flerkanalig audio/video-receiver
audio-/video-multikanal-receiver
flerkanals mottaker for audio og video
audio/video monikanavavastaanotin
VIKTIGT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Denna blixtsymbol med pilspets i en liksidig
triangel står som en varning till användaren
om att det finns oisolerad spänning innanför
produktens hölje. Denna spänning är
tillräckligt stark för att kunna ge elektriska
stötar som är farliga för människan.
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk
för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några
behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser
eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_A1_En
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller
region. Försäkra dig om att spänningen i det
område där apparaten kommer att användas
motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V)
som anges på bakpanelen.
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt
apparaten när denna installerats för att förbättra
värmeavledningen (minst 40 cm på ovansidan, 10 cm
på baksidan och 20 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för
att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot
överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör
aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR
FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE
TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS
INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV
KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-1-4*_A1_Sv
VIKTIGT
DO NOT OPEN
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat
utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet
eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå
apparaten.
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat
inte passar i det eluttag du vill använda, måste
den tas bort och en ny som passar monteras på.
Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och
monteras av behörig servicepersonal. Om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den ge
upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den tas
om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska
stå oanvänd under en längre tid (till exempel under
semesterresa).
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av ström-
men från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste
du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström.
Försäkra dig därför om att enheten har installerats
så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en
olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand
bör nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
Utropstecknet i en liksidig triangel är till
för att uppmärksamma användaren på
viktiga användar- och underhållsanvisningar
(service) i de dokument som medföljer
apparaten.
D3-4-2-1-1_A1_Sv
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
D3-4-2-2-1a_A1_Sv
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och
förbrukade batterier
Symbol
produkter
Symbol batterier
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande
dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier
inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och
förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets
lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda
värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors
hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier,
kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte
produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller
återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
Pb
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som beror på
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet i en
restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer
betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_A1_Sv
Denna produkt innehåller FontAvenue®-fonter som
NEC Corporation har rättigheterna till. FontAvenue är
ett registrerat varumärke som tillhör NEC Corporation.
K058a_A1_Sv
Sv
2
Tack för ditt val av denna Pioneerprodukt. Läs noggrant igenom denna
bruksanvisning, så att du lär dig att
använda apparaten på rätt sätt. Förvara
därefter bruksanvisningen på lämplig
plats.
Innehållsförteckning
Inställningar på receivern
Instruktioner för att ansluta och ställa
in receivern ...................................................4
01
Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan ..................... 5
Features index ............................................ 83
Kodlista för förinställningar ......................84
Svenska
Sv
3
Inställningar på receivern
Instruktioner för att ansluta och ställa in receivern
Denna produkt är en avancerad receiver utrustad med en mängd funktioner och uttag. Den är lätt
att använda när nedanstående anslutningar och inställningar är klara.
Obligatoriska inställningar och förberedelser: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 9
Inställningar vid behov: 6, 8, 10, 11, 12
Viktigt
De inledande inställningarna för receivern kan göras via datorn med hjälp av Wiring Navi på den
medföljande CD-ROM-skivan AVNavigator. Då kan samma anslutningar och inställningar som i
steg 2, 3, 4, 5, 6, 7och 8 göras interaktivt. För anvisningar om hur AVNavigator används, se Om att använda AVNavigator (den medföljande CD-ROM-skivan) på sidan 5.
1 Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan på sidan 5
Lägga i batterierna på sidan 5
2 Bestämma hur högtalarna ska användas (sidan 11)
7.1-kanaligt surroundsystem (främre höjdhögtalare)
7.1-kanaligt surroundsystem (främre breddhögtalare)
7.1-kanaligt surroundsystem och anslutning av högtalarsystem B
5.1-kanaligt surroundsystem & bi-amp av de främre högtalarna (högkvalitativt surroundljud)
5.1-kanaligt surroundsystem & ZONE 2-anslutning (Multi-Zone)
3 Ansluta högtalarna
Placering av högtalarna på sidan 12
Ansluta högtalarna på sidan 12
Installera ditt högtalarsystem på sidan 13
”Bi-ampa” dina högtalare på sidan 13
4 Ansluta andra produkter
Om ljudanslutningen på sidan 14
Om videokonvertern på sidan 14
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning på sidan 16
Ansluta AM/FM-antenner på sidan 19
Ansluta receivern till eluttaget på sidan 22
5 Sätta på strömmen
6 Byta språk på skärmmenyer (OSD Language) (sidan 23)
7 Ställa in högtalarna med MCACC-funktionen
Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto MCACC) på sidan 23.
