Pioneer VSX-D512 User Manual

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
SINTOAMPLIFICATORE AUDIO/VIDEO MULTICANALE
VSX-D512
Operating Instructions
Istruzioni per l’uso
This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty period. K041_En
Operating Environment H045 En
Operating environment temperature and humidity: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); less than 85%RH (cooling vents not blocked) Do not install in the following locations
Location exposed to direct sunlight or strong artificial light
Location exposed to high humidity, or poorly ventilated location
Installing the Receiver
VENTILATION: When installing this unit,
make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 60 cm at top, 10 cm at rear, and 30 cm at each side).
WARNING: Slot and openings in the cabinet
are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, to prevent fire hazard, the openings should never be blocked and covered with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. Also do not put the apparatus on the thick carpet, bed, sofa, or fabric having a thick pile.
S T A
N D B
Y
STANDBY
/
ON
PHONES
S T A T
I O N
T U N I
N
T
G U N E
R E D I T
C
S
L
T
A
A
S
N
A
S
D
U
A
M
R
D
A
D
U
D
I
L
T I J O
G
O
V A
/
S
N
V
B
U
C
I
A
R
D
E
N
R
D
E
D
O
O
U N D
S
M
T
U
E R
L
M
T
E D O
P
I
I R
-
X
/
C
E C
H
T
A N
S
N
I
L
G
I
E
S
N
I
L
T
S
A
N
E
E
L
P
N
L
R
U
I
E
N
T
E
C
G
T
C
A T
M
E
T
O
I V
D
E
E
M
F
R
L
O N
N
D
I T
I
M
O
R
M
m
E
-Û
R
M
U
.
L
,,
M
T
I
I
D N
J
I
O
G
G
H T
L O U
D
E
N
N
E
T
S
E
S
R
T O N E
I N
Q
P
U
U
IC
T
S
K
E L
S
E
E
C
T U
T
P
O R
M U L T
I J O
G
M A S
T E R
D O W
V O
N
L
U M E
U P
R
H040 En
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
"DTS", and "DTS Digital Surround" are registered
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Contents
1 Before you start
Checking what’s in the box ...............................6
Making cable connections ................................6
Loading the batteries .........................................6
Operating range of remote control unit ...........6
2 5 minute guide
Introduction to home theater ............................7
Listening to Surround Sound ............................ 8
Using the Quick Setup ....................................11
3 Connecting up
Audio/Video cords ........................................... 12
Digital audio cords/Optical cables .................12
Connecting digital components .................... 13
Connecting audio components ...................... 13
Connecting DVD 5.1 channel components ... 14
Connecting video components .......................14
Connecting antennas ..................................... 15
FM wire antenna ..............................................15
AM loop antenna .............................................. 16
Antenna snap connectors ........................ 16
Using external antennas ................................. 16
To improve FM reception ............................16
To improve AM reception ...........................16
Connecting the speakers ................................17
Speaker terminals ..................................... 17
Hints on speaker placement ...........................18
4 Controls and displays
Front Panel ........................................................ 20
Display ............................................................. 22
Remote Control ............................................... 24
5 Playing sources
Introduction to Sound Modes ........................ 26
Stereo/Direct ...............................................26
Standard modes ......................................... 26
Advanced Surround modes ....................... 26
Choosing the input signal .............................. 27
Using Stereo/Direct ......................................... 27
Listening to multi-channel playback .............. 28
Using Advanced Surround ............................. 28
Using Loudness and Midnight listening ........ 28
Using the tone controls .................................. 29
Playing other sources ..................................... 29
Selecting the multi-channel analog inputs ...30
6 Setting up the receiver
Choosing your receiver setup ........................ 31
Speaker setting .......................................... 32
Subwoofer setting ..................................... 32
Crossover frequency setting ......................32
LFE attenuator setting ................................33
Front speaker distance setting ..................33
Center speaker distance setting .............. 33
Surround speaker distance setting .......... 33
Dynamic range control setting .................. 34
Dual mono setting ..................................... 34
Coaxial digital input setting .......................34
Optical digital input setting .......................35
Setting the relative volume level
of each channel ............................................... 35
7 Using the tuner
Listening to the radio ...................................... 36
Improving FM stereo sound ....................... 36
Using the RF attenuator ............................ 36
Saving station presets ..................................... 37
Naming station presets .................................. 38
Listening to station presets ............................ 38
An introduction to RDS .................................. 39
Using the RDS display .............................. 40
Searching for RDS programs ................... 40
Basics of EON ................................................. 41
Using EON ................................................. 41
Clearing all stations
from the RDS or EON search ......................... 42
8 Making recordings
Making an audio or a video recording .......... 43
Monitoring your recording ........................ 43
9 Additional information
Troubleshooting ............................................... 44
Specifications ...................................................46
Cleaning the unit .............................................. 47
Before you start01
Checking what’s in the box
Please check that you've received the following supplied accessories:
AM loop antenna
FM wire antenna
Dry cell batteries (AA size IEC R6) x 2
Remote control
These operating instructions
Making cable connections
Make sure not to bend the cables over the top of this unit (as shown in the illustration). If this happens, the magnetic field produced by the transformers in this unit may cause a humming noise from the speakers.
Loading the batteries
Never use new and old batteries together.
Insert the plus and minus sides of the
batteries properly according to the marks in the battery case.
Batteries with the same shape may have different voltages. Do not use different batteries together.
When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instructions rules that apply in your country or area.
Operating range of remote control unit
The remote control may not work properly if:
There are obstacles between the remote control and the receiver's remote sensor.
Direct sunlight or fluorescent light is shining onto the remote sensor.
The receiver is located near a device that is emitting infrared rays.
The receiver is operated simultaneously with another infrared remote control unit.
Dry cell batteries (AA size IEC R6) × 2
Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and bursting. Observe the following precautions:
6
En
30
S T A
N D B
Y
S TAN
D B
Y
/
O
N
P H O
N ES
ST ATIO
N
T U N I
N
T
G U N E
R ED IT I
C
S
L
TA
AS
N
AUD
S
DA
M
R
A
D
U
D
IO
VA
/V
S
N
B
U
C
IDE
A
R
ED
N
R
D
O
OM
UN D
S T
U
ER
LT
MP
E
D
O
I
I R
-C
X
/
E
H
CT
A N
S
N
I
L
G
IS
E
N
L
T
S
A
N
E
E
L
P
N
L
R
U
E
I N
T
E
C
G
T
C
A T
E
M
T
I
O
V
DE
E
M
F
R
L
O N
N∫m-
D
IT
I
M
O
R M ER
Û
M
U
.,,
LT
M I
I
D N
J
I
O
G
G
H T
L O U
D
E
N
N
E
T
S
E
S
R
T O N E
IN
Q
P
U
U
I C
T
S
K
E L
S
E
E
C
T U
TO
P
R
M U L TI
J O G
M A S
T E R
D O W
VO
N
L U ME
U P
R
30
L
T I J O
G
7m
5 minute guide
Introduction to home theater
You are probably used to using stereo equipment to listen to music, but may not be used to home theater systems that give you many more options (such as surround sound) when listening to soundtracks.
Home theater refers to the use of multiple audio tracks to create a surround sound effect, making you feel like you're in the middle of the action or concert. The surround sound you get from a home theater system depends not only on the speakers you have set up in your room, but also on the source and the sound settings of the receiver.
DVD-Video has become the basic source material for home theater due to its size, quality, and ease of use. Depending on the DVD, you can have up to seven different audio tracks coming from one disc, all of them being sent to different speakers in your system. This is what creates a surround sound effect and gives you the feeling of ‘being there’.
This receiver will automatically decode Dolby Digital, DTS, or Dolby Surround DVD-Video discs, according to your speaker setup. In most cases, you won’t have to make changes for realistic surround sound, but other possibilities (like listening to a CD with multi-channel surround sound) are explained in Playing sources, starting on page 26.
02
En
7
5 minute guide02
Listening to Surround Sound
This receiver was designed with the easiest possible setup in mind, so with the following quick setup guide, you should have your system hooked up for surround sound in no time at all. In most cases, you can simply leave the receiver in the default settings.
1 Hook up your DVD player.
For surround sound, youll want to hook up using a digital connection from the DVD player to the receiver. You can do this with either a coaxial, or an optical connection (you don’t need to do both). If you hook up using an optical cable, you should refer to Optical digital input setting on page 35 to assign the optical input to DVD.
Use a video cord to connect the video output on your DVD to the receiver using the jacks shown below.
2 Hook up your TV.
Use a video cord to connect your receiver to the TV using the jacks as shown below.
Optical cable
Note: If you hook up
using a optical cable, see Optical digital input setting on page 35 to assign the optical input to DVD.
DIGITAL OUT VIDEO OUT
STANDB/ON
¡¢41
0
DVD player
8
7
3
Coaxial cable
S
DVD PLAE
Î
Video cord
DVD / LD
FRONT
REC
CD-R
/ TAPE
/ MD
D V D
5.1CH INPUT
COAX
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
(
IN
IN
DVD/LD
IN
OPT
(CD)
)
¥
ø
(
)
TV/SAT
¥
VIDEO
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
This receiver*
8
En
TV
VIDEO IN
Video cord
5 minute guide
3 Connect your speakers.
A complete setup of six speakers (including the subwoofer) is shown here, but everyones home setup will vary. Simply connect the speakers you have in the manner shown below. The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and all six is best. If youre not using a subwoofer, change the front speaker setting (see Speaker setting on page 32) to large.
Make sure you connect the speaker on the right to the right terminal and the speaker on the left to the left terminal. Also make sure the positive and negative (+/–) terminals on the receiver match those on the speakers.
Use speakers with a nominal impedance of 8 to 16 Ω.
02
Front Speakers
FL FR C SRSL
SW
INPUT
Powered subwoofer
Center Speaker
RL RL
Surround Speakers
Be sure to complete all connections before connecting this unit to the AC power source.
En
9
5 minute guide02
4 Plug in the receiver and switch it on, followed by your DVD player, your subwoofer and the TV.
Make sure youve set the video input on your TV to this receiver. Check the manual that came with the TV if you dont know how to do this.
Also make sure that DVD/LD is showing in the receivers display, indicating that the DVD input is selected. If it isnt, press DVD/LD on the remote control to set the receiver to the DVD input.
5 Press QUICK SETUP on the front panel to specify your speaker setup and your room size. Use the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial to select and ENTER to confirm your selection. See
Using the Quick Setup on the next page if youre unsure about the settings.
6 Play a DVD, and adjust the volume to your liking.
There are several other sound options you can select. See pages 26 to 29 for more on this. See also Choosing your receiver setup on pages 31 to 35 for more setup options.
Depending on your DVD player or source discs, you may only get digital 2 channel stereo and analog sound. In this case, the listening mode must be set to Standard (it should already be set see page 28 if you need to do this) if you want multi-channel surround sound.
10
En
5 minute guide
T
T
Using the Quick Setup
You can use the Quick Setup to get your system up and running with just a few button presses. The receiver automatically makes the necessary settings after you have selected your speaker setup and room size. If you want to make more specific settings, refer to Choosing your receiver setup on pages 31 to 35. Use the front panel controls for the steps below.
INPUT
INPUT
MASTER VOLUME
MASTER VOLUME
5.0ch
SELECTOR
SELECTOR
UP UP
4.1ch
MULTI JOG
MULTI JOG
ENTER
ENTER
LOUDNESS TONE QUICK SETUP
LOUDNESS TONE QUICK SETUP
MULTI JOG
MULTI JOG
DOWN
DOWN
1 Press STANDBY/ON to turn the power on. The STANDBY indicator goes out.
2 Press QUICK SETUP.
The display prompts you to select your speaker setup.
3 Use the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial to choose your speaker setup.
Cycle between the following choices:
5.1ch
3.0ch
3.1ch 4.0ch
Check the table below to find the speaker setup that corresponds with your system.
Front
Center
3.0 ch
3.1 ch
4.0 ch
4.1 ch
5.0 ch
5.1 ch
Speakers
√ √ √ √ √ √
Speaker
√ √
√ √
Surround
Speakers
Sub
Woofer
√ √ √ √ √
4 Press ENTER.
The display prompts you to select your room size.
5 Use the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial to choose your room size.
Depending on the distance of your surround speakers, choose between Small, Medium, or Large (see table below).
S
Front
Center
Surround
3.6 m
3.0 m
1.8 m
M
3.6 m
3.0 m
2.1 m
L
3.6 m
3.0 m
2.7 m
6 Press ENTER to confirm your setup.
The display shows the speaker setup and room size that you have selected.
02
11
En
Connecting up03
Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.
Audio/Video cords
Use audio/video cords (not supplied) to connect the audio/video components and a video cord to connect the monitor TV.
Connect red plugs to R (right), white plugs to L (left), and the yellow plugs to VIDEO.
Be sure to insert completely.
R
L
VIDEO
Digital audio cords/Optical cables
Commercially available digital audio coaxial cords (standard video cords can also be used) or optical cables (not supplied) are used to connect digital components to this receiver.
Be sure to insert completely.
Digital audio coaxial cord (or standard video cord)
Optical cable
12
En
Connecting up
Connecting digital components
For proper decoding of Dolby Digital/DTS soundtracks, you need to make digital audio connections. You can do this by either coaxial or optical connections (you don’t need to do both). The quality of these two types of connections is the same, but since some digital components only have one type of digital terminal, it is a matter of matching like with like (for example, the coaxial output from the component to the coaxial input on the receiver). This receiver has both a coaxial and an optical input for a total of three digital inputs. Connect your digital components as shown below.
When connecting your equipment, always make sure the power is turned off and the power cord is disconnected from the wall outlet.
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
TV tuner (or Satellite tuner)
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
CD player
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
DVD player
The arrows indicate the direction of the audio signal.
03
Connecting audio components
To begin set up, connect your analog audio components (such as a cassette deck) to the jacks. For components you want to record with, you need to hook up four plugs (a set of stereo ins and a set of stereo outs), but for components that only play, you only need to hook up one set of stereo ins (two plugs). You should also hook up your digital components to analog audio jacks if you want to record to/from digital components (like an MD) to/from analog components. See above for more on digital connections.
When connecting your equipment, always make sure the power is turned off and the power cord is disconnected from the wall outlet.
ANALOG
OUT
CD player
CD-R/Tape/MD Deck
ANALOG
IN (REC)
ANALOG
OUT (PLAY)
The arrows indicate the direction of the audio signal.
13
En
Connecting up03
Connecting DVD 5.1 channel components
If you prefer to use a seperate component for decoding DVDs, you can connect a decoder or a DVD player with multi-channel analog outputs to the multi-channel inputs of this receiver. When connecting your equipment, always make sure the power is turned off and the power cord is disconnected from the wall outlet.
CENTER OUTPUT
SUBWOOFER
OUTPUT
SURROUND
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
FRONT
OUTPUT
The 5.1 channel input can only be used when DVD 5.1 ch is selected (see page 30).
DVD/multi-channel decoder with 5.1 channel analog output jacks
The arrows indicate the direction of the signal.
Connecting video components
Connect your video components to the jacks as shown below. Regarding digital video components (like a DVD player), you must use the connections pictured on this page for the video signal, but in order to hear a digital source (like a DVD) you should hook up the audio to a digital input (see page
13). It is also a good idea to hook up your digital components with analog audio connections (see page 13).
When connecting your equipment always make sure the power is turned off and the power cord is disconnected from the wall outlet.
AUDIO
INPUT
VIDEO
INPUT
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
14
En
Video deck
The arrows indicate the direction of the signal.
Connecting up
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
VIDEO INPUT
TV tuner (or Satellite tuner)
DVD player (or LD player)
TV (monitor)
03
The arrows indicate the direction of the signal.
The arrows indicate the direction of the signal.
Connecting antennas
Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as shown at right. To improve reception and sound quality, connect external antennas (see Using external antennas, next page). Always make sure that the receiver is switched off and unplugged from the wall outlet before making or changing any connections.
FM wire antenna
Connect the FM wire antenna and fully extend vertically along a window frame or other suitable area, etc.
AM LOOP ANTENNA
FM WIRE
ANTENNA
15
En
Connecting up03
AM loop antenna
Assemble the antenna and connect to the receiver. Attach to a wall, etc. (if desired) and face in the direction that gives the best reception.
Antenna snap connectors
Twist the exposed wire strands together and insert into the hole, then snap the connector shut.
10mm
Using external antennas
To improve FM reception
Connect an external FM antenna.
One touch PAL connector
75 coaxial cable
To improve AM reception
Connect a 5–6 m length of vinyl-coated wire to the AM antenna terminal without disconnecting the supplied AM loop antenna.
For the best possible reception, suspend horizontally outdoors.
Outdoor antenna
16
En
Indoor antenna (Vinyl-coated wire)
5–6 m
AM LOOP
Connecting up
Connecting the speakers
A complete setup of six speakers (including the subwoofer) is shown here, but everyones home setup will vary. Simply connect the speakers you have in the manner shown below. The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound. If youre not using a subwoofer, change the front speaker setting (see Speaker setting on page 32) to large.
Make sure you connect the speaker on the right to the right terminal and the speaker on the left to the left terminal. Also make sure the positive and negative (+/–) terminals on the receiver match those on the speakers.
03
Front Speakers
FL FR C SRSL
SW
INPUT
Powered subwoofer
Center Speaker Surround Speakers
Use speakers with a nominal impedance of 8 to 16 Ω.
RL RL
Be sure to complete all other connections before connecting this unit to the AC power source.
Speaker terminals
1 Twist around 10 mm of bare wire strands together.
2 Unclip the speaker terminal and insert the wire.
3 Snap shut the speaker terminal to secure.
10 mm
ª
·
17
En
Connecting up03
Make sure that all the bare speaker wire is twisted together and inserted fully into the speaker terminal. If any of the bare speaker wire touches the rear panel it may cause the power to cut off as a safety measure. Use good quality speaker wire to connect the speakers to the receiver.
Hints on speaker placement
Speakers are usually designed with a particular placement in mind. Some are designed to be floorstanding, while others should be placed on stands to sound their best. Some should be placed near a wall; others should be placed away from walls. We have provided a few tips on getting the best sound from your speakers (below), but you should also follow the guidelines on placement that the speaker manufacturer provided with your particular speakers to get the most out of them.
Place the front left and right speakers at equal distances from the TV.
When placing speakers near the TV, we recommend using magnetically shielded speakers to prevent possible interference, such as discoloration of the picture when the TV is switched on. If you do not have magnetically shielded speakers and notice discoloration of the TV picture, move the speakers farther away from the TV.
Place the center speaker above or below the TV so that the sound of the center channel is localized at the TV screen.
If you choose to install the center speaker on top of the TV, be sure to secure it with putty, or by other suitable means, to reduce the risk of damage or injury resulting from the speaker falling from the TV in the event of external shocks such as earthquakes.
If possible, place the surround speakers slightly above ear level.
Try not to place the surround speakers further away from the listening position than the front and center speakers. Doing so can
18
weaken the surround sound effect.
En
To achieve the best possible surround sound, install your speakers as shown below. Be sure all speakers are installed securely to prevent accidents and improve sound quality.
Overhead view of speaker set up
Front Left (FL)
Surround Left (SL)
Listening Position
Front Right (FR)Center (C)
Subwoofer
Surround Right (SR)
3-D view of speaker set up
(SW)
Connecting up
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or an electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer for a replacement.
