Αυτό το σύμβολο του κεραυνού με βέλος μέσα
σε ισόπλευρο τρίγωνο έχει σκοπό να ενημερώσει
το χρήστη για την παρουσία επικίνδυνης
ηλεκτρικής τάσης χωρίς μόνωση μέσα στο
περίβλημα του προϊόντος, η οποία ενδέχεται να
είναι τόσο μεγάλη, ώστε να αποτελεί κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας για τους ανθρώπους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτή η συσκευή δεν είναι αδιάβροχη. Για να αποφύγετε
τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην τοποθετείτε
δοχεία με υγρά (π.χ. βάζα) κοντά σε αυτήν τη συσκευή.
Προφυλάξτε επίσης τη συσκευή από νερό, βροχή ή
υγρασία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα για πρώτη φορά,
διαβάστε προσεκτικά την ακόλουθη ενότητα.
Η τάση του ρεύματος του ηλεκτρικού δικτύου
διαφέρει ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή
χρήσης της συσκευής. Βεβαιωθείτε ότι η τάση
του ηλεκτρικού δικτύου στο χώρο σας καλύπτει
τις απαιτήσεις της συσκευής (π.χ. 230 V ή 120 V),
οι οποίες αναφέρονται στο πίσω πάνελ.
ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΑΕΡΙΣΜΟ
Κατά την τοποθέτηση αυτής της μονάδας, βεβαιωθείτε ότι
έχετε αφήσει χώρο γύρω από τη μονάδα για τον αερισμό
της, για τη διευκόλυνση της αποβολής θερμότητας
(τουλάχιστον 40 εκ. στο επάνω μέρος, 10 εκ. στο πίσω
μέρος, και 20 εκ. σε κάθε πλευρά).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα ανοίγματα και οι θυρίδες στο περίβλημα της συσκευής
χρησιμοποιούνται για τον αερισμό της και διαασφαλίζουν
την αξιόπιστη λειτουργία και την προστασία της από
την υπερθέρμανση. Για να αποφύγετε τυχόν κίνδυνο
πυρκαγιάς, μην καλύπτετε τις θυρίδες αερισμού
με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα,
κουρτίνες, κ.λπ. Επίσης, μην τοποθετείτε τη συσκευή
επάνω σε κρεβάτια, καναπέδες, χαλιά, ή άλλες παρόμοιες
επιφάνειες. D3-4-2-1-7b*_A1_El
El
2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ
ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ (Ή ΤΟ ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ).
ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΜΕΡΗ
ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ
ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΣΚΕΥΗ
ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΕ ΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ
ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ.
Συνθήκες λειτουργίας
Οι συνιστώμενες συνθήκες θερμοκρασίας και υγρασίας
για τη λειτουργία της συσκευής είναι:
Θερμοκρασία +5 °C έως +35 °C και υγρασία μικρότερη
D3-4-2-1-3_A1_El
D3-4-2-1-4*_A1_El
από 85 %RH (με ελεύθερες τις θυρίδες ψύξης)
Μην εγκαθιστάτε αυτήν τη συσκευή σε χώρους με υψηλή
υγρασία και κακό αερισμό, καθώς και σε χώρους στους
οποίους εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως (ή σε έντονο
τεχνητό φωτισμό)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, μην τοποθετείτε
αντικείμενα με ακάλυπτη φλόγα (π.χ. αναμμένα κεριά)
επάνω στη συσκευή.
Εάν το φις του καλωδίου ρεύματος αυτής της συσκευής
δεν ταιριάζει με την πρίζα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε,
θα πρέπει να το αντικαταστήσετε με το κατάλληλο φις. Η
αντικατάσταση και η τοποθέτηση του φις του καλωδίου
ρεύματος αυτής της συσκευής θα πρέπει να γίνεται μόνο
από εξειδικευμένο προσωπικό. Εάν το κομμένο φις
συνδεθεί σε πρίζα ρεύματος, υπάρχει σοβαρός κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας. Διασφαλίστε τη σωστή απόρριψή του
αφού το αφαιρέσετε από το καλώδιο.
Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. σε περίοδο διακοπών),
θα πρέπει να την αποσυνδέετε από το ρεύμα αφαιρώντας
το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ο διακόπτης STANDBY/ON της συσκευής δεν
απομονώνει πλήρως τη συσκευή από το ρεύμα. Η
βασική διάταξη αποσύνδεσης της συσκευής από το
ρεύμα είναι το καλώδιο ρεύματος, και για το λόγο αυτό
θα πρέπει να το αποσυνδέετε από την πρίζα για να
απομονώσετε τη συσκευή από το ρεύμα. Συνεπώς, θα
πρέπει να διασφαλίσετε την εγκατάσταση της συσκευής
σε θέση η οποία να επιτρέπει την εύκολη αποσύνδεση
του καλωδίου από την πρίζα ρεύματος σε περίπτωση
ατυχήματος. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,
θα πρέπει να αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από
την πρίζα εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα (π.χ. σε περίοδο
διακοπών).
Το σύμβολο του θαυμαστικού μέσα σε
ένα ισοσκελές τρίγωνο έχει ως σκοπό να
προειδοποιήσει το χρήστη για την ύπαρξη
σημαντικών οδηγιών χρήσης και συντήρησης
στα έγγραφα που συνοδεύουν τη συσκευή.
D3-4-2-1-1_A1_El
D3-4-2-1-7c*_A1_El
D3-4-2-1-7a_A1_El
D3-4-2-2-1a_A1_El
D3-4-2-2-2a*_A1_El
Ενημέρωση των χρηστών σχετικά με τη συλλογή και απόρριψη παλαιών συσκευών
και χρησιμοποιημένων μπαταριών
Σύμβολο για
συσκευές
Σύμβολα-
παραδείγματα για
μπαταρίες
Τα σύμβολα επάνω στα προϊόντα, στη συσκευασία τους και/ή στα έγγραφα που τα
συνοδεύουν υποδεικνύουν ότι απαιτείται ο διαχωρισμός των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
προϊόντων και των μπαταριών από τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Για τη σωστή απόρριψη, αποκομιδή και ανακύκλωση παλαιών προϊόντων και
χρησιμοποιημένων μπαταριών, απευθυνθείτε στα κατάλληλα σημεία συλλογής, σύμφωνα με
την εθνική σας νομοθεσία.
Με τη σωστή απόρριψη προϊόντων και μπαταριών, βοηθάτε στην εξοικονόμηση πολύτιμων
πόρων καθώς επίσης και στην πρόληψη ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών από την
ακατάλληλη απόρριψή τους, για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη συλλογή και ανακύκλωση παλαιών προϊόντων
και μπαταριών, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόρριψης συσκευών της
περιοχής σας ή το σημείο πώλησης του προϊόντος.
Αυτά τα σύμβολα ισχύουν μόνο για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Για χώρες εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης:
Εάν επιθυμείτε να απορρίψετε αυτές τις συσκευές, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή με
το σημείο αγοράς του προϊόντος και ενημερωθείτε σχετικά με τη σωστή μέθοδο απόρριψής
Pb
Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για γενική οικιακή
χρήση. Εάν προκύψει βλάβη η οποία οφείλεται σε
οποιαδήποτε άλλη χρήση εκτός της οικιακής (π.χ.
μακρόχρονη επαγγελματική χρήση σε εστιατόρια,
οχήματα ή πλοία), ο χρήστης επιβαρύνεται με το
κόστος της επισκευής, ακόμη και κατά την περίοδο της
εγγύησης. K041_A1_El
τους.
K058a_A1_El
Tοπαρόνπροϊόνπεριλαμβάνειγραμματοσειρές
FontAvenue® οιοποίεςχρησιμοποιούνταικατόπιναδείαςτηςεταιρείας. Το FontAvenue είναισήμακατατεθέντης
NEC Corporation.
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό
το προϊόν της Pioneer. Παρακαλούμε
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης, ώστε να χρησιμοποιείτε σωστά
τη συσκευή σας. Αφού ολοκληρώσετε
την ανάγνωση των οδηγιών, φυλάξτε το
εγχειρίδιο σε ασφαλή θέση για μελλοντική
αναφορά.
Περιεχόμενα
Ροή ρυθμίσεων στο δέκτη
Ροή συνδέσεων και ρυθμίσεων του δέκτη .........4
01 Πρινξεκινήσετε
Έλεγχος των περιεχομένων της συσκευασίας ...5
Εγκατάσταση του δέκτη ....................................5
Τοποθέτηση των μπαταριών ..............................5
Εμβέλεια λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου .....5
Ακύρωση της προβολής επίδειξης .....................5
Η μονάδα αποτελεί έναν έτοιμο δέκτη AV εξοπλισμένο με πλήθος λειτουργιών και υποδοχών. Μπορεί να
χρησιμοποιηθεί πολύ εύκολα, αφού πρώτα ολοκληρωθεί η παρακάτω διαδικασία για τις συνδέσεις και τις
ρυθμίσεις.
Απαιτούμενη ρύθμιση: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9
Η ρύθμιση πρέπει να γίνει υποχρεωτικά: 6, 8, 10, 11, 12
Σημαντικό
Οι αρχικές ρυθμίσεις του δέκτη μπορούν να πραγματοποιηθούν στον υπολογιστή χρησιμοποιώντας
την εφαρμογή Wiring Navi στο AVNavigator CD-ROM που συνοδεύει το δέκτη. Σε αυτήν την
περίπτωση, μπορούν ουσιαστικά να πραγματοποιηθούν αλληλεπιδραστικά οι συνδέσεις και οι ρυθμίσεις
που αναφέρονται στα βήματα 2, 3, 4, 5, 6, 7 και 8. Για οδηγίες σχετικά με τη χρήση της εφαρμογής
AVNavigator, ανατρέξτε στην ενότητα Σχετικά με τη χρήση του AVNavigator (παρεχόμενο CD-ROM) στη
σελίδα 5.
1 Πρινξεκινήσετε
Έλεγχοςτωνπεριεχομένωντηςσυσκευασίαςστη σελίδα 5
Τοποθέτησητωνμπαταριώνστησελίδα 5
2 Καθορισμόςτηςεφαρμογήςτων ηχείων (σελίδα 11)
Σύστημα surround 7.1 καναλιών (μπροστάσεύψος)
Σύστημα surround 7.1 καναλιών (μπροστάσεπλάτος)
Σύστημα surround 7.1 καναλιώνκαισύνδεσηηχείου B
Σύστημα surround 5.1 καναλιώνκαιμπροστινήσύνδεσηδιπλοενίσχυσης (ήχος surround υψηλής
ποιότητας)
Σύστημα surround 5.1 καναλιών και σύνδεση ZONE 2 (Πολλαπλών ζωνών)
Λειτουργία Control (Έλεγχος) με HDMI (σελίδα 42)
Τομενού Advanced MCACC (MCACC γιαπροχωρημένους) (σελίδα 57)
Ταμενού System Setup και Other Setup (σελίδα 64)
ΑAΑ (για επιβεβαίωση της λειτουργίας του
συστήματος) x2
Κεραία AM τύπουβρόχου
Κεραία FM τύπουκαλωδίου
Καλώδιο iPod
Καλώδιορεύματος
Κάρταεγγύησης
CD-ROM (AVNavigator)
Εγκατάσταση του δέκτη
Κατά την τοποθέτηση της παρούσας συσκευής
βεβαιωθείτε ότι την έχετε τοποθετήσει σε επίπεδη
και σταθερή επιφάνεια.
Μηντηντοποθετείτεστιςακόλουθεςθέσεις:
— Επάνωσε έγχρωμη τηλεόραση (η εικόνα μπορεί
ναεμφανίσειπαραμορφώσεις).
— Κοντάσε κασετόφωνο (ή σε άλλη συσκευή η
οποία παράγει μαγνητικά πεδία). Μπορεί να
υπάρξουν παρεμβολές στον ήχο.
— Σε θέσεις στις οποίες εκτίθεται στο άμεσο
ηλιακό φως.
— Σεχώρους με υγρασία.
— Σεχώρους με υπερβολικά υψηλή ή χαμηλή
θερμοκρασία.
— Σεχώρους στους οποίους υπόκειται σε
κραδασμούςήμετακινήσεις.
— Σεχώρους με πολλή σκόνη.
— Σεχώρους με θερμούς ατμούς ή έλαια (π.χ. σε
μιακουζίνα).
Μην αγγίζετε το κάτω πλαίσιο του δέκτη όταν
αυτός βρίσκεται σε λειτουργία ή αμέσως μετά
την απενεργοποίησή του. Το κάτω πλαίσιο έχει
εξαιρετικά μεγάλη θερμοκρασία όταν ο δέκτης
βρίσκεται σε λειτουργία (ή αμέσως μετά την
απενεργοποίησή του) και μπορεί να προκληθεί
έγκαυμα.
Τοποθέτηση των μπαταριών
Οι μπαταρίες που παρέχονται μαζί με τη μονάδα
προορίζονται για τον έλεγχο των αρχικών
λειτουργιών. Δεν θα διαρκέσουν για μεγάλο
χρονικό διάστημα. Σας προτείνουμε τη χρήση
αλκαλικών μπαταριών που διαθέτουν μεγαλύτερη
διάρκεια ζωής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μη χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε τις
μπαταρίες σε θέσεις που εκτίθενται σε άμεσο
ηλιακό φως ή σε θέσεις στις οποίες αναπτύσσονται
μεγάλες θερμοκρασίες, όπως π.χ. στο εσωτερικό
ενός αυτοκινήτου ή κοντά σε θερμαντικά σώματα.
Αυτό ενέχει τον κίνδυνο διαρροής των υγρών των
μπαταριών, υπερθέρμανσης, έκρηξης ή πρόκλησης
πυρκαγιάς. Επιπλέον, μειώνει τη διάρκεια ζωής ή
την απόδοση των μπαταριών.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η λανθασμένη χρήση των μπαταριών μπορεί να
έχει σαν αποτέλεσμα διαρροή των υγρών τους ή
έκρηξη. Θα πρέπει να λαμβάνετε τις ακόλουθες
προφυλάξεις:
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ καινούργιες και
μεταχειρισμένες μπαταρίες μαζί.
Εισαγάγετετιςμπαταρίεςμετη σωστή πολικότητα
(άκρα + και –) σύμφωναμετιςενδείξειςπου υπάρχουνστοχώρουποδοχήςτων μπαταριών.
Οι μπαταρίες με το ίδιο σχήμα μπορεί να
έχουν διαφορετική τάση. Μη χρησιμοποιείτε
διαφορετικές μπαταρίες μαζί.
Η απόρριψη των μπαταριών πρέπει να γίνεται
σύμφωνα με την νομοθεσία και τους κανονισμούς
προστασίας του περιβάλλοντος που ισχύουν στη
χώρα σας.
Εμβέλεια λειτουργίας του
τηλεχειριστηρίου
Το τηλεχειριστήριο ενδέχεται να μη λειτουργεί
σωστά εάν:
Υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του τηλεχειριστηρίου
και του αισθητήρα τηλεχειρισμού του δέκτη.
Ο αισθητήρας τηλεχειρισμού του δέκτη δέχεται
άμεσο ηλιακό φως ή φως από λαμπτήρες
φθορισμού.
Ο δέκτης βρίσκεται κοντά σε συσκευή η οποία
εκπέμπει υπέρυθρη ακτινοβολία.
Ο δέκτης ελέγχεται ταυτόχρονα με ένα άλλο
τηλεχειριστήριο υπέρυθρης ακτινοβολίας.
30°
30°
7 m
Ακύρωση της προβολής
επίδειξης
Στον παρόντα δέκτη, η προβολή επίδειξης
είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή. Μόλις
ενεργοποιηθεί ο δέκτης, ξεκινά η προβολή
επίδειξης και εμφανίζονται ποικίλες ενδείξεις στην
οθόνη της μπροστινής πλευράς. Για ακύρωση
της προβολής επίδειξης, συνδέστε το καλώδιο
ρεύματος και ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.
Η προβολή επίδειξης ακυρώνεται αυτομάτως
όταν εκτελείται η λειτουργία Full Auto MCACC
(Πλήρης αυτόματη MCACC).
1 Θέστε το δέκτη σε κατάσταση
αναμονής.
2 Πατήστε το ENTER στην μπροστινή
πλευρά και ταυτόχρονα πατήστε το
για να επιλέξετε FL DEMO OFF και
κατόπιν πατήστε STANDBY/ON στην
μπροστινή πλευρά.
Σχετικά με τη λειτουργία του
δέκτη με φορητή συσκευή (iPod,
iPhone κ.λπ.)
Μπορείτε να ελέγχετε το δέκτη από τη φορητή
συσκευή εγκαθιστώντας μια ειδική εφαρμογή στη
φορητή συσκευή. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις
πληροφορίες προϊόντος στον ιστότοπο της Pioneer.
Η εν λόγω ειδική εφαρμογή μπορεί να τροποποιηθεί
ή να διακοπεί η χρήση της χωρίς ειδοποίηση.
Το παρεχόμενο AVNavigator CD-ROM περιέχει
την εφαρμογή Wiring Navi που επιτρέπει την
εύκολη δημιουργία των συνδέσεων και των
αρχικών ρυθμίσεων του δέκτη σε πλαίσια διαλόγου.
Οι αρχικές ρυθμίσεις υψηλής ακρίβειας μπορούν
να πραγματοποιηθούν πολύ εύκολα ακολουθώντας
απλώς τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη
σχετικά με τις συνδέσεις και τις ρυθμίσεις.
Υπάρχουν επίσης άλλες δυνατότητες που
διευκολύνουν τη χρήση διάφορων λειτουργιών,
συμπεριλαμβανομένου ενός αλληλεπιδραστικού
εγχειριδίου που αφορά το δέκτη, ενημερώσεις
για διάφορους τύπους λογισμικού και την
εφαρμογή MCACC που επιτρέπει τον έλεγχο
των αποτελεσμάτων μέτρησης MCACC σε
τρισδιάστατα γραφήματα.
El
5
Εγκατάστασητου AVNavigator
1 Τοποθετήστετοπαρεχόμενο
AVNavigator CD-ROM στη μονάδα δίσκου
CD τουυπολογιστήσας.
Εμφανίζεται η οθόνη εγκατάστασης. Μεταβείτε
στο βήμα 2.
Εάν δεν εμφανιστεί η οθόνη εγκατάστασης,
κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του CDROM και κατόπιν εκκινήστε το πρόγραμμα
εγκατάστασης (AVNV_XXX_xxx.exe).
2 Ακολουθήστε τις οδηγίες
εγκατάστασης που εμφανίζονται στην
οθόνη.
Κάντε κλικ στο «Finish» (Τέλος) για να
ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
3 Αφαιρέστετοπαρεχόμενο
AVNavigator CD-ROM από τη μονάδα
δίσκου CD του υπολογιστή σας.
Χειρισμός του CD-ROM
Συνθήκες λειτουργίας
Το παρόν CD-ROM μπορεί να χρησιμοποιηθεί με
τα Microsoft
Ορισμένες φορές απαιτείται πρόγραμμα
περιήγησης για λειτουργίες της εφαρμογής
AVNavigator. Το υποστηριζόμενο πρόγραμμα
περιήγησης είναι ο Microsoft Internet Explorer,
εκδόσεις 6, 7 και 8.
Προφυλάξεις χρήσης
Το παρόν CD-ROM προορίζεται για χρήση σε
υπολογιστή. Δεν είναι δυνατή η χρήση του σε
συσκευή αναπαραγωγής DVD ή CD μουσικής.
