Agradecemos muitíssimo pela compra deste produto Pioneer.
Favor ler as instruções de peração a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das
instruções, não esqueçer de guardar o manual para futuras consultas.
Condições de Funcionamento H045 Po
Temperatura e humidade ambiental durante o
funcionamento:
+5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); menos de 85%RH
(aberturas de arejamento não obstruidas)
Não instalar nos seguintes lugares:
• lugar exposto à luz direta do sol ou à forte luz
artificial
• lugar exposto à alta humidade, ou lugar poco
arejado
Instalar o receptor
VENTILAÇÃO:Ao instalar esta unidade,
certifique-se de deixar algum espaço ao redor da
unidade para ventilação a fim de melhorar a
dissipação de calor (pelo menos 60 cm em cima, 10
cm atrás, e 30 cm em cada lado).
ADVERTÊNCIA: aberturas no aparelho são
necessárias ao fim de arejar e permitir o
funcionamento do produto e ao fim de protegé-lo de
sobreaquecimento. Ao fim de evitar incêndio, as
aberturas não deverían ser jamais fechadas e
cubridas com objectos, como jornais, sofá, ou
estrutura de pilha alta.
S
T
A
N
D
B
Y
S
T
AN
DB
Y
/
O
N
PH
O
N
ES
S
T
A
T
I
O
N
T
U
N
I
N
T
G
U
N
E
R
E
D
I
T
C
S
L
T
A
A
S
N
S
D
A
R
M
A
D
U
D
L
V
T
A
S
I
B
U
J
A
R
O
N
R
G
D
M
P
X
L
I
S
I
T
N
E
P
N
U
I
N
T
A
T
T
F
L
D
I
A
U
D
I
O
/
N
V
C
I
D
E
D
E
O
O
U
N
D
S
M
T
U
E
R
L
T
E
D
O
I
I
R
-
/
C
E
C
H
T
A
N
S
N
I
G
E
N
L
S
A
E
L
L
R
E
E
C
G
T
C
E
M
I
O
V
D
E
E
M
R
O
N
N
I
T
M
O
∫
R
M
m
E
R
-
Û
M
U
.
L
,
M
T
,
I
I
D
N
J
I
O
G
G
H
T
L
O
U
D
E
N
N
E
T
S
E
S
R
T
O
N
E
I
N
Q
P
U
U
I
C
T
S
K
E
L
S
E
E
C
T
U
T
P
O
R
M
U
L
T
I
J
O
G
MAS
T
E
R
D
O
W
V
O
N
L
U
M
E
U
P
R
H040 Po
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais registadas da Digital Theater Systems, Inc.
Índice
1 Antes de começar
Verificar o conteúdo da caixa................... 6
Ligar os cabos ........................................... 6
Introduzir as pilhas ................................... 6
Alcance do telecomando ......................... 6
Introdução ao RDS ..................................39
Utilizar o visor RDS .............................40
Pesquisar programas RDS.................40
Dados básicos sobre a função EON ......41
Utilizar a função EON .........................41
Eliminar todas as estações
da pesquisa RDS ou EON ...................... 42
8 Fazer gravações
Fazer uma gravação áudio ou vídeo ....... 43
Monitorizar a gravação ...................... 43
9 Informações adicionais
Resolução de problemas.........................44
Limpar o aparelho ........................................... 46
Antes de começar01
Verificar o conteúdo da caixa
Verifique se recebeu os seguintes acessórios
fornecidos:
• Antena de quadro AM
• Antena de fio FM
• Duas pilhas (IEC R6P, tamanho AA) x 2
• Telecomando
• As presentes Manual de instruções
Ligar os cabos
Certifique-se de que os cabos não ficam
dobrados sobre o aparelho (como mostra o
desenho). Se tal acontecer, o campo magnético
gerado pelos transformadores do aparelho
pode provocar um zumbido nos altifalantes.
Introduzir as pilhas
• Nunca utilize conjuntamente pilhas novas
e antigas.
• Coloque os pólos positivos e negativos das
pilhas correctamente, de acordo com as
marcas existentes no interior do
compartimento das pilhas.
• Pilhas com o mesmo formato podem ter
voltagens diferentes. Não utilize
conjuntamente pilhas diferentes.
• Ao desfazer-se de pilhas gastas, observe
as disposições governamentais ou as
regras ambientais públicas em vigor no
seu país ou na sua zona.
