TAPE
MASTER VOLUME
TUNE
ST ST
ENTER
TUNE
按住
1
RECEIVER
LED 指示燈開始閃動。
2
按下您希望控制視聽音響組件對應的
MULTI CONTROL
按鈕時,按住
按鈕。
LED 指示燈點亮。
RECEIVER
1
按鈕。
60
ChH
Page 61
其他可以控制的項目
09
使用數字按鈕以輸入預設控制代碼。
3
您可以在第 66 頁 (VSX-D514/D714) 及第 68 頁 (VSX-D814) 找到各製造廠商 對應的預設控制 代碼清單。
在您輸入控制代碼後,LED 指示燈再次開始閃 爍。
您可以按遙控器上對應的電源開關來測試,如 果輸入的是正確代碼,就會將想控制的視聽音 響組件電源打開或關掉。
視聽音響組件的電源輸入可以被打開或關掉, 代表該視聽音響組件可以被遙控器直接控制。
您一次只可以對
一種視聽音響組件設定一個預設控制代碼
(除了
RECEIVER
如果您沒輸入電視 (
MULTI CONTROL
就可以透過遙控器上專用的 按鈕來控制電視。如果您已經將其設定到
TV CONT
您也許無法使用特定的預設控制代碼,即
便您在第 66 頁或 68 頁的清單上找到對應 的製造廠商代碼。
如果沒有透過上述方法設定預設控制代
碼,遙控器上的按鈕將無法遙控其他設備。
重複步驟
4
再輸入另一個您想控制的視聽音響組件。
完成後,按
5
MULTI CONTROL
按鈕。
到步驟
2
RECEIVER
TUNER
TV/SAT
) 的預設控制代碼,您
來設定其他代碼,或
3
按鈕結束。
按鈕上
)。
TV CONTROL
透過其他的遙控器來設定遙控 訊號
只適用於 VSX-D814
如果找不到您的視聽 音響組電對應 的預設控 制代碼,或可用的預 設控制代碼無 法正確操 作,您可以透過原製造廠商的遙控器來程式設
2-5
公分之遙。
定本遙控器的遙控訊號。(例如: 他操作按鈕)。這也可以用來在設定過預設控 制代碼後,進一步程式設定其他的 操作 (在 預設控制代碼中沒有涵蓋的)。
1
LED 指示燈開始閃動。
2 MULTI CONTROL
LED 指示燈點亮。
3
然後按下此接收器遙控器上將 學習操作的按 鈕。
LED 指示燈將會快速閃爍。
RECEIVER
按住
按鈕,然後按下
按下您想要控制的視聽音響組件對應的
按鈕。
如果要離開或取消請按
將兩個遙控器彼此相向約
RECEIVER
2 – 5 cm
按下原製造廠商遙控器上相對的按鈕,這
4
樣就會送出 (教導)本接收器 的遙控器應該 發射的訊號。
如果學習成功,本接收器遙控器上的 LED 指示 燈會閃一次然後持續點亮。
如果沒有學習成功,LED 指示燈會閃爍 3 秒鐘。 如果發生這種狀況,持續按著 (教導的)遙 控器按鈕,然後調整兩個遙控器的間距,直到 您看到 LED 指示燈穩定點亮。
如果本遙控器上已經沒有足夠 的記憶體來學 習遙控訊號,LED 指示燈會閃兩次,然後這項 教學操作會取消。
要對目前的視聽音響組件設定其他的訊
5
號,請重複步驟
若要設定另一套視聽音響組件,請離開並重複 步驟 1 到 5。
3
4
2
按鈕。
按鈕。
或其
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
61
ChH
Page 62
09
其他可以控制的項目
完成設定時,按下
6
作方式。
附註
其他遙控器上有些指令無法學習,不過大
部分的狀況只需要將遙控器之間的距離調 近或拉遠。
某些按鈕所代表的操作無法自其他遙控器
學習。這些特定按鈕包括:
MULTI CONTROL CONTROL
RECEIVER
按鈕,
MASTER VOLUME
鍵以儲存操
RECEIVER 
RECEIVER
按鈕。
清除先前的遙控設定
僅適用 VSX-D814
這個動作將刪除所有您程 式設定的按鈕 (在
透過其他的遙控器來設定遙控訊號
上面「 描述的部份)同時將 所有按鈕覆歸 到出廠預 設值。
按著
秒鐘。
LED 指示燈會穩定地閃爍三秒鐘然後熄滅。
RECEIVER
按鈕的同時,按 下
按鈕三
9
」所
清除所有的遙控設定
您可以清除所有的設 定值並覆歸到 出廠預設 值。
直接功能
預設值 :
您可用遙控器上的直接功能來控 制一套視聽 音響組件,同時用接收器來操作另一套。這樣 您就可以使用遙控器來設定及播 放在接收器 上的 CD 唱盤,在您聆聽 CD 唱盤的同時使用遙 控器來對錄放影機進行倒帶的作業。
當使用直接功能時,任何您所選定的視聽音響 組件 (使用
時被接收器及遙控器所選定。當您把直接功能 關閉時,您可以直接操作遙控器而不會影響接 收器。
當按住
1
鈕。
LED 指示燈開始閃動。
按下您所希望控制視聽音響組件對應的
2 MULTI CONTROL
LED 指示燈點亮。
使用數字鍵來輸入
3
接關閉)。
LED 指示燈再次開始閃動。
對您希望控制的其他視聽音響組件重複執
4
行步驟
2
完成後,按
5
(開)
ON
MULTI CONTROL
RECEIVER
按鈕。
到步驟
3
RECEIVER
按鈕)將會同
按鈕時,持續按下
(直接打開)或
1
按鈕結束。
4
(直
2
秒鐘。
LED 指示燈會穩定地閃爍三秒鐘顯示設定已被 覆歸到出廠預設值。
按著
RECEIVER
按鈕的同時,按 下
62
ChH
0
按鈕三
附註
您無法在諧調器上使用直接功能
TUNER
Page 63
其他可以控制的項目
09
控制電視
這遙控器可以在輸入適當的控制代碼或教導接收器指令後控制其他的視聽音響組件(參見第 60
將遙控器設定來控制其他的視聽設備」
頁「 鈕以選擇視聽音響組件。
按鈕 功能 組件 TV
INPUT SELECT
CHANNEL +/
VOLUME +/
TOP MENU
MENU
AUDIO
GUIDE
數字 按鈕
切換 DTV 開或關。 數位電視
切換 TV 或 CATV 在待機模式或開啟。 有線電視衛星電視電視
切換 TV 輸入。(可能無法適用於所有機種。) 電視
選擇頻道。 有線 電視衛星電 視電視
調整 TV 音量。 有線 電視衛星電 視電視
用法同
TEXT ON
自 DTV 功能中選擇不同畫面選單。 數位電視
選擇畫面選單。 有線電視衛星電視電視
用法同
AUDIO
用法同
GUIDE
用法同
TEXT OFF
在 DTV 畫面選單用來選擇 「藍」指令。 數位電視
在 DTV 畫面選單用來選擇 「綠」指令。 數位電視
在 DTV 畫面選單用來選擇 「紅」指令。 數位電視
在 DTV 畫面選單用來選擇 「黃」指令。 數位電視
按此鈕可以取得 DTV 節目的資訊。 數位電視
切換 DTV 開或關。 數位電視
用來在 DTV 選擇關閉 DTV 字幕。 數位電視
用來選擇特定的電視頻道。 有線 電視衛星電 視電視
按鈕。 電視
按鈕。 有線 電視衛星電 視電視
按鈕來指引操作。 有線 電視衛星電 視數位
按鈕。 電視
以獲得更多相關資訊)。使用
數位電視
數位電視
數位電視
電視
數位電視
MULTI CONTROL
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
63
ChH
Page 64
09
其他可以控制的項目
按鈕 功能 組件
+10
按鈕 選擇特定電視 頻道時,用來 將先前輸入的電視 頻道乘十倍。數位電視
ENTER/ DISC

ENTER
用來輸入頻道。 有 線電視衛星 電視電視
數位電視
在選單畫面上選擇或調整導引項目。
ENTER
帶出 DTV 畫面選單。
在選單畫面上用以選擇或調整導引項目。 有 線電視衛星 電視電視
數位電視
數位電視
附註
在遙控器上有四個
TV CONTROL
果您只有一個電視銜接在這個系統上,請將其設定到 果您有兩個電視,請設定主要電視到
按鈕專門用來控制將電視設定到
TV CONT MULTI CONTROL
TV CONT
按鈕。
TV CONT
控制其他視聽設備
這遙控器可以在輸入適當的控制代碼或教導接收器指令後控制其他的視聽音響組件(參見第 60 頁「
將遙控器設定來控制其他的視聽設備」
鈕以選擇視聽音響組件。
按鈕 功能 組件
SOURCE 
64
ChH
將視聽音響組件在待機模式與打開狀態間切換。 C D/ MD /C D- R/ VC R/ DVD /L D/
按下以返回到目前軌道的開始之處。 重複按會跳回到前面軌道的開始之處。
在自動迴轉的卡式錄音座上,播放反面。 卡式錄音座
按下以跳到下一軌道的開始之處。 重複按會跳回到後續軌道的開始之處。
在自動迴轉的卡式錄音座上,播放正面。 卡式錄音座
暫停播放或錄製。 C D/ MD /C D- R/ VC R/ DVD /LD/
開始播放。 C D/ MD /C D- R/ VC R/ DVD /L D/
按住可快速前進播放。 C D/ MD /C D- R/ VC R/ DVD /L D/
以獲得更多相關資訊)。使用
DVR 播放機 / 卡式錄音座
CD/MD/CD-R/DVD/LD 播放機
CD/MD/CD-R/DVD/LD 播放機
DVR 播放機 / 卡式錄音座
DVR 播放機 / 卡式錄音座
DVR 播放機 / 卡式錄音座
MULTI CONTROL
按鈕。因此,如
按鈕。如
Page 65
其他可以控制的項目
09
按鈕 功能 組件
數字 按鈕
+10
ENTER/ DISC
TOP MENU
MENU
ENTER
/

ENTER
GUIDE
CHANNEL +/
AUDIO
按住可快速倒退播放。 C D/ MD /C D-R /V CR /D VD /L D/
DVR 播放機 / 卡式錄音座
停止播放 (在 某些機種,在碟片已經停止的 狀態下按下 此鈕會打開托片台)。
直接在編序節目上跳到特定軌道。 CD/MD/CD-R/VCR/LD 播放機
使用數字按鈕來指引螢幕顯示。 DVD/DVR 播放機
按鈕 用來選定超過10 的軌道(如,按
變更搜尋模式。 DVD
選擇碟片。 多碟片鐳射唱盤
ENTER
用來當
顯示 DVR 播放機的設定畫面。 DVR 播放機
LD 換面。 LD 播放機
顯示 DVD 節目的主畫面。 DVD/DVR 播放機
顯示您正在使用的 DVD 或 DVR 有關的選單。 DVD/DVR 播放機
暫停帶子的播放。 卡式錄音座
停止帶子的播放。 卡式錄音座
開始播放。 卡式錄音座
快速倒帶快速前進捲帶。 卡式錄音座
在 DVD 節目選單選擇或在各選項移動。 DVD/DVR 播放機
在多語文 DVD 上顯示改變字幕。 DVD/DVR 播放機
選擇頻道。 VCR/DVR 播放機
改變配音的語言或頻道。 DVD/DVR 播放機
按鈕。 VCR
+10
再按 3以選擇 13 軌)。 CD/MD/CD-R/VCR/LD 播放機
CD/MD/CD-R/VCR /DVD /L D/ DVR 播放機 / 卡式錄音座
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
65
ChH
Page 66
09
其他可以控制的項目
預設控制代碼表
(VSX-D514/D714)
如果您能在這清單上找到製造廠商,在操作這些組件上您應該不會有什麼困難,但請注意清單 上廠商的控制碼不一定能適用於您所使用的機型。也有可能在正確設定控制代碼後,只有幾項 功能可以被控制。
附註
TV,STB,DTV 控制代碼只能設定給
DVD
製造廠商
TOSHIBA 001 SONY 002 PANASONIC 003 JVC 004 SAMSUNG 005 SHARP 006 AKAI 007 RCA 009, 011 DENON 010 HITACHI 012 PHILIPS 013 ZENITH 014 THOMSON 015 SONY 016 (video game) MICROSOFT
PIONEER 000, 008
代碼
017(Videogame)
LD
製造廠商
SONY 101 PANASONIC 105, 106 PHILIPS 104 KENWOOD 103 RCA 107 PIONEER 100
TV
製造廠商
RCA 601, 615, 616, 617,
ZENITH 603, 620 MAGNAVOX 612, 629 GE 611, 628
618
TV/SAT
TV CONT
代碼
代碼
PHILIPS 607 SONY 604 PANASONIC 608, 622 TOSHIBA SHARP 602, 619, 627 HITACHI 606, 624, 625 SANYO 621, 614 MITSUBISHI 609 GOLDSTAR 610, 623 JVC 613 FUNAI 658 AIWA 660 NEC 659 GRANDIENTE 630 PIONEER 600
STB (SATELLITE/ CATV)
製造廠商
JERROLD 701, 702, 703,
704, 711, 712, 713 , 714, 715, 716
S.ATLANTA 705, 706, 708,
709
ZENITH 707, 717, 710 PIONEER 700, 718
On digital STB
TV/SAT
製造廠商
RCA 201, 203, 209 SONY 202 ECHOSTAR 205 PRIMESTAR 206 BELL 208 PIONEER 200
TV CONT
605, 626
TV/SAT
TV CONT
代碼
代碼
TV/SAT
TV CONT
DTV
製造廠商
PIONEER 229, 207, 231,
232
PANASONIC 226, 230 VICTOR 227 TOSHIBA
TUNER
製造廠商
PIONEER 500
VCR
製造廠商
RCA 401, 413, 415 ZENITH 403 MAGNAVOX 414 FISHER 426, 412, 427 PANASONIC 408 , 432 ,
