AV Receiver
Amplificateur AV
AV Receiver
Sintoamplificatore AV
AV Receiver
Receptor AV
AV-ресивер
Quick Start Guide
Guide rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start
Guide includes instructions for basic connections and operations
to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of
the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the
included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide
contient les instructions relatives aux raccordements et
opérations de base permettant une utilisation simple de ce
récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur,
référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende
Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung
des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des
Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der
mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i
collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di
questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore,
vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( )
accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze
snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en
de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver.
Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de
“Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer.
Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las
conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso
sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del
receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con
el CD-ROM ( ) incluido.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer.
В данном Кратком руководстве пользователя содержатся
инструкции по основным подключениям и операциям для
упрощенного использования ресивера. Подробное
описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации»,
содержащихся на поставляемом CD-ROM ( ).
STANDBY/ON
ALL ZONE STBY
SUB ZONE CONTROL
RECEIVER
MAIN
Z2 Z3 HDZ
SOURCE CONTROL
SAT
DVDBD
USBADPTROKU
iPod
BT
MHL
TUNER
TV
CD
VOL
TV
INPUT
STATUS
OUT P.
AUDIO P.VIDEO P.
TOP
MENU
ENTER
HOME
MENU
LISTENING MODE
SURRAUTO
ADV
MPX
BAND PTY
PRESET TUNE
2
13
546
8079
D.ACCESS
CLASS
ENTER
CLRCHCH
DIMMER SLEEP
RECEIVER
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Lieferumfang
SOURCE
Remote Control
Télécommande
HDMI
Fernbedienung
NET
ALL
Telecomando
VOLUME
Afstandsbediening
MUTE
Mando a distancia
Пультдистанционногоуправления
TOOLS
MENU
RETURN
CH LV.
AUDIO
Fav
DISP
RCU SETUP
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Esta guía de inicio rápido
Этократкоеруководствопользователя
CD-ROM
Contenuto della confezione
Inhoud van de doos
Setup microphone
Microphone de configuration
Mikrofon für die Einstellung
Impostazione microfono
Microfoon voor instellen
Micrófono de configuración
Установочныймикрофон
AM loop antenna
Antenne cadre AM
MW-Rahmenantenne
Antenna AM a telaio
AM-raamantenne
Antena de cuadro de AM
РамочнаяантеннаАМ
Safety Brochure
Brochure sur la Sécurité
Sicherheritsbroshüre
Volantino sulla sicurezza
Veiligheidsbrochure
Folleto de Seguridad
Брошюрапобезопасноти
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
Сухиебатарейкиразмера AAA IEC R03, 2 шт.
Power cord
Cordon d’alimentation
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Netsnoer
Cable de alimentación
Кабельпитания
Contenido de la caja
Комплект поставки
FM wire antenna
Antenne filaire FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a filo
FM-draadantenne
Antena de hilos de FM
Проволочнаяантенна FM
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2
Pile a secco AAA IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Pilas secas AAA, IEC R03 x 2
Warranty card
Carte de garantie
Garantiekarte
Tarjeta de garantía
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийныйсертификат
English
Enjoy easy multichannel playback with this unit in 3 steps:
Connecting up
→
Connection and initial setup can be performed by referring to this Quick Start Guide, but it is easier when using the
Initial setup
→
Basic playback
Wiring Navi
Perform connection and initial setup with either method according to the circumstances in which you are using AVNavigator.
Additionally, using the
Interactive Operation Guide
in AVNavigator allows you to learn basic operations effectively.
Connection and initial setup
Connection and initial setup following the instructions
in the “Wiring Navi” in AVNavigator
(Connection to the network is required for the initial setup.)
or
Connection and initial setup by referring to
this Quick Start Guide
Quick Start
Guide
.
in AVNavigator.
It is unnecessary to read this guide for explanations;
will be explained in the
Move on to “Using Built-in AVNavigator” in this guide.
You can use the
The contents are linked interactively with the product, allowing you
to remember them while reading, and actually use the product while
Interactive Operation Guide
becoming used to it.
Wiring Navi
in
.
.
Move on to
in this guide.
2
Using Built-in AVNavigator
LAN
(
10/100
)
SCO
Connecting to the network through
LAN interface
Internet
Computer
LAN cable (sold separately)
LAN
Modem
)
(10/100
Router
WAN
LAN
1
2
3
Connecting to a wireless LAN
Wireless connection to the network is possible through a
wireless LAN connection. Use the separately sold AS-WL300
for connection.
• Use only the furnished accessory connecting cable.
• Certain settings are required to use a wireless LAN
converter (AS-WL300). For instructions on making these
settings, see the operating instructions included with the
wireless LAN converter (AS-WL300).
)
LAN
(10/100
DC OUTPUT
)
(10/100
LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
Router
DC 5VWPS
Ethernet
Wireless LAN converter (AS-WL300)
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
Modem
WAN
Internet
ask your nearest Pioneer authorized independent service
company for a replacement.
• Do not use any power cord other than the one supplied
with this unit.
• Do not use the supplied power cord for any purpose other
than that described below.
• The receiver should be disconnected by removing the
mains plug from the wall socket when not in regular use,
e.g., when on vacation.
• Make sure the blue
STANDBY/ON
u
light has gone out
before unplugging.
Plug the supplied power cord into the AC IN
1
socket on the back of the receiver.
Plug the other end into a power outlet.
2
Turning the power on
Press
computer.
Wait a few minutes after turning the power on before
performing the following operation.
STANDBY/ON
u
STANDBY/ON
to switch on the receiver and your
MCACC
PHONES
SETUP MIC
Plugging in the receiver
After connecting to a LAN, connect the power cord of the
receiver to a power outlet.
CAUTION
• Handle the power cord by the plug part. Do not pull out
the plug by tugging the cord, and never touch the power
cord when your hands are wet, as this could cause a short
circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of
furniture, or other object on the power cord or pinch the
cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie
it with other cables. The power cords should be routed so
that they are not likely to be stepped on. A damaged power
cord can cause a fire or give you an electric shock. Check
the power cord once in a while. If you find it damaged,
3
Using Built-in AVNavigator (continued)
Launching the built-in AVNavigator
Operate AVNavigator by following the screen prompts of your
computer, etc.
Operating environment
• AVNavigator can be used in the following environments.
–Windows PC: Microsoft
Windows
–Mac OS: Mac OSX (10.7, 10.8 or 10.9)
–iPad/iPhone/iPod touch: iOS 7
–Android device: Android 4.0.4
• Some AVNavigator functions use an Internet browser. The
following browsers are supported:
–Windows PC: Internet Explorer
–Mac OS/iPad/iPhone/iPod touch: Safari 6.0
–Android device: Android browser
• To use certain AVNavigator functions, you must install the
latest Adobe
website.
http://www.adobe.com/downloads/
• Depending on the computer network setting or security
setting, AVNavigator may not operate.
