Pioneer VSX-1021, VSX-921 User manual

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet
flerkanalig audio/video-receiver audio-/video-multikanal-receiver flerkanals mottaker for audio og video audio/video monikanavavastaanotin
VIKTIGT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Denna blixtsymbol med pilspets i en liksidig triangel står som en varning till användaren om att det finns oisolerad spänning innanför produktens hölje. Denna spänning är tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar som är farliga för människan.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt. D3-4-2-1-3_A1_En
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontak­ten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra dig om att spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen.
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 40 cm på ovansidan, 10 cm på baksidan och 20 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öpp­ningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempel­vis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng. D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-4*_A1_Sv
VIKTIGT
DO NOT OPEN
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylven­tilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus). D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar i det eluttag du vill använda, måste den tas bort och en ny som passar monteras på. Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och monteras av behörig servicepersonal. Om den bort­tagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort. Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska stå oanvänd under en längre tid (till exempel under semesterresa).
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av ström- men från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fung­erar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för att uppmärksamma användaren på viktiga användar- och underhållsanvisningar (service) i de dokument som medföljer apparaten.
D3-4-2-1-1_A1_Sv
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
D3-4-2-2-1a_A1_Sv
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
Symbol
produkter
Symbol batterier
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen. För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
Pb
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet i en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden. K041_A1_Sv
Denna produkt innehåller FontAvenue®-fonter som NEC Corporation har rättigheterna till. FontAvenue är ett registrerat varumärke som tillhör NEC Corporation.
K058a_A1_Sv
Sv
2
Tack för ditt val av denna Pioneer­produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
Innehållsförteckning
Inställningar på receivern
Instruktioner för att ansluta och ställa
in receivern ...................................................4
01
Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan ..................... 5
Installera receivern ......................................5
Lägga i batterierna .......................................5
Fjärrkontrollens räckvidd ............................ 5
Stänga av demofunktionen ......................... 5
Om att styra receivern med en mobil
enhet (iPod, iPhone, etc.) ............................ 5
Om att använda AVNavigator (den
medföljande CD-ROM-skivan) .................... 5
02
Knappar och display
Fjärrkontrollen.............................................. 7
Display .......................................................... 8
Frontpanelen ................................................ 9
03
Ansluta andra apparater
Ansluta andra apparater ...........................10
Bakpanelen ................................................ 10
Bestämma hur högtalarna ska
användas .................................................... 11
Placering av högtalarna ............................ 12
Ansluta högtalarna .................................... 12
Installera ditt högtalarsystem ...................13
Välja högtalarsystem .................................14
Om ljudanslutningen................................. 14
Om videokonvertern .................................. 14
Om HDMI ................................................... 15
Ansluta TV:n och apparater för
uppspelning ............................................... 16
04
Grundinställning
05
Vanlig uppspelning
06
Lyssna på anläggningen
Ansluta en DVD-inspelare (med eller utan hårddisk), BD-inspelare och
andra videoapparater ................................ 17
Ansluta en satellit-/kabelmottagare
eller andra digitalboxar ............................. 18
Ansluta andra ljudenheter ........................ 18
Ansluta AM/FM-antenner.......................... 19
Installation i andra rum (MULTI ZONE) .... 19
Anslut till nätverket via LAN-uttaget ......... 20
Ansluta Bluetooth-adapter
(medföljer ej) .............................................. 20
Ansluta en iPod.......................................... 20
Ansluta en USB-enhet ............................... 21
Ansluta en HDMI-apparat till ingån-
gen på frontpanelen .................................. 21
Ansluta till videouttagen på
frontpanelen ............................................... 21
Ansluta till ett trådlöst lokalt nätverk
(LAN) ........................................................... 21
Ansluta en IR-mottagare ...........................21
Styra andra Pioneer-apparater via
receiverns fjärrstyrningssensor ................ 22
Ansluta receivern till eluttaget .................. 22
Byta språk på skärmmenyer
(OSD Language) ........................................ 23
Ställa in optimalt ljud automatiskt
(Full Auto MCACC) .................................... 23
Ingångsmenyn ........................................... 24
Inställning av olika funktioner ................... 25
Uppspelning ............................................... 27
Spela material från en iPod .......................27
Spela upp material från en USB-enhet .... 28
Lyssna på radio ..........................................30
Bluetooth-adapter för trådlös
uppspelning av musik ............................... 31
Automatisk uppspelning ........................... 33
Lyssna med surroundljud.......................... 33
Använda Stream Direct ............................. 34
Välja MCACC-minne .................................. 34
Välja insignal .............................................. 34
Bättre ljud med faskontroll ....................... 34
07
Uppspelning via HOME MEDIA
GALLERY
Använda Home Media Gallery .................. 36
Funktioner hos Home Media Gallery ........ 36
Inledning .................................................... 36
Uppspelning med Home Media Gallery ... 37 Avancerad användning av internetradio .. 38
Om uppspelning från nätverk ...................38
Om spelbara filformat ............................... 39
08
HDMI-kontroll (Control with
HDMI)
Om HDMI-kontroll ..................................... 41
Ansluta för HDMI-kontroll ......................... 41
HDMI-inställning ....................................... 41
Förbereda synkronisering ......................... 42
Om synkroniserade kommandon ............. 42
Ställa in PQLS-funktionen ......................... 42
Varningar och råd i samband med
HDMI-kontroll ............................................ 43
09
Använda andra funktioner
Ställa in ljudet ............................................44
Videoinställningar ...................................... 46
Växla mellan högtalarsystemen ................ 47
Kontroll av andra rum ................................47
Göra en ljud- eller videoinspelning ...........48
Sänka nivån på en analog signal .............. 48
Använda insomningstimer ........................48
Sänka ljusstyrkan på displayen ................ 48
Kontrollera dina systeminställningar ....... 48
Återställa systemet .................................... 48
10
Styra övriga apparater i
anläggningen
Om inställningsmenyn för
fjärrkontrollen ............................................ 50
Styra flera receivrar.................................... 50
Ställa in fjärrkontrollen för att styra
andra apparater .........................................50
Välja förinställd kod direkt ......................... 50
Programmera in signaler från andra
fjärrkontroller ............................................. 51
Radera ett inlärt kommando på fjä-
rrkontrollen................................................. 51
Radera alla inställningar som lärts in
för en ansluten apparat ............................. 51
Direktfunktion ............................................ 51
Funktionerna Multi Operation och
System Off .................................................. 52
Återställa inställningarna på fjärrkon-
trollen ......................................................... 53
Styra anslutna apparater ........................... 54
11
Menyn för avancerad MCACC-
inställning
Ställa in receivern från menyn för
avancerad MCACC-inställning.................. 56
Automatisk MCACC-inställning (Expert) .. 56
Manuell MCACC-inställning ..................... 58
Kontrollera MCACC-data ...........................60
Data Management (Datahantering) ......... 61
12
Systeminställningsmenyn och
andra inställningsmenyer
Göra receiverinställningar från Systeminställningsmenyn (System
Setup) ......................................................... 62
Manuell högtalarinställning ......................62
Nätverksinställning .................................... 64
Kontrollera nätverksinformationen .......... 65
Menyn Other Setup.................................... 66
13
Övrig information
Felsökning 1 ...............................................68
Felsökning 2 ...............................................74
Felsökning för trådlöst LAN ...................... 76
Om statusmeddelanden ............................77
Viktig information om HDMI-
anslutningen .............................................. 78
Rengöring av apparaten ............................ 78
Surroundljudsformat ................................. 78
Om iPod ......................................................78
Om FLAC .................................................... 79
Auto Surround, ALC och Stream
Direct med olika typer av insignaler .........79
Ordlista ....................................................... 80
Features index ............................................ 83
Kodlista för förinställningar ......................84
Svenska
Sv
3
Inställningar på receivern
Instruktioner för att ansluta och ställa in receivern
Denna produkt är en avancerad receiver utrustad med en mängd funktioner och uttag. Den är lätt att använda när nedanstående anslutningar och inställningar är klara.
Obligatoriska inställningar och förberedelser: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9 Inställningar vid behov: 6, 8, 10, 11, 12
Viktigt
De inledande inställningarna för receivern kan göras via datorn med hjälp av Wiring Navi på den medföljande CD-ROM-skivan AVNavigator. Då kan samma anslutningar och inställningar som i steg 2, 3, 4, 5, 6, 7och 8 göras interaktivt. För anvisningar om hur AVNavigator används, se Om att använda AVNavigator (den medföljande CD-ROM-skivan) på sidan 5.
1 Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan på sidan 5Lägga i batterierna på sidan 5
2 Bestämma hur högtalarna ska användas (sidan 11)
7.1-kanaligt surroundsystem (främre höjdhögtalare) 7.1-kanaligt surroundsystem (främre breddhögtalare) 7.1-kanaligt surroundsystem och anslutning av högtalarsystem B 5.1-kanaligt surroundsystem & bi-amp av de främre högtalarna (högkvalitativt surroundljud) 5.1-kanaligt surroundsystem & ZONE 2-anslutning (Multi-Zone)
3 Ansluta högtalarna
Placering av högtalarna på sidan 12Ansluta högtalarna på sidan 12Installera ditt högtalarsystem på sidan 13”Bi-ampa” dina högtalare på sidan 13
4 Ansluta andra produkter
Om ljudanslutningen på sidan 14Om videokonvertern på sidan 14Ansluta TV:n och apparater för uppspelning på sidan 16Ansluta AM/FM-antenner på sidan 19Ansluta receivern till eluttaget på sidan 22
5 Sätta på strömmen
6 Byta språk på skärmmenyer (OSD Language) (sidan 23)
7 Ställa in högtalarna med MCACC-funktionen
Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) på sidan 23.
8 Ingångsmenyn (sidan 24)
(Om du har anslutit på annat sätt än det som rekommenderas)
9 Vanlig uppspelning (sidan 27)
10 Personlig inställning av ljud- och bildkvalitet
Använda lyssnarfunktionerna (sidan 33) Bättre ljud med faskontroll (sidan 34) Mätning av alla EQ-typer (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (sidan 56) Ändra kanalnivå medan du lyssnar (sidan 63) Sätta på/stänga av den akustiska EQ-kalibreringen, ljudåterskaparen eller dialogförstärkningen
(sidan 44)
Ställa in PQLS-funktionen (sidan 42) Ställa in ljudet (sidan 44) Videoinställningar (sidan 46)
11 Andra valfria justeringar och inställningar
HDMI-kontroll (Control with HDMI) (sidan 41) Menyn för avancerad MCACC-inställning (sidan 56) Systeminställningsmenyn och andra inställningsmenyer (sidan 62)
12 Utnyttja fjärrkontrollen maximalt
Styra flera receivrar (sidan 50) Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater (sidan 50)
Sv
4
Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska medfölja:
Inställningsmikrofon (kabel: 5 m) Fjärrkontroll AAA/R03 torrbatterier (för fjärrkontrollen) x2 AM ramantenn FM trådantenn iPod-kabel Nätkabel Garantibevis CD-ROM (AVNavigator)
Installera receivern
När du installerar denna apparat ska du vara
noga med att placera den på en jämn, stabil yta.
Placera den inte:
— på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd) — nära ett kassettdäck (eller nära en apparat
som avger ett magnetiskt fält). Detta kan ge
ljudstörningar. — i direkt solljus — på fuktiga eller våta ställen — på extremt varma eller kalla ställen — på platser där det förekommer vibrationer
eller andra rörelser — på mycket dammiga ställen — på ställen där varma ångor eller oljor
förekommer (till exempel i ett kök)
Rör inte undersidan på receivern medan
strömmen är på eller direkt efter avstängning. Undersidan blir varm när strömmen är på (och en stund efter avstängning) och kan förorsaka brännskador vid beröring.
Lägga i batterierna
De medföljande batterierna är bara till för den inledande installationen. De räcker inte särskilt länge. Vi rekommenderar alkaliska batterier som håller längre.
VARNING
Använd eller förvara inte batterier i direkt
solljus eller på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan också försämras.
VARNING
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta följande försiktighetsåtgärder: Använd aldrig nya och gamla batterier
tillsammans.
Se till att plus- och minuspolerna på
batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
Batterier med samma form kan ha olika
spänning. Använd därför inte olika typer av batterier tillsammans.
När förbrukade batterier kasseras ska
nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om: Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och
receiverns fjärrstyrningssensor.
Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på
fjärrstyrningssensorn.
Receivern står nära en apparat som sänder ut
infraröda strålar.
Receivern manövreras samtidigt som en
annan fjärrkontroll med infraröd strålning används.
30°
30°
7 m
Stänga av demofunktionen
På den här receivern startar demofunktionen automatiskt i grundinställning. När strömmen sätts på startar demovisning på displayen och olika indikatorlampor tänds på frontpanelen. För att stänga av demofunktionen ska du ansluta nätkabeln och sedan följa nedanstående anvisningar. Demofunktionen stängs av automatiskt när
fullständig automatisk MCACC-inställning utförs (Full Auto MCACC).
1 Slå av anläggningen till standby. 2 Håll ENTER intryckt på frontpanelen
och tryck samtidigt på STANDBY/ON.
RESET NO visas på displayen.
3 Välj ”FL DEMO” med piltangenterna TUNE /.
4 Använd PRESET / och välj FL DEMO OFF och tryck sedan på STANDBY/ON på frontpanelen.
Om att styra receivern med en mobil enhet (iPod, iPhone, etc.)
Receivern kan styras med en mobil enhet om en speciell applikation har installerats på den mobila enheten. Läs mer om detta under produktinformation på Pioneers webbplats. Denna specialapplikation kan ändras eller tas bort utan att detta meddelas i förväg.
Om att använda AVNavigator (den medföljande CD-ROM-skivan)
Den medföljande CD-ROM-skivan AVNavigator innehåller Wiring Navi som i dialogform gör det lättare att ansluta apparater till receivern och ställa in den. Grundinställningar för hög precision kan enkelt utföras med hjälp av de anvisningar som visas på skärmen för anslutning och inställning. Dessutom finns andra funktioner som gör receivern lätt att använda, bland annat en interaktiv manual som fungerar tillsammans med receivern, uppdatering av olika sorters programvara, samt MCACC-programmet som gör att du kan kontrollera resultatet av MCACC­mätningarna på 3-dimensionella diagram.
Installera AVNavigator
1 Lägg i den medföljande CD-ROM­skivan AVNavigator i datorns CD-enhet.
Installationsskärmen öppnas. Gå vidare till
steg 2.
Om installationsskärmen inte öppnas ska
du dubbelklicka på CD-ROM-symbolen och sedan starta installationsprogrammet (AVNV_XXX_xxx.exe).
Svenska
Sv
5
2 Följ anvisningarna på skärmen för att installera programmet.
När ”Finish” (Avsluta) har valts är installationen klar.