433
TOSHIBA 405 JVC 428, 430, 429, 431, 407 HITACHI 406, 436, 434 SONY 416, 417, 404, 457,
458 , 459
MITSUBISHI 409, 420, 421,
422, 423, 424
SANYO 410, 425, 435 SHARP 402, 418, 419 GOLDSTAR 411 GRADIENTE 441 PIONEER 400
DVD Recorder
製造廠商
TV/SAT
TV CONT
228
代碼
代碼
代碼
代碼
按鈕。
PIONEER 456
TAPE
製造廠商
DENON 810 FISHER 813 JVC 802 PANASONIC 803 KENWOOD 804, 807 ONKYO 808, 809 SONY 801, 806 TEAC 805 YAMAHA 811, 812 PIONEER 800
CD
製造廠商
DENON 309 JVC 303 PANASONIC 304, 326 KENWOOD 310, 311, 321 MARANTZ 323 ONKYO 320, 308, 307 PHILIPS 312, 322 RCA 302, 319 SANYO 313 SONY 301, 316, 317, 318 TEAC 305, 306, 327, 324,
325
YAMAHA 315 , 314 , 328 PIONEER 300
CD-R
製造廠商
PHILIPS 346 PIONEER 345
代碼
代碼
代碼
66
ChH
Page 67
其他可以控制的項目
MD
製造廠商
SONY 901 KENWOOD 903 SHARP 902 TEAC 904 ONKYO 905 DENON 906 PIONEER 900, 907
代碼
09
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
67
ChH
Page 68
09
其他可以控制的項目
預設控制代碼表
(VSX-D814)
如果您能在這清單上找到製造廠商,在操作這些組件上您應該不會有什麼困難,但請注意清單 上廠商的控制碼不一定能適用於您所使用的機型。也有可能在正確設定控制代碼後,只有幾項 功能可以被控制。
附註
TV CONT
按鈕只接受 TV,STB,及 DTV 的預設控制代碼。
DVD
製造廠商
TOSHIBA 1010 SONY 1009 SAMSUNG 1008 JVC 1005 RCA 1007 DENON 1004 PHILIPS 1006 TOSHIBA 1010 YAMAHA 1011, 1012 PIONEER 1001, 1002, 1003
代碼
LD
製造廠商
SONY 2008 PHILIPS 2006, 2007 PANASONIC 2005 KENWOOD 2004 DENON 2003 YAMAHA 2009 PIONEER 2001, 2002
代碼
TV
製造廠商
PIONEER 5001,5002, 5003,
ADMIRAL 5011, 5012.
AIWA 5014, 5015 AKAI 5016 ALBA 5017 AOC 5018 BESTAR 5019 BLAUPUNKT 5020 BLUE SKY 5021 BRANDT 5022 BROCSONIC 5023 BUSH 5024
代碼
5004, 5005, 5006, 5007, 5008, 5009, 5010
5013
CLATRONIC 5025 CRAIG 5026, 5027, 5028,
5029
CROSLEX 5030 CURTIS MATHIS
5031,5032, 5033
DAEWOO 5034, 5035,
5036, 5037, 5038, 5039
DAYTRON 5040 DUAL 5041 EMERSON 5042,
5043,5044,5045, 5046, 5047, 5048
FERGUSON 5049, 5050 FIRST 5051 FISHER 5052 FUJITSU 5053 FUNAI 5054, 5055, 5056
5057, 5058, 5059, 5060
GOLDSTAR 5061, 5062,
5063, 5064
GOODMANS 5065, 5066 HITACHI 5067, 5068, 5069,
5070, 5071
ICE 5072 IRRADIO 5073 ITT/NOKIA 5074,5075 JC PENNY 5076, 5077,
5078, 5079
JVC 5080, 5081 KENDO 5082 KTV 5083, 5084 LOEWE 5085 LXI 5086, 5087, 5088, 5089,
5090
MAGNAVOX 5091 MARK 5092 MATSUI 5093, 5094 MATSUSHITA 5095, 5096 MEDION 5097 MITSUBISHI 5098, 5099
MIVAR 5100 NEC 5101, 5102 NOKIA OCEANIC 5103 NORDMENDE 5104,5105 OKANO 5106 ONWA 5107 PANASONIC 5108, 5109,
5110, 5111
PHILCO 5112, 5113, 5114 PHONOLA 5115 PORTLAND 5116, 5117 PROSCAN 5118 QUASAR 5119, 5120 RADIO 5121, 5122 RADIOSHACK 5123,5124,
5125
RADIOLA 5126 RCA/PROSCAN 5127,
5128, 5129
SABA 5130 SAMSUNG 5131, 5132 SANYO 5133, 5134, 5135 SCHNEIDER 5136 SCOTT 5137, 5138 SHARP 5139, 5140
GE
SIEMENS 5141 SIGNATURE 5142, 5143 SONY 5144, 5145 SYLVANIA 5146, 5147 SYMPHONIC 5148 TATUNG 5149 TELEFUNKEN 5150, 5151 THORN 5152 TOSHIBA 5153, 5154 UNIVERSUM 5155 VIDECH 5156, 5157 W. WHOUSE 5158 WARDS 5159, 5160, 5161 WATSON 5162 ZENITH 5163, 5164
VCR
製造廠商
PIONEER 3001, 3002,
ADMIRAL 3006 AIWA 3007, 3008, 3009 AKAI 3010, 3011 ALBA 3012 AUDIO DYNAMIC 3013,
BELL&HOWELL 3015 BLAUPUNKT 3016, 3017 BROCSONIC 3018, 3019 BUSH 3020 CANON 3021 CGM 3022, 3023 CITIZEN 3024 CLATRONIC 3025 CRAIG 3026 CURTIS MATHIS 3027,
DAEWOO 3030, 3031,
DBX 3033, 3034 DIMENSIA 3035 EMERSON
FERGUSON FISHER
FUNAI GE GOLDSTAR GOODMANS GRUNDIG HITACHI
INSTANT REPLAY
ITT/NOKIA
代碼
3003, 3004, 3005
3014
3028, 3029
3032
3036, 3037,3038, 3039, 3040, 3041
3046
3049, 3050, 3051
3059, 3060
3062
3042
3043, 3044, 3045,
3047, 3048
3052
3053, 3054
3055
3056, 3057, 3058,
3063
68
ChH
3061,
Page 69
其他可以控制的項目
09
JC PENNY 3064, 3065,
3066, 3067, 3068, 3069
JVC
3070, 3071, 3072
KENDO
3073
KENWOOD
LOEWE LUXOR LXI
MARANTZ MARTA MATSUI MEMOREX MINOLTA MITSUBISHI
MULTITECH
NEC NOKIA OCEANIC NOKIA NORDMENDE OKANO OLYMPIC ORION PANASONIC
PENTAX PHILCO PHILIPS PHONOLA 3123 QUASAR 3124, 3125 RCA/PROSCAN 3126 REALISTIC 3127, 3128,
SABA 3133 SAMSUNG 3134, 3135 SANSUI 3136 SANYO 3137, 3138 SCHNEIDER 3139, 3140 SCOTT 3141, 3142, 3143,
3074, 3075,
3076
3077, 3078
3079
3080, 3081, 3082,
3083, 3084, 3085, 3086
3087, 3088
3089
3090
3091, 3092
3093, 3094
3095, 3096,
3097,3098, 3099
3100, 3101,
3102
3103
3104
3105, 3106
3107
3108
3109, 3110
3111
3112, 3113,
3114, 3115, 3116, 3117
3118, 3119 3120, 3121 3122
3129, 3130, 3131, 3132
3144, 3145, 3146, 3147
SEG 3148 SELECO 3149 SHARP 3150, 3151, 3152 SIEMENS 3153, 3154, 3155 SIGNATURE 3156, 3157 SONY 3158, 3159, 3160,
3161, 3162, 3163
SYLVANIA 3164, 3165,
3166, 3167
SYMPHONIC 3168 TANDBERG 3169 TASHIRO 3170 TATUNG 3171, 3172 TEAC 3173, 3174, 3175 TECHNICS 3176, 3177 TELEFUNKEN 3178, 3179 THORN 3180, 3181 TOSHIBA 3182, 3183, 3184 UNIVERSUM 3185, 3186,
3187
W. WHOUSE 3188 WARDS 3189, 3190, 3191,
3192, 3193
YAMAHA 3194, 3195,
3196
ZENITH 3197
STB
製造廠商
PIONEER 6001, 6002,
BELL 6049 BLAUPUNKT 6007 ECHOSTAR 6047 GENERAL INSTRUMENT
GOLDSTAR 6009 GRUNDIG 6010, 6011 HAMLIN 6012, 6013 HNS/HUGHES 6014
代碼
6003, 6004, 6005, 6006
6008
HITACHI 6015 ITT/NOKIA 6016 JERROLD 6017, 6018,
6019, 6020, 6021
NEC 6022, 6023 OAK 6024, 6025, 6026 PANASONIC 6027, 6028,
6029
PHILIPS 6030, 6031 PRIMESTAR 6048 RADIO SHACK 6032 RCA 6033 SAMSUNG 6034, 6035 SCIENTIFIC ATLANTA
6036, 6037, 6038
SIEMENS 6039, 6040 SONY 6041 TOSHIBA 6042, 6043 TOCOM 6044 ZENITH 6045, 6046
CD/CD-R
製造廠商
PIONEER 7001, 7002 DENON 7003, 7004, 7005 FISHER 7006, 7007 JVC 7008, 7009, 7010,
KENWOOD 7012, 7013,
MAGNAVOX 7017, 7018 MARANTZ 7019 ONKYO 7020, 7021 PANASONIC 7022, 7023 PHILIPS 7024, 7025 RCA 7026, 7027 SANYO 7028 SHARP 7029 SONY 7030 TEAC 7031, 7032, 7033 TECHNICS 7034, 7035
代碼
7011
7014, 7015, 7016
YAMAHA 7036, 7037,
7038, 7039
DENON 7040, 7041 JVC 7042 KENWOOD 7043 PHILIPS 7044 SONY 7045
DVR
製造廠商
PIONEER 4001
代碼
中文
Italiano Français
MD
9011
9025, 9026
代碼
代碼
Nederlands
製造廠商
PIONEER 8001, 8002, 8003 DENON 8004 JVC 8005 KENWOOD 8006 SONY 8007 YAMAHA 8008, 8009
TAPE
製造廠商
PIONEER 9001, 9002 DENON 9003, 9004 FISHER 9005, 9006 JVC 9007, 9008 KENWOOD 9009, 9010,
NAKAMICHI 9012 ONKYO 9013, 9014, 9015 PHILIPS 9016, 9017 SONY 9018, 9019 TEAC 9020, 9021 TECHNICS 9022 YAMAHA 9023, 9024,