®
7/Windows® 8/Windows® 8.1
®
Flash® Player. For details, visit the following
®
Windows® XP/Windows Vista®/
®
8, 9, 10, 11
Using Windows PC
• Launch Internet Explorer and enter the IP address of this
unit in the address field of Internet Explorer. (Access the
IP address“http://(the receiver’s IP address)” from a web
browser.) You can display the IP address of the unit on the
unit’s front panel display by pressing the
on the remote control.
• With a Windows PC other than Windows XP, you can use
the following method to launch AVNavigator.
Launch Explorer and then right-click <VSX-924>
’.
Network
’ folder, then click ‘
displayed in the ‘
webpage
STATUS
View device
Using Mac
Launch Safari and click <VSX-924> displayed in ‘
the Bookmarks bar.
Bonjour
button
’ on
Using iPad/iPhone/iPod touch
Download a free application, iControlAV5, from the App Store.
After launching iControlAV5, follow the instructions on the
screen. After that, on the Home screen, press ‘
the icon.
iPad
iPhone/iPod touch
AVNavigator
’or
Bonjour
• If ‘
the Favorites bar
the Safari ‘
’ is not displayed, tick the ‘
Preferences...
’ check box on the ‘
’ menu.
Include Bonjour in
Advanced
’ tab in
4
Using iPad
■
On an iPad, you can operate AVNavigator for iPad. Download
AVNavigator for iPad from the App Store. After launching
AVNavigator for iPad, follow the instructions on the screen.
Using Android device
Download a free application, iControlAV5, from the Google Play
Store. After launching iControlAV5, follow the instructions on
the screen. After that, on the Home screen, press
the icon
.
About using Wiring Navi
Wiring Navi starts when ‘
AVNavigator screen.
• When connection navigation is finished, proceed to
.
Wiring Navi
’ is pressed on the
Using Built-in AVNavigator (continued)
5
Connecting up
123
Connecting the speakers
The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using
at least five speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound.
To achieve the comfortable surround sound, install your speakers as shown below.
7.1 channel surorund system:
L
C
SL
Connecting the speaker cables
Make sure you connect the speaker on
the right to the right (R) terminal and the
speaker on the left to the left (L) terminal.
Also make sure the positive and negative
+/–
(
) terminals on the receiver match those
on the speakers.
Twist exposed wire strands together.
1
Loosen terminal and insert exposed wire.
2
Tighten terminal.
3
10 mm
3
(
/8 in.)
R
SW
SBL
After installing the speakers, connect them as shown below.
Center
(C)
SURROUNDCENTERFRONT
SPEAKERS
SURROUND BACK / HDZONE
(
Single
Front Left
FRONT HEIGHT / WIDE /
)
RLRLRLRL
(L)
B
PRE OUT
SURROUND BACK / HDZONE
SURROUNDCENTERFRONT
SPEAKERS
Subwoofer
FRONT HEIGHT / WIDE /
B
(
)
Single
RLRLRLRL
(SW)
LINE LEVEL
INPUT
SUB
WOOFER
1
2
A
Front Right
(R)
L
– Front Left
C
– Center
R
– Front Right
SL
– Surround Left
SR
– Surround Right
SBL
SR
SBR
– Surround back Left
SBR
– Surround back Right
SW
– Subwoofer
Note
• There are also other speaker connection
PRE OUT
SUB
WOOFER
1
2
A
patterns (front height, front wide, etc.). For
details, see “Connecting your equipment”
of the operating instructions.
CAUTION
• Before making or changing
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the AC
outlet.
• These speaker terminals carry
HAZARDOUS LIVE
voltage. To
prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the
speaker cables, disconnect the power
cord before touching any uninsulated
parts.
Surround Right
(SR)
Surround back Right
SBR
(
)
Surround back Left
SBL
(
)
Note
• When only connecting one surround back speaker, connect it to the
(Single)
• This unit supports speakers with a nominal impedance of 6 W to 16 W.
terminals.
Surround Left
(SL)
SURROUND BACK L
6
Connecting up (continued)
A
A
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 40 cm at top, 10 cm at rear
side)
W
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating.
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
Connecting a TV and playback
components
HDMI/DVI-compatible TV
HDMI/DVI-compatible
Blu-ray DIsc player
BD IN
1
IN2IN3IN4IN /MHL
(
OUTPUT 5 V
(
)
)
SAT/CBL
0.9 A MAX
DIGITAL OUT
OPTICAL
1
IN
)
LAN
(10/100
6
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
)
0.6 A MAX
OPTICAL
(TV)
1
IN
ASSIGNABLE
) connection is required to
ARC
HDMI OUT
OUT 1
(
CONTROL
)
BD IN
1
IN
(
)
DVD
OUT 2
OUT 1
HDMI
IN
(
HDZONE
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
-
1 6
(
DVD
SELECTABLE
• If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel
function, optical digital cable (
listen to the TV sound over the receiver.
• If the TV supports the HDMI Audio Return Channel
function, the sound of the TV is input to the receiver via the
HDMI terminal, so there is no need to connect an optical
digital cable (
). In this case, set
to ON. For details, see “HDMI Setup” of the operating
instructions.
• Please refer to the TV’s operation manual for directions on
connections and setup for the TV.
A
OPTICAL
(TV)
ASSIGNABLE
HDMI Setup
at
HDMI IN
• With factory default settings, video from the video cable
or component cable will not be output from the HDMI
terminal. To output video, you must switch video input to
the device connected with the video cable or component
cable and set
V.CONV
to ON. For details, see “Setting the
Video options” of the operating instructions.
Connecting antennas
21
AM LOOP
FM UNBAL
75
ANTENNA
Note
• Refer to the operating instructions in the included CDROM if you wish to connect a TV or playback component
in a method other than an HDMI connection.
• Refer to the operating instructions in the included CDROM for other device connections.
AM loop antenna
FM wire antenna
Plugging in the receiver
Only plug in after you have connected all your components to
this receiver, including the speakers.
CAUTION
• Handle the power cord by the plug part. Do not pull out
the plug by tugging the cord, and never touch the power
cord when your hands are wet, as this could cause a short
circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of
furniture, or other object on the power cord or pinch the
cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie
it with other cables. The power cords should be routed so
that they are not likely to be stepped on. A damaged power
cord can cause a fire or give you an electric shock. Check
the power cord once in a while. If you find it damaged,
ask your nearest Pioneer authorized independent service
company for a replacement.
• Do not use any power cord other than the one supplied
with this unit.
• Do not use the supplied power cord for any purpose other
than that described below.
• The receiver should be disconnected by removing the
mains plug from the wall socket when not in regular use,
e.g., when on vacation.
• Make sure the blue
STANDBY/ON
u
light has gone out
before unplugging.
Plug the supplied power cord into the AC IN
1
socket on the back of the receiver.
Plug the other end into a power outlet.