03
19
En
Controls and displays04
Front Panel
4
TUNING
STANDARD
PTY
SEARCH
1089
11
12 13
STANDBY
STANDBY/ON
–OFF - ON
PHONES
312
STATION
TUNER EDIT CLASS BAND MPX
MULTI JOG MULTI JOG
1 STANDBY/ON-power OFF _ ON buttons STANDBY/ON switches the receiver between
on and standby. The power button switches the receiver off.
2 STANDBY indicator
Lights when the receiver is in standby mode.
3 STATION (+/–) buttons (pages 38) Selects station presets when using the tuner.
4 TUNING (+/–) buttons (page 36) Selects the frequency when using the tuner.
5 Remote sensor
Receives the signals from the remote control.
6 ENTER
7 MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial
The MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial performs a number of tasks. Use it to select options after pressing TONE, QUICK SETUP or
TUNER EDIT.
8 PHONES jack
Use to connect headphones.
ADVANCED
STEREO/
SURROUND
DIRECT
LISTENING MODE
EON
MODE
14 15 16
5
SIGNAL
MONITOR
MIDNIGHT LOUDNESS TONE
SELECT
17
18 19
QUICK SETUP
MULTI JOG
20
21
6 7
MULTI JOG
ENTER
DOWN
22
MASTER VOLUME
When the headphones are connected, there is no sound output from the speakers.
9 TUNER EDIT (pages 37–38) Press to memorize and name a station for recall using the STATION (+/–) buttons.
10 CLASS (pages 37–38) Switches between the three banks (classes) of station presets.
11 BAND (page 36) Switches between AM and FM radio bands.
12 MPX (page 36) Press the MPX button to receive a radio broadcast in mono.
13 PTY SEARCH (pages 40) Use to search for different program types in RDS mode.
14 EON MODE (pages 41–42) Use to search for different programs that are transmitting traffic or news information (this search method is called EON).
INPUT SELECTOR
UP
20
En
Controls and displays
15 LISTENING MODE buttons
STANDARD (pages 26, 28)
Press for Standard decoding and to switch between the various Pro Logic II options.
ADVANCED SURROUND (pages 26, 28) Use to switch between the various surround modes.
STEREO/DIRECT (pages 26, 27) Switches direct playback on or off. Direct playback bypasses the tone controls and channel levels for the most accurate reproduction of a source.
16 SIGNAL SELECT (page 27, 30) Use to select between an analog or digital signal.
17 MONITOR (page 43) Press to switch tape monitoring on/off.
18 MIDNIGHT (page 28) Use when listening to movie soundtracks at low volumes.
04
19 LOUDNESS (page 28) Use to boost the bass and treble at low volumes.
20 TONE (page 29) Press this button to access the bass and treble controls, which you can then adjust with the
MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial.
21 QUICK SETUP (page 11)
22 MASTER VOLUME
21
En
Controls and displays04
Display
4
5
1 10
2
3
6
78
9
SIGNAL
DIGITAL DIGITAL ANALOG
AUTO
DTS
Neo:6
11
1 SIGNAL SELECT indicators
Lights to indicate the type of input signal assigned for the current component:
AUTO : Lights when AUTO signal select is on.
DIGITAL : Lights when a digital audio signal is
detected.
2 DIGITAL : Lights when a Dolby Digital signal is detected.
ANALOG : Lights when an analog signal is detected.
DTS : Lights when a source with DTS audio signal is detected.
2 DTS
When the Standard mode of the receiver is on, this lights to indicate decoding of a DTS signal.
3 2 DIGITAL
When the Standard mode of the receiver is on, this lights to indicate decoding of a Dolby Digital signal.
4 2 PRO LOGIC II
When the Standard mode of the receiver is on, this lights to indicate Prologic II decoding.
5ATT
Lights when INPUT ATT is used to attenuate (reduce) the level of the input signal (can only be used with an analog signal).
22
En
DIGITAL ATT RFATT EON PROLOGIC ADV.SURR.
Re-EQ
DIRECT
MIDNIGHT LOUDNESS
1312
MONITOR
STEREO
MONO
14
TUNED
RDS
SP A B
15
6 DIRECT
Lights when source direct playback is in use. Direct playback bypasses the tone controls and channel levels for the most accurate reproduc­tion of a source.
7 MIDNIGHT
Lights during Midnight listening.
8 MONITOR Lights when MONITOR is selected.
9 RF ATT Lights when the RF ATT is on (page 36).
10 EON and
The indicator lights to inform you that the currently tuned station carries the EON data service. When the EON mode is set, the EON indicator lights, but during actual reception of an EON broadcast the EON indicator will flash.
RDS: Lights when an RDS broadcast is received.
11 Character display
12 ADV. SURR. (Advanced Surround)
Lights when one of the Advanced Surround listening modes of the receiver is selected.
dB
16
Controls and displays
13 LOUDNESS
Lights during Loudness listening.
14 TUNER indicators STEREO : Lights when a stereo FM broadcast is
being received in auto stereo mode.
MONO : Lights when the mono mode is set using the MPX button.
TUNED : Lights when a broadcast is being received.
15 Master volume level
Shows the overall volume level. --- dB indicates the minimum level, and – 0dB indicates the maximum level.
Depending on the level settings you make for each channel, the maximum level can range between –10dB and – 0dB.
16 Speaker indicator
Shows if the speaker system is on or not. SP 3A means speakers are switched on. SP 3 means the headphones are connected.
04
23
En
Controls and displays04
Remote Control
INPUT SELECTOR
1
2
3 4
5
6
7
RECEIVER
MIDNIGHT/
TUNER
LOUDNESS
STANDARD STEREO
MENU
TUNER
EDIT
SUB TITLE
TAPE/MD
ADVANCED SURROUND
INPUT
ATTFLDIMMER
TUNING
BAND CLASS MPX
SETUP
ENTER
DVD
DVD
CH SELECT
TEST
AUDIO
TONE
1
78
DVD CONTROL
AV RECEIVER
CDTV/SATDVD/LD
CD-R/
VCR/ DVR
MASTER VOLUME
MUTE
STATION
DISPLAY
TOP MENU
RF ATT
RECEI­VER
LEVEL EFFECT
¡
3
¢4
ADVANCED SURROUND (pages 26, 28) Use to switch between the various surround modes.
STEREO (pages 26, 27) Switches direct playback on or off. Direct playback bypasses the tone controls and channel levels for the most accurate reproduction of a source.
8
4 INPUT ATT
Use to attenuate (lower) the level of an analog input signal to prevent distortion.
9
5 FL DIMMER
Use this button to make the fluorescent display
10
(FL) dimmer or brighter.
6 MENU (DVD control)
11
Use to access different menus associated with
12
your DVD player.
13
14
TUNER EDIT (Receiver control) (pages 37–
38) Use for memorizing and naming stations.
7 DVD
15
Use to switch over to the DVD controls on the remote control.
1 RECEIVER
Switches the receiver between on and standby.
2 MIDNIGHT/LOUDNESS (page 28) Use to switch to Midnight or Loudness listening.
3 LISTENING MODE buttons
STANDARD (pages 26, 28)
Press for Standard decoding and to switch between the various Pro Logic II options.
24
En
The DVD controls on the remote control (TOP MENU, MENU, } ] and ENTER/SETUP
buttons) can only be used for DVD control after pressing DVD on the remote. See page 25 for more on the seperate DVD CONTROL buttons.
8 INPUT SELECTOR buttons
Use to select the input source.
Controls and displays
04
9 MASTER VOLUME
Use MASTER VOLUME +/– to set the overall listening volume. Use MUTE to mute the sound or restore the sound if it has been muted.
10 Tuner controls
The TUNING +/– buttons can be used to find radio frequencies (pages 36). The STATION +/– buttons can be used to select preset radio stations (page 38).
BAND (page 36) Use to switch between the AM and FM bands when the tuner is selected.
CLASS (pages 37–38) Use to switch between the three banks (classes) of station presets.
MPX (page 36) Use to switch between auto stereo and mono reception of FM broadcasts. If the signal is weak then switching to mono will improve the sound quality.
DISPLAY (page 38, 40) Use to switch the display between tuner displays (including RDS information).
11 TOP MENU (DVD control)
Displays the disc top menu of a DVD.
RF ATT (Receiver control) (page 36)
Use to lower the input level of a radio signal that is too powerful or contain interference thus causing the receiver to distort.
12 } ] ’ ‘ and ENTER/SETUP buttons
Use these arrow buttons when setting up your surround sound system. These buttons are also used to control DVD menus/options and when selecting preset radio stations.
13 RECEIVER
Use to switch to the receiver controls on the remote control. Also used when setting up the surround sound for the receiver.
14 CH SELECT (page 35) Use to select a channel when setting up the surround sound of the receiver.
TEST TONE (page 35) Use to sound the test tones when setting up the surround sound of the receiver.
LEVEL +/ (page 35) Use to set up the levels of the surround sound of the receiver.
EFFECT +/ (page 28) Use to add or subtract the amount of effect in the Movie, Music and Expanded Advanced Surround modes.
15 DVD CONTROL buttons
You can use these buttons to control a Pioneer DVD player connected to your system.
Button What it does
DVD Turns DVD power on/off.
AUDIO Changes the audio language or
channel.
SUBTITLE Displays/changes the subtitles
included in multilingual DVD­Video discs.
1 Press to start fast reverse
scanning.
3 Starts playback.
¡ Press to start fast forward
scanning.
7 Stops playback.
8 Pauses a disc that’s playing, or
restarts a paused disc.
4 Skips to the start of the current
track or chapter, then to previous tracks/chapters.
¢ Skips to the next track or
chapter.
25
En
Playing sources05
R
Introduction to Sound Modes
There are three basic sound options: Stereo/ Direct, Standard or Advanced Surround.
Stereo/Direct
When you select STEREO or DIRECT, you will hear the source through just the front left and right speakers (and possibly your subwoofer depending on your speaker settings). Dolby Digital and DTS multi-channel sources are downmixed to stereo.
In STEREO, the audio plays according to the surround setup settings and you can still use Midnight mode, Loudness mode and Tone Control functions.
When you select DIRECT, the audio bypasses the tone controls and channel levels for the most accurate reproduction of a source.
Standard modes
The Standard mode can be used to decode Dolby Digital, DTS or Dolby Surround sources. The surround mode options (below) can also add surround sound to regular stereo sources.
You can identify Dolby Digital software by the 1 or marks. Most Dolby
Surround software is marked 3, but unmarked software may also incorporate Dolby Surround.
Choose one of the following to add depth to a 2 channel source:
Pro Logic
This mode gives 4.1 channel surround sound. It is less sensitive to the quality of the source material, so may be useful when Pro Logic II Movie/ Music modes do not give good results.
Pro Logic II Movie
This mode gives 5.1 channel surround sound. It is suitable for movies, especially those recorded in Dolby Surround. The channel separation and movement of surround effects is comparable to Dolby Digital 5.1.
Pro Logic II Music
This mode gives 5.1 channel surround sound and is suitable for music. Compared to Pro Logic II Movie, the surround effect is more enveloping.
Advanced Surround modes
These are designed to be used with multi channel surround sound audio/visual sources (like DVDs and LDs). Most Advanced Surround modes are designed to be used with film soundtracks, but some modes are also suited for music sources. Try different settings with various soundtracks to see which you like.
Movie
Simulates the relaxed environment of a movie theater, and is suitable for watching movies on
sources marked 1 ( ) or R.
Music
Simulates the acoustic environment of a large concert hall and is suitable for music or
musical sources marked 1 ( ) or
.
Virtual Surround Back (VIRTL SB)
The Virtual Surround Back effect simulates 6.1 surround channel listening, giving the impres­sion that there is a surround back speaker in your system when listening to a 5.1 channel source.
26
En
Playing sources
S
Expanded
This mode is especially designed to give sound depth to stereo sources. The overall effect builds a dynamic and broad sound space, allowing two-channel (stereo) signals to imitate a five speaker sound. Use with Dolby Pro Logic for a stereo surround effect. You can also use with Dolby Digital sources for a wider stereo field than the Standard modes.
5-Channel Stereo
This can be selected to give multi-channel sound to a stereo source, using all the speakers in your setup.
Choosing the input signal
You need to hook up a component to both analog and digital inputs on the back of the receiver to select between input signals.
05
DVD 5.1 ch is only available when DVD/ LD is selected as the source.
• This receiver can only play back Dolby Digital, PCM (32kHz, 44kHz, 48kHz, and 96 kHz) and DTS digital signal formats. With other digital signal formats, set to ANALOG.
• You may get digital noise when a LD or CD player compatible with DTS is playing an analog signal. To prevent noise, make the proper digital connections (page 13) and set the signal input to DIGITAL.
• Some DVD players don’t output DTS signals. For more details, refer to the instruction manual supplied with your DVD player.
• You can only select DIGITAL if the source you selected is assigned to a digital input. See page 34–35 for more on the digital input settings.
TEREO/
SIGNAL
MONITOR
DIRECT
SELECT
MIDNIGHT LOUDNESS TONE
QUICK SETUP
MULTI JOG
Press SIGNAL SELECT (front panel) to select the input signal corresponding to the source component. Each press switches between AUTO, DVD 5.1 ch, ANALOG and DIGITAL. The default is AUTO.
When set to DIGITAL, 2 DIGITAL lights when a Dolby Digital signal is input, and DTS lights when a DTS signal is input.
INPUT
MULTI JOG
ENTER
DOWN
SELECTOR
MASTER VOLUME
UP
Using Stereo/Direct
When you select STEREO or DIRECT, you will hear the source through just the front left and right speakers (and possibly your subwoofer depending on your speaker settings). Dolby Digital and DTS multichannel sources are downmixed to stereo. See the previous page for more on these modes.
Press STEREO (STEREO/DIRECT on the front panel) repeatedly to switch between the two options.
If you switch on Midnight listening, Loud­ness, or the Tone controls when DIRECT is selected, the receiver automatically switches to STEREO.
27
En
Playing sources05
Listening to multi-channel playback
INPUT SELECTOR
RECEIVER
STANDARD
1 Switch on the playback component.
2 Switch on the receiver.
3 Select the source you want to playback.
Use the INPUT SELECTOR buttons on the remote (or the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial on the front panel).
4 Press STANDARD.
For multi-channel sources, Dolby/DTS decoding is selected automatically according to the source and shows in the display.
For a two channel source, you can press STANDARD repeatedly to select the Pro Logic II mode you want:
Pro Logic II Music
Pro Logic II Movie
Refer to page 26 for more details about each mode.
5 Start playback of the component you selected in step 1.
CDTV/SATDVD/LD
CD-R/
VCR/
TUNER
TAPE/MD
DVR
Pro Logic
Using Advanced Surround
Dolby Pro Logic, Dolby Digital and DTS signal processing is done automatically correspond­ing to the input signal.
Press ADVANCED SURROUND repeat­edly to cycle the sound options.
Each press changes the display as follows:
Movie
Music
Virtual SB
5-Stereo
Refer to page 26 for more details about each surround effect.
The Movie, Music, and Expanded effects of Dolby/DTS can be adjusted in the range of 10 to 90 (the default setting is 70) by pressing EFFECT +/– . The effect level can be set for each of these Advanced Surround mode. The Standard and Stereo modes cannot be changed.
Expanded
Using Loudness and Midnight listening
The Loudness listening feature can be used to get good bass and treble from music sources at low volume levels.
The Midnight listening feature allows you to hear effective surround sound of movies at low volume levels. The effect automatically adjusts according to the volume at which you’re listening.
Press MIDNIGHT/LOUDNESS.
Each press cycles through the effects as follows:
28
En
Playing sources
R
05
Midnight
Off
Loudness
You can also press MIDNIGHT or LOUDNESS on the front panel. Each press switches the effect on or off.
Using the tone controls
Depending on what you are listening to, you may want to adjust the bass or treble using the front panel tone control.
INPUT
MULTI JOG
ENTER
MIDNIGHT LOUDNESS TONE QUICK SETUP
MULTI JOG
DOWN
1 Press TONE to select the frequency you want to adjust. Each press switches between BASS and TREBLE.
2 Use the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial to change the amount of bass or treble as necessary.
Wait about five seconds for your changes to be input automatically.
SELECTOR
MASTER VOLUME
UP
When the receiver is switched to Direct, using the tone controls automatically switches the receiver to Stereo mode.
Playing other sources
INPUT SELECTOR
RECEIVER
1 Turn on the power of the playback component.
2 Turn on the power of the receiver.
3 Select the source you want to playback.
Use the INPUT SELECTOR buttons on the remote (or the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial on the front panel).
4 Start playback of the component you selected in step 1.
TUNER
CD-R/
TAPE/MD
VCR/ DVR
CDTV/SATDVD/LD
The tone controls can only be used with the Stereo sound mode.
29
En
Playing sources05
Selecting the multi-channel analog inputs
Connect a DVD player with 5.1 channel output to listen to 5.1 channel playback.
1 Select DVD/LD if it is not already selected.
Use the INPUT SELECTOR buttons on the remote (or the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial on the front panel).
2 Press SIGNAL SELECT (front panel) repeatedly to select DVD 5.1 ch. To cancel 5.1 channel playback, use the SIGNAL SELECT button to select an input signal (other than DVD 5.1 ch).
When 5.1 channel playback is selected, you cant use the SIGNAL SELECT, INPUT ATT , TONE, and MIDNIGHT/LOUDNESS buttons, as well as the Standard, Advanced Surround, and Stereo/Direct sound modes.
When 5.1 channel playback is selected, only the volume and channel levels can be set.
30
En
Setting up the receiver
06
Choosing your receiver setup
Even though you may already have your system up and running after using the 5 minute guide on pages 7 to 11, you should also be sure to complete the following set up operations to ensure the best possible surround sound. This is particularly important when using Dolby surround. You only need to make these settings once (unless you change the placement of your current speaker system or add new speakers, etc.). Refer to the following pages for details on each of the settings.
RECEIVER
ENTER
RECEI­VER
Speaker setting (page 32) Specify the number and type of speakers you have connected.
Subwoofer setting (page 32) Specify how the subwoofer is used.
Crossover frequency setting (page 32) Determine which frequencies will be sent to the subwoofer (or large speakers).
LFE attenuator setting (page 33) Specify the peak level for the LFE channel.
Front speaker distance setting (page 33) Specify the distance from your listening position to your front speakers.
Center speaker distance setting (page 33) Specify the distance from your listening position to your center speaker.
Surround speaker distance setting (page 33) Specify the distance from your listening position to your surround speakers.
Dynamic range control setting (page 34) Compress the dynamic range of the sound track.
Dual mono setting (page 34) Isolate one channel when listening to discs with dual mono encoding.
1 Press RECEIVER to turn the power on. The STANDBY indicator goes out.
2 Press RECEIVER.
3 Use } or ] to choose the option you want to adjust.
It will be easiest to adjust each of the settings in turn, following the order below (and on the following pages). The current setting is shown for each option as you cycle through the display.
Coaxial digital input setting (page 34) Specify the component to be assigned to the coaxial digital input.
Optical digital input setting (page 35) Specify the component to be assigned to the optical digital input.
4 Use or to adjust the setting.
The setting is entered automatically.
5 Repeat steps 3 and 4 to set other surround modes.
6 When you’re done, press ENTER to exit.
31
En
Setting up the receiver06
The setting display is automatically exited after 20 seconds of inactivity.
Speaker setting
• Default setting: S (all speakers)
You must let the receiver know how many speakers you have, and how big they are. The size you choose (large or small) determines how much bass is sent from the receiver to the speakers.
In the display, F, C, and S refer to front, center, and surround speakers respectively. Speaker size is denoted as L for large speakers, S for small speakers, and (asterisk) if no speaker is connected.