EspañolDeutsch
69
ChH
Page 70
10
其他資訊
第 10章
其他資訊
故障排除
不正確的操作常會被誤認為是障礙狀態或故障。如果您認為此視聽音響組件的操作有些不對勁, 請依照下列查核項目檢查。有時候障礙狀態是在其他的視聽音響組件。檢查其他的視聽音響組 件及使用中的電器用品。如果在下列查檢表都確認過,仍無法矯正障礙狀態,請到離您最近的 Pioneer 授權服務中心或經銷商來執行維修作業。
問題 解決措施
電源無法打開。
當某一功能被選定後,無法發 出聲音。
當某一功能被選定後,無法產 生影像。
在收聽收音機廣播節目時,有 相當大的雜音。
連接電源插頭到插座。
拔起插頭,再插回去。
確定沒有鬆脫的揚聲器接線接觸到後面板。這可能導致接收器自動
關機。
如果電源自動切斷,請將該組電帶到離您
中心或經銷商維修。
即使 錯誤 的電 壓亦 可將本 機打 開。請 確實利 用位 於背 面板 上的
VOLTAGE SELECTOR
或 地區使用的電壓,接著 在重新開機前先將本 機重新設定 (參照第 72 頁)。
確定該視聽音響組件正確銜接 (參考第 14 頁 「
按下遙控器上的
MASTER VOLUME
調整
確定該視聽音響組件正確銜接 (參考第 14 頁 「
選擇正確的視聽音響組件訊號源 (透過
設定到正確的頻率。
接上天線 (參考 第 19 頁)。
將任何鄰近天線端子或接線附近的線路移開繞遠點。
將FM調頻天線拉長,對向最好的收訊方向,然後固定在牆上。
接上戶外的 FM 調頻天線 (參考第 19 頁)。
調整方向及位置以得到最好的收訊效果。
接上其他內部或外部的 AM 調幅天線 (參考第 19 頁 )。
關掉會產生干擾的任何設備,或者將其搬離接收器遠一點。
將天線拉遠離開可能產生干擾雜訊的設備。
(電壓選擇開關)將電壓設定為適合所在國家
MUTE
按鈕,將消音模式取消。
最近的Pioneer授權服務
MULTI CONTROL
接線方式 」
接線方式 」
)。
)。
按鈕)。
70
ChH
Page 71
其他資訊
10
問題 解決措施
廣播電台無法被自動選取。 •接上戶外天線 (參考 第 19 頁)。
環繞揚聲器或中置揚聲器沒 有聲音。
環繞後置揚聲器沒有聲音
適用 VSX-D714/D814)
重低音沒有聲音。
卡式錄音座在播放時有雜音。 •將卡式錄音座搬離接收器,直到雜訊消失。
自其他的組件發聲,但不是發 自LD或DVD 播放機。
當 DTS 節目播放時,沒有聲音 或是發出雜音。
在 DTS 相容的 CD 唱盤上播放 時執行搜尋,產生雜訊。
參考第 46 頁 「
僅適用於 VSX-D714/D814 -
(MCACC) 」
參考第 20 頁檢查揚聲器的接線是否正確。
(僅
參考第 46 頁「
參考第 52 頁「
聲設定。
參考第 39 頁「
及聲音模式正確設定為環繞後置音響。
確定重低音揚聲器被打開。
如果重低音揚聲器有個音量轉鈕,確定其被調大聲。
依照第 47 頁 「
參考第 47 頁 「
您所聆聽的 Dolby Digital 或 DTS 音源沒有提供 LFE 聲道。
依照 配線 形式 將
ANALOG
正確地設定數位輸入設定 (參考第 50 頁)。
接上數位配線(參考第 15 頁)然後設定
(參考第 38 頁)。
參考 DVD 播放機隨機提供的使用手冊。
設定播放機的數位音量大小到最大,或到中間位置。
這不是故障,不過請將音量調小以避免在您的揚聲器上播放出大的
噪音。
揚聲器設定 」
以檢查揚聲器大小聲設定。
環繞後置揚聲器設定」 手動校正您的聆聽區域 (MCACC) 」
應用環繞後置聲道(SB CH)」
重低音揚聲器設定 」 LFE 衰減器設定」
SIGNAL SELECT
。(參考第 38 頁)
檢查揚聲器設定。
參考第 52 頁 「
切換到
,檢查環繞後置揚聲器的設定。
切換到
0 dB或 10 dB
設定 為
SIGNAL SELECT到 DIGITAL
手動校正您的聆聽區域
以檢查揚聲器大小
,以確認
SB CH MODE
PLUS
YES
AUTO, DIGITAL
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
71
ChH
Page 72
10
其他資訊
問題 解決措施
無法操作遙控器。
顯示幕黯淡或不亮。
附註
如果該設備因為外部影響 (如靜電)無法正常操作,請將電源插頭自插座上拔下,然後再 插回去,以回復到正常的狀態。
更換電池 (參考 第 5 頁)。
在前面板遙控感應器的 7 米,30 °角收訊區間操作(參考第 6 頁)。
移除遙控器與接收器間的障礙物或從另外一個位置操作。
避免前面板的遙控感應器暴露在光線直接的照射下。
重複地按遙控器上
FL DIMMER
按鈕以回復到出廠預設值。
主機系統重置
使用這程序來重置本 接收器的所有 設定到出 廠預設值。使用前面板控制來執行這個作業。
1
將接收器打開。
按住
2 ON
3 TONE
顯示幕會呈現
4
顯示幕出現 到出廠預設的設定值。
TONE
按鈕三秒鐘。
當您看到顯示幕出現
按鈕。
再按一次
OK
按鈕,同時按住
STANDBY/
RESET?
OK?
訊息。
按鈕確認。
TONE
訊息說明本接收器已經被覆歸
訊息,按下
切換揚聲器阻抗
建議您在本系統中使用 8 器,但是倘若您打算使用 6 器,仍然可以調整阻抗匹配的預設值。
在接收器於待機模式狀態下,按
STANDBY/ON SPEAKER IMPEDANCE
每次您執行一次這樣的作業,就會在下列兩個 阻抗匹配間切換:
SP 6 OHM
6
,請用這個設定。
SP 8 OHM
8
,請用這個設定。
按鈕同時按住
-如果您的揚聲器阻抗匹配為
-如果您的揚聲器阻抗匹配為
阻抗匹配的揚聲
阻抗匹配的揚聲
SPEAKERS/
按鈕。
72
ChH
Page 73
其他資訊
10
規格
擴大機部份
連續輸出功率 (立體聲)
前置 ....... 100W(DIN 1kHz,THD 1.0%,8 Ω)
連續輸出功率 (環繞)
前置 ......... 每聲道 100W(1kHz,1.0%,8 Ω)
中置 ............... 100W(1kHz,1.0%,8 Ω)
環繞 .......................... 每聲道 100W
(1kHz,1.0%,8 Ω)
環繞後置 ........... 100W(1kHz,1.0%,8 Ω)
(僅適用於 VSX-D814)
音響部份
輸入 (靈敏度阻抗值)
CD,DVR/VCR,CD-R/TAPE/MD,
DVD/LD,TV/SAT ............... 200mV/47k
頻率響應
CD,DVR/VCR,CD-R/TAPE/MD,DVD/LD,
TV/SAT .............. 5 Hz 到 1 00,000Hz dB
輸出 (範圍阻抗值)
DVR/VCR REC,CD-R/TAPE/
MD REC ...................... 220mV/2.2k
訊號雜訊比
IHF
,短路, A級網路)
CD,DVR/VCR,CD-R/TAPE/MD,
DVD/LD,TV/SAT ...................... 96dB
訊號雜訊比
[EIA在 1 W (1 kHz)
CD,DVR/VCR,CD-R/TAPE/MD,
DVD/LD,TV/SAT ...................... 79dB
條件下
]
視頻部份
輸入 (靈敏度阻抗值)
DVR/VCR,DVD/LD,TV/SAT ....... 1Vp-p/75
輸出 (範圍阻抗配值)
DVR/VCR,MONITOR OUT .......... 1Vp-p/75
頻率響應
DVR/VCR,DVD/LD,
TV/SAT MONITOR ........... 5Hz 到 7MHz dB
訊號雜訊比 ......................... 55 dB
色差視頻部份
僅適用於 VSX-D714/D814
輸入 (靈敏度)
DVD/LD,TV/SAT ................ 1Vp-p/75
中文
Italiano Français
Nederlands
音色控制
低音 ........................± 6dB(100Hz)
高音 ........................± 6dB(10kHz)
響度 ............ +6.5dB/+3dB(100Hz/10kHz)
( 在音量 -50dB 下 )
訊號雜訊比
DIN
(連續量測功率輸出
CD,DVR/VCR,CD-R/TAPE/MD,
DVD/LD,TV/SAT .................. 88/64 dB
50mW
輸出 (範圍阻抗值)
MONITOR OUT ................... 1Vp-p/75
頻率響應
DVD/LD,
TV/SAT MONITOR .......... 5Hz 到 40MHz dB
訊號雜訊比 ......................... 55 dB
EspañolDeutsch
73
ChH
Page 74
10
其他資訊
調頻器部份
FM
頻率範圍 ................. 87.5MHz 到 108MHz
可用靈敏度 .............單音:13.2dBf,IHF
(1.3 µV/75 Ω)
50dB 靜音靈敏度 .............. 單音:20.2dB
訊號雜訊比 ......... 單音:73dB (在 85dBf)
失真度 ................立體聲:0.5%(1 kHz)
交叉頻道選擇性 ....................... 60dB
立體聲分離度 ................... 40dB(1kHz)
頻率響應 .................... 30 Hz 到 15kHz
天線輸入 (DIN) ............... 75 Ω非平衡式
調頻器部份
AM
立體聲:70dB (在 85dBf)
立體聲:38.6dBf
(400kHz)
(±1dB)
頻率範圍
9kHz 增幅 .............531kHz 到 1,602kHz
10kHz 增幅 ............530kHz 到 1,700kHz
靈敏度 (IHF,環形天線).......... 350 µV/m
選擇性 ............................... 25dB
訊號雜訊比 ........................... 50dB
天線 ............................. 環形天線
其他
電源需求 ............ 交流 110/120-127/220/
電源消耗:
VSX-D514/D714:
新加坡馬來西亞機種 ............. 250W
其他機種 ......................... 500W
VSX-D814
新加坡馬來西亞機種 ............. 280W
其他機種 ......................... 600W
待機模式 ........................... 0.9W
尺寸 ...... 420( 寬 ) ×158( 高 ) ×401(深)公釐
重量 (不含包裝)
VSX-D514 ...................... 10.0 公斤
VSX-D714/D814 ................. 10.6 公斤
240 V (自動切換),50/60Hz
相關配件
AM 環型天線 ............................. 1
FM 線型天線 ............................. 1
乾電池 (AA 規格三號電池 IEC R6)
遙控器 ..................................1
電源線:
VSX-D514/D714/D814-K (釉黑機種)......2
(圓型雙針插頭及澳洲型插頭)
VSX-D514/D714-S
(炫銀機種 - 澳洲機種除外).............3
(圓型雙針插頭,扁平雙針插頭,
及英國型三針插頭)
VSX-D814-S (炫銀機種)................4
(圓型雙針插頭,扁平雙針插頭,英國型三針
插頭,及澳洲型插頭)
電源插頭轉接器
(僅
VSX-D514/D714/D814-K 提供)
J 形插頭 (僅
........................................1
操作手冊 ................................1
VSX-D514/D714/D814-K 提供)
.......2
..........1
附註
規格及設計若有變更,恕不通行通知。
本機清潔
使用擦拭布或乾布擦掉灰塵或髒污。
如果表面弄髒時,請以軟布浸在以水稀釋
為五六倍的中性清潔液中,然後擦拭髒污 處,再以乾布擦掉。不要適用傢具用臘或 清潔劑。
不要使用去光水、揮發油、殺蟲劑或其他
化學物質在此音響上,因為上述溶劑會腐 蝕表面。
74
ChH
Page 75
其他資訊
10
中文
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
75
ChH
Page 76
IMPORTANTE
La luz intermitente com el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA
El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instruciones sobre el funcionamento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato.
