Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara
därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
VIKTIGT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Denna symbol av ett blixtnedslag med
pilspets i en liksidig triangel är avsedd att
varna användaren för oisolerad “farlig
spänning” som finns innanför produktens
hölje och som kan vara tillräckligt stark för
att ge människor elektriska stötar.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER:
FÖR ATT FÖRHINDRA RISK FÖR
ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER
BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INGEN
REPARATION FÅR UTFÖRAS AV
ANVÄNDAREN. ANLITA KVALIFICERAD
SERVICEPERSONAL FÖR REPARATION.
Detta utropstecken i en liksidig triangel
används för att uppmärksamma användaren
på viktiga användar- och underhålls/reparationsinstruktioner i den litteratur som
medföljer apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Dessa högtalarkontakter kan ha FARLIG SPÄNNING.
Då du ansluter eller kopplar ur högtalarkablarna får
inga oisolerade delar röras innan elsladden har dragits
ur eluttaget.
D3-4-2-2-3_Sw
ARBETSMILJÖ
Arbetsmiljö, temperatur och luftfuktighet:
+5 °C – +35 °C (+41 °F – +95 °F); lägre än 85 %RH
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte på följande platser
• Plats som är direkt utsatt för solljus eller starkt
artificiellt ljus
• Plats som är utsatt för hög luftfuktighet, eller plats
med dålig ventilation.
D3-4-2-1-7c_Sw
2
Sw
Svenska
VARNING: Denna apparat är inte vattentät. Utsätt
aldrig apparaten för regn eller fukt för att undvika
risk för brand eller elektriska stötar. Ställ inga
behållare med vatten i närheten av denna apparat
såsom vaser, krukor, behållare med kosmetika,
medicinflaskor, m.m.
D3-4-2-1-3_Sw
VARNING:
LÄS NOGGRANT IGENOM FÖLJANDE AVSNITT
INNAN APPARATEN ANSLUTS FÖR FÖRSTA GÅNGEN.
Tillgänglig spänning kan variera beroende på land
och region. Kontrollera att nätanslutningens
spänning där denna apparat skall brukas
överensstämmer med den erfordrade spänningen
(t.ex.. 230 V eller 120 V) som står angiven på
bakpanelen.
VARNING:
Ingen öppen eld såsom tända
stearinljus får ställas på apparaten. Om öppen eld
olyckligtvis skulle falla ned på apparaten kan det
ge upphov till brand.
D3-4-2-1-4_Sw
D3-4-2-1-7a_Sw
Denna produkt överensstämmer med föreskrifterna i
Lågspänningsdirektivet (73/27/EEC, uppdaterat med
93/68/EEC), och EMC-direktiven (89/336/EEC,
uppdaterat med 92/31/EEC och 93/68/EEC).
D3-4-2-1-9a_Sw
STANDBY/ON-brytaren är sekundärt ansluten och
gör därför inte apparaten spänningslös i
beredskapsläge. Installera därför apparaten på en
lämplig plats där det är enkelt att dra ur
nätkontakten om det skulle inträffa en olycka.
Nätkontakten skall vara urdragen ur vägguttaget om
apparaten inte skall användas på en längre tid.
D3-4-2-2-2a_Sw
V
ENTILATION:
f(
V
aeafg
mste du lmna fritt utrymme runt den fr att
rbttra vrmebortledningen ochventilationen minst 60 cm ovanfr, 10 cm p baksidan och30 cm
pbda sidorna).
ARNING:
pparatkpan r till fr att ventilera ochskerstllantillfrlitlig funktion av denna produkt ochfr tt skydda den frn verhettning ochundvika risk
r brand. ppningarna fr aldrig blockeras eller
vertckas med saker ssom tidningar, bordsdukar,ardiner, m.m. Stll inte heller apparaten p tjocka
mattor,sngar,sofforellerhgarmedtygstycken.
Vid placering av denna apparat
Springor ochppningar i
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
”DTS” och ”DTS Digital Out” är registrerade varumärken
som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som skall medfölja:
•AM ramantenn
•FM trådantenn
• AA/R6 torrbatterier x 2
• Fjärrkontroll
• Denna bruksanvisning
Lägga i batterierna
AA/R6 torrbatterier x 2
Varning
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande
försiktighetsåtgärder:
• Använd aldrig nya och gamla batterier tillsammans.
• Se till att plus- och minuspolerna på batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
• Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd därför inte olika typer av batterier
tillsammans.
• När förbrukade batterier kasseras skall nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter
följas.
Anslutning av kablarna
Se till att inte böja kablarna över apparatens ovansida (såsom visas på bilden). Om detta sker kan
det magnetiska fält som skapas av apparatens transformatorer förorsaka ett brummande ljud från
högtalarna.
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
• Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och receiverns fjärrstyrningssensor.
• Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på fjärrstyrningssensorn.
• Receivern står nära en apparat som sänder ut infraröda strålar.
• Receivern manövreras samtidigt som en annan fjärrkontroll med infraröd strålning används.
Svenska
5
Sw
5-minutersguide
Kapitel 2
5-minutersguide
Introduktion till hemmabio
Du är förmodligen van vid att använda en stereoanläggning för att lyssna på musik, men är kanske
inte lika van vid hemmabioanläggningar som ger dig många fler valmöjligheter (till exempel
surroundljud) när du lyssnar på ljudspår.
Hemmabio innebär att flera ljudspår används för att skapa en surroundeffekt så att det känns som
om du befinner dig mitt i handlingens centrum eller på en konsert. Surroundljudet från en
hemmabioanläggning beror inte bara på de högtalare du har installerat i rummet, utan också på
ljudkällan och receiverns ljudinställningar.
DVD-Videoskivor har blivit det vanligaste mediet för hemmabio tack vare storleken, kvaliteten och
användarvänligheten. Beroende på vilken DVD-skiva som spelas kan du få upp till sju olika ljudspår
från en skiva och alla skickas till olika högtalare i ljudanläggningen. Det är detta som skapar
surroundeffekten och ger dig en känsla av att ‘vara där’.
Denna receiver avkodar automatiskt DVD-Videoskivor i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby Surroundformat i enlighet med dina högtalarinställningar. I de flesta fall behöver du inte göra några
förändringar för att få realistiskt surroundljud, men andra möjligheter (som att lyssna till en CD-skiva
med flerkanaligt surroundljud) förklaras i Lyssna på anläggningen på sidan 15 och framåt.
Lyssna på Surroundljud
Denna receiver har konstruerats så att inställningarna skall kunna göras på enklast möjliga sätt, så
med nedanstående snabbguide kan du ha din anläggning inställd för surroundljud på nolltid. I de
flesta fall kan du helt enkelt låta receivern behålla sina grundinställningar.
1 Anslut din DVD-spelare.
För att få surroundljud måste du göra en digital anslutning från DVD-spelaren till receivern. Detta
kan du göra med antingen en koaxial eller optisk kabel (båda behövs ej). Om du ansluter med en
optisk kabel, se Inställning av digital ingång på sidan 20 för att ställa in den optiska ingången för DVD.
Använd en videokabel för att ansluta DVD-spelarens videoutgång till receivern via de uttag som visas
nedan.
2 Anslut TV:n.
Använd en videokabel för att ansluta receivern till TV:n via de uttag som visas nedan.
Optisk kabel
DVD-spelare
STANDBY/ON
DIGITAL OUT
DVD PLAYER
Î
8
¡¢41
7
3
0
VIDEO OUT
S
Koaxial
kabel
Videokabel
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
OPT
1
(TV/
SAT)
COAX
2
(CD)
COAX
1
(DVD
/LD)
IN
DVD
/ LD
FRONT
D V D
5.1CH
REC
INPUT
IN
CD-R
/ TAPE
/ MD
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
6
Sw
Svenska
TV
VIDEO IN
Videokabel
OBS
• Om du har anslutit med en optisk kabel, se Inställning av digital ingång på sidan 20 för att ställa
in den optiska ingången för DVD.
3 Anslut dina högtalare.
Här kan du se en fullständig uppsättning med sex högtalare (inklusive bashögtalare), men
uppsättningen kommer naturligtvis att variera från hem till hem. Anslut helt enkelt de högtalare du
har på det sätt som visas nedan. Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de främre
högtalarna på bilden) men vi rekommenderar att minst tre högtalare används, och med samtliga sex
får du bäst ljud. Om du inte använder bashögtalare skall inställningen för de främre högtalarna
ändras till stor (se Högtalarinställning på sidan 18).
Se till att du ansluter den högra högtalaren till den högra kontakten och den vänstra högtalaren till
vänster kontakt. Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på receivern respektive
högtalarna stämmer överens. Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 till 16 Ω (se
Ändra högtalarimpedans på sidan 21 om du använder högtalare med lägre impedans än 8 Ω).
5-minutersguide
2
Främre högtalarna
FLFRCSLSR
SW
Aktiv bashögtalare
Mittenhögtalaren Surroundhögtalarna
INPUT
OBS
• Gör färdigt alla anslutningar innan du sätter i apparatens stickkontakt i ett vägguttag.
4 Anslut receivern till ett vägguttag och slå på strömmen. Sätt sedan på DVD-spelaren,
bashögtalaren och TV:n.
Se till att du har ställt in videoingången på din TV för denna receiver. Läs i manualen som medföljde
TV:n, om du inte vet hur detta görs.
Se också till att DVD/LD lyser på receiverns display vilket visar att DVD-ingången har valts. Om den
inte gör det trycker du på DVD/LD för att ställa in receivern på DVD-ingången.
5 Tryck på QUICK SETUP på frontpanelen för att ange högtalaruppsättning och
rumsstorlek.
Använd ratten MULTI JOG för att välja och ENTER för att bekräfta valet. Se Använda
snabbinställningen nedan om du är osäker på inställningarna.