3 Ta ur den medföljande CD-ROM-skivan AVNavigator ur datorns CD-enhet.
Hantering av CD-ROM-skivan
Användarmiljö
Denna CD-ROM-skiva kan användas
tillsammans med Microsoft Vista/7.
Ibland används en webbläsare för
AVNavigator-funktioner. De webbläsare som stöds är Microsoft Internet Explorer 6, 7 och
8. Tillsammans med andra webbläsare kan vissa funktioner saknas och visningen kan bli felaktig.
Försiktighetsåtgärder vid användning
Denna CD-ROM-skiva är avsedd för
användning på en persondator. Den kan inte användas på en DVD-spelare eller CD-spelare. Om du försöker spela den här CD-ROM-skivan på en DVD-spelare eller CD-spelare kan högtalarna skadas eller förorsaka hörselskada på grund av hög volym.
Licens
Acceptera användarvillkoren nedan innan du
använder CD-ROM-skivan. Du får inte använda den utan att ha accepterat användarvillkoren.
Användarvillkor
Upphovsrätten till innehållet
på denna CD-ROM-skiva tillhör PIONEER CORPORATION. Otillåten överföring, kopiering, sändning, offentlig spridning, översättning, försäljning, utlåning eller liknande som inte är att betrakta som ”personlig användning” eller ”citat” enligt definitionen i upphovsrättslagen kan leda till åtal. Tillåtelse att använda denna CD-ROM-skiva ges under licens från PIONEER CORPORATION.
Sv
6
®
Windows® XP/
Allmän friskrivning
PIONEER CORPORATION garanterar inte att
denna CD-ROM-skiva fungerar på alla datorer även om de har de operativsystem som krävs. PIONEER CORPORATION ansvarar inte heller för skada som inträffar till följd av att denna CD-ROM-skiva har använts och är inte skyldigt att lämna någon ersättning eller kompensation. Namnen på privata företag, produkter och liknande som beskrivs i denna bruksanvisning är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive företag.
Använda AVNavigator
1 Klicka på [AVNavigator] på skrivbordet för att starta AVNavigator.
AVNavigator och Wiring Navi startar. Skärmen för att välja språk öppnas. Följ anvisningarna på skärmen för att ansluta och utföra de automatiska inställningarna. Wiring Navi startar bara automatiskt första gången som AVNavigator startas.
2 Välj och använd önskad funktion.
AVNavigator har följande funktioner:
Wiring Navi – Guidar dig i dialogform
igenom de anslutningar och grundinställningar som behöver göras. Grundinställningar med hög precision är lätta att göra.
Interactive Manual (Interaktiv manual)
– Visar automatiskt de sidor som förklarar de funktioner som används på receivern. Det går också att styra receivern från den interaktiva manualen.
Glossary (Ordlista) – Visar sidor med
ordförklaringar.
MCACC Appli – Visar tydligt resultaten från
avancerade MCACC-mätningar på datorn.
Det finns särskilda användaranvisningar för
MCACC-programmet. Dessa anvisningar finns med i menyerna i den Interaktiva manualen (Interactive Manual) i AVNavigator. Se dessa anvisningar när du använder MCACC-programmet.
Software Update (Uppdatering av
programvaran) – Gör att vissa sorters
programvara kan uppdateras.
Settings (Inställningar) – Används för att
göra olika inställningar med AVNavigator.
Detection (Identifiering) – Används för att
identifiera receivern.
OBS
För att använda en AVNavigator-skiva från en annan receivermodell måste du först avinstallera (radera) den här receiverns AVNavigator innan du installerar den andra modellens AVNavigator.
Radera AVNavigator
AVNavigator avinstalleras (raderas) från datorn på följande sätt.
Radera från kontrollpanelen på datorn.
Öppna Startmenyn, klicka på ”Program” ”PIONEER CORPORATION” ”AVNavigator (VSX-1021 eller VSX-921)” ”Uninstall” (Avinstallera).
Knappar och display
Fjärrkontrollen
I det här avsnittet förklaras hur man använder fjärrkontrollen för receivern.
MULTI
SOURCERECEIVER
OPERATION
RCU SETUP
BDR
BD DVD DVR
SAT
CDTV
HMG
USB
iPod
TUNER
VIDEO
ZONE 2
SELECT
INPUT
MASTER VOLUME
INPUT
TV CONTROL
VOL
CH
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU BAND GUIDE
PRESET
SEARCH
iPod CTRL
TV
S.RETRIEVER
SIGNAL SEL
CH LEVEL A.ATT
D.ACCESS
AUTO / ALC /
DIRECT
PARAMETER
TUNE
TOOLS
LIST
ENTER
PTY
HOME
TUNE
MENU
PGM
HDD DVD
CTRL STATUS
PHASE
/
DTV MPX PQLS
13
22
2
MCACC SLEEP
546
DIMMER
8079
CLASS
ENTER
/ CLR
STEREO STANDARD ADV SURR
LISTENING MODE
RECEIVER
HDMI
ADPT
TV CTRL
RECEIVER
MUTE
VIDEO
T.EDIT
RETURN
MENU
AUDIO
INFO
DISP
11
12 13
14
15
PRESET
CH
2,3
10
1
4
5
6
7 8
9
För att du enkelt ska se vilken apparat knapparna styr är knapparna på fjärrkontrollen färgkodade enligt följande system:
Vit – Kontrollknappar för receivern och en TV  Blå – Kontrollknappar för andra apparater (se
1 RECEIVER
Används för att sätta på och slå av receivern till standby-läge.
2 MULTI OPERATION (Makron)
Använd den här knappen för makron (sidan 52).
3 RCU SETUP
Används för att mata in tillverkarkoder när du ställer in fjärrkontrollen och för att ställa in fjärrkontrollens funktion (sidan 50).
4 Knappar för val av apparater/ingångar
Tryck på en knapp för att kunna styra respektive apparat med denna fjärrkontroll (sidan 50). Använd INPUT SELECT / för att välja apparat/ingång (sidan 27).
5 ZONE 2 (rum 2)
Används för att styra anläggningar i ZONE 2 (rum 2) (sidan 47).
6 Kontrollknappar för TV:n (TV CONTROL)
Dessa knappar är avsedda för fjärrstyrning av den TV som TV CTRL-knappen har ställts in för.
7 Kontrollknappar för receivern
Tryck först på :
AUDIO PARAMETER – Används för att
VIDEO PARAMETER – Används för att
HOME MENU – Används för att öppna
RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta
sidorna 27, 28, 30, 31 och 54.)
komma till ljudinställningarna (sidan 44).
komma till alternativen för bildinställning (sidan 46).
hemmenyn (Home Menu) (sidan 23, 24, 41, 56 och 62).
och stänga aktuell skärmmeny.
8 ////ENTER
Använd piltangenterna när du ska ställa in surroundsystemet (se sidan 56) och ljud-/ videoinställningarna (sidan 44 eller 46).
9 Kontrollknappar för receivern
Tryck först på :
PHASE CTRL – Tryck på knappen för att sätta
på/stänga av faskontrollen (Phase Control) (sidan 34).
STATUS – Tryck på knappen för att
kontrollera aktuella receiverinställningar (sidan 48).
PQLS – Tryck på knappen för att välja PQLS-
inställning (sidan 42).
S.RETRIEVER – Tryck för att återskapa CD-
kvaliteten på material med komprimerat ljud (sidan 44).
SIGNAL SEL – Används för att välja insignal
(sidan 34).
MCACC – Tryck på knappen för att växla
mellan olika MCACC-inställningar (sidan 34).
SLEEP – Används för att sätta på
insomningsfunktionen och ställa in när receivern ska stängas av (sidan 48).
CH LEVEL – Tryck upprepade gånger på
knappen för att välja en kanal och använd sedan knapparna / för att justera nivån (sidan 63).
A.ATT – Dämpar (sänker) nivån på
den analoga insignalen för att undvika ljudförvrängningar (sidan 48).
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen
(sidan 48).
10 Knappar för olika lyssnarfunktioner
AUTO/ALC/DIRECT – Växlar mellan
funktionerna Auto Surround (sidan 33), Auto Level Control (automatisk volymkontroll) och Stream Direct (sidan 34).
STEREO – Tryck på knappen för att välja
uppspelning i stereo (sidan 33).
STANDARD – Tryck på knappen för att få
standardavkodning och för att växla mellan olika funktioner (2 Pro Logic, Neo:6, etc.) (sidan 33).
ADV SURR – Används för att växla mellan de
olika surroundfunktionerna (sidan 33).
11 Fjärrkontrollens lysdiod
Denna tänds när ett kommando skickas från fjärrkontrollen.
12 TV CTRL
Ställ in tillverkarkoden för din TV för att kunna styra TV:n (sidan 50).
13
Gör så att fjärrkontrollen växlar över till att styra receivern (används för att välja de kommandon som står i vitt). Växlar över så att fjärrkontrollen styr huvudanläggningen. Denna knapp används också för att ställa in surroundljudet.
14 MASTER VOLUME +/–
Används för att ställa in volymen.
15 MUTE
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det har varit avstängt (du kan också sätta på ljudet genom att justera volymen).
Sv
Svenska
7
Display
21 3 9754 108 11 12 13
2
XC
LFE
DIGITAL PLUS
2
TrueHD
DTS HD ES 96/24
MSTR
CD-R
CD
TUNER
AUTO
L C R
SL SR
HDMI
XL XR
DIGITAL ANALOG
AUTO SURROUND STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x
SP AB
7
1 Indikatorlampor för olika signaltyper
Tänds för att visa vilken insignal som valts. AUTO lyser när receivern är inställd på att välja insignal automatiskt (sidan 34).
2 Kanalindikatorer
Tänds för att visa vilka digitala kanaler som spelas.
L/R – Främre vänster/höger kanal
C – Centerkanalen
SL/SR – Vänster/höger surroundkanal
LFE – Low frequency effects (djupbaskanal;
(( ))-indikatorn tänds när receivern känner av en LFE-signal)
XL/XR – Två andra kanaler än de som nämns
ovan
XC – Antingen en annan kanal än de som
nämns ovan, surroundkanalen i mono eller flaggning för matriskodning
3 Indikatorer för digitalt format
Tänds när en signal i respektive format identifieras.
2 DIGITAL – Tänds vid Dolby
Digital-avkodning.
2 DIGITAL PLUS – Tänds under Dolby
Digital Plus-avkodning.
2 TrueHD – Tänds under Dolby
TrueHD-avkodning.
DTS – Tänds vid DTS-avkodning.
DTS HD – Tänds under DTS-HD-avkodning.
96/24 – Tänds under DTS 96/24-avkodning.
DSD PCM – Tänds under konvertering från
DSD (Direct Stream Digital) till PCM på SACD-skivor.
Sv
8
ADV.SURROUND
STANDARD
SLEEP
Neo:6
6
DSD PCM MULTI-ZONE S.RTRV SOUND UP MIX
PQLS
DVD
DVR
BD
iPod
18 1915 16 17
PCM – Lyser när PCM-signaler spelas.  MSTR – Lyser när ljudsignaler i DTS-HD
Master Audio-format spelas.
4 MULTI-ZONE
Tänds när funktionen för flera rum (MULTI-ZONE) är aktiv (sidan 47).
5 SOUND
Tänds när dialogförstärkningen DIALOG E eller tonkontrollerna TONE har valts (sidan 44).
6 S.RTRV
Lyser när ljudåterskaparen (Sound Retriever) är på (sidan 44).
7 Indikatorer för olika lyssnarfunktioner
AUTO SURROUND – Lyser när någon av de
avancerade surroundfunktionerna har valts (sidan 33).
ALC – Lyser när ALC-funktionen (automatisk
nivåkontroll) har valts (sidan 33).
STREAM DIRECT – Lyser när Direct/Pure
Direct har valts (sidan 34).
ADV.SURROUND – Lyser när någon av
funktionerna för avancerat surroundljud har valts (sidan 33).
STANDARD – Tänds när något av
standardsurroundlägena är aktiverat (sidan 33).
8 Faskontroll
Lyser när faskontrollen sätts på (sidan 34).
9 Indikatorer för analoga signaler
Tänds för att visa att volymen på en analog signal har sänkts (sidan 48).
ALC
TV
ATT
OVER
VIDEO HMG
HDMI
TUNED RDS STEREO MONO
[ 2 ]
10 Radioindikatorer
TUNED – Lyser när en utsändning tas emot.  STEREO – Lyser när en FM-utsändning i
14
stereo tas emot i automatiskt stereoläge.
MONO – Lyser när monofunktionen har
USB
[ 3 ]
dB
[ 4 ]
ställts in med hjälp av MPX.
RDS – Tänds under RDS-utsändning.
11
Tänds när ljudet är avstängt.
12 Volymnivå
Visar den totala ljudnivån. ”---” visar lägsta nivån, och ”+12dB” visar maximal nivå.
13 Indikatorlampor för olika apparater/ ingångar
Tänds för att visa vilken apparat/ingång du har valt.
14 Indikator för rullist
Tänds när du gör olika inställningar och det finns fler valbara alternativ som inte syns.
15 Högtalarindikatorer
Tänds för att visa vilket högtalarsystem som för tillfället har valts med SPEAKERS-knappen (sidan 47).
16 SLEEP
Lyser när receiverns insomningsfunktion är på (sidan 48).
17 Formatindikatorer vid matrisavkodning
2PRO LOGIC IIx – Denna tänds för att
ange att 2 Pro Logic II-/2 Pro Logic IIx­avkodning pågår (sidan 33).
Neo:6 – När någon av Neo:6-funktionerna
är på, tänds denna för att ange Neo:6­behandling (sidan 33).
18 Teckenrutor
Visar systeminformation av olika slag.
19 Indikator för fjärrkontrollfunktioner
Tänds för att visa vilken receiver (funktion) fjärrkontrollen är inställd på att styra. (Tänds inte när fjärrkontrollen är inställd på funktion 1, dvs. den här receivern, sidan 66)
Frontpanelen
1 2 5334678
AUDIO/VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER
ADVANCED
MCACC
FL OFF
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON/OFF BAND TUNER EDIT TUNE PRESET ENTER
PHONES
AUTO SURR/ALC/ STREAM DIRECT
SETUP MIC
STANDARD SURROUND
MCACC
109 11 12 13 171614
MCACC
SETUP MIC
12 15 13
1 STANDBY/ON
Används för att sätta på och slå av receivern till standby-läge.
2 INPUT SELECTOR-ratten
Används för att välja apparat/ingång.
3 Indikatorer
ADVANCED MCACC – Tänds när
EQ har satts på (ON) på menyn
AUDIO PARAMETER (sidan 44).
FL OFF – Tänds när displayen har stängts av
(ingenting visas) (sidan 48). HDMI – Blinkar under anslutning av en
HDMI-utrustad apparat; lyser med fast sken
när apparaten är ansluten (sidan 16). iPod iPhone iPad – Lyser för att visa att en
iPod/iPhone/iPad är ansluten (sidan 20).