D3-4-2-1-1_Sp
ADVERTENCIA:
El aparato no es impermeable. No poner alguna fuente de agua cerca del aparato, como vaso de flores, recipientes cosméticos y medicinales, etc.
D3-4-2-1-3_Sp
El interruptor de encendido/en (STANDBY/ON) espera está conectado en secundario y por lo tanto no desconecta al aparato de la red cuando este en la posicion de espera (STANDBY). Por eso instale el aparato en lugares apropiados fácil de desconectar el enchufe de red en caso de accidente. El enchufe de red del aparato deberia ser desconectado de la toma cuando non ven usado por un largo período de tiempo.
D3-4-2-2-2a_Sp
Voltage selectorSelector de tensión
El selector de tensión está situado en el panel posterior de los modelos de tensiones múltiples.
El ajuste predeterminado del selector de tensión es de 220 V. Ajústelo a la tensión correcta de su país o región.
• La tensión de alimentación en Arabia Saudita es de 127 V y 220 V. Ajústelo a la tensión correcta antes de ponerlo en funcionamiento.
• Para Taiwán, ajústelo a 110 V antes de ponerlo en funcionamiento.
Antes de cambiar la tensión, desenchufe el cable de alimentación de CA. Para cambiar el ajuste del selector de tensión, emplee un destornillador de tamaño medio.
TWO VOLTAGE SELECTORS
110V
120-127V
220V 240V
220V 110V
Destornillador de tamaño medio
240V 120– 127V
D3-4-2-1-5_Sp
Page 77
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
01 Antes de empezar
Comprobación de los accesorios
suministrados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexión de los cables. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cómo cargar las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Campo operativo del mando a distancia . . 6
02 Guía en 5 minutos
Introducción al home theater. . . . . . . . . . . 7
Cómo escuchar sonido surround . . . . . . . . 8
Cómo utilizar la configuración rápida. . . . 12
03 Conexiones
Cables de audio/vídeo . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cables S-vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cables de vídeo compuesto . . . . . . . . . . . 14
Cables coaxiales de audio digital/cables
ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de componentes digitales. . . . . 15
Conexión de componentes de audio . . . . 16
Conexión de componentes DVD 5.1
canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de componentes de vídeo . . . . . 18
Conexión al terminal de vídeo del panel
frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de antenas . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Antena de cable FM. . . . . . . . . . . . . . . . 19
Antena de cuadro AM . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo utilizar antenas externas . . . . . . . 19
Conexión de los altavoces
(VSX-D514/D714) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexión de los altavoces (VSX-D814) . . . 21
Terminales de los altavoces . . . . . . . . . . 22
Sistemas de los altavoces A y B. . . . . . . 22
Consejos sobre la ubicación de los
altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Diagramas de distribución de los
altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión de amplificadores adicionales . 24
Precaución con el cable de
alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funcionamiento de otros componentes
Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso de esta unidad con una pantalla de
plasma Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
04 Controles y pantallas
Panel frontal (VSX-D514) . . . . . . . . . . . . . .27
Panel frontal (VSX-D714/D814) . . . . . . . . .29
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
05 Escucha del sistema
Escucha con sonido surround. . . . . . . . . .36
Uso de los efectos surround Advanced . .37
Escucha en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Elección de la señal de entrada. . . . . . . . . 38
Cómo utilizar el canal surround posterior
(SB CH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cómo utilizar el modo surround virtual
posterior (VSB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilización del modo de audi-ción
Midnight y Loudness . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Utilización de los controles del tono . . . . .41
Reproducción de otras fuentes . . . . . . . . . 42
Selección de entradas analógicas
multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Modelo para VSX-D514:. . . . . . . . . . . . . . 42
Modelo para VSX-D714/D814: . . . . . . . . .42
Cómo utilizar el temporizador de
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
06 Configuración del receptor
Elección de la configuración de su
receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajuste del altavoz posterior surround . . .47
Ajuste del realzador de graves. . . . . . . . .47
Ajuste de la frecuencia de corte . . . . . . .47
Ajuste del atenuador LFE . . . . . . . . . . . .48
Ajuste de la distancia del altavoz
frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Ajuste de la distancia del altavoz
frontal izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste de la distancia del altavoz
central. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
English Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
Page 78
Ajuste de la distancia del altavoz frontal
derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste de la distancia del altavoz
surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste de la distancia del altavoz
surround derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste de la distancia del altavoz
posterior surround. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste de la distancia del altavoz
surround izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajuste de la distancia del realzador de
graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ajuste del control de la gama
dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ajuste del monoaural dual. . . . . . . . . . . 50
Configuración de las entradas de vídeo
compuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ajustes de la entrada digital . . . . . . . . . 51
Control SR+ para pantallas de plasma
Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Calibración manual del área de audición
(MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajuste de niveles de canal distintos para
modos de audición. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Uso del modo SR+ con una pantalla de
plasma Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
07 Utilización del sintonizador
Cómo escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . 56
Cómo mejorar el sonido estéreo FM . . . 56 Sintonización directa de una emisora . . 56
Cómo guardar presintonías . . . . . . . . . . . 57
Cómo nombrar presintonías . . . . . . . . . 58
Cómo escuchar presintonías . . . . . . . . . 58
Cambio de paso de frecuencia. . . . . . . . . 58
Borrado de todos los ajustes del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Función directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Controles del televisor . . . . . . . . . . . . . . . .63
Controles de otros componentes. . . . . . . . 64
Lista de códigos predefinidos
(VSX-D514/D714) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Lista de códigos predefinidos
(VSX-D814) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
10 Información adicional
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . 70
Cómo resetear la unidad principal. . . . . . . 72
Cambio de la impedancia de los
altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Sección del amplificador. . . . . . . . . . . . . 73
Sección audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Sección vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sección de vídeo compuesto. . . . . . . . . .73
Sección del sintonizador de FM . . . . . . .74
Sección del sintonizador de AM . . . . . . . 74
Misceláneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Limpieza de la unidad . . . . . . . . . . . . . . .74
"DTS" ,"DTS-ES Extended Surround" y "Neo:6" son marcas de fábrica de Digital Theater Systems, Inc
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" "Surround EX" y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
08 Cómo realizar grabaciones
Cómo realizar una grabación de audio o de
vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
09 Cómo controlar el resto del sistema
Cómo ajustar el mando a distancia para
controlar otros componentes . . . . . . . . . . 60
Cómo seleccionar directamente códigos
predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Programación de señales desde otros
mandos a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Cómo eliminar todos los ajustes
programados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Page 79
Antes de empezar
01
Capítulo 1:
Antes de empezar
Comprobación de los accesorios suministrados
Le rogamos que compruebe que ha recibido los siguientes accesorios que suministramos:
• Antena de cuadro AM
• Antena de cable FM
• Pilas de célula seca (tipo AA/ IEC R6) x2
• Mando a distancia
• Cables de alimentación (asegúrese de usar el cable correspondiente a su país/zona): VSX-D514/D714/D814-K (modelos negros) Tipo de dos clavijas redondas y tipo austra­liano VSX-D514/D714-S (modelos plateados) Tipo de dos clavijas redondas, tipo de dos clavijas planas y tipo británico de tres clavijas (Excepto para los modelos australiano) VSX-D814-S (modelo plateado) Tipo de dos clavijas redondas, tipo de dos clavijas planas, tipo británico de tres clavijas y tipo australiano
• Adaptador de enchufe (sólo para VSX- D514/D714/ D814-K) x1
• Enchufe en forma de J (sólo para VSX- D514/D714/ D814-K) x1
• Estos manual de instrucciones
Conexión de los cables
Tenga cuidado con los cables para que no queden doblados por encima del aparato (tal y como se muestra en la ilustración). En caso de que esto ocurra, el campo magnético producido por los transformadores de este aparato puede provocar que los altavoces emitan un ruido de fondo.
Cómo cargar las pilas
Importante
Un uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas tales como fugas y explosión. Tenga en cuenta las siguientes precauciones:
• No mezcle nunca pilas nuevas y viejas.
• Coloque correctamente los lados positivo y negativo de las pilas de acuerdo con las marcas de la caja de las pilas.
• Hay pilas con la misma forma que pueden tener distintos voltajes. No utilice conjun­tamente pilas diferentes.
English Español Français
Nederlands
EspañolDeutsch
5
Sp
Page 80
01
Antes de empezar
• Cuando se deshaga de las pilas viejas, respete la legislación oficial o las regulaciones públicas medioambientales que rigen su país o región.
Campo operativo del mando a distancia
El mando a distancia puede no funcionar correctamente si:
• Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor remoto del receptor.
• La luz solar directa o luz fluorescente se refleja en el sensor remoto.
• El receptor está instalado cerca de un aparato que emite rayos infrarrojos.
• Se intenta hacer funcionar simultánea­mente con otro mando a distancia que utiliza rayos infrarrojos.
6
Sp
30
30
7m
Page 81
Guía en 5 minutos
02
Capítulo 2:
Guía en 5 minutos
Introducción al home theater
Probablemente esté acostumbrado a utilizar un equipo estéreo para escuchar música, pero tal vez no esté acostumbrado a los sistemas home theater que le proporcionan muchas más ventajas (como el sonido surround) cuando se escuchan bandas sonoras.