Alcance do telecomando
O telecomando pode não funcionar
devidamente se:
• existirem obstáculos entre o telecomando
e o sensor remoto do receptor;
• o sensor remoto estiver exposto a luz solar
ou fluorescente directas;
• o receptor estiver próximo de um aparelho
que emita raios infravermelhos;
• utilizar ao mesmo tempo outro
telecomando por raios infravermelhos.
Duas pilhas (IEC R6P,
tamanho AA) × 2
A utilização incorrecta das pilhas pode
provocar danos, tais como derrame e explosão.
Tome as seguintes precauções:
6
Po
30
S
T
A
N
D
B
Y
S
T
A
N
D
B
Y
/
O
N
P
H
O
N
E
S
S
T
A
T
I
O
N
T
U
N
I
N
T
G
U
N
E
R
E
D
I
T
C
S
L
T
A
A
S
N
AUD
D
A
R
A
D
D
IO
VA
/V
SU
N
B
C
A
N
D
I
R
DE
ED
R
O
OM
UN
D
S
T
U
E
R
MP
X
LT
E
D
O
I
I
R
-C
/
ECT
H
A
N
S
N
I
L
G
I
E
S
N
I
N
P
U
T
A
T
L
T
S
A
E
E
L
N
L
R
E
I
N
E
C
G
T
C
E
M
T
F
L
D
I
M
M
IV
O
D
E
E
M
R
O
N
N∫m-
IT
O
R
E
R
Û
M
U
.,
LT
M
,
I
I
D
N
J
I
O
G
G
H
T
L
O
U
D
E
N
N
E
T
S
E
S
R
T
O
N
E
IN
Q
P
U
U
I
C
T
S
K
E
L
S
E
E
C
T
U
T
P
O
R
M
U
L
T
I
J
O
G
MA
ST
E
R
D
O
W
VO
N
L
U
ME
U
P
R
30
S
M
U
L
T
I
J
O
G
7m
Pôr o sistema a funcionar em 5 minutos
Introdução ao cinema em casa (home theater)
É provável que esteja familiarizado com a utilização de equipamento estereofónico para ouvir
música, mas talvez os sistemas de cinema em casa, que lhe oferecem muito mais opções (como o
som envolvente, por exemplo) para a audição de faixas de som, não lhe sejam tão familiares.
O conceito de cinema em casa refere-se à utilização de várias faixas de áudio para gerar um efeito
de som envolvente, fazendo-o sentir-se como se estivesse no meio da acção ou do concerto. O som
envolvente que obtém de um sistema de cinema em casa depende não só dos altifalantes
instalados na divisão, mas da fonte e das definições de som do receptor.
O DVD-Vídeo tornou-se a fonte básica do cinema em casa devido às suas dimensões, qualidade e
facilidade de utilização. Dependendo do DVD, poderá enviar até sete faixas de áudio de um disco
para diferentes altifalantes do sistema. É isto que gera um efeito de som envolvente e lhe dá a
sensação de ‘estar lá’.
Este receptor descodifica automaticamente discos DVD-Vídeo Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, consoante a configuração dos altifalantes. Na maior parte dos casos, não terá de proceder a
alterações para obter um som envolvente realista, mas outras possibilidades (como ouvir um CD
com som envolvente multicanal) encontram-se descritas em Reproduzir fontes, na página 26 e
seguintes.
02
7
Po
02
OUTLET
Pôr o sistema a funcionar em 5 minutos
Ouvir som envolvente
Este receptor foi concebido tendo em conta a configuração mais fácil possível, pelo que, se utilizar
o guia de configuração rápida que se segue, demorará apenas alguns minutos a configurar o
sistema para som envolvente. Na maior parte dos casos, pode manter simplesmente as
predefinições do receptor.
1Ligue ao leitor de DVD.
Para obter som envolvente, estabeleça uma ligação digital entre o leitor de DVD e o receptor. Pode
fazê-lo através de uma ligação coaxial ou óptica (não são necessárias ambas). Se fizer a ligação por
meio de um cabo óptico, consulte Definição da entrada digital óptica, na página 35, para afectar a
entrada óptica a DVD.
Utilize um cabo de vídeo para ligar a saída de vídeo do leitor de DVD ao receptor, utilizando as
fichas tipo jack mostradas abaixo.
2Ligue ao televisor.
