Denna symbol av ett blixtnedslag med
pilspets i en liksidig triangel är avsedd att
varna användaren för oisolerad “farlig
spänning” som finns innanför produktens
hölje och som kan vara tillräckligt stark för
att ge människor elektriska stötar.
VARNING: Denna apparat är inte vattentät. Utsätt
aldrig apparaten för regn eller fukt för att undvika
risk för brand eller elektriska stötar. Ställ inga
behållare med vatten i närheten av denna apparat
såsom vaser, krukor, behållare med kosmetika,
medicinflaskor, m.m.
VARNING:
LÄS NOGGRANT IGENOM FÖLJANDE AVSNITT
INNAN APPARATEN ANSLUTS FÖR FÖRSTA GÅNGEN.
Tillgänglig spänning kan variera beroende på land
och region. Kontrollera att nätanslutningens
spänning där denna apparat skall brukas
överensstämmer med den erfordrade spänningen
(t.ex.. 230 V eller 120 V) som står angiven på
bakpanelen.
VARNING:
stearinljus får ställas på apparaten. Om öppen eld
olyckligtvis skulle falla ned på apparaten kan det
ge upphov till brand.
Ingen öppen eld såsom tända
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER:
FÖR ATT FÖRHINDRA RISK FÖR
ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER
BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INGEN
REPARATION FÅR UTFÖRAS AV
ANVÄNDAREN. ANLITA KVALIFICERAD
SERVICEPERSONAL FÖR REPARATION.
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i
Lågspänningsdirektivet (73/27/EEC, uppdaterat med
93/68/EEC), och EMC-direktiven (89/336/EEC,
uppdaterat med 92/31/EEC och 93/68/EEC).
D3-4-2-1-3_Sw
D3-4-2-1-4_Sw
D3-4-2-1-7a_Sw
D3-4-2-1-9a_Sw
STANDBY/ON-brytaren är sekundärt ansluten och
gör därför inte apparaten spänningslös i
beredskapsläge. Installera därför apparaten på en
lämplig plats där det är enkelt att dra ur
nätkontakten om det skulle inträffa en olycka.
Nätkontakten skall vara urdragen ur vägguttaget om
apparaten inte skall användas på en längre tid.
Detta utropstecken i en liksidig triangel
används för att uppmärksamma användaren
på viktiga användar- och underhålls/reparationsinstruktioner i den litteratur som
medföljer apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw
D3-4-2-2-2a_Sw
ARBETSMILJÖ
Arbetsmiljö, temperatur och luftfuktighet:
+5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F); lägre än 85 %RH
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte på följande platser
• Plats som är direkt utsatt för solljus eller starkt
artificiellt ljus
• Plats som är utsatt för hög luftfuktighet, eller plats
med dålig ventilation.
D3-4-2-1-7c_Sw
ENTILATION: Vid placering av denna apparat
mste du lmna fritt utrymme runt den fr att
rbttra vrmebortledningen ochventilationen minst 60 cm ovanfr, 10 cm p baksidan och30 cm
pbda sidorna).
ARNING: Springor ochppningar i
pparatkpan r till fr att ventilera ochskerstllantillfrlitlig funktion av denna produkt ochfr tt skydda den frn verhettning ochundvika risk
r brand. ppningarna fr aldrig blockeras eller
vertckas med saker ssom tidningar, bordsdukar,ardiner, m.m. Stll inte heller apparaten p tjocka
mattor,sngar,sofforellerhgarmedtygstycken.
D3-4-2-1-7b_Sw
2
Sw
Svenska
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs vänligen igenom denna bruksanvisning så att du lär dig att sköta den här modellen ordentligt.
Lägg därefter bruksanvisningen på lämplig plats för framtida behov.
”DTS”, ”DTS-ES Extended Surround” och
”Neo:6” är varumärken som tillhör Digital
Theater Systems, Inc.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic”, ”Surround EX” och
symbolen med dubbla D:n är varumärken som
tillhör Dolby Laboratories.
Svenska
3
Sw
Innan du börjar
Kapitel 1:
Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som skall medfölja:
•AM ramantenn
•FM trådantenn
• AA/R6 torrbatterier x 2
• Fjärrkontroll
•Mikrofon (gäller endast VSX-D814)
•Mikrofonstativ (gäller endast VSX-D814)
• Denna bruksanvisning
Anslutning av kablarna
Se till att inte böja kablarna över apparatens ovansida (såsom visas på bilden). Om detta sker kan
det magnetiska fält som skapas av apparatens transformatorer förorsaka ett brummande ljud från
högtalarna.
Lägga i batterierna
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
• Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och receiverns fjärrstyrningssensor.
• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
• Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda strålar.
• Receivern manövreras samtidigt som en annan fjärrkontroll med infraröd strålning används.
4
Sw
Svenska
Viktigt
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande
försiktighetsåtgärder:
• Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
• Se till att plus- och minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
• Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd därför inte olika typer av batterier
tillsammans.
• När förbrukade batterier kasseras skall nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter
följas.
5-minutersguide
Kapitel 2:
5-minutersguide
Introduktion till hemmabio
Du är förmodligen van vid att använda en stereoanläggning för att lyssna på musik, men är kanske
inte lika van vid hemmabioanläggningar som ger dig många fler valmöjligheter (till exempel
surroundljud) när du lyssnar på ljudspår.
Hemmabio innebär att flera ljudspår används för att skapa en surroundeffekt så att det känns som
om du befinner dig mitt i handlingens centrum eller på en konsert. Surroundljudet från en
hemmabioanläggning beror inte bara på de högtalare du har installerat i rummet, utan också på
ljudkällan och receiverns ljudinställningar.
DVD-Videoskivor har blivit det vanligaste mediet för hemmabio tack vare storleken, kvaliteten och
användarvänligheten. Beroende på vilken DVD-skiva som spelas kan du få upp till sju olika ljudspår
från en skiva och alla skickas till olika högtalare i ljudanläggningen. Det är detta som skapar
surroundeffekten och ger dig en känsla av att ‘vara där’.
Denna receiver avkodar automatiskt DVD-Videoskivor i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surroundformat i enlighet med dina högtalarinställningar. I de flesta fall behöver du inte göra några ändringar
för att få realistiskt surroundljud, men andra möjligheter (som att lyssna till en CD-skiva med
flerkanaligt surroundljud) förklaras i Lyssna på anläggningen på sidan 21.
Lyssna på Surroundljud
Denna receiver har konstruerats så att inställningarna skall kunna göras på enklast möjliga sätt, så
med nedanstående snabbguide kan du ha din anläggning inställd för surroundljud på nolltid. I de
flesta fall kan du helt enkelt låta receivern behålla sina grundinställningar.
Se till att alla komponenter har anslutits ordentligt innan du sätter i apparatens stickkontakt i ett
eluttag.
1 Anslut din DVD-spelare.
För att få surroundljud måste du göra en digital anslutning från DVD-spelaren till receivern. Du kan
dessutom använda antingen koaxiala eller optiska uttag (båda behövs ej). Om du ansluter med en
optisk kabel, se Inställning av digital ingång på sidan 28 för att ställa in den optiska ingången för
DVD.
Använd en videokabel för att ansluta DVD-spelarens videoutgång till receivern via de uttag som visas
nedan.
2 Anslut TV:n.
Använd en videokabel för att ansluta receivern till TV:n via de uttag som visas nedan.
Optisk kabel
TV
DIGITAL
OUT
OPT
DIGITAL OUT
STANDBY/ON
DVD-spelare
Koaxial
kabel
DVD PLAYER
Î
8
¡¢41
7
3
0
VIDEO OUT
(CD-R/TAPE/MD)
ASSIGNABLE
DIGITAL
IN
OPT
2
DIGITAL OUT
OPT
1
(TV/
SAT)
(DVR/VCR)
COAX
2
ASSIGNABLE
(CD)
DIGITAL IN
COAX
1
(DVD
/LD)
Videokabel
* Bilden visar VSX-D814, men anslutningarna för VSX-D714 görs på samma sätt.
VIDEO IN
Videokabel
Denna receiver*
CEN-
SUB WOOFER
AUX
IN
CD
IN
OPT
OPT
DVR/
OUT
VCR
2
IN
OPT
1
TV/
SAT
(TV/
IN
SAT)
COAX
DVD
/LD
2
FRONT
IN
(CD)
COAX
REC
1
CD-R
OUT
(DVD
/ TAPE
/LD)
IN
PLAY
R
L
AUDIO
IN
DVD
/ LD
FRONT
D V D
5.1CH
INPUT
REC
IN
CD-R
/ TAPE
/ MD
TER
ASSIGNABLE
AM
ANTENNA
MONITOR OUT
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
OUT
DVR/
VCR
S
IN
P
E
TV/
SAT
A
IN
A
K
DVD
/LD
E
IN
IN
S-VIDEO
R
S
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
LR
YP
BPRYPBPR
FRONT
RLR
VIDEO
FM UNBAL
75
Ω
LOOP
OUT
CONTROL
IN
VIDEO
IN
OUT
IN
MONITOR
OUT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
WOOFER
IN
PREOUT
/ MD
(
)
DVD/ LD
IN
¥
(
)
TV / SAT
FRONT
IN
ø
SURROUND BACK
RL
OUT
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
LL
RR
SURROUND
SURROUND
BACK
CENTER
PREOUT
FRONTCENTERSURROUND
LRL
B
Svenska
5
Sw
5-minutersguide
e
3 Anslut dina högtalare.
Bilden visar en komplett högtalaranläggning (sex högtalare för VSX-D714, och åtta för VSX-D814),
men anläggningarna varierar naturligtvis från ett hem till ett annat. Anslut helt enkelt de högtalare
du har på det sätt som visas nedan. Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de främre
högtalarna på bilden) men vi rekommenderar att minst tre högtalare används och en fullständig
uppsättning ger bäst ljud.
Se till att du ansluter den högra högtalaren till den högra kontakten och den vänstra högtalaren till
vänster kontakt. Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på receivern respektive
högtalarna stämmer överens. Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 till 16 Ω (se
Ändra högtalarimpedans på sidan 41 om du tänker använda högtalare med lägre impedans än 8 Ω).
Frmre hgtalarna
LRCLSRS
IN
DIGITAL OUT
IN
OPT
OUT
DIGITAL IN
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
ASSIGNABLE
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD
/LD)
IN
R
AUDIO
Aktiv bashgtalare
SW
L
AUX
CD
DVR/
VCR
TV/
SAT
DVD
/LD
FRONT
REC
CD-R
/ TAPE
/ MD
PLAY
FM UNBAL
75
VIDEO
IN
IN
D V D
5.1CH
INPUT
IN
Centerhgtalare
AM
Ω
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
OUT
CONTROL
IN
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
SURROUND
S-VIDEO
BACK
OUT
DVR/
VCR
TV/
SAT
DVD
/LD
IN
IN
IN
CENTER
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
S
P
E
A
A
K
E
R
S
INPUT
Surroundhgtalarna
SUB WOOFER
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
(
)
DVD/ LD
IN
MONITOR OUT
YP
BPRYPBPR
¥
(
)
TV / SAT
IN
ø
FRONTCENTERSURROUND
LR
FRONT
RLRLRL
B
VSX-D714
LR
FRONT
MONITOR OUT
YP
Surroundhgtalarna
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
(
)
DVD/ LD
IN
¥
BPRYPBPR
(
)
TV / SAT
IN
ø
SURROUND BACK
RL
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
LL
RR
FRONT
SURROUND
Frmre hgtalarnaCenterhgtalare
LRCLSRS
CEN-
SUB WOOFER
FM UNBAL
Ω
75
VIDEO
INPUT
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
OUT
CONTROL
IN
OUT
DVR/
VCR
OUT
IN
TV/
MONITOR
SAT
OUT
IN
SUB
WOOFER
DVD
/LD
PREOUT
IN
S-VIDEO
Passiv bashgtalare eller ensam bakre surround-hgtalare
TER
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
S
P
E
A
K
E
R
S
RLR
A
AUX
IN
DIGITAL OUT
CD
IN
OPT
OPT
DVR/
OUT
VCR
2
(DVR/VCR)
IN
OPT
IN
1
TV/
SAT
(TV/
IN
SAT)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
IN
COAX
DVD
/LD
2
FRONT
IN
(CD)
D V D
5.1CH
COAX
INPUT
REC
1
IN
CD-R
OUT
(DVD
/ TAPE
/LD)
/ MD
IN
PLAY
R
L
AUDIO
VSX-D814
Aktiv bashgtalare
SW
Om du inte använder bashögtalare skall inställningen för de främre högtalarna ändras till L (stor) (se
Högtalarinställning på sidan 25).
Gäller endast VSX-D814
• För att använda högtalaren på din TV som centerhögtalare (C) skall uttaget märkt CENTER
PREOUT på den här apparaten anslutas till ljudingången på TV:n. Då behövs inte den
centerhögtalare som visas på bilden.
• Om du bara använder en bakre surroundhögtalare skall den positiva ledningen anslutas till
kontakten för höger kanal (+) och den negativa ledningen till kontakten för vänster kanal (–)
(enligt bilden nedan).
• Om du väljer bashögtalare (SB SW) vid Inställning av bakre surroundhögtalarna på sidan 26 kan
du ansluta en bashögtalare istället för vanliga högtalare till kontakterna för bakre
surroundhögtalare. Anslut ledningarna precis som ovan (och enligt bilden nedan) med den
positiva ledningen till kontakten för höger kanal (+) och den negativa ledningen till kontakten
för vänster kanal (–).
SURROUND
BACK
CENTER
PREOUT
FRONTCENTERSURROUND
LR L
TV
Bakre surroundhgtalar
SBLSBR
B
AUDIO IN
6
Sw
Svenska
5-minutersguide
S
E
Bakre surroundhgtalare (eller bashgtalare)
VSX-D814
SURROUND BACK
RL
4 Anslut receivern till ett vägguttag och slå på strömmen. Sätt sedan på DVD-spelaren,
bashögtalaren och TV:n.