Home theater consiste en el uso de múltiples pistas de audio que crean un efecto de sonido surround, dando la sensación de encontrarse en medio de la acción o el concierto. El sonido surround que se consigue de un sistema home theater depende no sólo de los altavoces que ha configurado en la sala, sino también de la fuente y de los ajustes del sonido del receptor.
El DVD-Vídeo se ha convertido en el material fuente básico para el home theater debido a su tamaño, calidad y fácil uso. Dependiendo del DVD, puede disponer de hasta siete pistas de audio diferentes procedentes de un mismo disco, que se envían a diferentes altavoces del sistema. De este modo se crea un efecto de sonido surround dándole la sensación de “encon­trarse allí”.
Este receptor decodificará automáticamente discos Dolby Digital, DTS o DVD-Vídeo de Dolby Surround, dependiendo de la configuración de los altavoces. En la mayoría de los casos no será necesario que haga cambios para conseguir un sonido surround real, pero dispone de otras posibilidades (como escuhar un CD con sonido surround multicanal) que se describen en Escucha del sistema en la página 36.
English Español Français
Nederlands
EspañolDeutsch
7
Sp
Page 82
02
Guía en 5 minutos
Cómo escuchar sonido surround
Este receptor se diseñó para una configuración lo más sencilla posible, así que con la siguiente guía de configuración rápida, podrá tener su sistema conectado para un sonido surround rápi­damente. En la mayoría de los casos puede dejar simplemente el receptor con los valores de ajuste por defecto.
Asegúrese de realizar todas las conexiones antes de conectar este aparato a la fuente de alimentacíon de CA.
1 Conecte el reproductor de DVDs.
Para un sonido surround deberá realizar una conexión digital del reproductor de DVDs al receptor. Podrá hacerlo mediante una conexión coaxial u óptica (no es necesario conectar ambas). Si realiza la conexión utilizando un cable óptico, deberá consultar Ajustes de la entrada digital en la página 51 para asignar la entrada óptica al DVD.
Utilice un cable de vídeo para conectar la salida de vídeo en el DVD al receptor utilizando las tomas que se muestran en la página siguiente.
2 Conecte el televisor.
Utilice un cable de vídeo para conectar el receptor al televisor utilizando las tomas tal y como se muestra a continuación.
Cable óptico
DIGITAL OUT
¡¢41
STANDBY/ON
7
0
Reproductor de DVDs
VIDEO OUT
coaxial
8
3
S
Cable
Televisor
DIGITAL
OUT
OPT
OPT
2
IN
DIGITAL OUT
(CD-R/TAPE/MD)
ASSIGNABLE
DIGITAL
DVD PLAYER
IN
COAX
COAX
OPT
1
(TV / SA T)
2
(CD)
1
(DVD /LD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
(DVR/VCR)
COAX
COAX
OPT
OPT
2
OPT
1
(TV/ SAT)
2
(CD)
1
(DVD /LD)
/ TAPE
DVD / LD
FRONT
REC
CD-R
/ MD
IN
OUT
IN
IN
IN
OUT
IN
R
AUDIO
D V D
5.1CH INPUT
VIDEO IN
AUX
FM UNBAL
AM
75
LOOP
CD
OUT
CONTROL
DVR/ VCR
IN
VIDEO
IN
TV/
OUT
SAT
IN
DVD
MONITOR
/LD
OUT
FRONT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
REC
WOOFER
IN
CD-R
PREOUT
/ TAPE
/ MD
PLAY
L
IN
Cable del vídeo
CEN-
SUB WOOFER
TER
ANTENNA
LR
MONITOR OUT
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
YP
OUT
DVR/
FRONT
RL R
VCR
S
IN
VIDEO
P E
TV/ SAT
A
IN
A
K
DVD /LD
E
IN
IN
S-VIDEO
R S
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
BPRYPBPR
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
(
(
TV / SAT
RL
IN
Cable del vídeo
* La ilustración muestra el VSX-D814, pero las conexiones para el VSX-D514/D714 son las mismas.
8
Sp
Este receptor*
ASSIGNABLE
DVD/ LD
SURROUND BACK
)
IN
)
IN
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
¥
ø
LL
RR
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
PREOUT
LR L
BACK
FRONTCENTER SURROUND
B
Page 83
Guía en 5 minutos
02
3 Conecte los altavoces.
Se muestra una configuración completa de los altavoces (seis altavoces, para el VSX-D514/ D714, y ocho, para el VSX-D814) pero la configuración home de cada uno variará. Simplemente conecte los altavoces de los que dispone tal y como se muestra a continuación. El receptor funcionará con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se reco­mienda que se utilicen al menos tres altavoces, y una configuración completa para conseguir el mejor.
Asegúrese de que conecta el altavoz derecho al terminal derecho y el altavoz izquierdo al terminal izquierdo. Asegúrese también de que los terminales (+/–) del receptor coinciden con los de los altavoces. Se pueden utilizar altavoces con una impedancia nominal entre 6 y 16Ω (si tiene previsto utilizar altavoces con una impedancia inferior a 8, consulte Cambio de la impedancia de los altavoces en la página 72).
Altavoces frontales
LR C LSRS
CEN-
SUB WOOFER
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
AUX
IN
IN
OPT
OUT
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
FM UNBAL
75
CD
DVR/ VCR
VIDEO
IN TV/ SAT
IN DVD /LD
FRONT
D V D
5.1CH INPUT
REC
IN
CD-R / TAPE
SURROUND
/ MD
PLAY
L
AUDIO
LOOP
OUT
CONTROL
IN
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
BACK
TER
AM
ANTENNA
MONITOR OUT
S-VIDEO
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
OUT
DVR/
FRONT
RL R LRL
VCR
S
IN
P E
TV/ SAT
A
IN
A
K
DVD /LD
E
IN
R S
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
BPR
YP
Altavoces surroundAltavoz central
ASSIGNABLE
(
DVD/ LD
YPBP
(
TV / SAT
)
IN
¥
R
)
IN
ø
FRONTCENTER SURROUND
B
English Español Français
Nederlands
Realzador de
VSX-D714
graves alimentado
SW
INPUT
* La ilustración muestra el VSX-D714, pero las conexiones para el VSX-D514 son las mismas.
EspañolDeutsch
9
Sp
Page 84
02
Guía en 5 minutos
Altavoces frontales
Altavoz central
Altavoces surround
Altavoces posteriores surround
LR C LSRSSWSBL SBR
CEN-
SUB WOOFER
DIGITAL OUT
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
(DVR/VCR)
CD
IN
OPT
OPT
DVR/
OUT
VCR
2
IN
OPT
1
(TV/ SAT )
COAX
2
(CD)
COAX
1
(DVD /LD)
IN TV/ SAT
IN
IN DVD /LD
FRONT
IN
D V D
5.1CH INPUT
REC
IN
CD-R
OUT
/ TAPE
/ MD
IN
PLAY
R
L
AUDIO
AUX
IN
VSX-D814
Realzador de
graves alimentado
FM UNBAL
75
VIDEO
INPUT
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
OUT
CONTROL
IN
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
S-VIDEO
Realzador de graves pasivo o único altavoz surround posterior
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
TER
DVD 5.1CH INPUT
S P E A K E R S
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
LR
SURROUND
BPR
YP
FRONT
RL R
A
ASSIGNABLE
(
)
DVD/ LD
IN
YPBP
(
)
TV / SAT
IN
ø
SURROUND BACK
RL
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
¥
R
LL
RR
SURROUND
FRONT
SURROUND
Televisor
BACK
CENTER
PREOUT
FRONTCENTE R SU RROUND
LR L
B
AUDIO IN
• Si no va a usar un subwoofer, cambie el ajuste de distancia de los altavoces frontales (consulte Ajuste de los altavoces en la página 46) a larga.
Sólo VSX-D814
• Para utilizar el altavoz del televisor como el altavoz central (C), conecte la toma CENTER PREOUT de este aparato a la toma de entrada de audio del televisor. En este caso el altavoz
central que se muestra es inncesario.
• En caso de que utilice únicamente un altavoz posterior surround, conecte el cable positivo al terminal del canal derecho (+), y el cable negativo al terminal del canal izquierdo (–) (tal y como se muestra a continuación).
10
Sp
Page 85
Guía en 5 minutos
02
• Si selecciona realzador de graves (SB SW) en el Ajuste del altavoz posterior surround en la página 47 puede conectar un realzador de graves en lugar de altavoces a los terminales de los altavoces posteriores surround. Conecte los cables como se muestra en la página anterior (tal y como se muestra a continuación), conecte el cable positivo al terminal del canal derecho (+), y el cable negativo al terminal del canal izquierdo (–).
Altavoz posterior surround (o realzador)
VSX-D814
SURROUND BACK
RL
4 Enchufe el receptor y enciéndalo, y, a continuación haga lo mismo con el reproductor de DVDs, el realzador de graves y el televisor.
Asegúrese de que ha ajustado la entrada de vídeo del televisor a este receptor. Compruebe el manual que se adjuntó con el televisor en caso de que no sepa hacerlo.
Asegúrese también de que en la pantalla del receptor aparece DVD/LD, indicando que se ha seleccionado la entrada de DVD. En caso contrario, pulse DVD en el mando a distancia para ajustar el receptor a la entrada de DVD.
5 Pulse QUICK SETUP en el panel frontal para especificar la configuración de altavoces, el tamaño de la sala y la posición de audición.
Utilice el selector MULTI JOG para seleccionar, y ENTER para confirmar la selección. Véase la sección Cómo utilizar la configuración rápida en la página 12 si no está seguro de los ajustes.
6 Reproduzca un DVD, y ajuste el volumen a su gusto.
Dispone de diversas opciones de sonido para seleccionar. Véase Escucha del sistema en la página 36 para más información. Véase también la sección Elección de la configuración de su receptor en la página 44 para más opciones de configuración.
English Español Français
Nederlands
Nota
• Dependiendo del reproductor de DVDs o discos fuente, puede que obtenga sólo sonido analógico y estéreo digital de 2 canales. En ese caso, el modo de audicón deberá ajustarse a STANDARD (ya debería estar ajustado—véase Escucha con sonido surround en la página 36 en caso de que tenga que hacerlo) si desea un sonido surround multicanal.
EspañolDeutsch
11
Sp
Page 86
02
T
O
Guía en 5 minutos
Cómo utilizar la configuración rápida
Puede utilizar la configuración rápida para preparar el sistema y hacer que funcione con sólo pulsar unos botones. El receptor realiza automáticamente los ajustes necesarios una vez haya seleccionado la configuración de los altavoces, el tamaño de la sala y la posición de audición.
En caso de que desee hacer más ajustes específicos, consulte Elección de la configu- ración de su receptor en la página 44.
Utilice los controles del panel frontal para los siguientes pasos.
MULTI JOG
ENTER
ADVANCED SURROUND
ENING MODE
N
DE
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
DIRECT
SELECT
LOUDNESS
MCACC
SPEAKERS
VIDEO INPUT
S-VIDEODIGITAL INSETUP MIC VIDEO
MULTI JOG
SB CH
TONE
QUICK SETUP
MODE
L AUDIO R
MASTER VOLUME
UPDOWN
* Sólo VSX-D814
Si no se detectó un realzador de graves en el paso 2, puede seleccionar entre las siguientes opciones:
2.0ch 3.0ch
7.0ch*
4.0ch
6.0ch 5.0ch
* Sólo VSX-D814
VSX-D514 – Desplácese por las siguientes opciones:
5.1ch
5.0ch 4.1ch
2.0ch 4.0ch
2.1ch 3.0ch
3.1ch
• Compruebe la siguiente tabla para buscar la configuración de los altavoces que corresponde a su sistema.