6 Spela en DVD-skiva och justera volymen efter behag.
Man kan ställa in många olika ljudalternativ. Läs mer om detta på sidorna 15–16. Se även Göra
receiverinställningar på sidorna 18–20 för ytterligare alternativ.
OBS
• Beroende på vilken typ av DVD-spelare eller skiva du använder kan du eventuellt bara få 2kanaligt digitalt stereoljud och analogt ljud. Då måste avlyssningsfunktionen ställas in på
STANDARD (denna bör redan vara inställd – se sidan 15 om du skulle behöva ändra) om du vill
ha flerkanaligt surroundljud.
Använda snabbinställningen
Du kan använda snabbinställningen (Quick setup) för att få igång din anläggning genom att bara
trycka på några få knappar. Receivern gör automatiskt de nödvändiga inställningarna när du har valt
din högtalaruppsättning och rumsstorlek. Om du vill göra mer specifika inställningar, se Göra receiverinställningar på sidorna 18–20. Använd knapparna på frontpanelen för nedanstående steg.
1 Tryck på STANDBY/ON för att sätta på
strömmen.
2 Tryck på QUICK SETUP.
Displayen uppmanar dig att välja
högtalaruppsättning.
3 Använd ratten MULTI JOG för att välja
högtalaruppsättning.
Växlar mellan nedanstående alternativ enligt
följande:
5.0ch
5.1ch
4.1ch
.0ch4.0ch
2.1ch3.0ch
3.1ch
OBS
• Se i tabellen till höger vilken
högtalaruppsättning som motsvarar din
anläggning.
4 Tryck på ENTER.
Displayen uppmanar dig att välja rummets storlek.
5 Använd MULTI JOG-ratten för att välja rumsstorlek.
Du väljer mellan litet (S), medium (M) och stort (L) beroende på hur långt från lyssnarens plats
högtalarna är placerade. M står för ett medelstort rum.
6 Tryck på ENTER.
7 Använd MULTI JOG-ratten för att ställa in lyssnarposition.
Du kan växla mellan följande alternativ:
• FWD – Om du sitter närmare de främre högtalarna än
surroundhögtalarna.
• MID – Om du sitter lika långt från de främre högtalarna som
från surroundhögtalarna.
• BACK – Om du sitter närmare surroundhögtalarna än de
främre högtalarna.
8 Tryck på ENTER för att bekräfta inställningen.
På displayen visas den högtalaruppsättning, rumsstorlek och lyssnarposition du har valt.
2.0 ch
2.1 ch
3.0 ch
3.1 ch
4.0 ch
4.1 ch
5.0 ch
5.1ch
SPEAKER
IMPEDANCE
VSB
TONE
QUICK SETUP
QUICK SETUP
MODE
MULTI JOG
Frmre
hgtalarna
√
√
√
√
√
√
√
√
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
Mitten-
hgtalaren
√
√
√
√
FWD
BACK
ENTER
ENTER
MASTER VOLUME
Surround-
hgtalarna
√
√
√
√
VSX-D514
MULTI JOG
UPDOWN
Bas-
hgtalare
√
√
√
√
MID
Svenska
7
Sw
Anslutning
Kapitel 3
Anslutning
Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar skall strömmen stängas av, och strömkabeln
skall dras ur strömuttaget.
Ljud-/Videokablar
Använd ljud-/videokablar (medföljer ej) för
att ansluta ljud-/videoapparater och en
videokabel för att ansluta TV:n/skärmen.
Anslut röda kontakter till R (höger), vita
kontakter till L (vänster) och de gula
kontakterna till VIDEO.
Se till att du skjuter in dem helt.
Optiska digitala ljudkablar
För att ansluta digitala komponenter till
denna receiver skall koaxiala kablar
(standardvideokablar kan också användas)
eller optiska kablar (medföljer ej) för digitalt
ljud användas. Dessa kan köpas i
fackhandeln.
Se till att du skjuter in dem helt.
Koaxial kabel för digitalt ljud
(eller standardvideokabel)
Ansluta digitala apparater
För att få bra avkodning av ljudspår i Dolby Digital-/DTS-format måste du göra digitala
ljudanslutningar. Detta kan göras med antingen koaxial eller optisk kabel (du behöver inte båda
sorterna). Dessa två typer av anslutningar ger samma kvalitet, men vissa digitala apparater har bara
en sorts digital kontakt, och man måste ha samma sort på båda apparaterna (exempel: den koaxiala
utgången på den andra apparaten ansluts till den koaxiala ingången på receivern). Denna receiver
har två koaxiala och en optisk ingång. Anslut dina digitala apparater så som visas på bilden nedan.
När du ansluter utrustningen skall du alltid kontrollera att strömmen är avstängd och att nätsladden
är urdragen ur vägguttaget.
DIGITAL
UT
TV-mottagare (eller satellitmottagare)
CD-spelare
DVD-spelare
(OPTISK)
DIGITAL
UT
(KOAXIAL)
DIGITAL
UT
(KOAXIAL)
R
L
V
ID
E
O
Optisk kabel
OBS
• Pilarna visar
ljudsignalens riktning.
Anslutning av ljudenheter
Börja med att ansluta de analoga ljudenheterna (exempelvis kassettdäck) till respektive uttag. För de
komponenter du vill använda för inspelning måste du ansluta fyra kontakter (ett par för stereoingång
och ett annat par för stereoutgång), men för apparater som endast används för avspelning behöver
du bara ansluta en uppsättning stereoingångar (två kontakter). Om du vill spela in på/från digitala
apparater (exempelvis en MD-spelare) från/på analoga apparater skall du ansluta dina digitala
apparater även till analoga ljuduttag. Läs mer om digitala anslutningar ovan.
När du ansluter utrustningen skall du alltid kontrollera att strömmen är avstängd och att nätsladden
är urdragen ur vägguttaget.
OBS
• Pilarna visar
ljudsignalens riktning.
CD-spelare
CD-R-/Kassett/MD-däck
ANALOG
UT
ANALOG IN
(INSPELN.)
ANALOG UT(AVSPELN.)
Ansluta DVD-apparater för 5.1-kanaligt ljud
Om du hellre vill använda en separat apparat för avkodning av DVD-skivor kan du ansluta en
avkodare eller DVD-spelare med flerkanaliga analoga utgångar till de flerkanaliga ingångarna på den
här receivern.
När du ansluter utrustningen skall du alltid kontrollera att strömmen är avstängd och att nätsladden
är urdragen ur vägguttaget.
MITTEN
UTGNG
BAS
UTGNG
SURROUND
UTGNG
DVD/flerkanalig
BILD
avkodare med analoga
UTGNG
utgångar för 5.1-
FRMRE
kanaligt ljud
UTGNG
OBS
• 5.1-kanalig ingång kan bara användas när DVD 5.1 ch har valts (se sidan 17).
OBS
• Pilarna visar signalens
riktning.
8
Sw
Svenska
Anslutning
Ansluta videoapparater
Anslut dina apparater för bildvisning till uttagen på det sätt som visas nedan. Med digitala
videoapparater (exempelvis DVD-spelare) måste du använda de anslutningar för bildsignalen som
visas på nästa sida, men för att kunna höra digitalt ljudmaterial (exempelvis en DVD-skiva) skall du
ansluta ljudet till en digital ingång (se föregående sida). Vi rekommenderar också att du ansluter
dina digitala apparater via analoga ljudanslutningar (se föregående sida samt nedan).
När du ansluter utrustningen skall du alltid kontrollera att strömmen är avstängd och att nätsladden
är urdragen ur vägguttaget.
LJUD
INGNG
BILD
INGNG
BILD
UTGNG
LJUD
UTGNG
LJUD
UTGNG
BILD
UTGNG
TV-mottagare
(eller satellitmottagare)
BILD
UTGNG
LJUD
DVD-spelare (eller LD-spelare)
UTGNG
DVD-inspelare/
Videoenhet
OBS
• Pilarna visar signalens
riktning.
OBS
• Pilarna visar signalens
riktning.
OBS
• Pilarna visar signalens
riktning.
Ansluta antenner
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM trådantenn, som på bilden nedan. För att få bättre
mottagning och ljudkvalitet kan utomhusantenner anslutas (se Använda utomhusantenner nedan).
Se alltid till att receivern är avstängd och att väggkontakten är urdragen innan du ansluter eller
ändrar några anslutningar.
FM trådantenn
Anslut FM trådantennen och sträck ut den
helt i lodrät riktning längs en fönsterkarm
eller annan lämplig yta.
FM
TRDANTENN
AM
RAMANTENN
AM ramantenn
Sätt ihop antennen och anslut den till receivern.
Fäst den på en vägg eller dylikt (om så önskas) och
rikta in den åt det håll som ger bäst mottagning.
Snäppkontakter för antennanslutning
Tvinna ihop de frilagda trådarna, för in dem i hålet,
och lås fast dem med låsspaken.
10mm
BILD
INGNG
TV (bildskärm)
Svenska
9
Sw
Anslutning
Använda utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen
Anslut en FM utomhusantenn.
PAL-kontakt
FM UNBAL
AM
75
Ω
LOOP
Koaxialkabel på 75 Ω.
ANTENNA
För att förbättra AM-mottagningen
Anslut en 5–6 meter lång plastisolerad ledning till AM-antennens kontakt utan att dra ur den
medföljande AM ramantennen.
För bästa möjliga mottagning skall ledningen
sättas upp horisontellt utomhus.
FM UNBAL
75
Ω
Utomhusantenn
5–6m
AM
LOOP
ANTENNA
Inomhusantenn
(plastisolerad ledning)
Ansluta högtalarna
Här kan du se en fullständig uppsättning med sex högtalare (inklusive bashögtalare), men
uppsättningen kommer naturligtvis att variera från hem till hem. Anslut helt enkelt de högtalare du
har på det sätt som visas nedan. Receivern fungerar med endast två stereohögtalare (de främre
högtalarna på bilden) men vi rekommenderar att minst tre högtalare används och en fullständig
uppsättning är bäst för surroundljud. Om du inte använder bashögtalare skall inställningen för de
främre högtalarna ändras till stor (se Högtalarinställning på sidan 18).