Cycle through the available choices using or and choose a configuration that matches your speaker setup.
One of the following configurations should match your setup:
FS-CS-SS
FL-C -SS
FL-C -SL
FL-CS-S
FL-CS-SS
FL-CS-SL
FS-CS-S
FS-C -SS
FL-CL-SL
FL-CL-SS
FL-CL-S
• If the cone size (diameter) of the speaker is larger than 15 cm, set the speaker size to L.
• If you’re not using a subwoofer, we recommend setting the front speakers to L.
Subwoofer setting
• Default setting: ON
You can choose whether the subwoofer is used or not. Use the plus (PLS) setting for extra bass.
Use or to select subwoofer ON, PLS or OFF.
• If you chose the small front speaker setting, SUBWF ON is automatically set and locked.
• When you select the plus setting, you will get the bass sounds from the subwoofer even if the front speakers are set to L.
Crossover frequency setting
• Default setting: 100 Hz
Crossover frequency is the point where the receiver divides the high and low sounds (the frequencies) between the speakers. Since most smaller speakers can’t handle deep bass tones, you can send these sounds to the subwoofer (or if you don’t have a subwoofer, the large (L) speakers in your system) instead of the speakers set to small (S) in your setup. Choose the point at which you want the frequency routed to the subwoofer (or L speakers).
We recommend setting this to 200 Hz if your S speakers are smaller bookshelf-type speakers.
32
En
Use or to specify the crossover frequency for your small speakers (100 Hz, 150 Hz or 200 Hz).
Setting up the receiver
06
100Hz 150Hz
200Hz
100 Hz
Sends bass frequencies below 100 Hz to the subwoofer (or L speakers).
150 Hz
Sends bass frequencies below 150 Hz to the subwoofer (or L speakers).
200 Hz
Sends bass frequencies below 200 Hz to the subwoofer (or L speakers).
If all speakers (front, center, and surround) are set to L, the crossover frequency cant be set because there are no S speakers ( appears in the display).
LFE attenuator setting
Default setting: 0 dB
Dolby Digital and DTS audio sources include ultra-low bass tones. Set the LFE attenuator as necessary to prevent the ultra-low bass tones from distorting the sound from the speakers.
Use or to set the attenuation level (0 dB, 10 dB or dB(∞)).
0 dB 10 dB
(displays )
When ∞ is selected ( appears in the display), LFE is not available.
Front speaker distance setting
Default setting: 3 m
Sets the distance from the front speakers to the listening position.
Use or to set the distance of the front speakers from the main listening position (within a 9 m range).
Center speaker distance setting
Default setting: 3 m
The center speaker is normally placed directly in the front of the listening room and closer to the listening position than the front speakers. This means that the sound from the center speaker will be heard before the front speakers. To prevent this, set the center speaker distance setting to delay the sound from the center speaker so that the sound from the front and center speakers will be heard at the same time.
Use or to set the distance of the center speaker from the main listening position (within a 9 m range).
When C is selected in the speaker setting, the center distance cant be set.
Surround speaker distance set­ting
Default setting: 3 m
Like the center speaker, you should set the distance of the surround speakers accurately to hear sounds coming from both front and surround speakers at the same time.
Use or to set the distance of the surround speakers from the main listening position (within a 9 m range).
33
En
Setting up the receiver06
When S is selected in the speaker setting, the surround distance cannot be set.
Dynamic range control setting
• Default setting: OFF
Dynamic range is the difference between the loudest and softest sounds in any given signal. With this setting, you can compress the dynamic range, so that low level sounds can be heard more easily (sounding relatively louder) yet louder sounds won’t be too overbearing.
Press or to set the dynamic range control (OFF, MAX, or MID).
• When listening at low volumes, set to MAX for maximum dynamic range compression.
• Dynamic range control is effective only when a Dolby Digital signal is being played back.
ch 1. R ch 2 setting, the left front speaker will play channel 1 and the right front speaker will play channel 2.
Use or to cycle through the possible DUAL MONO settings.
L ch 1.R ch 2
ch2
ch1
Coaxial digital input settings
Here you tell the receiver what components you have hooked up to the coaxial DIGITAL IN jacks 1 and 2 on the back of the receiver.
Coaxial digital 1:
• Default setting: DVD/LD
1 Use or to assign the coaxial digital 1 input (DVD, TV, CD, CD-R, VCR or OFF).
Coaxial digital 2:
• Default setting: CD
Dual mono setting
• Default setting: ch1
The dual mono setting can only be used when listening to Dolby Digital discs with dual mono encoding. These discs are not widely used, but are sometimes used when it is necessary to have one language on one channel and a different language on the other. With this setting you can choose which channel in the dual mono setting you want to listen to.
If Dolby Digital mode is switched on, you will hear the channel you have selected (either ch1 or ch2) through your center speaker. With Dolby Digital mode off, or if you don’t have a center speaker, you will hear the channel you have selected through both front speakers. In the L
34
En
2 Use or to assign the coaxial digital 2 input (DVD, TV, CD, CD-R, VCR or OFF).
After you assign a component to a digital jack, whenever you select that component, (for example, a DVD player) the receiver automatically changes to the digital input setting and DIGITAL shows in the display.
Setting up the receiver
06
Optical digital input setting
Default setting: TV/SAT
Here you tell the receiver what component you have hooked up to the optical input jack.
Use or to select the optical digital input (DVD, TV, CD, CD-R, VCR, or OFF).
After you assign a component to the digital jack, whenever you select that component, for example a DVD player, the receiver automati­cally changes to the digital input setting and DIGITAL shows in the display.
Setting the relative volume level of each channel
Default setting: 0 dB
For best surround sound playback, you should set the relative channel levels from the main listening position. You can set seperate levels for each surround mode.
1 Press STANDARD.
2 Press TEST TONE to output the test tone.
The test tone is output in the following order (depending on the speaker setting):
FL C FR
SW SR
If you dont hear a test tone from one of your speakers, please refer to Speaker setting on page 32 to make sure you have correctly specified your speaker setup.
3 Press MASTER VOLUME +/– to adjust the volume to an appropriate level.
4 Use LEVEL +/– to adjust the speaker levels in turn.
You should hear the test tone at the same volume from each speaker when seated in the main listening position. The channel level range is ± 10 dB.
5 When youre done, press TEST TONE to turn off the test tone.
SL
STANDARD
MASTER VOLUME
The speaker volume can be adjusted without outputting the test tone by pressing CH SELECT and then using LEVEL +/–.
TEST
LEVEL
TONE
Test tone is only output in Standard modes.
Since the subwoofer transmits an ultra-low frequency its sound may seem quieter than it actually is.
35
En
Using the tuner07
Listening to the radio
The following steps show you how to tune to FM and AM radio broadcasts using the automatic (search) and manual (step) tuning functions. Once you are tuned to a station you can memorize the frequency for recall later—see Saving station presets on the next page for more on how to do this.
TUNER
TUNING
BAND MPX
RF ATT
ENTER
RECEI­VER
3 Tune to a station.
There are three ways to do this:
Automatic tuning
To search for stations in the currently selected band, press and hold TUNING +/ – for about a second. The receiver will start searching for the next station, stopping when it has found one. Repeat to search for other stations.
Manual tuning
To change the frequency one step at a time, press TUNING +/–.
High speed tuning
Press and hold TUNING +/– for high speed tuning. Release the button at the frequency you want.
Improving FM stereo sound
If the TUNED or STEREO indicators don't light when tuning to an FM station because the signal is weak, press the MPX button to switch the receiver into mono reception mode. This should improve the sound quality and allow you to enjoy the broadcast.
1 Press the TUNER button on the remote control to select the tuner. You can also use the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial on the front panel.
2 Use the BAND button to change the band (FM or AM), if necessary.
Each press switches the band between FM and AM.
36
En
Using the RF attenuator
If the radio signal is too strong and/or the sound is distorting press RECEIVER (remote), then press the RF ATT button to attenuate (lower) the radio signal input and reduce the distortion (for FMstations only).
Using the tuner
Saving station presets
If you often listen to a particular radio station, it's convenient to have the receiver store the fre­quency for easy recall whenever you want to listen to that station. This saves the effort of manually tuning in each time. This unit can memorize up to 30 stations, stored in three banks, or classes, (A, B and C) of 10 stations each. When saving an FM frequency, the MPX setting (see previous page) is also stored. Use the front panel controls to store station presets.
INPUT
STANDBY
STANDBY/ON
–OFF - ON
PHONES
TUNER
STATION
TUNING
TUNER EDIT CLASS BAND MPX
MULTI JOG MULTI JOG
MULTI JOG
ENTER
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
MIDNIGHT LOUDNESS TONE
MONITOR
SURROUND
DIRECT
SELECT
STANDARD
LISTENING MODE
PTY
EON
SEARCH
MODE
QUICK SETUP
DOWN
MULTI JOG
2 If youre using the remote control, press RECEIVER.
3 Press TUNER EDIT.
The display shows ST. MEMORY, then a blinking memory class.
MASTER VOLUME
SELECTOR
UP
STEREO
TUNED
A
SP
07
TUNING
BAND MPX
CLASS
TUNER
EDIT
ENTER
RECEI­VER
1 Tune to a station you want to memo­rize.
See Listening to the radio (previous page) for more on this.
A - 99.50
4 Press CLASS to select one of the three classes then use } and ] to select the station preset you want. You can also use the the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial (front panel) to select a station
preset.
5 Press ENTER.
After pressing ENTER, the preset class and number stop blinking and the receiver stores the station.
37
En
Using the tuner07
Naming station presets
For easier identification, you can name your station presets.
1 Choose the station preset you want to name.
See Listening to station presets (this page) for how to do this.
2 If youre using the remote control, press RECEIVER.
3 Press TUNER EDIT.
The display shows ST. NAME, then a blinking cursor at the first character position.
4 Input the name you want.
Names can be up to four characters long.
Use the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial (front panel) or the } and ] buttons (remote) to select characters.
Press ENTER to confirm a character. If no character is input, a space is input.
The name is stored when ENTER is pressed after choosing the fourth character.
To erase a station name, simply repeat steps 1-3 and input four spaces instead of a name.
Listening to station presets
Having stored up to 30 stations (see previous page), preset stations can be easily recalled.
1 Press TUNER (remote) or use the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial on the front panel to select the tuner.
2 Press CLASS to select the class in which the station is stored.
Press repeatedly to cycle through classes A, B and C.
3 Press STATION +/– to select the station preset you want.
If the receiver is left disconnected from the AC power outlet for an extended period, the station memories will be lost and will have to be reprogrammed.
38
En
Once you have named a station preset, you can press DISPLAY when listening to a station to switch the display between the name and the frequency.
Using the tuner
07
An introduction to RDS
Radio Data System, or RDS as its usually known, is a system used by FM radio stations to provide listeners with various kinds of informa­tionthe name of the station and the kind of show theyre broadcasting, for example. This information shows up as text on the display, and you can switch between the kind of information shown. Although you dont get RDS information from all FM radio stations, you do with most.
Probably the best feature of RDS is that you can search automatically by type of program. So, if you felt like listening to jazz, you could search for a station thats broadcasting a show with the program type, JAZZ. There are around 30 such program types, including various genres of music, news, sport, talk shows, financial information, and so on.
The receiver lets you display three different kinds of RDS information: Radio Text, Program Service Name, and Program Type.
Radio Text (RT) is messages sent by the radio station. These can be anything the broadcaster choosesa talk radio station might give out it telephone number as RT, for example.
Program Service Name (PS) is the name of the radio station.
Program Type (PTY) indicates the kind of program currently being broadcast.
The receiver can search for and display the following program types:
NEWS News AFFAIRS Current affairs INFO General information SPORT Sports EDUCATE Educational material DRAMA Radio drama CULTURE Arts and culture SCIENCE Science and technology VARIED Usually talk-based material,
such as quiz shows or interviews.
POP M Pop music ROCK M Rock music M.O.R. M Middle of the road music LIGHT M Light classical music CLASSICS Serious classical music OTHER M Other music not fitting any
of the above categories
WEATHER Weather reports FINANCE Finance and business CHILDREN Childrens entertainment SOCIAL A Social affairs RELIGION Religious programming PHONE IN Phone-in talk shows TRAVEL Travel LEISURE Leisure interests and
hobbies
JAZZ Jazz music COUNTRY Country music NATION M Popular music in a lan-
guage other than English
OLDIES Popular music from the 50s FOLK M Folk music DOCUMENT Documentaries
39
En
Using the tuner07
DOWN
UP
ENTER
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
MULTI JOG
NITOR
MULTI JOG
MIDNIGHT LOUDNESS TONE
QUICK SETUP
40
En
In addition, there is a program type, ALARM, used for exceptional emergency announce­ments. You can’t search for this, but the tuner will switch automatically to this RDS broadcast signal.
Using the RDS display
To display the different types of RDS information available (RT, PS and PTY as explained on page
39), use the DISPLAY button to cycle through the types of RDS information.
Each press changes the display as follows:
RT
PS PTY
Frequency
If any noise is picked up while displaying the RT scroll, some characters may be displayed incorrectly.
If you see NO RADIO TEXT DATA in the RT display, it means no RT data is being transmitted from the broadcast station. If you have entered a name for the station, it is displayed instead of RT data. If you haven’t, the display will automatically switch to the PS data display. If no PS data is transmitted from the station, the frequency will be displayed.
In the PTY display, there are cases where NO DATA or NO TYPE is shown. If this happens, the PS display is shown after a few seconds.
This unit converts lower case characters transmitted by broadcast station to upper case characters.
Searching for RDS programs
One of the most useful features of RDS is the ability to search for a particular kind of radio program. You can search for any of the program types listed on page 39. Use the front panel controls to do this.
STANDBY
STANDBY/ON
OFF
PHONES
ON
STATION
TUNER EDIT
MULTI JOG MULTI JOG
1 Use the BAND button to select the FM band.
RDS is only broadcast on FM.
2 Press the PTY SEARCH button.
SEARCH shows in the display.
3 Use the MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial to select the program type you want to hear.
4 Press ENTER to search for the program type.
The system starts searching through the station presets for a match. When it finds one, the search stops and the station plays for five seconds.
ADVANCED
STEREO/
SURROUND
DIRECT
STANDARD
TUNING
LISTENING MODE
PTY
EON
SEARCH
MODECLASS BAND MPX
Using the tuner
07
5 If you want to keep listening to the station, press ENTER within the 5 seconds.
If you dont press ENTER, searching resumes.
If NO PTY is displayed it means the tuner couldnt find that program type at the time of the search.
RDS searches station presets only. If no stations have been preset (see pages 39 to do this), NO PTY is displayed. FINISH means the search is complete.
Basics of EON
(Enhanced Other Network information)
When EON is turned on, the receiver jumps to an EON-linked broadcast when it begins, even if a receiver function other than the tuner is being used. It cannot be used in areas that EON information is not transmitted and when FM broadcast stations do not transmit PTY data. When the broadcast ends, the tuner returns to the original frequency or function.
There are two types of EON you can set:
1 TA (Traffic Announcement)
This mode will set the tuner to pick up traffic information when its broadcast.
2 NEWS
This mode will set the tuner to pick up news when it is broadcast.
EON does not work when the tuner is in the AM band.
Using EON
Use the front panel controls to do this.
STANDBY
STANDBY/ON
OFF
PHONES
ON
STATION
TUNER EDIT
MULTI JOG MULTI JOG
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
SURROUND
DIRECT
SELECT
STANDARD
TUNING
LISTENING MODE
PTY
EON
SEARCH
MODECLASS BAND MPX
1 Press the BAND button to select the FM band.
EON is only broadcast on FM.
2 Tune into an EON FM station.
The indicator lights to inform you that the currently tuned station carries the EON data service. See pages 36 for more on tuning into radio broadcasts.
3 Press the EON MODE button to select the mode you want.
These modes are explained on the previous page.
Each press changes the display as follows:
EON TA
EON NEWS
OFF
If EON information is being transmitted, the receiver jumps to the type of broadcast you selected. When the EON mode is set, the EON indicator lights, but during actual reception of an EON broadcast the EON indicator will flash.
41
En
Using the tuner07
The EON mode is canceled if you switch to AM reception while setting EON. It starts once again when you return to FM reception.
You cant search for traffic announcements and news at the same time.
You cant operate the tuner and RDS controls while the EON indicator is lit.
If you want to change to a function other than the tuner, press the EON MODE button and turn the EON mode off.
Clearing all stations from the RDS or EON search
The receiver will automatically register an identifying marker (called a PI code) for any station you input into the memory classes which can receive RDS or EON data. If you want to remove the currently memorized stations from RDS and EON searches, you can do it by erasing the PI codes.
1 Press and hold EON MODE (front panel) for about two seconds. ERASE PI will be displayed.
2 Press ENTER. ERASE PI flashes for two seconds to indicate
the PI codes have been erased.
42
En
Making Recordings
08
Making an audio or a video recording
You can make an audio or a video recording from the built-in tuner, or from an audio or video source connected to the receiver (such as a CD player or TV) through the analog jacks. You will need to connect a CD recorder, tape deck, MD, VCR, or DVR deck to the CD-R/TAPE/MD or VCR/DVR outputs on the receiver to do so (see pages 13–14 for more on this).
The receiver's volume, balance, tone (bass, treble, loudness), and surround effects have no effect on the recorded signal.
1 Select the source you want to record.
Use the INPUT SELECTOR buttons on the remote (or MULTI JOG/INPUT SELECTOR dial on the front panel).
2 Prepare the source you want to record.
Tune to the radio station, load the CD, video, DVD etc.
3 Prepare the recorder (connected to either the CD-R/TAPE/MD or VCR/DVR outputs).
Insert a blank tape, MD, video etc. into the recording device and set the recording levels.
Refer to the instructions that came with the recorder if you are unsure how to do this. Most video recorders set the audio recording level automaticallycheck the components instruction manual if youre unsure.
Monitoring your recording
You can listen to (monitor) the recording as it's being made using the MONITOR button on the front panel (a cassette deck would have to have a record monitor function).
Press the MONITOR button to switch between the recorded signal and the original source signal.
4 Start recording, then start playback of the source component.
43
En
Additional information09
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
Problem
The power does not turn on.
No sound is output when a function is selected.
No image is output when a function is selected.
Considerable noise in radio broadcasts.
Remedy
• Connect the power plug to the wall outlet.
• Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.
• Make sure there are no loose strands of speaker wire touching the rear panel. This could cause the receiver to shut off auto­matically.
• Make sure the component is connected correctly (refer to pages 12–17).
• Press MUTE on the remote control to turn muting off.
• Adjust the MASTER VOLUME.
• Press the MONITOR button to turn monitoring off.
• Make sure the component is connected correctly (refer to pages 12–15).
• Select the correct component (use the INPUT SELECTOR buttons).
• Tune in the correct frequency.
• Connect the antenna (refer to pages 15–16).
• Route any other cables away from the antenna terminals and wires.
• Fully extend the FM wire antenna, position for best reception, and secure to a wall.
• Connect an outdoor FM antenna (refer to page 16).
• Adjust the direction and position for best reception.
• Connect an additional internal or external AM antenna (refer to pages 15–16).
• Turn off the equipment causing the noise or move it away from the receiver.
• Place the antenna farther away from the equipment causing the noise.
44
En
Broadcast stations cannot be selected automatically.
• Connect an outdoor antenna (refer to page 16).
Additional information
09
Problem
No sound from surround or center speakers.
Noise during playback of a cassette deck.
Sound is produced from other components, but not from LD or DVD player.