1 En caso de que el receptor esté apaga­do, pulse STANDBY/ON para encenderlo.
2 Pulse QUICK SETUP.
Sólo VSX-D714/D814 – SW DET parpadea en la pantalla mientras el receptor comprueba su configuración para un realzador de graves. SW YES o SW NO confirma la comprobación del realzador de graves y a continuación la pantalla le pide que seleccione la configuración de los altavoces.
3 Utilice el selector MULTI JOG para elegir la configuración de los altavoces.
VSX-D714/D814 – Si se detectó un realzador de graves en el paso 2, puede seleccionar entre
* Sólo VSX-D714/D814 ** Sólo VSX-D814
las siguientes opciones:
2.1ch 3.1ch
12
7.1ch*
6.1ch 5.1ch
Sp
4.1ch
Page 87
Guía en 5 minutos
02
4 Pulse ENTER.
5 Utilice el selector MULTI JOG para elegir el tamaño de la sala.
Dependiendo de la distancia de los altavoces a la posición de audición, elija entre Pequeño, Medio o Grande (S, M o L), M siendo una sala de tamaño medio.
6 Pulse ENTER.
7 Utilice el selector MULTI JOG para elegir su posición de audición.
Puede seleccionar entre las siguientes opciones:
FWD
MID
BACK
FWD – Si se encuentra más cerca de los
altavoces frontales que de los altavoces surround.
MID – Si se encuentra a igual distancia entre los altavoces frontales y surround.
BACK – Si se encuentra más cerca de los altavoces surround que de los altavoces frontales.
8 Pulse ENTER para confirmar la configu­ración.
La pantalla muestra la configuración de los altavoces, el tamaño de la sala y la posición de audición que ha seleccionado.
English Español Français
Nederlands
EspañolDeutsch
13
Sp
Page 88
03
j
Conexiones
Capítulo 3:
Conexiones
Importante
• Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.
Cables de audio/vídeo
Utilice cables de audio/vídeo (no suministra­dos) para conectar los componentes de audio/vídeo y un cable de vídeo para conector el monitor del televisor.
Conecte los enchufes rojos a la toma R (derecha), los enchufes blancos a la toma L (izquierda) y los enchufes amarillos a la toma VIDEO.
Asegúrese de insertarlos completamente.
R
L
VIDEO
Cables S-vídeo
Utilice cables S-vídeo (no suministrado) para conseguir un reproducción de las imágenes más clara que con los cables de vídeo.
Conéctelo de una toma S-vídeo en la parte posterior del receptor a una toma S-vídeo en el componente de vídeo que está conectando.
Asegúrese de insertarlo completamente.
S VIDEO
Cables de vídeo compuesto
Sólo VSX-D714/D814
Use cables de vídeo compuesto para obtener la mejor reproducción de color posible de su fuente de vídeo. La señal de color del televisor se divide en la señal de luminancia (Y) y las señales de color (PB y PR) y salida. De este modo se evitan las interferencias entre las señales. Realice la conexión entre las tomas de vídeo compuesto de la parte posterior del receptor y las tomas de vídeo compuesto del aparato que desea conectar.
Y
P
Ro
B
P
R
o
Verde
Azul
Cables coaxiales de audio digital/cables ópticos
Los cables coaxiales de audio de venta en el comercio (pueden utilizarse también cables de vídeo estándar) o cables ópticos (no sumi­nistrados) se usan para conectar los compo­nentes digitales a este receptor.
Asegúrese de insertarlos completamente.
Cable coaxial de audio digital (o cable de vídeo estándar)
Cable óptico
14
Sp
Page 89
Conexiones
O
O
03
Conexión de componentes digitales
La mejor manera de conectar este receptor para un sonido surround es utilizar una entrada digital. Podrá hacerlo mediante una conexión coaxial u óptica (no es necesario que haga ambas). La calidad de estos dos tipos de conexiones es la misma, pero debido a que algunos componentes digitales sólo disponen de un tipo de terminal digital, es necesario hacerlos corresponder (por ejemplo, la salida coaxial del componente a la entrada coaxial del receptor).
El VSX-D514/D714 tiene tres entradas digitales en el panel posterior (dos entradas coaxiales y una entrada óptica), y el VSX-D814 tiene cuatro (dos entradas coaxiales y dos ópticas). Conecte los componentes digitales al panel posterior tal y como se muestra a continuación.
Sólo VSX-D714/D814 – Hay una toma de salida digital marcada como DIGITAL OUT. Si la conecta a la toma óptica de una grabadora digital (normalmente incluyen MD, DAT y CD-R) puede hacer grabaciones digitales directas con este aparato.
Cuando conecte el equipo, asegúrese siempre de que está apagado y el cable de alimentación desconectado de la toma de CA.
• Las flechas indican la dirección de la señal de audio digital.
DIGITAL
Grabadora de CDs
Sintonizador del sátélite
Reproductor de CDs
OUT
DIGITAL
OUT
DIGITAL OUT
COAX
DIGITAL
IN
Sólo VSX-D814
Sólo VSX-D714/D814
Este receptor*
DIGITAL OUT
(DVR/VCR)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
CEN-
SUB WOOFER
AUX
IN
IN
OPT
OPT
OUT
2
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
AUDIO
FM UNBAL
75
CD
DVR/ VCR
TV/ SAT
DVD /LD
FRONT
REC
CD-R / TAPE
/ MD
PLAY
L
LOOP
OUT
CONTROL
IN
VIDEO
IN
OUT
IN
MONITOR OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
WOOFER
IN
PREOUT
TER
AM
ANTENNA
MONITOR OUT
S-VIDEO
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
DVD 5.1CH INPUT
LR
SURROUND
FRONT
RL
S P E A
A
K E R S
MONITOR
YP
English Español Français
C
B
Nederlands
DIGITAL OUT
Reproductor
COAX
de DVDs
* La ilustración muestra el VSX-D814, pero las conexiones para el VSX-D514/D714 son las mismas.
EspañolDeutsch
15
Sp
Page 90
03
L
Conexiones
Nota
• Si dispone de un reproductor de LDs, será necesario que haga conexiones especiales para asegurarse de que puede reproducir LDs con formato 2 RF en su sistema. Si este es el caso, conecte el reproductor de DVDs o LDs directamente a un demodulador RF utilizando la salida 2 RF y una conexión digital coaxial u óptica. También le recomendamos conectar los componentes digitales a tomas de audio analógicas. Asegúrese de que el interruptor de entrada digital del demodulador RF está ajustado correctamente (óptica o coaxial, dependiendo de la conexión). Consulte el manual de instrucciones del componente en caso de que tenga dudas acerca de las tomas de entrada y salida.
Conexión de componentes de audio
Para empezar la configuración, conecte los componentes de audio analógicos (tales como una platina de cintas) a las tomas. Para componentes con los que quiera grabar, es necesario conectar cuatro enchufes al receptor (un juego de entradas estéreo y un juego de salidas estéreo), pero para los componentes que son sólo para reproducción, sólo necesita conectar un juego de enchufes estéreo. También será necesario conectar los componentes digitales a tomas de audio analógicas, en caso de que quiera grabar a/desde componentes digitales (como un MD) a/desde componentes analógicos. Véase página 15 para más información sobre conexiones digitales.
Cuando conecte el equipo, asegúrese siempre de que está apagado y el cable de alimentación desconectado de la toma de CA.
• Las flechas indican la dirección de la señal de audio.
Este receptor*
IN
DIGITAL OUT
IN
OPT
OPT
OUT
2
(DVR/VCR)
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
ASSIGNABLE
COAX
DIGITAL IN
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
AUDIO
CEN-
SUB WOOFER
AUX
FM UNBAL
75
CD
DVR/ VCR
TV/ SAT
DVD /LD
FRONT
REC
CD-R
/ TAPE
/ MD
PLAY
L
LOOP
OUT
CONTROL
IN
VIDEO
IN
OUT
IN
MONITOR OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
WOOFER
IN
PREOUT
TER
AM
ANTENNA
MONITOR OUT
S-VIDEO
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
RL
S P E A
A
K E R S
FRONT
Reprodutor de CDs
Platina de CD-R/ cinta/MD
OUTPUT
REC
L R
PLAY
L R
* La ilustración muestra el VSX-D814, pero las conexiones para el VSX-D514/D714 son las mismas.
16
Sp
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
BPR
YP
CENTER
ASSIGNABLE
(
)
DVD/ LD
YPBP
(
)
TV / SAT
IN
SURROUND BACK
R
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
IN
¥
R
ø
Page 91
Conexiones
03
Conexión de componentes DVD 5.1 canales
En caso de que prefiera utilizar un componente separado para decodificar DVDs, puede conectar un decodificador o un reproductor de DVDs con entradas analógicas multicanal a las entradas multicanal de este receptor.
Cuando conecte el equipo, asegúrese siempre de que está apagado y el cable de alimentación desconectado de la toma de CA.
• Las flechas indican la dirección de la señal de audio.
CEN-
SUB WOOFER
DIGITAL OUT
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
(DVR/VCR)
COAX
COAX
IN
IN
OPT
OPT
OUT
2
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
2
IN
(CD)
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
FM UNBAL
75
CD
OUT
CONTROL
DVR/ VCR
VIDEO
IN
TV/
OUT
SAT
IN
DVD
MONITOR
/LD
OUT
FRONT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
REC
WOOFER
IN
CD-R
/ TAPE
PLAY
L
AUDIO
PREOUT
/ MD
AUX
Este receptor*
* La ilustración muestra el VSX-D814, pero las conexiones para el VSX-D514/D714 son las mismas.
Nota
• La entrada multicanal sólo se puede usar cuando se selecciona DVD 5.1 ch (consulte la página 42).
TER
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
IN
S-VIDEO
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
YP
FRONT
RL R
S P E A
A
K E R S
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
B P R YPB P R
RL
ASSIGNABLE
(
)
DVD/ LD
IN
¥
(
)
TV / SAT
IN
ø
SURROUND BACK
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
LL
RR
FRONT
SURROUND
FRONT
OUTPUT
L
R
SURROUND
BACK
CENTER
PREOUT
FRONTCENTER SURROUND
SURROUND
LR L
OUTPUT
WOOFER
OUTPUT
L
B
R
SUB
CENTER
VIDEO
OUTPUT
OUTPUT
Decodificador de DVD/ multicanal con tomas de salida analógicas de multicanal
English Español Français
Nederlands
EspañolDeutsch
17
Sp
Page 92
03
Conexiones
Conexión de componentes de vídeo
Conecte los componentes de vídeo a las tomas tal y como se muestra a continuación. Con componentes de vídeo digital (como un reproductor de DVDs), será necesario que utilice las conexiones que se muestran en esta página para una señal de vídeo, pero para que se pueda escuchar una fuente digital (como un DVD) será necesario que conecte el audio a una entrada digital (véase página 15). También es buena idea que conecte los componentes digitales con conexiones de audio analógicas (véase página 16).
Para obtener la mejor calidad de vídeo, realice la conexión a través de las tomas de vídeo compuesto yo las tomas de S-video (estas últimas de menor calidad que las primeras) de la parte posterior del receptor, en lugar de usar las tomas de vídeo comunes.