Se till att den högra högtalaren ansluts till den högra kontakten och den vänstra högtalaren till
vänster kontakt. Se också till att de positiva och negativa (+/–) kontakterna på receivern respektive
högtalarna stämmer överens. Du kan använda högtalare med nominell impedans på 6 till 16 Ω (se
Ändra högtalarimpedans på sidan 21 om du använder högtalare med lägre impedans än 8 Ω).
Främre högtalarna
FLFRCSLSR
SW
Aktiv bashögtalare
Mittenhögtalaren Surroundhögtalarna
INPUT
Gör färdigt alla andra anslutningar
innan du sätter i apparatens
stickkontakt i ett vägguttag.
Högtalarkontakter
12 3
10mm
1 Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2 Skruva upp högtalarkontakten och stick in den frilagda tråden.
Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i
högtalarkontakten. Om en naken del av en högtalarledning nuddar bakpanelen när du slår på
apparaten kan detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av. Använd högtalarsladdar
av god kvalitet för att ansluta högtalarna till receivern.
3 Dra åt kontakten.
10
Sw
Svenska
Anslutning
Placering av högtalarna
Högtalare brukar vara avsedda för en viss speciell placering. Vissa är konstruerade för att stå på
golvet medan andra skall placeras på stativ för att låta så bra som möjligt. Vissa skall placeras nära
en vägg, andra skall placeras en bit från väggen. Nedan hittar du några tips om hur du skall få bästa
möjliga ljud från högtalarna, men följ också de riktlinjer för placering som högtalarfabrikanten har
bifogat för varje separat högtalare för att få ut mesta möjliga.
• Placera den främre högra och främre vänstra högtalaren på samma avstånd från TV:n.
• När högtalare placeras nära TV:n rekommenderas magnetiskt skärmade högtalare för att
undvika eventuella störningar som till exempel missfärgad bild när TV:n sätts på. Om du inte har
magnetiskt skärmade högtalare och märker att TV-bilden får fel färger skall du flytta högtalarna
längre bort från TV:n.
• Placera mittenhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från mittenkanalen kommer från
TV-skärmsområdet.
Varning
•Om du väljer att installera mittenhögtalaren ovanpå TV:n måste den sättas fast med kitt eller
på annat lämpligt sätt för att minska risken för material- eller personskada om högtalaren
skulle falla ned från TV:n på grund av yttre stötar från jordbävningar eller annat.
•Om möjligt skall surroundhögtalarna placeras en aning ovanför öronhöjd.
•Undvik att placera surroundhögtalarna på längre avstånd från lyssnarens plats än de främre
högtalarna och mittenhögtalaren, för då kan surroundeffekten försvagas.
• För att få bästa möjliga surroundljud skall du installera dina högtalare enligt bilden nedan. Se
till att alla högtalare står stabilt för att undvika olyckor och förbättra ljudkvaliteten.
Översikt över högtalarnas placering
Mitten (C)
Främre
höger (FR)
Subwoofer
Surroundhögtalare
höger (SR)
(SW)
Främre
vänster (FL)
Surroundhögtalare
vänster (SL)
Lyssnarens plats
Tredimensionell bild över högtalarnas placering
VAR FÖRSIKTIG MED NÄTSLADDEN
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur el-uttaget genom att hålla i sladden. Rör aldrig
kabel eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk
stöt. Ställ inte apparater eller andra saker, t.ex. möbler, ovanpå nätsladden. Slå aldrig knut på kabeln
och vira inte ihop den med andra kablar. Dra nätsladdarna så det inte finns risk att man trampar på
dem. Om en nätsladd skadas finns det risk för eld eller elektrisk stöt. Kontrollera nätsladden med
jämna mellanrum. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade
PIONEER serviceverkstad eller din återförsäljare och få den utbytt.
Svenska
11
Sw
Knappar och displayer
3
4
2
0
6
2
3
Kapitel 4
Knappar och displayer
Fjärrkontroll
CH SELECT
TEST TONE
AUDIO
SUB TITLE
DVD
VOLUME
LEVEL
EFFECT
TUNER
TUNING STATION
DVD CONTROL
RECEIVER
5
RECEIVER
SLEEP
FL DIMMER
1
DVD/LD
CDFM AM
STANDARD
TOP MENU
TUNER
EDIT
DVD
1 RECEIVER
Används för att sätta på och stänga av receivern (beredskapsläge).
2 STANDARD (sidorna 15, 20)
Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan de olika Pro Logic IIalternativen.
ADVANCED SURROUND (sidorna 15, 20)
Används för att växla mellan olika surroundfunktioner.
STEREO (sidan 16)
Används för att sätta på och stänga av direkt avspelning. Med direkt avspelning åsidosätts
kontrollerna för inställning av klangfärg och kanalernas volyminställningar för att få den mest
exakta återgivningen av det spelade materialet.
MIDNIGHT/LOUDNESS (sidan 16)
Används för att sätta på funktionerna Midnight (nattlyssning) eller Loudness.
3 TOP MENU (knapp för DVD)
Visar en DVD-skivas ”toppmeny”.
TUNER EDIT (i receiver-läge) (sidorna 22–23)
Tryck för att döpa och lagra en station i minnet.
4 DVD
Används för att växla över till DVD-kontrollerna på fjärrkontrollen.
OBS
• DVD-kontrollerna på fjärrkontrollen (knapparna TOP MENU, MENU, och ENTER/
SETUP) kan bara användas för att styra DVD-spelaren när du har tryckt på DVD/LD på
fjärrkontrollen. Läs mer om de knappar som är särskilt avsedda för DVD (DVD CONTROL)
nedan.
5 VOLUME
Används för att ställa in volymen vid avlyssning.
6 CH SELECT (sidan 20)
Används för att välja en kanal när receiverns surroundljud skall ställas in.
INPUT SELECTOR
TV/SAT DVR/VCR
DVD 5.1CH
CD-R/
TAPE /M D
ADVANCED
SURROUND
STEREO
SETUP
ENTER
INPUT ATT
MIDNIGHT/
LOUDNESS
MENU
RECEIVER
7
8
9111
MUTE
CLASS
MPX
DISPLAY
12
Sw
TEST TONE (sidan 20)
Används för att mata ut testtoner vid inställning av receiverns surroundljud.
LEVEL +/– (sidan 20)
Används för att ställa in nivåerna på receiverns surroundljud.
EFFECT +/– (sidan 15)
Används för att få starkare respektive svagare effekt när de avancerade surroundfunktionerna
(Advanced Surround) används.
MUTE
Används för att stänga av ljudet eller sätta på det igen om det har varit avstängt.
7 SLEEP (sidan 17)
1
1
Används för att sätta på insomningsfunktionen och ställa in tidsintervall tills receivern skall
stängas av.
FL DIMMER
Använd den här knappen för att ändra ljusstyrka på den fluorescerande displayen.
INPUT ATT
Används för att dämpa (sänka) nivån på den analoga ingångssignalen för att undvika
ljudförvrängningar.
8 INPUT SELECTOR-knapparna
Används för att välja ingångskälla (apparat).
9MENU (i DVD-läge)
Används för att komma till olika menyer för DVD-spelaren.
10 och ENTER/SETUP-knapparna
Använd dessa piltangenter när du ställer in ditt surroundsystem. Dessa knappar används också för
hantering av DVD-menyer/alternativ.
11 RECEIVER
Används för att växla till receiverkontrollerna på fjärrkontrollen. Används också när du skall ställa in
surroundljudet på receivern.
12 Knappar för radioinställning (sidorna 22–23)
Knapparna TUNING +/– kan användas för att hitta olika radiofrekvenser. Knapparna STATION +/–
kan användas för att välja förinställda radiostationer.
CLASS (sidorna 22–23)
Används för att växla mellan de tre minnesgrupperna (classes) med förinställda stationer.
MPX (sidan 22)
Används för att växla mellan automatisk stereo- och monomottagning för radioprogram på FMbandet. Om signalen är svag kan du växla till mono för att förbättra ljudkvaliteten.
DISPLAY (sidan 23)
Används för att växla mellan namn och frekvens på displayen för den förinställda stationen,
samt för att visa de olika sorters RDS-information som finns tillgängliga.
13 DVD CONTROL (Kontrollknappar för DVD-spelare)
Dessa knappar kan användas för att styra en Pioneer DVD-spelare om sådan finns ansluten till
systemet.
KnappKnappens funktion
DVD Sätter på och stänger av strömmen till DVD-spelaren.
AUDIOAnvänds för att byta kanal eller språk för ljudet.
SUBTITLEAnvänds för att visa/byta textremsa på DVD-Videoskivor med flera språk.
Tr yck på knappen för att starta snabb avsökning bakåt.
Svenska
Knappar och displayer
KnappKnappens funktion
Startar uppspelning.
Tr yck på knappen för att starta snabb avsökning framåt.
Stoppar avspelningen.
Gör paus i en skiva som spelas eller återupptar avspelning av en skiva i
Hoppar tillbaka till början av pågående spår eller kapitel, och vid nästa
pausläge.
tryckning till föregående spår/kapitel.
Hoppar till nästa spår eller kapitel.
Frontpanelen
4
312
DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR
CD-R/
AM
FM
TAPE/MD
CD
ADVANCED
STEREO/
TUNING
STATION
STANDARD
SURROUND
STANDBY/ON
PHONES
1 STANDBY/ON
Används för att sätta på och stänga av receivern (beredskapsläge).
2 Knappar för att välja ingång
Används för att välja ingångskälla (apparat/material).
3 STATION (+/–) -knappar (sidan 23)
Används för att välja förinställda stationer när radiodelen används.