4 Knappar för flera högtalarsystem (MULTI-ZONE)
Om du har gjort MULTI-ZONE-anslutningar (sidan 19), använder du dessa knappar för att styra övriga rum från huvudrummet (sidan 47).
iPod iPhone iPad
SOUND
ADVANCED
DIRECT
RETRIEVER AIR
SURROUND
A
5V 2.1
iPod
USB
HDMI 2 INPUT
iPhone
iPad
VIDEO 2 INPUT
iPod iPhone iPad
L AUDIO R VIDEO
5 Display
Se Display på sidan 8.
6 TUNER-knappar för radioinställning
BAND – Växlar mellan AM- och FM-banden
på radion (sidan 30).
TUNER EDIT – Används tillsammans med
TUNE /, PRESET / och ENTER för att
döpa och lagra stationer för snabbinställning (sidan 30).
TUNE / – Används för att hitta
radiofrekvenser (sidan 30).
PRESET / – Används för att hitta
förinställda stationer (sidan 30).
7 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen (sidan 5).
8 Volymkontroll (MASTER VOLUME) 9 SPEAKERS
Används för att byta högtalaruttag (sidan 47).
5V 2.1
CONTROL
USB
A
iPod iPhone iPadHDMI
VSX-1021
VSX-921
10 PHONES – uttag för hörlurar
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
11 Knappar för lyssnarfunktioner
VSX
MASTER VOLUME
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT
-1021
Växlar mellan funktionerna Auto Surround (sidan 33), Auto Level Control (automatisk volymkontroll) och Stream Direct (sidan 34).
STANDARD SURROUND – Tryck på knappen
för att få standardavkodning och för att växla mellan olika funktioner (2 Pro Logic, Neo:6, Stereo, etc.) (sidan 33).
ADVANCED SURROUND – Används för att
växla mellan de olika surroundfunktionerna (sidan 33).
12 MCACC SETUP MIC-uttag för inställningsmikrofonen
Här ansluts den medföljande mikrofonen (sidan 23).
13 Uttag för iPod iPhone iPad
Används för att ansluta en Apple iPod/iPhone/ iPad för uppspelning av ljud- och videomaterial (sidan 20), eller en produkt med USB-kontakt för uppspelning av ljud och foton (sidan 21).
14 HDMI-ingång
Används för anslutning till kompatibla HDMI­apparater (videokamera, etc.) (sidan 21).
15 LJUD-/VIDEO-ingång
Se Ansluta till videouttagen på frontpanelen på sidan 21.
16 SOUND RETRIEVER AIR
När du trycker på knappen byter receivern ingång till ADAPTER PORT och lyssnarfunktionen SOUND RETRIEVER AIR ställs in automatiskt (sidan 32).
17 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Byter till iPod-ingången på receivern, och aktiverar kommandon på iPoden (sidan 28).
Svenska
Sv
9
Ansluta andra apparater
Ansluta andra apparater
Denna receiver erbjuder ett stort antal anslutningsmöjligheter, men det behöver inte vara svårt att ansluta. I det här kapitlet redogörs för vilka sorters apparater du kan ansluta till din hemmabioanläggning.
VARNING
Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och nätkabeln dras ur. Stickkontakten ska sättas i sist av allt.
Bakpanelen
VSX-1021
HDMI
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
1
IN
1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR OUT
DVR/ BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUT OUT
IN
DVD ININ
IN
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
CD-R/TAPE
DVD INBD IN
DVR/BDR IN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
CD
IN
IN
L
R
L
R
L
R
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
ANTENNA
FM UNBAL 75
SUBWOOFER
PRE OUT
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
A
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6
-
16 .
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
FRONT CENTER
RL R L R LR
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6
ZONE 2
VSX-921
TV/SAT
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO 1
IN
OUT OUT
IN
IN
TV/SAT VIDEO 1 DVDYPBP
R
CD-R/TAPE
DVD INBD IN
DVR/BDR IN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
CD
IN
IN
L
R
L
R
L
R
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
ANTENNA
FM UNBAL 75
SUBWOOFER
PRE OUT
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
A
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6
-
16 .
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
FRONT CENTER
RL R L R LR
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6
ZONE 2
VIDEO 1 IN
HDMI
VIDEO
CONTROL
IN
MONITOR
OUT
OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
OUT DVD ININ
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR OUT
OBS
COMPONENT VIDEO
Ingångarna nedan har ställts in för olika sorters apparater/insignaler på fabriken. Se Ingångsmenyn på sidan 24 för att ändra inställningarna om du har anslutit på något annat sätt.
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
)
-
16 .
LAN
)
-
16 .
IN1IN
2
IN1IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BD R)(TV/SAT
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
FRONT HEIGHT / WIDE /
)
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE SELECTABLE
VOIR LE MODE D’EMPLOI
FRONT HEIGHT / WIDE /
)
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE SELECTABLE
VOIR LE MODE D’EMPLOI
B
B
(
Single
L
SPEAKERS
(
)
10/100
COAXIAL
IN1IN
1
IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
)
SURROUND
SPEAKERS
ASSIGNABLE
(
)
DVR/BD R)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
(
Single
L
(
DVD
AC IN
AC IN
Apparat/insignal
DVD COAX-1
BD
TV/SAT OPT-1
DVR/BDR OPT-2
VIDEO
<a>
VIDEO 1
<b>
HDMI 1
<a>
HDMI 2
<a>
CD
a Gäller endast VSX-1021 b Gäller endast VSX-921
Digital HDMI Komponent
Ingångar
IN 1
IN 2
COAX-2
<a>
(DVD)
(BD)
(DVR/BDR)
(VIDEO)
(VIDEO 1)
IN 1
(HDMI 2)
Sv
10
Bestämma hur högtalarna ska användas
Med denna receiver kan du skapa olika surroundsystem utifrån hur många högtalare du har. Högtalare måste anslutas till främre vänster
och höger högtalaruttag (L och R).
Det går också att ansluta enbart en eller ingen
bakre surroundhögtalare (SB).
Välj en av installationerna [A] till [E] nedan.
Viktigt
Högtalarsystemet (Speaker System) måste
ställas in om du ansluter på något annat sätt än enligt alternativ [A] nedan (se Inställning av högtalarsystemet (Speaker System) på sidan
62).
Ljudet kommer inte från de främre
höjdhögtalarna, breddhögtalarna, högtalarsystem B och de bakre surroundhögtalarna samtidigt. Vilka högtalare som matar ut ljud beror på insignalen och lyssnarfunktionen.
[A] 7.1-kanaligt surroundsystem (Främre höjdhögtalare)
*Grundinställning
Inställning av högtalarsystemet:
Normal(SB/FH)
FHR
FHL
L
SW
SL
I ett 7.1-kanaligt surroundsystem ansluts främre vänster och höger högtalare (L/R),
R
C
SBL
SR
SBR
centerhögtalaren (C), främre vänster och höger höjdhögtalare (FHL/FHR), vänster och höger surroundhögtalare (SL/SR), vänster och höger bakre surroundhögtalare (SBL/SBR) samt subwoofern (SW). Det går inte att få ljud från både de främre höjd- eller breddhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna samtidigt. Detta surroundsystem ger ett mer verklighetstroget ljud som tycks komma ovanifrån.
[B] 7.1-kanaligt surroundsystem (Främre breddhögtalare)
Inställning av högtalarsystemet:
Normal(SB/FW)
R
L
SW
FWL
SL
I denna installation ersätts vänster och höger höjdhögtalare i [A] av främre breddhögtalare placerade bredvid de främre högtalarna (FWL/ FWR). Det går inte att få ljud från både de främre höjd- eller breddhögtalarna och de bakre surroundhögtalarna samtidigt. Detta surroundsystem ger ett mer verklighetstroget ljud över ett bredare fält.
FWR
C
SBL
SR
SBR
[C] 7.1-kanaligt surroundsystem och anslutning av högtalarsystem B
Inställning av högtalarsystemet:
Speaker B (Högtalarsystem B)
R
L
C
SW
SL
Med dessa anslutningar kan du lyssna på
5.1-kanaligt surroundljud i huvudrummet och samtidigt spela upp samma ljud i stereo på högtalarsystem B. Med samma anslutningar kan du också få 7.1-kanaligt surroundljud i huvudrummet om du inte använder B-högtalarna.
SR
SBR
SBL
R
L
Högtalarsystem B
[D] 5.1-kanaligt surroundsystem & bi-amp av de främre högtalarna (högkvalitativt surroundljud)
Inställning av högtalarsystemet:
Front Bi-Amp
Att ”bi-ampa” de främre högtalarna ger
5.1-kanaligt surroundljud med hög ljudkvalitet.
Front Bi-Amp
R
L
C
SW
SR
SL
[E] 5.1-kanaligt surroundsystem & ZONE 2-anslutning (Multi-Zone)
Inställning av högtalarsystemet:
ZONE 2 (rum 2)
Med dessa anslutningar kan du lyssna på
5.1-kanaligt surroundljud i huvudrummet och samtidigt spela upp ljud i stereo från en annan apparat i ett annat rum (ZONE 2). (Valet av apparater är begränsat.)
R
L
C
SW
SL
ZONE 2 (rum 2)
Huvudrum
SR
Annat rum
R
L
Andra högtalaranslutningar
Dina favoritanslutningar kan väljas även om
du har färre än 5.1 högtalare (men främre vänster/höger högtalare måste vara anslutna).
Om du inte ansluter någon subwoofer ska du
ansluta högtalare med kapacitet att återge låga frekvenser för de främre kanalerna. (Subwooferkanalens låga frekvenser spelas genom de främre högtalarna, så högtalarna kan skadas.)
När du är klar med anslutningarna ska du
köra den fullständiga automatiska MCACC­inställningen (Full Auto MCACC, ställer in högtalarna för den aktuella rumsmiljön). Se
Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) på sidan 23.
Sv
Svenska
11
Placering av högtalarna
Illustrationen nedan visar hur du ska placera de högtalare du tänker ansluta.
SW
FHL
L
FWL
SL
Placera surroundhögtalarna i minst 120°
vinkel från centerhögtalaren. Om du (1) använder bakre surroundhögtalare och (2) inte använder främre höjdhögtalare/ breddhögtalare rekommenderas att du placerar surroundhögtalarna bredvid dig.
Om du bara tänker ansluta en bakre
surroundhögtalare ska den placeras rakt bakom dig.
Placera främre vänstra och högra
höjdhögtalarna minst en meter rakt ovanför främre vänster respektive höger högtalare.
C
30 30
60
120 120
60
SBL
SB
Några tips för att förbättra ljudkvaliteten
Var i rummet högtalarna placeras har stor betydelse för ljudkvaliteten. Följ nedanstående riktlinjer för att få bästa ljud från anläggningen. Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa
resultat bör de andra högtalarna placeras ungefär i öronhöjd under användning. Att placera högtalare på golvet (förutom subwoofern) eller högt upp på en vägg är inte att rekommendera.
För bästa stereoeffekt ska de främre
högtalarna placeras 2 meter till 3 meter ifrån varandra och på samma avstånd från TV:n.
Sv
12
FHR
R
60
SBR
FWR
SR
Om du ska installera högtalare runt en
CRT-TV (med katodstrålerör) ska du använda magnetiskt skärmade högtalare eller placera högtalarna så långt från CRT-TV:n att störningar undviks.
Om du använder en centerhögtalare, placera
de främre högtalarna längre ifrån varandra. Om inte, placera dem närmare varandra.
Placera centerhögtalaren ovanför eller under
TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer från TV-skärmsområdet. Se också till att centerhögtalaren inte är placerad närmare lyssnaren än den främre vänstra och högra högtalaren.
Det optimala är att rikta in högtalarna mot
lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets storlek. Ju större rum desto mindre vinkel.
Surroundhögtalare och bakre
surroundhögtalare bör placeras 60 cm till 90 cm över öronhöjd och luta en aning nedåt. Se till att högtalarna inte står vända mot varandra. För DVD-Audio är det en fördel om högtalarna står mer direkt bakom lyssnaren än vad de gör för hemmabio.
Undvik att placera surroundhögtalarna på
längre avstånd från lyssnarplatsen än de främre högtalarna och centerhögtalaren, för då kan surroundeffekten försvagas.
Ansluta högtalarna
Varje högtalarkontakt på receivern består av ett positivt (+) och ett negativt (–) uttag. Kontrollera att dessa stämmer överens med uttagen på högtalarna.
VARNING
Dessa högtalarkontakter är strömförande och
innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur högtalarkablarna ska nätkabeln dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.
Se till att hela den oisolerade
högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i högtalarkontakten. Om en frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen kan detta medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av.
Anslutning av skalade kablar
VARNING
Försäkra dig om att alla högtalare installeras och monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar inte enbart ljudkvaliteten utan minskar också risken att en högtalare välter eller faller ned och skadar något eller någon om den knuffas omkull, eller i händelse av jordbävning eller annan yttre påverkan.
1 Tvinna ihop de frilagda trådarna. 2 Skruva upp kontakten och stick in den
frilagda tråden. 3 Dra åt kontakten.
12 3
10 mm
OBS
Läs igenom manualen som medföljde dina
högtalare för att få mer information om hur man ansluter den andra ändan av kabeln till högtalarna.
Använd en RCA-kabel för att ansluta
subwoofern. Det går inte att ansluta med högtalarkablar.
Installera ditt högtalarsystem
Som absolut minimum måste den främre vänstra och främre högra högtalaren anslutas. Observera att huvudsurroundhögtalarna alltid måste vara anslutna i par. Du kan däremot ansluta en ensam bakre surroundhögtalare om du vill (den måste vara ansluten till uttaget för den bakre vänstra surroundhögtalaren).
Standardanslutning för surroundljud
De främre höjdhögtalarna kan även användas som främre breddhögtalare och för högtalarsystem B.
Främre höger
HDMI
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
Surroundhögtalare höger
Inställning med främre höjdhögtalare
Främre höger höjdhögtalare
Inställning för främre breddhögtalare
Främre höger breddhögtalare
Inställning för högtalarsystem B
Högtalarsystem B - höger Högtalarsystem B - vänster
1
VIDEO IN
DVR/BDR IN
DVD INBD IN
IN
1
AUDIO
VIDEO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
OUT
MONITOR OUT
DVR/ BDR
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN ABLE
2
IN
( DVR/
)
BDR
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
ZONE 2
IN
L
VIDEO
( OUTPUT 5 V
IN
OUT OUT
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
INININ
DVD ININ
R
L
IN
R
SUBWOOFER
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
PRE OUT
Uttagen för bakre surround kan också användas för ZONE 2.