No sound is output or a noise is output when software with DTS is played back.
When a search is performed by a DTS compatible CD player during playback, noise is output.
Cant operate the remote control.
Remedy
Refer to Speaker setting on page 32 to check the speaker settings.
Refer to Setting the relative volume level of each channel on page 35 to check the speaker levels.
Connect the speakers properly (refer to pages 1718).
Move the cassette deck further from your receiver, until the
noise disappears.
Set the SIGNAL SELECT to AUTO, DIGITAL or ANALOG according to the type of connections made. (refer to page 27).
Set the digital input settings correctly (refer to page 3435).
Make digital connections (refer to page 13) and set the
SIGNAL SELECT to DIGITAL (refer to page 27).
Refer to the instruction manual supplied with the DVD player.
Set the digital volume level of the player to full, or to the
neutral position.
Refer to the manual supplied with the DVD player.
This is not a malfunction, but be sure to turn the volume
down to prevent the output of loud noise from your speakers.
Replace the batteries (refer to page 6).
Operate within 7 m, 30° of the remote sensor on the front
panel (refer to page 6).
Remove the obstacle or operate from another position.
Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct
light.
The display is dark or off.
If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
Press FL DIMMER on the remote control repeatedly to return to the default.
45
En
Additional information09
Specifications
Amplifier Section
Continuous Power Output (Stereo)
Front ........................................ 80 W per channel
Continuous Power Output (Surround)
Front ........................................ 80 W per channel
Center ................... 80 W (1kHz, THD 1.0 %, 8 Ω)
Surround .................................80 W per channel
Above specifications are applicable when the power supply is 230V.
Input (Sensitivity/Impedance)
CD, VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD,
DVD/LD, TV/SAT ........................... 200 mV/47 k
Frequency Response
CD, VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD, DVD/LD,
TV/SAT ...........................5 Hz to 100,000 Hz dB
Output (Level/Impedance)
VCR/DVR REC, CD-R/TAPE/MD REC
...................................................... 200 mV/2.2 k
Tone Control
BASS .......................................... ± 6 dB (100 Hz)
TREBLE ...................................... ± 6 dB (10 kHz)
LOUDNESS ........+9 dB/+9 dB (100 Hz/10 kHz)
Signal-to-Noise Ratio [DIN (Continuous rated power output/50 mW)]
CD, VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD,
DVD/LD, TV/SAT .................................... 88/64 dB
(DIN 1kHz, THD 1.0 %, 8 Ω)
(1kHz, THD 1.0 %, 8 Ω)
(1kHz, THD 1.0 %, 8 Ω)
+0 – 3
Video Section
Input (Sensitivity/Impedance)
VCR/DVR, DVD/LD, TV/SAT ............. 1 Vp-p/75
Output (Level/Impedance)
VCR/DVR, MONITOR OUT ............... 1 Vp-p/75
Frequency Response
VCR/DVR, DVD/LD,
TV/SAT ] MONITOR........... 5 Hz to 7 MHz dB
Signal-to-Noise Ratio ................................. 55 dB
+0 – 3
FM Tuner Section
Frequency Range ............. 87.5 MHz to 108 MHz
Usable Sensitivity ................ Mono:13.2 dBf, IHF
50 dB Quieting Sensitivity .......... Mono: 20.2 dB
Signal-to-Noise Ratio ..................... Mono: 73 dB
Stereo: 70 dB (at 85 dBf)
Signal-to-Noise Ratio (DIN) ........... Mono: 62 dB
Distortion ........................... Stereo: 0.5 % (1 kHz)
Alternate Channel Selectivity .................... 60 dB
Stereo Separation ......................... 40 dB (1 kHz)
Frequency Response.................. 30 Hz to 15 kHz
Antenna Input (DIN) .............. 75 unbalanced
(1.3 µV/ 75 Ω)
Stereo: 38.6 dBf
(at 85 dBf)
Stereo: 58 dB
(400 kHz)
(±1 dB)
AM Tuner Section
Frequency Range .............. 531 kHz to 1,602 kHz
Sensitivity (IHF, Loop antenna) ............350 µV/m
Signal-to-Noise Ratio ................................. 50 dB
Antenna ........................................ Loop antenna
46
En
Additional information
Miscellaneous
Power Requirements
UK model .............................. AC 230 V, 50/60 Hz
European model ............ AC 220-230 V, 50/60 Hz
Power Consumption ................................. 220 W
In Standby ................................................... 1.0 W
Dimensions
.......................... 420 (W) x 158 (H) x 393 (D) mm
Weight (without package) ......................... 9.0 kg
Furnished Parts
AM loop antenna ................................................ 1
FM wire antenna ................................................ 1
Dry cell batteries (AA size IEC R6) ................... 2
Remote control ................................................... 1
Operating instructions ...................................... 1
09
Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to improvements.
Cleaning the unit
Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
When the surfaces are dirty, wipe with a soft cloth dipped in some neutral cleanser diluted five or six times with water, and wrung out well, and then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleansers.
Never use thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals on or near this unit, since these will corrode the surfaces.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved.
47
En
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
I TASTI POWER ON/OFF E STANDBY/ON SONO COLLEGATI AD UN CIRCUITO SECONDARIO E QUINDI, NELLA POSIZIONE DI ATTESA, NON SCOLLEGANO L'APPARECCHIO DALLA PRESA DI CORRENTE. INSTALLARE, QUINDI, L'APPARECCHIO IN UN POSTO ADEGUATO IN MODO CHE SIA FACILE SCOLLEGARE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE IN CASO DI INCIDENTE. LA SPINA DI ALIMENTAZIONE DELL'APPARECCHIO DOVREBBE ESSERE SCOLLEGATA DALLA PRESA AL MURO QUANDO L'APPARECCHIO RIMANE INUTILIZZATO PER UN CERTO PERIODO DI TEMPO.
K041_It
Attenzione
Questi raccordi di alto parlante possono causare scosse elettriche. Quando collegate o scollegate i cavi degli alto parlanti, per evitare i rischi di scossa elettrica, non toccate le parti non isolate prima di aver scollegato il raccordo di alimentazione.
Condizioni ambientali di funzionamento H045 It
Umidità e temperatura di funzionamento: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); inferiore a 85%RH (feritoie di raffreddamento non ostruite) Non posizionare nei seguenti luoghi:
luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di luce artificiale
luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa ventilazione
IInstallazione del ricevitore
VENTILAZIONE: Allinstallazione dellunità,
assicuratevi di lasciare uno spazio intorno all’unità per ottenere una corretta ventilazione della stessa e per migliorare la dispersione del calore (lasciate uno spazio minimo di 60 cm in alto, di 10 cm dietro l’unità
e di 30 cm ai lati).
AVVERTENZA: Feritoie ed aperture nella
struttura sono previste solo per la ventilazione e, in modo da assicurare il buon funzionamento del prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai rischi dincendio, le aperture non devono mai essere ostruite o ricoperte da oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc Inoltre, non posizionare lapparecchio su tappetti spessi, letti, divani o mobili aventi una spessa imbottitura.
STANDBY
S T A
N D B
Y
/
O
N
P H O
N E
S
S T A T
I O N
T U N I
N
T
G U N E
R E
D I T
C
S
L
T
A
A
S
N
AUDIO/VIDEOMULTI-CHANNEL RECEIVER
S
D A
M
R
A
D
U
D
L
V
T
A S
I
N
B
U
J
C
A
R
O
E
N
R
G
D
D
O U N D
S T E R
M
E D O
P
I R
X
/ E C T
S I
L
G I S
N
I
T
S
A
N
E
E
L
P
N
L
U
E
I N
T
C
G
T A T
M
T
O D E
M
F
L
O N
N
D
I T
I
M
O
R
M
m
E
-
R
Û
MULTIJOG
. ,
M
,
I D N
I G H T
L O U
D
ENTER
N E
S S
T
O N E
INPUT
Q U I C
SELECTOR
K S
E T U P
M U L T
I J O
G
MASTERVOLUME
D O W
N
UP
R
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic ed il simbolo doppia D sono
marchi registrati della Dolby Laboratories.
Lacronimo DTS e il DTS Digital Surround sono
marchi di fabbrica registrati della Digital Theater
Systems, Inc.
Indice
1 Informazioni preliminari
Controllo degli accessori in dotazione .............6
Collegamento dei cavi ....................................... 6
Inserimento delle pile ........................................ 6
Campo operativo del telecomando ................... 6
2 Guida in 5 minuti
Introduzione al teatro casalingo .......................7
Per ascoltare il suono surround ....................... 8
Per utilizzare la configurazione rapida .......... 11
3 Collegamento
Cavi audio/video ...............................................12
Cavi audio digitali/Cavi ottici ........................... 12
Collegamento di componenti digitali .............13
Collegamento di componenti audio .............. 13
Collegamento di componenti per un DVD
a 5.1 canali ........................................................14
Collegamento di componenti video ............... 14
Collegamento delle antenne ...........................15
Antenna FM a filo ............................................ 15
Antenna AM a telaio ....................................... 16
Connettori a scatto dell’antenna .............. 16
Utilizzo di antenne esterne ............................. 16
Per migliorare la ricezione FM .................. 16
Per migliorare la ricezione AM .................. 16
Collegamento dei diffusori ............................. 17
Terminali dei diffusori ................................. 17
Suggerimenti per la collocazione dei
diffusori .............................................................18
4 Comandi e display
Pannello anteriore ........................................... 20
Display ............................................................. 22
Telecomando ................................................... 24
5 Riproduzione delle fonti
Introduzione ai modi audio ............................ 26
Stereo/Diretto ..............................................26
Modi Standard ........................................... 26
Modi Advanced Surround ......................... 26
Scelta del segnale di entrata ......................... 27
Utilizzo dei modi Stereo/Diretto ......................27
Ascolto della riproduzione multicanale ......... 28
Utilizzo del modo Advanced Surround .......... 28
Utilizzo del modo di ascolto Loudness e
Midnight ............................................................28
Utilizzo dei comandi dei toni ...........................29
Riproduzione di altre fonti .............................. 29
Selezione delle entrate analogiche
multicanali .......................................................30
6 Configurazione del ricevitore
Scelta di configurazione per il ricevitore ...... 31
Impostazione dei diffusori ........................ 32
Impostazione del subwoofer ...................... 32
Impostazione della frequenza di
crossover .................................................... 32
Impostazione attenuatore di LFE .............. 33
Impostazione della distanza dei diffusori
anteriori .......................................................33
Impostazione della distanza del diffusore
centrale ........................................................33
Impostazione della distanza dei diffusori
surround ..................................................... 33
Impostazione del controllo della gamma
dinamica ..................................................... 34
Impostazione dual mono ........................... 34
Impostazione dell’entrata digitale
coassiale ..................................................... 34
Impostazione dell’entrata digitale
ottica ............................................................35
Impostazione del rispettivo livello di volume
di ogni canale ...................................................35
7 Utilizzo del sintonizzatore
Per ascoltare la radio ...................................... 36
Per migliorare l’audio stereo FM .............. 36
Utilizzo dell’attenuatore RF ....................... 36
Per memorizzare le stazioni
preselezionate ................................................. 37
Per assegnare un nome alle stazioni
preselezionate ................................................. 38
Per ascoltare le stazioni preselezionate ......... 38
Introduzione al sistema RDS ......................... 39
Utilizzo del display RDS ............................ 40
Ricerca di programmi RDS ....................... 40
Informazioni di base sull’EON ....................... 41
Utilizzo del sistema EON ............................ 41
Per cancellare la ricerca RDS ed EON da
tutte le stazioni ................................................ 42
8 Per eseguire una registrazione
Per eseguire una registrazione audio o
video ..................................................................43
Monitoraggio di una registrazione ........... 43
9 Altre informazioni
Soluzione dei problemi ....................................44
Caratteristiche tecniche ................................. 46
Pulizia dell’apparecchio ................................. 47
Informazioni preliminari01
Controllo degli accessori in dotazione
Si prega di controllare di aver ricevuto i seguenti accessori in dotazione:
• Antenna AM a telaio
• Antenna FM a filo
• Pile a secco (formato AA/IEC R6) x 2
• Telecomando
• Istruzioni per l’uso
Collegamento dei cavi
Assicurarsi di non disporre i cavi in modo che questi si ripieghino sulla parte superiore dell’apparecchio (come mostrato nell’illustrazione). Se ciò dovesse accadere, il campo magnetico creato dai trasformatori contenuti nell’apparecchio potrebbe causare l’emissione di rumori molesti dai diffusori.
Inserimento delle pile
Attenzione
L’utilizzo errato delle pile può avere conseguenze pericolose come perdita di liquido ed esplosione. Osservare le seguenti precauzioni:
• Non utilizzare mai una batteria nuova ed una vecchia allo stesso tempo.
• Inserire le pile con il polo positivo ed il negativo orientati come indicato dai segni all’interno del comparto pile.
• Pile della stessa forma possono avere tensioni differenti. Non utilizzare pile differenti allo stesso tempo.
• Quando si eliminano le batterie esaurite, attenersi alle norme governative o delle istituzioni preposte all’ambiente in vigore a livello nazionale o di zona.
Campo operativo del telecomando
Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se:
• Vi sono ostacoli interposti tra il telecomando e il sensore remoto del ricevitore.
• Il sensore remoto si trova esposto alla luce solare diretta o ad una luce fluorescente.
• Il ricevitore si trova vicino ad un dispositivo che emette raggi infrarossi.
• Si controlla simultaneamente il ricevitore con un altro telecomando a raggi infrarossi.
S T A
N DB
Y
S T A
N D B
Y
/
O N
P H
O NES
S T A
T I O N
T U N I N
T
G U N E
R E D I T
C
S
L
T
A
A
S
N
AUD
S
D
30
30
A
M
R
A
D
U
D L T
I J O G
IO
VA
/V
S
N
B
U
C
IDE
A
R
ED
N
R
DMP
O
OM
U N D
S T
U
E
R
L
T
E
D
O
I
I
-
R
X
/
C
E
H
CT
A N
S
NE
I
L
G I S
N
L
I
T
S
A
N
E
E
L
P
N
L
R
U
I
E
N
T
E
C
G
T
C
A T
E
M
T
I
O
V
D
E
E
M
F
R
L
O N
N∫m-
D
I
T I M
O R
ME
R
Û
M U
.
LT
,
M
,
I
I
D
N
J
I
O
G
G
H T
L O U
D
E
N
N
E
T
S
E
S
R
T
O N E
IN
Q
P
U
U
I C
T
S
K
E L
S
E
E
C
T U
TO
P
R
M
U L T I
J O G
M A S
T E R
D O
VO
W
N
L U
ME
U P
R
7m
Pile a secco (formato AA/IEC R6) × 2
6
It
Guida in 5 minuti
Introduzione al teatro casalingo
Se l’utilizzo di un apparato stereo per l’ascolto della musica è probabilmente un’abitudine quotidiana, ancora non si è familiarizzato con i sistemi di teatro casalingo che offrono un maggior numero di opzioni (quale il suono surround) per l’ascolto di colonne sonore.
Il teatro casalingo concerne l’utilizzo di varie tracce audio per creare un effetto di suono surround che fa sentire l’ascoltatore come se fosse nel mezzo dell’azione o del concerto. Il suono surround così ottenuto dal sistema di teatro casalingo non dipende unicamente dai diffusori installati nella stanza, ma anche dalla fonte e dall’audio impostati sul ricevitore.
I DVD video sono diventati fonte basica per il teatro casalingo grazie alle proprie dimensioni, alla qualità e alla facilità di utilizzo. A seconda del DVD è possibile l’emissione di sette differenti tracce audio da un unico disco, tutte inviate a differenti diffusori collegati con l’apparecchio. Questo sistema crea un effetto di suono surround e offre la sensazione di “sentirsi lì”.
Il ricevitore decodifica automaticamente i dischi Dolby Digital, DTS o video DVD Dolby Surround, secondo l’impostazione dei diffusori. Nella maggior parte dei casi non è necessario effettuare alcun cambio per ottenere un suono surround più realistico, ma nel capitolo Riproduzione delle fonti che inizia a pagina 26 vengono indicate altre possibilità (come l’ascolto di un CD con l’effetto di suono surround multicanale).
02
7
It
Guida in 5 minuti02
Per ascoltare il suono surround
Il presente ricevitore è stato fabbricato utilizzando le impostazioni più semplici, in modo da poter effettuare il collegamento in breve tempo, grazie anche alla seguente guida per la configurazione rapida. Nella maggior parte dei casi è possibile utilizzare il ricevitore con le impostazioni implicite.
1 Collegare il lettore DVD.
Per ottenere il suono surround, è necessario effettuare il collegamento utilizzando una connessione digitale tra il lettore DVD e il ricevitore. Questo collegamento può venire effettuato mediante una connessione coassiale o ottica (non è necessario utilizzare entrambe). Se il collegamento viene effettuato mediante un cavo ottico, è necessario rimettersi a Impostazione dell’entrata digitale ottica a pagina 35 per fissare lentrata ottica al DVD.
Utilizzare un cavo video per collegare luscita video del lettore DVD al ricevitore servendosi delle prese jack, come mostrato nella pagina successiva.
2 Collegare il televisore.
Utilizzare un cavo video per collegare il ricevitore al televisore servendosi delle prese jack, come mostrato nella pagina successiva.
Cavo ottico
Nota: Se si effettua il
collegamento utiliz­zando un cavo ottico, vedere Impostazione
dell’entrata digitale ottica
a pagina 35 per fissare l’entrata ottica DVD.
DIGITAL OUT VIDEO OUT
STANDB/ON
¡¢41
0
Lettore DVD
Î
8
7
3
Cavo coassiale
Cavo video
S
DVD PLAE
/ TAPE
DVD / LD
FRONT
REC
CD-R
/ MD
D V D
5.1CH INPUT
COAX
DIGITAL IN
ASSIGNABLE
(
IN
IN
DVD/LD
IN
OPT
(CD)
)
¥
ø
(
)
TV/SAT
¥
VIDEO
OUT
MONITOR OUT
SUB WOOFER
PREOUT
Ricevitore*
Televisore
VIDEO IN
Cavo video
8
It
Guida in 5 minuti
3 Collegamento dei diffusori.
Viene qui illustrata una serie completa di sei diffusori (incluso il subwoofer), ma la configurazione varia da casa a casa. Basta collegare i diffusori nella maniera descritta qui in seguito. Il ricevitore potrà funzionare anche solo con due diffusori stereo (i diffusori anteriori riportati nel diagramma), ma si consiglia di utilizzarne almeno tre, anche se con i sei si ottiene il meglio. Se non si utilizza un subwoofer, cambiare limpostazione dei diffusori anteriori (vedere Impostazione dei diffusori a pagina
32) su “large” (grande). Assicurarsi di collegare il diffusore sulla destra al terminale destro ed il diffusore sulla sinistra al
terminale sinistro. Assicurarsi inoltre che i teminali positivi e negativi (+/–) sul ricevitore corrispondano a quelli situati sui diffusori.
Nota
Utilizzare diffusori con impedenza nominale da 8 e 16 Ω.
02
Diffusori anteriori Diffusore centrale
FL FR C SRSL
SW
INPUT
Subwoofer alimentato
Diffusori surround
RL RL
Nota
Assicurarsi di aver completato tutti i collegamenti prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente alternata.
9
It
Guida in 5 minuti02
4 Collegare e accendere in successione il ricevitore, il lettore DVD, il subwoofer ed il televisore.
Assicurarsi di aver impostato lentrata video del televisore al presente ricevitore. Nel caso in cui si verifichino delle difficoltà, controllare il manuale fornito in dotazione con il televisore.