Η απόπειρα αναπαραγωγής του CD-ROM σε
συσκευή αναπαραγωγής DVD ή CD μουσικής
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στα ηχεία ή
μερική κώφωση λόγω της υψηλής έντασης ήχου.
Άδεια χρήσης
Πρέπει να αποδεχτείτε τους "Όρους χρήσης" που
αναφέρονται παρακάτω πριν τη χρήση του CDROM. Μη χρησιμοποιήσετε το CD-ROM εάν δεν
επιθυμείτε να αποδεχτείτε τους όρους χρήσης του.
®
Windows® XP/Vista/7.
Όροι χρήσης
Τα πνευματικά δικαιώματα για τα δεδομένα
που περιέχονται σε αυτό το CD-ROM
ανήκουν στην PIONEER CORPORATION.
Η μη εξουσιοδοτημένη μεταφορά, αντιγραφή,
προβολή, δημόσια μετάδοση, μετάφραση,
πώληση, ενοικίαση ή οτιδήποτε άλλο σχετικό
που υπερβαίνει το πεδίο «προσωπικής χρήσης»
ή «αναφοράς», όπως αυτά καθορίζονται από
τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων,
μπορεί να επιφέρουν ποινικές κυρώσεις. Η άδεια
χρήσης αυτού του CD-ROM εκχωρείται από την
PIONEER CORPORATION.
Γενική αποποίηση ευθυνών
Η PIONEER CORPORATION δεν εγγυάται
τη λειτουργία αυτού του CD-ROM σε
υπολογιστές που διαθέτουν τα προαναφερόμενα
λειτουργικά συστήματα. Επιπλέον, η PIONEER
CORPORATION αποποιείται κάθε ευθύνη
για τυχόν ζημιές που μπορεί να προκύψουν ως
αποτέλεσμα της χρήσης του παρόντος CD-ROM
και δεν ευθύνεται για τυχόν αποζημίωση. Οι
ονομασίες ιδιωτικών εταιρειών, προϊόντων και
άλλων οντοτήτων που περιγράφονται στο παρόν
αποτελούν σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά
σήματα των αντίστοιχων εταιρειών.
Μόλις εκκινήσει το AVNavigator, ξεκινά η
εφαρμογή Wiring Navi. Εμφανίζεται η οθόνη
επιλογής γλώσσας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην
οθόνη για την πραγματοποίηση των συνδέσεων και
των αυτόματων ρυθμίσεων.
Η εφαρμογή Wiring Navi ξεκινά αυτόματα μόνο
κατά την πρώτη εκκίνηση του AVNavigator.
2 Επιλέξτε και χρησιμοποιήστε την
επιθυμητή λειτουργία.
Το AVNavigator περιλαμβάνει τις ακόλουθες
λειτουργίες:
Wiring Navi – Καθοδήγηση για τις συνδέσεις
και τις αρχικές ρυθμίσεις σε πλαίσια διαλόγου.
Εύκολη πραγματοποίηση των αρχικών
ρυθμίσεων υψηλής ακρίβειας.
Interactive Manual (Αλληλεπιδραστικό
εγχειρίδιο) – Αυτόματηεμφάνισητων
σελίδων που επεξηγούν τις εκάστοτε τρέχουσες
λειτουργίες στο δέκτη. Υπάρχει επίσης
η δυνατότητα ελέγχου του δέκτη από το
Αλληλεπιδραστικό εγχειρίδιο.
την Εφαρμογή MCACC. Αυτές οι οδηγίες
περιλαμβάνονται στα μενού του InteractiveManual στο AVNavigator. Ανατρέξτε σε αυτές
κατά τη χρήση της Εφαρμογής MCACC.
Software Update (Ενημέρωση
λογισμικού) – Επιτρέπειτηνενημέρωση
ποικίλων τύπων λογισμικού.
Settings (Ρυθμίσεις) – Επιτρέπει την
πραγματοποίηση διαφόρων ρυθμίσεων για το
AVNavigator.
Detection (Εντοπισμός) – Χρησιμοποιείται
για τον εντοπισμό του δέκτη.
Σημείωση
Για τη χρήση του AVNavigator διαφορετικού
μοντέλου, πρώτα πρέπει να απεγκαταστήσετε
(διαγράψετε) το AVNavigator αυτού του δέκτη και
κατόπιν να εγκαταστήσετε το AVNavigator του
άλλου μοντέλου.
Διαγραφή του AVNavigator
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ακόλουθη
μέθοδο για να απεγκαταστήσετε (διαγράψετε) το
AVNavigator από τον υπολογιστή σας.
Απεγκατάσταση από τον Πίνακα
ελέγχου του υπολογιστή.
«AVNavigator(VSX-1021 ή VSX-921)» και,
τέλος, στο «Απεγκατάσταση».
El
6
Χειριστήρια και Οθόνη
Τηλεχειριστήριο
Στην ενότητα αυτή περιγράφεται ο τρόπος χρήσης
του τηλεχειριστηρίου για το δέκτη.
MULTI
SOURCERECEIVER
OPERATION
RCU SETUP
BDR
BD DVD DVR
SAT
CDTV
HMG
USB
iPod
TUNER
VIDEO
ZONE 2
SELECT
INPUT
MASTER
VOLUME
INPUT
TV CONTROL
VOL
CH
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
iPod CTRL
HDD DVD
TV
S.RETRIEVER
SIGNAL SEL
CH LEVEL A.ATT
D.ACCESS
AUTO / ALC /
DIRECT
PARAMETER
TUNE
TOOLS
LIST
ENTER
HOME
TUNE
MENU
PGM
CTRL STATUS
PHASE
/
DTV MPX PQLS
13
22
2
MCACC SLEEP
546
DIMMER
8079
CLASS
ENTER
/ CLR
STEREO STANDARD ADV SURR
LISTENING MODE
RECEIVER
HDMI
ADPT
TV CTRL
RECEIVER
MUTE
VIDEO
T.EDIT
RETURN
MENU
AUDIO
INFO
DISP
11
12
13
14
15
PRESET
CH
2,3
10
1
4
5
6
7
8
9
Το τηλεχειριστήριο διαθέτει χρωματική
κωδικοποίηση, ανάλογα με τον έλεγχο της συσκευής,
με χρήση του ακόλουθου συστήματος:
White (Λευκό) – Κουμπιά δέκτη, κουμπιά
τηλεόρασης
Blue (Μπλε) – Άλλα χειριστήρια (Ανατρέξτε
στις σελίδες 27, 28, 30, 31 και 55).
1 RECEIVER
Εναλλαγή του δέκτη μεταξύ κατάστασης αναμονής
και ενεργοποίησης.
2 MULTI OPERATION
Χρησιμοποιείται για την εκτέλεση πολλαπλών
λειτουργιών (σελίδα 53).
3 RCU SETUP
Χρησιμοποιείται για την εισαγωγή του
προκαθορισμένου κωδικού, κατά τη ρύθμιση του
τηλεχειριστηρίου και για την ενεργοποίηση της
κατάστασης λειτουργίας τηλεχειριστηρίου (σελίδα
Αυτά τα κουμπιά αφορούν στον έλεγχο της
τηλεόρασης που έχει αντιστοιχιστεί στο TV CTRL.
7 Κουμπιάρύθμισηςδέκτη
Πιέστε πρώτα το για πρόσβαση σε:
AUDIO PARAMETER – Χρησιμοποιείταιγια
VIDEO PARAMETER – Χρησιμοποιείταιγια
HOME MENU – Χρησιμοποιείταιγια
πρόσβαση στις επιλογές ήχου (σελίδα 45).
πρόσβαση στις επιλογές βίντεο (σελίδα 47).
πρόσβαση στο Home Menu (Βασικό μενού)
(σελίδες 23, 24, 42, 57 και 64).
RETURN – Πατήστε για επιβεβαίωση και έξοδο
από την τρέχουσα οθόνη μενού.
8 ////ENTER
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά με τα βέλη κατά
τη ρύθμιση του συστήματος για ήχο surround
(ανατρέξτε στην ενότητα, σελίδα 57) και των
επιλογών ήχου ή βίντεο (σελίδα 45 ή 47).
9 Κουμπιάελέγχουδέκτη
Πιέστε πρώτα το για πρόσβαση σε:
PHASE CTRL – Πατήστε το για να
ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τον Έλεγχο
φάσης (σελίδα 35).
STATUS – Χρησιμοποιείται για έλεγχο των
επιλεγμένων ρυθμίσεων δέκτη (σελίδα 49).
PQLS – Χρησιμοποιείται για επιλογή της
ρύθμισης PQLS (σελίδα 43).
S.RETRIEVER – Πατήστε αυτό το κουμπί
για να επαναφέρετε ποιότητα ήχου CD σε
συμπιεσμένες πηγές ήχου (σελίδα 45).
SIGNAL SEL – Χρησιμοποιείται για επιλογή
σήματος εισόδου (σελίδα 35).
MCACC – Χρησιμοποιείται για εναλλαγή
μεταξύ προεπιλογών MCACC (σελίδα 35).
SLEEP – Χρησιμοποιείται για τη μετάβαση του
δέκτη σε κατάσταση αναστολής και την επιλογή
του χρονικού διαστήματος πριν την κατάσταση
αυτή (σελίδα 49).
CH LEVEL – Πατήστε κατ' επανάληψη
για να επιλέξετε ένα κανάλι, και κατόπιν
χρησιμοποιήστε τα κουμπιά για να
προσαρμόσετε τη στάθμη (σελίδα 65).
A.ATT – Εξασθενεί (μειώνει) τη στάθμη ενός
αναλογικού σήματος εισόδου, ώστε να μην
προκαλείται παραμόρφωση (σελίδα 49).
DIMMER – Αυξάνει ή μειώνει τη φωτεινότητα
της οθόνης (σελίδα 49).
10 Κουμπιά LISTENING MODE
(Λειτουργίαακρόασης)
AUTO/ALC/DIRECT – Εναλλαγή μεταξύ των
λειτουργιών Auto Surround (σελίδα 34), Auto Level Control και Stream Direct (σελίδα 35).
της τυπικής αποκωδικοποίησης και εναλλαγή
μεταξύ διάφορων λειτουργιών (2 Pro Logic,
Neo:6 κ.λπ.) (σελίδα 34).
ADV SURR – Χρησιμοποιείται για εναλλαγή
μεταξύ των διαφόρων λειτουργιών surround
(σελίδα 34).
11 Φωτεινήένδειξη LED τηλεχειριστηρίου
Ανάβει όταν αποστέλλεται μια εντολή από το
τηλεχειριστήριο.
12 TV CTRL
Χρησιμοποιείται για τον καθορισμό του
προκαθορισμένου κωδικού από τον κατασκευαστή
της τηλεόρασης κατά τη ρύθμιση της τηλεόρασης
(σελίδα 51).
13
Χρησιμοποιείται για εναλλαγή του
τηλεχειριστηρίου για έλεγχο του δέκτη (επιλογή
των εντολών των λευκών χειριστηρίων).
Για την εκτέλεση ενεργειών στην κύρια ζώνη.
Χρησιμοποιήστε επίσης αυτό το κουμπί για
καθορισμό του ήχου surround.
14 MASTER VOLUME +/–
Χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό της έντασης
ακρόασης.
15 MUTE
Αποκόπτει τον ήχο ή εάν είχε προηγουμένως
αποκοπεί (η ρύθμιση της έντασης επαναφέρει
επίσης τον ήχο).
El
7
Οθόνη
2139754108111213
2
XC
LFE
DIGITAL PLUS
2
TrueHD
DTS HD ES 96/24
MSTR
CD-R
CD
TUNER
AUTO
L C R
SLSR
HDMI
XLXR
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x
SP AB
7
1 Ενδείξειςσήματος
Ανάβουν για να υποδηλώσουν το τρέχον
επιλεγμένο σήμα εισόδου. Η ένδειξη AUTO ανάβει
όταν ο δέκτης είναι ρυθμισμένος για την αυτόματη
επιλογή σήματος εισόδου (σελίδα 35).
2 Ενδείξειςμορφήςπρογράμματος
Ανάβουν για να υποδηλώσουν τα κανάλια στα
οποία γίνεται είσοδος ψηφιακών σημάτων.
L/R – Κανάλιαριστεράμπροστά/δεξιάμπροστά
C – Κεντρικόκανάλι
SL/SR – Κανάλιαριστερά surround/δεξιά
LFE – Οιενδείξειςκαναλιούεφέχαμηλής
XL/XR – Δύοκανάλιαεκτόςαυτώνπου
XC – Ένδειξηενόςκαναλιούεκτόςαυτώνπου
3 Ενδείξειςψηφιακήςμορφής
Ανάβουν όταν εντοπιστεί σήμα κωδικοποιημένο
στην αντίστοιχη μορφή.
2DIGITAL – Ανάβειμεαποκωδικοποίηση
2DIGITAL PLUS – Ανάβειμε
2TrueHD – Ανάβειμεαποκωδικοποίηση
DTS – Ανάβειμεαποκωδικοποίηση DTS.
DTS HD – Ανάβειμεαποκωδικοποίηση DTS-
96/24 – Ανάβειμεαποκωδικοποίηση DTS 96/24.
El
8
Neo:6
ADV.SURROUND
STANDARD
SLEEP
surround
συχνότητας ( (( )) ανάβουν όταν γίνεται είσοδος
σήματος LFE)
αναφέρονται παραπάνω
αναφέρονται παραπάνω, του καναλιού mono
surround ή κωδικοποίησης matrix
Dolby Digital
αποκωδικοποίηση Dolby Digital Plus.
Dolby TrueHD.
HD.
6
DSD PCM
MULTI-ZONE
S.RTRV SOUND UP MIX
PQLS
DVD
DVR
BD
iPod
18191516 17
DSD PCM – Ανάβει κατά τη διάρκεια της
μετατροπής DSD (Direct Stream Digital) σε
PCM με SACD.
– Εναλλαγήμεταξύτωνλειτουργιών Auto
Surround (σελίδα 34), Auto Level Control και
Stream Direct (σελίδα 35).
STANDARD SURROUND – Χρησιμοποιείται
για επιλογή της τυπικής αποκωδικοποίησης και
εναλλαγή μεταξύ διάφορων λειτουργιών
(2 Pro Logic, Neo:6, Stereo κ.λπ.) (σελίδα 34).
ADVANCED SURROUND – Χρησιμοποιείται
για εναλλαγή μεταξύ των διαφόρων λειτουργιών
surround (σελίδα 34).
12 Υποδοχή MCACC SETUP MIC
Χρησιμοποιείται για σύνδεση του παρεχόμενου
μικρόφωνου (σελίδα 23).
13 Υποδοχή USB για iPod iPhone iPad
Χρησιμοποιείταιγιασύνδεση Apple iPod/iPhone/
iPad ωςπηγήήχουκαιβίντεο (σελίδα 20) ή για τη
σύνδεση συσκευής USB για αναπαραγωγή ήχου και
φωτογραφιών (σελίδα 21).
14 Υποδοχήεισόδου HDMI
Χρησιμοποιείται για τη σύνδεση συμβατής
συσκευής HDMI (βιντεοκάμερα, κ.λπ.) (σελίδα
21).
15 Είσοδος AUDIO/VIDEO (Ήχος/Βίντεο)
Ανατρέξτε στην ενότητα Σύνδεση με την υποδοχή
βίντεο της μπροστινής πλευράς στη σελίδα 21.
16 SOUND RETRIEVER AIR
Εάν πατήσετε αυτό το κουμπί, η είσοδος αλλάζει
σε ADAPTER PORT και η λειτουργία ακρόασης
ρυθμίζεται αυτομάτως σε SOUND RETRIEVER AIR (σελίδα 32).
17 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Αλλαγή της εισόδου του δέκτη σε iPod και
ενεργοποίηση των λειτουργιών iPod στο iPod
(σελίδα 28).
El
9
Σύνδεση των συσκευών
Σύνδεση των συσκευών
Ο δέκτης παρέχει πολλές δυνατότητες σύνδεσης, χωρίς αυτό να σημαίνει ωστόσο ότι πρόκειται για κάτι
δύσκολο. Σε αυτό το κεφάλαιο περιγράφονται τα είδη των συσκευών που μπορείτε να συνδέσετε για να
δημιουργήσετε το δικό σας σύστημα οικιακού κινηματογράφου.
Πίσω πλευρά
VSX-1021
HDMI
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
VSX-921
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
1
IN
1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO 1 IN
HDMI
VIDEO
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUTDVD ININ
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
TV/SAT
IN
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUTOUT
IN
DVD ININ
IN
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO 1
IN
OUTOUT
IN
IN
TV/SAT VIDEO 1 DVDYPBP
R
CD-R/TAPE
CD-R/TAPE
DVD INBD IN
DVR/BDR IN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
CD
IN
IN
DVR/BDR IN
CD
IN
IN
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
75
L
AM LOOP
A
RL R LR LR
R
L
R
SUBWOOFER
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
PRE OUT
6
-
16 .
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
75
L
AM LOOP
A
RL R LR LR
R
L
R
SUBWOOFER
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
PRE OUT
6
-
16 .
FRONTCENTER
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
FRONTCENTER
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
ZONE 2
DVD INBD IN
ZONE 2
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
)
-
16 .
LAN
)
-
16 .
IN1IN
2
IN1IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BD R)(TV/SAT
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
FRONT HEIGHT / WIDE /
)
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE MODE D’EMPLOI
FRONT HEIGHT / WIDE /
)
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE MODE D’EMPLOI
B
B
(
Single
L
SPEAKERS
(
)
10/100
COAXIAL
IN1IN
1
IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
)
SURROUND
ASSIGNABLE
(
)
DVR/BD R)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
(
Single
L
(
DVD
SPEAKERS
AC IN
AC IN
Σημείωση
Οι λειτουργίες εισόδου που αναφέρονται παρακάτω έχουν αντιστοιχιστεί εκ των προτέρων στις διάφορες
υποδοχές εισόδου του δέκτη. Ανατρέξτε στην ενότητα Το μενού Input Setup (Διαμόρφωση εισόδου) στη
σελίδα 25 για να αλλάξετε αυτές τις αντιστοιχίσεις, εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε άλλες συνδέσεις.
Λειτουργία εισόδου
ΨηφιακήHDMIΣυσκευή
Υποδοχές εισόδου
DVDCOAX-1( DVD)IN 1
BD(BD)
TV/SATOPT-1
DVR/BDROPT-2(DVR/BDR)IN 2
VIDEO
<α>
VIDEO 1
<β>
HDMI 1
<α>
HDMI 2
<α>
CD
α Μόνο για το VSX-1021
β Μόνο για το VSX-921
COAX-2
<α>
(VIDEO)
(VIDEO 1)
IN 1
(HDMI 2)
El
10
Καθορισμός της εφαρμογής των
ηχείων
Η μονάδα αυτή επιτρέπει τη δημιουργία διαφόρων
συστημάτων surround, ανάλογα με τον αριθμό των
ηχείων που διαθέτετε.
Φροντίστε να συνδέσετε τα ηχεία στο μπροστά
αριστερό και δεξιό κανάλι (L και R).
Μπορείτε επίσης να συνδέσετε μόνο ένα από τα
πίσω ηχεία surround (SB) ή κανένα.
Επιλέξτε μία από τις διατάξεις [A] έως [E]
παρακάτω.
Σημαντικό
Η ρύθμιση Speaker System (Σύστημα ηχείων)
πρέπει να πραγματοποιηθεί εάν χρησιμοποιείτε
οποιεσδήποτε από τις συνδέσεις που
περιγράφονται παρακάτω, εκτός από τη διάταξη
[A] (Ανατρέξτε στην ενότητα Ρύθμιση συστήματος
ηχείων στη σελίδα 64).