4 TUNING (+/–) -knappar (sidan 22)
För inställning av frekvens när radiodelen används.
5 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen.
6 ENTER
7MULTI JOG-ratt
Med ratten MULTI JOG kan många olika saker göras. Använd ratten för att välja alternativ efter att
ha tryckt på någon av knapparna TONE, QUICK SETUP eller TUNER EDIT.
8 PHONES -uttag (Uttag för hörlurar)
Används för att ansluta hörlurar.
TUNER EDIT
MPXMUTE
CLASS
MULTI JOG
1098
11
PTY
SEARCH
12 13
LISTENING MODE
EON
MODE
14 1516
DIRECT
OBS
• När hörlurarnar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
5
SIGNAL
MIDNIGHT/
VSB
SPEAKER
SELECT
LOUDNESS
MODE
IMPEDANCE
17
18 19
TONE
MULTI JOG
20
QUICK SETUP
21
67
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
ENTER
MASTER VOLUME
22
VSX-D514
MULTI JOG
UPDOWN
9 TUNER EDIT (sidorna 22–23)
Tryck på knappen för att döpa och lagra en station i minnet.
10 CLASS (sidorna 22–23)
Växlar mellan de tre grupperna (classes) med förinställda stationer.
11 MPX (sidan 22)
Tryck på MPX-knappen för att få monomottagning av ett radioprogram.
12 PTY SEARCH (sidan 24)
Används för att söka efter olika programtyper när RDS-funktionen är inkopplad.
13 EON MODE (sidan 24)
Används för att söka efter olika program som sänder nyheter eller trafikinformation (denna sökmetod
kallas EON).
14 MUTE
Används för att stänga av ljudet eller sätta på det igen om det har varit avstängt.
15 LISTENING MODE -knappar (Knappar för avlyssningsfunktioner)
STANDARD (sidorna 15, 20)
Tryck på knappen för att få standardavkodning och för att växla mellan de olika Pro Logic IIalternativen.
ADVANCED SURROUND (sidorna 15, 20)
Används för att växla mellan de olika surroundfunktionerna.
STEREO/DIRECT (sidan 16)
Används för att sätta på och stänga av direkt avspelning. Med direkt avspelning åsidosätts
tonkontrollerna och kanalnivåerna för att det spelade materialet skall återges så exakt som
möjligt.
16 SIGNAL SELECT (sidan 16)
Används för att välja mellan analog och digital signal.
17 MIDNIGHT/LOUDNESS (sidan 16)
Används för att sätta på funktionerna Midnight (nattlyssning) eller Loudness.
18 SPEAKER IMPEDANCE (högtalarimpedans) (sidan 21)
Används för att byta högtalarimpedans när högtalare som bara klarar låg impedans används.
19 VSB MODE (sidan 16)
Tryck på knappen för att sätta på/stänga av virtuellt bakre surroundljud.
20 TONE (sidan 17)
Tryck på den här knappen för att komma åt bas- och diskantkontrollerna. Sedan kan du justera bas
och diskant med MULTI JOG-ratten.
21 QUICK SETUP (sidan 7)
22 MASTER VOLUME
Svenska
13
Sw
Knappar och displayer
Display
12345678910
1 SIGNAL SELECT-indikatorer
Tänds för att visa vilken sorts ingångssignal som används för aktuell apparat:
AUTO: Lyser när signalväljaren är inställd på AUTO (automatisk).
DIGITAL: Lyser när apparaten känner av en digital ljudsignal.2 DIGITAL : Lyser när apparaten känner av en Dolby Digitalsignal.
ANALOG: Lyser när apparaten känner av en analog signal.
DTS: Lyser när apparaten känner av material med ljudsignaler i DTS-format.
SB: Tänds när apparaten känner av material med bakre surroundkanal (till exempel DTS-ES och
Dolby Digital EX).
2
När receivern står i Standardläge tänds denna för att visa att en DTS-signal avkodas.
3 2 DIGITAL
När receivern står i Standardläge tänds denna för att visa att en Dolby Digitalsignal avkodas.
4 2 PRO LOGIC II
När receivern står i Standardläge tänds denna för att visa att en Pro Logic II-signal avkodas.
5 VIR.SB
Tänds under Virtuell bakre surroundbehandling.
6 DIRECT
Lyser när funktionen direkt avspelning av materialet används. Med direkt avspelning åsidosätts
inställningarna av klangfärg och kanalernas volym för att man skall få den mest exakta återgivningen
av det spelade materialet.
7MIDNIGHT
Lyser när funktionen för nattlyssning är på.
8 SLEEP
Lyser när receiverns insomningsfunktion är på.
9 ATT
Lyser när INPUT ATT används för att dämpa (minska) nivån på ingångssignalen (kan bara användas
tillsammans med en analog signal).
10 Högtalarindikator
Visar om högtalarsystemet är på eller inte.
SP A betyder att högtalarna är på. SP betyder att hörlurar är anslutna.
11 RDS- och EON-indikatorer
‡‡
EON och ‡‡
‡‡‡‡-indikatorn lyser för att visa att den för ögonblicket inställda stationen har EON-funktionen. När
EON-funktionen är inställd tänds EON-indikatorn, och men medan receivern tar emot en EONutsändning blinkar den.
12
13
15
11
1614
RDS
Tänds under RDS-utsändning.
12 Teckenrutor
13 ADV. SURR. (Advanced Surround)
Lyser när någon av receiverns Avancerade surroundfunktioner (Advanced Surround) har valts.
14 LOUDNESS
Lyser när Loudness-funktionen är på.
15 TUNER-indikatorer
STEREO: Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i automatiskt stereoläge.
MONO: Lyser när monofunktionen är inställd med hjälp av MPX-knappen.
TUNED: Lyser när en utsändning tas emot.
16 Mastervolymens nivå
Visar den totala ljudnivån. --- dB visar lägsta nivån, och –0dB visar maximal nivå.
OBS
• Beroende på vilken nivå du har ställt in för varje enskild kanal kan den maximala nivån ligga
mellan –10 dB och –0 dB.
14
Sw
Svenska
Lyssna på anläggningen
Kapitel 5
Lyssna på anläggningen
Avspelning
1 Sätt på strömmen till den apparat som
skall användas.
2 Sätt på strömmen till receivern.
3 Använd INPUT SELECTOR-knapparna för
att välja den apparat du vill spela upp ifrån.
4 Starta avspelning på den apparat du valde
i steg 1.
Lyssna med surroundljud
Med den här receivern kan du få surroundljud från vilket material som helst. Vilka alternativ som
finns tillgängliga beror dock på vilka högtalare som ingår i din anläggning och vilken sorts material
du lyssnar på.
• Tryck på STANDARD medan du lyssnar.
Om materialet är i Dolby Digital-, DTS- eller Dolby
Surround-format väljs rätt avkodningsformat
automatiskt, och detta visas på displayen.
Med tvåkanaligt material trycker du upprepade
gånger på STANDARD för att välja mellan:
• 2Pro Logic II MOVIE – upp till 5.1-kanaligt
ljud, speciellt lämpligt för filmmaterial.
• 2Pro Logic II MUSIC – upp till 5.1-kanaligt
ljud, speciellt lämpligt för musik.
• 2Pro Logic – 5.1-kanaligt surroundljud.
OBS
• Du kan inte använda STANDARD-funktionen tillsammans med PCM-material med 96 kHz.
RECEIVER
SLEEP
FL DIMMER
INPUT SELECTOR
DVD/LD
TV/SAT DVR/VCR
DVD 5.1CH
CD-R/
TAPE /M D
CDFMAM
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
STEREO
TOP MENU
SETUP
TUNER
EDIT
ENTER
DVD
RECEIVER
SLEEP
FL DIMMER
INPUT SELECTOR
DVD/LD
TV/SAT DVR/VCR
DVD 5.1CH
CD-R/
TAPE /M D
CDFMAM
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
STEREO
TOP MENU
SETUP
TUNER
EDIT
ENTER
DVD
INPUT ATT
MIDNIGHT/
LOUDNESS
MENU
RECEIVER
INPUT ATT
MIDNIGHT/
LOUDNESS
MENU
RECEIVER
Använda de avancerade surroundeffekterna
De avancerade surroundeffekterna kan användas för att få ytterligare surroundeffekter. De flesta
avancerade surroundfunktionerna är avsedda att användas för filmljud, men vissa funktioner passar
även för musik. Pröva olika inställningar med olika sorters ljud för att ta reda på vilka du tycker om.
• Tryck upprepade gånger på ADVANCED
SURROUND för att välja en
avlyssningsfunktion.
• ADV. MOVIE – Simulerar den avslappnade miljö som finns i en biosalong och passar för
filmvisning.
• ADV. MUSIC – Simulerar den akustiska miljö som finns i en stor konsertsal och passar för
musik eller material med mycket musik.
• TV SURR. – Denna funktion ger surroundljud på TV-material i både mono och stereo. Den kan
användas för äldre filmer inspelade i mono.
• SPORTS – Denna funktion är avsedd för sportprogram med mycket ”action” och förhöjer
spänningen genom att framhäva ljud i bakgrunden.
• GAME – Passar bra för videospel. Fungerar särskilt bra för ljud som rör sig från vänster till höger
i spel med mycket rörelse.
• EXPANDED – Denna funktion är speciellt avsedd att ge djup i stereomaterial och gör att du kan
höra tvåkanaliga signaler (stereo) som simulerat flerkanaligt surroundljud. Använd funktionen
tillsammans med Dolby Pro Logic för att få stereosurroundeffekt. Du kan också använda denna
inställning tillsammans med material i Dolby Digitalformat för att få ett bredare stereofält än
standardfunktionerna ger.
• 5-STEREO – Denna inställning kan väljas för att ge flerkanaligt ljud på stereomaterial med hjälp
av samtliga högtalare som ingår i din anläggning.