8 Ingångsmenyn (sidan 24)
(Om du har anslutit på annat sätt än det som rekommenderas)
9 Vanlig uppspelning (sidan 27)
10 Personlig inställning av ljud- och bildkvalitet
Använda lyssnarfunktionerna (sidan 33)
Bättre ljud med faskontroll (sidan 34)
Mätning av alla EQ-typer (SYMMETRY/ALL CH ADJ/FRONT ALIGN) (sidan 56)
Ändra kanalnivå medan du lyssnar (sidan 63)
Sätta på/stänga av den akustiska EQ-kalibreringen, ljudåterskaparen eller dialogförstärkningen
(sidan 44)
Ställa in PQLS-funktionen (sidan 42)
Ställa in ljudet (sidan 44)
Videoinställningar (sidan 46)
11 Andra valfria justeringar och inställningar
HDMI-kontroll (Control with HDMI) (sidan 41)
Menyn för avancerad MCACC-inställning (sidan 56)
Systeminställningsmenyn och andra inställningsmenyer (sidan 62)
12 Utnyttja fjärrkontrollen maximalt
Styra flera receivrar (sidan 50)
Ställa in fjärrkontrollen för att styra andra apparater (sidan 50)
Sv
4
Innan du börjar
Kontrollera innehållet i lådan
Kontrollera att du har fått alla tillbehör som ska
medfölja:
Inställningsmikrofon (kabel: 5 m)
Fjärrkontroll
AAA/R03 torrbatterier (för fjärrkontrollen) x2
AM ramantenn
FM trådantenn
iPod-kabel
Nätkabel
Garantibevis
CD-ROM (AVNavigator)
Installera receivern
När du installerar denna apparat ska du vara
noga med att placera den på en jämn, stabil
yta.
Placera den inte:
— på en färg-TV (bilden kan bli förvrängd)
— nära ett kassettdäck (eller nära en apparat
som avger ett magnetiskt fält). Detta kan ge
ljudstörningar.
— i direkt solljus
— på fuktiga eller våta ställen
— på extremt varma eller kalla ställen
— på platser där det förekommer vibrationer
eller andra rörelser
— på mycket dammiga ställen
— på ställen där varma ångor eller oljor
förekommer (till exempel i ett kök)
Rör inte undersidan på receivern medan
strömmen är på eller direkt efter avstängning.
Undersidan blir varm när strömmen är på (och
en stund efter avstängning) och kan förorsaka
brännskador vid beröring.
Lägga i batterierna
De medföljande batterierna är bara till för den
inledande installationen. De räcker inte särskilt
länge. Vi rekommenderar alkaliska batterier
som håller längre.
VARNING
Använd eller förvara inte batterier i direkt
solljus eller på andra mycket varma ställen,
till exempel i en bil i starkt solsken eller nära
ett värmeelement. Då kan batterierna börja
läcka, bli överhettade, explodera eller fatta
eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan
också försämras.
VARNING
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att
batterierna börjar läcka eller spricker. Iaktta
följande försiktighetsåtgärder:
Använd aldrig nya och gamla batterier
tillsammans.
Se till att plus- och minuspolerna på
batterierna stämmer med märkningen i
batterifacket.
Batterier med samma form kan ha olika
spänning. Använd därför inte olika typer av
batterier tillsammans.
När förbrukade batterier kasseras ska
nationella och lokala förordningar och
miljöföreskrifter följas.
Fjärrkontrollens räckvidd
Fjärrkontrollen kan fungera dåligt om:
Det finns föremål mellan fjärrkontrollen och
receiverns fjärrstyrningssensor.
Direkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på
fjärrstyrningssensorn.
Receivern står nära en apparat som sänder ut
infraröda strålar.
Receivern manövreras samtidigt som en
annan fjärrkontroll med infraröd strålning
används.
30°
30°
7 m
Stänga av demofunktionen
På den här receivern startar demofunktionen
automatiskt i grundinställning. När strömmen
sätts på startar demovisning på displayen och
olika indikatorlampor tänds på frontpanelen.