Ο ήχος δεν παράγεται ταυτόχρονα από το
μπροστινό ηχείο σε ύψος, το μπροστινό ηχείο σε
πλάτος, το ηχείο Β και τα πίσω ηχεία surround.
Τα ηχεία εξόδου διαφέρουν ανάλογα με το σήμα
εισόδου ή τη λειτουργία ακρόασης ακρόασης.
Ένα σύστημα surround 7.1 καναλιών συνδέει το
μπροστινό αριστερό και το μπροστινό δεξιό ηχείο
R
C
SBL
SR
SBR
(L/R), το κεντρικό ηχείο (C), το αριστερό και το
δεξιό μπροστινό ηχείο σε ύψος (FHL/FHR), το
αριστερό και το δεξιό ηχείο surround (SL/SR), το
πίσω αριστερό και το πίσω δεξιό ηχείο surround
(SBL/SBR) και το subwoofer (SW).
Δεν είναι εφικτή η ταυτόχρονη αναπαραγωγή
ήχου από τα μπροστινά σε ύψος ή τα μπροστινά σε
πλάτος ηχεία και τα πίσω ηχεία surround.
Αυτό το σύστημα surround παράγει έναν
εξαιρετικά ρεαλιστικό ήχο από το επάνω μέρος.
[Β] Σύστημα surround 7.1 καναλιών
(μπροστάσεπλάτος)
Ρύθμιση Speaker System: Normal(SB/FW)
R
L
SW
FWL
SL
Σε αυτήν τη διάταξη, το αριστερό και το δεξιό
μπροστινό ηχείο σε ύψος, τα οποία απεικονίζονται
στη διάταξη [A] αντικαθίστανται από το αριστερό
και το δεξιό μπροστινό ηχείο σε πλάτος (FWL/
FWR).
Δεν είναι εφικτή η ταυτόχρονη αναπαραγωγή
ήχου από τα μπροστινά σε ύψος ή τα μπροστινά σε
πλάτος ηχεία και τα πίσω ηχεία surround.
Αυτό το σύστημα surround παράγει ρεαλιστικό ήχο
σε μεγαλύτερο χώρο.
FWR
C
SBL
SR
SBR
[Γ] Σύστημα surround 7.1 καναλιών και
σύνδεση ηχείου B
ΡύθμισηSpeaker System: Ηχείο Β
R
L
C
SW
SL
Με τις συνδέσεις αυτές, μπορείτε να απολαμβάνετε
ταυτόχρονα ήχο surround 5.1 καναλιών στην κύρια
ζώνη με στερεοφωνική αναπαραγωγή του ίδιου
ήχου στα ηχεία Β. Οι ίδιες συνδέσεις επιτρέπουν
επίσης τον ήχο surround 7.1 καναλιών στην κύρια
ζώνη, όταν δεν χρησιμοποιούνται τα ηχεία Β.
SR
SBR
SBL
L
Ηχείο Β
R
[Δ] Σύστημα surround 5.1 καναλιών και
μπροστινή σύνδεση διπλοενίσχυσης
(ήχος surround υψηλής ποιότητας)
Ρύθμιση Speaker System: Front Bi-Amp
Σύνδεση διπλοενίσχυσης των μπροστινών ηχείων
για ήχο υψηλής ποιότητας με ήχο surround
5.1 καναλιών.
Front Bi-Amp
R
L
C
SW
SR
SL
[Ε] Σύστημα surround 5.1 καναλιών και
σύνδεση ZONE 2 (Πολλαπλών ζωνών)
Ρύθμιση Speaker System: ZONE 2
Με τις συνδέσεις αυτές μπορείτε να απολαμβάνετε
ταυτόχρονα ήχο surround 5.1 στην κύρια ζώνη με
στερεοφωνική αναπαραγωγή σε άλλη συσκευή στη
ζώνη ZONE 2. (η επιλογή των συσκευών εισόδου
είναι περιορισμένη).
R
L
C
SW
SL
ZONE 2
Κύρια ζώνη
Δευτερεύ-
SR
ουσα
ζώνη
L
R
Άλλες συνδέσεις ηχείων
Μπορείτε να επιλέξετε τις συνδέσεις των ηχείων
που θέλετε, ακόμη κι εάν έχετε λιγότερα από
5.1 ηχεία (εκτός του μπροστινού αριστερού και
δεξιού ηχείου).
Εάν δεν συνδέσετε subwoofer, μπορείτε να
συνδέσετε ηχεία με δυνατότητα αναπαραγωγής
χαμηλών συχνοτήτων στο μπροστινό κανάλι (Η
συνιστώσα χαμηλής συχνότητας του subwoofer
αναπαράγεται από τα μπροστινά ηχεία, με
αποτέλεσμα να υπάρχει ενδεχόμενο τα ηχεία να
υποστούν ζημιά).
Μετά τη σύνδεση, πρέπει να εκτελέσετε τη
διαδικασία Full Auto MCACC (ρύθμιση
περιβάλλοντος ηχείων). Ανατρέξτε στην ενότητα
Αυτόματηδιεξαγωγήβέλτιστουσυντονισμούήχου
(Full Auto MCACC) στησελίδα 23.
El
11
Τοποθέτηση των ηχείων
Για την τοποθέτηση των ηχείων που θέλετε να
χρησιμοποιήσετε, ανατρέξτε στο παρακάτω
διάγραμμα.
SW
FHL
L
FWL
SL
Τοποθετήστεταηχεία surround σεαπόσταση
120º απότοκέντρο. Εάν (1) χρησιμοποιήσετε το
πίσω ηχείο surround, και (2) δεν χρησιμοποιήσετε
τα μπροστινά ηχεία σε ύψος-πλάτος, σας
προτείνουμε να τοποθετήσετε το ηχείο surround
ακριβώς δίπλα σας.
Εάν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε ένα μόνο
πίσω ηχείο surround, τοποθετήστε το ακριβώς
πίσω από εσάς.
Τοποθετήστε το μπροστινό αριστερό και το
μπροστινό δεξιό ηχείο σε ύψος, σε απόσταση
τουλάχιστον 1 μ. ακριβώς επάνω από τα
μπροστινό αριστερό και το μπροστινό δεξιό ηχείο.
C
30 30
60
120120
60
SBL
SB
Ορισμένες συμβουλές για τη
βελτίωση της ποιότητας του ήχου
Η θέση των ηχείων στο δωμάτιο επηρεάζει
σημαντικά την ποιότητα του ήχου. Οι οδηγίες που
ακολουθούν θα σας βοηθήσουν ώστε να έχετε τον
βέλτιστο ήχο από το σύστημά σας.
Το subwoofer μπορεί να τοποθετηθεί στο δάπεδο.
Ιδανικά, τα άλλα ηχεία θα πρέπει να βρίσκονται
περίπου στο επίπεδο των αυτιών σας, όταν ακούτε
από αυτά. Η τοποθέτηση των ηχείων στο δάπεδο
(εκτός από το subwoofer) ή η τοποθέτησή τους
ψηλά στον τοίχο δεν συνιστάται.
El
12
FHR
R
60
SBR
Για καλύτερο στερεοφωνικό εφέ, τοποθετήστε
τα μπροστινά ηχεία σε απόσταση 2 έως 3 μέτρων
μεταξύ τους και σε ίσες αποστάσεις από την
τηλεόραση.
Εάν σκοπεύετε να τοποθετήσετε ηχεία γύρω από
τηλεόραση CRT, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε
θωρακισμένα ηχεία ή να τα τοποθετήσετε σε
επαρκή απόσταση από τη CRT.
Εάν χρησιμοποιείτε κεντρικό ηχείο, τοποθετήστε
τα μπροστινά ηχεία σε μεγαλύτερη γωνία. Εάν
FWR
SR
όχι, τοποθετήστε τα σε μικρότερη γωνία.
Τοποθετήστε το κεντρικό ηχείο επάνω ή κάτω από
την τηλεόραση, ώστε να αντιλαμβάνεστε τον ήχο
από το κεντρικό κανάλι σαν να έρχεται από την
οθόνη της τηλεόρασης. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι
το κεντρικό ηχείο δεν βρίσκεται επάνω στη νοητή
γραμμή που ενώνει την μπροστινή άκρη του
μπροστινού αριστερού και του μπροστινού δεξιού
ηχείου.
Είναι καλύτερο η γωνία των ηχείων να
βρίσκεται προς το μέρος της θέσης ακρόασης.
Η γωνία εξαρτάται από το μέγεθος του
χώρου. Χρησιμοποιήστε μικρότερη γωνία για
μεγαλύτερους χώρους.
Τα ηχεία surround και τα πίσω surround θα πρέπει
να τοποθετηθούν 60 έως 90 εκατοστά ψηλότερα
από τα αυτιά σας και να έχουν ελαφρά κλίση
προς τα κάτω. Βεβαιωθείτε ότι τα ηχεία δεν
αντικρίζουν το ένα το άλλο. Για DVD-Audio,
τα ηχεία θα πρέπει να βρίσκονται ακριβώς πίσω
από τον ακροατή, ιδιαίτερα για την αναπαραγωγή
home theater.
Γενικά, καλό είναι να μην τοποθετήσετε τα
ηχεία surround σε μεγαλύτερη απόσταση από
τη θέση ακρόασης από ό,τι τα μπροστινά και το
κεντρικό ηχείο. Μια τέτοια τοποθέτηση μπορεί να
αποδυναμώσει το εφέ του ήχου surround.
Σύνδεση των ηχείων
Κάθε σύνδεση ηχείου στο δέκτη απαρτίζεται
από έναν θετικό (+) και έναν αρνητικό (–)
ακροδέκτη. Βεβαιωθείτε ότι οι ακροδέκτες αυτοί
αντιστοιχίζονται στους ακροδέκτες των ηχείων.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Οιακροδέκτεςτωνηχείωνέχουνρεύμα
ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗΣΤΑΣΗΣ. Για να αποφύγετε
τυχόν ηλεκτροπληξία κατά τη σύνδεση/
αποσύνδεση των καλωδίων των ηχείων,
αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα
προτού αγγίξετε τυχόν εκτεθειμένα μέρη.
Βεβαιωθείτε ότι το απογυμνωμένο καλώδιο
ηχείου έχει συστραφεί και εισαχθεί πλήρως στην
υποδοχή του ηχείου. Εάν κάποιο από τα γυμνά
καλώδια ηχείων ακουμπήσει την πίσω πλευρά
της συσκευής, η τροφοδοσία μπορεί να διακοπεί
προληπτικά, για λόγους ασφάλειας.
Συνδεσμολογίεςγυμνώνκαλωδίων
ΠΡΟΣΟΧΗ
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα ηχεία έχουν τοποθετηθεί με
ασφάλεια. Έτσι, όχι μόνο βελτιώνεται η ποιότητα
ήχου, αλλά επίσης μειώνεται ο κίνδυνος ζημιάς ή
τραυματισμού που θα μπορούσε να προκληθεί σε
περίπτωση ανατροπής ή πτώσης των ηχείων λόγω
εξωτερικών κραδασμών, π.χ. σεισμών.
1 Συστρέψτε τους αγωγούς του
καλωδίου μεταξύ τους.
2 Ξεβιδώστε την ασφάλεια της
υποδοχής σύνδεσης του ηχείου και
εισαγάγετε το γυμνό τμήμα του καλωδίου.
3 Σφίξτε την ασφάλεια της υποδοχής.
12 3
10 χιλ.
Σημείωση
Για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο σύνδεσης
του άλλου άκρου των καλωδίων ηχείου στα ηχεία,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που συνοδεύει τα ηχεία
σας.
Χρησιμοποιήστε καλώδιο RCA για να συνδέσετε
το subwoofer. Δεν είναι εφικτή η σύνδεση με
καλώδια ηχείου.
Εγκατάσταση του συστήματος ηχείων
Τα ελάχιστα απαιτούμενα ηχεία είναι το μπροστινό αριστερό και το μπροστινό δεξιό. Θα πρέπει να
σημειωθεί ότι τα κύρια ηχεία surround θα πρέπει πάντα να συνδέονται ως ζεύγος, αλλά μπορείτε να
συνδέσετε μόνο ένα πίσω surround ηχείο, εάν θέλετε (αυτό πρέπει να συνδεθεί στην υποδοχή για πίσω
surround ηχείο).
Τυπική σύνδεση ηχείων surround
Οι υποδοχές για μπροστινά ηχεία σε ύψος μπορούν επίσης να
χρησιμοποιηθούν για μπροστινά ηχεία σε πλάτος και για ηχείο Β.
Μπροστινό δεξιό
HDMI
CONTROL
IR
Surround δεξιό
Ρύθμιση για μπροστινά ηχεία σε ύψος
Μπροστινό δεξιό ηχείο σε ύψος
Ρύθμιση για μπροστινά ηχεία σε πλάτος
Μπροστινό δεξιό ηχείο σε πλάτος
Ηχείο Β - δεξιά
1
VIDEO IN
DVR/BDR IN
DVD INBD IN
IN
1
ASSIGNABLE
AUDIO
VIDEO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
IN
OUT
OUT
MONITOR
OUT
IN
DVR/
OUT
BDR
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ZONE 2
IN
L
VIDEO
(
OUTPUT 5 V
IN
OUTOUT
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
INININ
DVD ININ
R
L
IN
R
SUBWOOFER
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
PRE OUT
Οι υποδοχές για πίσω surround ηχείο μπορούν
επίσης να χρησιμοποιηθούν για ZONE 2.
TV/SAT
OUT
Μη συνδεδεμένοΜη συνδεδεμένο
Μη συνδεδεμένοSurround πίσω
Surround πίσω δεξιό
ZONE 2 - δεξιάZONE 2 - αριστερά
Μπροστινό αριστερό ηχείο σε ύψος
Μπροστινό αριστερό ηχείο σε πλάτος
Ρύθμιση για ηχείο Β
ΚεντρικόSubwoofer
OUT
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
IN1IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
DVD
FRONT CENTER
A
RL R LRLR
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
6
-
16 .
-
16 .
SURROUND
)
(CD)(
SPEAKERS
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
Ρύθμιση για surround 5.1 καναλιών
Ρύθμιση για surround 6.1 καναλιών
Ρύθμιση για surround 7.1 καναλιών
Ρύθμιση ZONE 2
Ηχείο Β - αριστερά
LINE LEVEL
INPUT
IN1IN
2
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
FRONT HEIGHT / WIDE /
(
)
Single
L
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE MODE D’EMPLOI
Surround πίσω αριστερό
Μπροστινό
αριστερό
AC IN
B
Surround αριστερό
Διπλοενίσχυση των ηχείων σας
Διπλοενίσχυση πραγματοποιείται όταν συνδέετε τον οδηγό υψηλών συχνοτήτων και τον οδηγό χαμηλών
συχνοτήτων των ηχείων σας σε διαφορετικούς ενισχυτές, για καλύτερη απόδοση crossover. Τα ηχεία σας
πρέπει να μπορούν να λειτουργήσουν κατ' αυτόν τον τρόπο (να διαθέτουν διαφορετικές υποδοχές για
τις υψηλές και τις χαμηλές συχνότητες). Η βελτίωση του ήχου εξαρτάται από το είδος των ηχείων που
χρησιμοποιείτε.
SURROUND
)
ASSIGNABLE
2
(CD)(
SPEAKERS
IN1IN
SURROUND BACK / ZONE 2
2
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
Μπροστινό αριστερόf
OPTICAL
ASSIGNABLE
FRONT HEIGHT / WIDE /
(
)
Single
L
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE MODE D’EMPLOI
High
Low
B
Ηχείο συμβατό
για διπλοενίσχυση
AC IN
Μπροστινό δεξιό
Ηχείο συμβατό για
διπλοενίσχυση
HDMI
1
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
OUT
MONITOR
OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
IN
(
DVD
ASSIGN
ABLE
IN
(
DVR/
BDR
MONITOR
OUT
ΠΡΟΣΟΧΗ
Τα περισσότερα ηχεία με υποδοχές και High και Low διαθέτουν δύο μεταλλικές πλάκες οι οποίες
συνδέουν τις υποδοχές High και Low. Αυτές θα πρέπει να αφαιρεθούν όταν πραγματοποιείτε αυτή τη
ρύθμιση στα ηχεία, διαφορετικά μπορεί να προκαλέσετε σοβαρή ζημιά στον ενισχυτή. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο των ηχείων.
Εάν τα ηχεία σας διαθέτουν αφαιρούμενο δίκτυο crossover, βεβαιωθείτεότιδεν το έχετεαφαιρέσει για τη
λειτουργία αυτή. Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να προκαλέσει ζημιά στα ηχεία σας.
1
VIDEO IN
IN
VIDEO
ZONE 2
OUT
1
)
2
)
COMPONENTVIDEO
High
Low
DVD INBD IN
AUDIO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
TV/SAT
VIDEO
IN
IN
OUTOUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
Subwoofer
Κεντρικό
OUT
(
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
75
L
AM LOOP
A
R
L
R
SUBWOOFER
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
PRE OUT
-
16 .
6
LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
)
FRONT CENTER
RL R LRLR
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
-
16 .
6
DVR/BDR IN
ZONE 2
CD
IN
Surround δεξιό Surround αριστερό
(
)
10/100
COAXIAL
IN1IN
DVD
El
13
Διπλοκαλωδίωση των ηχείων σας
Επίσης, εάν τα ηχεία σας υποστηρίζουν τη
διπλοενίσχυση, μπορείτε να εφαρμόσετε και
διπλοκαλωδίωση.
Μετιςσυνδέσειςαυτές, ηρύθμιση Speaker
System δενεπιφέρεικαμίαδιαφορά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μη συνδέετε διαφορετικά ηχεία στην ίδια
υποδοχή με τον τρόπο αυτό.
Εάν χρησιμοποιείτε και διπλοκαλωδίωση,
τηρήστε τις προφυλάξεις για διπλοενίσχυση που
αναφέρονται παραπάνω.
Για να πραγματοποιήσετε
διπλοκαλωδίωση ενός ηχείου, συνδέστε
δύο καλώδια ηχείου στην υποδοχή
ηχείων του δέκτη.
Επιλογή του συστήματος ηχείων
Οι υποδοχές για μπροστινά ηχεία σε ύψος μπορούν
επίσης να χρησιμοποιηθούν για τη σύνδεση
μπροστινών ηχείων σε πλάτος και ηχείου Β.
Επίσης, οι υποδοχές για πίσω surround μπορούν να
χρησιμοποιηθούν και για συνδέσεις διπλοενίσχυσης
και ZONE 2. Πραγματοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση
ανάλογα με την εφαρμογή.
Διαμόρφωση μπροστινών ηχείων σε
ύψος
*Προεπιλεγμένηρύθμιση
1 Συνδέστε ένα ζεύγος ηχείων στις
υποδοχές για μπροστινά ηχεία σε ύψος.
ΑνατρέξτεστηνενότηταΤυπική σύνδεσηηχείων
surround στη σελίδα 13.
2 Εάνχρειαστεί, επιλέξτε «Normal(SB/
FH)» απότομενού Speaker System
(Σύστημαηχείων).
Ανατρέξτεστηνενότητα Ρύθμιση συστήματος
ηχείων στη σελίδα 64 για σχετικές οδηγίες.
Διαμόρφωση μπροστινών ηχείων σε
πλάτος
1 Συνδέστε ένα ζεύγος ηχείων στις
υποδοχές για μπροστινά ηχεία σε ύψος.