• PHONES SURROUND – Används för att få surroundeffekt även när du lyssnar med hörlurar.
OBS
• Om du trycker på ADVANCED SURROUND när hörlurar är anslutna väljs surroundfunktionen
för hörlurar (PHONES SURROUND) automatiskt.
• Du kan inte använda de avancerade surroundfunktionerna tillsammans med PCM-material med
96 kHz.
Tips
• De avancerade surroundeffekterna kan justeras inom intervallet 10 till 90 genom att trycka på
EFFECT +/–. Effektnivån kan ställas in för varje enskild avancerad surroundfunktion.
Standardfunktionen kan dock inte ändras.
RECEIVER
SLEEP
FL DIMMER
INPUT SELECTOR
DVD/LD
TV/SAT DVR/VCR
DVD 5.1CH
CD-R/
TAPE/MD
CDFMAM
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
STEREO
TOP MENU
SETUP
TUNER
EDIT
ENTER
DVD
INPUT ATT
MIDNIGHT/
LOUDNESS
MENU
RECEIVER
Svenska
15
Sw
Lyssna på anläggningen
O
UPDOWN
MASTER VOLUME
ENTER
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
VSX-D514
SPEAKER
IMPEDANCE
EDNDSTEREO/
DIRECT
SIGNAL
SELECT
MIDNIGHT/
LOUDNESS
VSB
MODE
MODE
TONE
QUICK SETUP
MULTI JOG
MULTI JOG
O
Lyssna i stereo
När du väljer STEREO eller DIRECT hörs källan enbart genom främre vänstra och högra högtalarna
(och eventuellt också bashögtalaren beroende på hur högtalarinställningarna är gjorda).
Flerkanaligt Dolby Digital- och DTS-material blir nedmixat till stereo.
• Tryck på STEREO/DIRECT (STEREO på
fjärrkontrollen) medan du lyssnar för att få
avspelning i stereo.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan:
• STEREO – Ljudet följer dina surroundinställningar och du kan dessutom använda funktionerna
Midnight, Loudness och inställning av klangfärg.
• DIRECT – Åsidosätter alla effekter och surroundinställningar så att ljudet håller sig så nära
källans originalljud som möjligt.
RECEIVER
SLEEP
FL DIMMER
INPUT SELECTOR
DVD/LD
TV/SAT DVR/VCR
DVD 5.1CH
CD-R/
TAPE/MD
CDFMAM
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
STEREO
TOP MENU
SETUP
TUNER
EDIT
ENTER
DVD
INPUT ATT
MIDNIGHT/
LOUDNESS
MENU
RECEIVER
OBS
•Om du sätter på funktionerna Nattlyssning, Loudness eller Tonkontroll när DIRECT är valt växlar
receivern automatiskt över till STEREO.
Använda den Virtuella bakre surroundfunktionen (VSB)
Om du väljer denna funktion kan du höra en virtuell bakre kanal genom dina surroundhögtalare. Du
kan till exempel välja att lyssna till material utan bakre surroundkanal, (exempelvis 5.1-kanaligt
material) där 6.1-kodning imiteras (VSB ON). Ibland kan materialet låta bättre i 5.1-format som det
ju ursprungligen var kodat i. Då kan du helt enkelt stänga av funktionen (VSB OFF).
• Tryck på VSB MODE (frontpanelen)
upprepade gånger för att sätta på eller stänga
av den virtuella bakre surroundkanalen.
Observera att detta bara är möjligt när
surroundljudet är på (STANDARD eller
ADVANCED SURROUND skall vara valt).
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
VSB
SPEAKER
TONE
DIRECT
SELECT
DE
QUICK SETUP
LOUDNESS
MODE
IMPEDANCE
MULTI JOG
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
ENTER
MASTER VOLUME
VSX-D514
MULTI JOG
UPDOWN
Välja insignal
Du måste ansluta en apparat till både den analoga och digitala ingången på receiverns bakpanel för
att kunna välja mellan olika insignaler.
• Tryck på SIGNAL SELECT (frontpanelen)
för att välja den insignal som överensstämmer
med den apparat som spelar materialet.
För varje tryckning växlas mellan AUTO, ANALOG
och DIGITAL. Grundinställningen är AUTO.
När apparaten är inställd på DIGITAL tänds 2DIGITAL när det kommer en Dolby Digital-signal
och DTS tänds när det kommer en DTS-signal.
OBS
• Denna receiver kan bara spela skivor i följande digitalformat: Dolby Digital, PCM (32kHz, 44kHz,
48kHz och 96kHz) och DTS. Med andra digitala format skall du ställa in på ANALOG.
• Du kan eventuellt få digitalt brus när en DTS-kompatibel LD- eller CD-spelare spelar en analog
signal. För att undvika brus skall digitala anslutningar göras korrekt (se sidan 8) och
signalingången skall ställas in på DIGITAL.
• Vissa DVD-spelare matar inte ut DTS-signaler. Om du vill veta mer om detta kan du läsa i den
bruksanvisning som medföljde din DVD-spelare.
• Du kan bara välja DIGITAL om den apparat du har valt har tilldelats en digital ingång. Läs mer
om hur digitala ingångar ställs in på sidan 20.
Använda Loudness och Midnight (Nattlyssning)
Funktionen Loudness kan användas för att få bra bas och diskant från musik som spelas på låg
volym.
Funktionen för Midnight (Nattlyssning) gör att du kan höra surroundeffekter på filmer även vid låga
ljudnivåer. Effekten justeras automatiskt efter den volym du har inställd för avlyssning.
• Tryck på MIDNIGHT/LOUDNESS.
Varje gång du trycker på knappen ändras
effektinställningen enligt följande mönster:
Du kan också trycka på MIDNIGHT eller
LOUDNESS på frontpanelen. Effekten sätts på
eller stängs av varje gång du trycker på knappen.
Midnight
ff(av)
Loudness
16
Sw
Svenska
Lyssna på anläggningen
D
D
Använda tonkontrollen
Beroende på vad du lyssnar till kan du ibland vilja justera bas eller diskant med tonkontrollen på
frontpanelen.
1 Tryck på TONE för att välja den frekvens
du vill justera.
Varje gång du trycker växlas mellan BASS (bas)
och TREBLE (diskant).
2 Använd MULTI JOG-ratten för att höja
eller sänka bas och diskant efter behag.
Vänta ungefär fem sekunder så matas dina
ändringar automatiskt in.
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
VSB
SPEAKER
TONE
DIRECT
SELECT
ODE
QUICK SETUP
LOUDNESS
MODE
IMPEDANCE
MULTI JOG
OBS
• Tonkontrollerna kan bara användas när Stereofunktionen är på.
• När receivern står på Direct växlar receivern automatiskt över till Stereoläge när tonkontrollerna
används.
Välja de flerkanaliga analoga ingångarna
Anslut en DVD-spelare med 5.1-kanalig utgång för att lyssna till 5.1-kanaligt ljud.
• Tryck på DVD 5.1 för att lyssna på de flerkanaliga analoga ingångarna.
Du kan använda antingen frontpanelens eller fjärrkontrollens knappar för att göra detta.
OBS
• När du har valt 5.1-kanalsavspelning kan du inte använda knapparna SIGNAL SELECT, INPUT
ATT, TONE eller MIDNIGHT/LOUDNESS och inte heller ljudfunktionerna Standard, Avancerad
surround (Advanced Surround) och Stereo/Direkt (Stereo/Direct).
• När du har valt 5.1-kanalsavspelning kan endast volymen och kanalnivåerna ställas in.
Använda insomningstimer
Insomningstimern slår av receivern till beredskapsläge efter den tid som ställs in, så att du kan
somna utan att behöva oroa dig för om receivern kommer att stå på hela natten eller ej. Använd
fjärrkontrollen för att ställa in insomningstimern.
• Tryck flera gånger på SLEEP-knappen för
att ställa in insomningstiden.
RECEIVER
SLEEP
90 min60 min
Off(av)
30min
FL DIMMER
INPUT SELECTOR
DVD/LD
TV/SAT DVR/VCR
DVD 5.1CH
CD-R/
TAPE/MD
CDFMAM
ADVANCED
SURROUND
STANDARDSTEREO
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
ENTER
MASTER VOLUME
INPUT ATT
MIDNIGHT/
LOUDNESS
VSX-D514
MULTI JOG
Tips
• Du kan när som helst kontrollera hur mycket tid som återstår tills apparaten slås av genom att
trycka på SLEEP en gång. Om du trycker flera gånger bläddras insomningsalternativen igenom
igen.
• Du kan också stänga av insomningstimern genom att helt enkelt stänga av receivern.
UPDOWN
Svenska
17
Sw
Inställning av receivern
L
Kapitel 6
Inställning av receivern
Göra receiverinställningar
Även om du kanske redan har fått igång din anläggning med hjälp av 5-minutersguide på sidorna 6
till 7 skall du också se till att nedanstående inställningar blir gjorda för att få bästa möjliga
surroundljud. Detta är extra viktigt när Dolby surround används. Du behöver bara göra dessa
inställningar en gång (såvida du inte flyttar högtalarsystemet eller lägger till nya högtalare, etc.). På
följande sidor får du detaljerad information om varje inställning.
1 Tryck på RECEIVER för att sätta på
strömmen.
2 Tryck på RECEIVER.
3 Använd eller för att välja den
funktion du vill ställa in.
Det lättaste är att ställa in varje funktion i tur och
ordning enligt listan nedan. Den aktuella
inställningen för varje funktion visas när du
bläddrar igenom funktionerna på displayen.
Högtalarinställning (sidan 18)
Ange de anslutna högtalarnas antal och typ.
Bashögtalarinställning (sidan 18)
Ange hur bashögtalaren används.
Inställning av brytfrekvens (sidan 19)
Bestäm vilka frekvenser som skall skickas till bashögtalaren (eller stora högtalarna).