Asegúrese de que están conectadas al componente de vídeo utilizando el mismo tipo de conexión. Cuando conecte el equipo, asegúrese siempre de que está apagado y el cable de alimentación
desconectado de la toma de CA.
• Las flechas indican la dirección de la señal.
Platina de vídeo
INPUT
VIDEO
L
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
LR
YP
B P R YPB P R
FRONT
CENTER SURROUND
INPUT
VIDEO
Televisor (monitor)
Sintonizador del
o sintoni-
televisor (
zador del sátélite
)
Reproductor de DVDs o de LDs
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
Este receptor*
CEN-
SUB WOOFER
AUX
IN
L
R
L
DIGITAL OUT
(DVR/VCR)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
IN
OPT
OPT
OUT
2
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT) COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
FM UNBAL
75
CD
DVR/ VCR
TV/ SAT
DVD /LD
FRONT
CD-R
/ TAPE
PLAY
L
AUDIO
OUT
CONTROL
VIDEO
IN
OUT
IN
MONITOR OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
REC
WOOFER
IN
PREOUT
/ MD
R
TER
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
IN
OUT
DVR/
RL R
VCR
S
IN
P E
TV/ SAT
A
IN
A
K
DVD /LD
E
IN
S-VIDEO
R S
OUTPUT
VIDEO
L
R
ASSIGNABLE
(
)
DVD/ LD
IN
¥
(
)
TV / SAT
IN
ø
SURROUND BACK
RL
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
LL
RR
FRONT
SURROUND
SURROUND
CENTER
PREOUT
L
BACK
* La ilustración muestra el VSX-D814, pero las conexiones para el VSX-D514/D714 son las mismas.
Conexión al terminal de vídeo del panel frontal
Sólo VSX-D714/D814
SIGNAL
MIDNIGHT/
SPEAKERS
SELECT
LOUDNESS
S-VIDEODIGITAL IN VIDEO
SB CH MODE
VIDEO INPUT
TONE
MULTI JOG
QUICK SETUP
L AUDIO R
Se accede a las conexiones de vídeo a través del panel frontal mediante el botón VIDEO. Hay tomas de audio/vídeo estándar, así como una toma de S-Video (el VSX-D814 también dispone de una entrada óptica). Conéctelas del mismo modo que en las conexiones del panel posterior.
DIGITAL OUT
LV
VIDEO OUTPUT
R
18
Sp
Cámara
de vídeo
(etc.)
Page 93
Conexiones
T
03
Conexión de antenas
Conecte la antena de cuadro AM y la antena de cable FM tal y como se muestra en la página siguiente. Para mejorar la calidad de la recepción y el sonido, conecte antenas externas (véase Cómo utilizar antenas externas más adelante). Asegúrese siempre de que el receptor está apagado y desconectado de la toma de la pared antes de efectuar o modificar cualquier conexión.
Antena de cuadro AM
Antena de cable FM
DIGITAL OUT
(DVR/VCR)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
IN
IN
OPT
OPT
OUT
2
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
FM UNBAL
75
CD
OUT
CONTROL
DVR/ VCR
VIDEO
IN
TV/
OUT
SAT
IN
DVD
MONITOR
/LD
OUT
FRONT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
REC
WOOFER
IN
CD-R / TAPE
PLAY
L
AUDIO
PREOUT
/ MD
AUX
Antena de cable FM
Conecte la antena de cable de FM y extiéndala totalmente a lo largo de un marco de una ventana u otra área adecuada que ofrezca una buena recepción.
Antena de cuadro AM
Acóplela (si lo cree conveniente) y diríjala hacia la dirección en la que obtenga una mejor recepción.
CEN-
SUB WOOFER
TER
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
IN
S-VIDEO
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
S P E A
A
K E R S
LR
Y
FRON
R
Conectores instantáneos de antena
Trence los filos expuestos del cable e insértelos por el orificio, a continuación, encaje a presión el conector para cerrarlo.
10mm
Cómo utilizar antenas externas
Para mejorar la recepción de FM
Conecte una antena de FM externa.
Cable coaxial de 75
Enchufe en forma
FM UNBAL
75
Para mejorar la recepción de AM
Conecte un cable de 5–6 m. con revestimiento de vinilo al terminal de la antena AM sin desconectar la antena de cuadro AM sumi­nistrada.
Para conseguir la mejor recepción posible, suspéndala horizontalmente en el exterior.
Antena exterior
de J
5–6m
Antena interior (cable con revestimiento de vinilo)
English Español Français
Nederlands
EspañolDeutsch
FM UNBAL
75
AM
LOOP
ANTENNA
19
Sp
Page 94
03
Conexiones
Conexión de los altavoces (VSX-D514/D714)
A continuación se muestra una configuración completa de seis altavoces (incluido el realzador de graves), pero la configuración en casa de cada uno variará. Simplemente conecte los altavoces de los que dispone tal y como se muestra a continuación. El receptor funcionará con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda que se utilicen al menos tres altavoces, y una configuración completa para conseguir el mejor. En caso de que no utilice un realzador de graves, cambie el valor de ajuste del altavoz frontal (véase la Ajuste de los altavoces en la página 46) a grande.
Asegúrese de conectar el altavoz derecho al terminal derecho y el altavoz izquierdo al terminal izquierdo. Asegúrese también de que los terminales (+/–) en el receptor coinciden con los de los altavoces. Se pueden utilizar altavoces con una impedancia nominal entre 6 y 16(si tiene previsto utilizar altavoces con una impedancia inferior a 8, consulte Cambio de la impedancia de los altavoces en la página 72).
Asegúrese de realizar todas las conexiones antes de conectar este aparato a la fuente de alimentación de CA.
Altavoces frontales
Altavoces surroundAltavoz central
LR C LSRS
CEN-
SUB WOOFER
PREOUT
TER
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
IN
S-VIDEO
BACK
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
YP
FRONT
RL R LRL
S P E A
A
K E R S
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
BPR
ASSIGNABLE
(
DVD/ LD
YPBP
(
)
TV / SAT
)
IN
¥
R
IN
ø
FRONTCENTER SURROUND
B
VSX-D714
IN
DIGITAL OUT
IN
OPT
OUT
DIGITAL IN
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
ASSIGNABLE
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
AUDIO
Realzador de
AUX
FM UNBAL
75
CD
OUT
CONTROL
DVR/ VCR
VIDEO
IN
TV/
OUT
SAT
IN
DVD
MONITOR
/LD
OUT
FRONT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
REC
WOOFER
IN
CD-R
/ TAPE
SURROUND
/ MD
PLAY
L
graves alimentado
SW
INPUT
* La ilustración muestra el VSX-D714, pero las conexiones para el VSX-D514 son las mismas.
20
Sp
Page 95
Conexiones
03
Conexión de los altavoces (VSX-D814)
A continuación se muestra una configuración completa de ocho altavoces (incluido el realzador de graves), pero la configuración en casa de cada uno variará. Simplemente conecte los altavoces de los que dispone tal y como se muestra a continuación. El receptor funcionará con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda que se utilicen al menos tres altavoces, y una configuración completa para conseguir el mejor sonid surround. En caso de que no utilice un realzador de graves, cambie el ajuste del altavoz frontal (véase la sección Ajuste de los altavoces en la página 46) a grande.
Asegúrese de que conecta el altavoz derecho al terminal derecho y el altavoz izquierdo al terminal izquierdo. Asegúrese también de que los terminales (+/–) del receptor coinciden con los de los altavoces. Se pueden utilizar altavoces con una impedancia nominal entre 6 y 16Ω (si tiene previsto utilizar altavoces con una impedancia inferior a 8, consulte Cambio de la imped- ancia de los altavoces en la página 72).
Asegúrese de realizar todas las conexiones antes de conectar este aparato a la fuente de alimentación de CA.
Altavoces frontales
LR C LSRSSWSBL SBR
AUX
IN
DIGITAL OUT
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
(DVR/VCR)
CD
IN
OPT
OPT
DVR/
OUT
VCR
2
IN
OPT
1
TV/ SAT
(TV/
IN
SAT)
COAX
DVD /LD
2
FRONT
IN
(CD)
D V D
COAX
5.1CH INPUT
REC
1
CD-R
OUT
(DVD
/ TAPE
/LD)
/ MD
IN
PLAY
R
L
AUDIO
Altavoz central
CEN-
SUB WOOFER
LOOP
OUT
CONTROL
IN
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
TER
AM
ANTENNA
MONITOR OUT
S-VIDEO
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
MONITOR OUT
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
YP
FRONT
RL R
S P E A
A
K E R S
FM UNBAL
75
VIDEO
IN
IN
IN
Altavoces surround
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
(
)
DVD/ LD
IN
¥
BPR
YPBP
(
)
TV / SAT
IN
ø
SURROUND BACK
RL
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
LL
R
RR
FRONT
SURROUND
BACK
CENTER
PREOUT
SURROUND
LR L
Altavoces posteriores surround
FRONTCENTER SURROUND
B
English Español Français
Nederlands
VSX-D814
Realzador de
graves alimentado
INPUT
Realzador de graves pasivo o único altavoz surround posterior
EspañolDeutsch
Televisor
AUDIO IN
21
Sp
Page 96
03
Conexiones
Nota
• Cuando utilice el altavoz del televisor como el altavoz central (C), conecte la toma CENTER PREOUT de este aparato a la toma de entrada de audio del televisor. En este caso el altavoz central que se muestra es innecesario.
• En caso de que utilice únicamente un altavoz posterior surround, conecte el cable positivo al terminal del canal derecho (+), y el cable negativo al terminal del canal izquierdo (–) (véase la ilustración en la página 11).
• Si selecciona realzador de graves (SB SW) en el Ajuste del altavoz posterior surround en la página 47 puede conectar un realzador de graves en lugar de altavoces a los terminales de los altavoces posteriores surround. Conecte los cables como se indica anteriormente (tal y como se muestra a la derecha), conecte el cable positivo al terminal del canal derecho (+), y el cable negativo al terminal del canal izquierdo (–) (véase la ilustración en la página 11).
Terminales de los altavoces
12 3
10mm
1 Trence los filos expuestos del cable. 2 Afloje el terminal del altavoz e inserte
el cable expuesto.
Asegúrese de que todo el cable del altavoz so­brante se dobla y se inserta totalmente en el ter­minal del altavoz. Si alguno de los cables expuestos de un altavoz estuviera tocando el panel posterior cuando encienda el aparato, la alimentación podría cortarse como medida de seguridad. Utilice cables de altavoces de buena calidad para conectar los altavoces al receptor.
3 Ajuste el terminal.
22
Sp
Sistemas de los altavoces A y B
Sólo VSX-D714/D814
El receptor dispone de dos sistemas de altavo­ces A y B. A es el sistema principal, el cual so­porta toda la configuración de los altavoces. Si cambia a ambos sistemas de altavoces A y B, sólo se podrá escuchar a través de los altavo­ces frontales y el realzador de graves (activos). Los altavoces posteriores surround, centrales o surround no emitirán ningún sonido, pero las fuentes multicanal se mezclarán a los alta­voces activos de tal manera que no se perderá sonido. Igualmente, si escoge sólo el sistema B, sólo escuchará los altavoces frontales co­nectados al sistema B y la fuentes multicanal se mezclarán a estos dos altavoces.
Pulse el botón SPEAKERS del panel frontal para cambiar entre sistemas de altavoces (A, B o ambos).