TV/SAT
OUT
Ej anslutna Ej anslutna
Ej anslutna Bakre surround
Höger bakre surround
ZONE 2 - höger ZONE 2 - vänster
Främre vänster höjdhögtalare
Främre vänster breddhögtalare
Center Subwoofer
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
( OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
A
RL R L RLR
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6
-
16 .
)
FRONT CENTER
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6
-
16 .
2
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND
SPEAKERS
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
5.1-kanalig surroundinställning
6.1-kanalig surroundinställning
7.1-kanalig surroundinställning
Inställning för ZONE 2
LINE LEVEL
INPUT
IN1IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
FRONT HEIGHT / WIDE /
(
)
Single
L
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE SELECTABLE
VOIR LE MODE D’EMPLOI
Vänster bakre surround
B
Främre vänster
AC IN
Surroundhögtalare vänster
”Bi-ampa” dina högtalare
Att ”bi-ampa” innebär att du ansluter drivenheterna för hög frekvens respektive låg frekvens på dina högtalare till olika förstärkare för att få bättre ljudegenskaper. Dina högtalare måste klara bi-amping (ha separata uttag för höga och låga frekvenser) för att detta ska kunna göras, och hur stor ljudförbättringen blir beror på vilken typ av högtalare du använder.
IN1IN
2
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(CD)(
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
FRONT HEIGHT / WIDE /
(
)
Single
L
SELECTABLE
SPEAKERS
SELECTABLE
Surroundhögtalare vänster
Främre vänster
High
Low
B
SEE INSTRUCTION MANUAL VOIR LE MODE D’EMPLOI
Högtalare som kan bi-ampas
AC IN
Främre höger
Högtalare som kan bi-ampas
HDMI
1
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
OUT
MONITOR OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
IN
( DVD
ASSIGN ABLE
IN
( DVR/
BDR
MONITOR OUT
VARNING
De flesta högtalare som har både High- och Low-uttag har två metallbyglar som kopplar ihop High-
uttagen med Low-uttagen. Dessa måste tas bort vid bi-amping, annars kan förstärkaren skadas. Läs i bruksanvisningen till dina högtalare för mer information.
Om dina högtalare har ett löstagbart delningsfilter får du INTE ta bort detta när du bi-ampar. Om du
gör det kan dina högtalare skadas.
1
VIDEO IN
IN
VIDEO
ZONE 2
OUT
1
)
2
)
COMPONENT VIDEO
High
DVR/BDR IN
OUT
ADAPTER PORT
L
( OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
AM LOOP
R
L
IN
R
SUBWOOFER
PRE OUT
Surroundhögtalare höger
Center
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
)
FRONT CENTER
A
RL R L RLR
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
-
16 .
-
16 .
6
6
ASSIGNABLE
IN1IN
)
DVD
SURROUND
Low
DVD INBD IN
AUDIO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
TV/SAT
VIDEO
IN
IN
OUT OUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
Subwoofer
Svenska
Sv
13
Dubbla kablar (bi-wiring) till dina högtalare
Om dina högtalare kan bi-ampas kan de också ha dubbla anslutningar till varje högtalarkontakt (bi-wiring). Med dessa anslutningar har inställningarna
för Speaker System ingen betydelse.
VARNING
Anslut inte olika högtalare till samma uttag. Även vid bi-wiring ska du läsa varningstexterna
för bi-amping ovan.
Anslut två högtalarkablar till högtalaruttagen på receivern.
Välja högtalarsystem
Uttagen för de främre höjdhögtalarna kan inte bara användas för de främre höjdhögtalarna utan också för främre breddhögtalare och högtalarsystem B. Dessutom kan uttagen för bakre surround även användas för bi-amping och ZONE 2-anslutning. Välj inställning efter hur du använder din anläggning.
Inställning av främre höjdhögtalare (Front height)
*Grundinställning
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för främre höjdhögtalare.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan
13.
2 Välj ”Normal(SB/FH)” på högtalarmenyn (Speaker System) om så behövs.
Läs om detta under Inställning av högtalarsystemet (Speaker System) på sidan 62.
Inställning av främre breddhögtalare (Front wide)
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för främre höjdhögtalare.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan
13.
2 Välj ”Normal(SB/FW)” på högtalarmenyn (Speaker System).
Läs om detta under Inställning av högtalarsystemet (Speaker System) på sidan 62.
Inställning för högtalarsystem B
Gör att du kan lyssna på uppspelning i stereo i ett annat rum.
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för främre höjdhögtalare.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan
13.
2 Välj ”Speaker B” på högtalarmenyn (Speaker System).
Läs om detta under Inställning av högtalarsystemet (Speaker System) på sidan 62.
Inställning för bi-amping
Att ”bi-ampa” de främre högtalarna ger
5.1-kanaligt surroundljud med hög ljudkvalitet.
1 Anslut högtalare som klarar dubbla förstärkare till både de främre högtalaruttagen och de bakre surroundhögtalaruttagen.
Se ”Bi-ampa” dina högtalare på sidan 13.
2 Välj ”Front Bi-Amp” på högtalarmenyn (Speaker System).
Läs om detta under Inställning av högtalarsystemet (Speaker System) på sidan 62.
ZONE 2-inställning
Med dessa anslutningar kan du lyssna på
5.1-kanaligt surroundljud i huvudrummet och samtidigt spela upp ljud i stereo från en annan apparat i ett annat rum (ZONE 2).
1 Anslut ett högtalarpar till de bakre surroundhögtalaruttagen.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan
13.
2 Välj ”ZONE 2” på högtalarmenyn (Speaker System).
Läs om detta under Inställning av högtalarsystemet (Speaker System) på sidan 62.
Om ljudanslutningen
Kablar och uttag
HDMI HD-ljud
Digital (koaxial) Vanligt digitalt ljud
Digital (optisk)
RCA (analoga)
(vit/röd)
Ljudsignalernas prioriteringsordning
Med en HDMI-kabel kan bild- och ljudsignaler
överföras med hög kvalitet via en och samma kabel.
Ljudsignaler som
kan överföras
Vanligt analogt ljud
Om videokonvertern
Tack vare videokonvertern kan alla typer av videomaterial matas ut genom samtliga MONITOR VIDEO OUT-utgångar. Enda undantaget är HDMI. Eftersom denna upplösning inte kan nedsamplas måste bildskärmen/TV:n anslutas till receiverns HDMI­utgång när den här typen av videomaterial ska visas. Om flera videoapparater är inställda på samma ingång (se Ingångsmenyn på sidan 24) prioriterar konvertern i första hand HDMI och sedan komponentvideo och kompositvideo (i denna ordning).
Sv
14
Ingångar för ansluten apparat
HDMI IN HDMI OUT
YPBP
R
COMPONENT
VIDEO IN
Högre och högre bildkvalitet
VIDEO IN
Videosignaler som kan matas ut
OBS
Om det inte visas någon bild på TV:n ska
du pröva med att ändra inställningen för upplösningen på den anslutna apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte går att konvertera. Då ska du pröva med att stänga av den digitala videokonverteringen (OFF enligt anvisningarna i Videoinställningar på sidan 46).
De upplösningar som kan konverteras från
komponentvideoingången för utmatning via HDMI är 480i/576i, 480p/576p, 720p och 1080i. 1080p-signaler kan inte konverteras.
Endast signaler med upplösning
på 480i/576i kan konverteras från komponentvideoingången för utmatning via det komposita MONITOR OUT-uttaget.
Denna produkt innehåller teknik för kopierings­skydd som skyddas genom ett antal USA­patent och andra immateriella rättigheter som tillhör Rovi Corporation. Baklängeskonstruktion och isärtagning är förbjuden.
Utgångar för anslutning till TV
B
P
Y
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
Om HDMI
HDMI-uttag matar ut okomprimerad digital bild, och nästan alla typer av digitalt ljud. Den här receivern innehåller HDMI®-teknik (High-Definition Multimedia Interface). Den stöder de funktioner som beskrivs nedan via HDMI-anslutningar. Digital överföring av okomprimerat
videomaterial (HDCP-skyddat material (1080p/24, 1080p/60, etc.)).
Överföring av 3D-signaler Överföring av Deep Color-signaler Överföring av x.v.Color-signaler ARC (Audio Return Channel för ljudöverföring) Inmatning av flerkanaliga, linjära, digitala
ljudsignaler i PCM-format (192 kHz eller mindre) för upp till 8 kanaler.
Inmatning av följande digitala ljudformat:
— Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ljud
med högt bitflöde (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD-signal), Video CD, Super VCD
Synkronisering med andra produkter genom
funktionen HDMI-kontroll (Control) (se HDMI- kontroll (Control with HDMI på sidan 41)
OBS
En HDMI-anslutning kan bara göras med
DVI-utrustade apparater kompatibla med både DVI och High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP, digitalt kopieringsskydd för hög bandbredd). Om du väljer att ansluta till en DVI-kontakt behöver du en separat adapter (DVIHDMI) för detta. Men en DVI-anslutning stöder däremot inte ljudsignaler. Tala med din lokala återförsäljare för att få mer information.
Om du har anslutit en apparat som
inte är kompatibel med HDCP visas ett felmeddelande, HDCP ERROR, på displayen på frontpanelen. Detta meddelande visas även på vissa apparater som är kompatibla med HDCP, men så länge det går att visa video utan problem är detta inte något fel.
Beroende på vilken sorts apparat du har
ansluten blir signalöverföringen ibland opålitlig med DVI-anslutning.
Denna receiver stöder SACD, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD och DTS-HD Master Audio. För att kunna använda dessa format måste emellertid även den anslutna apparaten stödja respektive format.
Använd en höghastighetskabel (High Speed
®
HDMI
cable). HDMI-kontrollen fungerar inte alltid korrekt om andra HDMI-kablar än en höghastighetskabel (High Speed HDMI® cable) används.
Det är inte säkert att HDMI-kablar med
inbyggd equalizer fungerar ordentligt på denna spelare.
Signalen kan bara överföras när en kompatibel
produkt är ansluten.
Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre
tid för anläggningen att identifiera. Därför kan det bli avbrott i ljudet när du växlar mellan olika ljudformat eller påbörjar uppspelning.
Om du sätter på/stänger av den apparat som
är ansluten till receiverns HDMI OUT-utgång medan uppspelning pågår, eller drar ur/ ansluter HDMI-kabeln under uppspelning kan det bli ljudstörningar eller avbrott i ljudet.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
”x.v.Color” och är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Svenska
Sv
15
A A
R
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning
L L
Anslutning via HDMI
Om du har en HDMI- eller DVI-utrustad (med kopieringsskyddet HDCP) apparat (Blu-ray-spelare (BD), etc.) kan du ansluta den till receivern med en HDMI-kabel (kan köpas i fackhandeln). Om TV:n och de apparater som spelar upp materialet stöder HDMI-kontroll (Control) kan ett antal praktiska HDMI-funktioner (Control) användas (se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 41).
Ansluta DVD-spelare utan HDMI-utgång
På den här bilden visas hur en TV (med HDMI-ingång) och en DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning utan HDMI-utgång) ska anslutas till receivern.
HDMI/DVI-kompatibel bildskärm
DVD-spelare, etc.
Gäller endast VSX-1021
1
VIDEO IN
IN
HDMI
1
ASSIGNABLE
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
TV/SAT
OUT
MONITOR OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
HDMI-/DVI-kompatibel Blu-ray Disc-spelare
DVD INBD IN
DVR/BDR IN
AUDIO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
L
VIDEO
IN
IN
OUT OUT
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
INININ
DVD ININ
R
L
IN
R
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
HDMI INHDMI OUT HDMI OUT
LAN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
AM LOOP
FRONT CENTER
A
RL R LRL
SUBWOOFER
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
PRE OUT
-
16 .
-
16 .
6
6
HDMI/DVI-kompatibel bildskärm
Välj en av dessa
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
IN1IN
2
IN1IN
2
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
SPEAKERS
OPTICAL
ASSIGNABLE
AUDIO OUT
RL
ANALOG
Denna anslutning krävs för att du ska kunna höra ljudet från TV:n via receivern.
(
)
Single
SE SE
Annan HDMI-/DVI­utrustad produkt
Produkter för uppspelning kan även anslutas till andra ingångar än HDMI-uttag (se Ansluta DVD-
spelare utan HDMI-utgång nedan).
Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med
ljudkablar.
— När TV:n och receivern är anslutna via HDMI-kabel och TV:n stöder funktionen HDMI ARC (Audio
Return Channel) går ljudet från TV:n till receivern via HDMI OUT-uttaget, och då behövs ingen ljudkabel. Då ska du ställa in TV-ljudet (TV Audio) på menyn HDMI Setup på ”via HDMI” (se HDMI-inställning på sidan 41).
Välj en av dessa Välj en av dessa
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
R
L
ANALOG
HDMI IN
1
DVD INBD IN
VIDEO IN
IN
HDMI
ASSIGNABLE
1
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
TV/SAT
OUT
MONITOR OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med
ljudkablar (sidan 16).
— När TV:n och receivern är anslutna via HDMI-kabel och TV:n stöder funktionen HDMI ARC (Audio
Return Channel) går ljudet från TV:n till receivern via HDMI OUT-uttaget, och då behövs ingen ljudkabel. Då ska du ställa in TV-ljudet (TV Audio) på menyn HDMI Setup på ”via HDMI” (se HDMI-inställning på sidan 41).
Om du använder en optisk digital ljudkabel måste du ange vilken digital ingång du har anslutit
spelaren till (se Ingångsmenyn på sidan 24).
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUT OUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DV DYPBP
R
DVR/BDR IN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
ZONE 2
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
AM LOOP
R
L
IN
R
SUBWOOFER
PRE OUT
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
FRONT CENTER
A
RL R LRL
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
6
-
16 .
-
16 .
CD-R/TAPE
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
IN1IN
2
IN1IN
2
OPTICAL
)
ASSIGNABLE
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
(
)
Single
SELECT
SPEAKERS
SELECT
VIDEO OUT
F
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
PR
P
B
Y
Sv
16
Ansluta en TV utan HDMI-utgång
C C
C C
På den här bilden visas hur en TV (utan HDMI-ingång) och en DVD-spelare (eller annan apparat för uppspelning) ska anslutas till receivern. Med dessa anslutningar matas ingen bild ut till TV:n även om DVD-spelaren är ansluten via HDMI-
kabel. Anslut DVD-spelarens bildsignaler via en komposit eller komponent videokabel.
DVD-spelare, etc.
TV
Ansluta en DVD-inspelare (med eller utan hårddisk), BD-inspelare och andra videoapparater
Denna receiver har två uppsättningar ljud-/bildingångar och -utgångar avsedda för anslutning av analoga eller digitala videoapparater, till exempel DVD-inspelare och BD-inspelare. När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit inspelaren till (se även Ingångsmenyn på sidan 24).
DVD-inspelare, BD-inspelare, etc.
