PIONEER VSX-D2011 User Manual [fr]

RECEPTEUR AUDIOVISUEL A VOIES MULTIPLES
VSX-D2011
Mode d’emploi
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, rangez-le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Installation de l’amplificateur
VENTILATION: Lors de linstallation de cet appareil,
veillez à ménager un espace suffisant autour de ses parois de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper aisément (au moins 60 cm à l apartie supérieure, 10 cm à larrière et 30 cm de chaque côté).
ATTENTION: Les évents et les ouvertures dans la
structure sont prévus pour la ventilation et pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour la protéger des risques de surchauffe, et des risques d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais etre bloquées ni couvertes par des matériaux tels que journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne pas positionner l’appareil sur un tapis épais, lit, canapé ou tout meuble possédant un rembourrage épais.
2
Fr
_
Conditions de Fonctionnement H045 Fr
Tempéraure et humidité ambiante lors du fonctionnement: +5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); inférieur à 85%RH (events daération non obstrués) Ne pas installer dans les lieux suivants
Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière
artificielle forte
Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu
ventilés
Caractéristiques
Concept stéréophonique avancé à canaux multiples
Le récepteur VSX-D2011 est construit avec le concept avancé à canaux et bien équilibré du leader industriel Pioneer. Cela signifie quil est conçu pour reproduire des bandes sonores musicales et vidéo le plus proche possible aux intentions du producteur lors de la mastérisation. Le récepteur utilise une technique de Construction dimage en 3D révolutionnaire et une conception Power Train symétrique avec des dispositifs de sortie MOS­FET avec énergie direct avancés, qui génèrent 100 watts (FTC, 6W) dalimentation pour 7 canaux indépendants.
Système de calibrage acoustique à canaux multiples EQ (MCACC)
Pour rendre une configuration aussi simple que possible pour les utilisateurs nous avons créé le système MCACC. Ce moyen unique et commode dobtenir un bon son surround du récepteur fait de la configuration un jeu denfants. Avec le microphone branché au panneau avant le système MCACC crée un environnement de contrôle pour établir les paramètres du son correspondant à la pièce spécifique que vous êtes en train dutiliser. Le système MCACC ajuste les paramètres pour établir dexcellents effets de son surround et vous offrir la meilleure qualité en cinéma à domicile pour un minimum d’effort.
Dolby Digital EX, DTS-ES, DTS 96/24 et les derniers formats audio et vidéo
Le VSX-D2011 est équipé du décodage Dolby Digital EX, la plus récente contribution de Dolby Digital au cinéma à domicile avec des enceintes surround arrière en plus des enceintes surround. Ces enceintes supplémentaires
rendent le cinéma à domicile encore plus réaliste et puissant. Naturellement, vous pouvez aussi bien lire sur le VSX-D2011 tous les formats audio existants, y compris les formats Dolby Pro Logic II et DTS-ES Extended Surround, récemment développés. Quant à la vidéo, la sortie vidéo composante est entièrement compatible avec la vidéo numérique progressive-scan à haute résolution (720 p).
Lucasfilm et THX sont des marques de commerce ou des marques déposées de Lucasfilm Ltd. & TM. Surround EX est une technologie conjointement développée de THX et Dolby Laboratories et est une marque de commerce de Dolby Laboratories. Tous droits reservés. Utilisés sous autorisation.
Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "Surround EX" et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
"DTS", "DTS-ES Extended Surround" et "Neo:6" sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
Comatibilité universelle du lecteur (DVD audio/Super Audio CD [SACD])
Ce récepteur incorpore la technologie la plus récente et est capable de manipuler des formats de tranchant audio, tel que DVD audio et Super audio CD (SACD) qui sont en train davoir du succès sur le marché. Sa haute compatibilité offre une variété dentrées pour décoder tous les types de sources à la plus haute qualité possible. Les raccordements d’entrée à canaux multiples du récepteur vous permettent de relier huit canaux discrets d’audio.
Relais USB audio
Le port USB audio est un connecteur orienté vers le futur qui vous permet de relier un PC compatible avec USB au récepteur.
Scaler audio (HI BIT/HI SAMPLING)
Cette nouvelle technologie rend capable lutilisateur dentendre des CD et des DVD, ainsi que dautres bandes sonores à une plus ample plage dynamique, permettant une reproduction audio plus fine. Scaler audio (HI BIT/ HI SAMPLING).
Télécommande LCD illuminée
Cette télécommande avec auto-illumination simplifie les opérations même dans une pièce obscurcie pour le cinéma à domicile. Des codes de préréglages pour dautres équipements et une fonction dapprentissage rendent possible lutilisation de la télécommande pour opérer des produits provenant dautres fabricants. La gamme complète des fonctions du récepteur peut être commandée à laide de la télécommande.
La conception économie d’énergie
Cette unité est conçue pour utiliser 0,7 W d’énergie lorsque le récepteur est en mode d’attente.
Fr
3
Table des Matiéres
Caractéristiques ....................................... 3
Préparatifs................................................. 6
Vérification des accessoires fournis .............................. 6
Préparation de la télécommande .................................... 6
Pour charger les piles ................................................. 6
Indicateur pour les piles de la télécommande .......... 6
Portée de fonctionnement de la télécommande ...... 7
Installation du récepteur .................................................. 7
Ouverture du panneau avant ........................................... 7
Pour changer le système vidéo entre PAL et NTSC
(le cas échéant) ...................................................................
Guide facile pour la configuration
1ère partie ................................................. 8
Cinéma à domicile : Les bases ........................................ 8
1) Votre chaîne............................................................. 8
2) Le matériel de source ............................................. 8
3) Les modes d’écoute ................................................8
Conclusion ................................................................... 8
1 Raccordement de votre lecteur DVD et d’un
téléviseur ..................................................................... 9
Raccordements numériques ...................................... 9
2 Raccordements des enceintes ................................. 10
3 Installation de l’unité principale ............................... 11
4 Affectation des entrées numériques ....................... 11
Guide facile pour la configuration
2ème partie ............................................. 12
1 AUTO SURROUND SOUND SETUP ........................ 12
2 Lecture d’un DVD avec son surround ...................... 14
Raccordement de votre équipement.... 15
Raccordement de votre téléviseur ................................ 15
Réglages par défaut de l’entrée vidéo
composante ............................................................... 15
Raccordement de composants vidéo ........................... 16
Raccordement d’un lecteur DVD .............................. 16
Raccordement de VCR ou de DVR ........................... 17
Raccordement d’un composant vidéo au panneau
avant ........................................................................... 17
Raccordement de composants de TV satellite (SAT)
Raccordement de composants audio analogiques ..... 19
Raccordement aux entrées analogiques à canaux
multiples (lecteur compatible avec DVD audio ou
Super audio CD (SACD)) ........................................... 20
Raccordement de composants audio numériques ...... 21
Réglages par défaut des entrées numériques ........ 22
Raccordement des antennes radio ............................... 23
Utilisation d'antennes extérieures ...........................23
Raccordement des enceintes ......................................... 24
Impédance des enceintes ......................................... 25
Emplacement de vos enceintes ..................................... 26
Emplacement des enceintes .................................... 26
Cordon d’alimentation secteur ......................................26
4
Prise de courant secteur [commutée 100 w max] ....... 26
Fr
Affichages et commandes ..................... 27
Afficheur ..........................................................................27
Panneau avant ................................................................ 28
Panneau arrière .............................................................. 30
Télécommande ............................................................... 32
Configuration pour le son surround ..... 35
SURRBACK SYSTEM ...................................................... 36
Configuration QUICK ...................................................... 37
Configuration NORMAL ................................................. 38
SPEAKER SETTING ................................................... 39
7
CHANNEL LEVEL (Équilibrage du canal)................. 41
CHANNEL DELAY ......................................................42
Opérations de base ................................ 43
Lecture stéréo et multicanaux ....................................... 43
Pour commuter l'entrée du signal
ANALOG/DIGITAL ..................................................... 44
Modes d'écoute .............................................................. 45
Modes STEREO ......................................................... 45
Modes MOVIE (mode SURROUND) ........................ 46
Modes MUSIC (mode SURROUND) ........................ 47
Pour ajuster l'effet d’un mode d'écoute ..................48
Pour ajouter/ajuster l’effet en mode
Dolby Pro Logic II MUSIC ......................................... 48
Pour faire une écoute avec ACOUSTIC CALIBRATION
EQ .................................................................................... 49
Pour réduire le bruit pendant la lecture
(Fonction DIGITAL NR) ...................................................49
Mode d’écoute MIDNIGHT ............................................. 50
Mode d’écoute LOUDNESS ........................................... 50
Pour ajuster les graves et les aigus
(TONE CONTROL) ........................................................... 51
Mode d’écoute HI-BIT/SAMPLING ................................ 52
Lecture de DVD Audio/MULTI CHANNEL IN ................ 52
Touche SB CH MODE ..................................................... 53
Mode SB CH ............................................................. 53
Mode VIRTUAL SURROUND BACK ........................ 53
Réglage DUAL MONO et lecture ................................... 54
Utilisation d’écouteurs ................................................... 54
Sélection vidéo ............................................................... 55
Pour ajuster la luminosité de l’afficheur (DIMMER) .... 55
... 18
Utilisation du tuner ................................ 56
Réglage automatique et manuel ................................... 56
Mode MPX ................................................................. 56
Mode RF ATT .............................................................56
Réglage par accès direct ................................................ 57
Pour mémoriser des stations fréquemment utilisées .. 58
Pour nommer des stations mémorisées ...................... 59
Pour rappeler des stations mémorisées .......................60
Une introduction au système RDS ........................... 61
Utilisation de l’affichage du RDS ........................ 61
Pour rechercher des programmes RDS ........................62
Table des Matiéres
Les bases du système EON (Information d’autres
réseaux accentués) ......................................................... 63
Utilisation du système EON ........................................... 63
Pour effacer toutes les stations de la recherche
RDS ou EON ....................................................................64
Télécommande d’autres composants .. 65
Configuration de la télécommande
pour commander d’autres composants ....................... 65
Pour rappeler des réglages stockés
dans la télécommande ............................................. 65
Pour programmer des signaux depuis
d’autres télécommandes (mode LEARNING) ......... 67
Utilisation de la télécommande avec d’autres
composants ..................................................................... 69
Opérations sur enregistreur CD/MD/CD-R/
magnétoscope/DVD/LD/DVD-R/platine cassette ..... 69
Opérations sur TV par câble/TV satellite/TV ........... 70
Configuration de DIRECT FUNCTION ........................... 71
Utilisation d’autres fonctions ............... 72
Enregistrement depuis des composants
audio/vidéo ..................................................................... 72
Configuration de SECOND ZONE
(Système acoustique B)/FRONT BI-AMP ...................... 73
Lecture stéréo dans une autre pièce
(SECONDE ZONE) ..................................................... 73
Double amplification des enceintes avant
(FRONT BI-AMP) ........................................................ 73
Touche Enceinte A/B ................................................. 74
Configuration et utilisation de la raccordement
USB Audio ....................................................................... 75
Raccordements d’amplificateurs supplémentaires ..... 77
Le système PIONEER SR :
Pour opérer sur d’autres composants PIONEER .......... 78
Opérations multiples ......................................................79
Pour exécuter des opérations multiples ................. 80
SYSTEM OFF ................................................................... 81
Utilisation de la fonction SYSTEM OFF ................... 82
Édition des noms d’affichages de la télécommande ... 83
Édition du nom des touches (KEY LABEL) ................... 84
Pour ajuster l’éclairage de la télécommande ...............85
Pour effacer les réglages de la télécommande
que vous avez entrés...................................................... 86
Pour réinitialiser l’unité principale ................................ 87
Pour régler avec précision votre système
................................................................. 88
Autres réglages du système .......................................... 88
Configuration THX CINEMA .......................................... 89
Affectation des entrées numériques .............................90
Affectation des entrées vidéo composantes ................ 91
FUNCTION RENAME ...................................................... 92
Configuration PHONO/LINE ...........................................93
Configuration experte .................................................... 94
CROSSOVER NETWORK .......................................... 95
FINE CHANNEL LEVEL ..............................................96
FINE CHANNEL DELAY .............................................97
ACOUSTIC CAL EQ ................................................... 98
BASS PEAK LEVEL .................................................. 101
DYNAMIC RANGE CONTROL ................................. 102
Tidbits technologiques et solutions aux
problèmes ............................................. 103
Dolby ............................................................................. 103
Dolby Digital ............................................................ 103
Dolby Pro Logic II .................................................... 103
Dolby Digital Surround EX ..................................... 104
DTS ................................................................................ 104
DTS-ES ..................................................................... 104
DTS Neo:6 ................................................................104
DTS 96/24 .................................................................104
THX ................................................................................ 105
Schématisation des écrans de configuration .............106
Information pour placer les enceintes ........................ 107
Guide de dépannage .................................................... 109
Marques des codes de préréglage ..............................114
Spécifications ................................................................ 116
GUIDE FACILE POUR LA
CONFIGURATION
PREPARATION
PRÉPARATION
CONFIGURATION
SURROUND
DE BASE
Fr
EXPERTE
5
Préparatifs
OFF
S0URCE
Î
TV
MULTI CONTROL
SYSTEMRECEIVER
DVD/LD TV/SAT TV CONT
VCR1/ DVR
VCR2 VIDEO CD
MULTI
OPERATION
DIMMER
MD/
TAPE2
CD-R/
TAPE1
TUNER
RECEIVER
12
LOUDNESS TONE
34
DNR
5
SIGNAL SEL
VIDEO SEL HI-BIT
6
DIRECT ACCESS SEARCH MODE
+
+
10
DISC
ENTER
7
EFFECT/CH SEL
8
9
BASS/TREBLE
0
SYSTEM SETUP
TUNER EDIT TRACK
MENU
GUIDE
TOP MENU
REMOTE SETUP
MPX
AUDIO
EXIT
RETURN
ENTER
TUNING
STATION
MODE
SURROUND
CHANNEL
1
4
TEXT ON RF ATT DISP MODE
TUNING
+
+
CHANNEL
+
¡
STATION
¢
8
3
7
SUB TITLE
BAND
TEXT OFF CLASS
TV INPUT
TV CONTROL
TV CH
TV VOL VOLUME
INPUT
MIDNIGHT
MULTI CH
INPUT
STEREO/ DIRECT
MOVIE
MUSIC
ENTER
MUTE
SB CH MODE
ACOUSTIC
EQ
SETUP
Vérification des accessoires fournis
Veuillez vérifier que vous avez reçu tous les accessoires fournis suivants.