Assicurarsi inoltre che venga visualizzato DVD/LD nel display del ricevitore, per indicare la selezione dell’entrata DVD. In caso contrario, premere DVD/LD sul telecomando per collegare il ricevitore allentrata DVD.
5 Premere QUICK SETUP sul pannello anteriore per determinare l’impostazione dei diffusori e le dimensioni dell’ambiente.
Utilizzare il selettore MULTI JOG/INPUT SELECTOR per effettuare la selezione, quindi ENTER per confermare la selezione. Vedere Per utilizzare la configurazione rapida nella pagina successiva se non si è sicuri delle impostazioni.
6 Riprodurre un DVD, quindi regolare il volume a piacimento.
È possibile selezionare varie altre opzioni di suono. Vedere le pagine dalla 26 alla 29 per ulteriori informazioni al riguardo. Vedere inoltre Scelta di configurazione per il ricevitore nelle pagine dalla 31 alla 35 per ulteriori opzioni riguardanti linstallazione.
Nota
A seconda del lettore DVD o dei dischi della fonte, si può ottenere un suono digitale ed analogico a 2 canali. In questo caso, il modo di ascolto deve venire impostato su Standard (dovrebbe essere già impostatovedere pagina 28 se necessario) se si desidera un suono surround multicanale.
10
It
Guida in 5 minuti
T
02
Per utilizzare la configurazio­ne rapida
È possibile utilizzare la configurazione rapida per mettere in funzionamento l’apparecchio premendo un paio di volte il tasto. Il ricevitore effettua automaticamente le impostazioni necessarie dopo aver selezionato l’impostazione dei diffusori e le dimensioni dellambiente. Se si desidera effettuare impostazioni più specifiche, rimettrsi a Scelta di configurazione per il ricevitore nelle pagine dalla 31 alla 35. Utilizzare i comandi del pannello anteriore per i passi indicati in seguito.
INPUT
MULTI JOG
ENTER
LOUDNESS TONE QUICK SETUP
MULTI JOG
DOWN
1 Premere STANDBY/ON per accendere lapparecchio. Lindicatore STANDBY si spegne.
2 Premere QUICK SETUP.
Il display invita a selezionare limpostazione dei diffusori.
3 Utilizzare il selettore MULTI JOG/INPUT SELECTOR per scegliere limpostazione dei diffusori.
Scorrere tra le seguenti scelte:
SELECTOR
MASTER VOLUME
UP
Nota
Controllare la tabella che segue per trovare limpostazione dei diffusori corrispondente allapparecchio.
Diffusori anteriori
3.0 ch
3.1 ch
4.0 ch
4.1 ch
5.0 ch
5.1 ch
√ √ √ √ √ √
Diffusori
centrale
√ √
√ √
Diffusori surround
√ √ √ √
Sub-
woofer
4 Premere ENTER.
Il display invita a selezionare le dimensioni dellambiente.
5 Utilizzare il selettore MULTI JOG/INPUT SELECTOR per scegliere le dimensioni dellambiente.
A seconda della distanza dei diffusori surround, scegliere tra Small (piccolo), Medium (medio) o Large (grande) (vedere tabella in basso).
S
Anteriori
Centrale
Surround
3,6 m 3,0 m 1,8 m
M
3,6 m 3,0 m 2,1 m
L
3,6 m 3,0 m 2,7 m
6 Premere ENTER per confermare limpostazione.
Il display mostra limpostazione dei diffusori e le dimensioni dellambiente selezionati.
5.1ch
3.0ch
5.0ch
4.1ch
3.1ch 4.0ch
11
It
Collegamento03
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro di corrente alternata.
Cavi audio/video
Utilizzare cavi audio/video (non forniti in dotazione) per collegare i componenti audio/ video e un cavo video per collegare lo schermo del televisore.
Collegare le spine rosse a R (destra), le spine bianche a L (sinistra) e le spine gialle a VIDEO.
Assicurarsi di effettuare l’inserimento per intero.
R
L
VIDEO
Cavi audio digitali/Cavi ottici
Per collegare dei componenti digitali al presente ricevitore vengono utilizzati dei cavi coassiali audio digitali disponibili sul mercato (si possono inoltre utilizzare cavi video standard) o cavi ottici (non forniti in dotazione).
Assicurarsi di effettuare l’inserimento per intero.
Cavo coassiale audio digitale (o cavo video standard)
Cavo ottico
12
It
Collegamento
Collegamento di componenti digitali
Per una corretta decodificazione di colonne sonore Dolby Digital/DTS, è necesario effettuare dei collegamenti audio digitali. Questo collegamento può venire effettuato mediante una connessione coassiale o ottica (non è necessario utilizzare entrambe). La qualità di questi due tipi di collegamenti è la stessa, ma poiché alcuni componenti digitali hanno un solo tipo di terminale digitale, bisogna farle corrispondere (per esempio, luscita coassiale del componente con l’entrata coassiale del ricevitore). Il presente ricevitore è provvisto sia di ingresso coassiale, sia ottico per un totale di tre ingressi digitali.
Quando si collega lapparecchio, assicurarsi che questo sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa a muro.
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
Sintonizzatore TV
(o via satellite)
Lettore CD
Lettore DVD
Nota
Le frecce indicano la direzione del segnale audio.
Collegamento di componenti audio
Per avviare la configurazione, collegare i componenti audio analogici (come un vano cassette) alle prese. Per i componenti con i quali si desidera registrare, è necessario collegare quattro prese (una serie di entrate stereo e una di uscite stereo), ma per quanto riguarda i componenti che unicamente permettono la riproduzione, è necessario collegare solo una serie di entrate stereo (due prese). Se si desidera registrare su/da componenti digitali (come un lettore MD) su/da componenti analogici si devono collegare i componenti digitali alle prese audio analogiche. Per ulteriori dettagli circa i collegamenti digitali, fare riferimento a quanto sopra riportato.
Quando si collega lapparecchio, assicurarsi che questo sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa a muro.
03
Lettore CD
CD-R/Piastra a cassette/Vano MD
ANALOG
OUT
ANALOG
IN (REC)
ANALOG
OUT (PLAY)
Nota
Le frecce indicano la direzione del segnale audio.
13
It
Collegamento03
Collegamento di componenti per un DVD a 5.1 canali
Se si preferisce utilizzare un componente separato per decodificare DVD, è possibile collegare un decodificatore o un lettore DVD con uscite analogiche a più canali alle entrate a più canali.
Quando si collega lapparecchio, assicurarsi che questo sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa a muro.
CENTER OUTPUT
SUBWOOFER
OUTPUT
SURROUND
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
FRONT
OUTPUT
Nota
È possibile utilizzare lentrata a 5.1 canali unicamente quando viene selezionato DVD 5.1 ch (vedere pagina 30).
Decodificatore DVD/ multicanale con prese di uscita analogiche a 5.1 canali
Nota
Le frecce indicano la direzione del segnale.
Collegamento di componenti video
Collegare i componenti video alle prese come mostrato in basso. Per quanto riguarda i componenti video digitali (come un lettore DVD), si devono utilizzare i collegamenti illustrati in questa pagina per il segnale video, ma per poter utilizzare una fonte digitale (come un DVD) si deve collegare laudio ad una entrata digitale (vedere pagina 13). Inoltre è una buona idea collegare i componenti digitali mediante collegamenti audio analogici (vedere pagina 13).
Quando si collega lapparecchio, assicurarsi che questo sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa a muro.
AUDIO
INPUT
VIDEO INPUT
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
14
It
Piatto video
Nota
Le frecce indicano la direzione del segnale.
Collegamento
O
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
VIDEO INPUT
Sintonizzatore TV (o via satellite)
Lettore DVD (o lettore LD)
Televisore (schermo)
03
Nota
Le frecce indicano la direzione del segnale.
Nota
Le frecce
indicano la
direzione del
segnale.
Collegamento delle antenne
Collegare lantenna AM a telaio e lantenna FM a filo come illustrato nella figura a destra. Per migliorare la ricezione e la qualità del suono, collegare delle antenne esterne (vedere Utilizzo di antenne esterne, pagina successiva). Assicurarsi sempre che il ricevitore sia spento e scollegato dalla presa a muro prima di effettuare o modificare qualsiasi collegamento.
Antenna FM a filo
Collegare lantenna FM a filo ed estenderla completamente in senso verticale lungo lintelaiatura di una finestra o altro luogo appropriato, ecc.
A TELAI
ANTENNA FM
A FILO
15
It
Collegamento03
Antenna AM a telaio
Montare lantenna e collegarla al ricevitore. Fissare alla parete, ecc. (se lo si desidera) e orientarla nella direzione che consente la ricezione ottimale.
Connettori a scatto dell’antenna
Avvolgere insieme i conduttori del cavo esposti e inserirli nel foro, quindi chiudere il connettore facendolo scattare.
10mm
Utilizzo di antenne esterne
Per migliorare la ricezione FM
Collegare unantenna esterna FM.
Connettore PAL al tatto
Cavo coassiale da 75
Per migliorare la ricezione AM
Collegare un filo rivestito di vinile lungo 5–6 metri al terminale dellantenna senza scollegare lantenna AM a telaio fornita in dotazione.
Per la migliore ricezione possibile, sospendere orizzontalmente all’esterno.
Antenna esterna
16
It
Antenna interna (filo rivestito in vinile)
5–6 m
AM LOOP
Collegamento
Collegamento dei diffusori
Viene qui illustrata una serie completa di sei diffusori (incluso il subwoofer), ma la configurazione varia da casa a casa. Basta collegare i diffusori nella maniera descritta qui in seguito. Il ricevitore potrà funzionare anche solo con due diffusori stereo (i diffusori anteriori riportati nel diagramma), ma, a garanzia di un suono surround ottimale, si consiglia di utilizzarne e completamente almento tre. Se non si utilizza un subwoofer, cambiare limpostazione dei diffusori anteriori (vedere Impostazione dei diffusori a pagina 32) su “large (grande).
Assicurarsi di collegare il diffusore sulla destra al terminale destro ed il diffusore sulla sinistra al terminale sinistro. Assicurarsi inoltre che i teminali positivi e negativi (+/–) sul ricevitore corrispondano a quelli situati sui diffusori.
03
Diffusori anteriori
FL FR C SRSL
SW
INPUT
Subwoofer alimentato
Diffusore centrale
RL RL
Diffusori surround
Assicurarsi di aver completato tutti i collegamenti prima di collegare lapparecchio alla presa di corrente alternata.
Terminali dei diffusori
1 Avvolgere insieme 10 mm dei conduttori del cavo scoperto.
2 Allentare il terminale dei diffusori e inserire il cavo.
3 Chiudere il terminale del diffusore facendolo scattare per
assicurarne la protezione.
Utilizzare diffusori con impedenza nominale da 8 Ω e 16 Ω.
10 mm
Nota
ª
·
17
It
Collegamento03
Attenzione
Assicurarsi che tutti i cavi scoperti dei diffusori siano avvolti insieme e inserirli per intero nei termi­nali dei diffusori. Se uno dei cavi scoperti dei diffusori si trova a contatto con il pannello posteriore, si potrebbe causare lo spegnimento dellapparecchio come misura di sicurezza. Per collegare i dif­fusori al ricevitore, utilizzare dei cavi di ottima qualità.
Suggerimenti per la colloca-zione dei diffusori
I diffusori vengono fabbricati solitamente per un ambiente concreto. Alcuni sono progettati per la collocazione sul pavimento, mentre altri vanno posizionati su basamenti per poter funzionare al meglio. Alcuni vanno collocati vicino ad una parete; altri devono stare lontani dalle pareti. Qui ven­gono offerti dei suggerimenti utili per ottenere il miglior audio dai diffusori (in seguito), ma è inoltre possibile seguire le linee guida sulla collocazione dei diffusori fornite dai produttori assieme ai diffu­sori per ottenere il meglio della loro prestazione.
Sistemare i diffusori anteriori sinistro e destro ad uguale distanza rispetto al televisore.
Quando si installano i diffusori vicino al televi­sore, si consiglia di utilizzare diffusori scher­mati magneticamente per evitare possibili in­terferenze, come la distorsione del colore dellimmagine quando il televisore si trova ac­ceso. Se non si dispone di diffusori schermati magneticamente e si notano distorsioni nel colore dellimmagine televisiva, allontanare i diffusori dal televisore.
Sistemare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore in modo che il suono del canale centrale sia localizzato in corrispondenza del­lo schermo del televisore
.
Attenzione
Se si sceglie di installare il diffusore cent­rale sopra il televisore, accertarsi di fissarlo con mastice o altri mezzi idonei, altrimenti il diffusore potrebbe cadere dal televisore in seguito a scosse esterne come in caso di terremoti, causando lesioni alle persone e riportando danneggiamenti.
Se possibile, sistemare i diffusori surround leg­germente al di sopra del livello delle orecchie.
Cercare di mantenere i diffusori surround e i diffusori anteriori e quello centrale equidistanti rispetto alla posizione di ascolto. Diversamente
18
si potrebbe indebolire leffetto audio surround.
It
Per ottenere il miglior audio surround possi­bile, installare i diffusori come illustrato in seguito. Assicurarsi che tutti i diffusori siano installati con sicurezza per evitare incidenti e migliorare la qualità del suono.
Vista dall’alto della configurazione dei diffusori
Anteriore sinistro (FL)
Surround sinistro (SL)
Centrale (C)
Posizione di ascolto
Anteriore destro (FR)
Subwoofer (SW)
Surround Right (SR)
Vista tridimensionale della configurazione dei diffusori
Collegamento
PRECAUZIONI RIGUARDANTI IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Afferrare il cavo di alimentazione dalla presa. Non scollegare la spina tirando il cavo e non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate in quanto si potrebbe verificare un corto circuito o una scossa elettrica. Non collocare mai lapparecchio, un mobile, ecc. sul cavo di alimentazione e non stringere il cavo. Non annodare mai il cavo e non legarlo con altri fili. I cavi di alimentazione andrebbero instradati in maniera tale da non essere mai calpestati. Un cavo elettrico danneggiato potrebbe causare un incendio o provocare una scossa elettrica. Controllare il cavo di alimentazione di tanto in tanto. Se si scopre che è danneggiato, richiedere un cavo sostitutivo al più vicino centro di assistenza autorizzato Pioneer.
03
19
It
Comandi e display04
Pannello anteriore
312
STANDBY
STANDBY/ON
–OFF - ON
PHONES
TUNER EDIT CLASS BAND MPX
MULTI JOG MULTI JOG
1 Tasti di accensione STANDBY/ON – OFF _ ON
Il tasto STANDBY/ON fa passare il ricevitore dalla posizione di accensione a quella di attesa. Il tasto accensione spegne il ricevitore.
2 Indicatore STANDBY
Si illumina quando il ricevitore si trova in modo di attesa.
3 Tasti STATION (+/–) (pagina 38) Seleziona le stazioni preselezionate durante l’utilizzo del sintonizzatore.
4 Tasti TUNING (+/–) (pagina 36) Seleziona la frequenza durante l’utilizzo del sintonizzatore.
5 Sensore remoto
Riceve i segnali dal telecomando.
6 ENTER 7 Selettore MULTI JOG/INPUT SELECTOR
Si può utilizzare il selettore MULTI JOG/INPUT SELECTOR per vari scopi. Utilizzare questo
tasto per selezionare delle opzioni dopo aver premuto TONE, QUICK SETUP o TUNER EDIT.
8 Presa PHONES
Utilizzare per collegare le cuffie.
20
It
4
STANDARD
12 13
ADVANCED SURROUND
LISTENING MODE
PTY
EON
SEARCH
MODE
14 15 16
TUNING
STATION
1089
11
5
STEREO/
SIGNAL
MONITOR
DIRECT
MIDNIGHT LOUDNESS TONE
SELECT
17
18 19
QUICK SETUP
MULTI JOG
20
21
6 7
MULTI JOG
ENTER
DOWN
22
MASTER VOLUME
INPUT SELECTOR
UP
Nota
Una volta collegate le cuffie, i diffusori non emettono alcun suono.
9 TUNER EDIT (pagine 37–38) Utilizzarlo per memorizzare ed assegnare un nome alle stazioni per il richiamo, agendo sui pulsanti STATION (+/–).
10 CLASS (pagine 37–38) Scorrere i tre gruppi (categorie) di stazioni preselezionate.
11 BAND (pagina 36) Scorrere tra le bande radio AM e FM.
12 MPX (pagina 36) Premere il tasto MPX per ricevere una trasmis­sione radio nel modo monoaurale.
13 PTY SEARCH (pagina 40) Utilizzare per la ricerca di vari tipi di programmi nel modo RDS.
14 EON MODE (pagine 41–42) Utilizzare per la ricerca di vari programmi che trasmettono notizie sul traffico o informazioni (questo metodo di ricerca viene chiamato EON).
Comandi e display
15 Tasti LISTENING MODE
STANDARD (pagine 26, 28)
Premere per effettuare la decodificazione standard e scorrere tra le varie opzioni Pro Logic II.
ADVANCED SURROUND (pagine 26, 28) Utilizzare per scorrere tra i vari modi Surround.
STEREO/DIRECT (pagine 26, 27) Accendere o spegnere la riproduzione diretta. La riproduzione diretta ignora i circuiti di controllo dei toni e i livelli dei canali per una riproduzione più accurata di una fonte di programma.
16 SIGNAL SELECT (pagine 27, 30) Utilizzarlo per effettuare una selezione tra i segnali analogici e digitali.
17 MONITOR (pagina 43) Premere per attivare/disattivare il monitoraggio del nastro.
04
18 MIDNIGHT (pagina 28) Utilizzare per ascoltare colonne sonore di film a basso volume.
19 LOUDNESS (pagina 28) Utilizzare per rialzare i suoni bassi e alti a basso volume.
20 TONE (pagina 29) Premere questo tasto per accedere ai comandi dei suoni bassi e alti, che si possono quindi regolare mediante il selettore MULTI JOG/
INPUT SELECTOR.
21 QUICK SETUP (pagina 11)
22 MASTER VOLUME
21
It
Comandi e display04
Display
4
5
1 10
2
3
6
78
9
SIGNAL
DIGITAL DIGITAL ANALOG
AUTO
DTS
Neo:6
DIGITAL ATT RFATT EON PROLOGIC ADV.SURR.
11
1 Indicatori SIGNAL SELECT
Si illuminano per indicare il tipo di segnale in entrata assegnato per il corrente componente:
AUTO : Si illumina quando la selezione del segnale AUTO è attivata.
DIGITAL : Si illumina quando viene ravvisato un segnale audio digitale.
2 DIGITAL : Si illumina quando viene ravvisato un segnale Dolby Digital.
ANALOG : Si illumina quando viene ravvisato un segnale analogico.
DTS : Si illumina quando viene ravvisata una fonte con segnale audio DTS.
2 DTS
Quando è attivato il modo Standard del ricevito­re, questo indicatore si illumina per indicare la decodificazione di un segnale DTS.
3 2 DIGITAL
Quando è attivato il modo Standard del ricevito­re, questo indicatore si illumina per indicare la decodificazione di un segnale Dolby Digital.
4 2 PRO LOGIC II
Quando è attivato il modo Standard del ricevito­re, questo indicatore si illumina per indicare la decodificazione di Prologic II.