Se till att du har ställt in videoingången på din TV för denna receiver. Läs i manualen som medföljde
TV:n, om du inte vet hur detta görs.
Se också till att DVD/LD lyser på receiverns display vilket visar att DVD-ingången har valts. Om den
inte är vald trycker du på DVD på fjärrkontrollen för att ställa in receivern på DVD-ingången.
5 Tryck på QUICK SETUP på frontpanelen för att ange vilka högtalare som ingår i din
uppsättning samt rumsstorlek och lyssnarposition.
Använd MULTI JOG-ratten för att välja och ENTER för att bekräfta valet. Se Använda
snabbinställningen nedan om du är osäker på inställningarna.
Gäller endast VSX-D814
• För en mer fullständig inställning av surroundljudet rekommenderar vi att du använder den
automatiska MCACC-inställningen i Snabbinställning av surroundljud på sidan 9.
6 Spela en DVD-skiva och justera volymen efter behag.
Man kan ställa in många olika ljudalternativ. Se Lyssna på anläggningen på sidan 21 för ytterligare
information om detta. Se även Göra receiverinställningar på sidan 25 för ytterligare
inställningsalternativ.
OBS
• Beroende på vilken typ av DVD-spelare eller skiva du använder kan du eventuellt bara få 2kanaligt digitalt stereoljud och analogt ljud. Då måste avlyssningsfunktionen ställas in på
STANDARD (denna bör redan vara inställd – se Lyssna med surroundljud på sidan 21 om du
skulle behöva ändra) om du vill ha flerkanaligt surroundljud.
Använda snabbinställningen
Du kan använda snabbinställningsfunktionen (Quick setup) för att snabbt få igång din anläggning
och behöver då bara trycka på några få knappar. Receivern gör automatiskt de nödvändiga
inställningarna när du har angivit din högtalaruppsättning, rumsstorlek och lyssnarposition.
Observera att på VSX-D814 behöver du inte göra dessa inställningar om du istället använder den
automatiska MCACC-inställningen (gå då direkt vidare till Snabbinställning av surroundljud på
sidan 9).
Om du vill göra mer detaljerade inställningar, se Göra receiverinställningar på sidan 25.
Använd knapparna på frontpanelen för nedanstående steg.
MULTI JOG
ENTER
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
SURROUND
DIRECT
SELECT
LOUDNESS
TENING MODE
MCACC
ON
ODE
1Om receivern är avstängd trycker du på STANDBY/ON för att sätta på strömmen.
2 Tryck på QUICK SETUP-knappen.
SW DET blinkar på displayen medan receivern kontrollera om du har någon bashögtalare. SW YES
(ja) eller SW NO (nej) bekräftar att bashögtalarkontrollen har utförts, och sedan uppmanas du på
displayen att välja din högtalaruppsättning.
3 Använd ratten MULTI JOG för att välja högtalaruppsättning.
Om en bashögtalare har upptäckts i steg 2 kan du välja mellan följande alternativ:
SPEAKERS
VIDEO INPUT
S-VIDEODIGITAL INSETUP MICVIDEO
MULTI JOG
SB CH
TONE
QUICK SETUP
MODE
L AUDIO R
2.1ch3.1ch
7.1ch*
4.1ch
6.1ch5.1ch
* Gäller endast VSX-D814
Om ingen bashögtalare upptäcktes i steg 2 kan du
välja mellan följande alternativ:
2.0ch3.0ch
7.0ch*
4.0ch
6.0ch5.0ch
* Gäller endast VSX-D814
• Se i tabellen till höger vilken
högtalaruppsättning som motsvarar din
anläggning.
4 Tryck på ENTER.
5 Använd MULTI JOG-ratten för att välja rumsstorlek.
Du väljer mellan litet (S), medium (M) och stort (L) beroende på hur långt från lyssnarens plats
högtalarna är placerade. M står för ett medelstort rum.
6 Tryck på ENTER.
7 Använd MULTI JOG-ratten för att ställa in lyssnarposition.
Du kan växla mellan följande alternativ:
FWD
MID
BACK
FWD – Om du sitter närmare de främre högtalarna än surroundhögtalarna.
MID – Om du sitter lika långt från de främre högtalarna som från surroundhögtalarna.
BACK – Om du sitter närmare surroundhögtalarna än de främre högtalarna.
8 Tryck på ENTER för att bekräfta inställningen.
På displayen visas den högtalaruppsättning, rumsstorlek och lyssnarposition du har valt.
8
Sw
Svenska
Snabbinställning av surroundljud
Kapitel 3:
Snabbinställning av surroundljud
Gäller endast VSX-D814
Automatisk inställning efter lyssnarmiljön (MCACC)
MCACC-systemet (Multichannel Acoustic Calibration) mäter de akustiska förhållandena i
lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen, högtalarnas storlek och avstånd från
lyssnarens plats, samt utför test för både fördröjning och volymnivå för de olika kanalerna. När den
medföljande mikrofonen är ansluten och på plats, använder receivern information som kommer från
en serie testtoner för att få bästa möjliga högtalarinställningar och balans för just ditt rum.
Varning
• Dessa testtoner kan vara mycket höga så var
försiktig så att det inte finns någon i rummet
som kan bli skrämd av det starka ljudet.
•Mikrofonen och högtalarna får inte flyttas
under MCACC-inställningen.
1 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på frontpanelen.
ADVANCED
STEREO/
TUNING
STATION
SURROUND
DIRECT
STANDARDSPEAKERS
LISTENING MODE
PTY
EON
SEARCH
MODE
MPX
TUNER EDIT
BAND
CLASS
MULTI JOG
2 Placera mikrofonen på din normala lyssnarplats.
Använd det medföljande mikrofonstativet och placera mikrofonen på ett bord eller en stol ungefär i
öronhöjd när du sitter på din vanliga lyssnarplats.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
3Om receivern är avstängd trycker du på STANDBY/ON för att sätta på strömmen.
4Om du har en bashögtalare skall denna sättas på.
5 Tryck på RECEIVER-knappen.
6 Tryck på MCACC SETUP.
Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på MCACC SETUP. Systemet matar ut en serie
testtoner för att fastställa nivån på bakgrundsljud i omgivningen.
Om brusnivån är för hög blinkar NOISY! på displayen i fem sekunder. För att avbryta och kontrollera
brusnivåerna igen trycker du på MCACC SETUP (se OBS nedan beträffande störande ljud i
omgivningen), eller på ENTER när du får frågan om du vill fortsätta (GO NEXT?).
Systemet kontrollerar nu mikrofonen och din högtalaruppsättning.
Om du ser ett felmeddelande (ERR) på displayen kan det vara något problem med mikrofonen eller
högtalaranslutningarna.
MULTI JOG
SIGNAL
MIDNIGHT/
SB CH
SELECT
LOUDNESS
MODE
TONE
QUICK SETUP
VIDEO INPUT
MCACC
S-VIDEODIGITAL INSETUP MICVIDEO
L AUDIO R
RECEIVER
ENTER
MCACC
SETUP
Stäng av strömmen och undersök det problem som anges i felmeddelandet (ERR; se nedan). Försök
sedan starta den automatiska surroundinställningen igen.
• ERR MIC – Kontrollera mikrofonanslutningen.
• ERR Fch – Kontrollera anslutningarna till de främre högtalarna.
• ERR Sch – Kontrollera anslutningarna till surround- eller de bakre surroundhögtalarna.
• ERR SW – Kontrollera att bashögtalaren har satts på och att volymen på bashögtalaren har
vridits upp.
7 Använd och (uppåt-/nedåtpil) för att välja det högtalarsystem som
överensstämmer med din uppsättning.
Växla mellan följande alternativ:
2.0ch 2.1ch*3.1ch*3.0ch
7.1ch*
7.0ch
4.0ch
4.1ch*
6.1ch* 6.0ch5.0ch5.1ch*
* Visar att en bashögtalare ingår i din högtalaruppsättning
Se tabellen på sidan 7 om du är osäker på vilket högtalarsystem du skall välja.
8Om du har valt ett högtalarsystem som innehåller en bashögtalare trycker du på ENTER
för att kontrollera bashögtalarens utgångsnivå.
Om utgångsnivån på bashögtalaren är för hög/låg, blinkar SW.VOL.UP/SW.VOL.DWN på displayen
i fem sekunder. För att avbryta och kontrollera utgångsnivån på bashögtalaren trycker du på MCACC SETUP (se OBS beträffande brusnivåer nedan) eller tryck bara på ENTER när du får frågan om du vill
fortsätta (GO NEXT?).
9 Tryck på ENTER för att avsluta den automatiska surroundinställningen.
Systemet kontrollerar högtalarstorlek, kanalfördröjning och kanalnivå.
Om du har anslutit en bashögtalare kommer omgivande brus att kontrolleras en gång till.
När den automatiska surroundljudsinställningen är klar återgår volymnivån till normal och
COMPLETE visas på displayen följt av RESUME (återgå). MCACC-indikatorn tänds då för att visa att
MCACC-inställningen är klar.
OBS
• Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk surroundinställning (för mycket störande
bakgrundsljud, eko från väggarna, föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen)
kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater
(inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka miljön, och stäng av dem om
så behövs.
• En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet skall du
stänga av TV:n medan den automatiska surroundinställningen görs.
• När du använder MCACC-systemet för att ställa in ditt högtalarsystem raderas alla tidigare eventuella inställningar för funktionerna STANDARD eller AVANCERAD SURROUND.
• När STANDARD eller AVANCERAD SURROUND har valts kan du kontrollera de inställningar
som gjorts med MCACC genom att använda CH SELECT (för att kontrollera kanalnivåerna), eller
genom att gå igenom stegen i Göra receiverinställningar på sidan 25 för att kontrollera inställningar.
• Beroende på de förhållanden som råder i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek
på runt 12 cm ibland få olika storleksinställningar. Du kan korrigera inställningarna manuellt
med hjälp av receiverinställningen på sidan 25.
Svenska
9
Sw
Anslutning
MONITOR OU
YP
B
DVR/
VCR
TV/
SAT
DVD
/LD
CONTROL
OUT
IN
AM
LOOP
FM UNBAL
75
Ω
IN
IN
IN
IN
IN
IN
COM
MONITOR
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
SURROUND
CENTER
S-VIDEO
OUT
OUT
VIDEO
SUB
WOOFER
R
AUDIO
L
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
DIGITAL OUT
OUT
IN
OPT
OPT
COAX
COAX
OPT
AUX
CD
LR
DVR/
VCR
TV/
SAT
(TV/
SAT)
(DVR/VCR)
(DVD
/LD)
(CD)
DVD
/LD
PLAY
CD-R
/ TAPE
/ MD
FRONT
PREOUT
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
REC
1
2
1
2
ANTENNA
DVD 5.1CH INPUT
A
FRONT
RL
S
P
E
A
K
E
R
S
D V D
5.1CH
INPUT
DIGITAL OUT
COAX
OUT
DIGITAL
DIGITAL OUT
COAX
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
Denna receiver*
gller endast VSX-D814
CD-inspelare
Satellitmottagare
CD-spelare
DVD-spelare
Kapitel 4:
Anslutning
Viktigt
• Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar skall strömmen stängas av, och
nätkabeln skall dras ut ur eluttaget.
Ljud-/Videokablar
Använd ljud-/videokablar (medföljer ej) för
att ansluta ljud-/videoapparater och en
videokabel för att ansluta TV:n/skärmen.
Anslut röda kontakter till R (höger), vita
kontakter till L (vänster) och de gula
kontakterna till VIDEO.
Se till att du skjuter in dem helt.
S-videokablar
Använd S-videokablar (medföljer ej) för att få
bättre bild än med vanliga videokablar.
Anslut från ett S-videouttag på baksidan av
receivern till ett S-videouttag på den videoapparat
du vill ansluta.
Se till att du skjuter in kontakterna ända i botten.
Komponentvideokablar
Använd komponentvideokablar för att få bästa möjliga färgåtergivning av ditt bildmaterial. Färgsignalen för TV:n delas upp i luminans- (Y) och färgsignaler (PB och PR) innan de matas ut. På så sätt
undviks att signalerna stör varandra. Anslut från komponentvideouttagen på receiverns baksida till
komponentvideouttagen på den videoapparat du vill ansluta.
Grön
Blå
Röd
10
Sw
Koaxiala/optiska digitala ljudkablar
För att ansluta digitala komponenter till denna
receiver skall koaxiala kablar
(standardvideokablar kan också användas) eller
optiska kablar (medföljer ej) för digitalt ljud
användas. Dessa kan köpas i fackhandeln.
Det enklaste sättet att få surroundljud med denna receiver är att använda en digital ingång. Då
ansluter du med antingen en koaxial eller en optisk kabel (du behöver inte båda sorterna). Dessa två
typer av anslutningar ger samma kvalitet, men vissa digitala apparater har bara en sorts digital
kontakt, och man måste ha samma sorts kontakt på båda apparaterna (exempel: den koaxiala
utgången på den andra apparaten ansluts till den koaxiala ingången på receivern). VSX-D714 har tre
digitala ingångar på bakpanelen (två koaxiala ingångar och en optisk ingång) och VSX-D814 har fyra
(två koaxiala ingångar och två optiska ingångar). Anslut dina digitala apparater till bakpanelen på
det sätt som visas nedan.
Det finns en digital utgång som är märkt DIGITAL OUT. Om du ansluter denna till den optiska
ingången på en apparat för digital inspelning (i dagsläget omfattar dessa bland annat MD, DAT och
CD-inspelare) kan du använda denna apparat för direkta digitala inspelningar.
När du ansluter utrustningen skall du alltid kontrollera att strömmen är avstängd och att nätkabeln
är urdragen ur vägguttaget.
• Pilarna visar den digitala ljudsignalens riktning.
* Bilden visar VSX-D814, men anslutningarna för VSX-D714 görs på samma sätt.