ΑνατρέξτεστηνενότηταΤυπική σύνδεσηηχείων
surround στη σελίδα 13.
2 Επιλέξτε «Normal(SB/FW)» από το
μενού Speaker System (Σύστημα ηχείων).
Ανατρέξτεστηνενότητα Ρύθμιση συστήματος
ηχείων στη σελίδα 64 για σχετικές οδηγίες.
Διαμόρφωση ηχείου Β
Μπορείτε να ακούτε στερεοφωνική αναπαραγωγή
ήχου σε άλλο δωμάτιο.
1 Συνδέστε ένα ζεύγος ηχείων στις
υποδοχές για μπροστινά ηχεία σε ύψος.
ΑνατρέξτεστηνενότηταΤυπική σύνδεσηηχείων
surround στη σελίδα 13.
2 Επιλέξτε «Speaker B» απότομενού
Speaker System (Σύστημα ηχείων).
Ανατρέξτεστηνενότητα Ρύθμιση συστήματος
ηχείων στη σελίδα 64 για σχετικές οδηγίες.
Διαμόρφωση διπλοενίσχυσης
Σύνδεση διπλοενίσχυσης των μπροστινών ηχείων
για ήχο υψηλής ποιότητας με ήχο surround
5.1 καναλιών.
1 Συνδέστε ηχεία συμβατά για
διπλοενίσχυση στις υποδοχές για
μπροστινό ηχείο και πίσω surround
ηχείο.
Ανατρέξτεστηνενότητα Διπλοενίσχυση τωνηχείων
σας στη σελίδα 13.
2 Επιλέξτε «Front Bi-Amp» από το
μενού Speaker System (Σύστημα ηχείων).
Δείτε την ενότητα Ρύθμιση συστήματος ηχείων στη
σελίδα 64 για σχετικές οδηγίες.
Διαμόρφωση ZONE 2
Με τις συνδέσεις αυτές μπορείτε να απολαμβάνετε
ταυτόχρονα ήχο surround 5.1 καναλιών στην κύρια
ζώνη, με στερεοφωνική αναπαραγωγή σε άλλη
συσκευή στη ζώνη ZONE 2.
1 Συνδέστε ένα ζεύγος ηχείων στις
υποδοχές για πίσω surround ηχείο.
ΑνατρέξτεστηνενότηταΤυπική σύνδεσηηχείων
surround στη σελίδα 13.
2 Επιλέξτε «ZONE 2» απότομενού
Speaker System (Σύστημα ηχείων).
Δείτε την ενότητα Ρύθμιση συστήματος ηχείων στη
σελίδα 64 για σχετικές οδηγίες.
Σχετικά με τη σύνδεση ήχου
Τύποι καλωδίων και
ακροδεκτών
HDMIΉχος HD
Ψηφιακό (Ομοαξονικό) Συμβατικός ψηφιακός ήχος
Ψηφιακό (Οπτικό)
Προτεραιότητα σημάτων ήχου
RCA (Αναλογικό)
(Λευκό/Κόκκινο)
Με ένα καλώδιο HDMI, τα σήματα εικόνας
και ήχου μπορούν να μεταφέρονται με υψηλή
ποιότητα μέσω ενός μόνο καλωδίου.
Μεταφερόμενα
σήματα ήχου
Συμβατικός αναλογικός ήχος
Σχετικά με το μετατροπέα βίντεο
Ο μετατροπέας βίντεο διασφαλίζει ότι όλες οι
πηγές βίντεο εξέρχονται μέσω όλων των υποδοχών
MONITOR VIDEO OUT. Η μόνηεξαίρεση
είναι το HDMI: καθώς δεν μπορεί να εφαρμοστεί
υποδειγματοληψία για αυτήν την ανάλυση, θα
πρέπει να συνδέσετε την οθόνη/τηλεόρασή σας
στην έξοδο βίντεο HDMI του δέκτη, όταν συνδέετε
αυτήν την πηγή βίντεο.
Εάν στην ίδια λειτουργία εισόδου έχουν
αντιστοιχιστεί πολλές συσκευές βίντεο (ανατρέξτε
στηv ενότητα Το μενού Input Setup (Διαμόρφωση εισόδου) στη σελίδα 25), ομετατροπέαςδίνει
προτεραιότητα στο HDMI, έπειτα στο component
και στη συνέχεια στο composite.
El
14
Υποδοχή για σύνδεση με
συσκευή πηγής
HDMI INHDMI OUT
YPBP
R
COMPONENT
VIDEO IN
Υψηλή ποιότητα εικόνας
VIDEO IN
Δυνατότητα εξόδου σημάτων βίντεο
Σημείωση
Εάν το σήμα βίντεο δεν εμφανίζεται στην
τηλεόραση, προσπαθήστε να διαμορφώσετε τις
ρυθμίσεις ανάλυσης στη συσκευή ή την οθόνη.
Έχετε υπόψη σας ότι ορισμένες συσκευές (όπως
μονάδες βιντεοπαιχνιδιών) διαθέτουν αναλύσεις
που ενδέχεται να μη μετατρέπονται. Στην
περίπτωση αυτή, δοκιμάστε να θέσετε τη ρύθμιση
Digital Video Conversion (Μετατροπή ψηφιακού
βίντεο) (δείτε την ενότητα Ρύθμιση επιλογών εικόνας στη σελίδα 47) στοOFF.
Οι αναλύσεις εισόδου σήματος που μπορούν να
μετατραπούν από την είσοδο βίντεο συνιστωσών
(component) γιατηνέξοδο HDMI είναι 480i/576i,
480p/576p, 720p και 1080i. Το σήμα 1080p δεν μπορείναμετατραπεί.
Μόνο τα σήματα με ανάλυση εισόδου 480i/576i
μπορούν να μετατραπούν από την είσοδο βίντεο
συνιστωσών (component) για τις υποδοχές βίντεο
συνιστωσών MONITOR OUT.
Το παρόν προϊόν ενσωματώνει τεχνολογία
προστασίας των δικαιωμάτων πνευματικής
ιδιοκτησίας, η οποία καλύπτεται από
συγκεκριμένες ευρεσιτεχνίες κατατεθειμένες
στις ΗΠΑ και άλλα δικαιώματα πνευματικής
ιδιοκτησίας της Rovi Corporation. Απαγορεύεται η
αντίστροφη μηχανική και η αποσυναρμολόγηση.
Υποδοχή για σύνδεση
με οθόνη τηλεόρασης
B
P
Y
P
R
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
Λίγαλόγιαγιατην τεχνολογία
HDMI
Η σύνδεση HDMI μεταδίδει μη συμπιεσμένο
ψηφιακό ήχο, καθώς και σχεδόν κάθε τύπο
ψηφιακού ήχου.
Αυτός ο δέκτης διαθέτει τεχνολογία High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
Ο δέκτης υποστηρίζει τις λειτουργίες που
περιγράφονται παρακάτω, μέσω των συνδέσεων
HDMI.
Ψηφιακή μεταφορά μη συμπιεσμένου βίντεο -
τα περιεχόμενα προστατεύονται από το HDCP
(1080p/24, 1080p/60, κ.λπ.).
Μεταφοράσήματος 3D
Μεταφοράσήματος Deep Color
Μεταφοράσήματος x.v.Color
ARC (Κανάλι επιστροφής ήχου)
Είσοδοςψηφιακώνσημάτωνήχου PCM
πολλαπλών καναλιών (192 kHz ή χαμηλότερη)
για έως και 8 κανάλια
Είσοδοςτωνακόλουθωνμορφώνψηφιακούήχου:
—
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, High
bitrate audio (Dolby TrueHD, DTS-HD Master
Audio, DTS-HD High Resolution Audio), DVDAudio, CD, SACD (DSD signal), Video CD,
Super VCD
Συγχρονισμένος χειρισμός με συσκευές που
χρησιμοποιούν τη λειτουργία Control (Έλεγχος)
με HDMI (δείτε την ενότητα Λειτουργία Control
(Έλεγχος) με HDMI στη σελίδα 42)
Σημείωση
Μια σύνδεση HDMI μπορεί να πραγματοποιηθεί
μόνο μεταξύ συσκευών με θύρα DVI, συμβατές
τόσο με DVI όσο και με HDCP (High Bandwidth
Digital Content Protection). Εάν επιλέξετε να
πραγματοποιήσετε σύνδεση με μια συσκευή
με θύρα DVI, θα χρειαστείτε διαφορετικό
προσαρμογέα (DVIHDMI). Ωστόσο, η
σύνδεση DVI δεν υποστηρίζει τη μεταφορά
ηχητικών σημάτων. Επικοινωνήστε με το
τοπικό σας κατάστημα ήχου για περισσότερες
πληροφορίες.
®
).
Εάν συνδέσετε μια συσκευή που δεν είναι
συμβατή με HDCP, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα
HDCP ERROR στην οθόνη της μπροστινής
πλευράς. Ορισμένες συσκευές που είναι συμβατές
με το σύστημα HDCP συνεχίζουν να εμφανίζουν
αυτό το μήνυμα, αλλά, εφόσον δεν υπάρχει
πρόβλημα με το βίντεο που εμφανίζεται, αυτό δεν
αποτελεί δυσλειτουργία.
Ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή, η χρήση
σύνδεσης DVI μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα
προβλήματα αξιοπιστίας κατά τη μεταφορά
σημάτων.
Αυτόςοδέκτηςυποστηρίζει SACD, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD και DTS-HD Master
Audio. Ωστόσο, γιαναχρησιμοποιηθούν αυτές οι
μορφές, θα πρέπει η συσκευή που συνδέεται στο
δέκτη να υποστηρίζει και αυτή την αντίστοιχη
μορφή.
Χρησιμοποιήστε High Speed HDMI® cable. Εάν
χρησιμοποιηθεί καλώδιο HDMI διαφορετικό του
High Speed HDMI® cable, αυτό ενδέχεται να μη
λειτουργεί σωστά.
Εάν συνδέσετε καλώδιο HDMI με ενσωματωμένο
ισοσταθμιστή, ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά.
Η μεταφορά σήματος είναι εφικτή μόνο με τη
σύνδεση συμβατής συσκευής.
Για την αναγνώριση των μεταδόσεων ψηφιακού
ήχου μορφής HDMI, απαιτείται περισσότερος
χρόνος. Ως αποτέλεσμα, ενδέχεται να προκληθεί
διακοπή του ήχου κατά την εναλλαγή των μορφών
ήχου ή κατά την έναρξη της αναπαραγωγής.
Σε περίπτωση ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
της συσκευής που είναι συνδεδεμένη στην
υποδοχή HDMI OUT αυτής της μονάδας κατά
τη διάρκεια της αναπαραγωγής ή σε περίπτωση
αποσύνδεσης/σύνδεσης του καλωδίου HDMI
κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, ενδέχεται να
προκληθεί θόρυβος ή διακοπή ήχου.
Η ονομασία HDMI, το λογότυπο HDMI και η
ονομασία High-Definition Multimedia Interface
είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της
εταιρείας HDMI Licensing, LLC στις ΗΠΑ και σε
άλλες χώρες.
Τα «x.v.Color» και αποτελούν
εμπορικά σήματα της εταιρείας Sony Corporation.
El
15
A
A
R
Σύνδεση τηλεόρασης και συσκευών αναπαραγωγής
L
L
Σύνδεση μέσω θύρας HDMI
Εάν έχετε συσκευή που διαθέτει HDMI ή DVI (με HDCP) (συσκευή αναπαραγωγής Blu-ray Disc -BDκ.λπ.), μπορείτε να τη συνδέσετε στο δέκτη χρησιμοποιώντας καλώδιο HDMI που διατίθεται στο εμπόριο.
Εάν η τηλεόραση και η συσκευή αναπαραγωγής υποστηρίζουν τη λειτουργία Control (Έλεγχος) με
HDMI, μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι κατάλληλες λειτουργίες Control (Έλεγχος) με HDMI (δείτε την
ενότητα Λειτουργία Control (Έλεγχος) με HDMIστη σελίδα 42).
Άλλη συσκευή που
διαθέτει HDMI/DVI
Γιασυσκευέςεισόδου, μπορείτεεπίσηςνα πραγματοποιήσετε και άλλες συνδέσεις εκτός από τις HDMI
(ανατρέξτεστηνενότηταΣύνδεσησυσκευής αναπαραγωγής DVD χωρίς έξοδο HDMI παρακάτω).
Εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο τηςτηλεόρασηςμέσω του δέκτη, συνδέστε το δέκτηκαιτην τηλεόραση με
καλώδια ήχου.
— Εάν η τηλεόραση και ο δέκτης έχουν συνδεθεί με καλώδια HDMI και η τηλεόραση υποστηρίζει τη
λειτουργία HDMI ARC (Audio Return Channel - Κανάλι επιστροφής ήχου), ο ήχος από την τηλεόραση
μεταδίδεται στο δέκτη μέσω της υποδοχής HDMI OUT, οπότε δεν χρειάζεται να συνδέσετε καλώδιο ήχου.
Σε αυτήν την περίπτωση, ρυθμίστε το TV Audio στο HDMISetup (Διαμόρφωση HDMI) σε via HDMI
(μέσω HDMI) (δείτε την ενότητα Ρύθμιση HDMI στη σελίδα 42).
Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων
Blu-ray συμβατή με HDMI/DVI
Μόνο για
το VSX-1021
1
VIDEO IN
IN
HDMI
1
ASSIGNABLE
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
VIDEO
TV/SAT
OUT
IN
MONITOR
OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
OUT
DVD ININ
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
AUDIO
DVR/BDR
IN
OUTOUT
INININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
Οθόνη συμβατή
με HDMI/DVI
HDMI INHDMI OUTHDMI OUT
(
DVD INBD IN
DVR/BDR IN
CD-R/TAPE
ZONE 2
L
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
R
L
IN
R
LAN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
AM LOOP
FRONT CENTER
A
RL R LRL
SUBWOOFER
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
PRE OUT
-
16 .
-
16 .
6
6
Επιλέξτε μία
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTIC AL
ASSIGNABLE
)
10/100
COAXIAL
IN1IN
2
IN1IN
2
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
SPEAKERS
OPTICAL
ASSIGNABLE
AUDIO OUT
RL
ANALOG
Αυτή η σύνδεση
απαιτείται για την
ακρόαση του ήχου
της τηλεόρασης
μέσω του δέκτη.
(
)
Single
SE
SE
Σύνδεση συσκευής αναπαραγωγής DVD χωρίς έξοδο HDMI
Στο διάγραμμα αυτό φαίνονται οι συνδέσεις μιας τηλεόρασης (με είσοδο HDMI) και μιας συσκευής
αναπαραγωγής DVD (ή άλλης συσκευής αναπαραγωγής χωρίς έξοδο HDMI) στο δέκτη.
Οθόνη συμβατή με
HDMI/DVI
HDMI IN
1
DVD INBD IN
VIDEO IN
IN
HDMI
ASSIGNABLE
1
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
TV/SAT
OUT
MONITOR
OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο τηςτηλεόρασηςμέσω του δέκτη, συνδέστε το δέκτηκαιτην τηλεόραση με
καλώδια ήχου (σελίδα 16).
— Εάν η τηλεόραση και ο δέκτης έχουν συνδεθεί με καλώδια HDMI και η τηλεόραση υποστηρίζει τη
λειτουργία HDMI ARC (Audio Return Channel - Κανάλι επιστροφής ήχου), ο ήχος από την τηλεόραση
μεταδίδεται στο δέκτη μέσω της υποδοχής HDMI OUT, οπότε δεν χρειάζεται να συνδέσετε καλώδιο ήχου.
Σε αυτήν την περίπτωση, ρυθμίστε το TV Audio στο HDMI Setup (Διαμόρφωση HDMI) σε via HDMI
(μέσω HDMI) (δείτε την ενότητα Ρύθμιση HDMI στη σελίδα 42).
Εάν η σύνδεση πραγματοποιήθηκε με οπτικό καλώδιοήχου, πρέπει να καθορίσετεστο δέκτη τηνψηφιακή
είσοδο στην οποία συνδέσατε τη συσκευή αναπαραγωγής (ανατρέξτε στην ενότητα Το μενού Input Setup
(Διαμόρφωσηεισόδου) στη σελίδα 25).
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUTOUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DV DYPBP
R
DVR/BDR IN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
ZONE 2
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
AM LOOP
R
L
IN
R
SUBWOOFER
PRE OUT
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
FRONT CENTER
A
RL R LRL
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
6
-
16 .
-
16 .
CD-R/TAPE
Συσκευή αναπαραγωγής DVD κ.λπ.
Επιλέξτε έναΕπιλέξτε μία
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
R
L
ANALOG
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
IN1IN
2
IN1IN
2
OPTICAL
)
ASSIGNABLE
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
(
)
Single
SELECT
SPEAKERS
SELECT
VIDEO OUT
F
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
PR
P
B
Y
El
16
Σύνδεση τηλεόρασης χωρίς είσοδο HDMI
C
C
C
C
Στο διάγραμμα αυτό φαίνονται οι συνδέσεις μιας τηλεόρασης (χωρίς είσοδο HDMI) και μιας συσκευής
αναπαραγωγής DVD (ή άλλης συσκευής αναπαραγωγής) στο δέκτη.
Με τις συνδέσεις αυτές, δεν γίνεται έξοδοςεικόναςστην τηλεόραση, ακόμηκι εάν η συσκευή
αναπαραγωγής DVD συνδεθεί με καλώδιο HDMI. Συνδέστε τα σήματα βίντεο της συσκευής
αναπαραγωγής DVD χρησιμοποιώντας καλώδιο composite ή component.
Συσκευή αναπαραγωγής DVD κ.λπ.
Τηλεόραση
Επιλέξτε μία
COMPONENT VIDEO IN
PR
P
B
Συνδέστεχρησιμοποιώνταςκαλώδιο HDMI γιαναακούτεήχο HD στο δέκτη. Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο
HDMI γιατηνείσοδοσημάτων βίντεο.
Ανάλογαμετησυσκευήβίντεο, ενδέχεταινα μην είναι εφικτή η έξοδος σημάτων μέσω HDMI και άλλων
μεθόδων ταυτόχρονα και μπορεί να χρειάζεται η προσαρμογή των ρυθμίσεων εξόδου. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στις οδηγίες χειρισμού που παρέχονται μαζί με τη συσκευή.
Εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο τηςτηλεόρασηςμέσω του δέκτη, συνδέστε το δέκτηκαιτην τηλεόραση με
καλώδια ήχου (σελίδα 16).
Εάν η σύνδεση πραγματοποιήθηκε με οπτικό καλώδιοήχου, πρέπει να καθορίσετεστο δέκτη τηνψηφιακή
είσοδο στην οποία συνδέσατε τη συσκευή αναπαραγωγής (ανατρέξτε στην ενότητα Το μενού Input Setup
(Διαμόρφωσηεισόδου) στη σελίδα 25).
VIDEO IN
VIDEO
Y
1
VIDEO IN
IN
HDMI
1
ASSIGNABLE
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
OUT
MONITOR
OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Επιλέξτε μίαΕπιλέξτε μία
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
PR
P
B
Y
(
10/100
LAN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
AM LOOP
FRONT CENTER
A
RL R LRL
SUBWOOFER
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
PRE OUT
-
16 .
-
16 .