2
, and 20 cm at each
.
ARNING
To prevent fire
7
ALL ZONE STBY
SOURCE
STANDBY/ON
MAIN
SUB ZONE CONTROL
Z2Z3HDZ
RECEIVER
8
Initial Setup
Before you start
Put the batteries in the remote control.
1
The batteries included with the unit are to check initial
operations; they may not last over a long period. We
recommend using alkaline batteries that have a longer life.
Switch on the receiver and your TV.
2
Switch the TV input so that it connects to the
3
receiver.
Turn the subwoofer on and turn up the volume.
4
WARNING
• Do not use or store batteries in direct sunlight or other
excessively hot place, such as inside a car or near a heater.
This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch
fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
CAUTION
• When inserting the batteries, make sure not to damage
the springs on the battery’s (–) terminals. This can cause
batteries to leak or overheat.
• When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
Automatically setting up for
surround sound (MCACC)
The Auto Multi-Channel ACoustic Calibration (MCACC) setup
uses the supplied setup microphone to measure and analyze
the test tone that is outputted by the speakers. This setup
enables automatic high precision measuring and settings;
utilizing it will create an optimum user listening environment.
Important
• Measure in a quiet environment.
• If you have a tripod, use it to place the microphone so
that it’s about ear level at your normal listening position.
Otherwise, place the microphone at ear level using a table
or a chair.
• Accurate measurements may not be possible if there are
obstacles between the speakers and the listening position
(microphone).
• When measuring, step away from the listening position,
and operate using the remote control from the external
side of all the speakers.
Connect the supplied setup microphone.
1
ADVANCED
FL OFF
Microphone
Tripod
Full Auto MCACC
The
MCACC
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
AUTO SURR/ALC/
INPUT
SELECTOR
STREAM DIRECT
STANDBY/ON
MCACC
PHONES
SETUP MIC
screen appears on your TV.
1a.Full Auto MCACC
Speaker System : Normal(SB/FH
EQ Type : ---
MCACC : M1.MEMORY 1
Measurement Type : Basic
START
A/V RECEIVER
ExitReturn
iPod iPhoneHDMI
iPod iPhone
ADVANCED
STANDARD
DIRECT
CONTROLSTATUS
SURROUND
SURROUND
MCACC
SETUP
MASTER
VOLUME
5V 1 A
HDMI 5 INPUT
MIC
)
Press MAIN RECEIVER on the remote control
2
and operate.
• When the cursor is brought to
Basic
is selected, the
Speaker Distance
Expert
allows you to automatically adjust
Speaker Setting/Channel Level
is adjusted automatically. Selecting
Wave/Acoustic Cal EQ
well.
Bring the cursor to START and press the ENTER
3
Measurement Type
Standing
(frequency characteristics) as
button.
• Automatic measuring will start.
• Measuring will take about 3 to 12 minutes.
Follow the instructions on-screen.
4
• Automatic setting is complete when the Home Menu
screen appears.
HOME MENU
A/V RECEIVER
ExitReturn
is displayed, the speaker’s wiring (+ and –)
Reverse Phase
• If
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
may be inverted. Check the speaker connections.
Even if the connections are correct,
Reverse Phase
may be
displayed, depending on the speakers and the surrounding
environment. This does not affect measurements, however,
so select
Go Next
.
• If the power cuts out, the core of the speaker cable may be
in contact with the rear panel, or the (+) and (–) cores may
be touching, causing the protection circuits to activate.
Re-twist the core of the speaker cable, and connect it so
that it does not protrude from the speaker terminal.
Make sure the setup microphone is
5
disconnected.
and
/
Basic playback
2
3
5
Switch on the playback component.
Multichannel playback
STANDBY/ON
ALL ZONE STBY
RECEIVER
MAIN
SOURCE CONTROL
DVDBD
USBADPTROKU
iPod
TUNER
TV
INPUT
STATUS
AUDIO P.VIDEO P.
TOP
MENU
HOME
MENU
SOURCE
SUB ZONE CONTROL
Z2Z3HDZ
HDMI
SAT
VOL
OUT P.
ENTER
MHL
CD
NET
ALL
VOLUME
MUTE
TOOLS
RETURN
BT
TV
MENU
1
E.g.) Turn the Blu-ray Disc player connected to the
BD IN
terminal on.
Switch the input of the receiver.
2
E.g.) Press BD to select the BD input.
Press AUTO to select ’AUTO SURROUND’.
3
Also press
SURR
your preferred listening mode.
Start the playback component’s playback.
4
E.g.) Start playback of the Blu-ray Disc player.
Use VOLUME +/– to adjust the volume level.
5
• When a sound can not be heard from center and rear
speakers, press
E.g.) Press the
EXT.STEREO
When there is no sound from the subwoofer
•
Cause – The front speaker is set to LARGE.
ADV
or
SURR
ADV
for multichannel playback. Select
ADV
or
to change listening modes.
button for several times to select
.
HDMI
When a 2-channel audio source is input, the low-frequency
LISTENING MODE
SURRAUTO
MPX
PRESETTUNE
2
13
546
8
79
D.ACCESS
CLR
0
DIMMER SLEEP
CH LV.
ADV
BANDPTY
AUDIO
DISP
CH
CLASS
ENTER
CH
RCU SETUP
Fav
component is not output from the subwoofer but is output
from the front speaker.
Solution – To output from the subwoofer, change the
speaker setting.
Method 1: Change the front speaker setting to
SMALL
.
The low-frequency component is not output from the front
speaker but is output from the subwoofer. When the lowfrequency playback capability of the front speaker is high,
we recommend the setting not be changed.
Method 2: Change the subwoofer setting to
PLUS
.
The low-frequency component is output from the front
speaker and subwoofer. For that reason, low sounds
are sometimes output too much. In such a case, we
recommend not to change or to change to Method 1.
RECEIVER
• For details, see “Speaker Setting” of the operating
instructions.
• When no sound is emitted, increase the volume to
approximately –30 dB.
Note
• When the remote control cannot be used to operate the unit
–When operating the receiver, press
MAIN RECEIVER
before using it.
–When operating functions such as the network, TUNER, or
iPod, press the appropriate function button (
iPod
, etc.) before using.
NET, TUNER
,
Listening to the radio
Press TUNER to select the tuner.
1
TUNE +/–
MPX
BAND
to select
to change the band (FM or AM).
for about a second. The receiver
FM MONO
and set the receiver
If necessary, press
Press TUNE +/– to tune to a station.
2
• Press and hold
will start searching for the next station.
• If you’re listening to an FM station but the reception is
weak, press
to the mono reception mode.
Saving station presets
If you often listen to a particular radio station, it’s convenient to
have the receiver store the frequency for easy recall whenever
you want to listen to that station.
Press TOOLS while receiving a signal from the
1
station you want to store.
The preset number is blinking.