RECEPTEUR AUDIOVISUEL A VOIES MULTIPLES
VSX-D2011
Mode
d’emploi
Télécommande
Antenne filaire FMAntenne cadre AM
Microphone pour la
configuration automatique
du son surround
4 piles LR6 IEC AA
Support du microphone pour la configuration automatique
du son surround
Mode demploi
Préparation de la télécommande
Pour charger les piles
Chargez les piles dans la télécommande comme indiqué ci-dessous. Veuillez utiliser des piles alcalines. Lorsque vous remarquez une diminution de la portée de fonctionnement, remplacez toutes les piles par des piles neuves.
123
4 piles LR6 IEC “ AA ”
ATTENTION !
L’utilisation incorrecte des piles peut entraîner des accidents tels qu’une fuite et une explosion. Tenez compte des précautions suivantes.
• N’utilisez jamais des piles neuves avec des piles usées.
• Insérez correctement les pôles positif et négatif des piles en suivant les marques dans le boîtier des piles.
• Des piles ayant la même forme peuvent avoir des voltages différents. N’utilisez pas ensemble des piles différentes.
• En vous débarrassant des piles usées, veuillez respecter les règlements gouvernementaux ou les statuts des institutions publiques sur l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou votre zone.
Indicateur pour les piles de la télécommande
Lorsque les piles deviennent trop faibles pour faire fonctionner correctement la télécommande, un écran d’avertissement apparaîtra sur la télécommande. Changez les piles comme indiqué ci-dessus. Il faut effectuer cette opération dans les cinq minutes ou bien tous les réglages de la télécommande seront effacés.
Indique lorsque les piles deviennent faibles.
6
Fr
SETUP
Préparatifs
U
Portée de fonctionnement de la télécommande
La zone dans laquelle vous pouvez utiliser la télécommande pour opérer sur le VSX-D2011 est assez grande. Pour l’utiliser, pointez la télécommande vers le capteur de télécommande du panneau avant de cette unité dans la portée montrée ci-dessous.
La télécommande peut ne pas fonctionner correctement :
• S’il y a des obstacles entre la télécommande et le capteur de télécommande.
• Si le capteur de télécommande est exposé en plein soleil ou à une lumière fluorescente.
• Si le récepteur se trouve près d’un dispositif émetteur de rayons infrarouges.
• Si elle fonctionne simultanément avec une autre télécommande qui utilise des rayons infrarouges.
S 0 U
D V D / L
D
V C
M
R D 1 V
U
/
R
L
T
T
V
I
C
C
D
O
V D I
N
C
M
R
M
T
2 E R
1
V
C
ID
D
T A
E
-R
O
P /
IN
E
S
1
E
5
P
L
U T
TO
A
N
2
T
S
T
T
E
I
G
U
S
9
N
Y
N
A
S
L
L
T
E
O
E
B
S
R
6
M
U
A
E
M
D
S
L
S
N
S
E
E
/
E
T
N
TR
S
3
U
S
U
P
10 1
E
T
B
A
L
P
S
E
S
E
P
0
T
E
2
A
A
7
G
T U
U
S
E
I
F
D
4
F
D
E
E
I R
C
M
+
E
T
1
C
P
/
1
T
X
C
0
H
A
T
8
C
E
S
U
C
E
N
N
E
L
IN
S
T
+
S
E
G
1
R
1
D
R
S
DI
IS
2
E
T
P
M
A
SC
T
O
M
IO
T
R
O
4
N
E
F
C
D
S
H
A
E
E
T
A
T
T
N
8
U
N
P
E
B
L
A
N D
E
3
X
R
IT
T
E T
C
V
U
L
R
A
N
V
S
E
T
S
X
O
V
7
T
T
R
IN
L
V
A
T
P
U
C
M
U
N
O
E
T
N
N
I N
U
T
G
R
¡
O
+
T
S
L
T
V
T
I
A
N
H
T
P
C
IO
X
U
¢
N
H
C
T
ADVA
H
+
S
A
M
CIN
U
N
I
NCED
D
N
R
N
E
E
R
MA
I
S
G
L
T
O
H
+
A
ACO
U
T N D
D
N
A
I
USTIC
D
G
R
CAL
D
I
ADVANCE
N
T
V
A R
C
O
L
ONCERT
(
D
L
V
U
S
D
D
/ T
-
M
A
E
D
M
L
R
/
I
ULTI
R
I
S
E
E
S
INP
E
A
O
T
C
C
C
E
T
M
D
U
N
H T
)
O
A
I N
D
V
G
E
P
M
R E
LI
U
S
-
CH S
P
T
T
ENING
R
E
O
EL
R
G
ECT
E
R
M
A
O
M
T
M
E C
E
L
D
A
O
I G
X
N
A
H
D
T
N
T
7
R
D
2
O
9
L
L
0
E
U
A
Î
N
R
I
N
T
I
N G
30
30
R C
S
E
E T U
P
T V
S Y
S T E
O
M F F
R
A
S
O
M
A
L
T
P V I D E
T V
O
C O N T
O M P
U
E
L
R
T
A
I T I O N
A M
P K E R A
/
B
L
7m
Installation du récepteur
ATTENTION !
• Ne couvrir d’aucune manière cette unité, avec une couverture ou un linge par exemple. Ceci empêcherait une dispersion convenable de la chaleur.
• Ne pas placer d’objet quelconque au-dessus de cette unité. Ceci empêcherait aussi une dispersion convenable de la chaleur.
PREPARATIONPREPARATION
PRÉPARATION
Ouverture du panneau avant
Pour ouvrir le panneau avant poussez légèrement sur le tiers inférieur du panneau avec votre doigt.
Pour changer le système vidéo entre PAL et NTSC (le cas échéant)
Ce récepteur peut utiliser deux types de systèmes vidéo pour ses OSD (affichages sur l’écran) soit PAL soit NTSC. Si vous ne combinez pas le système de l’amplificateur avec le système de chez vous aucun OSD n’apparaîtra sur votre téléviseur. Le réglage par défaut est PAL. Si vous utilisez ce système vous n’avez pas à vous soucier des changements à faire. Le cas échéant, suivez les instructions ci-dessous pour changer le type de système vidéo.
1 Mettez le récepteur en mode STANDBY.
STANDBY/ON
MOVIE MUSIC
MULTI JOG
22
STANDBY
ENTER
MULTI JOG CONTROL SET UP RETURN
PHONES
SIGNAL
SB CH
HI-BIT
SELECT
MODE
HI-SAMPLING
TONE CONTROL
TONE
BASS/TREBLE
SPEAKERS
STATION T
CLASSBAND
SELECT
SETUP
MIC
DIGITAL IN
2 Tout en maintenant enfoncée la touche
TONE + appuyez sur la touche STANDBY/ON.
Le type de système vidéo changera selon l’état sur lequel se trouvait le récepteur au préalable. Le nouveau type, soit PAL soit NTSC, apparaîtra dans l’afficheur. Il sera visible pendant environ sept secondes et ensuite le récepteur reviendra au mode d’opération normal.
Pour changer de nouveau le type de système vidéo répétez les étapes 1 et 2.
7
Fr
Guide facile pour la configuration 1ère partie
Cinéma à domicile : Les bases
Beaucoup de consommateurs ont l’habitude d’utiliser un appareil stéréo pour écouter de la musique mais beaucoup de monde n’a pas l’habitude des systèmes avec cinéma à domicile qui offrent pourtant beaucoup plus d’options au moment d’écouter des bandes-sonores. En fait, le cinéma à domicile n’est pas vraiment compliqué et ce petit guide devrait vous offrir une compréhension des bases. Le cinéma à domicile renvoie à l’utilisation de plusieurs pistes audio combinées avec plusieurs enceintes pour créer un effet de son surround. Il y a trois différents facteurs impliqués dans l’obtention du son surround. Chacun contribue au type de son que vous obtenez. Ces facteurs sont :
1) L’équipement que vous êtes en train d’utiliser pour la configuration du cinéma à domicile. Le nombre d’enceintes que
vous allez utiliser est particulièrement important. Nous l’appelons votre configuration des enceintes.
2) Le matériel de source que vous utilisez. Il s’agit de l’actuel produit (tel qu’un DVD) ou de l’actuelle émission (telle que
la TV par câble) que vous êtes en train d’écouter/de regarder. Nous l’appelons la source.
3) Le dernier facteur est le mode d’écoute que vous choisissez sur le récepteur VSX-D2011. Ceux-ci sont expliqués
cidessous et dans des chapitres suivants mais de préférence le PRO LOGIC II MOVIE pour les films et le PRO LOGIC II MUSIC pour la musique seront parfaits. Commencez par l’installation du cinéma à domicile que vous avez chez vous.
1) Votre chaîne
Le coeur de votre chaîne est le récepteur VSX-D2011 et est très flexible au moment d’obtenir un son surround semblable à un son salle de cinéma. Vous pouvez utiliser ce récepteur avec deux à sept enceintes quelconques (avant gauche, avant droite, centrale, surround gauche et droite, et surround arrière gauche et droite) et un subwoofer pour obtenir un son surround avec effet cinéma à domicile. Nous vous recommandons d’utiliser sept enceintes et un subwoofer. Si cela n’est pas possible, suivez les instructions de la section " Configuration automatique du son surround " du " Guide facile pour la configuration 2ème partie " et vous serez capable d’obtenir un bon son surround. Aussi, un lecteur DVD est essentiel pour le cinéma à domicile et vous pouvez également relier à ce récepteur un tuner pour TV satellite ou par câble et obtenir plus d’effet cinéma à domicile que le son provenant de ces programmes.
2) Le matériel de source
Les DVD sont devenus le matériel de source de base pour le cinéma à domicile parce qu’ils sont commodes à utiliser et offrent un son et une image d’une excellente qualité, de même qu’ils permettent aux utilisateurs d’apprécier des bandes sonores avec effet cinéma à domicile avec plus de deux canaux d’audio. Par exemple, la lecture Dolby Pro Logic se fait à quatre canaux (avant gauche, avant droite, centrale et un seul canal pour les deux enceintes surround), les sources Dolby Digital et DTS ont habituellement six canaux discrets de son (avant gauche, avant droite, centrale, surround gauche et droite et un canal qui alimente le subwoofer). Puisque le canal du subwoofer sert uniquement pour les sons graves il est exprimé tel qu’ .1 pour un canal et cette configuration de canaux multiples a été nommée son 5.1 canaux. Il est important que vous consultiez le mode d’emploi qui accompagne votre lecteur DVD ainsi que de vérifier que le lecteur fournit une bande sonore surround et que tous les autres réglages sont appropriés pour l’effet cinéma à domicile.