För att stänga av demofunktionen ska
du ansluta nätkabeln och sedan följa
nedanstående anvisningar.
Demofunktionen stängs av automatiskt när
fullständig automatisk MCACC-inställning
utförs (Full Auto MCACC).
1 Slå av anläggningen till standby.
2 Håll ENTER intryckt på frontpanelen
och tryck samtidigt på STANDBY/ON.
RESET NO visas på displayen.
3 Välj ”FL DEMO” med piltangenterna
TUNE /.
4 Använd PRESET / och välj
FL DEMO OFF och tryck sedan på
STANDBY/ON på frontpanelen.
Om att styra receivern med
en mobil enhet (iPod, iPhone,
etc.)
Receivern kan styras med en mobil enhet
om en speciell applikation har installerats på
den mobila enheten. Läs mer om detta under
produktinformation på Pioneers webbplats.
Denna specialapplikation kan ändras eller tas
bort utan att detta meddelas i förväg.
Om att använda AVNavigator
(den medföljande
CD-ROM-skivan)
Den medföljande CD-ROM-skivan AVNavigator
innehåller Wiring Navi som i dialogform gör
det lättare att ansluta apparater till receivern
och ställa in den. Grundinställningar för hög
precision kan enkelt utföras med hjälp av
de anvisningar som visas på skärmen för
anslutning och inställning.
Dessutom finns andra funktioner som gör
receivern lätt att använda, bland annat en
interaktiv manual som fungerar tillsammans
med receivern, uppdatering av olika sorters
programvara, samt MCACC-programmet som
gör att du kan kontrollera resultatet av MCACCmätningarna på 3-dimensionella diagram.
Installera AVNavigator
1 Lägg i den medföljande CD-ROMskivan AVNavigator i datorns CD-enhet.
Installationsskärmen öppnas. Gå vidare till
steg 2.
Om installationsskärmen inte öppnas ska
du dubbelklicka på CD-ROM-symbolen
och sedan starta installationsprogrammet
(AVNV_XXX_xxx.exe).
Svenska
Sv
5
2 Följ anvisningarna på skärmen för att
installera programmet.
När ”Finish” (Avsluta) har valts är installationen
klar.
3 Ta ur den medföljande CD-ROM-skivan
AVNavigator ur datorns CD-enhet.
Hantering av CD-ROM-skivan
Användarmiljö
Denna CD-ROM-skiva kan användas
tillsammans med Microsoft
Vista/7.
Ibland används en webbläsare för
AVNavigator-funktioner. De webbläsare som
stöds är Microsoft Internet Explorer 6, 7 och
8. Tillsammans med andra webbläsare kan
vissa funktioner saknas och visningen kan bli
felaktig.
Försiktighetsåtgärder vid användning
Denna CD-ROM-skiva är avsedd för
användning på en persondator. Den kan inte
användas på en DVD-spelare eller CD-spelare.
Om du försöker spela den här CD-ROM-skivan
på en DVD-spelare eller CD-spelare kan
högtalarna skadas eller förorsaka hörselskada
på grund av hög volym.
Licens
Acceptera användarvillkoren nedan innan du
använder CD-ROM-skivan. Du får inte använda
den utan att ha accepterat användarvillkoren.
Användarvillkor
Upphovsrätten till innehållet
på denna CD-ROM-skiva tillhör
PIONEER CORPORATION. Otillåten
överföring, kopiering, sändning, offentlig
spridning, översättning, försäljning, utlåning
eller liknande som inte är att betrakta
som ”personlig användning” eller ”citat”
enligt definitionen i upphovsrättslagen
kan leda till åtal. Tillåtelse att använda
denna CD-ROM-skiva ges under licens från
PIONEER CORPORATION.
Sv
6
®
Windows® XP/
Allmän friskrivning
PIONEER CORPORATION garanterar inte att
denna CD-ROM-skiva fungerar på alla datorer
även om de har de operativsystem som
krävs. PIONEER CORPORATION ansvarar
inte heller för skada som inträffar till följd av
att denna CD-ROM-skiva har använts och är
inte skyldigt att lämna någon ersättning eller
kompensation. Namnen på privata företag,
produkter och liknande som beskrivs i denna
bruksanvisning är registrerade varumärken
eller varumärken som tillhör respektive
företag.