Re-EQ
DIRECT
MIDNIGHT LOUDNESS
MONITOR
STEREO
MONO
TUNED
RDS
SP A B
dB
1312
14
15
5ATT
Si illumina quando si utilizza INPUT ATT per attenuare (ridurre) il livello del segnale in entrata (si può utilizzare unicamente con un segnale analogico).
6 DIRECT
Si illumina quando si trova in funzionamento la riproduzione diretta di una fonte. Las riproduzione diretta ignora i circuiti di controllo dei toni e i livelli dei canali per una riproduzione più accurata di una fonte di programma.
7 MIDNIGHT
Si illumina durante la riproduzione Midnight.
8 MONITOR Si illumina quando viene selezionato MONITOR.
9 RF ATT Si illumina quando è attivo RF ATT (pagina 36).
10 EON e
L’indicatore si illumina per segnalare che la stazione attualmente sintonizzata offre il servizio di dati EON. Una volta impostato il modo EON, l’indicatore EON si illumina, ma durante la ricezione vera e propria di una trasmissione EON l’indicatore EON lampeg-gia.
RDS: Si illumina quando viene ricevuta una trasmissione RDS.
16
22
It
Comandi e display
11 Display caratteri
12 ADV. SURR. (Surround Avanzata)
Si illumina quando viene selezionato uno dei modi di ascolto Advanced Surround del ricevitore.
13 LOUDNESS
Si illumina durante la riproduzione Loudness.
14 Indicatori TUNER STEREO : Si illumina quando si riceve una
trasmissione FM stereo nel modo stereo automatico.
MONO : Si illumina quando si imposta il modo monoaurale con il tasto MPX.
TUNED : Si illumina durante la ricezione di una trasmissione.
15 Livello del volume di masterizzazione
Mostra il livello del volume generale. --- dB indica il livello minimo e – 0dB indica il massimo livello.
04
Nota
A seconda delle impostazioni del livello effettuate per ogni canale, il livello massimo può variare tra – 10dB e – 0dB.
16 Indicatore dei diffusori
Mostra se il sistema dei diffusori è attivato o meno. SP 3A indica che i diffusori sono attivati.
SP 3 indica che le cuffie sono collegate.
23
It
Comandi e display04
Telecomando
INPUT SELECTOR
1
2
3 4
5
6
7
RECEIVER
MIDNIGHT/
TUNER
LOUDNESS
ADVANCED
STANDARD STEREO
SURROUND
INPUT
ATTFLDIMMER
TUNING
BAND CLASS MPX
MENU
TUNER
EDIT
DVD
DVD
CH SELECT
TEST
AUDIO
TONE
SUB TITLE
1
78
DVD CONTROL
AV RECEIVER
CD-R/
TAPE/MD
MUTE
SETUP
ENTER
LEVEL EFFECT
3
STATION
TOP MENU
CDTV/SATDVD/LD
VCR/ DVR
MASTER VOLUME
DISPLAY
RF ATT
RECEI­VER
¡
¢4
ADVANCED SURROUND (pagine 26, 28) Utilizzare per scorrere tra i vari modi surround.
STEREO (pagine 26, 27) Accende o spegne la riproduzione diretta. Las riproduzione diretta ignora i circuiti di controllo dei toni e i livelli dei canali per una riproduzione più accurata di una fonte
8
di programma.
4 INPUT ATT
Utilizzare per attenuare (abbassare) il livello di
9
un segnale d’entrata analogico in modo da prevenire distorsioni.
10
5 FL DIMMER
Utilizzare questo tasto per rendere più oscuro o più chiaro il display fluorescente (FL).
11 12
6 MENU (Comando DVD)
Utilizzare per accedere ai vari menu associati
13
con il lettore DVD.
14
TUNER EDIT (Comando del ricevitore)
(pagine 37–38)
15
Utilizzare per memorizzare ed assegnare un nome alle stazioni.
7 DVD
Utilizzare per passare ai comandi del DVD sul telecomando.
1 RECEIVER
Scorre tra il modo di accensione e quello di attesa del ricevitore.
2 MIDNIGHT/LOUDNESS (pagina 28) Utilizzare per passare all’ascolto Midnight o Loudness.
3 Tasti LISTENING MODE
STANDARD (pagine 26, 28)
Premere per effettuare la decodificazione Standard e scorrere tra le varie opzioni Pro
24
Logic II.
It
Nota
I comandi del DVD sul telecomando (i tasti TOP MENU, MENU, } ] ed ENTER/SETUP)
possono essere utilizzati unicamente per il controllo del DVD dopo aver premuto DVD sul telecomando. Vedere alla pagina 25 per ulteriori informazioni sui tasti separati DVD CONTROL.
8 Tasti INPUT SELECTOR
Utilizzare per selezionare la fonte d’entrata.
9 MASTER VOLUME
Utilizzare MASTER VOLUME +/– per impostare il volume di ascolto generale. Utilizzare MUTE per eliminare o ripristinare l’audio dopo che è stato eliminato.
Comandi e display
04
10 Comandi del sintonizzatore
I tasti TUNING +/– possono venire utilizzati per trovare delle frequenze radio (pagina 36). I tasti STATION +/– possono venire utilizzati per selezionare stazioni radio preselezionate (pagina 38).
BAND (pagina 36) Utilizzare per scorrere tra le bande AM e FM quando si trova selezionato il sintoniz­zatore.
CLASS ( pagine 37–38) Scorre i tre gruppi (categorie) di stazioni preselezionate.
MPX (pagina 36) Utilizzare per scorrere tra la ricezione automatica stereofonica e monoaurale di una trasmissione FM. Se il segnale è debole, passando a monoaurale si migliora la qualità del suono.
DISPLAY (pagine 38, 40) Utilizzare per scorrere il display fra i display del sintonizzatore (incluso le informazioni RDS).
11 TOP MENU (Comando DVD)
Visualizza il menu superiore del disco di un DVD.
RF ATT (Comando del ricevitore) (pagina
36) Utilizzare per abbassare il livello di entrata di un segnale radio troppo potente o che presenta interferenze che causano quindi distorsioni del ricevitore.
12 Tasti } ] ’ ‘ ed ENTER/SETUP
Utilizzare questi tasti con frecce durante la configurazione del sistema di suono surround. I presenti tasti vengono inoltre utilizzati per controllare i menu/le opzioni del DVD e per la selezione di stazioni radio preselezionate.
13 RECEIVER
Utilizzare per passare ai comandi del ricevitore sul telecomando. Viene inoltre utilizzato durante la configurazione del suono surround del ricevitore.
14 CH SELECT (pagina 35) Utilizzare per selezionare un canale durante la configurazione del suono surround del ricevitore.
TEST TONE (pagina 35) Utilizzare per emettere il suono di prova durante la configurazione del suono surround del ricevitore.
LEVEL +/ (pagina 35) Utilizzare per configurare i livelli del suono surround del ricevitore.
EFFECT +/ (pagina 28) Utilizzarlo per aggiungere o sottrarre la quantità di effetti in modalità movie (filmati), music (musica) e in modalità Expanded Advanced Surround (modalità di ascolto surround avanzata).
15 Tasti DVD CONTROL
È possibile utilizzare questi tasti per controllare un lettore DVD Pioneer collegato allapparec-chio.
Tasto Funzione
DVD Accende/spegne il lettore DVD.
AUDIO Modifica la lingua dell’audio o
il canale.
SUBTITLE Visualizza/modifica i sottotitoli
compresi nei dischi video DVD multilingue.
1 Premere per avviare la
riproduzione veloce all’indietro.
3 Inizia la riproduzione.
¡ Premere per avviare la
riproduzione veloce in avanti.
7 Interrompe la riproduzione.
8 Inserisce una pausa in un disco
in fase di riproduzione o riavvia la riproduzione di un disco dopo una pausa.
4 Salta all’inizio della traccia/capi-
tolo corrente, quindi alla trac­cia o al capitolo precedente.
¢ Salta alla traccia o al capitolo
successivo.
25
It
Riproduzione delle fonti05
R
Introduzione ai modi audio
Esistono tre opzioni sonore basiche: Stereo/Diretto, Standard o Advanced Surround.
Stereo/Diretto
Se si seleziona STEREO o DIRECT, si percepirà la fonte solo dai diffusori anteriori sinistri e destri (ed eventualmente dal subwoofer a seconda dell’impostazione dei diffusori). Le fonti multicanali Dolby Digital e DTS vengono missate su stereo.
In STEREO, l’audio si riproduce secondo l’impostazione della configurazione surround ed è possibile utilizzare il modo Midnight, il modo Loudness e le funzioni di controllo dei toni.
Se si seleziona DIRECT, l’audio ignora i comandi dei toni e i livelli del canale per una più accurata riproduzione di una fonte.
Modi Standard
Il modo Standard può essere utilizzato per decodificare fonti Dolby Digital, DTS o Dolby Surround. Le opzioni del modo Surround (in basso) può inoltre aggiungere del suono surround a fonti stereo normali.
Si può identificare il materiale Dolby Digital mediante i marchi 1 o . Gran parte del materiale Dolby Surround reca il marchio 3, ma anche materiale senza marchio potrebbe incorporare il Dolby Sur­round.
Scegliere uno dei seguenti modi per aggiungere profondità ad una fonte a 2 canali:
Pro Logic
Il presente modo offre un suono surround a 4.1 canali. È meno sensibile alla qualità della fonte, quindi lo si può utilizzare nel caso in cui i modi Pro Logic II Movie/Music non diano buoni risultati.
Pro Logic II Movie
Il presente modo offre un suono surround a 5.1 canali. È indicato per i film, specialmente quelli registrati in Dolby Surround. La separazione del canale ed il movimento degli effetti surround è comparabile al Dolby Digital 5.1.
Pro Logic II Music
Il presente modo offre un suono surround a 5.1 canali ed è idoneo per la musica. In comparazione con Pro Logic II Movie, l’effetto surround è più avvolgente.
Modi Advanced Surround
Sono prodotte per venire utilizzate con fonti audio/visuali del suono surround multicanale (come DVD e LD). La maggior parte dei modi Advanced Surround sono prodotti per essere utilizzati con colonne sonore, ma alcuni modi sono idonei a fonti musicali. Provare diverse impostazioni con varie colonne sonore per scegliere la preferita.
Movie (filmato)
Riproduce l’ambiente rilassato di una sala teatrale/cinematografica ed è idoneo per film con il marchio 1 ( ) o R .
Music (musica)
Riproduce l’ambiente acustico di una grande sala per concerti ed è idoneo per musica o fonti musicali con il marchio 1 ( ) o
.
Surround virtuale posteriore (VIRTL SB)
L’effetto surround virtuale posteriore riproduce un ascolto da un canale surround 6.1, offrendo l’impressione dell’esistenza di un diffusore posteriore surround nell’apparecchio durante l’ascolto da una fonte a 5.1 canali.
26
It
Riproduzione delle fonti
S
05
Expanded (espansione)
Il presente modo è fabbricato principalmente per offrire profondità di suono alle fonti stereo. L’effetto complessivo crea uno spazio sonoro dinamico e ampio che permette ai segnali a due canali (stereo) di riprodurre il suono di cinque diffusori. Da utilizzare con Dolby Pro Logic per un effetto surround stereo. È possibile inoltre utilizzarlo con fonti Dolby Digital per un campo stereo più ampio rispetto ai modi Standard.
Stereo a 5 canali
È possibile selezionare questo modo per offrire un suono multicanale ad una fonte stereo, utilizzando tutti i diffusori della configurazione.
Scelta del segnale di entrata
È necessario collegare un componente alle entrate analogiche e digitali sulla parte posteriore del ricevitore per selezionare tra i segnali di entrata.
MULTI JOG
ENTER
TEREO/
SIGNAL
MONITOR
DIRECT
SELECT
Premere SIGNAL SELECT (pannello anteriore) per selezionare il segnale di entrata corrispondente al componente della fonte. Ad ogni pressione si passa tra AUTO, DVD 5.1 ch, ANALOG e DIGITAL. L’impostazione
implicita è AUTO. Quando ci si trova su DIGITAL, 2 DIGITAL si
illumina se viene emesso un segnale Dolby Digital, e DTS si illumina se viene emesso un segnale DTS.
MIDNIGHT LOUDNESS TONE
MULTI JOG
QUICK SETUP
DOWN
MASTER VOLUME
INPUT SELECTOR
Nota
DVD 5.1 ch è disponibile solo se si seleziona DVD/LD come fonte.
Il presente ricevitore può unicamente riprodurre formati di segnali digitali Dolby Digital, PCM (32kHz, 44kHz, 48kHz e 96kHz) e DTS. Con altri formati di segnali digitali, situarsi su ANALOG.
Si possono verificare disturbi digitali nel caso in cui venga riprodotto un segnale analogico da un lettore LD o CD compatibile con DTS. Per evitare disturbi, effettuare correttamente i collegamenti digitali (pagina
13) e situare lentrata del segnale su DIGITAL.
Alcuni lettori DVD non emettono segnali DTS. Per ulteriori dettagli, rimettersi al manuale di istruzioni fornito in dotazione con il lettore DVD.
Si può selezionare DIGITAL unicamente nel caso in cui la fonte selezionata è assegnata ad una entrata digitale. Vedere alle pagine 34–35 per ulteriori dettagli sulle impostazioni di entrate digitali.
Utilizzo dei modi Stereo/Diretto
UP
Se si seleziona STEREO o DIRECT, si percepirà la fonte solo dai diffusori anteriori sinistri e destri (ed eventualmente dal subwoofer a seconda dellimpostazione dei diffusori). Le fonti multicanali Dolby Digital e DTS vengono missate su stereo. Per ulteriori informazioni sui tali modi, fare riferimento a quanto riportato alla pagina precedente.
Premere più volte STEREO (STEREO/ DIRECT sul pannello anteriore) per passare tra le due opzioni.
Nota
Il ricevitore passa automaticamente su STEREO se si accende l’ascolto Midnight, Loudness o i comandi dei toni mentre si trova selezionato DIRECT.
27
It
Riproduzione delle fonti05
Ascolto della riproduzione multicanale
INPUT SELECTOR
RECEIVER
STANDARD
1 Accendere il componente della riproduzione.
2 Accendere il ricevitore.
3 Selezionare la fonte che si desidera riprodurre.
Utilizzare i tasti INPUT SELECTOR sul telecomando (o il selettore MULTI JOG/INPUT
SELECTOR sul pannello anteriore).
4 Premere STANDARD.
Per fonti multicanali, viene selezionata automaticamente la decodificazione Dolby/DTS secondo la fonte e appare nel display.
Per una fonte a due canali, si può premere ripetutamente STANDARD per selezionare il modo Pro Logic II desiderato:
Pro Logic II Music
Pro Logic II Movie
Rimettersi alla pagina 26 per ulteriori informazioni su ogni modo.
5 Avviare la riproduzione del componente selezionato nel passo 1.
28
It
CDTV/SATDVD/LD
CD-R/
VCR/
TUNER
TAPE/MD
DVR
Pro Logic
Utilizzo del modo Advanced Surround
La elaborazione del segnale Dolby Pro Logic, Dolby Digital e DTS viene effettuata automaticamente in corrispondenza con il segnale di entrata.
Premere ripetutamente ADVANCED SURROUND per scorrere tra le seguenti opzioni.
Ad ogni pressione del tasto, il display cambia come segue:
Movie
Music
Virtual SB
5-Stereo
Rimettersi alla pagina 26 per ulteriori informazioni su ogni effetto surround.
Nota
Gli effetti Movie, Music ed Expanded di Dolby/DTS possono essere regolati in una gamma tra 10 e 90 (limpostazione implicita è di 70) premendo EFFECT +/–. Il livello di effetto può essere impostato per ciascun modo Advanced Surround. I modi Standard e Stereo non possono venire modificati.
Expanded
Utilizzo del modo di ascolto Loudness e Midnight
La proprietà di ascolto Loudness può venire utilizzata per ottenere una buona qualità di suoni bassi e alti da fonti musicali a bassi livelli di volume.
La proprietà di ascolto Loudness consente di ascoltare laudio surround effettivo dei film a bassi livelli di volume. L’effetto si regola automaticamente secondo il volume al quale si sta ascoltando.
Premere MIDNIGHT/LOUDNESS.
Ad ogni pressione passa tra gli effetti come segue:
Riproduzione delle fonti
R
05
Midnight
Off
Loudness
È possibile inoltre premere MIDNIGHT o LOUDNESS sul pannello anteriore. Ad ogni
pressione si accende o si spegne l’effetto.
Utilizzo dei comandi dei toni
A seconda di ciò che si sta ascoltando, si possono regolare i suoni bassi o gli alti utilizzando i comandi dei toni del pannello anteriore.
INPUT
MULTI JOG
ENTER
MIDNIGHT LOUDNESS TONE QUICK SETUP
MULTI JOG
DOWN
1 Premere TONE per selezionare la frequenza che si desidera regolare. Ad ogni pressione passare tra BASS e TREBLE.
SELECTOR
MASTER VOLUME
UP
Riproduzione di altre fonti
INPUT SELECTOR
RECEIVER
1 Accendere il componente della riproduzione.
2 Accendere il ricevitore.
3 Selezionare la fonte che si desidera riprodurre.
Utilizzare i tasti INPUT SELECTOR sul telecomando (o il selettore MULTI JOG/INPUT
SELECTOR sul pannello anteriore).
4 Avviare la riproduzione del componente nel passo 1.
TUNER
CD-R/
TAPE/MD
VCR/ DVR
CDTV/SATDVD/LD
2 Utilizzare il selettore MULTI JOG/INPUT SELECTOR per modificare la quantità di suoni alti o bassi come richiesto.
Attendere circa cinque secondi per vedersi automaticamente immesse le modifiche.
Nota
I comandi dei toni possono venire utilizzati unicamente con il modo di suono Stereo.
Se il ricevitore è attivato su Direct, lutilizzo dei comandi dei toni porta automatica-mente il ricevitore sul modo Stereo.
29
It
Riproduzione delle fonti05
Selezione delle entrate analogiche multicanali
Per ascoltare una riproduzione 5.1 channel, collegare un lettore DVD con uscita 5.1 channel.
1 Selezionare DVD/LD se ancora non è stato selezionato.
Utilizzare i tasti INPUT SELECTOR sul telecomando (o il selettore MULTI JOG/INPUT
SELECTOR sul pannello anteriore).
2 Premere ripetutamente SIGNAL SELECT (pannello anteriore) per selezionare DVD 5.1 ch.
Per eliminare la riproduzione a 5.1 canali, utilizzare il tasto SIGNAL SELECT per selezionare un segnale di entrata (differente dal DVD 5.1 ch).
Nota
Se viene selezionata la riproduzione a 5.1 canali, non è possibile utilizzare i tasti
SIGNAL SELECT, INPUT ATT, TONE e MIDNIGHT/LOUDNESS, oltre ai modi di
suono Standard, Advanced Surround e Stereo/Diretto.
Se viene selezionata la riproduzione a 5.1 canali, è possibile impostare unicamente i livelli del volume e del canale.
30
It
Configurazione del ricevitore
06
Scelta di configurazione per il ricevitore
Per quanto si abbia già l’apparecchio in funzione dopo aver utilizzato la Guida in 5 minuti nelle pagine dalla 7 alla 11, è necessario assicurarsi di completare le seguenti operazioni di configurazi­one per garantire il miglior suono surround pos­sibile. Questo è di particolare importanza se si utilizza il Dolby Surround. È necessario effettuare queste impostazioni una sola volta (a meno che non si cambi l’ubicazione del sistema dei diffu­sori o se ne aggiungano dei nuovi, ecc). Rimet­tersi alle seguenti pagine per ulteriori dettagli su ciascuna impostazione.