Anslutning
F
OBS
•Om du har en LD-spelare måste du göra vissa speciella anslutningar för att försäkra dig om att
du kan spela LD-skivor med 2 RF-format på din anläggning. Då skall du ansluta din DVD- eller
LD-spelare direkt till en RF-demodulator genom dels 2 RF-utgången och dels en koaxial eller
optisk digital anslutning. Vi rekommenderar också att du dessutom ansluter dina digitala
apparater till analoga ljuduttag. Se till att den digitala ingångsomkopplaren för RFdemodulatorn är rätt inställd (optisk eller koaxial beroende på anslutning). Se bruksanvisningen
till respektive apparat om du känner dig osäker på dess ingångar och utgångar.
Ansluta apparater för ljud
Börja med att ansluta de analoga ljudenheterna (exempelvis kassettdäck) till respektive uttag. För de
komponenter du vill använda för inspelning måste du ansluta fyra kontakter till receivern (ett par för
stereoingång och ett annat par för stereoutgång), men för apparater som endast används för
uppspelning behöver du bara ansluta en uppsättning stereokontakter. Om du vill spela in på/från
digitala apparater (exempelvis en MD-spelare) från/på analoga apparater måste du också ansluta
dina digitala apparater till analoga ljuduttag. Läs mer om digitala anslutningar på sidan 10.
När du ansluter utrustningen skall du alltid kontrollera att strömmen är avstängd och att nätkabeln
är urdragen ur vägguttaget.
• Pilarna visar ljudsignalens riktning.
CD-spelare
CD-inspelare/Kassettdck/MD-spelare
OUTPUT
REC
L
R
PLAY
L
R
Denna receiver*
AUX
IN
DIGITAL OUT
CD
IN
OPT
OPT
DVR/
OUT
VCR
2
(DVR/VCR)
IN
OPT
1
TV/
SAT
(TV/
IN
SAT)
ASSIGNABLE
COAX
DVD
DIGITAL IN
/LD
2
FRONT
IN
(CD)
COAX
1
CD-R
OUT
(DVD
/ TAPE
/LD)
IN
PLAY
R
L
AUDIO
CEN-
SUB WOOFER
OUT
CONTROL
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
TER
AM
LOOP
ANTENNA
LR
MONITOR OUT
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
IN
OUT
DVR/
RL
VCR
S
IN
P
E
TV/
SAT
A
IN
A
K
DVD
/LD
E
IN
S-VIDEO
R
S
FM UNBAL
75
Ω
VIDEO
IN
IN
D V D
5.1CH
INPUT
REC
IN
/ MD
MONITOR OUT
YP
FRONT
BPRYPBPR
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
(
)
DVD/ LD
IN
¥
(
)
TV / SAT
IN
ø
CENTER
SURROUND BACK
RL
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
* Bilden visar VSX-D814, men anslutningarna för VSX-D714 görs på samma sätt.
Ansluta DVD-apparater för 5.1-kanaligt ljud
Om du hellre vill använda en separat apparat för avkodning av DVD-skivor kan du ansluta en
avkodare eller DVD-spelare med flerkanaliga analoga utgångar till de flerkanaliga ingångarna på den
här receivern.
När du ansluter utrustningen skall du alltid kontrollera att strömmen är avstängd och att nätkabeln
är urdragen ur vägguttaget.
• Pilarna visar signalens riktning.
CEN-
SUB WOOFER
AUX
IN
DIGITAL OUT
CD
IN
OPT
OPT
DVR/
OUT
VCR
2
(DVR/VCR)
IN
OPT
1
TV/
SAT
(TV/
IN
SAT)
ASSIGNABLE
COAX
DVD
DIGITAL IN
/LD
2
FRONT
IN
(CD)
COAX
REC
1
CD-R
OUT
(DVD
/ TAPE
/LD)
/ MD
IN
PLAY
R
L
AUDIO
Denna receiver*
FM UNBAL
75
VIDEO
IN
IN
D V D
5.1CH
INPUT
IN
TER
AM
Ω
LOOP
ANTENNA
MONITOROUT
OUT
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
CONTROL
IN
OUT
DVR/
VCR
S
OUT
IN
P
E
TV/
MONITOR
SAT
OUT
A
IN
A
SUB
K
WOOFER
DVD
/LD
E
PREOUT
IN
S-VIDEO
R
S
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
LR
BPRYPBPR
YP
FRONT
RLR
LL
(
)
DVD/LD
IN
¥
RR
(
)
TV /SAT
FRONT
SURROUND
IN
ø
SURROUND BACK
FRONT
RL
OUTPUT
L
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
R
SURROUND
BACK
CENTER
PREOUT
FRONTCENTERSURROUND
SURROUND
LRL
SUB
OUTPUT
DVD/flerkanalig avkodare med flerkanaliga analoga utgngar
CENTER
WOOFER
OUTPUT
OUTPUT
L
B
R
VIDEO
OUTPUT
* Bilden visar VSX-D814, men anslutningarna för VSX-D714 görs på samma sätt.
OBS
• Flerkanalsingången kan bara användas när DVD 5.1 ch har valts (se sidan 24).
Ansluta videoapparater
Anslut dina videoapparater till uttagen på det sätt som visas nedan. Med digitala videoapparater
(exempelvis DVD-spelare) måste du använda de anslutningar för bildsignalen som visas på den här
sidan, och för att kunna höra digitalt ljudmaterial (exempelvis en DVD-skiva) skall du ansluta ljudet
till en digital ingång (se sidan 10). Vi rekommenderar också att du dessutom ansluter dina digitala
apparater via analoga ljudanslutningar (se ovan).
För att få bättre bildkvalitet kan du ansluta via komponentvideouttagen eller S-videouttagen
(kvaliteten är bäst i denna ordning) på receiverns bakpanel istället för de vanliga videouttagen. Se till
att de är anslutna till videoapparaten via samma typ av anslutning.
När du ansluter utrustningen skall du alltid kontrollera att strömmen är avstängd och att nätkabeln
är urdragen ur vägguttaget.
• Pilarna visar signalens riktning.
Videoapparat
INPUT
OUTPUT
VIDEO
TV-mottagare
(eller satellitmottagare)
DVD- eller LD-spelare
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
Denna receiver*
AUX
IN
FM UNBAL
75
CD
IN
OPT
OPT
DVR/
OUT
VCR
2
IN
OPT
1
(TV/
SAT)
COAX
2
(CD)
COAX
1
(DVD
/LD)
VIDEO
IN
TV/
SAT
IN
IN
DVD
/LD
FRONT
IN
D V D
5.1CH
INPUT
REC
IN
CD-R
OUT
/ TAPE
/ MD
IN
PLAY
R
L
AUDIO
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
DIGITAL OUT
(DVR/VCR)
L
R
L
R
CEN-
SUB WOOFER
TER
AM
Ω
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
OUT
CONTROL
IN
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
S-VIDEO
MONITOR OUT
LR
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
YP
OUT
DVR/
FRONT
RLR
VCR
S
IN
PE
TV/
SAT
A
IN
A
INPUT
K
DVD
/LD
E
IN
RS
VIDEO
L
R
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
(
DVD/LD
BPRYPBPR
(TV /SAT
SURROUND BACK
RL
SINGLE
SEE INSTRUCTION
TV(bildskrm)
VIDEO
L
R
SURROUND
LL
)
IN
BACK
¥
CENTER
RR
PREOUT
)
FRONT
SURROUND
IN
ø
MANUAL
FRONTCENTERSURROUND
LRL
Svenska
* Bilden visar VSX-D814, men anslutningarna för VSX-D714 görs på samma sätt.
11
Sw
Anslutning
O
T
Ansluta till videouttagen på frontpanelen
Du aktiverar frontpanelens videoanslutningar med hjälp av VIDEO-knappen på frontpanelen. Det
finns ljud-/videouttag av standardtyp och dessutom ett S-videouttag (VSX-D814 har dessutom en
optisk ingång). Anslut dessa på samma sätt som på bakpanelen.
SPEAKERS
VIDEO INPUT
S-VIDEODIGITAL INVIDEO
SB CH
TONE
MODE
LAUDIO R
VIDEO OUTPUT
MULTI JOG
QUICK SETUP
Videokamera
(etc.)
LV
R
/TSIGNAL
SETUP MIC
SELECT
MCACC
MIDNIGHT/
LOUDNESS
DIGITAL OUT
Ansluta antenner
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM
trådantenn, som på bilden nedan. För att få bättre
mottagning och ljudkvalitet kan
utomhusantenner anslutas (se Använda utomhusantenner nedan). Se alltid till att
receivern är avstängd och att väggkontakten är
urdragen innan du ansluter eller ändrar några
anslutningar.
FMtrdantenn
IN
DIGITAL OUT
IN
OPT
OPT
OUT
2
(DVR/VCR)
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
ASSIGNABLE
COAX
DIGITAL IN
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD
/LD)
IN
AUX
FM UNBAL
Ω
75
CD
DVR/
VCR
VIDEO
IN
TV/
SAT
IN
DVD
/LD
FRONT
D V D
5.1CH
INPUT
REC
IN
CD-R
/ TAPE
/ MD
PLAY
R
L
AUDIO
AM ramantenn
CEN-TER
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
OUT
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
CONTROL
IN
OUT
DVR/
VCR
S
OUT
IN
PE
TV/
MONITOR
SAT
OUT
A
IN
SUB
K
WOOFER
DVD
/LD
E
PREOUT
IN
S-VIDEO
RS
SUB WOOFER
A
12
Sw
FM trådantenn
Anslut trådantennen för FM-radio och sträck ut den helt i lodrät riktning längs en fönsterkarm eller
på annat lämpligt ställe som ger god mottagning.
Svenska
AM ramantenn
Sätt ihop antennen och anslut den till receivern.
Fäst den (om så behövs) och rikta in den åt det håll
som ger bäst mottagning.
Snäppkontakter för antennanslutning
Tvinna ihop de frilagda trådarna, för in dem i hålet,
och lås fast dem med låsspaken.
Använda utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen
Anslut en FM utomhusantenn.
LR
Y
FRON
R
För att förbättra AM-mottagningen
Anslut en 5-6 meter lång plastisolerad ledning till
AM-antennens kontakt utan att dra ur den
medföljande AM-ramantennen.
För bästa möjliga mottagning skall ledningen
sättas upp horisontellt utomhus.
PAL-kontakt
Koaxialkabelp75
Utomhusantenn
5Ð6m
FM UNBAL
AM
75
Ω
LOOP
ANTENNA
FM UNBAL
AM
75
Ω
LOOP
Ω
Inomhusantenn (plastisolerad ledning)
ANTENNA
Anslutning
e
Ansluta högtalarna (VSX-D714)
Nedan kan du se en fullständig uppsättning med sex högtalare (inklusive bashögtalare), men
uppsättningarna varierar naturligtvis från ett hem till ett annat. Anslut helt enkelt de högtalare du
har på det sätt som visas nedan. Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de främre
högtalarna på bilden) men vi rekommenderar att minst tre högtalare används och en fullständig
uppsättning ger bäst ljud. Om du inte använder bashögtalare skall inställningen för de främre
högtalarna ändras till L (stor) (se Högtalarinställning på sidan 25).
Se till att den högra högtalaren ansluts till den högra kontakten och den vänstra högtalaren till
vänster kontakt. Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på receivern respektive
högtalarna stämmer överens. Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 till 16 Ω (se
Ändra högtalarimpedans på sidan 41 om du tänker använda högtalare med lägre impedans än 8 Ω).
Gör färdigt alla anslutningar innan du sätter i apparatens stickkontakt i ett eluttag.
Frmre hgtalarna
LRCLSRS
IN
DIGITAL OUT
IN
OPT
OUT
DIGITAL IN
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
ASSIGNABLE
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD
/LD)
IN
R
AUDIO
Aktiv bashgtalare
SW
AUX
CD
DVR/
VCR
TV/
SAT
DVD
/LD
FRONT
REC
CD-R
/ TAPE
/ MD
PLAY
L
FM UNBAL
75
VIDEO
IN
IN
D V D
5.1CH
INPUT
IN
Centerhgtalare
AM
Ω
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
OUT
CONTROL
IN
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
SURROUND
S-VIDEO
BACK
OUT
DVR/
VCR
TV/
SAT
DVD
/LD
IN
IN
IN
CENTER
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
S
P
E
A
A
K
E
R
S
INPUT
Surroundhgtalarna
SUB WOOFER
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
(
)
DVD/ LD
IN
MONITOR OUT
YP
BPRYPBPR
¥
(
)
TV / SAT
IN
ø
FRONTCENTERSURROUND
LR
FRONT
RLRLRL
B
VSX-D714
Ansluta högtalarna (VSX-D814)
Nedan kan du se en fullständig uppsättning med åtta högtalare (inklusive bashögtalare), men
uppsättningarna varierar naturligtvis från ett hem till ett annat. Anslut helt enkelt de högtalare du
har på det sätt som visas nedan. Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de främre
högtalarna på bilden) men vi rekommenderar att minst tre högtalare används och en fullständig
uppsättning är bäst för surroundljud. Om du inte använder bashögtalare skall inställningen för de
främre högtalarna ändras till L (stor) (se Högtalarinställning på sidan 25).
Se till att den högra högtalaren ansluts till den högra kontakten och den vänstra högtalaren till
vänster kontakt. Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på receivern respektive
högtalarna stämmer överens. Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 till 16 Ω (se
Ändra högtalarimpedans på sidan 41 om du tänker använda högtalare med lägre impedans än 8 Ω).
Gör färdigt alla anslutningar innan du sätter i apparatens stickkontakt i ett eluttag.