Inställning av LFE-dämpare (sidan 19)
Ange toppnivån för LFE-kanalen (djupbasen).
Inställning av avstånd till främre högtalare (sidan 19)
Ange avståndet från lyssnarens plats till de främre högtalarna.
Inställning av avstånd till mittenhögtalaren (sidan 19)
Ange avståndet från lyssnarens plats till mittenhögtalaren.
Inställning av avstånd till surroundhögtalare (sidan 19)
Ange avståndet från lyssnarens plats till surroundhögtalarna.
Inställning av avstånd till bashögtalaren (sidan 19)
Ange avståndet från lyssnarens plats till bashögtalaren.
Inställning av dynamisk omfångskontroll (sidan 19)
Komprimera ljudspårets dynamiska omfång.
Inställning av dubbelmono (sidan 20)
Isolera en kanal vid avlyssning av skivor med dubbelmono.
RECEIVER
SLEEP
FL DIMMER
INPUT SELECTOR
DVD/LD
TV/SAT DVR/VCR
DVD 5.1CH
CD-R/
TAPE /M D
CDFMAM
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
STEREO
TOP MENU
SETUP
TUNER
EDIT
ENTER
DVD
VOLUME
INPUT ATT
MIDNIGHT/
LOUDNESS
MENU
RECEIVER
Inställning av digital ingång (sidan 20)
Ange de apparater som skall tilldelas de digitala ingångarna (nedan).
• Inställning av koaxial digital ingång 1
• Inställning av koaxial digital ingång 2
• Inställning av optisk digital ingång 1
4 Använd eller för att ändra inställningen.
Inställningen matas in automatiskt.
5 Upprepa steg 3 och 4 för att ställa in andra surroundfunktioner.
6 När du är klar trycker du på ENTER för att lämna inställningsfunktionen.
OBS
• Visning av inställningen försvinner automatiskt efter 3 minuter om ingenting händer.
Högtalarinställning
• Grundinställning: S (samtliga högtalare)
Du måste låta receivern få veta hur många högtalare du har och hur stora de är. Den storlek du anger
(stor eller liten) avgör hur mycket bas som skall skickas från receivern till högtalarna.
F, C och S på displayen står för främre, mitten- (center) respektive surroundhögtalarna. Högtalarnas
storlek anges som L för stora (large) högtalare, S för små högtalare och (asterisk) om ingen
högtalare är ansluten.
• Gå igenom de tillgängliga alternativen
med hjälp av eller (uppåt-/nedåtpil) och
välj ett alternativ som stämmer med din
högtalaranläggning.
Ett av följande alternativ bör stämma överens med
din uppsättning:
OBS
• Om högtalarkonen är större än 15 cm i
diameter skall högtalarstorleken ställas in på
L.
• Om ingen bashögtalare används
rekommenderar vi att de främre högtalarna
ställs in på L.
FL-C -S
FL-C -SS
FL-C -SL
FL-CS-S
FL-CS-SS
FL-CS-SL
FS-CS-SS
FS-CS-S
FS-C -SS
FS-C -S
FL-CL-S
FL-CL-SS
FL-CL-S
Bashögtalarinställning
• Grundinställning: YES (ja)
Du kan välja om bashögtalaren skall användas eller inte. Använd plusinställningen (PLUS) för extra
bas.
• Använd eller för att välja en inställning för bashögtalaren:
YES (ja)
Skickar basfrekvenser från de små (S) högtalarna till bashögtalaren.
PLUS
Skickar basfrekvenser från samtliga högtalare till bashögtalaren (L-högtalare kommer också att
mata ut basljud).
NO (nej)
Inga basfrekvenser skickas till bashögtalaren.
18
Sw
Svenska
Inställning av receivern
OBS
•Om du ställer in de främre högtalarna på S (små) väljs SW YES automatiskt och denna
inställning låses.
• Du kan bara välja PLUS-inställningen om de främre högtalarna är inställda på L (stora).
Inställning av brytfrekvens
• Grundinställning: 100 Hz
Brytfrekvensen är den punkt där receivern delar upp de höga och låga ljuden (frekvenserna) mellan
högtalarna. Eftersom flertalet småhögtalare inte kan hantera djupa bastoner kan du skicka dessa
ljud till bashögtalaren (eller till de stora (L) högtalarna i systemet om du inte har någon bashögtalare)
istället för till de högtalare som är inställda på (S) (små) i anläggningen. Välj den punkt där du vill att
frekvensen skall skickas till bashögtalaren (eller L-högtalare).
Vi rekommenderar att brytfrekvensen ställs in på 200 Hz om dina S-högtalare är mindre högtalare av
den typ som får plats i bokhyllor.
• Använd eller för att ange brytfrekvensen för dina små högtalare:
100 Hz
Skickar basfrekvenser under 100 Hz till bashögtalaren (eller L-högtalarna).
150 Hz
Skickar basfrekvenser under 150 Hz till bashögtalaren (eller L-högtalarna).
200 Hz
Skickar basfrekvenser under 200 Hz till bashögtalaren (eller L-högtalarna).
OBS
•Om alla högtalarna (främre, mitten och surround) är inställda på L kan brytfrekvensen inte
ställas in på grund av att det inte finns någon S-högtalare ( visas på displayen).
Inställning av LFE-dämpare
• Grundinställning: 0 dB
Ljudmaterial i Dolby Digital- och DTS-format innehåller ultralåga bastoner. Ställ in LFE-dämparen på
den nivå som krävs för att förhindra att dessa ultralåga bastoner förvränger ljudet från högtalarna.
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för
att ställa in dämpningsnivå (0 dB, 10 dB eller
dB(∞)).
0 dB10 dB
∞
(Visassom)
OBS
• När ∞ har valts (visas som på displayen) är djupbasen (LFE) inte tillgänglig.
Inställning av avstånd till främre högtalare
• Grundinställning: 3 m
Ställer in avståndet från de främre högtalarna till lyssnarens plats.
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för att ställa in avståndet från de främre högtalarna
till den plats där lyssnaren oftast sitter (mellan 0,1 och 9,0 m).
Inställning av avstånd till mittenhögtalaren
• Grundinställning: 3 m
Mittenhögtalaren brukar placeras längst fram i rummet och närmare lyssnarens plats än de främre
högtalarna. Detta innebär att ljudet från mittenhögtalaren hörs före ljudet från de främre högtalarna.
För att förhindra att detta sker skall avståndet till mittenhögtalaren ställas in så att ljudet från denna
fördröjs så att ljudet från mittenhögtalaren och de främre högtalarna hörs samtidigt.
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för att ställa in avståndet från mittenhögtalaren till
den plats där lyssnaren oftast sitter (mellan 0,1 och 9,0 m).
OBS
• När C har valts som högtalarinställning kan avståndet inte ställas in för mittenhögtalaren.
Inställning av avstånd till surroundhögtalare
• Grundinställning: 3 m
Precis som för mittenhögtalaren skall du ställa in rätt avstånd till surroundhögtalarna för att höra
ljud som kommer från både de främre högtalarna och surroundhögtalarna samtidigt.
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för att ställa in avståndet från surroundhögtalarna
till den plats där lyssnaren oftast sitter (mellan 0,1 och 9,0 m).
OBS
• När S har valts som högtalarinställning kan avståndet inte ställas in för surroundhögtalarna.
Inställning av avstånd till bashögtalare
• Grundinställning: 3 m
Precis som för dina övriga högtalare måste du ställa in avståndet till bashögtalaren ordentligt för att
höra ljud från samtliga högtalare samtidigt.
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för att ställa in avståndet till bashögtalaren från
lyssnarens plats (mellan 0,1 och 9,0 m).
OBS
• När NO har valts som bashögtalarinställning kan avstånd till bashögtalaren inte ställas in.
Inställning av dynamisk omfångskontroll
• Grundinställning: OFF (av)
Dynamiskt omfång är spannet mellan de starkaste och svagaste ljuden i en signal. Genom denna
inställning kan det dynamiska omfånget komprimeras så att ljud på låg nivå kan höras lättare (låter
högre relativt sett) utan att starkare ljud blir för starka.
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för att ställa in den dynamiska omfångskontrollen
(OFF (av), MAX, eller MID (medel)).
OBS
• När du lyssnar på låg volym skall du ställa in på MAX för maximal dynamisk
omfångskompression.
• Dynamisk omfångskontroll fungerar bara på Dolby Digital-ljud.
Svenska
19
Sw
Inställning av receivern
INPUT SELECTOR
RECEIVER
CD-R/
TAPE /M D
MIDNIGHT/
LOUDNESS
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
TUNER
EDIT
RECEIVER
TOP MENU
DVD
SETUP
STEREO
SLEEP
DVD/LD
CDFMAM
TV/SAT DVR/VCR
DVD 5.1CH
FL DIMMER
INPUT ATT
MENU
ENTER
Inställning av dubbelmono
• Grundinställning: ch1 (kanal 1)
Dubbelmonoinställningen kan bara användas när man lyssnar till Dolby Digital-skivor med
dubbelmonoformat. Dessa skivor används inte särskilt mycket, men förekommer ibland när man
måste ha ett språk på en kanal och ett annat språk på den andra. Genom denna inställning kan du
välja vilken kanal du vill lyssna på.
Om du har satt på Dolby Digital-funktionen kommer du att höra den kanal du har valt (antingen ch1
(kanal 1) eller ch2 (kanal 2)) genom mittenhögtalaren. Om Dolby Digital-funktionen är avstängd eller
om du inte har någon mittenhögtalare kommer du att höra den valda kanalen genom båda de främre
högtalarna. Inställd på Lch1.Rch2 kommer den främre vänstra högtalaren att spela kanal 1 och den
främre högra att spela kanal 2.
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för
att växla mellan de olika inställningsalternativ
som finns för DUAL MONO.