Utilize um cabo de vídeo para ligar o receptor ao televisor, utilizando as fichas tipo jack como se
mostra abaixo.
Cabo óptico
,
8
7
3
Cabo coaxial
S
DVD PLAYER
Î
Cabo de vídeo
IN
DVD
/LD
R
FRONT
D V D
ANTENNA
IN
5.1CH
INPUT
REC
IN
CD-R
AMLOOP
/TAPE
IN
/MD
FMUNBAL
Ω
75
IN
IN
INPLAY
DIGITAL IN
COAXOPT
ASSIGNABLE
(
)(CD)
¥¥ø
(
)
(
TV/ SAT
VCR/
DVR
TV/SAT
IN
DVD/
LD
)
TV/ SAT
OPT
)
DIGITAL
OUT
VIDEO
FRONT
SPEAKERS
OUT
RLRL
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
Receptor
SURROUND
CENTER
SPEAKERS
SPEAKER
ACACOUTLET
DVD/LD
DIGITAL IN
COAXOPT
ASSIGNABLE
DVD5.1CHINPUT
AUDIO
L
CENTER
SUB W .
(
¥¥ø
DVD/LD)(CD
CD
S-VIDEO
MONITOR
OUT
L
R
VCR/
SURROUND
DVR
TV/SAT
DVD
/LD
FRONT
D V D
5.1CH
INPUT
REC
CD-R
/TAPE
/MD
OUT
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
MONITOR
IN
OUT
SUB
WOOFER
IN
IN
PREOUT
CONTROL
OUT
Nota: Se fizer a ligação
por meio de um cabo
óptico, consulte
Definição
da entrada digital óptica
na página 35, para afectar
a entrada óptica a DVD.
DIGITAL OUTVIDEO OUT
STANDBY/ON
¡¢41
0
Leitor de DVD
Televisor
VIDEO IN
Cabo de vídeo
8
Po
Pôr o sistema a funcionar em 5 minutos
3Ligue aos altifalantes.
Mostramos aqui uma configuração completa de seis altifalantes (incluindo o altifalante de graves),
mas a configuração do seu sistema pode ser diferente. Ligue simplesmente os altifalantes de que
dispõe conforme indicado abaixo. O receptor funciona mesmo que disponha apenas de dois
altifalantes estereofónicos (os altifalantes frontais no desenho), mas recomenda-se a utilização de,
pelo menos, três altifalantes ou, idealmente, dos seis. Se não dispõe de um altifalante de graves,
altere a definição dos altifalantes frontais (consulte Definição dos altifalantes, na página 32) para L
(grande).
Certifique-se de que liga o altifalante da direita ao terminal direito e o altifalante da esquerda ao
terminal esquerdo. Assegure-se também de que os terminais positivo e negativo (+/–) do receptor
correspondem aos dos altifalantes.
Utilize altifalantes com uma impedância nominal de 8 a 16 Ω.
Altifalante frontais Altifalante central Altifalantes de som envolvente
FLFRCSRSL
02
SW
INPUT
Altifalante de graves activo
RLRL
Certifique-se de que
completa todas as ligações
antes de ligar o aparelho a
uma tomada CA.
9
Po
02
Pôr o sistema a funcionar em 5 minutos
4Ligue o receptor à corrente e active-o, seguido do leitor de DVD, do altifalante de
graves e do televisor.
Certifique-se de que definiu a entrada de vídeo do televisor para o receptor. Consulte o manual do
televisor se não souber como fazê-lo.
Assegure-se também de que o visor do receptor mostra DVD/LD, indicando que a entrada DVD se
encontra seleccionada. Se o visor não mostrar essa indicação, prima DVD/LD no telecomando para
definir o receptor para a entrada DVD.
5Prima QUICK SETUP no painel frontal para especificar a configuração dos altifalantes e
as dimensões da divisão.
Utilize o botão MULTI JOG/INPUT SELECTOR para seleccionar e o botão ENTER para confirmar a
selecção. Consulte Utilizar a configuração rápida (Quick Setup), na página seguinte, se não estiver
certo das definições.
6Reproduza um DVD e regule o volume a seu gosto.
There Existem várias outras opções de som disponíveis. Consulte as páginas 26 a 29 para mais
informações a este respeito. Consulte também Escolher a configuração do receptor, nas páginas 31 a
35, para se inteirar de outras opções de configuração.