LR
FRONT
MONITOR OUT
YP
Surroundhgtalarna
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
(
)
DVD/ LD
IN
¥
BPRYPBPR
(
)
TV / SAT
IN
ø
SURROUND BACK
RL
SINGLE
SEE INSTRUCTION
MANUAL
LL
RR
FRONT
SURROUND
Frmre hgtalarnaCenterhgtalare
LRCLSRS
CEN-
SUB WOOFER
FM UNBAL
Ω
75
VIDEO
INPUT
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
OUT
CONTROL
IN
OUT
DVR/
VCR
OUT
IN
TV/
MONITOR
SAT
OUT
IN
SUB
WOOFER
DVD
/LD
PREOUT
IN
S-VIDEO
Passiv bashgtalare eller ensam bakre surround-hgtalare
TER
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
S
P
E
A
K
E
R
S
RLR
A
AUX
IN
DIGITAL OUT
CD
IN
OPT
OPT
DVR/
OUT
VCR
2
(DVR/VCR)
IN
OPT
IN
1
TV/
SAT
(TV/
IN
SAT)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
IN
COAX
DVD
/LD
2
FRONT
IN
(CD)
D V D
5.1CH
COAX
INPUT
REC
1
IN
CD-R
OUT
(DVD
/ TAPE
/LD)
/ MD
IN
PLAY
R
L
AUDIO
VSX-D814
Aktiv bashgtalare
SW
OBS
• När högtalaren på TV:n används som centerhögtalare (C) skall uttaget märkt CENTER PREOUT
på den här apparaten anslutas till ljudingången på TV:n. I det här fallet behövs inte den
centerhögtalare som visas på bilden.
• Om du bara använder en bakre surroundhögtalare skall den positiva ledningen anslutas till
kontakten för höger kanal (+) och den negativa ledningen till kontakten för vänster kanal (–) (se
bilden på sidan 6).
• Om du väljer bashögtalare (SB SW) vid Inställning av bakre surroundhögtalarna på sidan 26 kan
du ansluta en bashögtalare istället för vanliga högtalare till kontakterna för bakre
surroundhögtalare. Anslut den positiva ledningen till kontakten för höger kanal (+) och den
negativa ledningen till kontakten för vänster kanal (–) (se bilden på sidan 6).
SURROUND
BACK
CENTER
PREOUT
FRONTCENTERSURROUND
LR L
TV
Bakre surroundhgtalar
SBLSBR
B
AUDIO IN
Svenska
13
Sw
Anslutning
Högtalarkontakter
12 3
10mm
1 Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2 Skruva upp högtalarkontakten och stick in den frilagda tråden.
Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i
högtalarkontakten. Om en naken del av en högtalarledning nuddar bakpanelen när du slår på
apparaten kan detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av. Använd högtalarsladdar
av god kvalitet för att ansluta högtalarna till receivern.
3 Dra åt kontakten.
Högtalarsystem A och B
Receivern har två högtalarsystem: A och B. A är huvudsystemet och stödjer hela
högtalaruppsättningen. Om du sätter på både A-systemet och B-systemet kommer bara de främre
högtalarna och bashögtalaren (aktiv) att höras. Inget ljud kommer från centerhögtalaren,
surroundhögtalarna eller de bakre surroundhögtalarna. Flerkanaligt material mixas ned till de aktiva
högtalarna så att inget ljud går förlorat. Om man väljer enbart B-systemet hör man bara de främre
högtalare som är anslutna till B-systemet och flerkanaligt material mixas ned till dessa två högtalare
på samma sätt.
• Tryck på SPEAKERS-knappen på frontpanelen för att växla mellan högtalarsystemen (A,
B eller båda).
Placering av högtalarna
Högtalare brukar vara avsedda för en viss speciell placering. Vissa är konstruerade för att stå på
golvet medan andra skall placeras på stativ för att låta så bra som möjligt. Vissa skall placeras nära
en vägg, andra skall placeras en bit från väggen. Nedan hittar du några tips om hur du skall få bästa
möjliga ljud från högtalarna, men följ också de riktlinjer för placering som högtalarfabrikanten har
bifogat för varje separat högtalare för att få ut mesta möjliga.
• Placera den främre högra och främre vänstra högtalaren på samma avstånd från TV:n.
• När högtalare placeras nära TV:n rekommenderas magnetiskt skärmade högtalare för att
undvika eventuella störningar som till exempel missfärgad bild när TV:n sätts på. Om du inte har
magnetiskt skärmade högtalare och märker att TV-bilden får fel färger skall du flytta högtalarna
längre bort från TV:n.
• Placera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer från
TV-skärmsområdet.
•Om möjligt skall surroundhögtalarna placeras en aning ovanför öronhöjd.
•Undvik att placera surroundhögtalarna på längre avstånd från lyssnarens plats än de främre
högtalarna och centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten försvagas.
• För att få bästa möjliga surroundljud skall du installera dina högtalare enligt bilden nedan. Se
till att alla högtalare står stabilt för att undvika olyckor och förbättra ljudkvaliteten.
Varning
•Om du väljer att installera centerhögtalaren ovanpå TV:n måste den sättas fast med kitt eller på
annat lämpligt sätt för att minska risken för material- eller personskada om högtalaren skulle
falla ned från TV:n på grund av yttre stötar från jordbävningar eller annat.
• Se till att inga bara högtalarledningar nuddar bakpanelen, för då kan receivern stängas av
automatiskt.
Översikt över högtalarnas placering
Frmre
Center
vnster
Surround-hgtalare vnster
Lyssnarens plats
Vnster bakre surroundHger bakre surround
Ensambakresurroundhgtalare
Frmre hger
Subwoofer
Surround-hgtalarehger
Tredimensionell bild på 6.1-kanalig högtalaruppsättning
Tredimensionell bild på 7.1-kanalig högtalaruppsättning
14
Sw
Svenska
Anslutning
A
)
N
Ansluta fler förstärkare
Denna receiver har mer än tillräckligt med kraft för användning i ett hem, men det går ändå att utöka
med ytterligare förstärkare för varje kanal på VSX-D814 eller den bakre surroundkanalen på VSXD714. Se bilden nedan för att ansluta förstärkare för att driva dina högtalare. Se alltid till att receivern
är avstängd och att stickkontakten är urdragen ur vägguttaget innan du ansluter eller ändrar några
anslutningar.
• Pilarna visar ljudsignalens riktning.
VSX-D714
AUX
IN
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
(TV/
SAT)
COAX
COAX
(DVD
/LD)
FM UNBAL
75
Ω
CD
IN
OPT
DVR/
OUT
VCR
IN
OPT
1
2
(CD)
1
VIDEO
IN
TV/
SAT
IN
IN
DVD
/LD
FRONT
IN
D V D
5.1CH
INPUT
REC
IN
CD-R
OUT
/ TAPE
/ MD
IN
PLAY
R
L
AUDIO
VSX-D814
AUX
IN
DIGITAL OUT
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
(DVR/VCR)
FM UNBAL
Ω
75
LOOP
CD
IN
OPT
OPT
OUT
2
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT)
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD
/LD)
IN
R
OUT
CONTROL
DVR/
VCR
IN
VIDEO
IN
TV/
OUT
SAT
IN
DVD
MONITOR
/LD
OUT
FRONT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
REC
WOOFER
IN
CD-R
PREOUT
/ TAPE
/ MD
PLAY
L
AUDIO
OBS
• För att höra ljud enbart från utgångarna märkta PREOUT drar man ur ledningarna till alla
högtalare som är anslutna direkt till receivern.
•Om du inte använder bashögtalare skall inställningen för de främre högtalarna ändras till L
(stor) (se Högtalarinställning på sidan 25).
• Gäller endast VSX-D714 – Om du har anslutit en bakre surroundhögtalare skall du se till att den
är påslagen, se Inställning av bakre surroundhögtalarna på sidan 26, och att rätt högtalarstorlek
är vald.
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
OUT
DVD 5.1CH INPUT
CONTROL
IN
OUT
DVR/
VCR
OUT
IN
TV/
MONITOR
SAT
OUT
IN
SUB
WOOFER
DVD
/LD
PREOUT
IN
SURROUND
S-VIDEO
BACK
CEN-
SUB WOOFER
TER
BLE
LL
)
IN
¥
AM
ANTENNA
MONITOR OUT
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
P
R
FRONT
IN
ø
OUT
DVR/
UND BACK
RLR
RRRLR L
L
VCR
S
IN
PE
TV/SAT
NGLE
A
IN
A
STRUCTION
ANUAL
K
DVD /LD
E
IN
S-VIDEO
RS
CEN-
SUB WOOFER
TER
LR
SURROUND
RLRLRL
S
P
E
A
A
K
E
R
S
SURROUND
MONITOR OUT
LR
CENTER
YP
PREOUT
SURROUND
FRONT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
YP
BPRYPBPR
FRONT
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
(
DVD/LD
BACK
BPRYPBPR
(TV /SAT
SURROUND BACK
FRONTSURROUND
RL
SINGLE
SEE INSTRUCTION
ASSIGNABLE
(
)
DVD/LD
IN
¥
INPUT
(
)
TV /SAT
IN
ø
ANALOG IN
SURROUND
LL
)
IN
BACK
¥
CENTER
RR
PREOUT
)
SURROUND
FRONT
IN
ø
B
MANUAL
FRONTCENTERSURROUND
LRL
FRONTCENTERSURROUND
B
Frstrkare till bakre surroundkanal eller aktiv hgtalare
ANALOG IN
LR
ANALOG IN
LR
ANALOG IN
B
ANALOG IN
INPUT
Aktivbashgtalare
Aktiv bashgtalare
Frstrkare till defrmre kanalerna
Frstrkare till surroundkanalerna
Frstrkare till debakre surround-kanalerna
Frstrkare tillcenterkanalen
Varning
• Dessa högtalarkontakter utgör fara när de är strömförande. För att minska risken för elektrisk
stöt när du ansluter eller drar ur högtalarkablarna skall nätkabeln dras ut ur eluttaget.
Var försiktig med nätkabeln
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i kabeln. Rör aldrig
kabel eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk
stöt. Ställ inte apparater eller andra saker, t.ex. möbler, ovanpå nätkabeln. Slå aldrig knut på kabeln
och vira inte ihop den med andra kablar. Dra nätskablarna så det inte finns risk att man trampar på
dem. Om en nätkabel skadas finns det risk för eld eller elektrisk stöt. Kontrollera nätkabeln med
jämna mellanrum. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade
PIONEER serviceverkstad eller din återförsäljare och få den utbytt.
Styra andra Pioneer-apparater
Genom att ansluta en kontrollsladd (extra tillbehör) kan du rikta fjärrkontrollerna för andra Pioneerapparater mot receiverns fjärrstyrningssensor. Fjärrkontrollens signaler tas emot av den här
apparatens fjärrstyrningssensor och skickas till andra apparater via receiverns CONTROL OUTkontakt.
OUT
CONTROL
IN
Receiver
Fjrrkontroll
CONTROL
IN
OUT
Andra Pioneer-produkter med CONTROL-kontakter
Anslut till CONTROL-kontaktpandrakompatiblaPioneer-produkter
Svenska
15
Sw
Anslutning
Använda receivern tillsammans med en plasma-TV från
Pioneer
Om du har en plasma-TV från Pioneer (modell PDP-504HDE och PDP-434HDE) kan du ansluta den
till receivern med en SR+-kabel (se OBS nedan) och härigenom få tillgång till ett antal praktiska
funktioner, till exempel automatisk omkoppling av bildingången på plasma-TV:n när receivern byter
ingång.
• Använd en SR+-kabel med minikontakt med 3 ringar för att ansluta uttaget märkt
CONTROL IN på receivern till CONTROL OUT-uttaget på plasma-TV:n.
Innan du kan använda de extra SR+-funktionerna måste du göra ett antal inställningar på receivern.
Se Använda SR+-funktionen tillsammans med en plasma-TV från Pioneer på sidan 30 för ytterligare
anvisningar.
16
Sw
Svenska
Plasma-TV från
Mediareceiver
AUX
FM UNBAL
75
Ω
CD
OUT
CONTROL
DVR/
VCR
VIDEO
IN
TV/
OUT
SAT
IN
DVD
MONITOR
/LD
OUT
FRONT
D V D
5.1CH
SUB
INPUT
REC
WOOFER
IN
CD-R
PREOUT
/ TAPE
/ MD
PLAY
L
Pioneer
CEN-
SUB WOOFER
TER
AM
LOOP
ANTENNA
MONITOR OUT
IN
S-VIDEO
OUT
DVR/
VCR
IN
TV/
SAT
IN
DVD
/LD
IN
SURROUND
DVD 5.1CH INPUT
S
P
E
A
A
K
E
R
S
LR
R
DIGITAL OUT
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
CONTROL
OUT
(DVR/VCR)
IN
IN
OPT
OPT
OUT
2
IN
OPT
1
(TV/
IN
SAT )
COAX
2
IN
(CD)
COAX
1
OUT
(DVD
/LD)
IN
R
AUDIO
Viktigt
•Om du ansluter receivern till en Pioneer plasma-TV med en SR+-kabel måste du rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningssensorn på plasma-TV:n för att styra receivern. Med denna anslutning
kan du inte styra receivern med fjärrkontrollen om du stänger av plasma-TV:n.
VIDEO
INPUT 1
DVD-spelare
DVD
AUDIO IN
Plasma-TV från
Pioneer
DVD/LD TV/SAT DVR/VCR VIDEO
CD-R/
AUX
TUNER
TAPE/MD
CD
STATION
STANDBY/ON
TUNER EDIT
BAND
CLASS
PHONES
MULTI JOG
Satellitmottagare, etc.
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
TUNING
STANDARDSPEAKERS
SURROUND
DIRECT
SELECT
LISTENING MODE
MCACC
PTY
EON
MPX
SEARCH
MODE
VIDEO
INPUT 2
TV/SAT
AUDIO IN
MULTI JOG
ENTER
MASTER VOLUME
MULTI JOG
MIDNIGHT/
SB CH
TONE
QUICK SETUP
LOUDNESS
MODE
UPDOWN
VIDEO INPUT
S-VIDEODIGITAL INSETUP MIC VIDEO
LAUDIOR
VSX-D714/814
För att få ut mesta möjliga av SR+-funktionerna skall dina apparater (DVD-spelare, etc.) inte
anslutas på riktigt samma sätt som i detta kapitel. Bildutgången på varje apparat skall anslutas
direkt till plasma-TV:n, och endast ljudet (analogt och/eller digitalt) skall anslutas till receivern.