Använda AVNavigator
1 Klicka på [AVNavigator] på skrivbordet
för att starta AVNavigator.
AVNavigator och Wiring Navi startar. Skärmen
för att välja språk öppnas. Följ anvisningarna
på skärmen för att ansluta och utföra de
automatiska inställningarna.
Wiring Navi startar bara automatiskt första
gången som AVNavigator startas.
2 Välj och använd önskad funktion.
AVNavigator har följande funktioner:
Wiring Navi – Guidar dig i dialogform
igenom de anslutningar och
grundinställningar som behöver göras.
Grundinställningar med hög precision är
lätta att göra.
Interactive Manual (Interaktiv manual)
– Visar automatiskt de sidor som förklarar
de funktioner som används på receivern.
Det går också att styra receivern från den
interaktiva manualen.
Glossary (Ordlista) – Visar sidor med
ordförklaringar.
MCACC Appli – Visar tydligt resultaten från
avancerade MCACC-mätningar på datorn.
Det finns särskilda användaranvisningar för
MCACC-programmet. Dessa anvisningar
finns med i menyerna i den Interaktiva
manualen (Interactive Manual) i
AVNavigator. Se dessa anvisningar när du
använder MCACC-programmet.
Software Update (Uppdatering av
programvaran) – Gör att vissa sorters
programvara kan uppdateras.
Settings (Inställningar) – Används för att
göra olika inställningar med AVNavigator.
Detection (Identifiering) – Används för att
identifiera receivern.
OBS
För att använda en AVNavigator-skiva från
en annan receivermodell måste du först
avinstallera (radera) den här receiverns
AVNavigator innan du installerar den andra
modellens AVNavigator.
Radera AVNavigator
AVNavigator avinstalleras (raderas) från datorn
på följande sätt.
Radera från kontrollpanelen på datorn.
Öppna Startmenyn, klicka på ”Program”
”PIONEER CORPORATION” ”AVNavigator
(VSX-1021 eller VSX-921)” ”Uninstall”
(Avinstallera).
Knappar och display
Fjärrkontrollen
I det här avsnittet förklaras hur man använder
fjärrkontrollen för receivern.
MULTI
SOURCERECEIVER
OPERATION
RCU SETUP
BDR
BD DVD DVR
SAT
CDTV
HMG
USB
iPod
TUNER
VIDEO
ZONE 2
SELECT
INPUT
MASTER
VOLUME
INPUT
TV CONTROL
VOL
CH
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
SEARCH
iPod CTRL
TV
S.RETRIEVER
SIGNAL SEL
CH LEVEL A.ATT
D.ACCESS
AUTO / ALC /
DIRECT
PARAMETER
TUNE
TOOLS
LIST
ENTER
PTY
HOME
TUNE
MENU
PGM
HDD DVD
CTRL STATUS
PHASE
/
DTV MPX PQLS
13
22
2
MCACC SLEEP
546
DIMMER
8079
CLASS
ENTER
/ CLR
STEREO STANDARD ADV SURR
LISTENING MODE
RECEIVER
HDMI
ADPT
TV CTRL
RECEIVER
MUTE
VIDEO
T.EDIT
RETURN
MENU
AUDIO
INFO
DISP
11
12
13
14
15
PRESET
CH
2,3
10
1
4
5
6
7
8
9
För att du enkelt ska se vilken apparat knapparna
styr är knapparna på fjärrkontrollen färgkodade
enligt följande system:
Vit – Kontrollknappar för receivern och en TV
Blå – Kontrollknappar för andra apparater (se
1 RECEIVER
Används för att sätta på och slå av receivern till
standby-läge.
2 MULTI OPERATION (Makron)
Använd den här knappen för makron (sidan 52).
3 RCU SETUP
Används för att mata in tillverkarkoder när du
ställer in fjärrkontrollen och för att ställa in
fjärrkontrollens funktion (sidan 50).
4 Knappar för val av apparater/ingångar
Tryck på en knapp för att kunna styra respektive
apparat med denna fjärrkontroll (sidan 50).
Använd INPUT SELECT/ för att välja
apparat/ingång (sidan 27).
5 ZONE 2 (rum 2)
Används för att styra anläggningar i ZONE 2
(rum 2) (sidan 47).