6
6
TV/SAT
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUTOUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
DVD INBD IN
DVR/BDR IN
CD-R/TAPE
ZONE 2
L
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
R
L
IN
R
)
COAXIAL
IN1IN
DVD
)
SURROUND
HDMI OUT
ASSIGNABLE
2
(CD)(
SPEAKERS
IN1IN
2
)
SURROUND BACK / ZONE 2
COAXIAL OPTICAL
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
DVR/BDR)(TV/SAT
(
Single
DIGITAL OUT
)
SELE
SELE
AUDIO OUT
R
ANALOG
L
Σύνδεση σε συσκευή εγγραφής HDD/DVD, συσκευή εγγραφής BD και
άλλες πηγές βίντεο
Αυτός ο δέκτης διαθέτει δύο σετ εισόδων και εξόδων ήχου/βίντεο που είναι κατάλληλα για τη σύνδεση
αναλογικών ή ψηφιακών συσκευών βίντεο, όπως συσκευές εγγραφής HDD/DVD και BD.
Κατά τη ρύθμιση του δέκτη, πρέπει να καθορίσετε στο δέκτη την είσοδο στην οποία συνδέσατε τη συσκευή
εγγραφής (ανατρέξτε επίσης στην ενότητα Το μενού Input Setup (Διαμόρφωση εισόδου) στη σελίδα 25).
Eγγραφής HDD/DVD, BD κ.λπ.
VIDEO IN
VIDEO
Για να πραγματοποιήσετε εγγραφή, πρέπει να συνδέσετετααναλογικά καλώδια ήχου (ηψηφιακήσύνδεση
είναι μόνο για αναπαραγωγή) (σελίδα 49).
Εάν η συσκευή εγγραφής HDD/DVD, BD κ.λπ. διαθέτει υποδοχή εξόδου HDMI, σας συνιστούμε να τη
συνδέσετε με την υποδοχή HDMI DVR/BDR IN του δέκτη. Εάν το κάνετε αυτό, συνδέστε επίσης το δέκτη
και την τηλεόραση μέσω HDMI (ανατρέξτε στην ενότητα Σύνδεση μέσω θύρας HDMI στη σελίδα 16).
R
HDMI
CONTROL
IR
AUDIO IN
ASSIGNABLE
IN
OUT
IN
OUT
ANALOG
L
1
IN
1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUTOUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
DVR/BDR IN
DVD INBD IN
CD-R/TAPE
ZONE 2
CD
IN
AUDIO OUT
RL
ANALOG
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
75
L
AM LOOP
FRONT CENTER
A
RL R LRL
R
L
R
SUBWOOFER
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
PRE OUT
6
-
16 .
Επιλέξτε μία
COAXIAL OPTICAL
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
)
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
-
16 .
IN1IN
DVD
SURROUND
DIGITAL OUT
ASSIGNABLE
(CD)(
)
SPEAKERS
IN1IN
2
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
(
Single
VIDEO OUT
VIDEO
)
SELE
SELE
El
17
C
C
Σύνδεση δορυφορικού/καλωδιακού δέκτη ή άλλου αποκωδικοποιητή
T
T
F
Οιδορυφορικοίκαικαλωδιακοίδέκτεςκαιοι δέκτεςεπίγειαςψηφιακήςτηλεόρασηςαποκαλούνται γενικά
«set-top boxes» (αποκωδικοποιητές).
Κατάτηρύθμισητουδέκτη, πρέπεινα καθορίσετεστοδέκτητηνείσοδο στηνοποίασυνδέσατετησυσκευή
(δείτεεπίσηςτηνενότηταΤομενού Input Setup (Διαμόρφωσηεισόδου) στη σελίδα 25).
Αποκωδικοποιητής
Σύνδεση άλλων συσκευών ήχου
Αυτός ο δέκτης διαθέτει τόσο ψηφιακές όσο και αναλογικές εισόδους, επιτρέποντάς σας να συνδέετε
συσκευές αναπαραγωγής ήχου.
Κατά τη ρύθμιση του δέκτη, πρέπει να καθορίσετε στον δέκτη την είσοδο στην οποία συνδέσατε τη
συσκευή (δείτε επίσης την ενότητα Το μενού Input Setup (Διαμόρφωση εισόδου) στη σελίδα 25).
CD-R, MD, DAT, κ.λπ.
DVR/BDR IN
CD
IN
L
R
L
R
L
R
(
0.1 A MAX
ANTENNA
FM UNBAL
75
SUBWOOFER
PRE OUT
OUTPUT 5 V
OUT
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
AUDIO OUT
R
ANALOG
(
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
A
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
-
16 .
6
Επιλέξτε μία
DIGITAL OUT
L
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
IN1IN
2
IN1IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
)
FRONT CENTER
RL R LRL
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
-
16 .
6
2
(CD)(
)
(
)
DVD
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
SPEAKERS
OPTICAL
ASSIGNABLE
DVR/BDR)(TV/SAT
(
)
Single
SELEC
SELEC
VIDEO OUT
VIDEO
1
IN
HDMI
1
ASSIGNABLE
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
OUT
MONITOR
OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Μόνο για το VSX-1021:
Εάν ο αποκωδικοποιητής σας διαθέτει υποδοχή εξόδου HDMI, σας συνιστούμε να τον συνδέσετε με την
υποδοχή HDMI IN 1 του δέκτη. Εάν το κάνετε αυτό, ανατρέξτε επίσης το δέκτη και την τηλεόραση μέσω
HDMI (δείτε την ενότητα Σύνδεση μέσω θύρας HDMI στη σελίδα 16).
Εάν το πικάπ διαθέτει εξόδους line-level (δηλ. ενσωματωμένη υποδοχή προενίσχυσης phono), συνδέστε το
στις εισόδους CD.
DVD INBD IN
AUDIO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
TV/SAT
VIDEO
IN
IN
OUTOUT
INININ
OUT
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
El
18
Σύνδεση κεραιών AM/FM
N
N
Συνδέστε την κεραία ΑΜ τύπου βρόχου και την
κεραία FM τύπου καλωδίου όπως περιγράφεται
στην επόμενη εικόνα. Για να βελτιώσετε και την
ποιότητα λήψης του ήχου, συνδέστε εξωτερικές
κεραίες (δείτε την ενότητα Σύνδεση εξωτερικών κεραιών παρακάτω στησελίδα 19).
1
5
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
Εικ. αΕικ. βΕικ. γ
1 Αφαιρέστε τα προστατευτικά και των
δύο αγωγών του καλωδίου της κεραίας
ΑΜ.
2 Πιέστε τις ασφάλειες των υποδοχών,
εισαγάγετε πλήρως έναν αγωγό σε κάθε
υποδοχή, και κατόπιν ελευθερώστε
τις ασφάλειες για να στερεώσετε τους
αγωγούς του καλωδίου της κεραίας ΑΜ.
3 Στερεώστε την κεραία ΑΜ τύπου
βρόχου στην παρεχόμενη βάση.
Για να συνδέσετε τη βάση στην κεραία, λυγίστε την
προς την κατεύθυνση που δείχνει το βέλος (Εικ. α)
και κατόπιν “κουμπώστε” το βρόχο της κεραίας στη
βάση (Εικ. β).
Εάν θέλετε να τοποθετήσετε την κεραία ΑΜ σε
τοίχο ή σε κάποια άλλη επιφάνεια, ασφαλίστε
τη βάση με βίδες (Εικ. γ) πριν “κουμπώσετε” το
βρόχο στη βάση. Βεβαιωθείτε ότι η λήψη είναι
σωστή.
2
3
4 Τοποθετήστε την κεραία ΑΜ σε
επίπεδη επιφάνεια και στρέψτε την προς
την κατεύθυνση η οποία παρέχει την
καλύτερη λήψη.
5 Συνδέστε τη συρμάτινη κεραία FM
στην υποδοχή κεραίας FM.
Για καλύτερα αποτελέσματα, εκτείνετε πλήρως την
κεραία FM και στερεώστε τη σε τοίχο ή στην κάσα
μιας πόρτας. Μην την αφήνετε να κρέμεται ή να
είναι τυλιγμένη.
Σύνδεση εξωτερικών κεραιών
Για τη βελτίωση της λήψης FM, συνδέστε μια
εξωτερική κεραία FM στην υποδοχή FM UNBAL
75 .
4
75 Ω ομοαξονικό καλώδιο
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
Για τη βελτίωση της λήψης AM, συνδέστε ένα
καλώδιο μήκους 5 έως 6 μέτρων με επίστρωση
βινυλίου στις υποδοχές AM LOOP χωρίς να
αποσυνδέσετε την παρεχόμενη κεραία AM τύπου
βρόχου.
Για την καλύτερη δυνατή λήψη, προσανατολίστε το
καλώδιο οριζόντια έξω από το κτίριο.
Εξωτερική κεραία
Εσωτερική κεραία
(καλώδιο με μόνωση
βινυλίου)
5 μ. έως 6 μ.
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
Διαμόρφωση MULTI-ZONE
Ο δέκτης μπορεί να ενεργοποιήσει έως δύο
ανεξάρτητα συστήματα σε ξεχωριστά δωμάτια
αφού κάνετε τις σωστές συνδέσεις MULTI-ZONE.
Διαφορετικές πηγές μπορούν να αναπαράγονται σε
δύο ζώνες ταυτοχρόνως ή, ανάλογα με τις ανάγκες
σας, μπορεί να χρησιμοποιηθεί η ίδια πηγή. Η κύρια
ζώνη και η δευτερεύουσα ζώνη τροφοδοτούνται
ανεξάρτητα η μία από την άλλη (η κύρια ζώνη μπορεί
να είναι ανενεργή, ενώ η δευτερεύουσα ζώνη να είναι
ενεργή) και η δευτερεύουσα ζώνη μπορεί να ελέγχεται
από το τηλεχειριστήριο ή τα κουμπιά που βρίσκονται
στην μπροστινή πλευρά.
Σημαντικό
Με το μοντέλο VSX-921, δεν είναι εφικτή η
σύνδεση της οθόνης της τηλεόρασης για τη
δευτερεύουσα ζώνη.
Συνδέσεις MULTI-ZONE
Είναι δυνατόν να κάνετε τις συνδέσεις αυτές εάν
διαθέτετε ξεχωριστά ηχεία και οθόνη τηλεόρασης
για τη δευτερεύουσα ζώνη (ZONE 2). Θα
χρειαστείτε επίσης έναν ξεχωριστό ενισχυτή,
εάν δεν χρησιμοποιείτε τη ρύθμιση Διαμόρφωση
MULTI-ZONE μετηχρήσηυποδοχώνηχείου
(ZONE 2) στησελίδα 19 για τη δευτερεύουσα
ζώνη.
Επιλογές ακρόασης MULTI-ZONE
Στον ακόλουθο πίνακα παρουσιάζονται τα σήματα
που μπορούν να εξέρχονται στη ζώνη ZONE 2:
Εάν έχετε το μοντέλο VSX-1021
δευτερεύ-
ουσα ζώνη
ZONE 2
Δεν είναι εφικτή η μετατροπή σε ζώνη χαμηλότερης
συχνότητας των σημάτων εισόδου ήχου και βίντεο
από τις υποδοχές εισόδου HDMI, τις υποδοχές
Διαθέσιμες λειτουργίες
εισόδου
DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO,
HOME MEDIA GALLERY, iPod/
USB, CD, CD-R/TAPE, TUNER,
ADAPTER PORT
ψηφιακής εισόδου (OPTICAL και COAXIAL) και
τις υποδοχές εισόδου COMPONENT VIDEO και
η εξαγωγή τους στο ZONE 2 (Ζώνη 2).
Εάν έχετε το μοντέλο VSX-921
δευτερεύ-
ουσα ζώνη
ZONE 2
Δεν είναι δυνατή η μετατροπή σε ζώνη
χαμηλότερης συχνότητας του σήματος εισόδου
ήχου από τις υποδοχές εισόδου HDMI ή τις
υποδοχές ψηφιακής εισόδου (OPTICAL και
COAXIAL) καιηεξαγωγήτουςστο ZONE 2
(Ζώνη 2).
Διαθέσιμες λειτουργίες
εισόδου
DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO
1, VIDEO 2, CD, CD-R/TAPE,
TUNER, ADAPTER PORT
(Έξοδοςαναλογικούήχουμόνο.)
Βασικήδιαμόρφωση MULTI-ZONE
(ZONE 2)
1 Συνδέστεένανξεχωριστόενισχυτή
στις υποδοχές AUDIO ZONE 2 OUT στο
δέκτη.
Πρέπει να συνδέσετε ζεύγος ηχείων στον ενισχυτή
της δευτερεύουσας ζώνης όπως περιγράφεται στην
παρακάτω εικόνα.
2 Μόνο για το VSX-1021: Συνδέστε μια
οθόνη τηλεόρασης στις υποδοχές VIDEO
ZONE 2 OUT στο δέκτη.
Δευτερεύουσα ζώνη (ZONE 2)
VIDEO IN
AUDIO IN
RL
Μόνο για
το VSX-1021
Κύρια ζώνη
HDMI
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
1
IN
1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
DVR/BDR I
DVD INBD IN
AUDIO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
TV/SAT
VIDEO
IN
IN
OUTOUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPB PR
El
L
R
A
FM
CD
75
L
R
L
IN
R
19
R
T
T
T
F
Διαμόρφωση MULTI-ZONE με τη χρήση
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
RLRR
L
(
Single
)
(CD)(
DVD
)(
DVR/BDR)(TV/SAT
)
COAXIAL
SPEAKERS
OPTICAL
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
IN1IN
2
IN1IN
2
SEE INST
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE M
FRONT HEIG
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENTVI
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
IN
YP
B
ASSIGN
ABLE
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(
DVD
)
IN
1
(
DVR/
BDR
)
IN
2
ASSIGNABLE
1
OUT
IN
OUT
IN
C
T
S
υποδοχών ηχείου (ZONE 2)
Πρέπειναεπιλέξετε ZONE 2 στη Ρύθμιση
συστήματος ηχείων στη σελίδα 64 για να
χρησιμοποιήσετε αυτήν τη ρύθμιση.
1 Συνδέστε ένα ζεύγος ηχείων στις
υποδοχές για πίσω surround ηχείο.
2 Μόνο για το VSX-1021: Συνδέστε μια
οθόνη τηλεόρασης στις υποδοχές VIDEO
ZONE 2 OUT στο δέκτη.
Μόνο για
το VSX-1021
RL
Κύρια ζώνη
Δευτερεύουσα ζώνη
(ZONE 2)
VIDEO IN
Σύνδεση στο δίκτυο μέσω
διεπαφής LAN
Με τη σύνδεση του δέκτη στο δίκτυο μέσω της
υποδοχής LAN, μπορείτε να ακούτε ραδιοφωνικούς
σταθμούς στο Διαδίκτυο. Για ακούσετε
ραδιοφωνικούς σταθμούς στο Διαδίκτυο, θα πρέπει
πρώτα να έχετε υπογράψει σύμβαση με πάροχο
υπηρεσιών Διαδικτύου (ISP).
Κατά αυτήν τη σύνδεση, μπορείτε να εκτελέσετε
αναπαραγωγή αρχείων ήχου που είναι
αποθηκευμένα στις συσκευές οι οποίες βρίσκονται
στο δίκτυο, συμπεριλαμβανομένου του υπολογιστή
σας, χρησιμοποιώντας εισόδους HOME MEDIA
GALLERY.
El
20
(
)
10/100
LAN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
ENNA
NBAL
UBWOOFER
RE OUT
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
A
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6
-
16 .
FRONT CENTER
RL
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
-
16 .
LAN
Διαδίκτυο
Μόντεμ
321
WAN
Δρομολογητής
Καλώδιο LAN
προς θύρα LAN
(πωλείται ξεχωριστά)
Η/Υ
Συνδέστε την υποδοχή LAN του δέκτη στην
υποδοχή LAN του δρομολογητή (με ή χωρίς την
ενσωματωμένη λειτουργία διακομιστή DHCP) μέσω
ενός ίσιου καλωδίου LAN (CAT 5 ή νεότερο).
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία διακομιστή DHCP
στο δρομολογητή σας. Σε περίπτωση που ο
δρομολογητής σας δεν διαθέτει την ενσωματωμένη
λειτουργία διακομιστή DHCP, θα πρέπει να
ρυθμίσετε το δίκτυο χειροκίνητα. Για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στην ενότητα Μενού Network Setup Setup (Διαμόρφωση δικτύου) στη σελίδα 66.
Προδιαγραφές υποδοχής LAN
Υποδοχή LAN : Υποδοχή Ethernet
(10BASE-T/100BASE-TX)
Σημείωση
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του εξοπλισμού
που διαθέτετε, γιατί ο συνδεδεμένος εξοπλισμός και
οι μέθοδοι σύνδεσης ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα
με το περιβάλλον Διαδικτύου σας.
Κατά τη χρήση ευρυζωνικής σύνδεσης στο
Διαδίκτυο, απαιτείται σύμβαση με πάροχο
υπηρεσιών Διαδικτύου. Για περισσότερες
λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με τον πλησιέστερο
πάροχο υπηρεσιών Διαδικτύου.
Σύνδεση προαιρετικού
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ Bluetooth
ΕάνσυνδεθείοΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣBluetooth®
(AS-BT100 ή AS-BT200) σεαυτόντοδέκτη,
μπορεί να χρησιμοποιηθεί μια συσκευή που
διαθέτει ασύρματη τεχνολογία Bluetooth (κινητό
τηλέφωνο, ψηφιακή συσκευή αναπαραγωγής
μουσικής κ.λπ.) για ασύρματη αναπαραγωγή
μουσικής.
Η συσκευή που διαθέτει ασύρματη τεχνολογία
Bluetooth πρέπει ναυποστηρίζει προφίλ A2DP
Η Pioneer δεν εγγυάται τη σωστή σύνδεση και
λειτουργία της μονάδας με όλες τις συσκευές που
διαθέτουν ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ Bluetooth
DVD IN
DVR/BDR IN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
ZONE 2
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
OUT
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
AM LOOP
IN
R
L
IN
R
SUBWOOFER
PRE OUT
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
FRONT CENTER
A
RL R LR
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
-
16 .
6
6
CD-R/TAPE
VIDEO DVD
Σημαντικό
Μη μετακινείτε το δέκτη με συνδεδεμένο τον
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ Bluetooth. Ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά ή κακή επαφή.
Θέστε το δέκτη στην κατάσταση
αναμονής και συνδέστε τον ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ
Bluetooth στη θύρα ADAPTER PORT.
Για οδηγίες σχετικά με την αναπαραγωγή
της συσκευής ασύρματης τεχνολογίας
Bluetooth, ανατρέξτεστηνενότητα Ζεύξη του
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ Bluetooth και της συσκευής
ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth στη σελίδα 32.
®
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
IN1IN
2
IN1IN
2
OPTICAL
DVD
)
SURROUND
(CD)(
SPEAKERS
ASSIGNABLE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
(
)
Single
L
SELEC
SELEC
)
-
16 .
Σύνδεση iPod
Οδέκτηςαυτόςδιαθέτειαποκλειστικήυποδοχή
iPod η οποία σας επιτρέπει να ελέγχετε την
αναπαραγωγή του περιεχομένου ήχου από το iPod
με χρήση των κουμπιών ελέγχου του δέκτη.
Εάν έχετε το μοντέλο VSX-1021
CONTROLON/OFF
5V 2.1
A
iPod
USB
iPhone
MCACC
iPad
SETUP MIC
Καλώδιο iPod
(παρέχεται)
Εάν έχετε το μοντέλο VSX-921
CONTROLON/OFF
VIDEO 2 INPUT
MCACC
L AUDIO R VIDEO
SETUP MIC
Καλώδιο iPod
(παρέχεται)
HDMI 2 INPUT
iPod
MENU
A
5V 2.1
iPod
USB
iPhone
iPad
iPod
MENU
Θέστετοδέκτησε κατάσταση
D
A
T
L
S
αναμονής και, στη συνέχεια,
χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο
iPod γιανασυνδέσετε τη συσκευή σας
iPod στηνυποδοχή iPod iPhone iPad
USB πουβρίσκεταιστην μπροστινή πλευράτουδέκτη.