OBS
• Pioneers SR+-kabel med 3 ringar kan köpas i fackhandeln och har artikelnummer ADE7095.
Kontakta Pioneers kundtjänst för ytterligare information om hur du får tag på en SR+-kabel.
Knappar och displayer
O
C
C
/
R
UX
Kapitel 5:
Knappar och displayer
Frontpanelen
3 4
5 6
VSX-D914
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNELRECEIVER
TV/SATDVR/VCRVIDE
D-R
A
TUNE
D
STANDBY/ON
PHONES
8
101112 13 14 15 16 17
9
STATION
TUNER EDIT
BAND
CLASS
MULTI JOG
26 25 24 23 22 2118
1 STANDBY/ON
Används för att sätta på och stänga av receivern (beredskapsläge).
2 Knappar för att välja ingång
Tryck för att välja en ingångskälla (apparat).
3 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen.
4MCACC-indikator
Tänds när MCACC-inställningen är klar (sidan 28 och (gäller endast VSX-D814) sidan 9).
5 ENTER
6MULTI JOG-ratt
Med ratten MULTI JOG kan många olika saker göras. Använd ratten för att välja alternativ efter att
ha tryckt på någon av knapparna TONE, QUICK SETUP eller TUNER EDIT.
7MASTER VOLUME
8 PHONES -uttag
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
9 STATION +/– -knappar
Används för att välja förinställda stationer när radiodelen används (sidan 32).
10 TUNING +/– -knappar
För inställning av frekvens när radiodelen används (sidan 31).
ADVANCED
TUNING
STANDARDSPEAKERS
SURROUND
LISTENING MODE
PTY
EON
SEARCH
MODE
MPX
STEREO/
DIRECT
SIGNAL
MIDNIGHT/
SELECT
LOUDNESS
MCACC
DIGITAL INSETUP MICVIDEO
1920
SB CH
TONE
MODE
VIDEO INPUT
S-VIDEO
L AUDIO R
MULTI JOG
ENTER
MASTER VOLUME
UPDOWN
7
MULTI JOG
QUICK SETUP
SIGNAL
SELECT
MCACC
SETUP MIC
P
U
O
P
MIDNIGHT/
LOUDNESS
DIGITAL INVIDEO
S
H
E
N
11 LISTENING MODE -knappar
STANDARD
Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan de olika Pro Logic II- och
Neo:6-alternativen (sidan 21).
ADVANCED SURROUND
Används för att växla mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 21).
STEREO/DIRECT
Växlar mellan stereo och direkt avspelning. Med direkt avspelning åsidosätts inställningarna av
klangfärg och kanalernas volym för att man skall få den mest exakta återgivningen av det
spelade materialet (sidan 21).
12 SIGNAL SELECT
Används för att välja ingångssignal (sidan 22).
13 MIDNIGHT/LOUDNESS
Använd funktionen för nattlyssning (Midnight) när du lyssnar till filmljud på låg volym. Använd
Loudness för att förstärka basen och diskanten vid låg volym (sidan 23).
14 SPEAKERS (högtalare)
Används för att växla mellan olika högtalarsystem: A B A+B (sidan 14)
15 SB CH MODE
Används för att välja funktionerna Bakre surroundkanal (sidan 22) och Virtuell bakre surround (VSB)
(sidan 23).
16 TONE
MULTI JOG
SB CH
TONE
QUICK SETUP
SPEAKERS
MODE
VIDEO INPUT
S-VIDEO
LAUDIOR
Tryck på den här knappen för att komma åt bas- och diskantkontrollerna. Sedan kan du justera bas
och diskant med MULTI JOG-ratten (sidan 23).
17 QUICK SETUP
Se Använda snabbinställningen på sidan 7.
18 Videoingångar (VIDEO INPUT)
Se Ansluta till videouttagen på frontpanelen på sidan 12.
19 Digital ingång (DIGITAL IN)
Gäller endast VSX-D814
Se Ansluta till videouttagen på frontpanelen på sidan 12.
20 MCACC SETUP MIC – uttag för inställningsmikrofonen
Gäller endast VSX-D814
Anslut den medföljande mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget när den automatiska
surroundinställningen (MCACC) skall utföras (sidan 9).
21 EON MODE
Används för att söka efter olika program som sänder nyheter eller trafikinformation (denna sökmetod
kallas EON) (sidan 33).
22 PTY SEARCH
Används för att söka efter olika programtyper när RDS-funktionen är inkopplad (sidan 33).
23 MPX
Tryck på knappen för att lyssna på ett radioprogram i mono(sidan 31).
24 BAND
Växlar mellan AM och FM-banden på radion (sidan 31).
25 CLASS
Växlar mellan de tre grupperna (classes) med förinställda stationer (sidan 31).
26 TUNER EDIT
Tryck på knappen för att döpa och lagra en station i minnet (sidan 31).
Svenska
17
Sw
Knappar och displayer
3
Display
1234561
x
14
1 SIGNAL SELECT-indikatorer
Tänds för att visa vilken sorts ingångssignal som används för aktuell apparat:
AUTO
Lyser när signalväljaren är inställd på AUTO (automatisk).
SB
Beroende på materialet tänds denna när receivern känner av en signal för bakre
surroundkanaler.
DIGITAL
Lyser när apparaten känner av en digital ljudsignal.
2 DIGITAL
Lyser när receivern känner av en Dolby Digitalsignal.
ANALOG
Lyser när apparaten känner av en analog signal.
DTS
Lyser när receivern känner av ljudsignaler i DTS-format.
2
När receivern står i standardläge (STANDARD) tänds denna för att visa att en DTS-signal avkodas.
3 2 DIGITAL
När receivern står i standardläge (STANDARD) tänds denna för att visa att en Dolby Digitalsignal
avkodas.
4 2 PRO LOGIC II (x)
När receivern står i standardläge (STANDARD) och Pro Logic II-funktion är på tänds denna för att
visa att Pro Logic II-avkodning pågår. x tänds för att indikera Pro Logic IIx-avkodning (läs mer om
detta under Lyssna med surroundljud på sidan 21).
5 VIR.SB
Tänds under Virtuell bakre surroundbehandling.
6 DIRECT
Lyser när funktionen direkt avspelning används. Med direkt avspelning åsidosätts inställningarna av
klangfärg och kanalernas volym för att man skall få den mest exakta återgivningen av det spelade
materialet.
7MIDNIGHT
Lyser när funktionen för nattlyssning är på.
8 SLEEP
Lyser när receiverns insomningsfunktion är på.
9 ATT
Lyser när INPUT ATT används för att dämpa (minska) nivån på den analoga insignalen.
1518
16
78 911 1210
EON
RDS
SP A B
1917
10 Högtalarindikator
Visar vilket högtalarsystem som för tillfället används.
11 EON
När EON-funktionen är inställd tänds EON-indikatorn, och medan receivern tar emot en EONutsändning blinkar den.
12-indikator
-indikatorn lyser för att visa att den för ögonblicket inställda stationen har EON-funktionen.
13 RDS
Tänds under RDS-utsändning.
14 Teckenrutor
15 Neo:6
När receivern står i standardläge (STANDARD) och Neo:6-funktionen är på tänds denna för att visa
att Neo:6-behandling pågår.
16 ADV.SURR. (Avancerad surround)
Lyser när någon av funktionerna för avancerat surroundljud har valts.
17 LOUDNESS
Lyser när LOUDNESS har valts.
18 TUNER-indikatorer
STEREO
Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i automatiskt stereoläge.
MONO
Lyser när monofunktionen är inställd med hjälp av MPX-knappen.
TUNED
Lyser när en utsändning tas emot.
19 Mastervolymens nivå
Visar den totala ljudnivån. ---dB visar lägsta nivån, och - 0dB visar maximal nivå.
Beroende på vilken nivå som är inställd för varje kanal kan den maximala ljudnivån ligga mellan –10
dB och –0 dB.
18
Sw
Svenska
Knappar och displayer
0
SETUP
SLEEP
4
Fjärrkontroll
1
ST
SLEEP
SOURCE
RECEIVER
MIDNIGHT/
LOUDNESS
TEST
TONE
FL
DIMMER
MENU
INPUT ATT
SUBTITLE
11
12
7
8
9
5
T.EDIT
GUIDE
BANDRETURN
A
DISPLAY CLASS MPX D.ACCESS
123
456
7890
CHANNEL
NPU
I
E
L
E
S
RECEIVER
TV CONTROL
T
CHANNEL VOLUME
T
C
EDCB
DISC
ENTER
+
13
10
1
RECEIVER
INPUT SELECT
1
2
3
4
5
1 RECEIVER
Används för att sätta på och stänga av (beredskapsläge) receivern.
2MULTI CONTROL-knappar
Tryck på respektive knapp för att styra andra apparater (se Styra övriga apparater i anläggningen på
sidan 35).
RECEIVER
Används för att få fjärrkontrollen att styra receivern (för att välja insomningsfunktionen (SLEEP),
MCACC-inställning, etc.). Denna knapp används också för att ställa in surroundljudet
(sidorna 25 och 28).
3 RECEIVER CONTROL-knappar (kontrollknappar för receivern)
STANDARD
Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan de olika Pro Logic II- och
Neo:6-alternativen (sidan 21).
ADVANCED SURROUND
Används för att växla mellan olika surroundfunktioner (sidan 21).
STEREO/DIRECT
Växlar mellan stereo och direkt avspelning. Med direkt avspelning åsidosätts inställningarna av
klangfärg och kanalernas volym för att man skall få den mest exakta återgivningen av det
spelade materialet (sidan 21).
MIDNIGHT/LOUDNESS
Växlar till Midnight- (nattlyssning) eller Loudnessfunktionen (sidan 23).
CH SELECT
Används för att välja högtalare när receiverns surroundljud skall ställas in (sidan 29).
LEVEL +/–
Används för att justera volymnivåerna på receiverns surroundljud (sidan 29).
TEST TONE
Används för att sätta igång testtonen vid inställning av receiverns surroundljud (sidan 29).
MUTE
Stänger av ljudet (eller sätter på det igen om det har varit avstängt).
MULTI CONTROL
DVD/LD
VCR/DVR TV CONT
TV/SAT
CD
TUNER
CD-R/TAPE
STEREO/
ADVANCED
STANDARD
DIRECT
SURROUND
CH
LEVEL
SELECT
EFFECT
MUTE
RECEIVER CONTROL
MASTER
VOLUME
TOP MENU
SETUP
TUNE
SR+
ST
6
ENTER
AUDIO
TUNE
MCACC
SETUP
EFFECT +/–
Ökar respektive minskar effekten på olika avancerade surroundfunktioner (sidan 21).
FL DIMMER
Ändrar ljusstyrka på displayen.
4MASTER VOLUME +/–
Används för att ställa in volymen vid avlyssning.
5 Kontrollknappar för receivern och andra apparater (tryck på respektive MULTI CONTROLknapp först för att kunna använda dem).
Dessa knappar fungerar olika beroende på vilken apparat du har valt.
TOP MENU
Visar en DVD-skivas ”toppmeny”.
SR+
Sätter på/stänger av SR+-funktionen (sidan 30).
AUDIO
Används för att byta ljudspråk eller kanal på DVD-skivor.
MCACC SETUP
Används för att ställa in högtalaranläggningen med hjälp av det flerkanaliga akustiska
kalibreringssystemet (sidan 28 och (gäller endast VSX-D814) sidan 9).
MENU
Visar skivmenyn på DVD-Videoskivor. Visar också TV- och digital-TV-menyer.
INPUT ATT
Dämpar (sänker) nivån på den analoga ingångssignalen för att undvika ljudförvrängningar.
T.EDIT
Tryck på knappen för att lagra och döpa en station som sedan kan sökas i minnet med hjälp av
knapparna STATION +/– (sidan 31).
GUIDE
Visar guiderna på en digital-TV.
SUBTITLE
Används för att visa/byta språk på textremsan på en flerspråkig DVD-Videoskiva.
SLEEP
Används för att sätta på insomningsfunktionen och ställa in tidsintervall tills receivern skall
stängas av.
6 (TUNE +/–, ST +/–) /ENTER
Använd piltangenterna när du skall ställa in surroundsystemet (se sidan 25). Används också för
att styra DVD-menyer/-alternativ och för däck 1 på en kassettbandspelare med dubbla
kassettdäck. Använd knapparna TUNE +/– för att hitta olika radiofrekvenser och ST +/– för att
hitta förinställda stationer (sidan 32).
7 Kontrollknapper för andra apparater/radion
Huvudknapparna (, , etc.) används för att styra en annan apparat i anläggningen, om du först har
valt denna apparat med hjälp av MULTI CONTROL-knapparna. Du aktiverar radio-/DTV-funktionerna
ovanför dessa knappar när du trycker på respektive MULTI CONTROL-knapp (TUNER eller TV/SAT
(vid anslutning till digital-TV)).
RETURN
Återgår till den senast valda skärmen när en digital TV-tuner används.
BAND
Växlar mellan AM och FM-banden på radion (sidan 31).
DISPLAY
Används för att växla mellan förinställda stationers namn och frekvens på displayen när
radiodelen används. Visar också de olika typer av RDS-information som är tillgängliga.
Svenska
19
Sw
Knappar och displayer
CLASS
Växlar mellan de tre minnena (classes) med förinställda (lagrade) radiostationer (sidan 31).
MPX
Växlar mellan stereo- och monomottagning för radioprogram på FM-bandet. Om signalen är
svag kan du växla till mono för att förbättra ljudkvaliteten (sidan 31).
D.ACCESS
När du har tryckt på den här knappen kan du ställa in en radiostation direkt med sifferknapparna
(sidan 31).
8 Sifferknappar
Använd sifferknapparna för att välja en radiofrekvens direkt (sidan 31) eller respektive spår på en CD,
DVD-skiva, etc.
9 CHANNEL +/–
Används för att välja kanaler när du använder en videobandspelare, DVD-inspelare, etc.
10 INPUT SELECT
Används för att välja ingångskälla (apparat/material).
11 Lysdiod (LED)
Denna tänds när ett kommando skickas från fjärrkontrollen.