3) Les modes d’écoute
Ce récepteur dispose de plusieurs modes d’écoute différents et sont conçus pour couvrir toutes les configurations d’enceintes et tous les types de sources que vous pouvez utiliser. En général, le mode d’écoute PRO LOGIC II MOVIE est le moyen le plus simple pour obtenir un son surround réaliste pour les films. Pour la musique le mode d’écoute de base est PRO LOGIC II MUSIC.
Pour écouter de la musique en stéréo, choisissez simplement le mode d’écoute STEREO. D’autres possibilités (comme écouter un CD stéréo avec l’ensemble des sept enceintes ou, prendre une source stéréo et obtenir un son tel que le cinéma à domicile à canaux multiples) sont expliquées dans la section des modes d’écoute (pages 45-47).
Conclusion
Ce sont les trois facteurs de base qui contribuent à obtenir votre son cinéma à domicile. Le plus facile à faire est de relier sept enceintes et un subwoofer puis procédez tout simplement à la lecture de vos DVD en mode d’écoute PRO LOGIC II MOVIE. Ceci vous offrira un son cinéma à domicile réaliste et appréciable. Reliez d’abord votre équipement, comme votre lecteur DVD, votre téléviseur et les enceintes. Suivez ensuite les instructions du Guide facile pour la configuration pour configurer votre système pour obtenir le son surround. Il est très important que vous fassiez une des configurations du son surround pour obtenir un son optimal de votre récepteur. Pour obtenir plus de détails sur une information quelconque parmi celles qui sont présentées ici, vérifiez la section principale du manuel.
8
Fr
Guide facile pour la configuration 1ère partie
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur.
11
1 Raccordement de votre lecteur DVD et téléviseur
11
Pour utiliser des bandes sonores Dolby Digital/DTS qui se trouvent au cœur du cinéma à domicile vous avez besoin de relier votre lecteur DVD avec des raccordements audionumériques. Vous pouvez le faire soit par raccordement coaxial ou optique, vous n’avez pas besoin de faire les deux. La qualité de ces deux types de raccordements est la même mais puisque certains lecteurs DVD ont uniquement un type de borne numérique vous avez besoin de vérifier lequel correspond au vôtre et le relier à la borne appropriée du récepteur. Pour ce faire, vous aurez besoin du câble qui convient. Pour les raccordements coaxiaux, vous pouvez utiliser un cordon vidéo RCA ordinaire ou les cordons coaxiaux spéciaux, ils ont le même type de fiches. Pour les raccordements optiques, vous aurez besoin d’un câble optique spécial que vous pouvez acheter chez votre magasin stéréo local. Pour obtenir plus de détails sur les cordons et les câbles voir page 22. Vous devriez également relier votre lecteur DVD avec des raccordements audio analogiques. Utilisez des cordons stéréo RCA ordinaires pour ces raccordements. Faites également le raccordement vidéo à votre lecteur DVD et votre téléviseur à ce récepteur. Pour votre téléviseur il est plus simple d’utiliser un cordon vidéo composite (RCA) ordinaire, comme indiqué cidessous. Il est important que vous raccordiez votre téléviseur (ou moniteur) de façon à voir une image vidéo ainsi que les affichages sur l’écran (OSD) affichés par ce récepteur (pour en savoir plus voir page 15).
Raccordements numériques
Certains lecteurs DVD sont munis des deux types de bornes coaxiales et optiques, mais il n’est pas nécessaire de raccorder les deux. Si votre lecteur DVD a une borne coaxiale (pas une prise de sortie uniquement PCM) pour la sortie audio, raccordez-le à l’aide de cette borne. Suivez le diagramme ci-dessous. Voici le meilleur plan d’action, ainsi vous pourrez suivre les réglages par défaut de ce récepteur et vous n’aurez pas besoin d’affecter les entrées numériques (vous devriez utiliser DIGITAL IN 3).
GUIDE FACILE POUR LA
CONFIGURATION
Si votre lecteur DVD dispose uniquement d’une borne optique pour la sortie audio, vous pouvez le raccorder à l’aide de l’une des bornes DIGITAL IN parmi 1-2 (DIGITAL IN 2, par exemple). Dans ce cas, vous aurez besoin d’affecter l’entrée numérique (qui signifie indiquer au récepteur quelle entrée vous avez utilisée pour votre DVD audionumérique). Voir page 11 pour en savoir plus.
Cordon vidéo RCA
1
IN
(TV/
SAT)
2
IN
(CD-R/
TAPE1)
3
IN (DVD/ LD)
4
IN (CD)
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
MONITOR OUT 1
FM UNBAL
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
75
AM LOOP
ANTENNA
IN
OUT1
CONTROL
MONITOR OUT 2
OUT
OUT2
(TV/
SAT)
(CD-R/
TAPE1)
(DVD/ LD)
(CD)
USB AUDIO
DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO
MONITOR OUT 1
R
L
1
IN
PLAY
IN
2
CD-R/
IN
TAPE1
OUT
REC
PLAY
3
IN
IN
MD/
TAPE2
4
IN
OUT
REC
CD
IN
PHONO/ LINE
IN
RLR
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
L
VIDEO S VIDEO
PRE OUT
CENTER
FRONT
R
SUR­ROUND
R
SUR­ROUND BACK
R
FRONT
R
SUR­ROUND
R
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
R
MULTI CH IN
Cordon stéréo RCA
RL
DVD/ LD IN
R
L
MONITOR OUT
Y SUB WOOFER
L
L
(Single)
L
L
L
CEN­ TER
L
B
P
P
R
Y
(DVD/LD) ASSIGNABLE
B
P
P
R
Y
B
P
P
R
(TV/SAT) ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
1
IN
2
IN
Cordon vidéo
ª
·
cordon coaxial
cordon optique
VIDEO S VIDEO
AC OUTLET
RCA
SURROUND
FRONT
CENTERSURROUND
RL RRLL
BACK
ª
·
ANALOG
AUDIO
VIDEO
VIDEO
OUT
L
R
L
R
Lecteur DVD
DIGITAL
OUTPUT
(pas une prise de sortie uniquement PCM)
Vous avez besoin de faire uniquement un raccordement DIGITAL.
VIDEO INPUT
Fr
9
Guide facile pour la configuration 1ère partie
OUT2
ª
ı
22
2 Raccordements des enceintes
22
Le cinéma à domicile est conçu pour être configuré avec cinq ou sept enceintes (avant gauche et droite, centrale ; surround gauche et droite ; et, de manière optimale, surround arrière gauche et droite) et un subwoofer, mais vous pouvez utiliser ce récepteur avec moins d’enceintes. Raccordez les enceintes que vous avez aux bornes d’enceinte A situées à l’arrière du récepteur. Si vous avez uniquement deux enceintes raccordez-les sous " FRONT ". Si vous en avez trois, raccordez l’enceinte unique sous " CENTER ". Suivez le diagramme ci-dessous afin de raccorder toutes les enceintes. Une enceinte centrale est très importante pour regarder des films parce que dans les bandes sonores numériques les dialogues proviennent de l’enceinte centrale. Si vous n’avez pas d’enceinte centrale vous devez indiquer au récepteur que le canal central est désactivé ou bien en écoutant des bandes sonores numériques vous n’entendrez pas de dialogues. Ceci peut se faire automatiquement en suivant les instructions de la section AUTO SURROUND SOUND SETUP de la page 12 dans ce Guide facile pour la configuration. Si possible, utilisez des enceintes surround arrière. Ces enceintes sont importantes pour tirer un avantage complet de tous les canaux sonores sur des nouveaux DVD avec cinéma à domicile à huit canaux. Le diagramme ci-dessous explique également comment raccorder un subwoofer qui fournit des sons graves réalistes. Pour le subwoofer utilisez un cordon RCA mono (une seule fiche) et pour les autres enceintes utilisez des cordons d’enceinte ordinaires. Voir pages 107-108 pour consulter les conseils demplacement des enceintes. Vérifiez que vous raccordez l’enceinte de droite à la borne R et l’enceinte de gauche à la borne L. Vérifiez également que les bornes positive et négative (
Enceinte
avant
(Gauche)
+/–
) du récepteur correspondent à celles des enceintes.
Subwoofer
alimenté
TV
(moniteur)
Enceinte centrale
Enceinte
avant
(Droite)
Enceinte surround (Gauche)
memo
PCM/ 2DIGITAL /
ANTENNA
DTS/MPEG
IN
OUT1
OUT
1
IN
PLAY
IN
2
CD-R/
IN
TAPE1
APE1)
OUT
REC
PLAY
3
IN
(DVD/
IN
LD)
MD/
TAPE2
4
IN
OUT
(CD)
REC
CD
IN
ASSIGNABLE
PHONO/ LINE
USB
IN
AUDIO
DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO
Nous recommandons des enceintes avec une impédance nominale comprise entre 8 Ω–16 Ω, mais vous pouvez changer le réglage de l’impédance des enceintes du récepteur (voir page 25).
• Si vous n’avez qu’une enceinte surround arrière reliez-la à la borne surround arrière de gauche.
• Si vous utilisez un subwoofer certifié THX utilisez la prise THX INPUT du subwoofer (si votre subwoofer en a une) ou commutez la position du filtre sur THX sur votre subwoofer.
• Lorsque vous joignez le fil de votre enceinte à la borne d’enceinte, vérifiez qu’il n’y a pas de brin de fil en contact avec la partie postérieure du récepteur. Si cela se produit, l’alimentation du récepteur peut se couper.
7 Bornes denceinte
1 Torsadez solidement les
brins de fil ensemble.
VIDEO S VIDEO
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
R
R
R
R
R
R
PRE OUT
MULTI CH IN
SUB WOOFER
L
L
(Single)
L
L
L
CEN­ TER
L
FM UNBAL
75
AM LOOP
CONTROL
R
L
R
L
Enceinte surround
MONITOR OUT 2
MONITOR OUT 1
R
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
L
arrière
(Gauche)
2 Desserrez la borne
d’en-ceinte et insérez le fil dénudé.
MONITOR OUT
Y
P
B
P
R
Y
(DVD/LD) ASSIGNABLE
B
P
P
R
Y
P
B
P
R
IN
(TV/SAT) ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
AC OUTLET
1
IN
SPEAKERS
FRONT
Å
ª
·
2
CENTER
RL R RLL
SURROUND
SWITCHED 100W MAX
SURROUND BACK /
·
Enceinte
surround
(Droite)
Enceinte surround
arrière
(Droite)
3 Resserrez
la borne.
10mm
10
Fr
Guide facile pour la configuration 1ère partie
33
3 Installation de l'unité principale
33
1 Branchez le cordon dallimentation secteur à la prise de courant. 2 Appuyez sur la touche –OFF-ON pour mettre le récepteur en mode dactivation (ON).
3 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pour allumer (ON) le récepteur.
44
4 Affectation des entrées numériques
44
Ceci est uniquement nécessaire si vous n’avez pas raccordé votre lecteur DVD à DIGITAL IN 3 à l’aide d’un câble coaxial mais si vous l’avez raccordé plutôt à l’une des prises numériques optiques. L’exemple suivant montre com­ment affecter la prise DIGITAL IN 2 à DVD. Utilisez les touches fléchées (5∞) et la touche ENTER de la télécom­mande pour parcourir l’affichage sur l’écran (OSD) sur votre téléviseur. Réciproquement, vous pouvez utiliser le cadran MULTI JOG et la touche ENTER, et regarder l’afficheur, sur le panneau avant.
1
Allumez le récepteur et votre
3
2,7
SETUP
S0URCE TV
SYSTEM
OFF
VCR1/
DVD/LD TV/SAT TV CONT
DVR
MULTI CONTROL
VCR2 VIDEO CD
MD/
CD-R/
TUNER
TAPE2
TAPE1
DIMMER
LOUDNESS TONE
2
1
3
SIGNAL SEL
DNR
BASS/TREBLE
5
6
7
VIDEO SEL HI-BIT
+
10
0
9
DIRECT ACCESS SEARCH MODE
SYSTEM SETUP
MENU
TUNER EDIT TRACK
ENTER
AUDIO
MPX
TEXT ON RF ATT DISP MODE
8
BAND
TUNING
1
3
System Setup
[ 1. Surround Setup [ 2. THX CINEMA Setup [ 3. Input Assign [ 4. Function Rename [ 5. PHONO/LINE Setup [ Exit
RECEIVER
MULTI
OPERATION
RECEIVER
EFFECT/CH SEL
4
+
8
DISC
ENTER
GUIDE
TOP MENU
EXIT
RETURN
SUB TITLE
+
TUNING
¡
1
3-6
] ] ] ] ] ]
téléviseur, appuyez sur la touche RECEIVER de la télécommande.