Press PRESET +/– to select the station preset
2
you want, then press ENTER.
The preset number stop blinking and the receiver stores
the station.
Listening to station presets
You will need to have some presets stored to do this.
Press PRESET +/– to select the station preset
you want.
9
Basic playback (continued)
Playing an iPod
• About one minute is required between turning the power
on and completion of startup.
Connect your iPod.
1
An iPod/iPhone can be connected to the receiver.
ADVANCED
FL OFF
MCACC
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
AUTO SURR/ALC/
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
included with the iPod
Press iPod USB to select the iPod/USB input.
2
STREAM DIRECT
MCACC
PHONES
SETUP MIC
USB cable
When the display shows the names of folders and files,
you’re ready to play music from the iPod.
3
Use
to select a category, then press
/
ENTER to browse that category.
• To return to the previous level any time, press
4
Use
to browse the selected category (e.g.,
/
albums).
• Use
Continue browsing until you arrive at what
5
to move to previous/next levels.
/
you want to play, then press to start
playback.
iPod iPhoneHDMI
iPod iPhone
ADVANCED
STANDARD
STATUS
DIRECT
CONTROL
SURROUND
SURROUND
5 V 1 A
MASTER
VOLUME
5V 1 A
HDMI 5 INPUT
iPod/iPhone
RETURN
Listening to Internet radio stations
• About one minute is required between turning the power
on and completion of startup.
Important
• When using a broadband Internet connection, a contract
with an Internet service provider is required. For more
details, contact your nearest Internet service provider.
• To listen to Internet radio stations, you must have highspeed broadband Internet access. With a 56 K or ISDN
modem, you may not enjoy the full benefits of Internet
radio.
• Access to content provided by third parties requires a
high speed internet connection and may also require
account registration and a paid subscription. Third
party content services may be changed, suspended,
interrupted, or discontinued at any time without notice,
and Pioneer disclaims any liability in connection with such
occurrences. Pioneer does not represent or warrant that
content services will continue to be provided or available
for a particular period of time, and any such warranty,
express or implied, is disclaimed.
Press NET repeatedly to select the INTERNET
1
RADIO input.
It may take several seconds for this receiver to access the
network.
Use
2
play back, and then press ENTER.
.
to select the Internet radio station to
/
To enjoy the many functions of the
unit to the fullest extent
Launch AVNavigator, and use the “Interactive
Operation Guide”.
Load the CD-ROM into your computer and
download the “Operating Instructions” (PDF)
from the menu screen to read.
Functions
Playing a USB device
#
Music playback using Bluetooth wireless technology
#
Playback with NETWORK feature
#
Setting the Audio options
#
Setting the Video options
#
Using the MULTI-ZONE controls
#
FAQ
Glossary
Features index
Note
• This unit supports AirPlay. For details, see “Using AirPlay
on iPod touch, iPhone, iPad, and iTunes” of the operating
instructions and the Apple website (http://www.apple.
com).
• This unit’s software can be updated (“Software Update”
of the operating instructions). With Mac OS, it can be
updated using Safari (“Using Safari to update the firmware”
of the operating instructions).
Profitez de la lecture multicanaux sur cet appareil en 3 points seulement :
Raccordement
→
Conguration initiale
→
Lecture de base
La connexion et la configuration initiale peuvent être réalisées en se référant au présent Guide rapide, mais il est plus facile d’utiliser le
Wiring Navi
dans lesquelles vous utilisez l’AVNavigator. L’utilisation du
dans l’AVNavigator. Réalisez la connexion et la configuration initiale avec l’une ou l’autre méthode, en fonction des circonstances
Interactive Operation Guide
dans l’AVNavigator vous permet en outre d’apprendre effi-
cacement les opérations de base.
Raccordement et configuration initiale
Raccordement et conguration initiale en se référant aux
instructions dans “Wiring Navi” de l’AVNavigator
(Une connexion au réseau est nécessaire
pour la configuration initiale.)
ou
Raccordement et conguration initiale
en suivant le guide rapide
Guide
rapide
.
Il est inutile de lire ce guide pour obtenir des explications ;
seront expliqués dans le
Poursuivez à la rubrique “Utilisation de l’AVNavigator intégré”
dans ce guide.
Vous pouvez utiliser le
Les contenus sont liés de manière interactive avec le produit, ce qui
vous permet de les mémoriser en les lisant et d’utiliser réellement le
produit tout en vous y familiarisant.
Interactive Operation Guide
Wiring Navi
dans
.
.
Passez à
dans ce guide.
2
Utilisation de l’AVNavigator intégré
LAN
(
10/100
)
SCO
Raccordement au réseau par
l’interface LAN
Internet
Ordinateur
Câble LAN (vendu séparément)
LAN
(10/100
)
Modem
Routeur
WAN
Raccordement à un réseau LAN
sans fil
La connexion sans fil au réseau s’effectue par une connexion
LAN sans fil. Utilisez le AS-WL300 vendu séparément pour
cette connexion.
• N’utilisez que le câble de liaison d’accessoire fourni.
LAN
1
2
3
• Certains réglages doivent être effectués pour que le
convertisseur LAN sans fils (AS-WL300) puisse être utilisé.
Pour le détail sur ces réglages, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le convertisseur LAN sans fil (ASWL300).
)
LAN
(10/100
DC OUTPUT
LAN
(10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
Routeur
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
Modem
WAN
Internet
cordons d’alimentation doivent être placés de telle sorte
que l’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon
d’alimentation endommagé peut entraîner un incendie
ou une électrocution. Vérifiez le cordon d’alimentation
de temps en temps. Si vous le trouvez abîmé, demandez
à votre service après-vente Pioneer le plus proche de le
remplacer.
• Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec
cet appareil.
• N’utilisez pas ce cordon à d’autres fins que celle indiquée
ci-dessous.
• Lorsque le récepteur n’est pas utilisé régulièrement
(pendant les vacances, par exemple), il doit être débranché
de la prise d’alimentation murale.
• Avant de le débrancher, assurez-vous que le témoin bleu
STANDBY/ON
u
Branchez le cordon d’alimentation fourni à la
1
est éteint.
prise AC IN située à l’arrière du récepteur.
Branchez l’autre extrémité sur une prise
2
électrique.
Mise en marche
le cordon, et ne le nouez pas avec d’autres câbles. Les
STANDBY/ON
u
pour allumer le récepteur et
DC 5VWPS
Ethernet
Convertisseur LAN sans fil (AS-WL300)
Appuyez sur
votre ordinateur.
Après la mise en marche, patientez quelques minutes avant
d’effectuer l’opération suivante.
Branchement du récepteur
Après la connexion à un réseau LAN, branchez le cordon
STANDBY/ON
PHONES
MCACC
SETUP MIC
d’alimentation du récepteur à une prise électrique.