12 SOURCE
Tryck på knappen för att sätta på och stänga av andra apparater anslutna till receivern.
13 DISC (ENTER)
Knappens funktion varierar beroende på vilken apparat som är vald. Den kan användas för att mata
in kommandon för TV eller digital-TV, och kan också användas för att välja en skiva i en CD-spelare
med CD-växlare.
14 TV CONTROL-knappar (kontrollknappar för TV:n)
Dessa knappar är avsedda för fjärrstyrning av den TV som TV CONT-knappen har ställts in för. Om
du bara har en TV att ansluta till anläggningen skall du alltså ställa in TV CONT MULTI CONTROLknappen för denna TV. Om du har två TV-apparater ställer du in TV CONT-knappen så att den styr
huvud-TV:n.
Används för att sätta på/stänga av TV:n.
(TV CONTROL) INPUT SELECT
Används för att välja TV-funktionen.
CHANNEL +/–
Används för att välja kanaler.
VOLUME +/–
Används för att justera volymen på TV:n.
20
Sw
Svenska
Lyssna på anläggningen
Kapitel 6:
Lyssna på anläggningen
Lyssna med surroundljud
Med den här receivern kan du få surroundljud från vilket material som helst. Vilka alternativ som
finns tillgängliga beror dock på vilka högtalare som ingår i din anläggning och vilken sorts material
du lyssnar på.
Om du har anslutit bakre surroundhögtalare, se även Använda den bakre surroundkanalen (SB CH)
på sidan 22.
STANDARD
• Tryck på STANDARD medan du lyssnar.
Om materialet är i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surround-format väljs rätt avkodningsformat
automatiskt, och detta visas på displayen.
Med tvåkanaligt material trycker du upprepade gånger på STANDARD för att välja mellan:
• 2 Pro Logic IIx MOVIE – upp till 6.1-kanaligt ljud, speciellt lämpligt för filmmaterial
• 2 Pro Logic IIx MUSIC – upp till 6.1-kanaligt ljud, speciellt lämpligt för musik
• 2 PRO LOGIC – 5.1-kanaligt surroundljud
• NEO:6 CINEMA – 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för filmmaterial
• NEO:6 MUSIC – 6.1-kanaligt ljud, speciellt avpassat för musik
OBS
• Du kan inte använda STANDARD-funktionen tillsammans med stereomaterial i 96 kHz PCMeller 96 kHz/24-bitars DTS-format.
•Under uppspelning av flerkanaligt material i Dolby Digitalformat när SB CH MODE är på (ON),
kan du bara välja DOLBY EX eller 2Pro Logic IIx MUSIC. Läs mer om detta under Använda den bakre surroundkanalen (SB CH) på sidan 22.
Använda de avancerade surroundeffekterna
De avancerade surroundeffekterna kan användas för att få ytterligare surroundeffekter. De flesta
avancerade surroundfunktionerna är avsedda att användas för filmljud, men vissa funktioner passar
även för musik. Pröva olika inställningar med olika sorters ljud för att ta reda på vilka du tycker om.
• Tryck upprepade gånger på ADVANCED SURROUND för att välja en avlyssningsfunktion.
• ADV. MOVIE – Simulerar den avslappnade miljö som finns i en biosalong och passar för
filmvisning.
• ADV. MUSIC – Simulerar den akustiska miljö som finns i en stor konsertsal och passar för
musik eller material med mycket musik.
• TV SURR. – Denna funktion ger surroundljud på TV-material i både mono och stereo. Den kan
användas för äldre filmer inspelade i mono.
• SPORTS – Denna funktion är avsedd för sportprogram med mycket ”action” och förhöjer
spänningen genom att framhäva ljud i bakgrunden.
• GAME – Passar bra för videospel. Fungerar särskilt bra för ljud som rör sig från vänster till höger
i spel med mycket rörelse.
• EXPANDED – Denna funktion är speciellt avsedd att ge djup i stereomaterial och gör att du kan
höra tvåkanaliga signaler (stereo) som simulerat flerkanaligt surroundljud. Använd funktionen
tillsammans med Dolby Pro Logic för att få stereosurroundeffekt. Du kan också använda denna
inställning tillsammans med material i Dolby Digitalformat för att få ett bredare stereofält än
standardfunktionerna ger.
• 6-STEREO – Denna inställning kan väljas för att ge flerkanaligt ljud på stereomaterial med hjälp
av samtliga högtalare som ingår i din anläggning.
• PHONES SURROUND – Används för att få surroundeffekt även när du lyssnar med hörlurar.
OBS
• Visst material i kombination med de för tillfället valda ljudfunktionerna ger inte alltid ljud från de
bakre surroundhögtalarna i din anläggning. Läs mer om detta under Använda den bakre surroundkanalen (SB CH) på sidan 22.
• Om du trycker på ADVANCED SURROUND när hörlurar är anslutna väljs surroundfunktionen
för hörlurar (PHONES SURROUND) automatiskt.
• Du kan inte använda de avancerade surroundfunktionerna med material i 96 kHz PCM- eller
96 kHz/24-bitars DTS-format.
Tips
• De avancerade surroundeffekterna kan justeras inom intervallet 10 till 90 genom att trycka på
EFFECT +/–. Effektnivån kan ställas in för varje enskild avancerad surroundfunktion. Standardfunktionen kan dock inte ändras.
Lyssna i stereo
När du väljer STEREO eller DIRECT hörs källan enbart genom främre vänstra och högra högtalarna
(och eventuellt också bashögtalaren beroende på hur högtalarinställningarna är gjorda).
Flerkanaligt Dolby Digital- och DTS-material blir nedmixat till stereo.
Svenska
ADVANCED
SURROUND
STEREO/
DIRECT
• Tryck på STEREO/DIRECT under avlyssning för att få uppspelning i stereo.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan:
21
Sw
Lyssna på anläggningen
• STEREO – Ljudet följer dina surroundinställningar och du kan dessutom använda funktionerna
Midnight, Loudness och inställning av klangfärg.
• DIRECT – Åsidosätter alla effekter och surroundinställningar så att ljudet håller sig så nära
källans originalljud som möjligt.
OBS
•Om du sätter på funktionerna Nattlyssning, Loudness eller Tonkontroll när DIRECT är valt växlar
receivern automatiskt över till STEREO.
Välja insignal
• Grundinställning: AUTO
För att kunna välja mellan olika insignaler måste du ansluta apparaten till både en digital och
analoga ingångar på receiverns bakpanel.
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
SURROUND
LISTENING MODE
EON
MODE
MIDNIGHT/
DIRECT
SELECT
LOUDNESS
MCACC
STANDARDSPEAKERS
PTY
SEARCH
• Tryck på SIGNAL SELECT på frontpanelen för att välja den insignal som överensstämmer
med den apparat som spelar materialet.
Varje gång du trycker på knappen bläddras alternativen igenom i följande ordning:
• AUTO – Med denna funktion väljs automatiskt DIGITAL om en digital signal känns av, annars
står inställningen kvar på ANALOG.
• DVD 5.1ch – Väljer de flerkanaliga ingångarna (visas bara när DVD/LD har valts).
• ANALOG – Väljer de analoga ingångarna.
• DIGITAL – Väljer den digitala ingången.
När apparaten är inställd på DIGITAL eller AUTO tänds 2DIGITAL när en Dolby Digital-signal
matas in, och när det kommer en DTS-signal tänds DTS.
OBS
• Denna receiver kan bara spela upp digitala signaler i Dolby Digital-, PCM- (32 kHz – 96 kHz) och
DTS-format (men det är bara VSX-D814 som kan avkoda DTS 96kHz/24-bitars signalformat). Med
andra digitala signalformat skall du ställa in på ANALOG.
• Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel LD- eller CD-spelare spelar en analog
signal. För att undvika brus skall digitala anslutningar göras korrekt (se sidan 10) och signalingången skall ställas in på DIGITAL.
• Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill veta mer om detta kan du läsa i den
bruksanvisning som medföljde din DVD-spelare.
VIDEO INPUT
S-VIDEODIGITAL INSETUP MICVIDEO
MULTI JOG
SB CH
TONE
QUICK SETUP
MODE
LAUDIOR
Använda den bakre surroundkanalen (SB CH)
• Grundinställning: SB ON (på) (VSX-D814), SB OFF (avstängd) (VSX-D714)
Du kan använda automatisk 6.1-avkodning för 6.1-kodat material (till exempel Dolby Digital EX eller
DTS-ES), eller också kan du välja att alltid använda 6.1-avkodning med annat material (till exempel
5.1-kanaligt material). Med material i 5.1-format genereras en bakre surroundkanal, men materialet
kan låta bättre i 5.1-format som det ju ursprungligen var avsett för, och då kan du helt enkelt stänga
av den bakre surroundkanalen. Tabellen nedan visar när den bakre surroundkanalen hörs.
• Tryck på SB CH MODE (frontpanelen) flera gånger för att bläddra igenom alternativen
för bakre surroundkanal.
Varje gång du trycker på knappen bläddras alternativen igenom i följande ordning:
• SB CH AUTO – Ändrar automatiskt till 6.1-avkodning för material i 6.1-format (till exempel Dolby
Digital EX eller DTS-ES).
• SB CH ON – 6.1-format används alltid (till exempel på material i 5.1-format).
• SB CH OFF – Den bakre surroundkanalen är avstängd.
OBS
• Du kan inte använda den bakre surroundkanalen tillsammans med hörlurar, STEREO / DIRECTfunktionen eller om du vid Inställning av bakre surroundhögtalarna på sidan 26 har valt SB eller
(Gäller endast VSX-D814) SB SW.
• Den bakre surroundkanalen hörs inte tillsammans med 96 kHz/24-bitars material i DTS-format.
Typ av material
Flerkanaligt material med
6.1-kanaligt surroundljud
i DTS-ES-/Dolby Digital
Matrix-format
Flerkanaligt material i
Dolby Digital-/DTSformat
Stereomaterial i Dolby
Digital-/DTS-format,
Stereomaterial
Analogt 2-kanaligt
material (stereo)
SB CH
MODE
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
STANDARDavkodning
STANDARD
PRO LOGIC IIx
FILM/MUSIK
(Dolby Digital)
NEO:6 CINEMA/
NEO:6 MUSIK
AVANCERAD SURROUND
Samtliga funktioner
22
Sw
Svenska
Lyssna på anläggningen
UPDOWN
MULTI JOG
MASTER VOLUME
ENTER
SPEAKERS
S-VIDEODIGITAL INSETUP MICVIDEO
LAUDIO R
O/TSIGNAL
SELECT
MIDNIGHT/
LOUDNESS
SB CH
MODE
TONE
QUICK SETUP
MCACC
VIDEO INPUT
MULTI JOG
Använda den Virtuella bakre surroundfunktionen (VSB)
Om du väljer denna funktion kan du höra en virtuell bakre kanal genom dina surroundhögtalare. Du
kan till exempel välja att lyssna till material utan bakre surroundkanal, (exempelvis 5.1-kanaligt material) där 6.1-kodning imiteras (VSB ON). Ibland kan materialet låta bättre i 5.1-format som det ju
ursprungligen var kodat i. Då kan du få receivern att använda denna effekt på enbart 6.1-kanaligt
material som till exempel Dolby Digital EX eller DTS-ES (VSB AUTO), eller också kan du helt enkelt
stänga av effekten (VSB OFF).
Tabellen visar när du kan höra den virtuella bakre surroundkanalen.
• Tryck på SB CH MODE (frontpanelen) flera gånger för att bläddra igenom alternativen
för bakre surroundkanal.
Varje gång du trycker på knappen bläddras alternativen igenom i följande ordning:
• VSB AUTO
• VSB ON (på)
• VSB OFF (av)
OBS
• Du kan inte använda den virtuella bakre surroundfunktionen tillsammans med hörlurar,
STEREO / DIRECT-funktionen eller om du under Högtalarinställning på sidan 25 har valt S .
• Du kan bara använda den virtuella bakre surroundfunktionen om surroundhögtalarna är på och
du under Inställning av bakre surroundhögtalarna på sidan 26 har valt SB eller (gäller endast
VSX-D814) SB SW.
• Du kan inte justera nivån på den bakre surroundkanalen när du lyssnar på den virtuella bakre
surroundkanalen.
Virtuell
Typ av material
Flerkanaligt material med
6.1-kanaligt surroundljud
i DTS-ES-/Dolby Digital
Matrix-format
Flerkanaligt material i
Dolby Digital-/DTSformat
Stereomaterial i Dolby
Digital-/DTS-format,
Stereomaterial
Analogt 2-kanaligt
material (stereo)
bakre
surroundfunktion
STANDARDavkodning
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
ON
AUTO
STANDARD
PRO LOGIC IIx
FILM/MUSIK
NEO:6 CINEMA/
NEO:6 MUSIK
AVANCERAD SURROUND
Samtliga funktioner
Använda funktionerna Midnight och Loudness
Funktionen för Midnight (Nattlyssning) gör att du kan höra surroundeffekter på filmer även vid låga
ljudnivåer. Effekten justeras automatiskt efter den volym du har inställd för avlyssning.
Funktionen Loudness kan användas för att få bra bas och diskant från musik som spelas på låg
volym.
MIDNIGHT/
LOUDNESS
• Tryck på MIDNIGHT/LOUDNESS för att växla mellan MIDNIGHT, LOUDNESS och OFF (av).
OBS
• Du kan inte använda MIDNIGHT/LOUDNESS när DVD 5.1 ch har valts, eller när du lyssnar på
material i 96 kHz/24-bitars DTS-format.
Använda tonkontrollen
Beroende på vad du lyssnar till kan du ibland vilja justera bas eller diskant med tonkontrollen på
frontpanelen.
1 Tryck på TONE för att välja den frekvens du vill justera.
Tryck på knappen för att växla mellan bas (BASS) och diskant (TREBLE).
2 Använd MULTI JOG-ratten för att höja eller sänka bas och diskant efter behag.
Vänta ungefär fem sekunder så matas dina ändringar automatiskt in.