Lch1.Rch2
ch2
ch1
Inställning av digital ingång
Här låter du receivern få veta vilka apparater du har anslutit till de koaxiala och optiska DIGITAL INuttagen på receiverns baksida. När en apparat väl har tilldelats ett digitaluttag kommer receivern
automatiskt att koppla om till den digitala ingångsinställningen varje gång du väljer denna apparat
(till exempel en DVD-spelare), och DIGITAL visas på displayen.
Koaxial digital 1:
• Grundinställning: DVD/LD
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för att ställa in vilken apparat som skall tilldelas den
första koaxiala digitalingången (DVD, TV, CD, CDR, DVR eller OFF (avstängd)).
Koaxial digital 2:
• Grundinställning: CD
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för att ställa in vilken apparat som skall tilldelas den
andra koaxiala digitalingången (DVD, TV, CD, CDR, DVR eller OFF (avstängd)).
Optisk digital ingång 1:
• Grundinställning: TV/SAT
• Använd eller (uppåt-/nedåtpil) för att ställa in vilken apparat som skall tilldelas den
optiska digitala ingång 1 (DVD, TV, CD, CDR, DVR eller OFF (avstängd)).
OBS
• Du kan inte ställa in två ingångar för samma apparat. Om du till exempel ställer in ingång 1 på
den apparat som ingång 2 redan har i grundinställning, stängs ingång 2 automatiskt av (OFF).
Inställning av ljudnivån för varje enskild kanal
• Grundinställning: 0 dB
För bästa möjliga surroundljud skall du ställa in ljudnivån för varje enskild kanal från den position
där lyssnaren oftast sitter. Du kan ställa in olika nivåer för varje surroundfunktion.
VOLUME
CH SELECT
TEST TONE
DVD
AUDIO
SUB TITLE
1 Tryck på STANDARD.
Du kan också trycka på ADVANCED SURROUND.
2 Tryck på TEST TONE för att mata ut
testtonen.
Testtonen hörs från högtalarna i följande ordning
(beroende på högtalarinställningen):
OBS
• Om du inte hör någon testton från en viss högtalare skall du läsa avsnittet Högtalarinställning
på sidan 18 för att kontrollera att du har angivit korrekt högtalarinställning.
3 Tryck på VOLUME +/– för att ställa in volymen på lämplig nivå.
4 Använd LEVEL +/– för att ställa in volymen på högtalarna i tur och ordning.
Man skall höra testtonen lika starkt från samtliga högtalare när man sitter på bästa lyssnarplats.
Kanalnivåernas omfång är ± 10 dB.
5 När du är klar trycker du på TEST TONE för att stänga av testtonen.
Tips
• Högtalarvolymen kan justeras utan att testtonen matas ut om man trycker på CH SELECT och
sedan använder LEVEL +/–. Men du kan bara justera nivån på de högtalare som är aktiva för den
funktion du för ögonblicket lyssnar på. Du kan ställa in separata nivåer för funktionerna
STANDARD, STEREO och DVD 5.1 ch, och dessutom för varje enskild avancerad
surroundfunktion (ADVANCED SURROUND).
OBS
• Eftersom bashögtalaren överför en ultralåg frekvens kan ljudet verka svagare än det egentligen
är.
• När du använder testtoner för att ställa in ditt högtalarsystem raderas alla inställningar som
tidigare fanns för funktionerna STANDARD eller avancerad surround (ADVANCED SURROUND).
MUTE
LEVEL
EFFECT
CLASS
TUNER
MPX
TUNING STATION
DISPLAY
DVD CONTROL
RECEIVER
LCR
SWRS
LS
20
Sw
Svenska
Inställning av receivern
Ändra högtalarimpedans
Vi rekommenderar att du använder högtalare på 8 Ω tillsammans med denna anläggning, men det
går att ändra impedansinställning om du skall använda högtalare på 6 Ω.
DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR
CD-R/
AM
FM
TAPE/MD
CD
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
VSB
TUNING
STATION
STANDBY/ON
PHONES
• Slå av receivern till beredskapsläge och tryck på STANDBY/ON-knappen samtidigt som
du håller SPEAKER IMPEDANCE-knappen intryckt.
Varje gång du gör detta växlar du mellan följande impedansinställningar:
• SP 6 OHM – Använd denna inställning om dina högtalare är gjorda för 6 Ω.
• SP 8 OHM – Använd denna inställning om dina högtalare är gjorda för 8 Ω eller mer.
TUNER EDIT
MULTI JOG
MPXMUTE
CLASS
STANDARD
LISTENING MODE
PTY
EON
SEARCH
MODE
SPEAKER
TONE
SURROUND
DIRECT
SELECT
QUICK SETUP
LOUDNESS
MODE
IMPEDANCE
MULTI JOG
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
ENTER
MASTER VOLUME
VSX-D514
MULTI JOG
UPDOWN
Svenska
21
Sw
Använda radiodelen
INPUT SELECTOR
RECEIVER
CD-R/
TAPE /M D
MIDNIGHT/
LOUDNESS
ADVANCED
SURROUND
STANDARD
TUNER
EDIT
RECEIVER
TOP MENU
DVD
SETUP
STEREO
SLEEP
DVD/LD
CDFMAM
TV/SAT DVR/VCR
DVD 5.1CH
FL DIMMER
INPUT ATT
MENU
ENTER
Kapitel 7
Använda radiodelen
Lyssna på radio
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM- och AM-banden med
den automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis) inställningsfunktionen. När du väl har ställt
in en station kan du lagra frekvensen i minnet och använda den vid senare tillfällen—läs mer om
detta under Spara stationsinställningar nedan.
VOLUME
RECEIVER
SLEEP
FL DIMMER
INPUT ATT
INPUT SELECTOR
DVD/LD
TV/SAT DVR/VCR
DVD 5.1CH
CD-R/
TAPE /M D
CDFMAM
MIDNIGHT/
ADVANCED
LOUDNESS
SURROUND
STEREO
STANDARD
TOP MENU
TUNER
EDIT
DVD
1 Tryck på FM- eller AM-knappen för att välja radiodelen.
2 Ställ in en station.
Det finns tre sätt att göra detta:
Automatisk stationsinställning
För att söka efter stationer på det för ögonblicket valda bandet trycker du på TUNING +/– och
håller respektive knapp intryckt i ungefär en sekund. Receivern börjar söka efter nästa station
och avbryter sökningen när en station har hittats. Upprepa manövern för att söka efter andra
stationer.
Manuell stationsinställning
Tryck upprepade gånger på TUNING +/– för att ändra frekvens stegvis.
Snabb stationsinställning
Tryck på TUNING +/– och håll knappen intryckt för att utföra stationsinställning med hög
hastighet. Släpp knappen vid den önskade frekvensen.
Förbättra stereoljudet på FM-bandet
Om TUNED- eller STEREO-indikatorn på displayen inte tänds när en FM-station är inställd, och detta
beror på att signalen är för svag, trycker man på MPX-knappen för att växla till monomottagning.
Detta bör förbättra ljudkvaliteten så att du kan njuta mer av programmet.
SETUP
ENTER
VOLUME
MENU
RECEIVER
CH SELECT
TEST TONE
DVD
AUDIO
SUB TITLE
LEVEL
EFFECT
TUNER
TUNING STATION
DVD CONTROL
RECEIVER
MUTE
CLASS
MPX
DISPLAY
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra den här frekvensen i
receiverns minne så att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i fråga. Detta gör att
du slipper ställa in den manuellt varje gång. Den här apparaten kan lagra upp till 30 stationer i tre
olika minnen eller minnesgrupper (A, B och C) med 10 stationer i varje. När du sparar en FM-frekvens
lagras även MPX-inställningen (se ovan). Använd knapparna på frontpanelen för att lagra
stationsinställningarna.
DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR
CD-R/
AM
FM
TAPE/MD
CD
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
VSB
TUNING
STATION
STANDBY/ON
PHONES
1 Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
Se Lyssna på radio ovan för ytterligare information om detta.
2Om du använder fjärrkontrollen skall du trycka på RECEIVER.
3 Tryck på TUNER EDIT.
Displayen visar ST. MEMORY, och sedan en
minnesgrupp som blinkar.
4 Tryck på CLASS för att välja en av dessa tre grupper och använd sedan och
(vänster-/högerpil) för att välja den önskade förinställda stationen.
Du kan också använda MULTI JOG-ratten på frontpanelen för att välja en stationsinställning.
5 Tryck på ENTER.
När du har tryckt på ENTER slutar minnesgruppen och siffran att blinka och receivern lagrar
stationen i minnet.
TUNER EDIT
MULTI JOG
MPXMUTE
CLASS
STANDARD
LISTENING MODE
PTY
EON
SEARCH
MODE
SPEAKER
SURROUND
DIRECT
SELECT
LOUDNESS
IMPEDANCE
CH SELECT
TEST TONE
DVD
TUNING STATION
AUDIO
SUB TITLE
RECEIVER
A-99.50
TONE
MODE
VOLUME
LEVEL
TUNER
DVD CONTROL
QUICK SETUP
MULTI JOG
EFFECT
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
ENTER
MASTER VOLUME
MUTE
CLASS
MPX
DISPLAY
VSX-D514
STEREO
MULTI JOG
UPDOWN
TUNED
A
SP
22
Sw
Svenska
Använda radiodelen
Döpa lagrade stationer
För att lättare känna igen de lagrade stationerna kan du man döpa dem.
1 Välj den lagrade station du vill döpa.
Läs om hur man gör detta under Lyssna på lagrade stationer nedan.
2Om du använder fjärrkontrollen skall du trycka på RECEIVER.
3 Tryck på TUNER EDIT.
Displayen visar ST. NAME och sedan en blinkande markör vid den första bokstavspositionen.
4Mata in önskat namn.
Namn kan innehålla högst fyra bokstäver.