Consejos sobre la ubicación de los altavoces
Normalmente los altavoces están diseñados para ocupar una ubicación concreta. Algunos están diseñados para estar apoyados sobre el suelo, mientras que otros tendrán que descan­sar sobre una base para conseguir el mejor so­nido. Algunos deberán colocarse cerca de una pared, mientras que otros tendrán que estar alejados. Le facilitamos algunos consejos para conseguir el mejor sonido de sus altavoces (si­guientes), pero para sacar el máximo provecho también deberá seguir las instrucciones relati­vas a la ubicación que el fabricante de los alta­voces le adjunta con los altavoces en concreto.
• Sitúe los altavoces frontales derecho e iz­quierdo a distancias equitativas con res­pecto al televisor.
• Cuando coloque los altavoces cerca del te­levisor, recomendamos utilizar altavoces con protección magnética para evitar posi­bles interferencias, como la pérdida de co­lor en la imagen cuando el televisor está encendido. En caso de que no disponga de altavoces con protección magnética y per­ciba una pérdida de color en la imagen del televisor, aleje los altavoces del televisor.
Page 97
Conexiones
n
03
• Coloque el altavoz central encima o debajo de televisor de tal manera que el sonido del canal central quede localizado como la pantalla del televisor.
• Si es posible, coloque los altavoces su­rround ligeramente por encima del nivel de los oídos.
• Trate de no instalar los altavoces surround más lejos de la posición de audición que los altavoces frontal y central. Si lo hiciera, po­dría debilitar el efecto del sonido surround.
• Para lograr el mejor sonido surround posible, instale los altavoces según se muestra a continuación. Asegúrese de que los altavoces están instalados de forma segura para evitar accidentes y mejorar la calidad de sonido.
Precaució
• Si decide instalar el altavoz central encima del televisor, asegúrelo con plastelina adherente u otro medio apropiado, para reducir el riesgo de accidente o daño al caer el altavoz del televisor, debido a causas externas como terremotos.
• Asegúrese de que no haya ningún cable de altavoz pelado tocando el panel posterior; ello haría que el receptor se apagase automáticamente.
Plano superior de la instalación de los altavoces
Izquierdo frontal
Izquierdo surround
Izquierdo posterior surround
Único altavoz surround posterior
Central
Posición de audición
Derecho frontal
Derecho posterior surround
Realzador de graves
Derecho surround
Plano tridimensional de la configuración de altavoces de 6.1 canales
English Español Français
Nederlands
Diagramas de distribución de los altavoces
Las siguientes ilustraciones muestran distribuciones de altavoces de 6.1 y 7.1 canales.
Nota
Sólo para el VSX-D514 – Siga los diagramas de distribución de altavoces de abajo, sin tener en cuenta los altavoces surround posteriores.
Sólo para el VSX-D714 – Para obtener más información sobre la conexión de un altavoz surround posterior, consulte Conexión de amplificadores adicionales, en la página 24.
Plano tridimensional de la configuración de altavoces de 7.1 canales
EspañolDeutsch
23
Sp
Page 98
03
o
Conexiones
Conexión de amplificadores adicionales
Sólo VSX-D714/D814
Este receptor tiene potencia más que suficiente para un uso en casa, sin embargo, sin embargo, es posible añadir amplificadores adicionales a todos los canales en el VSX-D814 o al canal surround posterior del VSX-D714. Efectúe las conexiones que se muestran a continuación para añadir amplificadores y así dar más potencia a los altavoces. Asegúrese siempre de que el receptor está apagado y desconectado de la toma de la pared antes de efectuar o modificar cualquier conexión.
• Las flechas indican la dirección de la señal de audio.
VSX-D714
CEN-
SUB WOOFER
TER
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
S-VIDEO
LR
MONITOR OUT
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
YP
FRONT
RL RLRL
S P E A
A
K E R S
COMPONENT VIDEO
BPR
YPBP
ASSIGNABLE
(
DVD/ LD
(
TV / SAT
)
IN
¥
)
IN
ø
INPUT
R
ANALOG IN
FRONTCENTER SURROUND
B
Amplificador de canal surround posterior o altavoz alimentado
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
AUX
IN
IN
OPT
OUT
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT) COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
AUDIO
FM UNBAL
75
CD
DVR/ VCR
TV/ SAT
DVD /LD
FRONT
REC
CD-R
/ TAPE
/ MD
PLAY
L
OUT
CONTROL
IN
VIDEO
IN
OUT
IN
MONITOR OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
WOOFER
IN
PREOUT
SURROUND
BACK
Realzador de graves alimentad
24
Sp
VSX-D814
IN
DIGITAL OUT
IN
OPT
OPT
OUT
2
(DVR/VCR)
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
ASSIGNABLE
COAX
DIGITAL IN
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
ANALOG IN
LR
CEN-
SUB WOOFER
AUX
FM UNBAL
75
CD
OUT
CONTROL
DVR/ VCR
VIDEO
IN
TV/
OUT
SAT
IN
DVD
MONITOR
/LD
OUT
FRONT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
REC
WOOFER
IN
CD-R
/ TAPE
PLAY
L
AUDIO
PREOUT
/ MD
TER
BLE
LL
)
IN
¥
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
IN
S-VIDEO
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
P
R
YP
RR
FRONT
SURROUND
IN
ø
OUT
DVR/ VCR
TV/ SAT
DVD /LD
FRONT
UND BACK
RL R
R
L
S
IN
P E
NGLE
A
IN
A
STRUCTION ANUAL
K E
IN
R S
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
SURROUND
(
DVD/ LD
BACK
MONITOR OUT
CENTER
BPR
YPBP
PREOUT
(
)
TV / SAT
SURROUND BACK
FRONTSURROUND
RL
LR L
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
)
IN
IN
ø
B
¥
R
LL
RR
FRONT
SURROUND
SURROUND
ANALOG IN
BACK
CENTER
PREOUT
LR L
FRONTCENTER SURROUND
ANALOG IN
LR
B
ANALOG IN
Ampli. canal frontal
Ampli. canal surround
Ampli. canal posterior surround
Ampli. canal central
INPUT
Realzador de graves alimentado
Page 99
Conexiones
n
03
Nota
• Para escuchar el sonido sólo por las salidas preseleccionadas, desconecte todos los altavoces que están conectados directamente al receptor.
• En caso de que no utilice un realzador de graves, cambie el ajuste del altavoz frontal (véase la sección Ajuste de los altavoces en la página 46) a grande.
Sólo VSX-D714 – Si conecta a un altavoz surround posterior asegúrese de que la Ajuste del altavoz posterior surround en la página 47 está activada y ajustada al tamaño correcto de altavoz.
Precaució
• Estos terminales de altavoz son peligrosos cuando están conectados a la red. Para evitar el peligro de descarga eléctrica al conectar o desconectar los cables de altavoz, desconecte el cable de alimentación.
Precaución con el cable de alimentación
Manipule el cable de alimentación tomándolo por el enchufe. No tire del enchufe estirando del cable y no lo toque nunca con las manos mojadas, ya que podría provocar un cortocir­cuito o descarga eléctrica. No coloque el apa­rato, muebles, etc., sobre el cable de alimenta-ción, ni permita que quede atra­pado. No anude el cable ni lo ate a otros cables. Los cables de alimentación deberían ir entroncados para evitar pisarlos. Un cable alimentación dañado puede provocar un incendio o provocar una descarga eléctrica. Compruebe de vez en cuan-do que el cable está en buenas condicio-nes. Si lo encontrase dañado, solicite un cable de repuesto en su centro de servicio autorizado o distribuidor de productos Pioneer más próximo.
Funcionamiento de otros componentes Pioneer
Sólo VSX-D714/D814
Al conectar un cable de control (opcional) puede apuntar con los controles remotos de otros componentes Pioneer el sensor remoto del receptor. Las señales del mando a distancia las recibe el sensor remoto de este aparato, y se envían a otros dispositivos a través del terminal CONTROL OUT del receptor.
OUT
CONTROL
IN
Receptor
Unidad del mando a distancia
CONTROL
IN
OUT
Otros productos Pioneer con terminales CONTROL
Conexión al terminal CONTROL de otros productos Pioneer compatibles
English Español Français
Nederlands
EspañolDeutsch
25
Sp
Page 100
03
Conexiones
Uso de esta unidad con una pantalla de plasma Pioneer
Sólo VSX-D714/D814
Si posee una pantalla de plasma Pioneer (modelos PDP-504HDG y PDP-434HDG), puede usar un cable SR+ (vea la nota de abajo) para conectarlo a esta unidad y sacar provecho de varias funciones convenientes, tales como el cambio automático de entradas de vídeo de la pantalla de plasma.
CONTROL
DIGITAL OUT
(DVR/VCR)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
* La ilustración muestra el VSX-D814, pero las conexiones para el VSX-D714 son las mismas
• Si conecta una pantalla de plasma Pioneer mediante un cable SR+, deberá dirigir el mando a distancia hacia el sensor remoto de la pantalla de plasma para controlar el receptor. En este caso, no podrá controlar el receptor mediante el mando a distancia con la pantalla de
26
Sp
plasma apagada.
Pantalla de plasma Pioneer
OUT
Receptor de
los medios
AUX
IN
IN
OPT
OPT
OUT
2
IN
OPT
1
(TV /
IN
SAT)
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD /LD)
IN
R
AUDIO
Importante
FM UNBAL
75
CD
DVR/ VCR
VIDEO
IN TV / SAT
IN DVD /LD
FRONT
D V D
5.1CH
INPUT
REC
IN
CD-R / TAPE
/ MD
PLAY
L
AM
LOOP
OUT
CONTROL
IN
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
ANTENNA
MONITOR OUT
S-VIDEO
OUT
DVR/ VCR
IN
TV/ SAT
IN
DVD /LD
IN
CEN-
SUB WOOFER
TER
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
S P E A
A
K E R S
Use un mini cable SR+ de tres anillas para conectar la toma CONTROL IN de esta unidad con la toma CONTROL OUT de su pantalla de plasma.
Antes de poder utilizar las funciones SR+ adicionales, deberá realizar algunos ajustes en la unidad. Para obtener instrucciones detalladas, consulte Uso del modo SR+ con una pantalla de plasma Pioneer en la página 55.
VIDEO
Pantalla de plasma
INPUT 3
Reproductor de DVD
DVD
AUDIO IN
LR
R
DVD/LD TV/SAT DVR/VCR VIDEO
CD-R/
TAPE/MD
CD
STANDBY/ON
PHONES
AUX
TUNER
Pioneer
Receptor del satélite, etc.
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
SB CH
TUNING
STATION
STANDARD SPEAKERS
SURROUND
DIRECT
SELECT
LOUDNESS
MODE
LISTENING MODE
VIDEO INPUT
S-VIDEODIGITAL IN VIDEO
PTY
EON
MPX
TUNER EDIT
BAND
CLASS
SEARCH
MODE
MULTI JOG
VSX-D714/814
VIDEO
INPUT 1
TV/SAT
AUDIO IN
MULTI JOG
ENTER
MASTER VOLUME
MULTI JOG
TONE
QUICK SETUP
UPDOWN
LAUDIO R
Para sacar el máximo provecho de las funciones SR+, conecte los componentes fuente (reproductor de DVD, etc.) de manera ligeramente distinta a la que se describe en este capítulo. Conecte la salida de vídeo de cada componente directamente a la pantalla de plasma, y la de sonido (analógico y/o digital) a este receptor.
Nota
• El cable SR+ de tres anillas se comercializa con el número de pieza ADE7095. Para más información sobre la obtención del cable SR+, póngase en contacto con el departa­mento de atención al cliente de Pioneer.
Loading...