OBS
• Du kan bara använda tonkontrollerna när STEREO/DIRECT har valts. DIRECT växlar automatiskt
över till STEREO när tonkontrollerna används.
• Tonkontrollerna påverkar endast högtalarsystem A (SPEAKER A). De kan inte användas när
SPEAKER A är avstängt.
Svenska
23
Sw
Lyssna på anläggningen
Uppspelning från andra apparater
RECEIVER
INPUT SELECT
MULTI CONTROL
DVD/LD
VCR/DVR TV CONT
TV/SAT
CD
TUNER
CD-R/TAPE
1 Sätt på strömmen till den apparat som skall användas.
2 Sätt på strömmen till receivern.
3 Välj det material du vill spela.
Använd MULTI CONTROL-knapparna (eller INPUT SELECT).
4 Starta uppspelning på den apparat du valde i steg 1.
Välja de flerkanaliga analoga ingångarna
Om du har anslutit en avkodare eller en DVD-spelare med flerkanaliga analoga utgångar till denna
receiver (sidan 11), måste du välja de flerkanaliga analoga ingångarna för att kunna spela upp
surroundljud.
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
SURROUND
LISTENING MODE
EON
MODE
MIDNIGHT/
DIRECT
SELECT
LOUDNESS
MCACC
STANDARDSPEAKERS
PTY
SEARCH
1 Tryck på DVD/LD på fjärrkontrollen eller frontpanelen.
2 Tryck på SIGNAL SELECT (frontpanelen) upprepade gånger för att välja DVD 5.1ch.
För att avbryta uppspelning via de flerkanaliga ingångarna används knappen SIGNAL SELECT för att
välja en annan insignal.
OBS
• När du har valt uppspelning genom de flerkanaliga ingångarna kan du inte använda INPUT ATT,
TONE och MIDNIGHT/LOUDNESS-knapparna och inte heller ljudfunktionerna STANDARD,
AVANCERAD SURROUND, och STEREO/DIREKT.
• När du har valt uppspelning genom de flerkanaliga ingångarna kan endast volymen och
kanalnivåerna ställas in.
VIDEO INPUT
S-VIDEODIGITAL INSETUP MICVIDEO
MULTI JOG
SB CH
TONE
QUICK SETUP
MODE
LAUDIOR
Använda insomningstimer
Insomningstimern slår av receivern till beredskapsläge efter den tid som ställs in, så att du kan
somna utan att behöva oroa dig för om receivern kommer att stå på hela natten eller ej. Använd fjärrkontrollen för att ställa in insomningstimern.
1 Tryck på RECEIVER.
2 Tryck flera gånger på SLEEP-knappen för
att ställa in insomningstiden.
Tips
• Du kan när som helst kontrollera hur mycket tid som återstår tills apparaten slås av genom att
trycka på SLEEP en gång. Om du trycker flera gånger bläddras insomningsalternativen igenom
igen.
• Du kan också stänga av insomningstimern genom att helt enkelt stänga av receivern.
90 min60 min
Off
(av)
30min
24
Sw
Svenska
Inställning av receivern
Kapitel 7:
Inställning av receivern
Göra receiverinställningar
För att få bästa möjliga surroundljud skall du göra nedanstående inställningar. Detta är extra viktigt
när DTS och Dolby surround används. Du behöver bara göra dessa inställningar en gång (såvida du
inte flyttar högtalarsystemet eller lägger till nya högtalare, etc.). Nedan får du detaljerad information
om varje inställning.
RECEIVER
RECEIVER
ENTER
1 Tryck på RECEIVER för att sätta på strömmen.
2 Tryck på RECEIVER.
3 Använd eller för att välja den funktion du vill ställa in.
Det lättaste är att ställa in varje funktion i tur och ordning enligt listan nedan. Den aktuella
inställningen för varje funktion visas när du bläddrar igenom funktionerna på displayen.
Högtalarinställning (denna sida)
Ange de anslutna högtalarnas antal och typ.
Inställning av bakre surroundhögtalarna (sidan 26)
Ange din uppsättning av bakre surroundhögtalare/bakre surroundbashögtalare.
Bashögtalarinställning (sidan 26)
Ange hur bashögtalaren används.
Inställning av brytfrekvens (sidan 26)
Bestäm vilka frekvenser som skall skickas till bashögtalaren (eller stora högtalarna).
Inställning av LFE-dämpare (sidan 26)
Ange dämpningsnivå för LFE-kanalen (djupbasen).
Inställning av avstånd till främre vänstra högtalaren (sidan 26)
Ange avståndet från lyssnarens plats till främre vänstra högtalaren.
Inställning av avstånd till centerhögtalaren (sidan 27)
Ange avståndet från lyssnarens plats till centerhögtalaren.
Inställning av avstånd till främre högra högtalaren (sidan 27)
Ange avståndet från lyssnarens plats till främre högra högtalaren.
Inställning av avstånd till höger surroundhögtalare (sidan 27)
Ange avståndet från lyssnarens plats till höger surroundhögtalare.
Inställning av avstånd till bakre surroundhögtalarna (sidan 27)
Ange avståndet från lyssnarens plats till de bakre surroundhögtalarna.
Inställning av avstånd till vänster surroundhögtalare (sidan 27)
Ange avståndet från lyssnarens plats till vänster surroundhögtalare.
Inställning av avstånd till bashögtalare (sidan 27)
Ange avståndet från lyssnarens plats till bashögtalaren.
Inställning av dynamisk omfångskontroll (sidan 27)
Komprimera ljudspårets dynamiska omfång.
Inställning av dubbelmono (sidan 27)
Isolera en kanal vid avlyssning av skivor med dubbelmono.
Inställning av komponentvideoingång (sidan 28)
Ange de apparater som skall använda komponentvideoingångarna (nedan).
• Inställning av komponentvideoingång 1
• Inställning av komponentvideoingång 2
Inställning av digital ingång (sidan 28)
Ange de apparater som skall tilldelas de digitala ingångarna (nedan).
• Inställning av koaxial digital ingång 1
• Inställning av koaxial digital ingång 2
• Inställning av optisk digital ingång 1
• Inställning av optisk digital ingång 2 (gäller endast VSX-D814) Inställning av styrfunktionen SR+ control (sidan 28)
Ange hur du vill styra din Pioneer plasma-TV.
• Inställning av styrfunktion
• Inställning av volymkontrollen
• Funktionsinställning för DVD-ingång
• Funktionsinställning för TV-ingång
• Funktionsinställning för DVR-ingång
• Funktionsinställning för VIDEO-ingång
4 Använd eller för att ändra inställningen.
Inställningen matas in automatiskt.
5 Upprepa steg 3 och 4 för att justera andra inställningar.
6 När du är klar trycker du på ENTER för att lämna inställningsfunktionen.
OBS
• Visning av inställningen försvinner automatiskt efter 3 minuter om ingenting händer.
Högtalarinställning
• Grundinställning: FL-CS-SS (Om receivern upptäcker en bashögtalare när du sätter på den, blir
grundinställningen FS-CS-SS.)
Du måste låta receivern få veta hur många högtalare du har och hur stora de är. Den storlek du anger
(stor eller liten) avgör hur mycket bas som skall skickas från receivern till högtalarna.
F, C och S på displayen står för främre, center respektive surroundhögtalarna. Högtalarnas storlek
anges som L för stora (large) högtalare, S för små högtalare och (asterisk) om ingen högtalare är
ansluten.
OBS
• Om högtalarkonen är större än 15 cm i diameter skall högtalarstorleken ställas in på L.
• Om ingen bashögtalare används rekommenderar vi att de främre högtalarna ställs in på L.
Svenska
25
Sw
Inställning av receivern
• Gå igenom de tillgängliga alternativen
med hjälp av eller (uppåt-/nedåtpil) och
välj ett alternativ som stämmer med din
högtalaranläggning.
Ett av följande alternativ bör stämma överens med
din uppsättning:
FL-C -S
FL-C -SS
FL-C -SL
FL-CS-S
FL-CS-SS
FL-CS-SL
FS-CS-SS
FS-CS-S
FS-C -SS
FS-C -S
FL-CL-SL
FL-CL-SS
FL-CL-S
Inställning av bakre surroundhögtalarna
• Grundinställning: S (VSX-D814), (VSX-D714)
Du måste låta receivern få veta om du har anslutit bakre surroundhögtalare och hur stora de är. Den
storlek du anger (stor eller liten) avgör hur mycket bas som skall skickas från receivern till högtalarna. Om du har anslutit en bashögtalare till uttagen för de bakre surroundhögtalarna (gäller endast
VSX-D814) skall du välja bashögtalarinställningen för bakre surround (SB SW). Välj (asterisk) om
ingen högtalare är ansluten.
• Använd piltangent eller för att välja
SB S, SB , SB SW eller SB L.
* Gäller endast VSX-D814
SB SSB
SB L
SB SW*
OBS
• För att kunna välja SB L måste du ha valt SL vid Högtalarinställning.
Bashögtalarinställning
Du kan välja om bashögtalaren skall användas eller inte. Använd plusinställningen (PLUS) för extra
bas.
• Använd piltangent eller för att välja YES (ja), PLUS eller NO (nej) för bashögtalaren.
• YES (ja) – LFE-kanalen och basfrekvenserna från de små (S) högtalarna skickas till
bashögtalaren.
• PLUS – LFE-kanalen och basfrekvenserna från samtliga högtalare skickas till bashögtalaren (Lhögtalare kommer också att mata ut basljud).
• NO (nej) – Inga basfrekvenser skickas till bashögtalaren.
OBS
•Om du ställer in de främre högtalarna på S (små) väljs SW YES automatiskt och denna
inställning låses.
Inställning av brytfrekvens
• Grundinställning: 100 Hz
Brytfrekvensen är den punkt där receivern delar upp de höga och låga ljuden (frekvenserna) mellan
högtalarna. Eftersom flertalet småhögtalare inte kan hantera djupa bastoner kan du skicka dessa
ljud till bashögtalaren (eller till de stora (L) högtalarna i systemet om du inte har någon bashögtalare)
istället för till de högtalare som är inställda på (S) (små) i anläggningen. Välj den punkt där du vill att
frekvensen skall skickas till bashögtalaren (eller L-högtalare).
Vi rekommenderar att brytfrekvensen ställs in på 200 Hz om dina S-högtalare är mindre högtalare av
den typ som får plats i bokhyllor.
• Använd piltangent eller för att ange
brytfrekvens för dina små högtalare (100 Hz,
150 Hz eller 200 Hz).
100Hz
Skickar basfrekvenser under 100 Hz till bashögtalaren (eller L-högtalarna).
150Hz
Skickar basfrekvenser under 150 Hz till bashögtalaren (eller L-högtalarna).
200Hz
Skickar basfrekvenser under 200 Hz till bashögtalaren (eller L-högtalarna).
100Hz150Hz
200Hz
OBS
• Om alla högtalarna (främre, mitten och surround) är inställda på L kan brytfrekvensen inte
ställas in på grund av att det inte finns någon S-högtalare ( visas på displayen).
Inställning av LFE-dämpare
• Grundinställning: 0 dB
Ljudmaterial i Dolby Digital- och DTS-format innehåller ultralåga bastoner. Ställ in LFE-dämparen på
den nivå som krävs för att förhindra att dessa ultralåga bastoner förvränger ljudet från högtalarna.
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för
att ställa in dämpningsnivå (0 dB, 10 dB eller
dB(∞)).
0 dB10 dB
∞
(Visassom)
OBS
• När ∞ har valts (visas som på displayen) är djupbasen (LFE) inte tillgänglig.
Inställning av avstånd till främre vänstra högtalaren
• Grundinställning: 3 m
Ställer in avståndet från den främre vänstra högtalaren till lyssnarens plats.
• Använd piltangent eller för att ställa in avståndet till den främre vänstra högtalaren
från lyssnarens plats (mellan 0,1 och 9,0 meter).
26
Sw
Svenska
Inställning av receivern
Inställning av avstånd till centerhögtalaren
• Grundinställning: 3 m
centerhögtalaren brukar placeras längst fram i rummet och närmare lyssnarens plats än de främre
högtalarna. Detta innebär att ljudet från centerhögtalaren hörs före ljudet från de främre högtalarna.
För att förhindra att detta sker skall avståndet till centerhögtalaren ställas in så att ljudet från denna
fördröjs så att ljudet från centerhögtalaren och de främre högtalarna hörs samtidigt.
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för att ställa in avståndet från centerhögtalaren till
den plats där lyssnaren oftast sitter (mellan 0,1 och 9,0 meter).
OBS
• När C har valts som högtalarinställning kan avståndet inte ställas in för centerhögtalaren.
Inställning av avstånd till främre högra högtalaren
• Grundinställning: 3 m
Ställer in avståndet från den främre högra högtalaren till lyssnarens plats.
• Använd piltangent eller för att ställa in avståndet från den främre högra högtalaren
till lyssnarens plats (mellan 0,1 och 9,0 meter).
Inställning av avstånd till höger surroundhögtalare
• Grundinställning: 3 m
Du måste ställa in avståndet till surroundhögtalarna ordentligt för att höra ljud från samtliga högtalare samtidigt.
• Använd piltangent eller för att ställa in avståndet från den högra surroundhögtalaren till lyssnarens plats (mellan 0,1 och 9,0 meter).
OBS
• När S har valts som högtalarinställning kan avståndet inte ställas in för surroundhögtalarna.
Inställning av avstånd till bakre surroundhögtalarna
• Grundinställning: 3 m
Du måste ställa in avståndet till de bakre surroundhögtalarna ordentligt för att höra ljud från
samtliga högtalare samtidigt.
• Använd piltangent eller för att ställa in avståndet från de bakre surroundhögtalarna till lyssnarens plats (mellan 0,1 och 9,0 meter).
OBS
• När SB SW (gäller endast VSX-D814) eller SB har valts som inställning för de bakre
surroundhögtalarna kan avståndet till de bakre surroundhögtalarna inte ställas in.