2
Appuyez sur la touche SYSTEM SETUP.
Le menu SYSTEM SETUP apparaît sur votre téléviseur (sinon, consultez la page 9 pour vérifier que vous avez raccordé correctement le récepteur à votre téléviseur).
3
En regardant laffichage sur l’écran sur votre téléviseur, utilisez les touches 5∞ pour sélectionner INPUT ASSIGN. Appuyez sur la touche ENTER.
4
DIGITAL IN-SELECT devrait être sélectionné, sinon utilisez les touches 5∞ pour le sélectionner. Appuyez sur la touche ENTER.
5
Utilisez les touches 5∞ pour
4
3.Input Assign
[ Digital-In Select ] [ Component-In Select ]
[Exit]
sélectionner DIGITAL-2 et appuyez sur ENTER.
Le réglage par défaut pour la prise DIGITAL-2 est CD-R.
6
Utilisez les touches 5∞ pour sélectionner DVD/LD et appuyez sur ENTER.
5
Digital-In Select
Digital-1 [ TV/SAT] Digital-2 [ CD-R ] Digital-3 [DVD/LD ] Digital-4 [ CD ]
[Exit]
GUIDE FACILE POUR LA
CONFIGURATION
6
Digital-In Select
Digital-1 [ TV/SAT ] Digital-2 [DVD/LD ] Digital-3 [ OFF ] Digital-4 [ CD ]
[Exit]
7
Appuyez sur la touche SYSTEM SETUP
Le récepteur quitte le processus de configuration.
11
Fr
Guide facile pour la configuration 2ème partie
11
1 AUTO SURROUND SOUND SETUP
11
Si la configuration de vos enceintes pour le son surround semble être une tâche complexe vous avez uniquement besoin d’utiliser cette méthode rapide automatique, connue sous le nom de système MCACC pour parvenir à un bon son surround. Vous aurez besoin de raccorder le microphone afin que le récepteur puisse entendre et juger la distan­ce, la taille, le caractère sonore et le niveau de pression sonore des enceintes et savoir ainsi quels réglages faire. Baissez d’abord le volume, puis branchez le microphone dans la prise SETUP MIC du panneau avant du récepteur et posez le microphone dans son support. Si vous avez un trépied vous pouvez fixer y le support du micro. Suivez le guide ci-dessous pas par pas pour configurer votre son surround ci-dessous. Le son surround sera ainsi personnalisé pour votre ambiance d’écoute. Aussi, si vous souhaitez personnaliser vos configurations du son surround en faisant les réglages manuellement allez à la section " Configuration pour le son surround " (qui commence à la page
35) et " Configuration experte " (qui démare à la page 94). Vérifiez que tous les composants dont vous avez besoin, en particulier les enceintes, ont été correctement configurés avant de procéder aux étapes décrites ici. Utilisez les touches fléchées ( téléviseur. Réciproquement, vous pouvez utiliser le cadran MULTI JOG et la touche ENTER, et regarder l’afficheur sur le panneau avant.
1
microphone
MULTI JOG CONTROL
SET UP RETURN
PHONES
5∞
) et la touche ENTER de la télécommande pour parcourir l’affichage sur l’écran (OSD) sur votre
1
STATION TUNING
SIGNAL
SB CH
HI-BIT
HI-SAMPLING
BASS/TREBLE
TONE CONTROL
CLASSBAND
MODE
SETUP MIC
SELECT
TONE
SPEAKERS
TUNER
EON
CHARACTER/
EDIT
MODE
S-VIDEO VIDEO
VIDEO INPUT
MULTI JOG/ENTER
SEARCH
AUDIOLR
SELECT
DIGITAL IN
Reliez le microphone à la prise SETUP MIC du panneau avant.
2
Placez le microphone à votre position d’écoute habituelle.
support du
microphone
Utilisez une table, une chaise ou autre chose pour poser le microphone à la même hauteur que lors­que vous écoutez habituellement votre système.
Enceinte centrale
Enceinte avant (G)
Position d'écoute
Enceinte surround (G)
6
Enceinte avant (D)
)
Enceinte surround (D)
Subwoofer
Enceinte surround arrière (G)
SETUP
S0URCE TV
SYSTEM
RECEIVER
OFF
VCR1/
DVD/LD TV/SAT TV CONT
DVR
MULTI CONTROL
VCR2 VIDEO CD
MD/
CD-R/
TUNER
TAPE2
TAPE1
DIMMER
LOUDNESS TONE
2
1
3
SIGNAL SEL
DNR
BASS/TREBLE
5
6
7
VIDEO SEL HI-BIT
+
10
0
9
DIRECT ACCESS SEARCH MODE
SYSTEM SETUP
MENU
TUNER EDIT TRACK
ENTER
AUDIO
MPX
TEXT ON RF ATT DISP MODE
8
MULTI
OPERATION
RECEIVER
EFFECT/CH SEL
4
+
8
DISC
ENTER
GUIDE
TOP MENU
EXIT
RETURN
SUB TITLE
3 5
7-13
Enceinte surround arrière (D)
3
Allumez le récepteur et votre téléviseur.
Vérifiez que votre téléviseur est réglé sur ce récepteur puisque vous utiliserez les affichages sur l’écran (OSD) sur votre téléviseur pour suivre ces instructions.
4
Si vous avez un subwoofer activez-le.
5
Appuyez sur la touche RECEIVER sur la télécommande.
6
Appuyez sur la touche SYSTEM SETUP et utilisez laffichage sur l’écran (OSD) qui apparaît sur votre téléviseur.
7
La flèche devait être pointée vers SURROUND SETUP, appuyez sur ENTER.
12
Fr
7
System Setup
[1. Surround Setup [2. THX CINEMA Setup [3. Input Assign [4. Function Rename [5. PHONO/LINE Setup [Exit
] ] ] ] ] ]
Guide facile pour la configuration 2ème partie
8
10
11
1.Surround Setup
[ SurrBack System [ Auto Setting [ Quick [ Normal [ Expert [ Exit
Auto Surround Setup
Set microphone Turn on subwoofer
[ Start ] [ Cancel ]
] ] ] ] ] ]
\
Auto Surround Setup
Please Wait
Caution!!
Test tone is
output loudly.
[Cancel]
\
Auto Surround Setup
Now Analyzing
Environment Check
Ambient Noise [OK] Microphone [OK] Speaker YES/NO [OK]
[Cancel]
\
Check!!
Front [ YES ] Center [ YES ] Surround [ YES ] SurrBack [ YES Subwoofer [ YES ]
[OK] [Retry] [ERR Fix SP.] [Return to Menu]
Auto Surround Setup
Now Analyzing
Surround Analysis
Speaker Systems [OK] Channel Delay [OK] Channel Level [OK] Acoustic Cal EQ [OK]
[Cancel]
Speaker Systems Check
Front [SMALL] Center [SMALL] Surround [SMALL] SurrBack [SMALL Subwoofer [ YES ]
[Next ] [Exit ]
8
Sélectionnez AUTO SETTING avec les touches 5∞ et appuyez sur ENTER.
9
Certaines instructions pour la
GUIDE FACILE POUR LA
CONFIGURATION
configuration automatique apparaîtront dans une liste, vérifiez de bien les suivre.
Vérifiez d’avoir : raccordé le microphone et éloigné les obstacles des enceintes. Si vous avez un subwoofer, vérifiez qu’il soit activé et que le volume soit monté.
AVERTISSEMENT :
Les tonalités de test sont très élevées ! Vérifiez qu’il n’y a pas de nouveaux-nés ou d’enfants dans la pièce et que personne susceptible de s’effrayer, d’être dérangé ou blessé par le bruit élevé n’est présent. Vous pouvez vous-même souhaiter porter des cornets acoustiques. C’est possible pour baisser le volume des tonalités de test, mais les réglages des enceintes risquent d’être incorrects.
10
Si vous avez suivi toutes les instructions pour la configuration et les avertissements ci-dessus vérifiez que la flèche est pointée vers START et appuyez sur ENTER. Tenez­vous prêts pour des tonalités de test élevées.
Essayez d’être le plus silencieux possible après avoir appuyé sur
•••
2 ]
•••
X
2]
ENTER. Les tonalités de test peuvent prendre jusqu’à 30 secondes. Le volume diminue automatiquement à 0 dB, le système fournira
alors quelques tonalités de test et établira les niveaux du bruit d’ambiance, l’état du microphone et quelles enceintes vous avez reliées.
11
Vérifiez les réglages denceinte sur lOSD
S’ils correspondent à la configuration de vos enceintes vérifiez que OK est sélectionné et appuyez sur ENTER. De nouveau les tonalités de test seront fournies à un niveau élevé. Cette fois les tonalités de test peuvent prendre jusqu’à 5 minutes.
À la fin vous voyez l’écran SPEAKER SYSTEMS CHECK. Si vous souhaitez voir les réglages, sélectionnez NEXT et appuyez plusieurs fois sur ENTER. Dans le cas contraire, allez simplement à l’étape 13.
S’ils ne correspondent pas à la configuration des enceintes que vous avez reliées et vous souhaitez essayer de nouveau sélectionnez
5∞
RETRY avec les touches
et appuyez sur ENTER. Suivez les
instructions ci-dessus depuis l’étape 10. Si vous obtenez un message d’erreur en vous indiquant de faire
quelque chose, suivez les instructions et sélectionnez RETRY avec les touches
5∞
et appuyez sur ENTER.
Si les réglages d’enceinte ne correspondent pas à la configuration de l’enceinte que vous avez raccordée et vous souhaitez entrer les réglages manuellement sélectionnez ERR=FIX SP avec les touches 5∞, appuyez sur ENTER. Allez à l’étape 12.
Si vous voyez un message d’erreur (ERR message) dans la colonne de droite, il se peut qu’il y ait un problème avec le raccordement des enceintes. Si en sélectionnant RETRY le problème persiste, éteignez et vérifiez les raccordements des enceintes.
13
Fr
Guide facile pour la configuration 2ème partie
memo
• Vérifiez que l’ambiance de la pièce suit les indications affichées sur l’OSD lors de la configuration automatique. Si l’ambiance de la pièce n’est pas optimale pour effectuer la configuration automatique (trop de bruit d’ambiance, des obstacles entre les enceintes et le microphone, etc.) les réglages finaux peuvent être incorrects. Vérifiez les appareils électriques domestiques (climatisation, réfrigérateur, ventilateur, etc.) pouvant affecter l’ambiance et éteignez-les le cas échéant.
• Les écrans s’éteindront au bout de trois minutes et le récepteur quittera automatiquement le processus de configuration.
• Si vous laissez CHECK !! ou tout autre message d’erreur sur l’écran pendant trois minutes, ou si vous choisissez CANCEL à un moment quelconque lors de la configuration, les réglages effectués jusque là seront effacés.
• Après avoir complété la configuration AUTO SURROUND SOUND SETUP, ACOUSTIC CAL EQ ON (ALL CH ADJUST) est automatiquement réglé.
• Certains téléviseurs plus anciens peuvent interférer sur l’opération du micro. Dans ce cas éteignez le téléviseur en effectuant l'AUTO SURROUND SOUND SETUP.
12
Utilisez les touches ∞5 pour sélec- tionner une enceinte et appuyez sur ENTER. Puis utilisez les touches ∞5 pour sélectionner la taille de chaque enceinte individuellement. Appuyez sur ENTER. Utilisez les touches ∞5 pour sélectionner OK et appuyez sur ENTER.
Le système fournira une autre série de tonalités de test pour établir le niveau du canal qui convient, le re-tard du canal et le calibrage acoustique EQ. De nou-veau tenez­vous prêts pour des tonalités de test élevées.
À la fin vous voyez l’écran SPEAKER SYSTEMS CHECK. Si vous souhaitez voir les réglages, sélectionnez NEXT et appuyez plusieurs fois sur ENTER. Dans le cas contraire, allez simplement à l’étape suivante.