6 Kontrollknappar för TV:n
(TV CONTROL)
Dessa knappar är avsedda för fjärrstyrning av
den TV som TV CTRL-knappen har ställts in för.
7 Kontrollknappar för receivern
Tryck först på :
AUDIO PARAMETER – Används för att
VIDEO PARAMETER – Används för att
HOME MENU – Används för att öppna
RETURN – Tryck på knappen för att bekräfta
sidorna 27, 28, 30, 31 och 54.)
komma till ljudinställningarna (sidan 44).
komma till alternativen för bildinställning
(sidan 46).
hemmenyn (Home Menu) (sidan 23, 24, 41,
56 och 62).
och stänga aktuell skärmmeny.
8 ////ENTER
Använd piltangenterna när du ska ställa in
surroundsystemet (se sidan 56) och ljud-/
videoinställningarna (sidan 44 eller 46).
9 Kontrollknappar för receivern
Tryck först på :
PHASE CTRL – Tryck på knappen för att sätta
på/stänga av faskontrollen (Phase Control)
(sidan 34).
kvaliteten på material med komprimerat ljud
(sidan 44).
SIGNAL SEL – Används för att välja insignal
(sidan 34).
MCACC – Tryck på knappen för att växla
mellan olika MCACC-inställningar (sidan 34).
SLEEP – Används för att sätta på
insomningsfunktionen och ställa in när
receivern ska stängas av (sidan 48).
CH LEVEL – Tryck upprepade gånger på
knappen för att välja en kanal och använd
sedan knapparna / för att justera nivån
(sidan 63).
A.ATT – Dämpar (sänker) nivån på
den analoga insignalen för att undvika
ljudförvrängningar (sidan 48).
DIMMER – Ändrar ljusstyrka på displayen
(sidan 48).
10 Knappar för olika lyssnarfunktioner
AUTO/ALC/DIRECT – Växlar mellan
funktionerna Auto Surround (sidan 33), Auto
Level Control (automatisk volymkontroll) och
Stream Direct (sidan 34).
STEREO – Tryck på knappen för att välja
uppspelning i stereo (sidan 33).
STANDARD – Tryck på knappen för att få
standardavkodning och för att växla mellan
olika funktioner (2 Pro Logic, Neo:6, etc.)
(sidan 33).
ADV SURR – Används för att växla mellan de
olika surroundfunktionerna (sidan 33).
11 Fjärrkontrollens lysdiod
Denna tänds när ett kommando skickas från
fjärrkontrollen.
12 TV CTRL
Ställ in tillverkarkoden för din TV för att kunna
styra TV:n (sidan 50).
13
Gör så att fjärrkontrollen växlar över till att styra
receivern (används för att välja de kommandon
som står i vitt).
Växlar över så att fjärrkontrollen styr
huvudanläggningen.
Denna knapp används också för att ställa in
surroundljudet.
14 MASTER VOLUME +/–
Används för att ställa in volymen.
15 MUTE
Stänger av ljudet eller sätter på det igen om det
har varit avstängt (du kan också sätta på ljudet
genom att justera volymen).
Sv
Svenska
7
Display
2139754108111213
2
XC
LFE
DIGITAL PLUS
2
TrueHD
DTS HD ES 96/24
MSTR
CD-R
CD
TUNER
AUTO
L C R
SLSR
HDMI
XLXR
DIGITAL
ANALOG
AUTO SURROUND
STREAM DIRECT
2
PROLOGIC x
SP AB
7
1 Indikatorlampor för olika signaltyper
Tänds för att visa vilken insignal som valts.
AUTO lyser när receivern är inställd på att välja
insignal automatiskt (sidan 34).
2 Kanalindikatorer
Tänds för att visa vilka digitala kanaler som
spelas.
L/R – Främre vänster/höger kanal
C – Centerkanalen
SL/SR – Vänster/höger surroundkanal
LFE – Low frequency effects (djupbaskanal;
(( ))-indikatorn tänds när receivern känner av
en LFE-signal)
XL/XR – Två andra kanaler än de som nämns
ovan
XC – Antingen en annan kanal än de som
nämns ovan, surroundkanalen i mono eller
flaggning för matriskodning
3 Indikatorer för digitalt format
Tänds när en signal i respektive format
identifieras.