• Använd MULTI JOG-ratten på frontpanelen eller vänster och höger piltangent (/) på
fjärrkontrollen för att välja tecken.
• Tryck på ENTER för att bekräfta en bokstav. Om ingen bokstav matas in matas ett mellanslag in
istället.
• Namnet lagras när man trycker på ENTER efter det att den fjärde bokstaven har valts.
OBS
• För att radera ett stationsnamn upprepar man helt enkelt steg 1-3 och matar in fyra mellanslag
istället för ett namn.
Tips
• När du väl har döpt en lagrad station kan du trycka på DISPLAY medan du lyssnar på en station
för att få displayen att växla mellan namnet och frekvensen (detta visar också de olika typer av
RDS-information som finns tillgängliga – läs mer om detta nedan).
Lyssna på lagrade stationer
Du kan lagra maximalt 30 stationer (se föregående sida), och sedan blir det lättare att ställa in dessa
stationer.
1 Tryck på AM- eller FM-knappen för att välja radiodelen.
2 Tryck på CLASS för att välja den minnesgrupp där stationen är lagrad.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan minnesgrupperna A, B och C.
3 Tryck på STATION +/– för att välja den lagrade station du önskar.
OBS
•Om receivern lämnas med nätkabeln urdragen under en längre tid försvinner lagrade stationer
ur minnet och dessa måste programmeras in igen.
Introduktion till RDS
Radio Data System, eller RDS som det brukar kallas, är ett system som FM-radiostationer ofta
använder för att förse lyssnarna med olika sorters information, till exempel namnet på stationen och
den sorts program de sänder. Denna information visas som text på displayen och du kan själv ställa
in vilken sorts information som skall visas. Alla FM-stationer sänder inte RDS-information, men de
flesta gör det.
Den bästa RDS-funktionen är förmodligen att du automatiskt kan söka på programtyp. Om du alltså
känner för att lyssna på jazz kan du söka efter en station som sänder ett program av programtypen
JAZZ. Det finns cirka 30 sådana programkategorier, bland annat olika typer av musik, nyheter, sport,
pratshower, ekonominyheter och så vidare.
På denna receiver kan du visa tre olika sorters RDS-information på displayen: Radiotext, namn på
stationen (Program Service Name) samt programtyp.
Radiotext (RT) är meddelanden som radiostationen skickar ut. Här kan radiostationen välja vad som
helst—en station med pratshower kan till exempel sända ut sitt telefonnummer som RT.
PS-funktionen (Program service name) (PS) visar namnet på radiostationen.
Programtyp (PTY) visar vilken kategori det aktuella programmet tillhör.
Receivern kan söka efter och på displayen visa följande programkategorier:
NEWSNyheter
AFFAIRSDagsaktuella ämnen
INFOAllmän information
SPORTSport
EDUCATEUtbildningsprogram
DRAMARadioteater eller serier
CULTUREKonst och kultur
SCIENCEVetenskap och teknik
VARIEDTalbaserade program som till exempel frågesport eller intervjuer.
POP MPopmusik
ROCK MRockmusik
EASY M“Middle of the road”-musik, även kallad mjukrock
LIGHT M‘Lätt’ klassisk musik
CLASSICS‘Seriös’ klassisk musik
OTHER MÖvrig musik som inte tillhör någon av ovanstående kategorier
WEATHER Väderleksrapporter
FINANCEEkonomi och handel
CHILDREN Barnprogram
SOCIAL ASamhällsprogram
RELIGIONReligiösa program
PHONE IN Telefonväktarprogram
TRAVELResor
LEISUREFritidsintressen och hobby
JAZZJazz
COUNTRY Countrymusik
NATION M Populärmusik på annat språk än engelska
OLDIESPopulärmusik från 50-talet
FOLK MFolkmusik
DOCUMENT Dokumentärprogram
Dessutom finns en programtyp, ALARM, som används för särskilda nödmeddelanden. Dessa kan
man inte söka efter utan radion slår automatiskt över till denna RDS-signal.
Använda RDS-displayen
För att på displayen visa de typer av RDS-information som finns tillgängliga (RT, PS och PTY vilka
förklarats på förgående sida) använder man DISPLAY-knappen för att växla mellan de olika RDSinformationstyperna.
För varje tryckning ändras displayen enligt
följande:
RT
PSPTY
Frekvens
Svenska
23
Sw
Använda radiodelen
OBS
•Om ljudstörningar förekommer medan radiotexten (RT) visas rullande på displayen kan vissa
bokstäver visas felaktigt.
•Om du ser NO RADIO TEXT DATA på RT-displayen innebär detta att ingen RT-information
sänds från den aktuella stationen. Om du har matat in ett namn för stationen visas detta istället
för RT-information. Om du inte har gjort detta kommer displayen automatiskt att slå över till att
visa PS-information. Om ingen PS-information sänds från stationen visas frekvensen istället.
• När PTY-displayen är på kan det hända att NO DATA eller NO TYPE visas. Om detta inträffar
visas PS-displayen efter några sekunder.
• När radiostationen sänder information med små bokstäver ändrar den här apparaten dessa till
stora bokstäver.
Söka efter RDS-program
En av de mest användbara RDS-funktionerna är möjligheten att söka efter en speciell sorts
radioprogram. Du kan söka efter vilken programkategori som helst som finns med i listan på
sidan 23. Använd knapparna på frontpanelen för detta.
DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR
CD-R/
AM
FM
TAPE/MD
CD
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT/
VSB
LISTENING MODE
SPEAKER
TONE
SURROUND
DIRECT
SELECT
QUICK SETUP
LOUDNESS
MODE
IMPEDANCE
MULTI JOG
TUNING
STATION
STANDBY/ON
PHONES
1 Tryck på FM-knappen för att välja FM-bandet.
RDS sänds bara på FM-bandet.
2 Tryck på PTY SEARCH-knappen.
SEARCH visas på displayen.
3 Använd MULTI JOG-ratten för att välja den programtyp du vill lyssna till.
4 Tryck på ENTER för att söka efter denna programtyp.
Systemet börjar söka igenom de lagrade stationerna efter någon som stämmer med önskemålet.
När en sådan hittas avbryts sökningen och stationen hörs i fem sekunder.
5Om du vill fortsätta lyssna på denna station trycker du på ENTER inom 5 sekunder.
Om du inte trycker på ENTER återupptas sökningen.
Om NO PTY visas innebär detta att radion inte kunde hitta den önskade programtypen vid den
aktuella tidpunkten.
STANDARD
PTY
EON
SEARCH
MODE
TUNER EDIT
MPXMUTE
CLASS
MULTI JOG
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
ENTER
MASTER VOLUME
VSX-D514
MULTI JOG
UPDOWN
OBS
• RDS letar endast igenom lagrade stationer. Om inga stationer har lagrats i minnet (läs om hur
detta går till på sidan 23) visas NO PTY. FINISH betyder att sökningen är avslutad.
Grunderna för EON
(Enhanced Other Network information (Förstärkt information från andra stationer))
När EON är på hoppar receivern till en utsändning med EON-länkning när denna börjar, även om en
annan receiverfunktion än radion används. Den kan inte användas i områden där EON-information
inte sänds och när FM-stationer inte sänder PTY-information. När sändningen är slut återgår radion
till den ursprungliga frekvensen eller funktionen.
Du kan ställa in två typer av EON:
1TA (Trafikmeddelanden)
Denna funktion gör att radion ställer in sig på aktuell frekvens för trafikinformation när sådan sänds.
2NEWS (Nyheter)
Denna funktion gör att radion ställer in sig på aktuell frekvens för nyhetsprogram när sådant sänds.
Använda EON
Använd frontpanelens knappar för denna funktion.
1 Tryck på FM-knappen för att välja FMbandet.
EON sänds bara på FM-bandet.
2 Ställ in en FM-station som har EON.
‡‡‡‡-indikatorn lyser för att berätta att den för
ögonblicket inställda stationen har EONfunktionen. Se sidan 22 för ytterligare information
om hur radiostationer ställs in.
3 Tryck på EON MODE-knappen för att välja den funktion du önskar.
Dessa funktioner finns förklarade ovan.
För varje tryckning ändras displayen enligt
följande:
Om EON-information sänds hoppar receivern till
den kategori du har valt. När EON-funktionen är
inställd tänds EON-indikatorn, och medan
receivern tar emot en EON-utsändning blinkar
den.
DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR
CD-R/
FM
TAPE/MD
CD
STANDBY/ON
PHONES
EON TA
AM
OFF(av)
TUNING
STATION
TUNER EDIT
MPXMUTE
CLASS
MULTI JOG
EON NEWS
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
SURROUND
DIRECT
SELECT
STANDARD
LISTENING MODE
PTY
EON
SEARCH
MODE
OBS
• EON-funktionen avbryts om du växlar till AM-mottagning medan du ställer in EON-funktionen.
Den sätts på igen när du återgår till FM-mottagning.
• Du kan inte söka efter både trafikmeddelanden och nyheter samtidigt.
• Du kan inte använda knapparna för radion och RDS-funktionen när EON-indikatorn är tänd.
• Om du vill ändra till någon annan funktion än radion trycker du på EON MODE-knappen och
stänger av EON-funktionen.
Rensa alla stationer från RDS- eller EON-sökning
Receivern registrerar automatiskt en identifieringsmarkör (kallad PI-kod) för alla de lagrade stationer
som kan ta emot RDS- eller EON-information. Om du vill att de för tillfället lagrade stationerna inte
skall utföra RDS- eller EON-sökningar kan du ta bort denna funktion genom att radera PI-koderna.
1 Tryck på EON MODE (frontpanelen) och håll knappen intryckt i ungefär två sekunder.
ERASE PI (radera PI-koder) visas på displayen.
2 Tryck på ENTER.
ERASE PI blinkar i två sekunder för att visa att PI-koderna har raderats.
24
Sw
Svenska
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.