13
Sélectionnez RETURN et appuyez sur ENTER pour revenir sur le menu SYSTEM SETUP. Puis choisissez EXIT pour completer la configura­tion du son surround et revenir à lutilisation normale.
À présent vous devriez avoir des réglages qui vous offriront un bon son surround. L’indicateur MCACC s’allumera et les réglages du son surround sont terminés.
22
2 Lecture dun DVD avec son surround
22
1
Vérifiez que le récepteur, votre téléviseur et votre lecteur DVD sont allumés.
2
Appuyez sur la touche DVD/LD de la télécommande.
Vous devriez voir DVD/LD dans l’afficheur du récepteur.
3
Procédez à la lecture dun DVD puis ajustez le MASTER VOLUME.
memo
Pour obtenir un son plus raffiné, effectuez les réglages du son dans la section " Configuration experte " (voir page 94).
Si vous avez des problèmes à obtenir la lecture du son surround regardez ce guide de Questions fréquentes (FAQ) :
Q1: Bien que je sois en lecture d’un DVD je n’obtiens pas de lecture 5.1 canaux. A1: Soit le DVD n’est pas réglé pour la sortie numérique, soit les réglages de la sortie Dolby Digital/DTS sont
incorrects.
Réglez le lecteur DVD sur la sortie d’un signal numérique et réglez correctement la sortie Dolby Digital et DTS. Si vous n’êtes pas sûr de la manière de faire vérifiez la configuration initiale du DVD dans le manuel qui accompage votre lecteur DVD.
Q2: Aucun son ne sort du subwoofer ou bien à un très bas niveau. A2: Il est très possible que vous n’ayez pas encore atteint une partie du DVD qui a un canal LFE (qui alimente
le subwoofer). Le canal LFE apparaît uniquement dans les parties sélectionnées de la bande sonore. Poursuivez la lecture et écoutez le subwoofer.
Si vous voulez entendre plus de son du subwoofer réglez-le sur PLUS (voir page 39 pour avoir plus d’information et consultez le mémo à la page 40).
14
Fr
Raccordement de votre équipement
B
R
Raccordement de votre téléviseur
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur. Raccordez votre téléviseur aux prises comme indiqué ci-dessous. Reliez soit avec des cordons pour composant vidéo, S vidéo ou vidéo composite (la qualité décroît dans cet ordre) mais vous devez utiliser le même type de cordons
vidéo pour relier votre lecteur DVD (et tout autre composant vidéo) que ce-lui que vous utilisez pour relier votre téléviseur. Si vous pensez relier votre lecteur DVD avec des cordons vidéo composante reliez également votre
téléviseur avec mais dans ce cas vous devez également relier votre téléviseur avec des cordons vidéo composite ou S vidéo car vous ne pourrez pas voir les affi-chages sur l’écran du récepteur avec un relais vidéo composante. Les cordons vidéo composite qui re-ssemblent aux cordons audio RCA ordinaires (voir page 19) mais qui n’ont qu’un câble et qu’un connecteur, sont les plus communs.
PREPARATION
Pour configurer le récepteur utilisez MONITOR OUT 1 afin de pouvoir voir les affichages sur l’écran.
*Les flèches indiquent la direction du signal du téléviseur.
S Vidéo
S VIDEO
Vidéo composite
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
R
R
R
R
R
R
PRE OUT
MULTI CH IN
SUB WOOFER
(Single)
CEN­ TER
L
L
L
L
L
L
MONITOR OUT
Y
P
B
PR
Y
(DVD/LD)
ASSIGNABLE
P
B
PR
Y
P
B
PR
2
IN
(TV/SAT)
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
TV (moniteur)
1
IN
VIDEO IN
COMPO-
VIDEO
NENT
Y
S-VIDEO
P
B
P
R
FM UNBAL
OUT
PLAY
OUT
REC
PLAY
OUT
REC
CD
IN
IN
IN
IN
IN
ANTENNA
R
R
CONTROL
L
L
75
AM LOOP
MONITOR OUT 2
MONITOR OUT 1
R
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
L
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
OUT1
OUT2
1
IN
(TV/
SAT)
2
CD-R/
IN
TAPE1
(CD-R/
TAPE1)
3
IN (DVD/ LD)
MD/
TAPE2
4
IN (CD)
ASSIGNABLE
PHONO/
LINE USB AUDIO
DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO
VIDEO S VIDEO
Component video
Les câbles S vidéo produisent une reproduction de l’image plus nette en envoyant
Ver t
des signaux séparés pour la luminance et la couleur.
Bleu
Rouge
Les cordons vidéo composite sont les cordons vidéo les plus communs ou standards mais également d’une qualité inférieure. La couleur du connecteur est jaune pour le distinguer des cordons audio RCA ordinaires qui ont des connecteurs blanc et rouge (voir page 19). Il est important d’utiliser un véritable cordon vidéo composite et non pas un cordon audio (bien qu’ils semblent identiques) car l’impédance est différente et ceci affectera la qualité de l’image.
Le signal vidéo est divisé
Y
en signal de luminance (Y) et en signaux de couleur
P
(
PB and PR
manière, l’interférence
P
entre les signaux est
). De cette
évitée.
PRÉPARATION
Réglages par défaut de l’entrée vidéo composante
Si vous utilisez des cordons vidéo composante pour relier votre équipement vidéo il est plus simple de le faire en suivant les réglages par défaut qui se trouvent sur la liste ci-dessous. N’oubliez pas que vous devez utiliser des cordons vidéo composante de votre source vidéo (un lecteur DVD, par exemple) au récepteur et du récepteur à votre téléviseur (ou moniteur). Si vous ne suivez pas les réglages par défaut ci-dessous vous devez affecter les entrées que vous avez utilisées par la procédure d’” Affectation des entrées vidéo composante ”. Voir page 91 à cet effet.
Les réglages par défaut sont : COMPONENT VIDEO IN 1: DVD/LD COMPONENT VIDEO IN 2: TV/SAT
15
Fr
Raccordement de votre équipement
Raccordement de composants vidéo
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Raccordez vos composants vidéo comme indiqué sur cette page et la suivante. Pour des composants vidéo (un lecteur DVD, par exemple) il y a deux types de raccordements à faire, des raccordements vidéo et des raccordements audio.
Reliez votre signal vidéo soit avec des cordons vidéo composante, S vidéo ou vidéo composite (la qualité décroît dans cet ordre) mais vous devez utiliser le même type de cordons que celui que vous avez utilisé pour relier votre téléviseur.
Pour le signal audio, pour utiliser des bandes sonores numériques comme Dolby Digital ou DTS vous devez relier une entrée numérique, soit avec un cordon coaxial ou optique (voir pages 22 et 21). C’est aussi une bonne idée de relier vos composants avec des raccordements audio analogiques également.
Si vous souhaitez enregistrer depuis votre lecteur DVD des raccordements avec des cordons composite (ou S vidéo) et des raccordements audio analogiques sont nécessaires.
Raccordement dun lecteur DVD
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur.
Reliez votre signal audio soit avec un cordon numérique coaxial ou optique (vous n’avez pas besoin de faire les deux). Si vous reliez votre lecteur DVD/LD en utilisant les raccordements par câble vidéo composante vous pouvez avoir besoin de configurer aussi votre lecteur DVD pour la sortie vidéo composante. Voir le manuel du DVD pour obtenir des détails. Si vous avez un lecteur compatible avec des DVD audio ou Super CD audio (SACD), voir " Raccordement aux entrées analogiques de canaux multiples " à la page 20.
Vous avez de même besoin de relier votre audio avec des raccordements analogiques.
*Les flèches indiquent la direction du signal
FM UNBAL PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
OUT1
OUT2
1
IN
(TV/
SAT)
2
CD-R/
IN
TAPE1
(CD-R/
TAPE1)
OUT
3
IN (DVD/ LD)
MD/
TAPE2
4
IN
OUT
(CD)
CD
ASSIGNABLE
PHONO/
LINE USB AUDIO
DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO
memo
• Vérifiez de faire soit un raccordement coaxial numérique soit optique numérique (illustré
75
AM LOOP
CONTROL
MONITOR OUT 2
R
R
MONITOR OUT 1
L
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
R
L
L
CENTER
VIDEO S VIDEO
OUT
PLAY
REC
PLAY
REC
ANTENNA
IN
IN
IN
IN
IN
comme prise DIGITAL 3 ou prise DIGITAL 2 dans le diagramme) mais vous n’avez pas besoin de faire les deux.
• Si vos raccordements numériques sont différents des réglages par défaut vous aurez besoin d’affecter les prises numériques au(x) composant(s) approprié(s) avec la procédure d’“ Affectation des entrées numériques ”. Voir page 90 à cet effet.
• Si les raccordements vidéo composante sont différents des réglages par défaut vous aurez besoin de les affecter avec la procédure d’“ Affectation des entrées numériques ”. Voir page 91 à cet effet.
16
Fr
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
PRE OUT
R
R
R
R
R
R
MULTI CH IN
SUB WOOFER
(Single)
CEN­ TER
L
L
L
L
L
L
MONITOR OUT
Y
P
B
P
R
Y
(DVD/LD) ASSIGNABLE
B
P
P
R
Y
P
B
P
R
2
IN
(TV/SAT)
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
DIGITAL OUT
1
23
1
IN
COMPO-
NENT
ANALOG
AUDIO
(pas une prise de sortie
uniquement PCM)
VIDEO
VIDEO
OUT
Y
S-VIDEO
P
B
P
R
L
R
Lecteur DVD
Raccordement de votre équipement
Raccordement de VCR ou de DVR
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur.
Raccordez la sortie vidéo de votre VCR/DVR en utilisant soit des cordons S vidéo soit des cordons vidéo composite, en fonction de comment vous avez raccordé le récepteur à votre téléviseur (voir page 15). Utilisez des cordons audio analogiques pour le signal audio. Pour enregistrer, vous avez également besoin de raccorder un set de sorties audio/vidéo du récepteur aux entrées audio/vidéo de votre VCR/DVR. Remarquez que pour faire un enregistrement vidéo depuis un composant de source, le raccordement vidéo de la source au récepteur et du récepteur à l’enregistreur doit être du même type.
*Les flèches indiquent la direction du signal.
OUT IN
FM UNBAL
IN
OUT
PLAY
IN
CD-R/
OUT
REC
PLAY
IN
MD/
OUT
REC
CD
IN
PHONO/ LINE
IN
ANTENNA
R
R
CONTROL
L
L
75
AM LOOP
MONITOR OUT 2
MONITOR OUT 1
R
L
VCR1/ DVR
OUT
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
IN
IN
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
OUT1
OUT2
1
IN
(TV/
SAT)
2
IN
TAPE1
(CD-R/
TAPE1)
3
IN (DVD/ LD)
TAPE2
4
IN (CD)
ASSIGNABLE
USB AUDIO
DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO
VIDEO S VIDEO
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
R
R
R
R
R
R
PRE OUT
MULTI CH IN
SUB WOOFER
(Single)
CEN­ TER
L
L
L
L
L
L
MONITOR OUT
Y
P
B
P
R
Y
(DVD/LD)
ASSIGNABLE
B
P
P
R
Y
B
P
P
R
2
IN
(TV/SAT)
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
1
IN
LRL
S-VIDEO
OUT IN
LRL
VIDEO
S-VIDEO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
R
VCR 1/DVR
R
VCR 2
PREPARATION
PRÉPARATION
Raccordement dun composant vidéo au panneau avant
Raccordez un lecteur DVD portable, une console de jeux vidéo ou tout autre composant vidéo au panneau avant comme indiqué ici. Les raccordements vidéo avant sont accessibles via le sélecteur d’entrée du panneau avant sous VIDEO.
*Les flèches indiquent la direction du signal.
memo
STATION TUNING
SELECT
DIGITAL IN
DIGITAL OUT (OPTICAL)
COLOR BRIGHT MONITOR
PHONES
HOLDON/OFF
AUDIO-IN/OUTVIDEO-IN/OUT
Attention ! Pour les lecteurs DVD portables vous aurez besoin d’un cordon optique spécial (pour l’audio) qui a une mini-fiche optique à une extrémité et une fiche optique ordinaire à l’autre extrémité.
Vous ne pouvez pas affecter le nom de l’entrée numérique du panneau avant. Si vous voulez en apprendre davantage sur ce processus voir “ Affectation des entrées numériques ” à la page 90.