RECEIVER
ENTER
RECEI­VER
1 Premere RECEIVER per accendere l’apparecchio. L’indicatore STANDBY si spegne.
2 Premere RECEIVER.
3 Utilizzare } o ] per scegliere l’opzione che si desidera regolare.
È più semplice regolare ciascuna impostazione a turno, seguendo l’ordine in basso (e sulle pagine successive). Viene mostrata l’impostazione attu­ale per ciascuna opzione mentre si scorre sul display.
Impostazione dei diffusori (pagina 32) Specificare il numero e il tipo di diffusori collegati.
Impostazione del subwoofer (pagina 32) Specificare come viene utilizzato il subwoofer.
Impostazione della frequenza di crossover
(pagina 32) Determinare quali frequenze verranno inviate al subwoofer (o ai diffusori grandi).
Impostazione dell’attenuatore LFE (pagina 33) Specificare il livello massimo di un canale LFE.
Impostazione della distanza dei diffusori anteriori (pagina 33)
Specificare la distanza tra la posizione di ascolto e i diffusori anteriori.
Impostazione della distanza del diffusore centrale (pagina 33)
Specificare la distanza tra la posizione di ascolto e il diffusore centrale.
Impostazione della distanza dei diffusori surround (pagina 33)
Specificare la distanza tra la posizione di ascolto e i diffusori surround.
Impostazione del controllo della gamma dinamica (pagina 34)
Comprimere la gamma dinamica della traccia sonora.
Impostazione dual mono (pagina 34) Isolare un canale durante l’ascolto di un disco con codificazione dual mono.
Impostazione dell’entrata digitale coassiale
(pagina 34) Specificare i componenti da assegnare agli ingressi digitali coassiali.
Impostazione dell’entrata digitale ottica
(pagina 35) Specificare i componenti da assegnare agli ingressi digitali ottiche.
4 Utilizzare o per regolare l’impostazione.
L’impostazione viene immessa automaticamente.
5 Ripetere i passi 3 e 4 per impostare altri modi surround.
6 Una volta terminato, premere ENTER per uscire.
31
It
06
Configurazione del ricevitore
Nota
Si esce automaticamente dal display di impostazione dopo 20 secondi di inattività.
Impostazione dei diffusori
Impostazione implicita: S (tutti i diffusori)
È necessario comunicare al ricevitore quanti
diffusori sono presenti e le loro dimensioni. Dalle dimensioni scelte (grandi o piccole) vengono determinati i bassi inviati dal ricevitore ai diffusori.
Nel display F, C e S si riferiscono rispettivamen­te ai diffusori anteriori, al centrale e ai sur­round. Le dimensioni dei diffusori vengono indicate con L per i diffusori grandi, S per i piccoli e (asterisco) se non è collegato nessun diffusore.
Scorrere tra le scelte disponibili ’ o e scegliere una configurazione che corrisponda con quella dei diffusori.
Una delle seguenti configurazioni dovrebbe corrispondere con la propria:
FS-CS-SS
FL-C -SS
FL-C -SL
FL-CS-S
FL-CS-SS
FL-CS-SL
32
It
FS-CS-S
FS-C -SS
FL-CL-SL
FL-CL-SS
FL-CL-S
Nota
Se le dimensioni del cono (diametro) dei diffusori sono superiori a 15 cm, impostare le dimensioni dei diffusori su L.
Se non si sta utilizzando un subwoofer, si consiglia di impostare i diffusori anteriori su L.
Impostazione del subwoofer
Impostazione implicita: ON
È possibile scegliere se utilizzare o meno il
subwoofer. Utilizzare limpostazione più (PLS) per laggiunta di bassi.
Utilizzare o per selezionare subwoofer ON, PLS o OFF.
Nota
Si imposta e si blocca automaticamente
SUBWF ON, se si sceglie limpostazione dei piccoli diffusori anteriori.
Se si seleziona limpostazione più, si ottengono i suoni bassi dal subwoofer anche se i diffusori anteriori sono impostati su L.
Impostazione della frequenza di crossover
Impostazione implicita: 100 Hz La frequenza di crossover è il punto in cui il ricevitore divide i suoni alti e bassi (le frequenze) tra i diffusori. Poiché la maggior parte dei diffusori non possono captare i toni bassi profondi, è possibile inviare questi suoni al subwoofer (o se non si possiede un subwoofer, ai diffusori grandi (L) dellapparecchio) piuttosto che impostare i diffusori su piccolo (S) nella configurazione. Scegliere il punto in cui si desidera instradare le frequenze al subwoofer (o ai diffusori L). Si consiglia di impostarlo a 200 Hz se i diffusori S hanno dimensioni inferiori a quelle per scaffali.
Utilizzare o per specificare la frequenza di crossover dei diffusori piccoli (100 Hz, 150 Hz o 200 Hz).
Configurazione del ricevitore
06
100Hz 150Hz
200Hz
100Hz
Inviare le frequenze dei bassi inferiori ai 100 Hz al subwoofer (o ai diffusori L).
150Hz
Inviare le frequenze dei bassi inferiori ai 150 Hz al subwoofer (o ai diffusori L).
200Hz
Inviare le frequenze dei bassi inferiori ai 200 Hz al subwoofer (o ai diffusori L).
Nota
Se tutti i diffusori (anteriori, centrale e surround) sono impostati su L, non è possibile impostare la frequenza di crossover in quanto non sono presenti diffusori S ( appare sul display).
Impostazione attenuatore di LFE
Impostazione implicita: 0 dB
Le fonti audio Dolby Digital e DTS comprendono toni di suoni bassi ultrabassi. Impostare lattenuatore LFE come richiesto per evitare che i toni dei suoni bassi ultrabassi causino una distorsione del suono emesso dai diffusori.
Utilizzare o per impostare il livello di attenuazione (0 dB, 10 dB o dB (∞)).
0 dB 10 dB
(displays )
Nota
Se si trova selezionato ∞ ( appare sul display), LFE non è disponibile.
Impostazione della distanza dei diffusori anteriori
Impostazione implicita: 3 m Impostare la distanza tra i diffusori anteriori e la posizione di ascolto.
Utilizzare o per impostare la distanza tra i diffusori anteriori e la posizione di ascolto principale (compresa in una gamma di 9 m).
Impostazione della distanza del diffusore centrale
Impostazione implicita: 3 m Il diffusore centrale viene situato solitamente
nella parte centrale della sala di ascolto e più vicino alla posizione di ascolto rispetto ai diffu­sori anteriori. Ciò significa che il suono emesso dal diffusore centrale fuoriesce anteriormente dai diffusori anteriori. Per evitare ciò, config­urare le impostazioni della distanza del diffu­sore centrale per ritardare il suono emesso dal diffusore centrale in modo da far fuoriuscire il suono dai diffusori anteriori e da quello centrale contemporaneamente.
Utilizzare o per impostare la distanza tra il diffusore centrale e la posizione di ascolto principale (compresa in una gamma di 9 m).
Nota
Se si è selezionato C nellimpostazione dei diffusori, non è possibile impostare la distanza centrale.
Impostazione della distanza dei diffusori surround
Impostazione implicita: 3 m Così come per il diffusore centrale, si può im­postare esattamente la distanza dei diffusori centrali per ascoltare i suoni provenienti dai dif­fusori anteriori e surround contemporanea­mente.
33
It
06
Configurazione del ricevitore
Utilizzare o per impostare la distanza tra i diffusori surround e la posizione di ascolto principale (compresa in una gamma di 9 m).
Nota
Se si è selezionato S nellimpostazione dei diffusori, non è possibile impostare la distanza dei diffusori surround.
Impostazione del controllo della gamma dinamica
Impostazione implicita: OFF
La gamma dinamica è la differenza tra i suoni più alti e i più bassi di ciascun segnale dato. Con questa impostazione è possibile comprimere la gamma dinamica in modo da poter ascoltare più facilmente i suoni di livello basso (risuonare relativamente più alti), però i suoni più alti non saranno così potenti.
Premere ’ o per impostare il controllo della gamma dinamica (OFF, MAX o MID).
Nota
Se si ascolta a basso volume, impostare
MAX per la compressione massima di una gamma dinamica.
Il controllo della gamma dinamica è efficace solo nel caso in cui si riproduca un segnale Dolby Digital.
Impostazione dual mono
Impostazione implicita: ch1
L’impostazione dual mono si può usare solo quando si ascoltano dischi Dolby Digital con dual mono codificato. L’utilizzo di questi dischi non è molto diffuso, per quanto vengano utilizzati quando è necessario avere una lingua su un canale ed unaltra lingua sullaltro. Con questa impostazione è possibile scegliere quale canale nellimpostazione dual mono si desidera ascoltare.
34
It
Qualora sia stata attivato il modo Dolby Digital, Si ascolterà il canale selezionato (ch1 o ch2) dal diffusore centrale. Quando il modo Dolby Digital è disattivato, o se non si possiede un diffusore centrale, si ascolterà il canale selezionato dai diffusori anteriori. both front speakers. Nellimpostazione L ch 1. R ch 2, il diffusore anteriore sinistro emetterà dal canale 1 e il diffusore anteriore destro dal canale 2.
Utilizzare o per scorrere tra le possibili impostazioni DUAL MONO.
L ch 1.R ch 2
ch2
ch1
Impostazione dell’entrata digitale coassiale
Con questa impostazione si specifica al ricevitore quale componente è stato collegato alle prese 1 e 2 coassiali DIGITAL IN sulla parte posteriore del ricevitore.
Digitale coassiale 1:
Impostazione implicita: DVD/LD
1 Utilizzare o per assegnare lentrata digitale coassiale 1 (DVD, TV, CD, CD-R, VCR o OFF).
Digitale coassiale 2:
Impostazione implicita: CD
2 Utilizzare o per assegnare lentrata digitale coassiale 2 (DVD, TV, CD, CD-R, VCR o OFF).
Dopo aver assegnato il componente a una presa jack digitale, ogni qualvolta si selezioni tale componente (ad esempio un lettore DVD), il ricevitore commuta automaticamente allimpostazione dellingresso digitale e sul display viene visualizzato DIGITAL.
Configurazione del ricevitore
06
Impostazione dell’entrata digitale ottica
Impostazione predefinita: TV/SAT
Con questa impostazione si specifica al ricevitore quale componente è stato collegato alla presa ottica.
Utilizzare o per selezionare lingresso digitale ottica (DVD, TV, CD, CD-R, VCR o OFF).
Dopo aver assegnato il componente a una presa jack digitale, ogni qualvolta si selezioni tale componente, ad esempio un lettore DVD, il ricevitore commuta automaticamente allimpostazione dellingresso digitale e sul display viene visualizzato DIGITAL.
Impostazione del rispettivo livello di volume di ogni canale
Impostazione implicita: 0 dB
Per la miglior riproduzione del suono surround, bisognerebbe impostare i rispettivi livelli del canale dalla posizione di ascolto principale. È possibile impostare diversi livelli di ciascun modo surround.
1 Premere STANDARD.
2 Premere TEST TONE per emettere il segnale di prova.
Il segnale di prova viene emesso nell’ordine seguente (a seconda dellimpostazione dei diffusori):
FL C FR
SW SR
Nota
Se non si percepisce nessun segnale di prova da uno dei diffusori, si prega di rimettersi a Impostazione dei diffusori a pagina 32 per assicurarsi di aver determinato correttamente limpostazione dei diffusori.
3 Premere MASTER VOLUME +/– per regolare il volume ad un livello appropriato.
4 Utilizzare LEVEL +/– per regolare i livelli dei diffusori a turno.
Si dovrebbe percepire il segnale di prova allo stesso volume in ogni diffusore una volta seduti nella posizione di ascolto principale. La gamma del livello di canale è ±10 dB.
5 Una volta terminato, premere TEST TONE per disattivare il segnale di prova.
SL
STANDARD
Suggerimento
MASTER VOLUME
Il volume dei diffusori può essere regolato anche senza lemissione del segnale di prova, premendo CH SELECT, quindi utilizzando LEVEL +/–.
Nota
Il segnale di prova viene emesso
unicamente nei modi Standard.
TEST
LEVEL
TONE
Poiché il subwoofer trasmette frequenze
ultrabasse, il suono potrebbe sembrare più basso di quanto non sia in realtà.
35
It
Utilizzo del sintonizzatore07
Per ascoltare la radio
La procedura seguente mostra come sintonizzarsi sulle trasmissioni FM e AM utilizzando le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale (graduale). Una volta sintonizzati su una stazione, è possibile memorizzare la frequenza per poterla richiamare in seguito—vedere Per memorizzare le stazioni preselezionate nella pagina successiva per ulteriori informazioni al riguardo.
TUNER
TUNING
BAND MPX
RF ATT
ENTER
RECEI­VER
3 Sintonizzare su una stazione.
Vi sono tre modi di effettuarlo:
Sintonizzazione automatica
Per cercare stazioni nella banda attualmente selezionata, premere e tenere premuti TUNING + / – per circa un secondo. Il ricevitore avvia la ricerca della stazione successiva, interrompendo la ricerca quando ne trova una. Ripetere questa operazione per cercare altre stazioni.
Sintonizzazione manuale
Per cambiare la frequenza un passo alla volta, premere TUNING + / –.
Sintonizzazione manuale Premere e tenere premuti TUNING + / – per una sintonizzazione rapida.
Rilasciare il tasto sulla frequenza deside­rata.
Per migliorare l’audio stereo FM
Se gli indicatori TUNED o STEREO non si illuminano durante la sintonizzazione di una stazione FM perché il segnale è debole, premere il tasto MPX per passare il ricevitore al modo di ricezione monoaurale. Così si dovrebbe migliorare la qualità del suono e permettere di sfruttare al meglio la trasmissione.
1 Premere il tasto TUNER sul telecomando per selezionare il sintonizzatore. È possibile inoltre utilizzare il selettore MULTI JOG/INPUT SELECTOR sul pannello anteriore.
2 Utilizzare il tasto BAND per modificare la banda (FM o AM), se necessario.
Ad ogni pressione si passa dalla banda FM alla banda AM.
36
It
Utilizzo dell’attenuatore RF
Se il segnale radio è troppo forte e/o il suono risulta distorto, premere RECEIVER (teleco­mando), quindi premere il tasto RF ATT per attenuare (abbassare) l’entrata del segnale radio e ridurre la distorsione (solo per stazioni FM).
Utilizzo del sintonizzatore
Per memorizzare le stazioni preselezionate
Se si ascolta spesso una stazione radio, conviene che il ricevitore memorizzi la frequenza per poterla poi richiamare facilmente ogni volta che si desideri ascoltare quella stazione. Questa funzione consente di sintonizzarla manualmente ogni volta. Il presente apparecchio può preselezionare fino ad un massimo di 30 stazioni, memorizzate in tre gruppi o categorie (A,B e C) di 10 stazioni ciascuna. Quando si preselezionano le frequenze FM, viene memorizzata anche limpostazione MPX (vedere pagina precedente). Usare i comandi del pannello anteriore per memorizzare le stazioni preselezionate.
INPUT
STANDBY
STANDBY/ON
–OFF - ON
PHONES
TUNER
TUNING
BAND MPX
CLASS
TUNER
EDIT
ENTER
RECEI­VER
TUNING
STATION
TUNER EDIT CLASS BAND MPX
MULTI JOG MULTI JOG
STANDARD
PTY
SEARCH
1 Sintonizzarsi su una stazione che si desidera memorizzare.
Vedere Per ascoltare la radio (pagina precedente) per maggiori informazioni al riguardo.
MULTI JOG
ENTER
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
SURROUND
LISTENING MODE
MONITOR
DIRECT
SELECT
EON MODE
MIDNIGHT LOUDNESS TONE
QUICK SETUP
DOWN
MULTI JOG
2 Premere RECEIVER se si sta utilizzando il telecomando.
3 Premere TUNER EDIT.
Sul display appare ST. MEMORY, quindi lampeggia una categoria della memoria.
A - 99.50
4 Premere CLASS per selezionare una delle tre categorie, quindi utilizzare } e ] per selezionare la stazione preselezionata desiderata. È possibile inoltre utilizzare il selettore MULTI JOG/INPUT SELECTOR (pannello anteriore) per
selezionare una stazione preselezionata.
5 Premere ENTER.
Dopo aver premuto ENTER, la categoria ed il numero preselezionati terminano di lampeggiare ed il ricevitore memorizza la stazione.
MASTER VOLUME
SELECTOR
UP
STEREO
TUNED
A
SP
07
37
It
Utilizzo del sintonizzatore07
Per assegnare un nome alle stazioni preselezionate
Per una più semplice identificazione, è possibile assegnare un nome alle stazioni preselezionate.
1 Scegliere la stazione preselezionata a cui si desidera assegnare un nome.
Vedere Per ascoltare le stazioni preselezionate (su questa pagina) per ulteriori informazioni.
2 Premere RECEIVER se si sta utilizzando il telecomando.
3 Premere TUNER EDIT.
Sul display appare ST. NAME, quindi lampeggia un cursore sulla prima posizione del carattere.
4 Inserire il nome desiderato.
I nomi devono avere una lunghezza massima di quattro caratteri.
Utilizzare il selettore MULTI JOG/INPUT SELECTOR (pannello anteriore) o i tasti } e
] (telecomando) per selezionare i caratteri.
Premere ENTER per confermare limpostazione. Se non viene digitato alcun carattere, si introduce uno spazio.
Si memorizza il nome se si preme ENTER dopo aver scelto il quarto carattere.
Per ascoltare le stazioni preselezionate
Dopo aver memorizzato un massimo di 30 stazioni (vedere pagina precedente), è possibile richiamare facilmente le stazioni preselezionate.
1 Premere TUNER (telecomando) o utilizzare il selettore MULTI JOG/INPUT SELECTOR sul pannello anteriore per selezionare il sintonizzatore.
2 Premere CLASS per selezionare la categoria in cui è memorizzata la stazione.
Premere ripetutamente per scorrere tra le categorie A, B e C.
3 Premere STATION +/– per selezionare la stazione preselezionata desiderata.
Nota
Se si lascia il ricevitore scollegato dalla presa di corrente alternata per un lungo periodo, le stazioni preselezionate andranno perdute e sarà necessario riprogrammarle.
38
It
Nota
Per cancellare il nome di una stazione, ripetere semplicemente i passi 1–3 ed inserire quattro spazi in sostituzione del nome.
Suggerimento
Dopo aver assegnato un nome ad una stazione preimpostata, è possibile premere DISPLAY durante l‘ascolto di una qualsiasi stazione per commutare tra la visualizzazione del nome e quella della frequenza.
Utilizzo del sintonizzatore
I
ntroduzione al sistema
RDS
Il sistema dati radio, o RDS come è generalmente noto, è un sistema utilizzato dalle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di informazioni come ad esempio il nome della stazione ed il tipo di programma trasmesso. Queste informazioni vengono visualizzate sotto forma di testo sul display ed è possibile scorrere tra i tipi di informazioni. Sebbene non tutte le stazioni radio FM forniscano informazioni RDS, la maggior parte di esse offre questo servizio. La funzione più utile del sistema RDS è probabilmente la possibilità di eseguire la ricerca automatica del tipo di programma. Pertanto, se si desidera ascoltare musica jazz, è possibile cercare una stazione che sta mandando in onda una trasmissione con il tipo di programma JAZZ. Vi sono circa 30 tipi di programmi, comprendenti vari generi musicali, notiziari, sport, talk show, informazioni finanziarie e così via.