ATTENTION
• Saisissez le cordon d’alimentation par la prise. Ne
débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon et ne
touchez jamais le cordon d’alimentation lorsque vous avez
les mains mouillées, car cela pourrait causer un courtcircuit ou une électrocution. Ne placez pas l’appareil, un
meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et
ne coincez pas le cordon. Ne faites jamais de nœud sur
3
Utilisation de l’AVNavigator intégré (suite)
Lancement de l’AVNavigator
intégré
L’AVNavigator s’utilise en suivant les messages sur l’écran de
votre ordinateur, etc.
Environnement d’exploitation
• L’AVNavigator peut être utilisé dans les environnements
suivants :
–PC sous Windows : Microsoft
®
Vista
/Windows® 7/Windows® 8/Windows® 8.1
–Mac OS : Mac OSX (10.7, 10.8 ou 10.9)
–iPad/iPhone/iPod touch : iOS 7
–Appareil Android : Android 4.0.4
• Certaines fonctions de l’AVNavigator emploient un
navigateur Internet. Les navigateurs suivants sont pris en
charge :
–PC sous Windows : Internet Explorer
–Mac OS/iPad/iPhone/iPod touch : Safari 6.0
–Appareil Android : navigateur Android
• Pour pouvoir utiliser certaines fonctions d’AVNavigator,
vous devez installer la dernière version d’Adobe
Player. Connectez-vous au site ci-après pour plus
d’informations.
http://www.adobe.com/downloads/
• AVNavigator risque de ne pas fonctionner avec certains
paramétrages du réseau informatique ou de la sécurité.
®
Windows® XP/Windows
®
8, 9, 10, 11
®
Flash®
Utilisation d’un PC sous Windows
• Lancez Internet Explorer et saisissez l’adresse IP de cet
appareil dans le champ d’adresse d’Internet Explorer.
(Accédez à l’adresse IP “http://(l’adresse IP du récepteur)”
depuis un navigateur web.) Vous pouvez afficher l’adresse
IP de l’appareil sur l’afficheur de ce dernier en appuyant
sur la touche
• Sur un PC fonctionnant avec une version Windows
différente de Windows XP, vous pouvez utiliser la méthode
suivante pour lancer AVNavigator.
Lancez l’explorateur puis faites un clic droit sur
<VSX-924> qui s’affiche dans le dossier ‘
cliquez sur ‘
STATUS
View device webpage
de la télécommande.
’.
Network
’, puis
Utilisation d’un Mac
Lancez Safari et cliquez sur <VSX-924> qui s’affiche dans
Bonjour
‘
’ sur la barre Bookmarks.
Utilisation d’un iPad/iPhone/iPod touch
Téléchargez une application gratuite, iControlAV5, depuis l’App
Store. Après avoir lancé iControlAV5, suivez les instructions à
l’écran. Effleurez ensuite ‘
d’accueil.
iPad
iPhone/iPod touch
AVNavigator
’ ou l’icône sur l’écran
Bonjour
• Si ‘
Include Bonjour in the Favorites bar
‘
Advanced
‘
’ n’apparaît pas, cochez la case à cocher
’ de l’onglet
’ dans le menu ‘
Preferences...
’ de Safari.
4
Utilisation d’un iPad
■
Sur un iPad, vous pouvez utiliser AVNavigator pour iPad.
Téléchargez AVNavigator for iPad depuis l’App Store. Après
avoir lancé AVNavigator for iPad, suivez les instructions à
l’écran.
Utilisation d’un appareil Android
Téléchargez une application gratuite, iControlAV5, depuis le
Google Play Store. Après avoir lancé iControlAV5, suivez les
instructions à l’écran. Effleurez ensuite l’icône sur l’écran
d’accueil.
À propos de l’utilisation de Wiring
Navi
Wiring Navi démarre lorsque vous appuyez sur ‘
sur l’écran d’AVNavigator.
• Lorsque la navigation de connexion est terminée,
poursuivez avec
.
Wiring Navi
’
Utilisation de l’AVNavigator intégré (suite)
5
Raccordement
123
Raccordement des enceintes
Le récepteur fonctionne avec deux enceintes stéréo seulement (enceintes avant sur le schéma)
mais il est conseillé d’utiliser au moins cinq enceintes, et avec une configuration complète le
son surround sera bien meilleur.
Pour obtenir le son surround le plus agréable, installez vos enceintes comme illustré ci-dessous.
Système surround à 7.1 canaux :
R
L
SW
C
SR
SBR
SL
SBL
Raccordement des câbles d’enceintes
Veillez à bien raccorder l’enceinte de droite
à la borne droite (R) et l’enceinte de gauche
à la borne de gauche (L). Assurez-vous aussi
que les bornes positives et négatives (
sur le récepteur correspondent à celles des
enceintes.
Torsadez les fils ensemble.
1
Dévissez la borne et insérez la partie
2
dénudée des fils.
Serrez la borne.
3
+/–
L
C
R
SL
SR
SBL
SBR
SW
)
– Avant Gauche
– Centre
– Avant Droite
– Surround Gauche
– Surround Droite
– Surround arrière Gauche
– Surround arrière Droite
– Caisson de grave
Remarque
• Il existe aussi d’autres façons de connecter
les enceintes (avant haute, avant large, etc.).
Reportez-vous à la rubrique “Raccordement de votre équipement” du mode d’emploi
pour plus d’informations.
ATTENTION
• Avant de réaliser ou de modifier des
liaisons, éteignez les appareils et
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise électrique.
• Ces bornes d’enceintes sont soumises à
une tension
tout risque de décharge électrique lors
du branchement ou débranchement
des câbles d’enceintes, débranchez le
cordon d’alimentation avant de toucher
les parties non isolées.
DANGEREUSE
. Pour éviter
Après avoir installé les enceintes, raccordez-les de la façon ci-dessous.
Avant Droite
(R)
PRE OUT
SUB
WOOFER
1
2
Surround Droite
(SR)
PRE OUT
FRONT HEIGHT / WIDE /
SURROUND BACK / HDZONE
SURROUNDCENTERFRONT
A
(
)
Single
RLRLRLRL
SPEAKERS
Surround arrière Droite
Caisson de
grave
(SW)
LINE LEVEL
INPUT
SUB
WOOFER
1
2
B
SBR
(
)
A
Centre
(C)
SURROUNDCENTERFRONT
SPEAKERS
Surround arrière Gauche
SBL
(
SURROUND BACK / HDZONE
)
Remarque
Avant
Gauche
(L)
FRONT HEIGHT / WIDE /
(
)
Single
RLRLRLRL
Surround Gauche
(SL)
B
SURROUND
10 mm
• Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes
BACK L (Single)
.
• Cet appareil accepte les enceintes ayant une impédance nominale de 6 W à 16 W.
66
Raccordement (suite)
A
A
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 40 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).