Η σύνδεση μπορεί επίσης να πραγματοποιείται
με τη χρήση του καλωδίου που παρέχεται μαζί με
τη συσκευή iPod, ή αλλά στην περίπτωση αυτή
δεν θα είναι εφικτ η προβολή εικόνων μέσω του
δέκτη.
Για τη σύνδεση του καλωδίου, ανατρέξτε επίσης
στις οδηγίες λειτουργίας του iPod.
Για οδηγίες σχετικά με την αναπαραγωγή
από συσκευή iPod, ανατρέξτε στην ενότητα
Αναπαραγωγήενός iPod στη σελίδα 27.
Σύνδεση συσκευής USB
Είναι εφικτή η αναπαραγωγή αρχείων ήχου και
φωτογραφιών, με τη σύνδεση συσκευών USB
στο δέκτη. Είναι επίσης εφικτή η σύνδεση ενός
πληκτρολογίου USB (διεθνής διάταξη ΗΠΑ) στο
δέκτη για την εισαγωγή κειμένου στις ακόλουθες
οθόνες GUI.
Αλλαγήτουονόματοςεισόδουστομενού Input
Setup (Διαμόρφωσηεισόδου) (σελίδα 25).
Προσθήκη ονομάτων στους ραδιοφωνικούς
σταθμούς που είναι αποθηκευμένοι στη μνήμη
(σελίδα 30).
CONTROLON/OFF
5V 2.1
A
iPod
USB
MCACC
SETUP MIC
iPhone
iPad
HDMI 2 INPUT
Συσκευή μαζικής
αποθήκευσης USB
Πληκτρολόγιο USB
Θέστε το δέκτη σε κατάσταση αναμονής
και, στη συνέχεια, συνδέστε τη συσκευή
USB στην υποδοχή USB που βρίσκεται
στην μπροστινή πλευρά του δέκτη.
Οδέκτηςαυτόςδενυποστηρίζει διανομέα USB
(hub).
Για οδηγίες σχετικά με την αναπαραγωγή
από συσκευή USB, ανατρέξτε στην ενότητα
Αναπαραγωγήσυσκευής USB στη σελίδα 28.
Σύνδεση συσκευής που
διαθέτει HDMI στην είσοδο της
μπροστινής πλευράς
Μόνο για το VSX-1021
CONTROLON/OFF
5V 2.1
A
iPod
USB
MCACC
SETUP MIC
iPhone
iPad
HDMI 2 INPUT
Βιντεοκάμερα (κ.λπ.)
Σύνδεση με την υποδοχή βίντεο
της μπροστινής πλευράς
Μόνο για το VSX-921
Ηπρόσβασηστιςμπροστινέςσυνδέσεις VIDEO
2 είναιεφικτήαπότηνμπροστινήπλευρά, με τη χρήσητωνκουμπιών INPUT SELECTOR ή
INPUT SELECT /στοτηλεχειριστήριο.
Υπάρχουν τυπικές υποδοχές ήχου/βίντεο. Συνδέστε
τες με τον ίδιο τρόπο που πραγματοποιήσατε και τις
συνδέσεις στην πίσω πλευρά.
CONTROLON/OFF
VIDEO 2 INPUT
5V 2.1
A
iPod
USB
L AUDIO R VIDEO
LVIDEO
R
iPhone
iPad
Βιντεοκάμερα
(κ.λπ.)
MCACC
SETUP MIC
AUDIO/VIDEO OUTPUT
Σύνδεση σε ασύρματο τοπικό
δίκτυο (LAN)
Η ασύρματη σύνδεση στο δίκτυο είναι δυνατή
μέσω μιας ασύρματης σύνδεσης τοπικού δικτύου
(LAN). Χρησιμοποιήστε το AS-WL300, που
πωλείται ξεχωριστά, για τη σύνδεση.
Για οδηγίες σχετικά με τη ρύθμισητου μετατροπέα
ασύρματου τοπικού δικτύου, ανατρέξτε στην
ενότητα Μενού Network Setup (Διαμόρφωση δικτύου) στη σελίδα 66.
ASSIGNAB
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
ENNA
NBAL
UBWOOFER
RE OUT
OUT
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6
(
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
A
-
16 .
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
FRONT CENTER
RL R
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
2
IN1IN
)
(CD)(
)
DVD
SURROUN
SPE
-
16.
Μετατροπέας ασύρματου
τοπικού δικτύου (AS-WL300)
Δρομολογητής
DC 5VWPS
Ethernet
Διαδίκτυο
Μόντεμ
WAN
Σύνδεση δέκτη IR
Εάν έχετε τοποθετήσει τις στερεοφωνικές συσκευές
σε κλειστό ντουλάπι ή ραφιέρα ή αν επιθυμείτε
να χρησιμοποιήσετε τη δευτερεύουσα ζώνη του
τηλεχειριστηρίου σε άλλη ζώνη, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε έναν προαιρετικό δέκτη IR (όπως οι
μονάδες Niles ή Xantech) για να ελέγξετε το σύστημά
σας αντί για τον αισθητήρα του τηλεχειριστηρίου
στην μπροστινή πλευρά του παρόντος δέκτη.
Ο χειρισμός με το τηλεχειριστήριο μπορεί ναμην
είναι εφικτός εάν αντανακλάται άμεσο φως από
ισχυρό λαμπτήρα φθορίου στο παράθυρο του
αισθητήρα του δέκτη IR.
El
21
D
Έχετευπόψηότιάλλοικατασκευαστέςενδέχεται
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD ININ
INININ
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUTOUT
VIDEO
IN
DVD INBD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT C
RL
AM LOOP
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
LAN
AUDIO
PRE OUT
ANTENNA
ASSIGN
ABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(
DVD
)
IN
1
(
DVR/
BDR
)
IN
2
ASSIGNABLE
1
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6
-
16 .
ATTEN TI O N
ENCEINTE D’IMPE
6
-
16 .
A
OUT
IN
OUT
IN
να μη χρησιμοποιούν την ορολογία IR. Ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο που συνοδεύει τη συσκευή σας για
συμβατότητα IR.
Ανχρησιμοποιούνταιδύοτηλεχειριστήρια
(ταυτοχρόνως), τοτηλεχειριστήριοτουδέκτη IR
υπερισχύει του αισθητήρα του τηλεχειριστηρίου
στην μπροστινή πλευρά.
1 Συνδέστε τον αισθητήρα του δέκτη IR
στην υποδοχή IR IN στο πίσω μέρος του
δέκτη.
Ντουλάπι ή ράφια
Συσκευή Pioneer
CONTROL
IN OUT
Δέκτης IR
2 Συνδέστε την υποδοχή IR IN μιας
άλλης συσκευής στην υποδοχή IR OUT
που βρίσκεται στην πίσω πλευρά του
δέκτη, για τη σύνδεση στο δέκτη IR.
Για τον τύπο του καλωδίου που απαιτείται για τη
σύνδεση, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται
μαζί με το δέκτη IR.
Εάν θέλετε να συνδέσετε μια συσκευή Pioneer
22
στοδέκτη IR, ανατρέξτεστηνενότητα Χειρισμός
άλλων συσκευών Pioneer με τον αισθητήρα της
παρούσας μονάδας στη σελίδα 22 για τη σύνδεση
στιςυποδοχές CONTROL αντίτης υποδοχής IR
OUT.
El
Συσκευή άλλης
εταιρείας εκτός
της Pioneer
IR
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
1
VIDEO IN
IN
HDMI
1
Χειρισμόςάλλωνσυσκευών
Pioneer μετοναισθητήρα της παρούσαςμονάδας
Αρκετέςσυσκευέςδιαθέτουνυποδοχές SR
CONTROL οιοποίεςμπορούννα χρησιμοποιηθούν
για σύνδεση συσκευών, έτσι ώστε να μπορείτε
να χρησιμοποιείτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού
μόνο μίας συσκευής. Όταν χρησιμοποιείτε ένα
τηλεχειριστήριο, το σήμα ελέγχου περνάει από την
αλυσίδα της αντίστοιχης συσκευής.
Εάν επιθυμείτε να ελέγχετε όλες τις συσκευέςσας
χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο του δέκτη,
ανατρέξτε στη σελίδα 50.
Εάν έχετε συνδέσει ένα τηλεχειριστήριο στην
υποδοχή CONTROL IN (χρησιμοποιώντας
καλώδιο με μίνι βύσμα), δεν θα είστε σε θέση να
ελέγξετε την παρούσα μονάδα χρησιμοποιώντας
τον αισθητήρα τηλεχειρισμού.
)
Σημαντικό
Έχετε υπόψη σας ότι εάν χρησιμοποιήσετε
αυτήν τη λειτουργία, θα πρέπει να βεβαιωθείτε
ότι έχετε συνδέσει τουλάχιστον ένα σετ υποδοχών
αναλογικού ήχου, βίντεο ή HDMI σε άλλη συσκευή,
για λόγους γείωσης.
1 Αποφασίστε ποιας συσκευής τον
αισθητήρα τηλεχειρισμού θέλετε να
χρησιμοποιήσετε.
Όταν θέλετε να ελέγξετε μια συσκευή στην
αλυσίδα, σε αυτόν τον αισθητήρα τηλεχειρισμού
θα πρέπει να έχετε στραμμένο το αντίστοιχο
τηλεχειριστήριο.
2 Συνδέστετηνυποδοχή CONTROL
OUT τηςσυσκευήςαυτήςμε την υποδοχή
CONTROL IN άλλης συσκευής Pioneer.
Χρησιμοποιήστε καλώδιο με μονοφωνικό μίνι
βύσμα σε κάθε άκρο της σύνδεσης.
ASSIGNABLE
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
TV/SAT
OUT
MONITOR
OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
3 Συνεχίστε την αλυσίδα με τον ίδιο
τρόπο, για όσες συσκευές θέλετε.
Σύνδεση του δέκτη
Συνδέστε το δέκτη στο ρεύμα μόνο αφού συνδέσετε
όλες τις συσκευές σας, συμπεριλαμβανομένων των
ηχείων, στο δέκτη.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πρέπει να πιάνετε το καλώδιο ρεύματος μόνο
από το βύσμα. Μην τραβάτε το καλώδιο για να
το αποσυνδέσετε από την πρίζα και ποτέ μην
αγγίζετε το καλώδιο ρεύματος με βρεγμένα χέρια
διότι μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα ή
ηλεκτροπληξία. Μην τοποθετείτε τη συσκευή,
έπιπλα ή άλλα αντικείμενα, επάνω στο καλώδιο
ρεύματος και προσέξτε να μην «τραυματίσετε»
το καλώδιο με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. Μη
δένετε ποτέ κόμπο το καλώδιο μόνο του ή μαζί με
άλλα καλώδια. Τα καλώδια ρεύματος θα πρέπει
να τοποθετούνται έτσι ώστε να μην κινδυνεύετε
να τα πατήσετε. Ένα κατεστραμμένο καλώδιο
ρεύματος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία. Σας συνιστούμε να ελέγχετε το
καλώδιο ρεύματος τακτικά. Εάν διαπιστώσετε
οποιαδήποτε φθορά, ζητήστε ένα ανταλλακτικό
καλώδιο από ένα εξουσιοδοτημένο ανεξάρτητο
κέντρο επισκευών της Pioneer.
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUTOUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
IN OUT
CONTROL
DVR/B
DVD INBD IN
CD-R/TAPE
ZONE 2
L
R
CD
L
R
L
IN
R
IN OUT
CONTROL
Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο ρεύματος
διαφορετικό από αυτό που παρέχεται με τη
συγκεκριμένη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο ρεύματος που
παρέχεται για διαφορετικό σκοπό από αυτόν που
περιγράφεται παρακάτω.
Ο δέκτης πρέπει να αποσυνδέεται με την
αφαίρεση του βύσματος ρεύματος από την πρίζα
στον τοίχο, όταν δεν χρησιμοποιείται τακτικά, π.χ.
στη διάρκεια των διακοπών.
1 Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος που
παρέχεται στην υποδοχή AC IN στο πίσω
μέρος του δέκτη.
2 Συνδέστε το άλλο άκρο σε έξοδο
ρεύματος.
Αφού συνδέσετε το δέκτη σε μια πρίζα, θα
ξεκινήσει μια διαδικασία προετοιμασίας HDMI,
διάρκειας 2 έως 10 δευτερολέπτων. Κατά τη
διάρκεια της διαδικασίας αυτής, δεν μπορείτε
να εκτελέσετε καμία άλλη ενέργεια. Κατά τη
διάρκεια της διαδικασίας, η ένδειξη HDMI
αναβοσβήνει στην μπροστινή πλευρά του δέκτη
και, για να ενεργοποιήσετε το δέκτη, θα πρέπει
να περιμένετε μέχρι η ένδειξη να σταματήσει να
αναβοσβήνει. Εάν ορίσετε τη λειτουργία Control
με HDMI σε OFF, μπορείτε να παραλείψετε
αυτήν τη διαδικασία. Για λεπτομέρειες σχετικά
με τη λειτουργία Control (Έλεγχος) με HDMI,
ανατρέξτε στην ενότητα Λειτουργία Control
(Έλεγχος) με HDMI στη σελίδα 42.
Βασική διαμόρφωση
Αλλαγή της γλώσσας στην οθόνη
OSD (Γλώσσα OSD)
Η γλώσσα που χρησιμοποιείται στην οθόνη
γραφικού περιβάλλοντος χρήστη (GUI) μπορεί να
αλλάξει.
Οι εξηγήσεις που δίνονται στις παρούσες οδηγίες
χρήσης αναφέρονται στην περίπτωση που έχετε
επιλέξει τα αγγλικά για την οθόνη GUI.
1 Πατήστε το RECEIVER για να
ενεργοποιήσετε το δέκτη και την
τηλεόραση.
Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος βίντεο της τηλεόρασης
έχει ρυθμιστεί στο δέκτη (π.χ. εάν έχετε συνδέσει
το δέκτη στις υποδοχές VIDEO της τηλεόρασης,
βεβαιωθείτε ότι η είσοδος VIDEO είναι
επιλεγμένη).
2 Πατήστε το στο
τηλεχειριστήριο, και κατόπιν πατήστε το
HOME MENU.
Στην τηλεόραση εμφανίζεται μια οθόνη
περιβάλλοντος χρήστη (GUI). Χρησιμοποιήστε
τα κουμπιά /// και το ENTER για την
πλοήγηση μεταξύ των οθονών και την επιλογή
στοιχείων των μενού. Πατήστε το κουμπί
RETURN γιαέξοδοαπότοτρέχονμενού.
3 Επιλέξτε «System Setup»
(Διαμόρφωσησυστήματος) στο Home
Menu (Βασικό μενού).
Ηρύθμισηέχειολοκληρωθείκαιτομενού System
Setup εμφανίζεταιξανάαυτόματα.
Αυτόματη διεξαγωγή βέλτιστου
συντονισμού ήχου (Full Auto
MCACC)
Η λειτουργία Full Auto MCACC Setup (Πλήρης
αυτόματη διαμόρφωση MCACC) μετρά τα
ακουστικά χαρακτηριστικά του χώρου ακρόασης,
λαμβάνοντας υπόψη το θόρυβο του περιβάλλοντος,
τη σύνδεση και το μέγεθος των ηχείων, ενώ ελέγχει
την υστέρηση και τη στάθμη των καναλιών. Αφού
εγκαταστήσετε το μικρόφωνο που παρέχεται με το
σύστημα, ο δέκτης χρησιμοποιεί τις πληροφορίες
που λαμβάνει από μια σειρά τόνων ελέγχου για να
βελτιστοποιήσει τις ρυθμίσεις των ηχείων και να
επιτύχει την κατάλληλη ισοστάθμιση για τον δικό
σας χώρο.
Σημαντικό
Το μικρόφωνο και τα ηχεία δεν πρέπει να
μετακινηθούν κατά την εκτέλεση της πλήρους
αυτόματης διαμόρφωσης MCACC.
Όταν χρησιμοποιηθεί η πλήρης αυτόματη
διαμόρφωση MCACC, θα γίνει αντικατάσταση
των υπαρχουσών ρυθμίσεων για την προεπιλογή
MCACC που έχετε επιλέξει.
Πριν χρησιμοποιήσετε την πλήρη αυτόματη
διαμόρφωση MCACC, πρέπει να αποσυνδέσετε
τα ακουστικά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Οι τόνοι ελέγχου που χρησιμοποιούνται κατά την
πλήρη αυτόματη διαμόρφωση MCACC έχουν
υψηλή ένταση.
®
THX
Ηονομασία THX είναιεμπορικόσήματης THX
Ltd., πουενδέχεταιναείναι σήμα κατατεθέν σε
ορισμένες περιοχές. Με την επιφύλαξη παντός
δικαιώματος.
1 Πατήστε το RECEIVER για να
ενεργοποιήσετε το δέκτη και την
τηλεόραση.
Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος βίντεο της τηλεόρασης
έχει ρυθμιστεί στο δέκτη.
2 Συνδέστε το μικρόφωνο στην
υποδοχή MCACC/SETUP MIC της
μπροστινής πλευράς.
CONTROLON/OFF
5V 2.1
A
iPod
USB
iPhone
MCACC
iPad
SETUP MIC
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ των
ηχείων και του μικροφώνου.
Αν διαθέτετε τρίποδο, χρησιμοποιήστε το για
να τοποθετήσετε το μικρόφωνο έτσι ώστε να
βρίσκεται περίπου στο ύψος του αυτιού του
ακροατή όταν αυτός κάθεται στη συνηθισμένη
θέση ακρόασης. Εάν δεν διαθέτετε τρίποδο,
χρησιμοποιήστε κάποιο άλλο αντικείμενο για την
εγκατάσταση του μικροφώνου.
Τοποθετήστε το μικρόφωνο σε σταθερό δάπεδο.
Εάν τοποθετήσετε το μικρόφωνο σε οποιαδήποτε
άλλη επιφάνεια, ενδέχεται να μην είναι εφικτή η
πραγματοποίηση ακριβούς μέτρησης:
Καναπέδεςήάλλεςμαλακέςεπιφάνειες.
Σημείασεύψος, όπωςεπάνωσε τραπέζι ή
καναπέ.
Όταν πραγματοποιείται η σύνδεση του
μικροφώνου, εμφανίζεται η οθόνη Full Auto
MCACC.
HDMI 2 INPUT
Μικρόφωνο
Τρίποδο
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Speaker System : Normal(SB/FH
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
START
ExitReturn
Εάν αφήσετε την οθόνη GUI για περισσότερα
από πέντε λεπτά, θα εμφανιστεί η προφύλαξη
οθόνης.
)
3 Επιλέξτε τις παραμέτρους που θέλετε
να ρυθμίσετε.
Όταν ληφθούν οι μετρήσεις των δεδομένων,
τότε θα γίνει αντιγραφή των δεδομένων των
χαρακτηριστικών αντήχησης (προ και μετά
βαθμονόμησης) τα οποία είχαν αποθηκευτεί για
τον συγκεκριμένο δέκτη.