Svenska
Välj en av dessa
COMPONENT VIDEO IN
PR
P
B
Anslut med en HDMI-kabel för att kunna lyssna på HD-ljud på receivern. Använd inte HDMI-kabel
för att mata in bildsignaler.
Med vissa videoapparater går det inte att mata ut signaler via HDMI och andra utgångar samtidigt,
och eventuellt måste du även göra inställningar för utgångarna. Läs mer i bruksanvisningen till respektive produkt.
Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med
ljudkablar (sidan 16).
Om du använder en optisk digital ljudkabel måste du ange vilken digital ingång du har anslutit
spelaren till (se Ingångsmenyn på sidan 24).
VIDEO IN
VIDEO
Y
1
IN
HDMI
1
ASSIGNABLE
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
OUT
MONITOR OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Välj en av dessa Välj en av dessa
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
PR
P
B
Y
(
10/100
DVD INBD IN
VIDEO IN
TV/SAT
OUT
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUT OUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
DVR/BDR IN
CD-R/TAPE
ZONE 2
L
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
R
L
IN
R
LAN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
AM LOOP
FRONT CENTER
A
RL R LRL
SUBWOOFER
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
PRE OUT
-
16 .
-
16 .
6
6
)
COAXIAL
IN1IN
DVD
)
SURROUND
HDMI OUT
ASSIGNABLE
2
(CD)(
SPEAKERS
IN1IN
2
)
SURROUND BACK / ZONE 2
COAXIAL OPTICAL
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
DVR/BDR)(TV/SAT
( Single
DIGITAL OUT
)
SELE SELE
AUDIO OUT
R
ANALOG
L
VIDEO IN
VIDEO
För att kunna spela in måste du ansluta de analoga ljudkablarna (den digitala anslutningen är
enbart för uppspelning) (sidan 48).
Om din DVD-inspelare, BD-inspelare, etc. är utrustad med en HDMI-utgång rekommenderar vi att
du ansluter denna till receiverns ingång HDMI DVR/BDR IN. När du gör det ska du även ansluta receivern och TV:n via HDMI (se Anslutning via HDMI på sidan 16).
R
HDMI
CONTROL
IR
AUDIO IN
ASSIGNABLE
IN
OUT
IN
OUT
ANALOG
L
1
IN
1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR OUT
DVR/ BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUT OUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
DVR/BDR IN
DVD INBD IN
CD-R/TAPE
ZONE 2
AUDIO OUT
RL
ANALOG
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
AM LOOP
FRONT CENTER
A
RL R LRL
R
L
IN
R
SUBWOOFER
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
PRE OUT
6
-
16 .
Välj en av dessa
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
IN1IN
)
(CD)(
)
DVD
SURROUND
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
SPEAKERS
6
-
16 .
IN1IN
2
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
( Single
VIDEO OUT
VIDEO
)
SELE SELE
Sv
17
C C
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller andra digitalboxar
T T
F
Satellit- och kabelmottagare samt TV-mottagare för markbunden digital-TV är alla exempel på så kallade ”digitalboxar”. När du ställer in receivern måste du ange vilken ingång du ansluter digitalboxen till (se Ingångsmenyn på sidan 24).
Digitalbox
Ansluta andra ljudenheter
Denna receiver har både digitala och analoga ingångar så att du kan ansluta flera ljudenheter för uppspelning. När du ställer in receivern måste du ange vilken ingång du ansluter produkten till (se även Ingångsmenyn på sidan 24).
CD-brännare, MD, digitalt ljudband, etc.
DVR/BDR IN
OUT
ZONE 2
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
AM LOOP
R
L
IN
R
SUBWOOFER
PRE OUT
Välj en av dessa
AUDIO OUT
R
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6
DIGITAL OUT
L
ANALOG
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
IN1IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
FRONT CENTER
A
RL R LRL
-
16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
-
16 .
6
(CD)(
)
DVD
SURROUND
SPEAKERS
IN1IN
2
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
(
)
Single
SELEC SELEC
VIDEO OUT
VIDEO
1
IN
HDMI
1
ASSIGNABLE
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
OUT
MONITOR OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Endast VSX-1021:
Om din digitalbox är utrustad med HDMI-utgång rekommenderar vi att du ansluter den till receiverns ingång HDMI IN 1. När du gör det ska du även ansluta receivern och TV:n via HDMI (se Anslutning via HDMI på sidan 16).
DVD INBD IN
VIDEO IN
AUDIO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
VIDEO
TV/SAT
IN
IN
OUT OUT
INININ
OUT
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
Välj en av dessa
DVR/BDR IN
OUT
( OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
AM LOOP
A
R
L
IN
R
SUBWOOFER
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
PRE OUT
6
-
16 .
AUDIO OUT
RL
ANALOG
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
FRONT CENTER
RL R LRL
LAN
)
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6
-
16 .
(
10/100
)
COAXIAL
IN1IN
DVD
SURROUND
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABLE
IN1IN
2
2
(CD)(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
SPEAKERS
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
Single
SELE SELE
AUDIO IN
RL
ANALOG
1
VIDEO IN
IN
HDMI
1
ASSIGNABLE
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
OUT
MONITOR OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Om du ansluter en apparat för inspelning ska du ansluta de analoga ljudutgångarna till de analoga
ljudingångarna på inspelaren.
Om grammofonen har linjenivåutgångar (dvs. att den har en inbyggd förförstärkare) ska den
anslutas till CD-ingångarna istället.
DVD INBD IN
AUDIO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
TV/SAT
VIDEO
IN
IN
OUT OUT
INININ
OUT
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
Sv
18
Ansluta AM/FM-antenner
N
N
Anslut antennerna, en AM ramantenn och en FM trådantenn, enligt bilderna nedan. För att få bättre mottagning och ljudkvalitet kan utomhusantenner anslutas (se Ansluta utomhusantenner på sidan 19).
1
5
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
fig. a fig. b fig. c
1 Dra av skyddshöljena från AM­antennens båda ledningar.
2 Tryck på låsknappen och stick sedan in en ledning så långt som går i varje kontakt, och släpp sedan låsknappen för att låsa fast antennledningarna för AM-radio.
3 Sätt fast ramantennen för AM-radio i det medföljande stativet.
För att fästa antennen i stativet ska den böjas i pilens riktning enligt bilden (fig. a) och sedan tryckas fast i stativet (fig. b).
Om du tänker sätta upp AM-antennen på en
vägg eller annan yta, ska stativet skruvas fast (fig. c) innan antennen trycks fast i stativet. Kontrollera först att mottagningen är bra.
4 Placera AM-antennen på en plan yta och rikta den åt det håll som ger bäst mottagning.
2
3
5 Anslut FM-antennen till FM-antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller dörrkarm. Låt den inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
Ansluta utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen kan en extern FM-antenn anslutas till antennuttaget
FM UNBAL 75 .
4
För att förbättra AM-mottagningen, anslut en 5 meter till 6 meter lång plastisolerad ledning till uttagen märkta AM LOOP, utan att koppla ur den medföljande AM-ramantennen. För bästa möjliga mottagning ska ledningen sättas upp horisontellt utomhus.
Koaxial kabel på 75 Ω
Utomhusantenn
Inomhusantenn (plastisolerad ledning)
5 m till 6 m
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP
Installation i andra rum (MULTI ZONE)
Denna receiver kan driva upp till två separata anläggningar i olika rum när du har gjort de anslutningar som krävs. Du kan använda olika apparater samtidigt i två olika rum, men du kan också använda samma apparat i bägge rummen. Huvudrummet och det andra rummet har separat strömförsörjning (strömmen kan vara avstängd i huvudrummet medan den är på i det andra rummet) och det andra rummet kan antingen styras med fjärrkontrollen eller knapparna på frontpanelen.
Viktigt
På VSX-921 går det inte att ansluta någon TV i det andra rummet.
Göra flerrumsanslutningar
Det går att ansluta på det här sättet om du har en separat TV och högtalare i det andra rummet (ZONE 2). Om du ansluter högtalarna i det andra rummet på något annat sätt än enligt
Anslutning till annat rum (MULTI-ZONE) via högtalaruttagen ZONE 2 på sidan 19 behövs en
separat förstärkare.
Lyssnaralternativ i andra rum
Nedanstående tabell visar vilka signaler du kan lyssna på i rum två:
Gäller VSX-1021
Annat rum Möjliga signaler
ZONE 2 (rum 2)
Det går inte att nedkonvertera ljud- och bildsignaler från HDMI-ingångarna, de digitala ingångarna (OPTICAL och COAXIAL) och COMPONENT VIDEO-ingångarna och mata ut dem till rum 2 (ZONE 2).
DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO, HOME MEDIA GALLERY, iPod/ USB, CD, CD-R/TAPE, TUNER, ADAPTER PORT
(Matar ut analogt ljud, kompositvideo.)
Gäller VSX-921
Annat rum Möjliga signaler
ZONE 2 (rum 2)
Det går inte att nedkonvertera ljudsignalen från HDMI-ingångarna eller de digitala ingångarna (OPTICAL och COAXIAL) och mata ut dem till rum 2 (ZONE 2).
DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO 1, VIDEO 2, CD, CD-R/TAPE, TUNER, ADAPTER PORT
(Endast analogt ljud matas ut.)
Grundinstallation för flera rum (ZONE 2)
1 Anslut en separat förstärkare till AUDIO ZONE 2 OUT på receivern.
Anslut ett högtalarpar till förstärkaren i det andra rummet som på bilden nedan.
2 Gäller endast VSX-1021: Anslut en TV eller bildskärm till VIDEO ZONE 2 OUT på receivern.
Annat rum (ZONE 2)
VIDEO IN
AUDIO IN
RL
Gäller endast VSX-1021
Huvudrum
HDMI
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
1
IN
1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR OUT
DVR/ BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN ABLE
2
IN
( DVR/
)
BDR
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
DVR/BDR I
DVD INBD IN
AUDIO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
TV/SAT
VIDEO
IN
IN
OUT OUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPB PR
Anslutning till annat rum (MULTI­ZONE) via högtalaruttagen ZONE 2
Du måste välja ZONE 2 enligt anvisningarna under Inställning av högtalarsystemet på sidan 62 för att kunna använda den här inställningen.
1 Anslut ett högtalarpar till de bakre surroundhögtalaruttagen.
Sv
L
R
A
FM
CD
75
L
R
L
IN
R
Svenska
19
R
T
T T
F
2 Gäller endast VSX-1021: Anslut en TV
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
RL RR
L
( Single
)
(CD)(
DVD
)(
DVR/BDR)(TV/SAT
)
COAXIAL
SPEAKERS
OPTICAL
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
IN1IN
2
IN1IN
2
SEE INST
SELECTABLE SELECTABLE
VOIR LE M
FRONT HEIG
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VI
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/ BDR
OUT
OUT
IN
YP
B
ASSIGN ABLE
MONITOR OUT
MONITOR OUT
IN
1
( DVD
)
IN
1
( DVR/
BDR
)
IN
2
ASSIGNABLE
1
OUT
IN
OUT
IN
C
T
S
eller bildskärm till VIDEO ZONE 2 OUT på receivern.
Annat rum (ZONE 2)
VIDEO IN
Gäller endast VSX-1021
RL
Huvudrum
Anslut till nätverket via LAN-uttaget
Genom att ansluta receivern till ett nätverk via LAN-uttaget kan du lyssna på internetradio. För att lyssna på internetradiostationer måste du teckna ett avtal med din internetleverantör. När du har anslutit på det här sättet kan du spela upp ljudfiler lagrade på andra apparater i nätverket, inklusive datorn, genom att välja HOME MEDIA GALLERY.
20
Sv
(
)
10/100
LAN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
ENNA
NBAL
UBWOOFER
RE OUT
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
A
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6
-
16 .
FRONT CENTER
RL
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6
-
16 .
LAN
Internet
Modem
321
WAN
Router
LAN-kabel (säljs separat)
Till LAN-uttag
Dator
Anslut receiverns LAN-uttag till LAN-uttaget på din router (med eller utan inbyggd DHCP­serverfunktion) med en rak LAN-kabel (CAT 5 eller högre). Sätt på DHCP-serverfunktionen på din router. Om din router inte har den inbyggda DHCP-serverfunktionen, måste du göra nätverksinställningarna manuellt. Läs mer under Nätverksinställning på sidan 64.
Specifikationer för LAN-uttaget
LAN-uttag: Ethernetuttag
(10BASE-T/100BASE-TX)
OBS
Se bruksanvisningen till den utrustning du har
anslutit. Anslutningsmetoderna kan variera för olika Internetinstallationer.
För bredbandsuppkoppling krävs ett
avtal med en Internetleverantör. För ytterligare information, kontakta närmaste Internetleverantör.
Ansluta Bluetooth-adapter (medföljer ej)
När Bluetooth®-adaptern (AS-BT100 eller AS-BT200) är ansluten till receivern kan en produkt utrustad med Bluetooth (mobiltelefon, digital musikspelare, etc.) användas för trådlös uppspelning av musik. Den Bluetooth-utrustade produkten måste
stödja A2DP-profiler.
Pioneer garanterar inte att anslutningen
fungerar korrekt eller att systemet fungerar tillsammans med alla trådlösa Bluetooth-produkter.
Bluetooth®-adapter
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
DVD IN
DVR/BDR IN
CD-R/TAPE
ZONE 2
L
(
OUTPUT 5 V
OUT
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
IN
R
L
IN
R
SUBWOOFER
VIDEO DVD
PRE OUT
Viktigt
Flytta inte receivern med Bluetooth-adapter
ansluten för då kan den skadas och kontakten bli dålig.
Slå av receivern till standby-läge och anslut Bluetooth-adaptern till adapteruttaget (ADAPTER PORT).
För anvisningar om trådlös uppspelning
från en Bluetooth-produkt, se Koppla ihop Bluetooth-adaptern och Bluetooth-produkten på sidan 31.
LAN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
FRONT CENTER
A
RL R LR
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
-
16 .
-
16 .
6
6
IN1IN
DVD
)
SURROUND
2
(CD)(
SPEAKERS
IN1IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
( Single
L
)
SELEC SELEC
Ansluta en iPod
Denna receiver har ett speciellt iPod-uttag som gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en iPod via receivern.
Gäller VSX-1021
CONTROL ON / OFF
5V 2.1
A
iPod
USB
SETUP MIC
Gäller VSX-921
MCACC
SETUP MIC
MCACC
iPod-kabel (medföljer)
CONTROL ON / OFF
VIDEO 2 INPUT
L AUDIO R VIDEO
iPod-kabel (medföljer)
iPhone
iPad
HDMI 2 INPUT
iPod
MENU

A
5V 2.1
iPod
USB
iPhone
iPad
iPod
MENU

Slå av receivern till standby-läge,
D
A
T
L
S
och använd sedan den medföljande iPod-kabeln för att ansluta din iPod till iPod iPhone iPad-uttaget på receiverns frontpanel.