2DIGITAL – Tänds vid Dolby
Digital-avkodning.
2DIGITAL PLUS – Tänds under Dolby
Digital Plus-avkodning.
2TrueHD – Tänds under Dolby
TrueHD-avkodning.
DTS – Tänds vid DTS-avkodning.
DTS HD – Tänds under DTS-HD-avkodning.
96/24 – Tänds under DTS 96/24-avkodning.
DSD PCM – Tänds under konvertering från
DSD (Direct Stream Digital) till PCM på
SACD-skivor.
Sv
8
ADV.SURROUND
STANDARD
SLEEP
Neo:6
6
DSD PCM
MULTI-ZONE
S.RTRV SOUND UP MIX
PQLS
DVD
DVR
BD
iPod
18191516 17
PCM – Lyser när PCM-signaler spelas.
MSTR – Lyser när ljudsignaler i DTS-HD
Master Audio-format spelas.
4 MULTI-ZONE
Tänds när funktionen för flera rum
(MULTI-ZONE) är aktiv (sidan 47).
5 SOUND
Tänds när dialogförstärkningen DIALOG E eller
tonkontrollerna TONE har valts (sidan 44).
6 S.RTRV
Lyser när ljudåterskaparen (Sound Retriever) är
på (sidan 44).
7 Indikatorer för olika lyssnarfunktioner
AUTO SURROUND – Lyser när någon av de
avancerade surroundfunktionerna har valts
(sidan 33).
ALC – Lyser när ALC-funktionen (automatisk
nivåkontroll) har valts (sidan 33).
STREAM DIRECT – Lyser när Direct/Pure
Direct har valts (sidan 34).
ADV.SURROUND – Lyser när någon av
funktionerna för avancerat surroundljud har
valts (sidan 33).
STANDARD – Tänds när något av
standardsurroundlägena är aktiverat
(sidan 33).
8 Faskontroll
Lyser när faskontrollen sätts på (sidan 34).
9 Indikatorer för analoga signaler
Tänds för att visa att volymen på en analog
signal har sänkts (sidan 48).
ALC
TV
ATT
OVER
VIDEO HMG
HDMI
TUNED RDS
STEREO
MONO
[ 2 ]
10 Radioindikatorer
TUNED – Lyser när en utsändning tas emot.
STEREO – Lyser när en FM-utsändning i
14
stereo tas emot i automatiskt stereoläge.
MONO – Lyser när monofunktionen har
USB
[ 3 ]
dB
[ 4 ]
ställts in med hjälp av MPX.
RDS – Tänds under RDS-utsändning.
11
Tänds när ljudet är avstängt.
12 Volymnivå
Visar den totala ljudnivån.
”---” visar lägsta nivån, och ”+12dB” visar
maximal nivå.
13 Indikatorlampor för olika apparater/
ingångar
Tänds för att visa vilken apparat/ingång du har
valt.
14 Indikator för rullist
Tänds när du gör olika inställningar och det
finns fler valbara alternativ som inte syns.
15 Högtalarindikatorer
Tänds för att visa vilket högtalarsystem som
för tillfället har valts med SPEAKERS-knappen
(sidan 47).
16 SLEEP
Lyser när receiverns insomningsfunktion är på
(sidan 48).
17 Formatindikatorer vid matrisavkodning
2PRO LOGIC IIx – Denna tänds för att
ange att 2 Pro Logic II-/2 Pro Logic IIxavkodning pågår (sidan 33).
Neo:6 – När någon av Neo:6-funktionerna
är på, tänds denna för att ange Neo:6behandling (sidan 33).
18 Teckenrutor
Visar systeminformation av olika slag.
19 Indikator för fjärrkontrollfunktioner
Tänds för att visa vilken receiver (funktion)
fjärrkontrollen är inställd på att styra. (Tänds
inte när fjärrkontrollen är inställd på funktion 1,
dvs. den här receivern, sidan 66)
Frontpanelen
125334678
AUDIO/VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER
ADVANCED
MCACC
FL OFF
INPUT
SELECTOR
STANDBY/ON
SPEAKERS CONTROL – MULTI-ZONE – ON/OFF BAND TUNER EDITTUNEPRESETENTER
PHONES
AUTO SURR/ALC/
STREAM DIRECT
SETUP MIC
STANDARD
SURROUND
MCACC
1091112 13171614
MCACC
SETUP MIC
121513
1 STANDBY/ON
Används för att sätta på och slå av receivern till
standby-läge.