A
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. P
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et
épais ou un lit
Raccordement d’un téléviseur et de
lecteurs
Téléviseur compatible HDMI/DVI
Lecteur de disque Blu-ray
compatible HDMI/DVI
HDMI IN
OUT 1
(
CONTROL
HDMI OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
A
BD IN
1
IN
)
OPTICAL
(TV)
1
(
)
DVD
OUT 2
OUT 1
HDMI
BD IN
1
IN
IN2IN3IN4IN /MHL
(
HDZONE
)
(
CONTROL
)
ASSIGNABLE
-
1 6
(
)
(
)
SAT/CBL
DVD
SELECTABLE
IN
ASSIGNABLE
)
LAN
(10/100
6
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
(
OUTPUT 5 V
OUTPUT 5 V
)
)
0.6 A MAX
0.9 A MAX
OPTICAL
(TV)
1
IN
ASSIGNABLE
• Avec les paramètres d’usine par défaut, la vidéo depuis
le câble vidéo ou le câble du composant ne sera pas
restituée par la prise HDMI. Pour restituer la vidéo, vous
devez changer l’entrée vidéo sur l’appareil connecté à l’aide
du câble vidéo ou du câble du composant et régler
ON
sur
. Reportez-vous à la rubrique “Réglages des options
vidéo” du mode d’emploi pour plus d’informations.
Raccordement des antennes
AM LOOP
FM UNBAL
75
ANTENNA
Remarque
21
Antenne cadre AM
Antenne fil FM
V.CONV
touchez jamais le cordon d’alimentation lorsque vous avez
les mains mouillées, car cela pourrait causer un courtcircuit ou une électrocution. Ne placez pas l’appareil, un
meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et
ne coincez pas le cordon. Ne faites jamais de nœud sur
le cordon, et ne le nouez pas avec d’autres câbles. Les
cordons d’alimentation doivent être placés de telle sorte
que l’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon
d’alimentation endommagé peut entraîner un incendie
ou une électrocution. Vérifiez le cordon d’alimentation
de temps en temps. Si vous le trouvez abîmé, demandez
à votre service après-vente Pioneer le plus proche de le
remplacer.
• Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec
cet appareil.
• N’utilisez pas ce cordon à d’autres fins que celle indiquée
ci-dessous.
• Lorsque le récepteur n’est pas utilisé régulièrement
(pendant les vacances, par exemple), il doit être débranché
de la prise d’alimentation murale.
• Avant de le débrancher, assurez-vous que le témoin bleu
STANDBY/ON
u
Branchez le cordon d’alimentation fourni à la
1
est éteint.
prise AC IN située à l’arrière du récepteur.
Branchez l’autre extrémité sur une prise
2
électrique.
• Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI
de canal de retour audio, vous devrez effectuer une liaison par
câble numérique optique (
) pour écouter le son du téléviseur
via le récepteur.
• Si votre téléviseur prend en charge la fonction HDMI de
canal de retour audio, le son du téléviseur est transmis au
récepteur par la prise HDMI et il est inutile de raccorder un
câble numérique optique (
HDMI Setup
sur
ON
). Dans ce cas, réglez
. Reportez-vous à la rubrique “Réglage
de l’HDMI” du mode d’emploi pour plus d’informations.
• Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur
pour consulter les instructions concernant les connexions
et la configuration du téléviseur.
ARC
dans
• Reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM fourni si
vous voulez raccorder un téléviseur ou un lecteur d’une
autre façon que par une liaison HDMI.
• Reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM fourni pour
d’autres liaisons.
Branchement du récepteur
N’effectuez le branchement qu’après avoir raccordé tous les
composants au récepteur, y compris les enceintes.
ATTENTION
• Saisissez le cordon d’alimentation par la prise. Ne
débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon et ne
VERTISSEMENT
, pour assurer un fonctionnement stable de
our éviter les
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
7
Configuration initiale
ALL ZONE STBY
SOURCE
STANDBY/ON
MAIN
SUB ZONE CONTROL
Z2Z3HDZ
RECEIVER
8
Avant de commencer
Insérez des piles dans la télécommande.
1
Les piles fournies avec l’appareil sont destinées à vérifier
le bon fonctionnement de l’appareil et risquent de ne pas
durer longtemps. Nous vous conseillons d’utiliser des
piles alcalines dont l’autonomie est plus longue.
Allumez le récepteur et votre téléviseur.
2
Sélectionnez l’entrée du téléviseur pour qu’il
3
se connecte au récepteur.
Allumez le caisson de grave et augmentez le
4
volume.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un
endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de
chauffage. Les piles pourraient fuir, surchauffer, exploser ou prendre
feu. Cela peut aussi réduire leur durée de vie et leurs performances.
ATTENTION
• Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager
les ressorts au niveau des bornes (–) des piles. Les piles
pourraient fuir ou surchauffer.
• Pour la mise au rebut des piles/batteries usées, veuillez
vous conformer aux réglementations gouvernementales
ou environnementales en vigueur dans votre pays/région.
Configuration automatique du son
surround (MCACC)
Lors du calibrage acoustique multicanaux automatique
(MCACC), le microphone de configuration fourni est utilisé
pour mesurer et analyser la tonalité de test émise par les
enceintes. Cette configuration permet d’effectuer des mesures
et réglages extrêmement précis et de créer un environnement
d’écoute optimal pour chaque situation.
Important
• Les mesures doivent être faites dans un environnement
calme.
• Positionnez le microphone sur un trépied (si vous en avez un)
pour qu’il se trouve à hauteur d’oreilles en position d’écoute
normale. Sinon, positionnez le microphone à hauteur d’oreille
en le posant sur une table ou sur une chaise.
• Il ne sera pas possible d’obtenir des mesures précises s’il y a des
obstacles entre les enceintes et la position d’écoute (microphone).
• Pendant les mesures éloignez-vous de la position d’écoute
et actionnez la télécommande loin de toutes les enceintes.
Raccordez le microphone de configuration fourni.
1
ADVANCED
FL OFF
Microphone
L’écran
MCACC
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
AUTO SURR/ALC/
INPUT
SELECTOR
STREAM DIRECT
STANDBY/ON
MCACC
PHONES
SETUP MIC
Trépied
Full Auto MCACC
1a.Full Auto MCACC
Speaker System : Normal(SB/FH
EQ Type : ---
MCACC : M1.MEMORY 1
Measurement Type : Basic
START
ExitReturn
iPod iPhoneHDMI
iPod iPhone
ADVANCED
STANDARD
DIRECT
CONTROLSTATUS
SURROUND
SURROUND
MCACC
SETUP
MASTER
VOLUME
5V 1 A
HDMI 5 INPUT
MIC
apparaît sur votre téléviseur.
A/V RECEIVER
)
Appuyez sur MAIN RECEIVER de la
2
télécommande pour effectuer les opérations.
• Lorsque le curseur est amené sur
Basic
et que
Level/Speaker Distance
Sélectionner
automatiquement
est sélectionné,
est ajustés automatiquement.