Det går också att ansluta med den kabel som
medföljer iPoden, men då går det inte att titta på bilder via receivern.
Se även bruksanvisningen till iPoden för
information om hur kabeln ska anslutas.
För anvisningar om uppspelning från en iPod,
se Spela material från en iPod på sidan 27.
Slå av receivern till standby-läge, och anslut sedan din USB-enhet till USB­uttaget på receiverns frontpanel.
Receivern identifierar USB-minnet som falskt. För anvisningar om uppspelning från en USB-
enhet, se Spela upp material från en USB-enhet på sidan 28.
Ansluta en HDMI-apparat till ingången på frontpanelen
Gäller endast VSX-1021
Ansluta till videouttagen på frontpanelen
Gäller endast VSX-921
Du aktiverar videoanslutningen på frontpanelen (VIDEO 2) med hjälp av INPUT SELECTOR­ratten eller knapparna INPUT SELECT / på fjärrkontrollen. Här finns uttag av standardtyp för ljud och bild. Anslut dessa på samma sätt som på bakpanelen.
CONTROL ON / OFF
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
ENNA
NBAL
UBWOOFER
RE OUT
OUT
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6
( OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
A
-
16 .
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
IN1IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
)
DVD
FRONT CENTER
RL R
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE 6
-
16 .
)
SURROUN
ASSIGNAB
2
(CD)(
Internet
Svenska
Modem
SPE
Router
WAN
Ansluta en USB-enhet
USB-enheter kan anslutas till receivern för att spela upp ljud- och bildfiler. Det går också att ansluta ett tangentbord (US-international­layout) med USB-kontakt till receivern för att skriva in text på följande skärmmenyer. Ändra ingångens namn på inställningsmenyn
för ingångar (Input Setup) (sidan 24).
Skriva in namn på förinställda radiostationer
(sidan 30).
CONTROL ON / OFF
5V 2.1
iPod
USB
iPhone
MCACC
iPad
SETUP MIC
USB-lagringsenhet
Tangentbord med USB-kontakt
MCACC
SETUP MIC
CONTROL ON / OFF
5V 2.1
iPod
iPhone
iPad
A
USB
HDMI 2 INPUT
MCACC
SETUP MIC
VIDEO 2 INPUT
L AUDIO R VIDEO
5V 2.1
A
iPod
USB
iPhone
iPad
DC 5V WPS
Ethernet
WLAN-adapter (AS-WL300)
Ansluta en IR-mottagare
L VIDEO
R
AUDIO/VIDEO OUTPUT
Videokamera (etc.)
A
HDMI 2 INPUT
Ansluta till ett trådlöst lokalt nätverk (LAN)
Det går att ansluta till nätverket via en trådlös LAN-anslutning. Använd WLAN-adapter AS-WL300 för denna anslutning (extra tillbehör). För anvisningar om inställning av WLAN-
adaptern, se Nätverksinställning på sidan 64.
Videokamera (etc.)
Om apparaterna i din stereoanläggning står i ett stängt skåp eller på hyllor – eller om du vill använda fjärrkontrollen i något annat rum – kan du använda en extra IR-mottagare (till exempel av märket Niles eller Xantech) för att styra anläggningen istället för fjärrstyrningssensorn på receiverns frontpanel. Fjärrkontroll av enhet i anslutet rum kan
försvåras om en starkt lysande lampa kommer att lysa på sensorfönstret för IR-receivern.
Lägg märke till att andra tillverkare kanske
inte använder IR-terminologin. Se den manual som medföljde respektive komponent för att kontrollera IR-kompatibiliteten.
Om du använder två fjärrkontroller
(samtidigt), prioriteras IR-mottagarens fjärrstyrningssensor framför fjärrstyrningssensorn på frontpanelen.
Sv
21
1 Anslut en IR-mottagare till uttaget IR
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
DVR/ BDR
OUT
OUT
DVD ININ
INININ
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUT OUT
VIDEO
IN
DVD INBD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL 75
FRONT C
RL
AM LOOP
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
LAN
AUDIO
PRE OUT
ANTENNA
ASSIGN ABLE
OUT
MONITOR OUT
MONITOR OUT
SUBWOOFER
IN
1
( DVD
)
IN
1
( DVR/
BDR
)
IN
2
ASSIGNABLE
1
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE 6
-
16 .
ATTEN TI O N
ENCEINTE D’IMPE 6
-
16 .
A
OUT
IN
OUT
IN
D
IN på receiverns bakpanel.
Skåp
Apparat från Pioneer
CONTROL
IN OUT
IR-mottagare
2 Anslut IR IN-uttaget på en annan komponent till IR OUT-uttaget på baksidan av denna receiver för att koppla den till IR-mottagaren.
Läs i den manual som medföljer din IR-mottagare för att se vilken typ av kabel som behövs för anslutningen.
Om du vill ansluta en Pioneer-produkt till IR-
mottagaren ska du följa anvisningarna under
Styra andra Pioneer-apparater via receiverns fjärrstyrningssensor på sidan 22 och ansluta
till CONTROL-uttaget istället för uttaget IR OUT.
Styra andra Pioneer­apparater via receiverns fjärrstyrningssensor
Många Pioneer-apparater har SR CONTROL­uttag som kan användas för att länka samman apparater med varandra, så att du kan använda fjärrstyrningssensorn på endast en apparat.
22
Sv
Apparat som inte är från Pioneer
IR
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
( OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
När du använder en fjärrkontroll kommer styrsignalen att sändas vidare till rätt enhet. Om du vill styra alla dina apparater med denna
receivers fjärrkontroll, se sidan 50.
Om du har anslutit en fjärrkontroll till
CONTROL IN-uttaget (med en kabel med minikontakt), kommer du inte att kunna sköta denna enhet med hjälp av fjärrstyrningssensorn.
Viktigt
Observera att om du använder denna
funktion måste du se till att också ha minst
en uppsättning analoga ljud-, video eller HDMI-uttag anslutna till en annan apparat för
jordningens skull.
1 Bestäm vilken apparats fjärrstyrningssensor du vill använda.
När du vill styra någon apparat i kedjan är det den här fjärrstyrningssensorn du ska rikta fjärrkontrollen mot.
2 Anslut utgången CONTROL OUT på denna apparat till ingången CONTROL IN på en annan Pioneer-produkt.
Använd en kabel med en minikontakt i varje ände för denna anslutning.
1
HDMI
CONTROL
IR
OUT
OUT
ASSIGNABLE
IN
IN
IN
1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR OUT
DVR/ BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUT OUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
IN OUT
DVR/B
DVD INBD IN
CD-R/TAPE
ZONE 2
L
R
CD
L
R
L
IN
R
IN OUT
CONTROL
CONTROL
3 Fortsätt kedjan på samma sätt för samtliga apparater.
Ansluta receivern till eluttaget
Anslut inte receivern till eluttaget förrän alla övriga apparater är anslutna, inklusive högtalarna.
VARNING
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut
kontakten ur eluttaget genom att hålla i kabeln. Rör aldrig kabel eller stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte enheten, möbler eller andra saker ovanpå nätkabeln och se till att den aldrig kommer i kläm. Slå aldrig knut på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar. Dra nätkablarna så att det inte finns risk att man trampar på dem. Om en nätkabel skadas kan det innebära brandfara eller risk för elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad och få den utbytt.
Använd ingen annan nätkabel än den som
medföljer denna enhet.
Använd inte den medföljande nätkabeln till
något annat ändamål än det som beskrivs ovan.
Dra ur stickkontakten när receivern inte
ska användas på ett tag, till exempel under semestern.
1 Anslut den medföljande nätkabeln till uttaget märkt AC IN på baksidan av receivern.
2 Anslut den andra ändan av kabeln till vägguttaget.
När du har anslutit receivern till ett eluttag
startar en HDMI-initiering som tar cirka två till tio sekunder. Under den här tiden går det inte att utföra någonting med utrustningen. HDMI-indikatorn på frontpanelens display blinkar under initieringsprocessen. När indikatorn slutat blinka kan du sätta på receivern. Om du stänger av (OFF) HDMI­kontrollen (Control) kan du hoppa över detta.
För ytterligare information om HDMI-kontroll (Control), se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 41.
Grundinställning
Byta språk på skärmmenyer (OSD Language)
Det går att byta språk på skärmmenyer och displayer. Förklaringarna i denna bruksanvisning gäller
för när engelska har valts som menyspråk.
1 Tryck på  RECEIVER för att sätta på receivern och TV:n.
Kontrollera att videoingången på TV:n är inställd för den här receivern (om receivern har anslutits till VIDEO-uttaget på din TV, ska
VIDEO-ingången väljas).
2 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig på skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
3 Välj ”System Setup” (Systeminställning) på hemmenyn.
4 Välj ”OSD Language” på systeminställningsmenyn.
5 Välj önskat språk. 6 Välj ”OK” för att byta språk.
Inställningen är klar och systeminställningsmenyn (System Setup) visas igen automatiskt.
Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC)
Den fullständiga automatiska MCACC­inställningen (Full Auto MCACC) mäter de akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och tar hänsyn till bakgrundsljud i rummet, vilka högtalare som är anslutna och deras storlek samt utför test för både fördröjning och volymnivå för de olika kanalerna. När den medföljande mikrofonen är ansluten och på plats, använder receivern information som kommer från en serie testtoner för att få bästa möjliga högtalarinställningar och balans för just ditt rum.
Viktigt
Mikrofonen och högtalarna får inte flyttas
under den fullständiga automatiska MCACC-inställningen.
När den fullständiga automatiska MCACC-
inställningen används raderas tidigare inställningar för det MCACC-minne du väljer.
Hörlurar får inte vara anslutna
under den fullständiga automatiska MCACC-inställningen.
VARNING
De testtoner som används för den fullständiga
automatiska MCACC-inställningen matas ut på hög volym.
®
THX
THX är ett varumärke som tillhör THX Ltd. och
kan vara registrerat i vissa regioner. Kopiering förbjuden.
1 Tryck på  RECEIVER för att sätta på receivern och TV:n.
Kontrollera att bildingången på TV:n är inställd på receivern.
2 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP MIC-uttaget på frontpanelen.
CONTROL ON / OFF
5V 2.1
A
iPod
USB
iPhone
MCACC
iPad
SETUP MIC
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen. Om du har ett mikrofonstativ placerar du mikrofonen i detta så att den befinner sig i öronhöjd på den plats där du brukar sitta och lyssna. Om du inte har något mikrofonstativ ska du använda något annat som du kan fästa mikrofonen i. Placera mikrofonen på ett stabilt underlag. Placera inte mikrofonen på följande underlag för då blir mätningarna inte exakta:
Soffor eller andra mjuka ytor. Högt upp, till exempel på höga bord och
ryggstöd på soffor. Skärmen Full Auto MCACC (fullständig automatisk MCACC-inställning) visas när mikrofonen har anslutits.
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Speaker System : Normal(SB/FH EQ Type : SYMMETRY MCACC : M1.MEMORY 1 THX Speaker : NO
START
Exit Return
HDMI 2 INPUT
Mikrofon
Stativ
)
Om du låter skärmmenyn visas i mer än fem
minuter slår skärmsläckaren på.
3 Välj de parametrar du vill ställa in.
Vid mätning skrivs tidigare lagrade uppgifter
om ekot (både före och efter kalibrering) över.
När annan ekomätning än SYMMETRY
görs, mäts inte informationen efter korrigeringen. Om du vill göra en mätning efter korrigeringen ska du använda menyn EQ Professional under Manuell MCACC­inställning (Manual MCACC setup) för
mätningen (sidan 58). Om högtalarna är anslutna på något annat sätt än Normal(SB/FH) måste högtalarsystemet (Speaker System) ställas in korrekt innan den fullständiga automatiska MCACC-inställningen görs. Se Inställning av högtalarsystemet (Speaker System) på sidan 62.
Speaker System – Visar de aktuella
inställningarna. När detta har valts och du
trycker på ENTER öppnas skärmen för att
välja högtalarsystem. Välj det högtalarsystem
som överensstämmer med din anläggning
och tryck sedan på RETURN för att stänga
skärmen.
Om du tänker använda dubbla slutsteg för
dina främre högtalare (bi-amping), eller
installera ett separat högtalarsystem i ett
annat rum, ska du läsa igenom Inställning av
högtalarsystemet (Speaker System) på sidan
62 och se till att du ansluter högtalarna på
rätt sätt innan du går vidare till steg 4.
EQ Type – Här bestäms hur
frekvensbalansen ska justeras.
MCACC – De sex MCACC-minnena används
för att lagra surroundljudsinställningar för
olika lyssnarpositioner. Välj bara en ledig
förinställning i detta skede (du kan döpa
om den senare enligt anvisningarna under
Datahantering (Data Management) på sidan
61).
THX Speaker – Välj YES om du har THX-
certifierade högtalare (alla högtalare utom
de främre högtalarna ställs in på SMALL).
Annars ska du låta NO stå kvar.
4 Tryck på och välj sedan START.
Sv
Svenska
23
5 Följ instruktionerna på skärmen.
Kontrollera att mikrofonen är ansluten samt att subwoofern, om du har någon, är påslagen och inställd på behaglig volym.
6 Vänta tills testtonerna upphör, och kontrollera sedan att högtalaruppsättningen på skärmmenyn stämmer.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern sänder ut testtoner för att kontrollera vilka högtalare som finns med i din anläggning. Försök att vara så tyst som möjligt under tiden. Om inget kommando ges på 10 sekunder medan kontrollskärmen för högtalarkonfigurationen visas fortsätter den fullständiga automatiska MCACC-inställningen automatiskt. Då behöver du inte välja ”OK” och trycka på ENTER i steg 7.
Om felmeddelanden (till exempel Too
much ambient noise! eller Check microphone. (För mycket bakgrundsljud/
Kontrollera mikrofonen)) visas ska du välja RETRY (Försök igen) efter att ha åtgärdat bakgrundsljud (se Problem vid automatisk MCACC-inställning på sidan 24) och kontrollerat mikrofonanslutningen. Om allt fungerar som det ska väljer du helt enkelt GO NEXT och fortsätter.
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Now Analyzing... 2/9
Environment Check
Ambient Noise : OK Microphone : Speaker YES/NO :
Exit Cancel
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör motsvara de högtalare du har anslutit.
Om du ser ett felmeddelande (ERR) (eller
om den visade högtalaruppsättningen
Sv
24
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER L : YES FHL : YES C : YES FHR : YES R : YES SR : YES SBR : YES SBL : YES SL : YES SW : YES
10
OK RETRY
Exit Cancel
inte är korrekt) kan det vara något fel på högtalaranslutningarna. Om det inte hjälper att välja RETRY ska du stänga av strömmen och kontrollera dem. Om allt verkar korrekt kan du helt enkelt använda piltangenterna / för att markera högtalaren och / för att ändra inställningen och sedan fortsätta.