2 INPUT SELECTOR-ratten
Används för att välja apparat/ingång.
3 Indikatorer
ADVANCED MCACC – Tänds när
EQ har satts på (ON) på menyn
AUDIO PARAMETER (sidan 44).
FL OFF – Tänds när displayen har stängts av
(ingenting visas) (sidan 48).
HDMI – Blinkar under anslutning av en
HDMI-utrustad apparat; lyser med fast sken
när apparaten är ansluten (sidan 16).
iPod iPhone iPad – Lyser för att visa att en
iPod/iPhone/iPad är ansluten (sidan 20).
4 Knappar för flera högtalarsystem
(MULTI-ZONE)
Om du har gjort MULTI-ZONE-anslutningar
(sidan 19), använder du dessa knappar för att
styra övriga rum från huvudrummet (sidan 47).
iPod iPhone iPad
SOUND
ADVANCED
DIRECT
RETRIEVER AIR
SURROUND
A
5V 2.1
iPod
USB
HDMI 2 INPUT
iPhone
iPad
VIDEO 2 INPUT
iPod
iPhone
iPad
L AUDIO R VIDEO
5 Display
Se Display på sidan 8.
6 TUNER-knappar för radioinställning
BAND – Växlar mellan AM- och FM-banden
på radion (sidan 30).
TUNER EDIT – Används tillsammans med
TUNE /, PRESET / och ENTER för att
döpa och lagra stationer för snabbinställning
(sidan 30).
TUNE/ – Används för att hitta
radiofrekvenser (sidan 30).
PRESET/ – Används för att hitta
förinställda stationer (sidan 30).
7 Fjärrstyrningssensor
Tar emot signalerna från fjärrkontrollen
(sidan 5).
8 Volymkontroll (MASTER VOLUME)
9 SPEAKERS
Används för att byta högtalaruttag (sidan 47).
5V 2.1
CONTROL
USB
A
iPod iPhone iPadHDMI
VSX-1021
VSX-921
10 PHONES – uttag för hörlurar
Används för att ansluta hörlurar. När hörlurar är
anslutna kommer inget ljud från högtalarna.
11 Knappar för lyssnarfunktioner
VSX
MASTER
VOLUME
AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT –
-1021
Växlar mellan funktionerna Auto Surround
(sidan 33), Auto Level Control (automatisk
volymkontroll) och Stream Direct (sidan 34).
STANDARD SURROUND – Tryck på knappen
för att få standardavkodning och för att växla
mellan olika funktioner (2 Pro Logic, Neo:6,
Stereo, etc.) (sidan 33).
ADVANCED SURROUND – Används för att
växla mellan de olika surroundfunktionerna
(sidan 33).
12 MCACC SETUP MIC-uttag för
inställningsmikrofonen
Här ansluts den medföljande mikrofonen
(sidan 23).
13 Uttag för iPod iPhone iPad
Används för att ansluta en Apple iPod/iPhone/
iPad för uppspelning av ljud- och videomaterial
(sidan 20), eller en produkt med USB-kontakt
för uppspelning av ljud och foton (sidan 21).
14 HDMI-ingång
Används för anslutning till kompatibla HDMIapparater (videokamera, etc.) (sidan 21).
15 LJUD-/VIDEO-ingång
Se Ansluta till videouttagen på frontpanelen på
sidan 21.
16 SOUND RETRIEVER AIR
När du trycker på knappen byter
receivern ingång till ADAPTER PORT och
lyssnarfunktionen SOUND RETRIEVER AIR
ställs in automatiskt (sidan 32).
17 iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
Byter till iPod-ingången på receivern, och
aktiverar kommandon på iPoden (sidan 28).
Svenska
Sv
9
Ansluta andra apparater
Ansluta andra apparater
Denna receiver erbjuder ett stort antal anslutningsmöjligheter, men det behöver inte vara
svårt att ansluta. I det här kapitlet redogörs för vilka sorters apparater du kan ansluta till din
hemmabioanläggning.
VARNING
Innan du ansluter eller ändrar anslutningarna ska strömmen stängas av och nätkabeln dras ur.