Expert
permet également d’ajuster
Standing Wave/Acoustic Cal EQ
(caractéristiques de fréquence).
Amenez le curseur sur START et appuyez sur la
3
Measurement Type
Speaker Setting/Channel
touche ENTER.
• La mesure automatique commence.
• La mesure dure de 3 à 12 minutes.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
4
• Le réglage automatique est terminé lorsque la page Home
Menu apparaît.
HOME MENU
A/V RECEIVER
ExitReturn
s’affiche, les fils du cordon d’enceinte
Reverse Phase
• Si
1. Advanced MCACC
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
(+ et –) ont peut-être été inversés. Vérifiez les liaisons des
enceintes.
Même si les liaisons sont correctes,
Reverse Phase
peut s’afficher, selon les enceintes et l’environnement
surround. Ceci n’a cependant aucun effet sur les mesures,
et vous pouvez sélectionner
Go Next
.
• Si l’alimentation électrique se coupe, l’âme du câble des
enceintes est peut-être en contact avec le panneau arrière
ou alors les fils (+) et (–) se touchent, ce qui provoque
l’activation des circuits de protection. Torsadez de nouveau
l’âme du câble des enceintes et raccordez-le de manière à
ce qu’il ne dépasse pas hors de la borne d’enceinte.
Assurez-vous de débrancher le microphone de
5
configuration.
Lecture de base
2
3
5
Sélectionnez l’entrée du récepteur.
Lecture multicanaux
STANDBY/ON
ALL ZONE STBY
RECEIVER
MAIN
SOURCE CONTROL
DVDBD
USBADPTROKU
iPod
TUNER
TV
INPUT
STATUS
AUDIO P.VIDEO P.
TOP
MENU
HOME
MENU
SOURCE
SUB ZONE CONTROL
Z2Z3HDZ
HDMI
SAT
VOL
OUT P.
ENTER
MHL
CD
NET
ALL
VOLUME
MUTE
TOOLS
RETURN
BT
TV
MENU
2
Ex.) Appuyez sur BD pour sélectionner l’entrée BD.
Ex.) Démarrez la lecture sur le lecteur de disque Blu-ray.
Utilisez VOLUME +/– pour régler le volume.
5
• Si aucun son ne sort des enceintes centrales et arrière,
appuyez sur
SURR
ou
d’écoute.
Ex.) Appuyez plusieurs fois sur la touche
sélectionner
Aucun son n’est émis du caisson de grave
•
EXT.STEREO
Cause - les enceintes avant sont réglées sur LARGE.
Si la source audio est à 2 voies, la composante basses
fréquences n’est pas émise par le caisson de grave, mais
ADV
ou
ADV
pour la lecture
pour modifier les modes
.
ADV
pour
par les enceintes avant.
LISTENING MODE
SURRAUTO
MPX
PRESETTUNE
2
13
546
8
79
D.ACCESS
CLR
0
DIMMER SLEEP
CH LV.
ADV
BANDPTY
AUDIO
DISP
CH
CLASS
ENTER
CH
RCU SETUP
Fav
Solution – Pour une écoute du caisson de grave,
modifiez le réglage des enceintes.
Méthode 1 : Modifiez le réglage des enceintes avant en
SMALL
.
La composante basses fréquences est à présent émise
par le caisson de grave et non pas des enceintes avant.
Lorsque les enceintes avant présentes de bonnes
performances de reproduction des basses fréquences,
nous recommandons de ne pas modifier ce réglage.
Méthode 2 : Modifiez le réglage du caisson de grave en
PLUS
.
La composante basses fréquences est émise par les
enceintes avant et le caisson de grave. De ce fait, les
sons graves sont parfois trop puissants. Dans ce cas,
RECEIVER
nous recommandons de ne pas modifier le réglage ou
d’appliquer la méthode 1.
Allumez le lecteur.
1
Ex.) Allumez le lecteur de disque Blu-ray raccordé à la
HDMI BD IN
prise
.
• Reportez-vous à la rubrique “Réglage des enceintes” du
mode d’emploi pour plus d’informations.
• Si aucun son n’est émis, augmentez le volume à environ
–30 dB.
Remarque
• Lorsque la télécommande est inopérante sur l’appareil
–Lorsque vous utilisez le récepteur, appuyez sur
RECEIVER
avant de l’utiliser.
MAIN
–Lorsque vous voulez utiliser des fonctions comme le réseau,
le TUNER ou l’iPod, appuyez sur la touche de fonction
appropriée (
NET, TUNER, iPod
, etc.) avant de l’utiliser.
Écoute de la radio
Appuyez sur TUNER pour sélectionner le tuner.
1
Si nécessaire, appuyez sur
(FM ou AM).
Appuyez sur TUNE +/– pour accorder une station.
2
• Appuyez sur
TUNE +/–
enfoncée. Le récepteur recherche la station suivante.
• Si vous écoutez une station FM mais que la réception est
faible, appuyez sur
MPX
réglez le récepteur sur le mode de réception mono.
Sauvegarde des stations préréglées
Si vous écoutez souvent une station radio précise, il est
intéressant d’en mémoriser la fréquence pour faire l’accord
rapidement sur cette station lorsque vous souhaitez l’écouter.
Appuyez sur TOOLS pendant la réception
1
du signal de la station que vous voulez
sauvegarder.
Le numéro de préréglage clignote.
Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner le
2
numéro de préréglage souhaité, puis appuyez
sur ENTER.
Le numéro de préréglage cesse de clignoter et la station
est sauvegardée.
Écouter des stations préréglées
Pour ce faire, vous devez avoir préréglé des stations.
Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner la
station préréglée de votre choix.
BAND
pour changer de bande
et maintenez une seconde
pour sélectionner FM MONO et
9
Lecture de base (suite)
Lecture d’un iPod
• Environ une minute est nécessaire entre la mise sous
tension et la fin de la phase de démarrage.
Raccordez votre iPod.
1
Vous pouvez raccorder un iPod/iPhone au récepteur.
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
fourni avec l’iPod
Appuyez sur iPod USB pour sélectionner
2
l’entrée iPod/USB.
Lorsque les noms de dossiers et de fichiers apparaissent
sur l’afficheur, vous pouvez écouter la musique enregistrée
sur l’iPod.
10
Utilisez
3
puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans
cette catégorie.
• Pour revenir à tout moment au niveau précédent,
appuyez sur
Utilisez
4
sélectionnée (par exemple, albums).
• Utilisez
Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre
5
les éléments que vous souhaitez lire, puis
appuyez sur pour lancer la lecture.
/
RETURN
/
/
ADVANCED
FL OFF
MCACC
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON / OFFBANDTUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
MCACC
PHONES
SETUP MIC
Câble USB
iPod iPhoneHDMI
iPod iPhone
ADVANCED
STANDARD
STATUS
DIRECT
CONTROL
SURROUND
SURROUND
5 V 1 A
MASTER
VOLUME
5V 1 A
HDMI 5 INPUT
iPod/iPhone
pour sélectionner une catégorie,
.
pour naviguer dans la catégorie
pour passer au niveau précédent/suivant.