Om högtalaren inte är vänd mot mikrofonen
(lyssnarplatsen) eller om du använder högtalare som påverkar fasen (dipolära högtalare, reflekterande högtalare, etc.) kan Reverse Phase visas även om högtalarna är korrekt anslutna.
Om Reverse Phase (omvänd fas) visas kan
högtalarledningarna (+ och –) ha anslutits omvänt. Kontrollera högtalaranslutningarna. — Om kablarna hade anslutits på fel sätt
ska du stänga av receivern och dra ur stickkontakten. Anslut sedan på rätt sätt, och gör en ny fullständig automatisk MCACC-inställning (Full Auto MCACC).
— Om anslutningarna var korrekta ska du
välja GO NEXT och sedan fortsätta.
7 Se till att du har valt ”OK”, tryck sedan på ENTER.
En rapport om hur inställningen framskrider visas på skärmen medan receivern matar ut mer testtoner för att identifiera bästa möjliga receiverinställningar. Försök återigen att vara så tyst som möjligt medan detta pågår. Det tar cirka 3 till 10 minuter.
8 Den fullständiga automatiska MCACC­inställningen är klar och hemmenyn visas igen automatiskt.
Glöm inte att dra ur mikrofonen när den fullständiga automatiska MCACC-inställningen är klar. De inställningar som gjorts under den fullständiga automatiska MCACC­inställningen bör ge dig utmärkt surroundljud från anläggningen, men det går också att justera dessa inställningar manuellt enligt anvisningarna under Menyn för avancerad MCACC-inställning på sidan 56
eller Systeminställningsmenyn och andra inställningsmenyer på sidan 62.
Beroende på de förhållanden som råder
i just ditt rum kan identiska högtalare med konstorlek på runt 12 cm ibland få olika storleksinställningar. Du kan korrigera inställningarna manuellt med hjälp av anvisningarna under Manuell högtalarinställning (Manual SP setup) på sidan 62.
Inställningen för avståndet till subwoofern
kan vara längre än det verkliga avståndet från lyssnarens plats. Denna inställning bör ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning och rummets egenskaper) och behöver i allmänhet inte ändras.
Om mätningarna från den fullständiga
automatiska MCACC-inställningen blir fel på grund av högtalarna i kombination med den aktuella tittarmiljön rekommenderar vi att du justerar inställningarna manuellt.
Problem vid automatisk MCACC-inställning
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACC-inställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna, föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater (inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka miljön, och stäng av dem om så behövs. Om det visas instruktioner på frontpanelens display ska dessa följas. En del äldre TV-apparater kan påverka
mikrofonen. Om så verkar vara fallet ska du stänga av TV:n medan den automatiska MCACC-inställningen görs.
Ingångsmenyn
Du behöver bara göra inställningar på Ingångsmenyn (Input Setup) om du har anslutit din digitala utrustning på annat sätt än enligt grundinställningarna (se Grundinställning och möjliga inställningar för ingångarna på sidan
25). Då måste du ange vilka apparater du har anslutit till respektive uttag så att knapparna på fjärrkontrollen stämmer med de apparater du har anslutit.
1 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig på skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ”System Setup” (Systeminställning) på hemmenyn.
3 Välj ”Input Setup” på Systeminställningsmenyn.
4.System Setup
A/V RECEIVER
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language d. Network Setup e. HDMI Setup f. Other Setup
Exit Return
4 Välj den ingång du vill ställa in.
Standardnamnen överensstämmer med namnen bredvid uttagen på bakpanelen (exempelvis DVD eller BD) vilka i sin tur överensstämmer med namnen på fjärrkontrollen.
4b.Input Setup
A/V RECEIVER
Input : DVD
Input Name : Rename Input Skip : OFF
Digital In : COAX-1 HDMI Input : DVD Component In : In-1
Exit Finish
5 Välj den/de ingång/-ar som du har anslutit apparaten till.
Exempel: om din DVD-spelare bara har en optisk utgång måste du ändra DVD-ingångens Digital In-inställning från COAX-1 (default = grundinställning) till den optiska ingång du har anslutit den till. Siffrorna (OPT-1 till OPT-
2) motsvarar siffrorna bredvid ingångarna på receiverns baksida.
6 När du är klar fortsätter du med inställningarna för andra ingångar.
Det finns alternativa inställningar utöver den som angivits för respektive ingång:
Input Name – Du kan välja att döpa om
apparaten för att hitta den lättare. Välj Rename för att göra detta, eller Default för att återgå till grundinställningen.
Input Skip (Hoppa över ingång) – En
ingång som är inställd på ON hoppas över när du byter ingång med INPUT SELECT­knappen. (DVD och andra ingångar kan fortfarande väljas direkt med apparat-/ ingångsknapparna.)
7 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till systeminställningsmenyn (System Setup).
Grundinställning och möjliga inställningar för ingångarna
Uttagen på receivern överensstämmer oftast med namnet på en apparat. Om du har anslutit apparater till receivern på något annat sätt än (eller utöver) nedanstående grundinställningar ska du följa anvisningarna i Ingångsmenyn på sidan 24 för att ange hur du har anslutit. Prickarna () anger möjliga inställningar.
<b>
Ingångar
(DVD)
(BD)
<a, b>
(DVR/BDR)
(VIDEO)
(VIDEO 1)
IN 1
(HDMI 2)
Komponent
IN 1
IN 2
Apparat/
insignal
Digital HDMI
DVD COAX-1
BD
TV/SAT OPT-1
DVR/BDR OPT-2
VIDEO
<b>
VIDEO 1
<c>
VIDEO 2
<c>
HDMI 1
<b>
HDMI 2
<b>
HOME
MEDIA
GALLERY
iPod/USB
ADAPTER
a Om HDMI-kontrollen (Control with HDMI) har
b Gäller endast VSX-1021 c Gäller endast VSX-921
COAX-2
CD
CD-R/ BAND
TUNER
PORT
aktiverats (ON) kan inställningarna inte ändras (se
HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 41).
Inställning av olika funktioner
Den här receivern är utrustad med en mängd funktioner och inställningsmöjligheter. Funktionsläget är till för användare som tycker det är svårt att hantera alla dessa funktioner och inställningar. För funktionsläget (Operation Mode) kan du välja mellan två alternativ: Expert och Basic (grundfunktioner).
1 Tryck på på fjärrkontrollen och tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd piltangenterna /// och ENTER för att förflytta dig på skärmarna och välja menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna aktuell meny.
2 Välj ”Operation Mode Setup” (Inställning av funktionsläge) på hemmenyn.
3 Välj önskat funktionsläge.
Expert (grundinställning) – Användaren kan
ställa in alla funktioner själv.
Basic – Antalet funktioner som kan ställas
in är begränsat, och funktioner som är begränsade ställs automatiskt in på den ljud- och bildkvalitet som Pioneer rekommenderar. De funktioner som kan ställas in visas nedan. De kan sedan ställas in efter behov med hjälp av anvisningarna i bruksanvisningen.
Inställbara funktioner/ alternativ
HEMMENY
Full Auto MCACC
(Fullständig automatisk MCACC­inställning)
Input Name
(Ingångens namn)
Beskrivningar
Ställer enkelt in ljudfältet med hög precision.
Ingångens namn kan ändras efter personliga önskemål för att kännas igen lättare.
Sidan
23
24
Inställbara funktioner/ alternativ
Input Skip
(Hoppa över ingång)
Software Update
(Uppdatera mjukvara)
Network Information
(Nätverks­information)
Pairing Bluetooth Setup
(Ihopkoppling med Bluetooth)
Ljudparametrar
MCACC
(MCACC­inställning)
DELAY
(Ljudfördröjning)
S.RTRV
(Automatisk ljudåterskapare)
DUAL
(dubbelmono)
V.SB
(Virtuellt bakre surroundljud)
V.HEIGHT
(Virtuell höjdkanal)
Andra funktioner
INPUT SELECT (INPUT SELECTOR)
MASTER VOLUME +/–, MUTE
Beskrivningar
Ingångar som inte används hoppas över (visas inte).
Uppdaterar till senaste version av programvaran.
Kontrollerar receiverns IP-adress.
Kopplar ihop receivern med en Bluetooth-produkt med hjälp av AS-BT100 eller AS-BT200.
Väljer det MCACC-minne som du tycker har de bästa inställningarna.
Justerar fördröjningstiden för ljudet.
Spelar upp komprimerat ljud med hög ljudkvalitet.
Ljudinställning för dubbelmono.
Skapar en virtuell bakre surroundkanal för uppspelning.
Skapar en virtuell höjdkanal för uppspelning.
Byter ingång. 27
Används för att ställa in volymen.
Sidan
Svenska
24
66
65
31
44
44
44
44
44
44
27
Sv
25
Inställbara funktioner/ alternativ
LISTENING MODE
PQLS
PHASE CTRL
(Faskontroll)
SOUND RETRIEVER AIR
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Beskrivningar
Endast funktoner rekommenderade av Pioneer kan väljas.
Spelar upp ljud med PQLS­funktionen aktiverad.
Spelar upp ljudet med faskorrigering i det lägre registret.
Byter till ADAPTER PORT­ingången och spelar upp komprimerat ljud med hög ljudkvalitet.
Byter till iPod/USB-ingången och gör så att uppspelningen kan skötas från iPoden.
Sidan
33
42
34
32
28
4 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer nu tillbaka till menyn Home Menu.
Sv
26
Vanlig uppspelning
Uppspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela material (till exempel en DVD-skiva) på din hemmabioanläggning.
1 Sätt på apparaterna i anläggningen samt receivern.
Börja med att sätta på den apparat som ska spela materialet (till exempel en DVD-spelare), din TV och subwoofern (om du har någon) och sedan receivern (tryck på RECEIVER). Kontrollera att bildingången på TV:n är inställd på receivern.
2 Välj den apparat/ingång som ska spela materialet.
Du kan använda apparatvalsknapparna eller INPUT SELECT-knappen på fjärrkontrollen eller också INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen.
Om du behöver byta insignal manuellt
trycker du på SIGNAL SEL (sidan 34).
3 Tryck på för att ställa in fjärrkontrollen på receiverläge.
4 Tryck på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) och välj ”AUTO SURROUND” och starta uppspelningen.
Om du spelar material med surroundljud i Dolby Digital- eller DTS-format ska du nu kunna höra surroundljud. Om du spelar material i stereo kommer du bara att höra ljud från vänster och höger främre högtalare om lyssnarfunktionen är inställd på grundinställning.
Eventuellt måste du kontrollera
inställningarna för digital ljudutgång på din DVD-spelare eller digitala satellitmottagare. Den ska vara inställd på utmatning av ljud i formaten Dolby Digital, DTS och 88,2 kHz/ 96 kHz PCM (2-kanaligt), och om det finns ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att konvertera MPEG-ljud till PCM-format.
Se även Lyssna på anläggningen på sidan 33
för information om att lyssna på ljud på olika
sätt. På displayen på frontpanelen kan du kontrollera om flerkanalig uppspelning utförs korrekt eller ej. Läs mer under Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignaler på sidan 79. När du använder en bakre surroundhögtalare visas 2D+PLIIx MOVIE när du spelar ljud i Dolby Digital-format och DTS+Neo:6 visas när du spelar 5.1-kanaliga signaler i DTS-format. Om displayen inte visar rätt insignal och lyssnarfunktion ska du kontrollera anslutningarna och inställningarna.
5 Använd knapparna MASTER VOLUME +/– för att justera volymen.
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer från de högtalare som är anslutna till receivern.
Spela upp material via HDMI-anslutning
Använd INPUT SELECT-knapparna för att välja den apparat som är ansluten till receiverns HDMI-ingångar.
Detta går också att utföra med hjälp av INPUT SELECTOR-knappen på frontpanelen eller genom att trycka på HDMI på fjärrkontrollen flera gånger. Ställ in HDMI-parametern på THROUGH
(genomkoppling) enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 44 om du vill höra HDMI­ljud genom TV:n (då kommer inget ljud via receivern).
Om det inte visas någon bild på TV:n ska
du pröva med att ändra inställningen för upplösningen på den anslutna apparaten eller TV:n. Observera att vissa apparater (exempelvis videospel) kan ha en upplösning som inte går att konvertera. Då ska du använda en analog videoanslutning.
Spela material från en iPod
Denna receiver har ett iPod iPhone iPad USB­uttag som gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial lagrat på en iPod med hjälp av knapparna på receivern. Den här receivern är kompatibel med ljud
och video på en iPod nano (enbart ljud för iPod nano 1G/2G), femte generationens iPod (enbart ljud), iPod classic, iPod touch, iPhone och iPad. Alla funktioner kan emellertid inte användas på vissa modeller. Receivern är inte kompatibel med iPod shuffle.
Denna receiver har utvecklats och testats för
de iPod/iPhone/iPad-versioner som anges på Pioneers hemsida (http://pioneer.jp/homeav/ support/ios/eu/).
Om andra programvaruversioner än de som
anges på Pioneers hemsida installeras på din iPod/iPhone/iPad kan den bli inkompatibel med denna receiver.
iPod, iPhone och iPad är licensierade
för att återge material som inte är upphovsrättsskyddat samt material som användaren har laglig rätt att reproducera.
Funktioner som till exempel equalizern
kan inte styras med receivern, och vi rekommenderar att equalizern stängs av före anslutning.
Pioneer ansvarar under inga omständigheter
för direkt eller indirekt skada eller förlust till följd av att inspelat material har raderats eller andra problem orsakade av iPoden.
När du lyssnar på ett spår på iPoden i
huvudrummet kan du styra det andra rummet också men det går inte att lyssna på något annat spår än det som spelas i huvudrummet.
1 Tryck på  RECEIVER för att sätta på receivern och TV:n.
Se Ansluta en iPod på sidan 20.
Det går också att styra iPoden med själva
iPoden utan att använda TV-skärmen. Läs mer under Växla över till knapparna på iPoden på sidan 28.
2 Tryck på iPod USB på fjärrkontrollen för att växla över till iPod/USB-funktionen.
På skärmmenyn visas Loading medan
receivern kontrollerar anslutningen och hämtar data från iPoden. När iPodens huvudmeny (iPod Top) visas på skärmen är det klart att spela upp musik från iPoden.
Kontrollerna på din iPod kan inte användas
när den är ansluten till receivern.
Spela upp ljudfiler lagrade på en iPod
För att hantera låtar på iPoden kan du använda skärmmenyerna på den TV som är ansluten till receivern. Du kan också kontrollera alla kommandon för musik på displayen på receiverns frontpanel. Observera att tecken som inte kan visas på
receivern istället visas som #.