S-VIDEO VIDEO
VIDEO INPUT
CHARACTER/
SEARCH
EON
MODE
AUDIOLR
17
Fr
Raccordement de votre équipement
Raccordement de composants de TV satellite (SAT)
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur.
Reliez le signal vidéo en utilisant soit des cordons vidéo composante, S vidéo soit vidéo composite, en fonction de comment vous avez raccordé le récepteur à votre téléviseur (voir page 15).
Pour le signal audio, de manière à utiliser des bandes sonores numériques vous devez relier une entrée numérique. Utilisez soit un câble coaxial soit optique, peu importe lequel (voir pages 21-22). Nous recommandons de relier votre audio également avec des câbles analogiques (voir ci-dessous).
*Les flèches indiquent la direction du signal du téléviseur.
VIDEO
COMPO-
VIDEO
NENT
OUT
Y
S-VIDEO
B
P
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
R
R
R
R
R
R
PRE OUT
MULTI CH IN
SUB WOOFER
(Single)
CEN­ TER
L
L
L
L
L
L
MONITOR OUT
Y
P
B
PR
Y
(DVD/LD) ASSIGNABLE
P
B
PR
Y
P
B
PR
IN
(TV/SAT)
ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
P
R
Tuner satellite
DIGITAL
ANALOG
DIGITAL
AUDIO
1
IN
2
L
R
FM UNBAL
IN
OUT
PLAY
IN
CD-R/
OUT
REC
PLAY
IN
MD/
OUT
REC
CD
IN
PHONO/ LINE
IN
ANTENNA
R
R
CONTROL
L
L
75
AM LOOP
MONITOR OUT 2
MONITOR OUT 1
R
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
L
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
OUT1
OUT2
1
IN
(TV/
SAT)
2
IN
TAPE1
(CD-R/
TAPE1)
3
IN (DVD/ LD)
TAPE2
4
IN (CD)
ASSIGNABLE
USB AUDIO
DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO
VIDEO S VIDEO
memo
• Si les raccordements par vidéo composante sont différents des réglages par défaut vous aurez besoin de les affecter avec la procédure d’“ Affectation des entrées vidéo composantes ”. Voir page 91 à cet effet.
• Si vos raccordements numériques sont différents des réglages par défaut vous aurez besoin d’affecter les prises numériques au(x) composant(s) approprié(s) avec la procédure d’“ Affectation des entrées numériques ”. Voir page 90 à cet effet.
18
Fr
Raccordement de votre équipement
Raccordement de composants audio analogiques
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur.
Raccordez vos composants audio aux prises comme indiqué ci-dessous. Ce sont tous des raccordements analogiques et vos composants audio analogiques (tourne-disque, platine cassette) utilisent ces prises. N’oubliez pas que pour les composants avec lesquels vous voulez enregistrer vous avez besoin de relier quatre fiches (un set d’entrées stéréo et un set de sorties stéréo), mais pour des composants uniquement de lecture (tel qu’un tourne-disque) vous avez uniquement besoin de relier un set de fiches stéréo (deux fiches). Si vous souhaitez enregistrer sur/depuis des composants numériques (tel qu’un CD-R) sur/depuis des composants analogiques vous devez relier votre équipement numérique avec ces raccordements
analogiques.
PREPARATION
*Les flèches indiquent la direction du signal audio.
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
PRE OUT
R
R
R
R
R
R
MULTI CH IN
SUB WOOFER
(Single)
CEN­ TER
L
L
L
L
L
L
FM UNBAL
OUT
REC
REC
IN
IN
IN
IN
IN
ANTENNA
R
R
CONTROL
L
L
75
AM LOOP
MONITOR OUT 2
MONITOR OUT 1
R
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
L
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
OUT1
OUT2
1
IN
PLAY
(TV/
SAT)
2
CD-R/
IN
TAPE1
(CD-R/
TAPE1)
OUT
PLAY
3
IN (DVD/ LD)
MD/
TAPE2
4
IN
OUT
(CD)
CD
ASSIGNABLE
PHONO/
LINE
USB AUDIO
DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO
VIDEO S VIDEO
7 Cordons audio
Utilisez des cordons audio (RCA) (non fournis) pour raccorder les composants audio.
Raccordez les fiches rouges à la borne R
L
(droite) et les fiches blanches à la borne L (gauche).
R
Vérifiez de les insérer complètement.
OUTPUT
(PLAY)
OUTPUT
(PLAY)
ANALOG
L
R
ANALOG
L
R
ANALOG
OUTPUT
L
R
Lecteur CD
INPUT
(REC)
L
R
Enregistreur 1 (CD-R/TAPE)
INPUT (REC)
L
R
Enregistreur 2 (MD/TAPE)
Tourne-disque
Si votre tourne-disque a un fil de mise à terre, raccordez-le à la borne de mise à terre
(H).
PRÉPARATION
memo
• Si vous voulez relier un équipement quelconque autre qu’un tourne-disque à la prise PHONO/LINE veuillez aller à la Configuration PHONO/LINE (voir page 93) et choisir le réglage LINE. Si votre tourne-disque a un pré-amplificateur phono (beaucoup ne l’ont pas) veuillez choisir de même le réglage LINE.
• Selon l’endroit où est placée la platine cassette, des parasites peuvent se produire lors de la lecture de votre platine cassette provoqués par une fuite de flux du transformateur du récepteur. Si vous expérimentez des parasites, éloignez la platine cassette du récepteur.
19
Fr
Raccordement de votre équipement
Raccordements aux entrées analogiques à canaux multiples (lecteur compatible avec DVD audio ou Super audio CD (SACD))
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur.
Si vous avez un lecteur compatible avec des DVD audio ou des super CD audio, ou si vous utilisez un décodeur Dolby Digital/DTS externe, raccordez-le aux entrées analogiques à canaux multiples comme indiqué ci-dessous.
FM UNBAL PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
OUT1
OUT
OUT2
1
IN
PLAY
(TV/
SAT)
IN
2
CD-R/
IN
TAPE1
(CD-R/
TAPE1)
OUT
REC
PLAY
3
IN
(DVD/
IN
LD)
MD/
TAPE2
4
IN
OUT
(CD)
REC
CD
ASSIGNABLE
PHONO/
LINE USB AUDIO
DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO
memo
75
CONTROL
L
L
AM LOOP
MONITOR OUT 2
MONITOR OUT 1
R
IN
IN
IN
ANTENNA
R
R
Si vous utilisez uniquement une entrée surround arrière, vérifiez de relier la prise SURROUND BACK Ò.
L
VCR1/ DVR
OUT
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
IN
IN
VIDEO S VIDEO
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
PRE OUT
R
R
R
R
R
R
MULTI CH IN
SUB WOOFER
(Single)
CEN­ TER
L
L
L
L
L
L
MONITOR OUT
Y
B
P
PR
Y
(DVD/LD) ASSIGNABLE
B
P
PR
Y
P
B
PR
2
IN
(TV/SAT) ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
Composants equipés dune prise de sortie analogique pour 5.1 (7.1) canaux
ANALOG
CENTER
SUB
WOOFER
SURR-
FRONT
OUND
L
L
R
1
IN
R
SURR-
OUND BACK
L
R
20
Fr
Raccordement de votre équipement
Raccordement de composants audio numériques
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur.
Raccordez vos composants numériques comme indiqué ci-dessous. Le VSX-D2011 a deux entrées coaxiale et deux entrées optiques pour un total de quatre entrées numériques sur le panneau arrière plus une entrée numérique sur le panneau avant. Pour utiliser des bandes sonores numériques telles que Dolby Digital ou DTS (parmi d’autres) vous avez besoin de faire des raccordements audio numériques. Vous pouvez le faire soit avec une raccordement coaxial soit optique (vous n’avez pas besoin de faire les deux). La qualité de ces deux types de raccordements est la même mais puisque certains composants numériques n’ont qu’un type de borne numérique, c’est un problème de correspondance (par exemple, la sortie coaxiale du composant avec l’entrée coaxiale du récepteur).
Reliez votre équipement numérique en concordance avec les réglages par défaut de ce récepteur (voir la page suivante) à moins que vous ne vouliez, ou ayez besoin de les changer. Voir “ Affectation des entrées numériques ” page 91 à cet effet.
Il y a deux prises de sortie numériques optiques (l’enregistreur CD est raccordé à l’une d’elles dans le diagramme ci-dessous). Si vous le raccordez à l’entrée optique d’un enregistreur numérique (actuellement ceci inclut un enregistreur MD, DAT et CD-R) vous pouvez faire des enregistrements numériques directs avec cette unité.
Nous recommandons également de relier vos composants numériques aux prises audio analogiques (voir page 19) pour faire des enregistrements (certaines sources numériques peuvent être protégées contre des copies numériques).
*Les flèches indiquent la direction du signal audio.
PREPARATION
PRÉPARATION
Type B
FM UNBAL
IN
IN
IN
IN
IN
ANTENNA
R
R
CONTROL
L
L
75
AM LOOP
MONITOR OUT 2
MONITOR OUT 1
R
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
L
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
OUT1
OUT
OUT2
1
IN
PLAY
(TV/
SAT)
2
CD-R/
IN
TAPE1
(CD-R/
TAPE1)
OUT
REC
PLAY
3
IN (DVD/ LD)
MD/
TAPE2
4
IN
OUT
(CD)
REC
CD
ASSIGNABLE
PHONO/
LINE
USB AUDIO
DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO
Câble USB
VIDEO S VIDEO
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
PRE OUT
R
R
R
R
R
R
MULTI CH IN
SUB WOOFER
(Single)
CEN­ TER
L
L
L
L
L
L
(pas une prise de sortie
uniquement PCM)
Type A
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL DIGITAL
OUTPUT
INPUT
(PLAY)
(REC)
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
Tuner satellite
Enregistreur CD
Lecteur DVD
Lecteur CD
PC
21
Fr
Raccordement de votre équipement
7 Cordons coaxiaux/câbles optiques
Des cordons audio numériques coaxiaux (des cordons vidéo standards peuvent égalements’utili­ser) disponibles dans le commerce ou des câbles optiques (non fournis) sont utilisés pour raccorder des composants numériques à ce récepteur.
Vérifiez de les insérer complètement, et dans le cas du câble optique, en haut à droite. S’il est inséré incorrectement il peut briser le fermoir de la borne optique (ceci toutefois n’affectera pas le raccordement ou l’insertion d’un câble optique).
Cordon coaxial
(ou cordon vidéo [composite] standard)
Câble optique
Réglages par défaut des entrées numériques
Contrairement aux raccordements analogiques, les prises pour raccordements numériques ne sont pas consacrées à un type de composant, elles peuvent s’utiliser librement. Ainsi vous devez indiquer au récepteur quel composant numérique est raccordé à quelle prise afin que vos composants soient synchronisés avec les noms des touches de la télécommande et leurs similaires. Pour éviter de devoir affecter les entrées numériques vous pouvez relier votre équipement en concordance avec les réglages par défaut du récepteur.
Les réglages par défaut sont : DIGITAL IN 1 (optique) : TV/SAT DIGITAL IN 2 (optique) : CD-R/TAPE1 DIGITAL IN 3 (coaxial) : DVD/LD DIGITAL IN 4 (coaxial) : CD
Voir “ Affectation des entrées numériques ” page 90 si la manière de relier votre équipement est différente des réglages par défaut de cette liste.
22
Fr
Raccordement de votre équipement
)
Raccordement des antennes radio
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant secteur.
Raccordez l’antenne filaire FM fournie et l’antenne cadre AM aux bornes ANTENNA comme indiqué cidessous. Ces antennes devraient fournir une réception d’une qualité convenable dans la plupart des cas, mais le raccordement d’antennes extérieures devrait améliorer remarquablement la qualité du son.
PREPARATION
Antenne filaire FM
FM UNBAL
PLAY
OUT
IN
IN
ANTENNA
R
CONTROL
L
75
AM LOOP
MONITOR OUT 2
MONITOR OUT 1
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
OUT1
OUT2
(TV/
SAT)
(CD-R/
TAPE1
1
IN
2
CD-R/
IN
TAPE1
7 Antenne cadre AM
1 Assemblez l’antenne.
Antenne cadre AM
PRE OUT
SUB WOOFER
CENTER
FRONT
R
SUR-
VCR1/ DVR
IN
ROUND
SUR­ROUND
R
2 Torsadez ensemble les brins
de fil dénudés et insérez-les.