Dependendo do leitor de DVD ou dos discos reproduzidos, é possível que obtenha apenas som
analógico e estereofónico digital de dois canais. Neste caso, o modo de audição deve ser definido
para Standard (opção que já deverá estar definida; consulte a página 28 se precisar de o fazer) se
pretender obter som envolvente multicanal.
10
Po
Pôr o sistema a funcionar em 5 minutos
T
Utilizar a configuração rápida
(Quick Setup)
You Pode utilizar a configuração rápida para pôr
o sistema a funcionar premindo apenas alguns
botões. O receptor procede automaticamente
às definições necessárias depois de o utilizador
ter seleccionado a configuração dos altifalantes
e as dimensões da divisão. Se quiser proceder a
definições mais específicas, consulte Escolher aconfiguração do receptor, nas páginas 31 a 35.
Utilize os comandos do painel frontal para
executar os passos abaixo indicados.
N∫m-Û.,,
INPUT
MULTI JOG
ENTER
LOUDNESS TONE QUICK SETUP
MULTI JOG
DOWN
1Prima STANDBY/ON para ligar a
alimentação de energia.
O indicador STANDBY apaga-se.
2Prima QUICK SETUP.
O visor pede-lhe para seleccionar a
configuração dos altifalantes.
SELECTOR
MASTER VOLUME
UP
R
Consulte a tabela abaixo para encontrar a
configuração de altifalantes que corresponde
ao seu sistema.
Altifalantes
3.0
canais
3.1 canais
4.0 canais
4.1 canais
5.0 canais
5.1 canais
4Prima ENTER.
O visor pede-lhe para seleccionar as dimensões
da divisão.
5Utilize o botão MULTI JOG/INPUT
SELECTOR para escolher as dimensões da
divisão.
Consoante a distância entre os altifalantes de
som envolvente, escolha Small (pequena),
Medium (média) ou Large (grande) (consulte a
tabela abaixo).
Frente
Centro
Som envolvente
Altifalante
frontais
√
√
central
√
√
√
√
√
√
√
√
SM L
3,6 m
3,0 m
1,8 m
3,6 m
3,0 m
2,1 m
Altifalantes
de som
envolvente
√
√
√
√
3,6 m
3,0 m
2,7 m
Altifalante
de graves
√
√
√
02
3Utilize o botão MULTI JOG/INPUT
SELECTOR para escolher a configuração dos
altifalantes.
Desloque-se pelas seguintes opções:
5.1ch
3.0ch
3.1ch4.0ch
6Prima ENTER para confirmar a
configuração.
O visor mostra a configuração de altifalantes e
as dimensões de divisão que seleccionou.
5.0ch
4.1ch
11
Po
Ligações03
Antes de proceder às ligações ou de as alterar, desligue a alimentação de energia e retire o cabo de
alimentação da tomada CA.
Cabos de áudio/vídeo
Utilize cabos de áudio/vídeo (não fornecidos)
para ligar os componentes de áudio/vídeo, e
um cabo de vídeo para ligar o televisor.
Ligue as fichas vermelhas a R (direita), as
fichas brancas a L (esquerda) e as fichas
amarelas a VIDEO.
Certifique-se de que insere as fichas
completamente.
R
L
VIDEO
Cabos de áudio digital/cabos
ópticos
Utilizam-se cabos coaxiais de áudio digital
(também podem utilizar-se cabos de vídeo
comuns) ou cabos ópticos (não fornecidos)
para ligar componentes digitais ao receptor.
Certifique-se de que insere as fichas
completamente.
Cabo coaxial de áudio digital
(ou cabo de vídeo comum)
Cabo óptico
12
Po
Ligações
Ligação de componentes digitais
Para uma descodificação correcta de faixas de som Dolby Digital/DTS, terá de proceder a ligações
de áudio digitais, podendo optar por ligações coaxiais ou ópticas (não são necessárias ambas). A
qualidade destes dois tipos de ligação é a mesma, mas, uma vez que alguns componentes digitais
só possuem um tipo de terminal digital, deverá optar pela ligação correspondente (por exemplo,
ligar a saída coaxial do componente à entrada coaxial do receptor). O receptor tem uma entrada
coaxial e uma entrada óptica, para um total de três entradas digitais. Ligue os componentes digitais
como se indica abaixo.
Ao ligar o equipamento, certifique-se sempre de que a alimentação de energia está desligada e o
cabo de alimentação retirado da tomada de corrente.