Il ricevitore consente di visualizzare tre tipi differenti di informazioni RDS: Testo radio”, Nome di servizio programma e Tipo di programma”.
Il Testo radio (RT) è costituito da messaggi inviati dalla stazione radio. Questi messaggi possono essere di qualsiasi tipoad esempio una stazione radio può diffondere il suo numero di telefono come testo radio (RT).
Il Nome di servizio programma (PS) è il nome della stazione radio.
Il Tipo di programma (PTY) indica il tipo di programma trasmesso attualmente.
I
l ricevitore può cercare e visualizzare i seguenti
tipi di programmi:
NEWS Notiziari AFFAIRS Attualità INFO Informazioni generali SPORT Sport EDUCATE Programmi educativi DRAMA Opere drammatiche
radiofoniche
CULTURE Arte e cultura SCIENCE Scienze e tecnologia VARIED Programmi basati di solito
su conversazioni, come quiz e interviste.
POP M Musica pop ROCK M Musica rock M.O.R. M Musica di facile ascolto LIGHT M Musica classica leggera CLASSICS Musica classica seria OTHER M Musica di altro genere non
appartenente alle categorie precedenti
WEATHER Bollettini meteorologici FINANCE Finanza e commercio CHILDREN Programmi di
intrattenimento per bambini
SOCIAL A Programmi di interesse
sociale
RELIGION Programmi religiosi PHONE IN Talk-show con interventi
telefonici
TRAVEL Viaggi LEISURE Attività ricreative e hobby JAZZ Musica jazz COUNTRY Musica country NATION M Musica popolare in lingue
diverse dall’inglese
OLDIES Musica popolare degli anni
50
FOLK M Musica folk DOCUMENT Documentari
07
39
It
Utilizzo del sintonizzatore07
DOWN
UP
ENTER
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
MULTI JOG
NITOR
MULTI JOG
MIDNIGHT LOUDNESS TONE
QUICK SETUP
40
It
In aggiunta, esiste un tipo di programma, ALARM, utilizzato per annunci di emergenza. Non è possibile cercare questo programma, ma il sintonizzatore passa automaticamente a questo segnale di trasmissione RDS.
Utilizzo del display RDS
Per visualizzare i vari tipi di informazioni RDS disponibili (RT, PS e PTY come spiegato alla pagina 39) utilizzare il tasto DISPLAY per scorrere i vari tipi di informazioni RDS.
Ad ogni pressione si modifica il display come segue:
RT
PS PTY
Frequency
Nota
Alcuni caratteri potrebbero non venire visualizzati correttamente, se si verifica qualche disturbo durante la visualizzazione dello scorrimento RT.
Se appare NO RADIO TEXT DATA nel display, significa che non viene trasmesso alcun dato RT dalla stazione. Se si è digitato un nome per la stazione, questo viene visualizzato in sostituzione del dato RT. Altrimenti, il display passa automaticamente alla visualizzazione dei dati PS. Se non viene trasmesso alcun dato PS dalla stazione, verrà visualizzata la frequenza.
In alcuni casi apparirà NO DATA o NO TYPE nel display PTY. Se questo accade,
apparirà il display PS dopo un paio di secondi.
Il presente apparecchio converte i caratteri minuscoli trasmessi dalle stazioni radio in maiuscoli.
Ricerca di programmi RDS
Una delle funzioni più utili dell’RDS è la capacità di cercare un particolare tipo di programma radio. È possibile cercare uno qualsiasi dei tipi di programmi elencati a pagina 39. Per eseguire ciò, utilizzare i comandi del pannello anteriore.
STANDBY
STANDBY/ON
OFF
PHONES
ON
STATION
TUNER EDIT
MULTI JOG MULTI JOG
1 Per selezionare la banda FM utilizzare il tasto BAND.
II segnale RDS é trasmesso solo su FM.
2 Premere il tasto PTY SEARCH.
Appare SEARCH sul display.
3 Utilizzare il selettore MULTI JOG/INPUT SELECTOR per selezionare il tipo di pro­gramma che si desidera ascoltare.
4 Premere ENTER per cercare il tipo di programma.
Il sintonizzatore avvia la ricerca delle stazioni preselezionate corrispondenti. Quando ne trova una, si interrompe la ricerca e si ripeoduce la stazione per cinque secondi.
ADVANCED
STEREO/
SURROUND
DIRECT
STANDARD
TUNING
LISTENING MODE
PTY
EON
SEARCH
MODECLASS BAND MPX
Utilizzo del sintonizzatore
07
5 Se si desidera continuare ad ascoltare una stazione, premere ENTER entro 5 secondi.
Se non si preme ENTER, si riavvia la ricerca. Se non viene visualizzato NO PTY, significa che
il sintonizzatore non è in grado di trovare quel tipo di programma durante la ricerca.
Nota
La funzione RDS ricerca unicamente stazioni preselezionate. Se non è stata preselezionata alcuna ricerca (vedere alla pagina 39 al proposito), non viene visualizzato NO PTY. FINNISH significa che la ricerca è completata.
Informazioni di base sull’EON
(Informazioni sull’Enhanced Other Network)
Se si attiva la funzione EON, il ricevitore passa ad una trasmissione collegata allEON quando questa inizia, anche se la funzione di un ricevitore, che non sia un sintonizzatorre, si trova in uso. Non si può utilizzare in zone in cui le informazioni EON non sono trasmesse e quando le stazioni radio FM non trasmettono dati PTY. Al termine della trasmissione, il sintonizzatore torna alla frequenza o alla funzione originale.
Il sintonizzatore si può impostare su due tipi di EON:
1 TA (bollettini sul traffico) Questo modo fa sì che il sintonizzatore riceva
un bollettino sul traffico quando questo viene trasmesso.
2 NEWS Questo modo fa sì che il sintonizzatore riceva
un notiziario quando questo viene trasmesso.
Utilizzo del sistema EON
Per eseguire questa funzione, utilizzare i comandi del pannello anteriore.
STANDBY
STANDBY/ON
OFF
PHONES
ON
STATION
TUNER EDIT
MULTI JOG MULTI JOG
1 Premere il tasto BAND per selezionare la banda FM.
II segnale EON è trasmesso solo su FM.
2 Sintonizzare su una stazione FM EON.
L’indicatore si illumina ad indicare che la stazione sintonizzata attualmente offre il servizio dati EON. Vedere alla pagina 36 per ulteriori informazioni sulla sintonizzazione di un programma radio.
3 Premere il tasto EON MODE per selezionare il modo desiderato.
Questi modi vengono illustrati nella pagina precedente.
Ad ogni pressione si modifica il display come segue:
EON TA
EON NEWS
OFF
Quando vengono trasmesse informazioni EON, il ricevitore passa al tipo di programma selezionato. Una volta impostato il modo EON, si illumina l’indicatore EON, ma durante la ricezione vera e propria di un programma EON, lindicatore EON lampeggerà.
ADVANCED
STEREO/
SIGNAL
SURROUND
DIRECT
SELECT
STANDARD
TUNING
LISTENING MODE
PTY
EON
SEARCH
MODECLASS BAND MPX
Nota
L’EON non funziona quando il sintonizzatore si trova sulla banda AM.
41
It
Utilizzo del sintonizzatore07
Nota
Il modo EON mode viene eliminato se si passa alla ricezione AM mentre si imposta lEON. Si riavvia nuovamente quando si torna alla ricezione FM.
•È possibile cercare contemporaneamente bollettini del traffico e notiziari.
Non è possibile mettere in funzione i comandi del sintonizzatore e lRDS, quando è acceso l’indicatore EON.
Se si desidera effettuare una modifica a una funzione differente dal sintonizzatore, premere il tasto EON MODE e disattivare il modo EON.
Per cancellare la ricerca RDS ed EON da tutte le stazioni
Il ricevitore registrerà automaticamente un codice di identificazione (chiamato codice PI) per ogni stazione immessa nelle categorie della memoria che permettono la ricezione di dati RDS o EON. Se si desidera rimuovere le stazioni attualmente memorizzate dalle funzioni di ricerca RDS e EON, è necessario cancellare i codici PI.
1 Premere e tenere premuto EON MODE (pannello anteriore) per circa 2 secondi. Apparirà ERASE PI sul display.
2 Premere ENTER. ERASE PI lampeggia per due secondi ad
indicare che i codici PI sono stati cancellati.
42
It
Per eseguire una registrazione
08
Per eseguire una registrazione audio o video
È possibile eseguire una registrazione audio o video dal sintonizzatore incorporato o da una fonte audio o video collegata al ricevitore (come un lettore CD o un televisore) mediante prese analogiche. È necessario collegare un registratore di CD, una piastra a cassette, un MD, un videoregistratore o un videoregistratore digitale alle uscite CD-R/TAPE/MD o VCR/DVR del ricevitore (vedere pagine 13–14 per ulteriori informazioni al riguardo).
Nota
Il volume, il bilanciamento, i toni (bassi, alti e acuti) e gli effetti surround del ricevitore non incidono sul segnale registrato.
1 Selezionare la fonte che si desidera riprodurre.
Utilizzare i tasti INPUT SELECTOR sul telecomando (o il selettore MULTI JOG/INPUT
SELECTOR sul pannello anteriore).
2 Selezionare la fonte che si desidera riprodurre.
Sintonizzare la stazione radio, inserire il CD, il video, il DVD, ecc.
Monitoraggio di una registrazione
È possibile ascoltare (monitorare) una registrazione mentre questa è in corso usando il tasto MONITOR sul pannello anteriore (una piastra a cassette dovrebbe avere una funzione di monitoraggio registrazione).
Premere il tasto MONITOR per passare dal segnale di registrazione al segnale della fonte originale.
3 Selezionare il registratore (collegato alle uscite CD-R/TAPE/MD o VCR/DVR).
Inserire un nastro, un MD, un video, ecc. vergine nel dispositivo di registrazione ed impostare i livelli di registrazione.
Rimettersi alle istruzioni fornite con il registratore se non si è sicuri delle impostazioni. La maggior parte dei videoregistratori impostano automaticamente i livelli di registrazione audiose non si è sicuri, controllare il manuale distruzioni del componente.
4 Avviare la registrazione, quindi avviare la riproduzione del componente della fonte.
43
It
09
Altri informazioni
Soluzione dei problemi
Un funzionamento anomalo può essere spesso interpretato come un guasto o un problema di funzionamento. Se si ritiene che il presente componente non funzioni correttamente, eseguire i controlli secondo la lista sottostante. Talvolta il problema può riguardare un altro componente. Controllare gli altri componenti e gli apparecchi elettrici usati. Se non si riesce a risolvere il problema neppure dopo aver eseguito i controlli che seguono, rivolgersi al centro assistenza Pioneer più vicino o al proprio rivenditore per la riparazione.
Problema
L’apparecchio non si accende
Non viene emesso alcun suono quando si seleziona una funzione.
Non viene emessa alcuna immagine quando si seleziona una funzione.
Si sentono rumori molesti durante la trasmissione radio.
Rimedio
• Collegare la spina di alimentazione alla presa a muro.
• Scollegare la spina di alimentazione dalla presa, quindi reinserirla.
• Assicurarsi che non vi siano conduttori esposti del cavo dei diffusori a contatto con il pannello posteriore. Questo potrebbe causare lo spegnimento automatico del ricevitore.
• Assicurarsi che il componente sia collegato correttamente (rimettersi alle pagine 12–17).
• Premere MUTE sul telecomando per disattivare il silenziamento.
• Regolare il MASTER VOLUME.
• Premere il tasto MONITOR per disattivare il monitoraggio.
• Assicurarsi che il componente sia collegato correttamente (rimettersi alle pagine 12–15).
• Selezionare il componente corretto (utilizzare i tasti INPUT SELECTOR).
• Sintonizzarsi sulla frequenza corretta.
• Collegare l’antenna (rimettersi alle pagine 15–16).
• Allontanare i cavi digitali dai terminali e dai cavi dell’antenna.
• Estendere completamente l’antenna FM a filo, collegare nella posizione che consente la ricezione ottimale e fissarla al muro.
• Collegare un’antenna FM esterna (rimettersi alla pagina 16).
• Regolare la direzione e la posizione per consentire una ricezione ottimale.
• Collegare un’antenna aggiuntiva AM interna o esterna (rimettersi alle pagine 15–16).
• Spegnere l’apparato che crea disturbi o allontanarlo dal ricevitore.
• Sistemare l’antenna lontana dall’apparato che crea disturbi.
44
It
Le stazioni radio non possono essere selezionate automaticamente.
• Collegare un’antenna esterna (rimettersi alla pagina 16).
Altri informazioni
09
Problema
Non viene emesso alcun suono dai diffusori surround o dal centrale.
Vi sono disturbi durante la riproduzione di una piastra a cassette.
Il suono viene emesso da altri componenti, ma non dal riproduttore LD o DVD.
Non viene emesso alcun suono o questo è accompagnato da disturbi quando si riproduce materiale in formato DTS.
Durante la riproduzione, quando un lettore CD compatibile con DTS esegue una ricerca, si emettono dei rumori molesti.
Rimedio
Rimettersi a Impostazione dei diffusori a pagina 32 per verificare limpostazione dei diffusori.
Rimettersi a Impostazione del rispettivo livello di volume di ogni canale a pagina 35 per verificare i livelli dei diffusori.
Collegare correttamente lantenna (rimettersi alle pagine 17–18).
Allontanare la piastra a cassette dal ricevitore, finché non scompare il rumore molesto.
Impostare SIGNAL SELECT su AUTO, DIGITAL o ANALOG secondo il tipo di collegamenti effettuati (rimettersi alla pagina 27).
Impostare correttamente le impostazioni delle entrate digitali (rimettersi alle pagine 34–35).
Effettuare i collegamenti digitali (rimettersi alla pagina 13) ed impostare SIGNAL SELECT su DIGITAL (rimettersi alla pagina 27).
Rimettersi al manuale di istruzioni fornito in dotazione con il lettore DVD.
Impostare i livelli del volume digitale del lettore su full (intero) o sulla posizione neutra.
Rimettersi al manuale di istruzioni fornito in dotazione con il lettore DVD.
Non si tratta di cattivo funzionamento, ma assicurarsi di abbassare il volume per evitare lemissione di rumori molesti dai diffusori.
Il telecomando non funziona.
Il display è scuro oppure spento.
Nota
Se lapparecchio non funziona normalmente per via di influenze esterne, come l’elettricità statica, scollegare la spina dalla presa di corrente e reinserirla per tornare alle normali condizioni di funzionamento.
Sostituire le batterie (rimettersi alla pagina 6).
Mettere in funzionamento ad una distanza di 7 m, a 30º
rispetto al sensore remoto sul pannello anteriore (rimettersi alla pagina 6).
Eliminare lostacolo e utilizzare da unaltra posizione.
Evitare di esporre il sensore remoto sul pannello anteriore alla
luce diretta.
Premere ripetutamente FL DIMMER sul telecomando per tornare allimpostazione implicita.
45
It
09
Altri informazioni
Caratteristiche tecniche
Sezione amplificatore
Uscita di potenza continua (Stereo)
Anteriori .................................... 80 W per canale
Uscita di potenza continua (Surround)
Anteriori .................................... 80 W per canale
Centrale ................ 80 W (1kHz, THD 1,0 %, 8 Ω)
Surround ................................... 80 W per canale
Le presenti caratteristiche tecniche valgono quando l’alimentazione elettrica è di 230V.
Entrate (Sensibilità/Impedenza)
CD, VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD,
DVD/LD, TV/SAT .......................... 200 mV/47 k
Risposta in frequenza
CD, VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD, DVD/LD,
TV/SAT ........................... 5 Hz a 100,000 Hz dB
Uscite (Livello/Impedenza)
VCR/DVR REC, CD-R/TAPE/MD REC
..................................................... 200 mV/2,2 k
Controllo dei toni
BASS .......................................... ± 6 dB (100 Hz)
TREBLE ...................................... ± 6 dB (10 kHz)
LOUDNESS ........+9 dB/+9 dB (100 Hz/10 kHz)
(DIN 1kHz, THD 1,0 %, 8 Ω)
(1kHz, THD 1,0 %, 8 Ω)
(1kHz, THD 1,0 %, 8 Ω)
+0 – 3
Sezione video
Entrate (Sensibilità/Impedenza)
VCR/DVR, DVD/LD, TV/SAT ............. 1 Vp-p/75
Uscite (Livello/Impedenza)
VCR/DVR, MONITOR OUT ............... 1 Vp-p/75
Risposta in frequenza
VCR/DVR, DVD/LD,
TV/SAT ] MONITOR.......... 5 Hz a 7 MHz dB
Rapporto segnale/rumore ......................... 55 dB
+0 – 3
Sezione sintonizzatore FM
Gamma di frequenza ........ 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilità utilizzabile ........ Mono: 13,2 dBf, IHF
Soglia di sensibilità a 50 dB ....... Mono: 20,2 dB
Rapporto segnale/rumore ............. Mono: 73 dB
Stereo: 70 dB (a 85 dBf)
Rapporto segnale/rumore (DIN) ... Mono: 62 dB
Distorsione ........................Stereo: 0,5 % (1 kHz)
Selettività secondo canale ........................ 60 dB
Separazione stereo ....................... 40 dB (1 kHz)
Risposta in frequenza ................. 30 Hz a 15 kHz
Entrata antenna (DIN) .......... 75 asimmetrico
(1,3 µV/ 75 Ω)
Stereo: 38,6 dBf
(a 85 dBf)
Stereo: 58 dB
(400 kHz)
(±1 dB)
Rapporto segnale/rumore [DIN (Uscita potenza nominale continua/50 mW)]
CD, VCR/DVR, CD-R/TAPE/MD,
DVD/LD, TV/SAT .................................... 88/64 dB
46
It
Sezione sintonizzatore AM
Gamma di frequenza ......... 531 kHz a 1.602 kHz
Sensibilità (IHF, Antenna a telaio) ...... 350 µV/m
Rapporto segnale/rumore ......................... 50 dB
Antenna .................................... Antenna a telaio
Altri informazioni
Vari
Condizioni di alimentazione
.......................................... CA 220-230 V, 50/60 Hz
Consumo ................................................... 220 W
Nel modo di attesa ..................................... 1,0 W
Dimensioni ........ 420 (L) x 158 (A) x 393 (P) mm
Peso (senza imballaggio) .......................... 9,0 kg
Accessori in dotazione
Antenna AM a telaio .......................................... 1
Antenna FM a filo ...............................................1
Pile a secco (formato AA/IEC R6) .....................2
Telecomando ...................................................... 1
Istruzioni per l’uso ............................................. 1
Nota
Le caratteristiche tecniche ed il design sono soggetti a possibili modifiche dovute al miglioramento del prodotto senza obbligo di preavviso.
09
Pulizia dell’apparecchio
Utilizzare un panno per lucidare o un panno asciutto per rimuovere polvere e sporco.
Se le superfici sono molto sporche, pulirle con un panno morbido impregnato con un detergente neutro diluito in cinque o sei parti di acqua e ben strizzato, quindi pulire di nuovo con un panno asciutto. Non utilizzare cera o pulitori per mobili.
Non utilizzare diluenti, benzina, spray insetticidi o altre sostanze chimiche su questo apparecchio o nei pressi di esso, in quanto queste sostanze potrebbero corrodere le superfici.
Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. Tutti i diritti reservati.
47
It
48
En/It
49
En/It
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. All rights reserved.
PIONEER CORPORATION
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 656-472-1111
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
<TNGNW/03C00001>
Printed in
<XRE3068-A>
K002E
Loading...