Όταν λαμβάνεται μέτρηση των δεδομένων
των χαρακτηριστικών αντήχησης εκτός του
SYMMETRY, τα δεδομένα δεν θαμετρηθούν
μετά τη διόρθωση. Εάν θέλετε να μετρήσετε μετά
τη διόρθωση των δεδομένων, πραγματοποιήστε
τη μέτρηση χρησιμοποιώντας το μενού EQ
Professional στηλειτουργία Manual MCACC
(Χειροκίνητηδιαμόρφωση MCACC)
(σελίδα 59).
Εάν τα ηχεία έχουν συνδεθεί με οποιαδήποτε άλλη
διαμόρφωση εκτός από τη Normal(SB/FH),
φροντίστε να ρυθμίσετε το Speaker System
(Σύστημα ηχείων) πριν την Πλήρη αυτόματη
διαμόρφωση MCACC. Ανατρέξτε στην ενότητα
Ρύθμισησυστήματοςηχείων στη σελίδα 64.
Speaker System (Σύστημαηχείων)
– Δείχνειτιςτρέχουσεςρυθμίσεις. Όταν
είναι επιλεγμένο και πατήσετε το ENTER,
εμφανίζεται η οθόνη επιλογής συστήματος
ηχείων. Επιλέξτε το κατάλληλο σύστημα
ηχείων, και κατόπιν πατήστε το RETURN για
επιστροφή.
Εάν σκοπεύετε να εφαρμόσετε διπλοενίσχυση
στα μπροστινά ηχεία ή να διαμορφώσετε ένα
ξεχωριστό σύστημα ηχείων σε άλλο δωμάτιο,
διαβάστε την ενότητα Ρύθμιση συστήματος ηχείων στη σελίδα 64 καιφροντίστε να
συνδέσετε τα ηχεία με τον σωστό τρόπο, πριν
συνεχίσετε στο βήμα 4.
El
23
EQ Type – Καθορίζει τον τρόπο προσαρμογής
της ισοστάθμισης συχνότητας.
MCACC – Οι έξι μνήμες MCACC
χρησιμοποιούνται για την αποθήκευση των
ρυθμίσεων ήχου surround για διαφορετικές
θέσεις ακρόασης. Προς το παρόν,
χρησιμοποιήστε απλώς μια ελεύθερη μνήμη
(μπορείτε να τη μετονομάσετε αργότερα από την
ενότητα Διαχείριση δεδομένων στη σελίδα 61).
SMALL - Μικρά). Σεδιαφορετικήπερίπτωση,
αφήστε τη ρύθμιση στο NO (Όχι).
4 Πατήστε το και κατόπιν
επιλέξτε START (Έναρξη).
5 Ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη.
Βεβαιωθείτε ότι το μικρόφωνο είναι συνδεδεμένο
και, εάν χρησιμοποιείτε subwoofer, βεβαιωθείτε
ότι αυτό είναι ενεργοποιημένο και ρυθμισμένο σε
κατάλληλη στάθμη ήχου για άνετη ακρόαση.
6 Περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί ο
έλεγχος των τόνων και, στη συνέχεια,
επιβεβαιώστε τη διαμόρφωση των ηχείων
στην οθόνη GUI.
Μια αναφορά προόδου εμφανίζεται στην οθόνη ενώ
ο δέκτης παράγει τόνους ελέγχου για καθορισμό
των υπαρχόντων ηχείων στη διαμόρφωσή σας.
Προσπαθήστε να μην κάνετε καθόλου θόρυβο κατά
τη διάρκεια αυτής της ενέργειας.
Εάν δεν πραγματοποιηθεί καμία ενέργεια εντός
10 δευτερολέπτων ενώ εμφανίζεται η οθόνη
ελέγχου της διαμόρφωσης ηχείων, τότε η πλήρης
αυτόματη διαμόρφωση MCACC θα συνεχιστεί
αυτόματα. Στην περίπτωση αυτή, δεν χρειάζεται
να επιλέξετε «OK» και να πατήσετε ENTER στο
βήμα 7.
Σε περίπτωση μηνυμάτων σφάλματος -
όπως, π.χ., Too much ambient noise!
(Υπερβολικόςθόρυβοςπεριβάλλοντος) ή Check
microphone. (Ελέγξτετομικρόφωνο)-,
επιλέξτε RETRY (Επανάληψη) αφού ελέγξετε
την παρουσία θορύβου περιβάλλοντος (ανατρέξτε
στην ενότητα Προβλήματα κατά τη χρήση της αυτόματηςδιαμόρφωσης MCACC παρακάτω)
El
24
και επαληθεύσετε τη σύνδεση του μικροφώνου.
Εάν δεν φαίνεται να υπάρχει πρόβλημα, μπορείτε
απλώς να επιλέξετε GO NEXT και να συνεχίσετε.
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Now Analyzing... 2/9
Environment Check
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
ExitCancel
Η διαμόρφωση που εμφανίζεται στην οθόνη θα
πρέπει να αντικατοπτρίζει τα πραγματικά ηχεία που
διαθέτετε.
Εάν εμφανιστεί ένα μήνυμα ERR (ή εάν η
διαμόρφωση ηχείων που εμφανίζεται δεν
είναι σωστή), ενδέχεται να υπάρχει κάποιο
πρόβλημα με τη σύνδεση των ηχείων. Εάν
επιλέξετε RETRY και το πρόβλημα δεν
διορθωθεί, απενεργοποιήστε το σύστημα και
ελέγξτε τις συνδέσεις των ηχείων. Εάν δεν
φαίνεται να υπάρχει πρόβλημα, μπορείτε απλώς
να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά / για να
επιλέξετε το ηχείο, και τα κουμπιά / για να
αλλάξετε τη ρύθμιση και να συνεχίσετε.
Εάν το ηχείο δεν είναι στραμμένο προς
το μικρόφωνο (θέση ακρόασης) ή εάν
χρησιμοποιείτε ηχεία που επηρεάζουν τη φάση
(διπολικά ηχεία, ανακλαστικά ηχεία, κ.λπ.), το
μήνυμα Reverse Phase μπορεί να εμφανιστεί
ακόμη κι εάν τα ηχεία είναι σωστά συνδεδεμένα.
Εάν εμφανιστεί η ένδειξη Reverse Phase, τότε
θα πρέπει να αναστραφεί η καλωδίωση του ηχείου
(+ και –). Ελέγξτε τις συνδέσεις του ηχείου.
— Εάν οι συνδέσεις δεν είναι σωστές,
απενεργοποιήστε το σύστημα, αποσυνδέστε
το καλώδιο τροφοδοσίας και συνδέστε το
από την αρχή σωστά. Έπειτα, εκτελέστε
ξανά τη διαδικασία Full Auto MCACC.
— Εάνοι συνδέσεις ήταν σωστές, επιλέξτε GO
NEXT καισυνεχίστε.
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
L : YES
FHL : YES
C : YES
FHR : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
10
OK RETRY
ExitCancel
7 Βεβαιωθείτε ότι έχει επιλεχθεί «OK»
και στη συνέχεια πατήστε ENTER.
Μια αναφορά προόδου εμφανίζεται στην οθόνη
ενώ ο δέκτης παράγει τόνους ελέγχου για τον
προσδιορισμό των βέλτιστων ρυθμίσεων δέκτη.
Και πάλι, προσπαθήστε να μην κάνετε κανένα
θόρυβο κατά τη διάρκεια αυτής της ενέργειας.
Ενδέχεται να διαρκέσει από 3 έως 10 λεπτά.
8 Η διαδικασία πλήρους αυτόματης
διαμόρφωσης MCACC ολοκληρώνεται
και το μενού Home Menu (Βασικό μενού)
επανεμφανίζεται αυτόματα.
Φροντίστε να αποσυνδέσετε το μικρόφωνο από τον
δέκτη μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία πλήρους
αυτόματης διαμόρφωσης MCACC.
Οι ρυθμίσεις που γίνονται μέσω της διαδικασίας
πλήρους αυτόματης διαμόρφωσης MCACC θα
παρέχουν εξαιρετικό ήχο surround από το σύστημά
σας, μπορείτε όμως επίσης να προσαρμόσετε αυτές
τις ρυθμίσεις χειροκίνητα, όπως περιγράφεται στην
ενότητα Το μενού Advanced MCACCστη σελίδα
57 ή στην ενότητα Τα μενού System Setup και Other
Setup στη σελίδα 64.
Ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του χώρου
σας, ορισμένες φορές ο δέκτης μπορεί να
αναθέσει διαφορετικές ρυθμίσεις μεγέθους σε
πανομοιότυπα ηχεία με μέγεθος κώνου γύρω
στα 12 εκ. Μπορείτε να διορθώσετε τη ρύθμιση
χειροκίνητα, όπως περιγράφεται στην ενότητα
Χειροκίνητηδιαμόρφωσητωνηχείωνστη σελίδα
64.
Η ρύθμιση απόστασης για το subwoofer μπορεί
να είναι μεγαλύτερη από την πραγματική του
απόσταση από τη θέση ακρόασης. Αυτή η
ρύθμιση πρέπει να είναι ακριβής (λαμβάνοντας
υπόψη την καθυστέρηση και τα χαρακτηριστικά
του χώρου) και γενικά δεν χρειάζεται να την
αλλάξετε.
Εάν τα αποτελέσματα μέτρησης της πλήρους
αυτόματης διαμόρφωσης MCACC δεν είναι
σωστά, λόγω της αλληλεπίδρασης των ηχείων
και του περιβάλλοντος προβολής, τότε σας
συνιστούμε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις
χειροκίνητα.
Προβλήματα κατά τη χρήση της
αυτόματης διαμόρφωσης MCACC
Εάν ο χώρος σας δεν βρίσκεται στη βέλτιστη
κατάσταση για τη διαδικασία Αυτόματης
διαμόρφωσης MCACC (υπερβολικός θόρυβος
περιβάλλοντος, ηχώ από τους τοίχους, εμπόδια
μεταξύ των ηχείων και του μικροφώνου), οι τελικές
ρυθμίσεις μπορεί να είναι λανθασμένες. Ελέγξτε
εάν υπάρχουν οικιακές συσκευές (κλιματιστικά,
ψυγεία, ανεμιστήρες, κ.λπ.) οι οποίες μπορεί να
επηρεάζουν το περιβάλλον και απενεργοποιήστε
τες εάν χρειάζεται. Εάν εμφανιστούν οποιεσδήποτε
οδηγίες στην οθόνη της μπροστινής πλευράς,
ακολουθήστε τες.
Ορισμένες παλαιότερες τηλεοράσεις μπορεί να
προκαλέσουν παρεμβολές στη λειτουργία του
μικροφώνου. Εάν αυτό φαίνεται να συμβαίνει,
απενεργοποιήστε την τηλεόραση όταν εκτελείτε
την Αυτόματη διαμόρφωση MCACC.
έχετε συνδέσει τις ψηφιακές συσκευές σύμφωνα
με τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις (ανατρέξτε στηv
ενότητα Προεπιλογή λειτουργίας εισόδου και πιθανέςρυθμίσεις στη σελίδα 25). Στηνπερίπτωση
αυτή, θα πρέπει να ορίσετε στο δέκτη τις συσκευές
που έχουν συνδεθεί στην κάθε υποδοχή, ώστε τα
κουμπιά του τηλεχειριστηρίου να αντιστοιχίζονται
στις συσκευές που έχετε συνδέσει.
1 Πατήστε το στο
τηλεχειριστήριο και κατόπιν πατήστε το
HOME MENU.
Στην τηλεόραση εμφανίζεται μια οθόνη
περιβάλλοντος χρήστη (GUI). Χρησιμοποιήστε
τα κουμπιά /// και το ENTER για την
πλοήγηση μεταξύ των οθονών και την επιλογή
στοιχείων των μενού. Πατήστε το κουμπί
RETURN γιαέξοδοαπότοτρέχονμενού.
2 Επιλέξτε «System Setup»
(Διαμόρφωσησυστήματος) στο Home
Menu (Βασικό μενού).
3 Επιλέξτε «Input Setup» (Διαμόρφωση
εισόδου) στο System Setup (Διαμόρφωση
συστήματος).
4.System Setup
A/V RECEIVER
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Network Setup
e. HDMI Setup
f. Other Setup
ExitReturn
4 Επιλέξτε τη λειτουργία εισόδου που
θέλετε να διαμορφώσετε.
Τα προεπιλεγμένα ονόματα αντιστοιχούν στα
ονόματα που βρίσκονται δίπλα στις υποδοχές
της πίσω πλευράς (π.χ. DVD ή BD), τα οποία,
4b.Input Setup
A/V RECEIVER
Input : DVD
Input Name : Rename
Input Skip : OFF
Digital In : COAX-1
HDMI Input : DVD
Component In : In-1
ExitFinish
με τη σειρά τους, αντιστοιχούν στα ονόματα του
τηλεχειριστηρίου.
5 Επιλέξτε τις εισόδους στις οποίες
θέλετε να συνδέσετε τις συσκευές.
Γιαπαράδειγμα, εάνησυσκευήαναπαραγωγής
DVD έχειμόνοοπτικήέξοδο, τότε στη λειτουργία
εισόδου DVD θαπρέπεινααλλάξετετη ρύθμιση
Digital In από COAX-1 (προεπιλογή) στην
που αναγράφονται δίπλα στις εισόδους, στην πίσω
πλευρά του δέκτη.
6 Όταν τελειώσετε, συνεχίστε με τις
ρυθμίσεις των άλλων εισόδων.
Υπάρχουν προαιρετικές ρυθμίσεις, εκτός από την
αντιστοίχιση των υποδοχών εισόδου:
Input Name – Μπορείτε να επιλέξετε τη
μετονομασία της λειτουργίας εισόδου για πιο
εύκολη αναγνώριση. Για να το κάνετε αυτό,
επιλέξτε Rename ή, για να επιστρέψετε στην
προεπιλογή του συστήματος, επιλέξτε Default.
Input Skip (Παράλειψηεισόδου) – Εάν έχει
οριστεί σε ON, αυτή η είσοδος παραλείπεται
κατά την επιλογή της εισόδου χρησιμοποιώντας
το INPUT SELECT (Επιλογή εισόδου) (Η
επιλογή του DVD και άλλων είναι και πάλι
εφικτή απευθείας με τα κουμπιά λειτουργίας
εισόδου).
Προεπιλογή λειτουργίας εισόδου και
πιθανές ρυθμίσεις
Οι υποδοχές του δέκτη αντιστοιχούν γενικά στο
όνομα μίας από τις λειτουργίες εισόδου. Εάν
έχετε συνδέσει συσκευές στο δέκτη με τρόπο
διαφορετικό (ή επιπρόσθετο) των παρακάτω
προεπιλογών, ανατρέξτε στην ενότητα Το μενού Input Setup (Διαμόρφωση εισόδου) στη σελίδα 25
για να ορίσετε στο δέκτη τον τρόπο σύνδεσης. Οι
κουκκίδες (k) δηλώνουν τις πιθανές αντιστοιχίσεις.
Λειτουργία
εισόδου
DVDCOAX-1 (DVD)IN 1
BD(BD)
TV/SATOPT-1
DVR/BDR OPT-2 (
VIDEO
<β>
VIDEO 1
<γ>
ΒΙΝΤΕΟ 2
<γ>
HDMI 1
<β>
HDMI 2
<β>
HOME
MEDIA
GALLERY
iPod/USB
CD
CD-R/
TAPE
TUNER
ADAPTER
PORT
α Εάν το Control (Έλεγχος) με HDMI έχει οριστεί
σε ON, δεν είναι δυνατή η εκτέλεση αντιστοιχίσεων
(ανατρέξτεστηνενότητα Λειτουργία Control (Έλεγχος)
με HDMIστη σελίδα 42).
β Μόνο για το VSX-1021.
γ Μόνο για το VSX-921.
Υποδοχές εισόδου
Ψηφιακή
COAX-2
<β>
HDMIComponent
<α, β>
DVR/BDR
(VIDEO)
(
VIDEO 1
IN 1
(HDMI 2)
)IN 2
)
Ρύθμιση τύπου λειτουργίας
Αυτός ο δέκτης διαθέτει μεγάλο αριθμό
λειτουργιών και ρυθμίσεων. Η δυνατότητα
Τύπος λειτουργίας παρέχεται για χρήστες που
δυσκολεύονται με το χειρισμό όλων αυτών των
λειτουργιών και ρυθμίσεων.
Διατίθενται δύο ρυθμίσεις για το Operation Mode (Τύπος λειτουργίας): Expert (Για
προχωρημένους) και Basic (Βασικός).
1 Πατήστε το στο
τηλεχειριστήριο και κατόπιν πατήστε το
HOME MENU.
Στην τηλεόραση εμφανίζεται μια οθόνη
περιβάλλοντος χρήστη (GUI). Χρησιμοποιήστε
τα κουμπιά /// και το ENTER για την
πλοήγηση μεταξύ των οθονών και την επιλογή
στοιχείων των μενού. Πατήστε το κουμπί
RETURN γιαέξοδοαπότοτρέχονμενού.
2 Επιλέξτε «Operation Mode Setup»
(Ρύθμισητύπουλειτουργίας) στο Home
Menu (Βασικό μενού).
3 Επιλέξτετηνεπιθυμητήρύθμιση για τονΤύπολειτουργίας.
Expert (Γιαπροχωρημένους) (προεπιλογή)
– Οιχρήστεςμπορούννα καθορίσουν όλες τις λειτουργίεςμόνοιτους.
Basic (Βασικός) – Ο αριθμός προσαρμόσιμων
λειτουργιών είναι περιορισμένος και οι
περιορισμένες λειτουργίες ορίζονται αυτομάτως
για να επιτευχθεί η ποιότητα ήχου και εικόνας
που συνιστά η Pioneer. Οι προσαρμόσιμες
λειτουργίες παρατίθενται παρακάτω. Μπορούν
να οριστούν σύμφωνα με τις επιθυμίες του
χρήστη και τις οδηγίες χρήσης.
Προσαρμόσιμες
λειτουργίες/
στοιχεία
HOME MENU
Full Auto
MCACC
Περιγραφή
Διευκολύνει την
πραγματοποίηση των αρχικών
ρυθμίσεων ήχου υψηλής
ακρίβειας.
Σελίδα
23
El
25
Προσαρμόσιμες
λειτουργίες/
στοιχεία
Input Name
Input Skip
Software
Update
Network
Information
Pairing
Bluetooth
Setup
Παράμετροι ήχου
MCACC
(Προεπιλογή
MCACC)
DELAY
(Καθυστέρηση
ήχου)
S.RTRV
(Αυτόματη
ανάκτηση
ήχου)
DUAL
(Διπλό
μονοφωνικό)
V.SB
(Virtual Surround Back)
V.HEIGHT
(Εικονικό σε
ύψος)
Άλλες λειτουργίες
INPUT
SELECT
(INPUT
SELECTOR)
MASTER
VOLUME
+/–, MUTE
Περιγραφή
Τα ονόματα εισόδων μπορούν
να τροποποιηθούν όπως
επιθυμεί ο χρήστης για
ευκολότερη χρήση.
Οι είσοδοι που δεν
χρησιμοποιούνται
παραλείπονται (δεν
εμφανίζονται).
Ενημερώνει το λογισμικό στην
πιο πρόσφατη έκδοση.
Ελέγχει τη διεύθυνση IP του
δέκτη.
Ζεύξη με συσκευή Bluetooth
με χρήση του μοντέλου
AS-BT100 ή του AS-BT200.
Επιλέγει την αγαπημένη
σας προεπιλεγμένη μνήμη
MCACC.
Προσαρμόζει το χρόνο
καθυστέρησης του συνολικού
ήχου.
Αναπαράγει συμπιεσμένο ήχο
σε υψηλή ποιότητα ήχου.