Den här funktionen är inte tillgänglig för foton
lagrade på iPoden. För att visa foton måste du växla över till knapparna på iPoden (se Växla över till knapparna på iPoden på sidan 28).
Hitta det du vill spela
När iPoden är ansluten till receivern kan du bläddra igenom de lagrade låtarna sorterade efter antingen spellistor, artister, album, låtar, genrer eller kompositörer, på samma sätt som när du använder iPoden direkt.
1 Använd / och välj ”Music” på iPod Top-menyn.
2 Använd piltangenterna / för att välja en kategori, och tryck sedan på ENTER för att bläddra igenom kategorin.
Tryck när som helst på RETURN för att gå
tillbaka till föregående nivå.
3 Använd piltangenterna / för att bläddra igenom den valda kategorin (t.ex. album).
Använd piltangenterna / för att gå till
föregående/nästa nivå.
Sv
Svenska
27
4 Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela, och tryck sedan på för att starta uppspelningen.
OBS
Du kan spela alla låtarna i en viss kategori
genom att välja All överst i respektive kategorilista. Du kan till exempel spela alla låtarna med en viss artist.
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel uppspelning av filer lagrade på en iPod. Tryck på iPod USB för att aktivera iPod/USB-
funktionen på fjärrkontrollen.
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BAND GUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
iPod CTRL
Under uppspelning av en ljudbok trycker du
/ för att byta uppspelningshastighet: Snabbare Normal Långsammare.
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
LIST
TUNE
ENTER
HOME
TUNE
MENU
T.EDIT
RETURN
PRESET
HDD DVD
/
DTV MPX PQLS
TV
S.RETRIEVER
13
SIGNAL SEL
PGM
PHASE
CTRL STATUS
22
2
MCACC SLEEP
546
AUDIO
MENU
INFO
DISP
Växla över till knapparna på iPoden
Du kan välja mellan att använda knapparna på iPoden eller receivern. Du kan inte använda den här funktionen
när en femte generationens iPod eller första generationens iPod nano är ansluten.
1 Tryck på iPod CTRL för att växla över till styrning med iPod-knapparna.
Detta gör att du kan styra och visa material på din iPod. Receiverns fjärrkontroll och skärmmenyer kan då inte användas.
2 Tryck på iPod CTRL en gång till för att växla tillbaka och aktivera receiverknapparna.
OBS
Byt enkelt till iPod-ingången på receivern
genom att bara trycka på knappen iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL på frontpanelen, och då aktiveras också knapparna på iPoden.
Spela upp material från en USB-enhet
Filer kan spelas upp via USB-uttaget på receiverns frontpanel. Kompatibla USB-enheter är bland annat
externa hårddiskar, bärbara flashminnen (främst USB-minnen) och digitala ljudspelare (MP3-spelare, etc.) som är formaterade med FAT 16/32.
Pioneer kan inte garantera att receivern
är kompatibel (användning och/eller strömmatning) med alla USB-enheter och ansvarar inte för eventuell radering av data vid anslutning till denna receiver.
1 Tryck på  RECEIVER för att sätta på receivern och TV:n.
Se Ansluta en USB-enhet på sidan 21.
Kontrollera att receivern har slagits av till
standby-läge innan USB-enheten dras ur.
2 Tryck på iPod USB på fjärrkontrollen för att växla över till iPod/USB-funktionen.
Loading visas på skärmen när receivern
börjar identifiera den anslutna USB-enheten. När USB-enhetens huvudmeny (USB Top) visas är det klart att spela upp material från USB-enheten.
OBS
Om meddelandet Over Current visas på displayen kräver USB-enheten mer ström än receivern kan ge. Pröva då följande:
Stäng av receivern och sätt sedan på den igen. Stäng av receivern och anslut USB-enheten på
nytt.
Använd separat växelströmsadapter (medföljer
eventuellt den anslutna apparaten) för att
mata ström till USB-enheten. Om problemet kvarstår är din USB-enhet förmodligen inte kompatibel.
Spela upp ljudfiler sparade på ett USB minne
Högst åtta nivåer kan väljas i steg 2 (nedan). Du kan också visa och spela så många som 30 000 mappar och filer lagrade på en USB-enhet. Observera att andra tecken än romerska visas
som # i spellistan.
1 Använd / och välj ”Music” på USB-enhetens huvudmeny.
2 Använd piltangenterna / för att välja en mapp och tryck sedan på ENTER för att bläddra igenom denna mapp.
Tryck när som helst på RETURN för att gå
tillbaka till föregående nivå.
3 Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill spela, och tryck sedan på för att starta uppspelningen.
Upphovsrättsskyddade ljudfiler kan inte
spelas på denna receiver.
DRM-skyddade ljudfiler kan inte spelas på
denna receiver.
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan användas för enkel uppspelning av filer lagrade på ett USB-minne. Tryck på iPod USB för att aktivera iPod/USB-
funktionen på fjärrkontrollen.
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BAND GUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
iPod CTRL
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
LIST
TUNE
T.EDIT
ENTER
PRESET
S.RETRIEVER
RETURN
HOME
TUNE
MENU
SIGNAL SEL
HDD DVD
/
DTV MPX PQLS
TV
13
PGM
PHASE
CTRL STATUS
22
2
MCACC SLEEP
546
MENU
AUDIO
INFO
DISP
Visa fotofiler lagrade på en USB-enhet
Fotofiler kan inte spelas i rum två.
1 Använd / och välj ”Photos” (Foton) på USB-enhetens huvudmeny.
2 Använd piltangenterna / för att välja en mapp och tryck sedan på ENTER för att bläddra igenom denna mapp.
Tryck när som helst på RETURN för att gå
tillbaka till föregående nivå.
3 Fortsätt bläddra tills du kommer till det du vill visa och tryck sedan på för att starta.
Det valda materialet visas i helskärm och ett bildspel startar. När ett bildspel har startat kan du använda ENTER-knappen för att växla mellan start och paus (gäller endast när Theme har ställts in på Normal (OFF) på inställningsskärmen för bildspel (Slideshow Setup)).
Om bildspelet lämnas i pausläge i fem
minuter visas skärmen med listan igen.
Viktigaste knapparna för uppspelning
Knapp(ar) Knapparnas funktion
ENTER,
RETURN,
<a>
<a>
<a>
DISP
<a>
a Du kan bara använda den här knappen när
Theme har ställts in på Normal (OFF) på inställningsskärmen för bildspel (Slideshow Setup).
Börjar visa ett foto och ett bildspel. Stoppar uppspelning och går till-
baka till föregående meny.
Visar föregående foto.
Visar nästa foto.
Gör paus i bildspelet och startar uppspelning från pausläge.
Visar fotoinformation.
Sv
28
Inställningar för bildspel
Ställ in för uppspelning av bildspel här.
1 Använd / och välj ”Slideshow Setup” på USB-enhetens huvudmeny.
2 Välj önskad inställning.
Theme – Lägg till olika effekter på bildspelet.  Interval – Ställ in intervallet för bildväxling.
Med vissa Theme-inställningar är denna inställning inte tillgänglig.
BGM – Spela musikfiler lagrade på USB-
enheten samtidigt som foton visas.
Music Select – Välj den mapp som innehåller
de musikfiler som ska spelas när BGM har ställts in på ON.
3 När du är klar trycker du på RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till USB-enhetens huvudmeny (USB Top).
Om spelbara filformat
Receiverns USB-funktion stöder nedanstående format. Notera att vissa filformat inte alltid är spelbara även om de anges som spelbara i tabellen.
Musikfiler
Kategori
MP3
<a>
WAV .wav LPCM
WMA .wma
a ”Avkodningsteknik för MPEG Layer-3-ljud licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson multimedia.” b Filer kodade med Windows Media Codec 9 kan eventuellt spelas men vissa delar av specifikationen stöds inte.
Detta gäller framför allt Pro, Lossless och Voice.
Filnamnstillägg
.mp3
MPEG-1, 2, 2.5
Audio Layer-3
WMA8/9
<b>
Ljudström
Samplingsfrekvens 8 kHz till 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar
Kanaler 2-kanalig Bitflöde 8 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/Stöds
Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde 8 bitar, 16 bitar
Kanaler 2 kanaler, mono
Samplingsfrekvens 8 kHz till 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde 16 bitar
Kanaler 2-kanalig Bitflöde 8 kbps till 320 kbps
VBR/CBR Stöds/Stöds
Fotofiler
Kategori
JPEG
Filnamnstillägg
.jpg
.jpeg
.jpe
.jif
.jfif
Som uppfyller följande krav: Vanligt JPEG-format (s.k. Baseline JPEG, inklusive filer inspelade
Format
Upplösning 30 till 8184 pixlar vertikalt, 40 till 8184 pixlar horisontellt
i Exif/DCF-format)
Y:Cb:Cr - 4:4:4, 4:2:2 eller 4:2:0
Svenska
Sv
29
Lyssna på radio
Nedanstående anvisningar beskriver hur man ställer in radiostationer på FM- och AM-banden med den automatiska (sökning) respektive manuella (stegvis) inställningsfunktionen. Se Direktinställning av en station nedan om du redan känner till den exakta frekvensen på den station du vill lyssna på. När du väl har ställt in en station kan du lagra frekvensen i minnet och använda den vid senare tillfällen – se avsnittet Spara stationsinställningar på sidan 30 för ytterligare upplysningar om hur detta går till.
1 Tryck på TUNER-knappen för att välja radion.
2 Använd BAND-knappen för att byta band (FM eller AM) om det behövs.
3 Ställ in en station.
Det finns tre sätt att göra detta:
Automatisk stationsinställning – För att
söka efter stationer på det för ögonblicket valda bandet trycker du på TUNE / och håller knappen intryckt i ungefär en sekund. Receivern börjar söka efter nästa station och avbryter sökningen när en station har hittats. Upprepa manövern för att söka efter andra stationer.
Manuell stationsinställning – Tryck
upprepade gånger på TUNE / för att ändra frekvens stegvis.
Snabb stationsinställning – Tryck på TUNE
/ och håll knappen intryckt för att utföra
stationsinställning med hög hastighet. Släpp knappen vid den önskade frekvensen.
Förbättra ljudet på FM-bandet
Om TUNED- eller STEREO-indikatorn på displayen inte tänds när en FM-station är inställd, och detta beror på att signalen är för svag, trycker du på MPX-knappen för att växla till monomottagning. Detta bör förbättra ljudkvaliteten så att du kan njuta mer av programmet.
Använda Neural surround
Den här funktionen utnyttjar teknikerna Neural
TM
Surround för FM-radio.
Tryck på AUTO/ALC/DIRECT medan du
Funktionen Neural Surround kan även väljas
för att skapa optimalt surroundljud
lyssnar på FM-radio för att få Neural Surround.
med STANDARD-knappen.
Direktinställning av en station
1 Tryck på TUNER-knappen för att välja radion.
2 Använd BAND-knappen för att byta band (FM eller AM) om det behövs.
3 Tryck på D.ACCESS (direktåtkomst). 4 Använd sifferknapparna för att mata
in radiostationens frekvens.
Exempel: för att ställa in FM-frekvensen 106.00 trycker du i tur och ordning på 1, 0, 6, 0 och 0. Om du trycker fel någonstans trycker du på D.ACCESS två gånger för att avbryta inställningen och börja om.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt ofta är det praktiskt att lagra den här frekvensen i receiverns minne så att du lätt kan ställa in den när du vill lyssna på stationen i fråga. Detta gör att du slipper ställa in den manuellt varje gång. Receivern kan lagra upp till 63 stationer i sju olika minnen eller minnesgrupper (A till G) med 9 stationer i varje.
1 Ställ in en station som du vill lagra i minnet.
Läs mer om detta under Lyssna på radio på sidan 30.
2 Tryck på T.EDIT (TUNER EDIT).
Displayen visar PRESET MEMORY, och sedan en minnesgrupp som blinkar.
3 Tryck på CLASS för att välja en av de sju grupperna och tryck sedan på PRESET / för att välja önskad minnesposition.
Du kan även använda sifferknapparna för att välja en minnesposition.
4 Tryck på ENTER.
När du har tryckt på ENTER slutar minnesgruppen och siffran att blinka och receivern lagrar stationen i minnet.
Lyssna på lagrade stationer
1 Tryck på TUNER-knappen för att välja radion.
2 Tryck på CLASS för att välja den minnesgrupp där stationen är lagrad.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan minnesgrupperna A till G.
3 Tryck på PRESET / för att välja den lagrade station du önskar.
Du kan också använda sifferknapparna på
fjärrkontrollen för att söka efter den lagrade stationen.
Döpa lagrade stationer
För att lättare känna igen de lagrade stationerna kan du döpa dem.
1 Välj den lagrade station du vill döpa.
Under Lyssna på lagrade stationer på sidan 30 förklaras hur detta går till.
2 Tryck på T.EDIT (TUNER EDIT).
Displayen visar PRESET NAME och sedan en blinkande markör vid den första bokstavspositionen.
3 Mata in önskat namn.
Använd / för att välja ett tecken, / för att välja position och på ENTER för att bekräfta valet.
OBS
För att radera ett stationsnamn upprepar
man helt enkelt steg 1 till 3 och matar in åtta
mellanslag istället för ett namn.
När du har döpt en lagrad station kan du
trycka på DISP när du lyssnar på stationen för att växla mellan visning av namnet och frekvensen.
Introduktion till RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FM-stationer använder för att förse lyssnarna med olika sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts program de sänder. En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka efter en station som sänder ett program av programtypen JAZZ. Du kan söka efter följande programtyper: Dessutom finns två andra programtyper: TEST
och NONE. Dessa kan du inte söka efter.
NEWS - Nyheter AFFAIRS - Dagsaktuella
ämnen INFO - Allmän information
SPORT - Sport EDUCATE -
Utbildningsprogram DRAMA - Radioteater, etc. CULTURE - Nationell eller regional kultur, teater, etc. SCIENCE - Vetenskap och teknik VARIED - Talbaserade program som till exempel frågesport eller intervjuer.
POP M - Popmusik ROCK M - Rockmusik EASY M - Lättlyssnat LIGHT M - ”Lätt” klassisk
musik CLASSICS - ”Seriös” klassisk musik OTHER M - Musik som inte passar in i kategorierna ovan
WEATHER ­Väderleksrapporter FINANCE - Rapporter om aktiemarknad, handel, etc. CHILDREN ­Barnprogram SOCIAL ­Samhällsprogram RELIGION - Program om religion PHONE IN ­Telefonväktarprogram
TRAVEL - Reseprogram LEISURE -
Fritidsintressen och hobby
JAZZ - Jazz COUNTRY -
Countrymusik NATION M ­Populärmusik på annat språk än engelska OLDIES - Populärmusik från 50- och 60-talen
FOLK M - Folkmusik DOCUMENT -
Dokumentärprogram
Sv
30
Loading...
+ 324 hidden pages