SAÍDA
DIGITAL
(ÓPTICA
)
Sintonizador de televisão
(ou sintonizador de satélite)
SAÍDA
DIGITAL
(COAXIAL)
SAÍDA
DIGITAL
(COAXIAL)
Leitor de CD
Leitor de DVD
As setas indicam
a direcção do
sinal de áudio.
Ligação de componentes de áudio
Para iniciar a instalação, ligue os seus componentes de áudio analógico (como um leitor de
cassetes) às fichas tipo jack. Para componentes com os quais pretende efectuar gravações, terá de
ligar quatro fichas (um par de entradas estéreo e um par de saídas estéreo), mas, para
componentes só de reprodução, apenas terá de ligar um par de entradas estéreo (duas fichas).
Também deverá ligar os componentes digitais a fichas tipo jack de áudio analógico se pretender
gravar para/a partir de componentes digitais (como um MD) a partir de/para componentes
analógicos. Veja acima para mais informações sobre ligações digitais.
Ao ligar o equipamento, certifique-se sempre de que a alimentação de energia está desligada e o
cabo de alimentação retirado da tomada de corrente.
03
SAÍDA
ANALÓGICA
Leitor de CD
ENTRADA
ANALÓGICA
(GRAVAÇÃO)
SAÍDA
ANALÓGICA
(REPRODUÇÃO)
CD-R/Gravador de cassetes/
Gravador MD
As setas indicam
a direcção do
sinal de áudio.
13
Po
Ligações03
Ligação de componentes DVD com 5.1 canais
Se preferir utilizar um componente separado para descodificar discos DVD, pode ligar um
descodificador ou um leitor de DVD com saídas multicanal analógicas às entradas multicanal do
receptor. Ao ligar o equipamento, certifique-se sempre de que a alimentação de energia está
desligada e o cabo de alimentação retirado da tomada de corrente.
SAÍDA
CENTRAL
SAÍDA DO
ALTIFALANTE
DE GRAVES
SAÍDA DE SOM
ENVOLVENTE
SAÍDA
DE VÍDEO
SAÍDA
FRONTAL
Descodificador multicanal/DVD
com fichas de saída tipo jack
analógicas de 5.1 canais
A entrada de 5.1 canais só pode ser utilizada se estiver seleccionada a opção DVD 5.1 ch (consulte
a página 30).
As setas indicam
a direcção do
sinal.
Ligação de componentes de vídeo
Ligue os componentes de vídeo às fichas tipo jack conforme se indica abaixo. Para componentes de
vídeo digital (como um leitor de DVD), terá de utilizar as ligações mostradas nesta página para o
sinal de vídeo, mas, para ouvir uma fonte digital (como um DVD), deve ligar o áudio a uma entrada
digital (consulte a página 13). Também é recomendável ligar os componentes digitais utilizando
ligações de áudio analógicas (consulte a página 13).
Ao ligar o equipamento, certifique-se sempre de que a alimentação de energia está desligada e o
cabo de alimentação retirado da tomada de corrente.
ENTRADA
DE ÁUDIO
ENTRADA
DE VÍDEO
SAÍDA
DE VÍDEO
SAÍDA
DE ÁUDIO
14
Po
Leitor de vídeo
As setas indicam
a direcção do
sinal.
Ligações
ENTRADA
DE ÁUDIO
SAÍDA DE
VÍDEO
SAÍDA DE
VÍDEO
SAÍDA DE
ÁUDIO
Sintonizador de televisão
(ou sintonizador de satélite)
Leitor de DVD (ou leitor de LD)
03
As setas indicam
a direcção do
sinal.
ENTRADA
DE VÍDEO
Ligação das antenas
Ligue a antena de quadro AM e a antena de fio
FM conforme indicado à direita. Para melhorar
a recepção e a qualidade do som, ligue antenas
exteriores (consulte Utilizar antenas exteriores
na página seguinte). Certifique-se sempre de
que o receptor está desligado e o respectivo
cabo de alimentação retirado da tomada de
corrente antes de proceder a quaisquer
ligações ou de as alterar.
Antena de fio FM
Ligue a antena de fio FM e assente-a em toda a
sua extensão, na vertical, ao longo do caixilho
de uma janela ou de outra superfície adequada.
Televisor (monitor)
ANTENA DE
QUADRO AM
ANTENA
DE FIO FM
As setas indicam
a direcção do
sinal.
15
Po
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.