10 mm
(Single)
MONITOR OUT
Y
B
P
PR
L
Y
1
(DVD/LD)
ASSIGNABLE
IN
L
PRÉPARATION
AC OUTLET
3 Fixez-la à un mur, etc.
(si souhaité) et dirigez-la dans la direction offrant la meilleure réception.
Utilisation d'antennes extérieures
7 Pour améliorer la réception FM
Raccordez une antenne FM externe.
PAL connecteur
FM UNBAL75
75 cordon coaxial
ANTENNA
AM
LOOP
7 Pour améliorer la réception AM
Raccordez un fil gainé de vinyle de 5 à 6 mètres de long à la borne AM LOOP ANTENNA en plus de l’antenne cadre AM fournie.
Pour obtenir la meilleure réception possible, suspendez-la horizontalement à l’extérieur.
Antenne extérieure
5–6 m
Antenna intérieure (Fil gainé de vinyle)
FM UNBAL75
ANTENNA
Antenne cadre AM
AM
LOOP
23
Fr
Raccordement de votre équipement
OUT2
ª
ı
Raccordement des enceintes
Avant deffectuer ou de modifier les raccordements, mettez hors tension et débranchez le cordon dalimentation de la prise de courant secteur.
Nous recommandons un ensemble complet de sept enceintes et un subwoofer mais naturellement, toutes les configurations à domicile sont différentes. Raccordez simplement les enceintes de la manière décrite ci­dessous.
Une des dernières caractéristiques du cinéma à domicile est lutilisation denceintes surround arrière. Ces enceintes ajoutent des effets sonores encore plus réalistes au film et certains nouveaux disques avec des bandes sonores Dolby Digital ou DTS incorporent ces canaux. Voir page 26 pour lemplacement des enceintes.
En général, vérifiez que vous raccordez lenceinte de droite à la borne R (droite) et lenceinte de gauche à la borne L (gauche). Vérifiez également que les bornes positive et négative (+/–) du récepteur correspondent à celles des enceintes.
memo
Nous
• Si vous avez uniquement une enceinte surround arrière reliez-la à la borne surround arrière
• Si vous utilisez un subwoofer certifié THX utilisez la prise THX INPUT du subwoofer (si votre
recommandons des enceintes avec une impédance nominale comprise entre 8 -16 ,
vous pouvez changer le réglage de limpédance des enceintes du récepteur (voir page
mais
25).
de gauche.
subwoofer en a une) ou commutez la position du filtre à THX sur votre subwoofer.
Subwoofer
Enceinte
avant
(Gauche)
alimenté
TV
(moniteur)
Enceinte centrale
Enceinte
avant
(Droite)
Enceinte surround (Gauche)
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
IN
OUT1
OUT
1
IN
PLAY
IN
2
CD-R/
IN
TAPE1
APE1)
OUT
REC
PLAY
3
IN
(DVD/
IN
LD)
MD/
TAPE2
4
IN
OUT
(CD)
REC
CD
IN
ASSIGNABLE
PHONO/ LINE
USB
IN
AUDIO
DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO
7 Bornes denceinte
1 Torsadez ensemble
solidement les brins de fil dénudés
10mm
FM UNBAL
75
ANTENNA
CONTROL
R
L
R
L
Enceinte
surround
arrière
(Gauche)
VIDEO S VIDEO
CENTER
FRONT
SUR­ROUND
SUR­ROUND BACK
FRONT
SUR­ROUND
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
R
R
R
R
R
R
PRE OUT
MULTI CH IN
SUB WOOFER
(Single)
AM LOOP
MONITOR OUT 2
MONITOR OUT 1
R
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
L
2 Desserrez la borne
denceinte et insérez le fil dénudé.
L
L
L
L
L
CEN­ TER
L
MONITOR OUT
Y
P
B
P
R
Y
(DVD/LD) ASSIGNABLE
B
P
P
R
Y
P
B
P
R
IN
(TV/SAT) ASSIGNABLE
COMPONENT VIDEO
1
IN
SPEAKERS
Å
ª
·
2
3 Resserrez la
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
FRONT
CENTER
RL R RLL
SURROUND
SURROUND BACK /
·
Enceinte
surround
arrière
(Droite)
borne.
Enceinte
surround
(Droite)
24
Fr
Raccordement de votre équipement
D
Impédance des enceintes
Vous pouvez changer l’impédance des enceintes pour le VSX-D2011 mais nous recommandons dutiliser des enceintes avec une impédance comprise entre 8 –16 (le réglage par défaut). Si vous utilisez des enceintes ayant une impédance de 6 - inférieure à 8 , vous avez besoin de changer le réglage de l’impédance. Utilisez des enceintes quelconques comprises entre 6 –16 Ω.
STANDBY/ON
SPEAKERS
Mettez dabord le récepteur en mode STANDBY, puis appuyez sur la touche tout en maintenant pressée la touche SPEAKERS.
Le récepteur se réglera de nouveau sur le nouveau réglage dimpédance. Avec cette méthode vous pouvez choisir le réglage 8 Ω-16 Ω ou le réglage 6 -8 .
STANDBY/ON
MOVIE MUSIC
AUDIO/VI
STANDBY
ENTER
MULTI JOG
MULTI JOG CONTROL
SET UP RETURN
PHONES
SIGNAL
SB CH
HI-BIT
CLASSBAND
SELECT
MODE
HI-SAMPLING
TONE CONTROL
SETUP MIC
TONE
BASS/TREBLE
SPEAKERS
MULTI CHANNNEL
ACOUSTIC CALIBRATION
STATION TUNING
TUNER
EON
CHARACTER/
EDIT
MODE
SEARCH
SELECT
MULTI JOG/ENTER
DIGITAL IN
S-VIDEO VIDEO
R
AUDIOL
VIDEO INPUT
PREPARATION
PRÉPARATION
Pour vérifier quel est le réglage dimpédance maintenez enfoncée la touche SPEAKERS pendant 2 à 3 secondes. Vous obtiendrez un affichage comme celui-ci vous disant le réglage d’impédance des enceintes.
SIGNAL
AUTO
RF DIGITAL
ANALOG
SB CH
AUTO
L
LSS R
SIGNAL
AUTO
RF DIGITAL
ANALOG
SB CH
AUTO
L
LSS R
C
C
PRO LOGIC
DTS ES EX MPEG AAC STEREO
ON MOVIE OFF
R
S
PRO LOGIC
DTS ES EX MPEG AAC STEREO
ON MOVIE OFF
R
S
DIGITAL
SP A B
DIGITAL
SP A B
DSP
MUSIC
LFE
DSP
MUSIC
LFE
LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT
Neo :6
LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT
Neo :6
STEREO TUNED RDS Hi-BIT/
SAMPLING
MULTI-ROOM
STEREO TUNED RDS Hi-BIT/
SAMPLING
MULTI-ROOM
MONO
dB
RF ATT
EON
(Cet affichage indique un réglage dimpédance 8-16.)
MONO
dB
RF ATT
EON
(Cet affichage indique un réglage dimpédance 6- inférieur à 8.)
25
Fr
Raccordement de votre équipement
Emplacement de vos enceintes
L’emplacement correct des enceintes est essentiel pour se rendre compte du meilleur son provenant de votre système. Le diagramme et les conseils donnés ici ne sont quun vague guide, pour plus dinformation voir pages 107 et 108. Aussi, il est très important pour lemplacement des enceintes de lire les instructions qui accompagnent vos enceintes veuillez donc prendre soin de le faire.
Emplacement des enceintes
Si vous avez plusieurs dispositions pour les enceintes lemplacement est extrêment important. Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que toutes les enceintes sont installées sûrement pour éviter des accidents et améliorer la qualité sonore. Certaines enceintes sont conçues pour être placées au sol tandis que dautres tirent plus de partie depuis des supports pour enceintes qui les élèvent du sol. Assurez-vous de lire les modes demploi des enceintes pour connaître le meilleur emplacement des enceintes.
Enceinte
avant (G)
surround (G)
Enceinte
Enceinte
surround
arrière (G)
Enceinte centrale
Enceinte
avant (D)
Enceinte
surround
arrière (D)
memo
Subwoofer
Enceinte
surround (D)
En installant les enceintes près du téléviseur, nous recommandons dutiliser des enceintes avec blindage magnétique pour éviter des distorsions dans la couleur de l’écran du téléviseur. Si vous navez pas denceintes avec blindage magnétique et vous observez une décoloration de l’écran du téléviseur, placez les enceintes loin du téléviseur.
Installez lenceinte centrale au-dessus ou en-dessous du téléviseur afin que le son du canal central soit localisé à l’écran du téléviseur.
THX recommande de placer ensemble les deux enceintes surround arrière si vous en disposez.
ATTENTION :
En installant lenceinte centrale au-dessus du téléviseur, vérifiez de lassurer avec une bande ou quelquautre moyen adéquat.
Cordon dalimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation à la prise de courant après avoir fini de relier le reste de l’équipement.
ATTENTION !
L’équipement devrait se déconnecter en retirant les fiches principales de la prise murale quand il en sutilise pas régulièrement, à savoir pendant les vacances.
Prise de courant secteur (commutée 100 W max)
Lalimentation électrique à travers cette prise de courant sactive et se désactive avec la touche STANDBY/ON de cette unité. La consommation électrique totale de lappareil raccordé ne devrait pas dépasser 100 W.
ATTENTION !
Ne raccordez pas dappareils ayant une consommation supérieure comme des radiateurs, des fers à repasser, ou des postes de TV à AC OUTLET pour éviter un surchauffement ou un incendie. Ceci peut provoquer un mauvais fonctionnement de l’amplificateur.
NE PAS RACCORDER UN MONITEUR OU UN TÉLÉVISEUR À LA PRISE DE
26
Fr
COURANT SECTEUR DE CETTE UNITÉ.
Affichages et commandes
Afficheur
Toutes les commandes du panneau avant sont expliquées et/ou référencées ici.
1
SIGNAL
AUTO
RF
DIGITAL ANALOG
SB CH
ON MOVIE
AUTO
OFF
L
C
LSSR
2 73 4 5 6
PRO LOGIC LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT
DTS ES EX
MPEG AAC
STEREO
R
S
DIGITAL
DSP
MUSIC
LFE
SP A B
Neo :6
STEREO TUNED RDS Hi-BIT/
SAMPLING
MULTI-ROOM
EON
MONO
RF ATT
PREPARATION
dB
12 11 10 9
1 Indicateurs SIGNAL SELECT
S’allument pour indiquer le signal d’entrée que vous avez sélectionné.
AUTO: S’allume quand le récepteur est réglé pour sélectionner automatiquement le signal d’entrée. DIGITAL: S’allume quand des signaux analogiques sont sélectionnés. ANALOG: S’allume quand des signaux analogiques sont sélectionnés.
2 Indicateurs du format numérique
PRO LOGIC II: S’allume durant le traitement du
format Dolby Pro Logic II. NEO:6: S’allume durant le traitement du format NEO:6.
2
DIGITAL: S’allume quand un signal Dolby Digital
est détecté.
DTS: S’allume quand un signal DTS est détecté. ES: S’allume à la lecture d’un signal DTS ES. EX: S’allume à la lecture d’un signal Dolby Digital
EX.
STEREO: S’allume durant la lecture deux-canaux.
3 Indicateur LOUDNESS
S’allume quand LOUDNESS est activé.
4 Indicateur MIDNIGHT
S’allume quand MIDNIGHT est activé.
5 Indicateur TONE
S’allume quand la commande TONE est activée.
6 Indicateur DNR
S’allume quand DIGITAL NR est activé.
7 Indicateurs TUNER
STEREO: S’allume quand une émission
FM stéréo est reçue dans le mode stéréo automatique.
MONO: S’allume quand le tuner est réglé pour recevoir des émissions FM et quand le mode MPX est sélectionné.
TUNED: S’allume quand une émission est reçue. RF ATT: S’allume quand RF ATT est activé (voir
page 61). RDS: S’allume quand une émission RDS est
reçue. EON o : EON s’allume quand il a été réglé.
L’indicateur en point proche de lui s’allume
quand la station que vous avez actuellement réglée porte le service de données EON.
8 Indicateur du niveau du volume 9 Indicateur Hi-BIT/SAMPLING
S’allume quand un mode HI-BIT/SAMPLING est activé.
10 Indicateurs DSP
MOVIE: S’allume quand un mode MOVIE est
sélectionné. Lorsqu’un mode DSP MOVIE est sélectionné DSP s’allumera avec une case autour de lui.