Inställning av avstånd till vänster surroundhögtalare
• Grundinställning: 3 m
Du måste ställa in avståndet till de bakre surroundhögtalarna ordentligt för att höra ljud från
samtliga högtalare samtidigt.
• Använd piltangent eller för att ställa in avståndet till den vänstra surroundhögtalaren från lyssnarens plats (mellan 0,1 och 9,0 meter).
OBS
• När S har valts som högtalarinställning kan avståndet inte ställas in för surroundhögtalarna.
Inställning av avstånd till bashögtalare
• Grundinställning: 3 m
Precis som för dina högtalare måste du ställa in avståndet till bashögtalaren ordentligt för att höra
ljud från samtliga högtalare samtidigt.
• Använd piltangent eller för att ställa in avståndet till bashögtalaren från lyssnarens
plats (mellan 0,1 och 9,0 meter).
OBS
• När SW NO har valts som bashögtalarinställning kan avstånd till bashögtalaren inte ställas in.
Inställning av dynamisk omfångskontroll
• Grundinställning: OFF (av)
Dynamiskt omfång är spannet mellan de starkaste och svagaste ljuden i en signal. Genom denna
inställning kan det dynamiska omfånget komprimeras så att ljud på låg nivå kan höras lättare (låter
högre relativt sett) utan att starkare ljud blir för starka.
• Använd piltangent eller för att ställa in kontroll av det dynamiska omfånget (OFF,
MAX eller MID).
OBS
• När du lyssnar på låg volym skall du ställa in på MAX för maximal dynamisk omfångskompression.
• Dynamisk omfångskontroll har endast effekt när Dolby Digital- eller DTS-signaler spelas upp.
Inställning av dubbelmono
•Grundinställning: ch1 (kanal 1)
Dubbelmonoinställningen kan bara användas när man lyssnar till Dolby Digital- och DTS-signaler
med dubbelmonoformat. Den används ibland när man måste ha ett språk på en kanal och ett annat
språk på den andra. Genom denna inställning kan du välja vilken kanal du vill lyssna på.
Om du har satt på Dolby Digital-funktionen kommer du att höra den kanal du har valt (antingen ch1
(kanal 1) eller ch2 (kanal 2)) genom centerhögtalaren. Om Dolby Digital-funktionen är avstängd eller
om du inte har någon centerhögtalare kommer du att höra den valda kanalen genom båda de främre
högtalarna. Inställd på Lch1.Rch2 kommer den främre vänstra högtalaren att spela kanal 1 och den
främre högra att spela kanal 2.
• Använd piltangent eller för att
bläddra igenom de olika inställningsalternativ
som finns för dubbelmono.
Lch1.Rch2
ch2
ch1
Svenska
27
Sw
Inställning av receivern
Inställning av komponentvideoingång
Här berättar du för receivern vilka apparater du har anslutit till komponentvideouttagen på receiverns bakpanel.
Component video 1:
• Grundinställning: DVD
• Använd piltangent eller för att ställa in komponentvideoingång 1 (DVD, TV, DVR
eller OFF (avstängd)).
Component video 2:
• Grundinställning: TV
• Använd piltangent eller för att ställa in komponentvideoingång 2 (DVD, TV, DVR
eller OFF (avstängd)).
Inställning av digital ingång
Här låter du receivern få veta vilka apparater du har anslutit till de koaxiala och optiska DIGITAL INuttagen på receiverns baksida.
När en apparat väl har tilldelats ett digitaluttag kommer receivern automatiskt att koppla om till den
digitala ingångsinställningen varje gång du väljer denna apparat (till exempel en DVD-spelare), och
DIGITAL visas på displayen.
Koaxial digital 1:
• Grundinställning: DVD
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för att ställa in vilken apparat som skall tilldelas den
första koaxiala digitalingången (DVD, TV, CD, CDR, VCR eller OFF (avstängd)).
Koaxial digital 2:
• Grundinställning: CD
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för att ställa in vilken apparat som skall tilldelas den
andra koaxiala digitalingången (DVD, TV, CD, CDR, VCR eller OFF (avstängd)).
Optisk digital ingång 1:
• Grundinställning: TV
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för att ställa in vilken apparat som skall tilldelas den
optiska digitala ingång 1 (DVD, TV, CD, CDR, VCR eller OFF (avstängd)).
Optisk digital ingång 2:
(Gäller endast VSX-D814)
• Grundinställning: CDR
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för att ställa in vilken apparat som skall tilldelas den
optiska digitala ingång 2 (DVD, TV, CD, CDR, VCR eller OFF (avstängd)).
OBS
• Du kan inte ställa in två ingångar för samma apparat. Om du till exempel ställer in ingång 1 på
den apparat som ingång 2 redan har i grundinställning, stängs ingång 2 automatiskt av (OFF).
SR+-styrning för plasma-TV från Pioneer
Gör följande inställningar om du har anslutit en Pioneer plasma-TV till denna receiver via en SR+kabel. Observera att antalet tillgängliga funktionsinställningar beror på vilken plasma-TV du har
anslutit.
Se även Använda receivern tillsammans med en plasma-TV från Pioneer på sidan 16, samt Använda SR+-funktionen tillsammans med en plasma-TV från Pioneer på sidan 30.
Inställning av styrfunktion
Denna måste vara inställd på SR+ ON för att nedanstående inställningar skall vara tillgängliga (grundinställningen är SR+ OFF).
• SR+ OFF – Stänger av SR+ (receivern och plasmaskärmen fungerar oberoende av varandra).
• SR+ ON – Slår på SR+ (receivern skickar styrsignaler till plasmaskärmen).
Inställning av volymkontrollen
• VOL C OFF – Receivern styr inte volymen på plasma-TV:n.
• VOL C ON – När receivern byter till en ingång för vilken plasma-TV:n används (DVD/LD eller
någon annan av nedanstående apparater) stängs ljudet på plasma-TV:n av så att bara ljud via
receivern hörs.
Funktionsinställning för DVD/LD-ingång
• DVD:1 – DVD:5 eller TV – Parar ihop DVD/LD-funktionen på receivern med en numrerad
bildingång på plasma-TV:n. Exempel: DVD:3 parar ihop DVD/LD-ingången med bildingång 3 på
plasma-TV:n.
Funktionsinställning för TV/SAT-ingång
• TV:1 – TV:5 eller TV – Parar ihop TV/SAT-funktionen på receivern med en numrerad bildingång
på plasma-TV:n. Exempel: TV:1 parar ihop TV/SAT-ingången med bildingång 1 på plasma-TV:n.
Funktionsinställning för DVR/VCR-ingång
• DVR:1 – DVR:5 eller TV – Parar ihop DVR/VCR-funktionen på receivern med en numrerad
bildingång på plasma-TV:n. Exempel: DVR:2 parar ihop DVR/VCR-ingången med bildingång 2
på plasma-TV:n.
Funktionsinställning för VIDEO-ingång
• VIDEO:1 – VIDEO:5 eller TV – Parar ihop VIDEO-funktionen på receivern med en numrerad bild-
ingång på plasma-TV:n. Exempel: VIDEO:4 parar ihop VIDEO-ingången med bildingång 4 på
plasma-TV:n.
Manuell inställning efter lyssnarmiljön (MCACC)
Du kan använda MCACC-systemet (Multichannel Acoustic Calibration) för finjustering av dina individuella högtalarnivåer och kanalfördröjning. Dessa ställs in beroende på hur långt det är från din
främre vänstra högtalare till lyssnarplatsen. Du kommer att höra en serie testtoner som gör att du
kan ställa in högtalarnivåerna och kanalfördröjningen efter eget tycke och smak. Fördelen med detta
är att du kan få en allmän balans med utgångspunkt i de främre högtalarna (de viktigaste högtalarna
för hemmabio).
Varning
• Dessa testtoner kan vara mycket höga så var försiktig så att det inte finns någon i rummet som
kan bli skrämd av det starka ljudet.
28
Sw
Svenska
Inställning av receivern
Viktigt
• Du måste avsluta Högtalarinställning på sidan 25 innan du kan göra MCACC-inställningen.
RECEIVER
ENTER
MCACC
1 Tryck på RECEIVER-knappen.
2 Tryck på MCACC SETUP.
MCACC-systemet använder främre vänstra högtalaren som referenspunkt för att ställa in högtalarnivån och kanalfördröjningen.
Tonerna från den främre vänstra högtalaren respektive målhögtalaren (den du försöker ställa in)
kommer att alternera, för att du skall kunna bedöma vilken som behöver höjas.
3 Använd piltangenterna och för att justera varje kanalnivå i tur och ordning, och
tryck på ENTER för att gå till nästa kanal när du är klar.
Testtonen hörs från högtalarna i följande ordning (beroende på högtalarinställningen):
4 Ange avståndet från den främre vänstra högtalaren till lyssnarens plats med hjälp av
piltangenterna och och tryck sedan på ENTER.
5 Använd piltangenterna och för att justera fördröjningen för varje kanal i tur och
ordning, och tryck på ENTER för att gå till nästa kanal när du är klar.
Lyssna på referenskanalen och använd den för att mäta målkanalen. Stå vänd mot de två högtalarna
med armarna utsträckta, en mot varje högtalare. Försök få de två tonerna att låta som om de kommer
samtidigt till en punkt en aning framför dig och mellan dina utsträckta armar.
SETUP
RCRSLS
SWSB
Testtonen för kanalfördröjning matas ut i samma ordning som i steg 5:
RCRSLS
SWSB
När du är klar med samtliga kanaler i din högtalaruppsättning återgår volymnivån till normal och
COMPLETE visas på displayen och sedan RESUME (fortsätt).
OBS
• När du använder MCACC-systemet för att ställa in ditt högtalarsystem raderas alla tidigare eventuella inställningar för funktionerna STANDARD och ADVANCED SURROUND (AVANCERAD
SURROUND).
Ställa in separata kanalnivåer för olika avlyssningsfunktioner
• Grundinställning: 0 dB
Utöver MCACC-inställningen kan du också ställa in relativa kanalnivåer från lyssnarplatsen på
nedanstående sätt. Med CH SELECT (se Tips nedan) är det också möjligt att ställa in separata
kanalnivåer för var och en av avlyssningsfunktionerna.
ADVANCED
STANDARD
SURROUND
TEST
CH
TONE
SELECT
LEVEL
MASTER
VOLUME
1 Tryck på STANDARD eller ADVANCED SURROUND.
2 Tryck på TEST TONE för att mata ut testtonen.
Testtonen hörs från högtalarna i följande ordning (beroende på högtalarinställningen):
LCRSR
Svenska
SWSB
LS
• Om du inte hör någon testton från en viss högtalare skall du läsa avsnitten Högtalarinställning
på sidan 25 och Inställning av bakre surroundhögtalarna på sidan 26 för att kontrollera att du har
angivit korrekt högtalaruppsättning.
29
Sw
Inställning av receivern
3 Tryck på MASTER VOLUME +/– för att ställa in volymen på lämplig nivå.
4 Använd LEVEL +/– för att ställa in volymen på högtalarna i tur och ordning.
Man skall höra testtonen lika starkt från samtliga högtalare när man sitter på bästa lyssnarplats.
Kanalnivåernas omfång är ± 10 dB.
5 När du är klar trycker du på TEST TONE för att stänga av testtonen.
Receivern återgår till Standardfunktionen.
Tips
• Högtalarvolymen kan justeras utan att testtonen matas ut om man trycker på CH SELECT och
sedan använder LEVEL +/–. Men du kan bara justera nivån på de högtalare som är aktiva för den
funktion du för ögonblicket lyssnar på. Du kan ställa in separata nivåer för funktionerna
STANDARD, STEREO och DVD 5.1 ch, och dessutom för varje enskild avancerad
surroundfunktion (ADVANCED SURROUND).
OBS
• Testtonen matas endast ut när STANDARD eller ADVANCED SURROUND (AVANCERAD
SURROUND) har valts.
• Eftersom bashögtalaren överför en ultralåg frekvens kan ljudet verka svagare än det egentligen
är.
• När du använder testtoner för att ställa in ditt högtalarsystem raderas alla inställningar som
tidigare fanns för funktionerna STANDARD eller avancerad surround (ADVANCED SURROUND).
Använda SR+-funktionen tillsammans med en plasma-TV från
Pioneer
När du ansluter med en SR+-kabel får du tillgång till ett antal funktioner som gör det ännu lättare
att använda receivern tillsammans med din Pioneer plasma-TV. Dessa funktioner är:
• Skärmmenyer visas när du gör inställningar på receivern, exempelvis högtalarinställning och
MCACC-inställning.
• Volymnivån visas på skärmen.
• Avlyssningsfunktioner visas på skärmen.
• Automatiskt byte av bildingång på plasma-TV:n.
• Automatisk avstängning av ljudet på plasma-TV:n.
Se även Använda receivern tillsammans med en plasma-TV från Pioneer på sidan 16 för anvisningar
om anslutning, samt SR+-styrning för plasma-TV från Pioneer på sidan 28 för inställning av receivern.
1 Kontrollera att plasma-TV:n och receivern är påslagna och att de är anslutna via SR+kabeln.
Läs mer om anslutning av dessa apparater under Använda receivern tillsammans med en plasma-TV
från Pioneer på sidan 16.
2 Tryck på RECEIVER-knappen och sedan SR+ för att sätta på/stänga av SR+-funktionen.
På frontpanelens display visas SR+ CHECK och sedan den nya inställningen (SR+ ON eller SR+ OFF).
OBS
• Funktionen för automatisk avstängning av ljudet aktiveras separat; se SR+-styrning för plasmaTV från Pioneer på sidan 28. (Du kan också använda Systeminställningsmenyn för att byta SR+-
funktion på receivern.)
•Om du drar ur SR+-kabeln eller stänger av plasmaskärmen medan SR+ är på återgår receivern
automatiskt till SR+ OFF.
• SR+ ERR visas på displayen om ingen SR+-anslutning hittas (till exempel om kabeln inte är
ansluten).
30
Sw
Svenska
Loading...
+ 92 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.