Ρύθμιση διπλού μονοφωνικού
ήχου.
Δημιουργεί ένα εικονικό πίσω
κανάλι surround ήχου για
αναπαραγωγή.
Δημιουργεί ένα εικονικό
σε ύψος κανάλι ήχου για
αναπαραγωγή.
Εναλλάσσει την είσοδο.27
Χρησιμοποιούνται για τον
καθορισμό της έντασης
ακρόασης.
Σελίδα
24
24
68
67
31
45
4 Όταντελειώσετε, πατήστετο κουμπί
RETURN.
45
ΘαεπιστρέψετεστομενούHome Menu.
45
45
45
45
27
Προσαρμόσιμες
λειτουργίες/
στοιχεία
LISTENING
MODE
PQLS
PHASE
CTRL
(Έλεγχος
φάσης)
SOUND
RETRIEVER
AIR
iPod
iPhone iPad
DIRECT
CONTROL
Περιγραφή
Είναι δυνατή η επιλογή μόνο
λειτουργιών που συνιστά η
Pioneer.
Αναπαραγωγή με χρήση της
λειτουργίας PQLS.
Αναπαραγωγή με διορθωμένη
μετατόπιση φάσης στο χαμηλό
εύρος συχνοτήτων.
Εναλλάσσει την είσοδο σε
ADAPTER PORT (Θύρα
προσαρμογέα) και αναπαράγει
συμπιεσμένο ήχο σε υψηλή
ποιότητα ήχου.
Εναλλάσσει την είσοδο σε
iPod/USB και καθορίζει τη
λειτουργία που επιτρέπει το
χειρισμό από iPod.
Σελίδα
34
43
35
32
28
El
26
Βασική αναπαραγωγή
Αναπαραγωγή μιας πηγής
Παρακάτω δίνονται οι βασικές οδηγίες για την
αναπαραγωγή μιας πηγής (π.χ. δίσκος DVD) με το
σύστημα home theater.
1 Ενεργοποιήστε τις συσκευές του
συστήματος, καθώς και το δέκτη.
Ξεκινήστε ενεργοποιώντας τη συσκευή
αναπαραγωγής (π.χ. συσκευή αναπαραγωγής DVD),
την τηλεόραση και το subwoofer (εάν υπάρχει) και,
στη συνέχεια, το δέκτη (πατήστε RECEIVER).
Βεβαιωθείτε ότι η είσοδος βίντεο της τηλεόρασης
έχει ρυθμιστεί στο δέκτη.
2 Επιλέξτε τη λειτουργία εισόδου που
θέλετε να αναπαραχθεί.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά
λειτουργίας εισόδου στο τηλεχειριστήριο, INPUT SELECT ή τον επιλογέα INPUT SELECTOR της
μπροστινής πλευράς.
Εάν χρειάζεται να εναλλάξετε με χειροκίνητο
τρόπο τον τύπο σήματος εισόδου, πατήστε το
SIGNAL SEL (σελίδα 35).
3 Πατήστετοστοντύπολειτουργίαςδέκτη.
4 Πατήστετο AUTO/ALC/DIRECT (AUTO
SURR/ALC/STREAM DIRECT) για να
επιλέξετε «AUTO SURROUND» και να
ξεκινήσετε την αναπαραγωγή από την
πηγή.
Εάνγίνεταιαναπαραγωγήαπόπηγήήχουμε Dolby
Digital ή DTS surround, θαακούτεήχο surround.
Σε περίπτωση αναπαραγωγής στερεοφωνικής
πηγής, θα ακούτε μόνο ήχο από τα μπροστινά
ηχεία αριστερά και δεξιά, στην προεπιλεγμένη
κατάσταση ακρόασης.
Θα πρέπει να ελέγξετε τις ρυθμίσεις εξόδου
ψηφιακού ήχου στη συσκευή αναπαραγωγής
DVD ή στον ψηφιακό δορυφορικό δέκτη. Πρέπει
να οριστεί για την έξοδο ήχου Dolby Digital, DTS
και 88,2 kHz / 96 kHz PCM (2 καναλιών), και,
Για πληροφορίες σχετικά με τους διάφορους
Μπορείτε να ελέγξετε την οθόνη στην μπροστινή
πλευρά για να διαπιστώσετε εάν η αναπαραγωγή
πολλαπλών καναλιών εκτελείται σωστά. Για
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Auto
Surround, ALC και Stream Direct με διαφορετικές
μορφές σήματος εισόδου στη σελίδα 82.
Όταν χρησιμοποιείτε πίσω ηχείο surround,
εμφανίζεται η ένδειξη 2D+PLIIx MOVIE, κατά
την αναπαραγωγή σημάτων Dolby Digital, και
η ένδειξη DTS+Neo:6, κατά την αναπαραγωγή
σημάτων DTS 5.1 καναλιών.
Εάν η ένδειξη δεν αντιστοιχεί στο σήμα εισόδου
και στην κατάσταση ακρόασης, ελέγξτε τις
συνδέσεις και τις ρυθμίσεις.
5 Χρησιμοποιήστετακουμπιά MASTER
VOLUME +/– για προσαρμογή της έντασηςήχου.
Μειώστε την ένταση ήχου στην τηλεόραση, ώστε
το σύνολο των ήχων να προέρχεται από τα ηχεία
που είναι συνδεδεμένα στο δέκτη.
Αναπαραγωγήπηγήςμεσύνδεση
HDMI
Χρησιμοποιήστε το INPUT SELECT
για να επιλέξετε τη λειτουργία εισόδου
που είναι συνδεδεμένη στις υποδοχές
εισόδου HDMI του δέκτη.
Μπορείτε επίσης να εκτελέσετε την ίδια
διαδικασία χρησιμοποιώντας τον επιλογέα INPUT SELECTOR που βρίσκεται στην μπροστινή
πλευρά ή πατώντας επαναλαμβανόμενα το HDMI
στο τηλεχειριστήριο.
Καθορίστε την παράμετρο HDMI όπως
περιγράφεται στην ενότητα Ρύθμιση επιλογών ήχου στη σελίδα 45 σε THROUGH, εάνθέλετε να
εάν υπάρχει επιλογή ήχου MPEG, ορίστε τη για
μετατροπή του ήχου MPEG σε PCM.
τρόπους ακρόασης πηγών, ανατρέξτε επίσης
στην ενότητα Ακρόαση με το σύστημά σας στη
σελίδα 34.
ακούτε την έξοδο ήχου HDMI από την τηλεόραση
(δεν θα ακούγεται ήχος από το δέκτη).
Εάν το σήμα βίντεο δεν εμφανίζεται στην
τηλεόραση, προσπαθήστε να διαμορφώσετε τις
ρυθμίσεις ανάλυσης στη συσκευή ή την οθόνη.
Έχετε υπόψη σας ότι ορισμένες συσκευές (όπως
μονάδες βιντεοπαιχνιδιών) διαθέτουν αναλύσεις
που ενδέχεται να μη μετατρέπονται. Σε αυτήν
την περίπτωση, χρησιμοποιήστε σύνδεση
αναλογικού βίντεο.
Αναπαραγωγή iPod
Οδέκτηςαυτόςδιαθέτειτην υποδοχή iPod iPhone
iPad USB, πουσαςεπιτρέπεινα ελέγχετε την
αναπαραγωγή του περιεχομένου ήχου από το iPod
με τη χρήση των κουμπιών ελέγχου του δέκτη.
Αυτός ο δέκτης είναι συμβατός με ήχοκαι βίντεο
από συσκευές iPod nano (μόνο ήχος για το iPod
nano 1G/2G), iPod πέμπτης γενιάς (μόνο ήχος),
iPod classic, iPod touch, iPhone και iPad. Ωστόσο,
ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να περιορίζονται
σε κάποια μοντέλα. Ο δέκτης δεν είναι συμβατός
με το iPod Shuffle.
Αυτός ο δέκτης έχει σχεδιαστεί και δοκιμαστεί
για την έκδοση λογισμικού iPod/iPhone/iPad που
αναφέρεται στον ιστότοπο της Pioneer
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
Η εγκατάσταση εκδόσεων λογισμικού, που
δεν συνάδουν με αυτές που αναφέρονται στον
ιστότοπο της Pioneer, στο iPod/iPhone/iPad σας,
ενδέχεται να οδηγήσουν σε ασυμβατότητα με
αυτόν το δέκτη.
Τα iPod, iPhone και iPad αδειοδοτούνται
για αναπαραγωγή υλικού χωρίς προστασία
πνευματικών δικαιωμάτων ή υλικού για το
οποίο ο χρήστης διαθέτει νόμιμη άδεια για
αναπαραγωγή.
Λειτουργίες όπως ο ισοσταθμιστής δεν μπορούν
να ελεγχθούν με χρήση του παρόντος δέκτη,
και προτείνουμε την απενεργοποίηση του
ισοσταθμιστή πριν τη σύνδεση.
Η Pioneer σε καμία περίπτωση δεν φέρει ευθύνη
για οποιαδήποτε άμεση ή έμμεση απώλεια ή ζημία
η οποία προέρχεται από οποιοδήποτε πρόβλημα ή
απώλεια του εγγεγραμμένου υλικού λόγω βλάβης
ή δυσλειτουργίας του iPod.
Κατά την ακρόαση ενός κομματιού στο iPod
στην κύρια ζώνη, είναι δυνατός ο έλεγχος της
δευτερεύουσας ζώνης, αλλά όχι η ακρόαση ενός
κομματιού στη δευτερεύουσα ζώνη που είναι
διαφορετικό από αυτό που αναπαράγεται στην
κύρια ζώνη.
1 Πατήστε το RECEIVER για να
ενεργοποιήσετε το δέκτη και την
τηλεόραση.
Aνατρέξτε στην ενότητα Σύνδεσηενός iPod στη
σελίδα 20.
Είναι επίσης εφικτός ο χειρισμός του iPod στο
ίδιο το iPod, χωρίς να χρησιμοποιείται η οθόνη
της τηλεόρασης. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε
στην ενότητα Εναλλαγή κουμπιών ελέγχου iPod
στη σελίδα 28.
2 Πατήστε iPod USB στο
τηλεχειριστήριο για να θέσετε το δέκτη σε
λειτουργία iPod/USB.
Στην οθόνη GUI εμφανίζεται η ένδειξη Loading,
ενώ ο δέκτης επαληθεύει τη σύνδεση και ανακτά τα
δεδομένα από το iPod.
Όταν στην οθόνη εμφανιστεί το κύριο μενού
του iPod, είναι δυνατή η άμεση αναπαραγωγή
μουσικής από το iPod.
Τα κουμπιά ελέγχου του iPod δεν θα λειτουργούν
όταν αυτό είναι συνδεδεμένο στο δέκτη.
Αναπαραγωγή αρχείων ήχου που
είναι αποθηκευμένα σε iPod
Για την πλοήγηση στα τραγούδια της συσκευής iPod,
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την οθόνη GUI της
τηλεόρασης που έχετε συνδέσει στο δέκτη. Μπορείτε
επίσης να ελέγξετε όλες τις λειτουργίες για μουσική
από την οθόνη της μπροστινής πλευράς του δέκτη.
Έχετε υπόψη ότι οι χαρακτήρες που δενμπορούν
να εμφανιστούν στο δέκτη θα εμφανίζονται ως #.
Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη για
φωτογραφίες από το iPod. Για την εμφάνιση
φωτογραφιών, ο χειρισμός του iPod πρέπει να
γίνεται από το ίδιο το iPod (ανατρέξτε στην
ενότητα Εναλλαγή κουμπιών ελέγχου iPod στη
σελίδα 28).
El
27
Εύρεση του στοιχείου προς
αναπαραγωγή
Όταν το iPod έχει συνδεθεί στο δέκτη, μπορείτε
να πραγματοποιήσετε αναζήτηση των τραγουδιών
που είναι αποθηκευμένα στο iPod κατά λίστα
αναπαραγωγής, όνομα καλλιτέχνη, όνομα άλμπουμ,
όνομα τραγουδιού, τύπο ή συνθέτη, με τον ίδιο
τρόπο που θα χρησιμοποιούσατε κανονικά το iPod.
1 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά για
να επιλέξετε «Music» (Μουσική) από το
κύριο μενού του iPod.
2 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά /
για να επιλέξετε μια κατηγορία και στη
συνέχεια πατήστε το κουμπί ENTER για
περιήγηση σε αυτήν την κατηγορία.
Για επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο ανά
πάσα στιγμή πατήστε RETURN.
3 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά / για
περιήγηση στην επιλεγμένη κατηγορία
(π.χ. άλμπουμ).
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά / για να
μεταβείτε σε προηγούμενα/επόμενα επίπεδα.
4 Συνεχίστε να περιηγείστε έως ότου
φτάσετε στο στοιχείο που θέλετε να
αναπαράγετε και στη συνέχεια πατήστε
για την έναρξη της αναπαραγωγής.
Σημείωση
Μπορείτε να αναπαράγετε όλα τα τραγούδια
σε μια συγκεκριμένη κατηγορία επιλέγοντας
το στοιχείο All στο επάνω μέρος κάθε λίστας
κατηγορίας. Για παράδειγμα, μπορείτε
να αναπαράγετε όλα τα τραγούδια ενός
συγκεκριμένου καλλιτέχνη.
Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγής
Για τη βασική αναπαραγωγή των αρχείων που
είναι αποθηκευμένα σε ένα iPod, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου
του δέκτη.
Πατήστε το iPod USB για τη μετάβαση του
τηλεχειριστηρίου στην κατάσταση χειρισμού
iPod/USB.
El
28
MENU
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
iPod CTRL
Κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής ηχητικού
βιβλίου, πατήστε τα κουμπιά / για αλλαγή της
ταχύτητας αναπαραγωγής. Faster (Πιο γρήγορη)
Normal (Κανονική) Slower (Πιο αργή)
λειτουργία όταν έχει συνδεθεί iPod πέμπτης
γενιάς ή iPod nano πρώτης γενιάς.
1 Πατήστε iPod CTRL για εναλλαγή των
κουμπιών ελέγχου του iPod.
Έτσι επιτρέπεται ο χειρισμός και η εμφάνιση στο
iPod, ενώ το τηλεχειριστήριο και η οθόνη GUI
απενεργοποιούνται.
2 Πατήστε iPod CTRL ξανά για επιστροφή
στα κουμπιά ελέγχου του δέκτη.
Σημείωση
Μπορείτε να αλλάξετε την είσοδο του δέκτη
σε iPod με μία κίνηση, πατώντας το κουμπί
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
που βρίσκεται στην μπροστινή πλευρά, για να
ενεργοποιηθούν οι λειτουργίες iPod στο iPod.
Αναπαραγωγή συσκευής USB
Είναι δυνατή η αναπαραγωγή αρχείων με τη χρήση
της θύρας USB που βρίσκεται στην μπροστινή
πλευρά του δέκτη.
Στις συμβατές συσκευές USB περιλαμβάνονται
εξωτερικοί μαγνητικοί σκληροί δίσκοι, φορητές
συσκευές μνήμης flash (συγκεκριμένα μονάδες
κλειδιού) και ψηφιακές συσκευές αναπαραγωγής
ήχου (MP3) με σύστημα αρχείων FAT16/32.
Η Pioneer δενμπορείναεγγυηθείτησυμβατότητα
(σωστήλειτουργίαή/καιτροφοδοσία μέσω του
διαύλου) με όλες τις συσκευές αποθήκευσης USB
και δεν αποδέχεται καμία ευθύνη για οποιαδήποτε
απώλεια δεδομένων μπορεί να συμβεί όταν μια
τέτοια συσκευή είναι συνδεδεμένη στο δέκτη.
1 Πατήστε το RECEIVER για να
ενεργοποιήσετε το δέκτη και την
τηλεόραση.
AνατρέξτεστηνενότηταΣύνδεσημιαςσυσκευής
USB στη σελίδα 21.
Βεβαιωθείτε ότι ο δέκτης βρίσκεται σε
κατάσταση αναμονής όταν αποσυνδέσετε τη
συσκευή USB.
2 Πατήστε iPod USB στο τηλεχειριστήριο
για να θέσετε το δέκτη σε λειτουργία iPod/
της συνδεδεμένης συσκευής USB. Όταν στην
οθόνη εμφανιστεί το μενού USB Top, τότε είστε
έτοιμοι για την αναπαραγωγή από συσκευή USB.
Σημείωση
Εάνστηνοθόνηεμφανιστείηένδειξη Over
Current, αυτόσημαίνειότιοιαπαιτήσεις
τροφοδοσίας της συσκευής USB είναι πολύ
υψηλές για τον συγκεκριμένο δέκτη. Δοκιμάστε τις
παρακάτω ενέργειες:
Απενεργοποιήστε το δέκτη, και κατόπιν
ενεργοποιήστε τον ξανά.
Συνδέστε ξανά τη συσκευή USB με
απενεργοποιημένο το δέκτη.
Χρησιμοποιήστε ένα ξεχωριστό τροφοδοτικό AC
για την παροχή ρεύματος στη συσκευή USB (π.χ.
το τροφοδοτικό που παρέχεται με τη συσκευή).
Εάν το πρόβλημα δεν λυθεί με τις παραπάνω
ενέργειες, η συγκεκριμένη συσκευή USB πιθανώς
δεν είναι συμβατή με το δέκτη.
Αναπαραγωγή αρχείων ήχου από
συσκευή αποθήκευσης USB
Ο μέγιστος αριθμός επιπέδων που μπορείτε να
επιλέξετε στο βήμα 2 (παρακάτω) είναι 8. Επίσης,
έχετε τη δυνατότητα εμφάνισης και αναπαραγωγής
έως και 30 000 φακέλων και αρχείων που
περιέχονται στη συσκευή αποθήκευσης USB.
Έχετε υπόψη σας ότι οι μη λατινικοίχαρακτήρες
στη λίστα αναπαραγωγής εμφανίζονται ως #.
1 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά / για
να επιλέξετε «Music» (Μουσική) από το
κύριο μενού του USB.
2 Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά / για
να επιλέξετε ένα φάκελο και στη συνέχεια
πατήστε το ENTER για να εκτελέσετε
αναζήτηση σε αυτόν το φάκελο.
Για επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο ανά
πάσα στιγμή πατήστε RETURN.
3 Συνεχίστε να περιηγείστε έως ότου
φτάσετε στο στοιχείο που θέλετε να
αναπαραχθεί και στη συνέχεια πατήστε
για έναρξη της αναπαραγωγής.
Στον συγκεκριμένο δέκτη, δεν είναι δυνατή
η αναπαραγωγή αρχείων ήχου με προστασία
πνευματικών δικαιωμάτων.
Στον συγκεκριμένο δέκτη, δεν είναι δυνατή η
αναπαραγωγή αρχείων ήχου με προστασία DRM.
Βασικές λειτουργίες αναπαραγωγής
Για τη βασική αναπαραγωγή των αρχείων που
είναι αποθηκευμένα σε συσκευές αποθήκευσης
USB, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά του
τηλεχειριστηρίου του δέκτη.
Πατήστε το iPod USB για μετάβαση του
τηλεχειριστηρίου στην κατάσταση χειρισμού
iPod/USB.
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
iPod CTRL
PARAMETER
TOOLS
LIST
TUNE
ENTER
RETURN
HOME
TUNE
MENU
VIDEO
T.EDIT
PRESET
HDD DVD
/
DTV MPX PQLS
TV
S.RETRIEVER
13
SIGNAL SEL
PGM
PHASE
CTRL STATUS
22
2
MCACC SLEEP
546
MENU
AUDIO
INFO
DISP
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.