MUSIC: S’allume quand un mode MUSIC est sélectionné. Lorsqu’un mode DSP MUSIC est sélectionné DSP s’allumera avec une case autour de lui.
11 Indicateurs du format du programme
Pour les sources Dolby Digital ou DTS : ces
indicateurs changent en fonction des canaux qui sont actifs dans la source. Lorsque la totalité des trois LS (surround gauche), S (surround) et RS (surround droite) s’allument en même temps cela signifie qu’une source avec une insigne de lecture 6.1 canaux est utilisée.
L – Canal avant gauche. C – Canal central. R – Canal avant droite. LS – Canal surround gauche. S – Canal surround ou canal surround arrière. RS – Canal surround droite. LFE – Canal d’effets de basse fréquence.
S’allume quand le signal LFE est entré.
12 Indicators SB CH
S’allument pour indiquer l’état des canaux surround arrière.
AUTO – S’allume quand le mode SB CH MODE ou le mode VIRTUAL SURROUND BACK est réglé sur AUTO.
ON – S’allume quand le mode SB CH MODE ou le mode VIRTUAL SURROUND BACK est réglé sur ON.
OFF – S’allume quand le mode SB CH MODE ou le mode VIRTUAL SURROUND BACK est réglé sur OFF.
8
PRÉPARATION
27
Fr
Affichages et commandes
Panneau avant
Toutes les commandes du panneau avant sont expliquées et/ou référencées ici. Pour ouvrir le panneau avant poussez légèrement sur le tiers inférieur du panneau.
1
324
56
STANDBY/ON
MOVIE MUSIC
ENTER STEREO/DIRECT MULTI CH IN
MULTI JOG
12
MULTI JOG CONTROL
SET UP RETURN
PHONES
19 20 22
SPEAKERS
STANDBY
MULTI JOG CONTROL
SET UP RETURN
PHONES
SPEAKERS
13 14 15
SIGNAL
HI-BIT
SELECT
HI-SAMPLING
TONE CONTROL
TONE
BASS/TREBLE
21
SIGNAL
HI-BIT
SELECT
HI-SAMPLING
TONE
BASS/TREBLE
SB CH MODE
78
TONE CONTROL
CLASSBAND
SETUP
CLASSBAND
SETUP
STATION TUNING
SELECT
MIC
DIGITAL IN
SELECT
MIC
SB CH MODE
DIGITAL IN
TUNER
EDIT
MULTI JOG/ENTER
S-VIDEO VIDEO
VIDEO INPUT
STATION TUNING
MULTI CHANNNEL
ACOUSTIC CALIBRATION
CHARACTER/
SEARCH
AUDIOL
MULTI JOG/ENTER
S-VIDEO VIDEO
VIDEO INPUT
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
EON
MODE
R
TUNER
EDIT
23
91011
VSX-D2011
ACOUSTIC EQ
MASTER VOLUME
17 1816
CHARACTER/
EON
SEARCH
MODE
R
AUDIOL
1 Candran MULTI JOG
Vous pouvez utiliser ce cadran dans plusieurs buts. Lorsque vous appuyez sur la touche SET UP (12), vous pouvez l’utiliser pour exécuter des opérations SYSTEM SETUP; sélectionner une fonction (tel qu’un DVD) ou un mode d’écoute (tel que Dolby Pro logic ll) ou effectuer des fonctions TUNER EDIT (en mode TUNER).
2 Touches des modes d’écoute
(voir page 45-47)
Il y a deux types de modes SURROUND : MOVIE: Appuyez dessus pour mettre le récepteur
en mode d’écoute MOVIE (voir page 46). MUSIC: Appuyez pour mettre le récepteur en
mode d’écoute MUSIC (voir page 47). STEREO/DIRECT (voir page 45) : Commute le
récepteur au mode STEREO s’il était dans un mode d’écoute différent ou permute entre le mode DIRECT et le mode STEREO.
La lecture DIRECT amène les contrôles de tonalité et les niveaux de canal pour la reproduction la plus
28
fidèle d’une source.
Fr
3 Touche –OFF -ON
Appuyez dessus pour commuter le récepteur entre OFF et le mode STANDBY ou ON.
Touche STANDBY/ON
Appuyez dessus pour commuter le récepteur entre ON et STANDBY.
4 Touche ENTER
Utilisez cette touche pour entrer de l’information concernant SYSTEM SETUP, le mode d’écoute ou le tuner.
5 Indicateur STANDBY
S’allume quand le récepteur est en mode STANDBY. (Veuillez notez que ce récepteur consomme une petite quantité d’énergie [0,7 W] en mode d’attente.
6 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande.
7 Afficheur (Voir page 27)
Affichages et commandes
8 Indicateur MCACC (voir pages 12–14, 49)
S’allume quand le calibrage ACOUSTIC CAL EQ est activé. (À la fin de la configuration automatique du son surround (AUTO SURROUND SOUND SETUP) ACOUSTIC CAL EQ est activé et cet affichage s’allumera.)
9 Touche MULTI CH IN
Utilisez cette touche pour sélectionner le composant (un lecteur DVD audio, par exemple) que vous avez relié aux bornes MULTI CH IN.
10 Touche ACOUSTIC EQ (voir page 49,
98-100)
Appuyez dessus pour activer/désactiver et sélectionner le type de calibrage acoustique EQ.
11 Cadran MASTER VOLUME
Sert à élever ou baisser le volume du récepteur.
12 Touches MULTI JOG CONTROL
SET UP
Appuyez dessus pour commuter le mode SYSTEM SETUP.
RETURN
Appuyez dessus pour reculer d’un pas dans le procédé SYSTEM SETUP.
13 Touche SIGNAL SELECT (voir page 44)
Appuyez plusieurs fois sur SIGNAL SELECT pour sélectionner un des signaux suivants :
AUTO – S’il y a des entrées de signaux analogiques et numériques, le récepteur sélectionne automatiquement le signal numérique. DIGITAL – Pour sélectionner un signal numérique optique ou coaxial. ANALOG – Pour sélectionner un signal analogique.
14 Touche HI-BIT HI-SAMPLING (voir page 52)
Utilisez cette touche pour activer ou désactiver le mode Hi-BIT Hi-SAMPLING. Sert à entendre des CD et des DVD, ainsi que d’autres bandes sonores numériques à une plage dynamique plus ample, permettant une reproduction audio plus précise.
15 Touche SB CH MODE (voir page 53)
Utilisez cette touche pour activer/désactiver/ mettre en automatique (ON/OFF/AUTO) les canaux surround arrière ou activer/désactiver/ mettre en auto (ON/OFF/AUTO) le mode surround arrière virtuel (VIRTUAL SURROUND BACK).
16 Touches TUNER CONTROL (voir pages 59-
64) BAND
Appuyez dessus pour sélectionner la bande AM ou FM.
CLASS
Appuyez dessus plusieurs fois pour changer les classes de stations préréglées.
SELECT
Commute les touches –/+ entre la mémoire des stations et les modes de sélection de la fréquence.
/+
Sélectionne des mémoires de stations ou des fréquences à l’utilisation du tuner.
TUNER EDIT
Appuyez dessus pour mémoriser et nommer une station à rappeler à l’aide des touches MULTI JOG et ENTER.
17 Touche CHARACTER/SEARCH (Voir pages
61-64)
Sert à rechercher différents types de programmes en mode RDS.
18 Touche EON MODE (voir pages 63-64)
Sert à rechercher différents programmes qui transmettent des informations routières ou d’actualité (cette méthode de recherche s’appelle EON).
19 Prise PHONES
Raccordez des écouteurs pour faire une écoute intime (aucun son ne sortira des enceintes).
20 Touche SPEAKERS (A/B)
L'utilisation de cette touche dépend de la manière dont est réglé SURRBACK SYSTEM (voir page 36). Si NORMAL SYSTEM est choisi cette touche permute entre A et OFF. Si FRONT BI-AMP est choisi cette touche permute entre A+B et OFF. Si SECOND ZONE est choisi cette touche permute entre A, B, A+B et OFF.
21 Touches de contrôle TONE (voir page 51)
Touche TONE
Cette touche commute entre TONE ON et TONE BYPASS, qui achemine le circuit de tonalité.
Touche BASS/TREBLE
Sert à sélectionner l’ajustement des graves ou des aigus.
Touches
Sert à ajuster les niveaux de fréquence.
–/+
22 Prise SET UP MIC (voir page 12)
Branchez ici le microphone configuré. Ceci est très important dans la configuration de votre système pour obtenir un son surround approprié.
23 Prises VIDEO INPUT (voir page 17)
DIGITAL IN
Entrée numérique pour raccorder une console de jeux vidéo, un lecteur DVD portable, une caméra vidéo (etc.) qui est muni d’un raccordement numérique optique.
S-VIDEO
Entrée vidéo pour raccorder un lecteur DVD portable, une caméra vidéo (etc.) ayant une prise de sortie S vidéo.
RCA VIDEO / AUDIO (L/R)
Entrée vidéo pour raccorder un lecteur DVD portable, une caméra vidéo (etc.) ayant des prises de sortie vidéo/audio RCA standard.
PREPARATION
PRÉPARATION
29
Fr
Affichages et commandes
Panneau arrière
Toutes les bornes du panneau arrière sont expliquées et/ou référencées ici.
1
2
10
3
PCM/ 2DIGITAL / DTS/MPEG
ASSIGNABLE
DIGITAL AUDIO AUDIO VIDEO
OUT1
OUT2
IN
(TV/
SAT)
IN
(CD-R/
TAPE1)
IN (DVD/ LD)
IN (CD)
USB AUDIO
1
2
3
TAPE2
4
IN
OUT
PLAY
IN
CD-R/
TAPE1
OUT
REC
PLAY
IN
MD/
OUT
REC
CD
IN
PHONO/ LINE
IN
ANTENNA
R
R
FM UNBAL
CONTROL
L
L
4
75
AM LOOP
MONITOR OUT 2
MONITOR OUT 1
R
11
5
IN
VCR1/ DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
TV/ SAT IN
DVD/ LD IN
L
VIDEO S VIDEO
12 13
CENTER
FRONT
R
SUR­ROUND
R
SUR­ROUND BACK
R
FRONT
R
SUR­ROUND
R
SUB WOOF­ER
SUR­ROUND BACK
R
PRE OUT
SUB WOOFER
MULTI CH IN
6
L
L
(Single)
L
L
L
CEN­ TER
L
1 Bornes DIGITAL IN (voir page 21)
Utilisez ces bornes pour entrer le signal provenant d’un lecteur DVD, un lecteur CD ou autre type de lecteur numérique. Pour pouvoir lire des bandes sonores Dolby Digital et d’autres bandes sonores surround vous avez besoin de faire des raccordements numériques. À cet effet utilisez ces bornes numériques. Si vous ne raccordez pas comme les réglages par défaut (voir page 22) vous avez besoin de compléter l’" Affectation des entrées numériques " (voir page 91).
2 Bornes DIGITAL OUT (voir page 21)
Utilisez ces bornes pour fournir un signal numérique vers un enregistreur DVD-R, CD-R, MD ou autre type d’enregistreur numérique.
3 Bornes CONTROL IN/OUT (voir page 78)
Vous pouvez utiliser cette prise pour relier un autre équipement PIONEER, ayant une borne CONTROL, afin que vous puissiez les commander tous en pointant la ou les télécommandes vers un capteur de télécommande (voir page 78).
4 Bornes dantennes radio (voir page 23)
Reliez ici des antennes pour le tuner radio intégré au récepteur.
30
Fr
5 Bornes MONITOR OUT 1 & 2 (raccordez
ici un téléviseur ou un moniteur, voir page 15)
Utilisez une de ces bornes pour fournir le signal vidéo vers votre ou vos téléviseurs, projecteur(s) vidéo ou moniteur(s). Les affichages sur l’écran pour configurer le récepteur seront fournis uniquement à travers MONITOR OUT 1.
6 Bornes PRE OUT analogiques
(raccordez ici un amplificateur, voir page 77)
Utilisez ces bornes pour fournir le signal audio de cet amplificateur à un amplificateur différent si c’est ainsi que vous avez choisi d’installer votre système.
7 Bornes COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
Utilisez ces bornes pour fournir le signal vidéo provenant des bornes COMPONENT VIDEO IN vers votre téléviseur. Voir # 14 pour plus d’information.
Loading...
+ 90 hidden pages