Ecoute des stations radio Internet
• Environ une minute est nécessaire entre la mise sous
tension et la fin de la phase de démarrage.
Important
• Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut
être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le
détail, contactez le fournisseur de service Internet le plus
proche.
• Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir
un accès haute vitesse à Internet par une large bande.
Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas
profiter pleinement de la radio Internet.
• L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une
connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la
création d’un compte et des droits de souscription. Les
services de contenus de tiers peuvent être changés,
suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis,
et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces
changements. Pioneer ne certifie ou garantit que les
services de contenus continueront d’être fournis ou
disponibles pendant une période précise et décline toute
garantie explicite ou implicite de ce type.
Appuyez plusieurs fois de suite sur NET pour
1
sélectionner l’entrée INTERNET RADIO.
Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au
réseau.
Utilisez
2
radio Internet que vous voulez écouter, puis
appuyez sur ENTER.
pour sélectionner la station
/
Pour proter au maximum des
nombreuses fonctions de l’appareil
Lancez l’AVNavigator et utilisez le “Interactive
Operation Guide”.
Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur
et téléchargez le “Mode d’emploi” (PDF)
apparaissant sur le menu pour le lire.
Fonctions
Lecture d’un dispositif USB
#
Lecture de musique à l’aide de la technologie sans fil
#
Bluetooth
Lecture avec la fonction NETWORK
#
Réglage des options audio
#
Réglages des options vidéo
#
Utilisation des commandes MULTI-ZONE
#
FAQ
Glossaire
Index des fonctions
Remarque
• Cet appareil prend en charge AirPlay. Pour les détails,
reportez-vous à la rubrique “Utilisation d’AirPlay sur un iPod touch, iPhone, iPad et iTunes” du mode d’emploi et au
site d’Apple (http://www.apple.com).
• Le logiciel de cet appareil peut être mis à jour (“Mise à jour du logiciel” dans le mode d’emploi). Avec Mac OS, il
peut être mis à jour avec Safari (“Utilisation de Safari pour mettre à jour le micrologiciel” dans le mode d’emploi).
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
11
Deutsch
Genießen Sie leichte Mehrkanal-Wiedergabe mit diesem Gerät in 3 Schritten:
Anschlüsse
→
Anfangseinstellungen
→
Grundlegende Wiedergabe
.
In dieser Kurzanleitung finden Sie Details zum Verbinden und der Ersteinrichtung, doch
Wiring Navi
in AVNavigator erleichtert diese Schritte
erheblich.
Verbinden Sie das Gerät und nehmen Sie die Ersteinrichtung je nach Verwendungszweck von AVNavigator mit der entsprechenden Methode vor.
Darüber hinaus können Sie mit der
Interactive Operation Guide
in AVNavigator Details zu den grundlegenden Vorgängen erfahren.
Anschluss und Anfangseinstellungen
Anschluss und Anfangseinstellungen entsprechend den
Anweisungen in „Wiring Navi“ im AVNavigator
(Anschluss am Netzwerk ist für die
Anfangseinstellungen erforderlich.)
oder
Anschluss und Anfangseinstellungen unter Bezug auf
diese Kurzanleitung
Kurzanleitung
Diese Anleitung muss nicht unbedingt zu Erläuterungszwecken
gelesen werden.
werden unter
Gehen Sie zu „Verwenden des integrierten AVNavigator“
in dieser Anleitung.
Sie können die
Die Inhalte sind interaktiv mit diesem Produkt verbunden, wobei Sie
während der Verwendung des Produkts mit den Funktionen vertraut
Interactive Operation Guide
gemacht werden und sich diese merken können.
Wiring Navi
in
erläutert.
heranziehen.
Gehen Sie zu in dieser Anleitung weiter.
2
Verwenden des integrierten AVNavigator
LAN
(
10/100
)
SCO
Herstellen der Verbindung zum
Netzwerk über die LAN-Schnittstel
-
le
Internet
Computer
LAN-Kabel (getrennt erhältlich)
LAN
Modem
)
(10/100
Router
WAN
LAN
1
2
3
Anschluss an ein WLAN
Drahtlose Verbindung mit einem Netzwerk ist über eine WLANVerbindung möglich. Verwenden Sie das separat vertriebene
AS-WL300 zur Verbindung.
• Verwenden Sie nur das als Zubehör mitgelieferte
Verbindungskabel.
• Bestimmte Einstellungen sind zur Verwendung eines
Wireless LAN-Wandlers (AS-WL300) erforderlich. Für
Anweisungen zum Vornehmen dieser Einstellungen siehe
mit dem Wireless LAN-Wandler (AS-WL300) mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
)
LAN
(10/100
DC OUTPUT
)
(10/100
LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
Router
DC 5VWPS
Ethernet
Wireless LAN-Wandler (AS-WL300)
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
Modem
WAN
Internet
Netzkabel, und klemmen Sie das Netzkabel nicht ein.
Machen Sie niemals einen Knoten in das Kabel, und
befestigen Sie es auch nicht an anderen Kabeln. Netzkabel
müssen möglichst so verlegt werden, dass niemand
darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen.
Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie
eine Beschädigung feststellen, wenden Sie sich zwecks
eines Austauschs an einen von Pioneer autorisierten,
unabhängigen Kundendienst.
• Verwenden Sie kein anderes als das im Lieferumfang
dieses Gerätes enthaltene Netzkabel.
• Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel
nur für die unten beschriebenen Zwecke.
• Wenn dieser Receiver über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet werden soll (z. B. wenn Sie verreisen), sollte er
vom Stromnetz getrennt werden, indem der Netzstecker
aus der Wandsteckdose herausgezogen wird.
• Vergewissern Sie sich vor dem Herausziehen des
Netzsteckers, dass die blaue u
STANDBY/ON
-Lampe
nicht mehr leuchtet.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel
1
an die AC IN-Buchse auf der Rückseite des
Receivers an.
Schließen Sie das andere Ende an eine
2
Steckdose an.
Einschalten des Geräts
Anschluss des Receivers an das
Stromnetz
Stellen Sie eine LAN-Verbindung her und verbinden Sie das
Netzkabel des Receivers mit einer Steckdose.
Drücken Sie auf
Computer einzuschalten.
Warten Sie nach dem Einschalten einige Minuten, bevor Sie
folgende Bedienschritte vornehmen.
AUHTUNG
• Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an. Ziehen Sie
den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und
berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen,
da dies einen Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag
verursachen könnte. Stellen Sie weder das Gerät, noch
ein Möbelstück oder einen anderen Gegenstand auf das
STANDBY/ON
u
STANDBY/ON
um den Receiver und Ihren
MCACC
PHONES
SETUP MIC
3
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.