Stickkontakten ska sättas i sist av allt.
Bakpanelen
VSX-1021
HDMI
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
1
IN
1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUTOUT
IN
DVD ININ
IN
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
CD-R/TAPE
DVD INBD IN
DVR/BDR IN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
CD
IN
IN
L
R
L
R
L
R
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
ANTENNA
FM UNBAL
75
SUBWOOFER
PRE OUT
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
A
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6
-
16 .
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
FRONTCENTER
RL R LR LR
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
ZONE 2
VSX-921
TV/SAT
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO 1
IN
OUTOUT
IN
IN
TV/SAT VIDEO 1 DVDYPBP
R
CD-R/TAPE
DVD INBD IN
DVR/BDR IN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
CD
IN
IN
L
R
L
R
L
R
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
ANTENNA
FM UNBAL
75
SUBWOOFER
PRE OUT
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
A
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6
-
16 .
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
FRONTCENTER
RL R LR LR
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
ZONE 2
VIDEO 1 IN
HDMI
VIDEO
CONTROL
IN
MONITOR
OUT
OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
OUTDVD ININ
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
OBS
COMPONENT VIDEO
Ingångarna nedan har ställts in för olika sorters apparater/insignaler på fabriken. Se Ingångsmenyn
på sidan 24 för att ändra inställningarna om du har anslutit på något annat sätt.
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
)
-
16 .
LAN
)
-
16 .
IN1IN
2
IN1IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BD R)(TV/SAT
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
FRONT HEIGHT / WIDE /
)
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE MODE D’EMPLOI
FRONT HEIGHT / WIDE /
)
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE MODE D’EMPLOI
B
B
(
Single
L
SPEAKERS
(
)
10/100
COAXIAL
IN1IN
1
IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
)
SURROUND
SPEAKERS
ASSIGNABLE
(
)
DVR/BD R)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
(
Single
L
(
DVD
AC IN
AC IN
Apparat/insignal
DVDCOAX-1
BD
TV/SATOPT-1
DVR/BDROPT-2
VIDEO
<a>
VIDEO 1
<b>
HDMI 1
<a>
HDMI 2
<a>
CD
a Gäller endast VSX-1021
b Gäller endast VSX-921
DigitalHDMIKomponent
Ingångar
IN 1
IN 2
COAX-2
<a>
(DVD)
(BD)
(DVR/BDR)
(VIDEO)
(VIDEO 1)
IN 1
(HDMI 2)
Sv
10
Bestämma hur högtalarna ska
användas
Med denna receiver kan du skapa olika
surroundsystem utifrån hur många högtalare
du har.
Högtalare måste anslutas till främre vänster
och höger högtalaruttag (L och R).
Det går också att ansluta enbart en eller ingen
bakre surroundhögtalare (SB).
Välj en av installationerna [A] till [E] nedan.
Viktigt
Högtalarsystemet (Speaker System) måste
ställas in om du ansluter på något annat sätt
än enligt alternativ [A] nedan (se Inställning av högtalarsystemet (Speaker System) på sidan
62).
Ljudet kommer inte från de främre
höjdhögtalarna, breddhögtalarna,
högtalarsystem B och de bakre
surroundhögtalarna samtidigt. Vilka högtalare
som matar ut ljud beror på insignalen och
lyssnarfunktionen.
I ett 7.1-kanaligt surroundsystem ansluts
främre vänster och höger högtalare (L/R),
R
C
SBL
SR
SBR
centerhögtalaren (C), främre vänster och höger
höjdhögtalare (FHL/FHR), vänster och höger
surroundhögtalare (SL/SR), vänster och höger
bakre surroundhögtalare (SBL/SBR) samt
subwoofern (SW).
Det går inte att få ljud från både de främre
höjd- eller breddhögtalarna och de bakre
surroundhögtalarna samtidigt.
Detta surroundsystem ger ett mer
verklighetstroget ljud som tycks komma
ovanifrån.
I denna installation ersätts vänster och höger
höjdhögtalare i [A] av främre breddhögtalare
placerade bredvid de främre högtalarna (FWL/FWR).
Det går inte att få ljud från både de främre
höjd- eller breddhögtalarna och de bakre
surroundhögtalarna samtidigt.
Detta surroundsystem ger ett mer
verklighetstroget ljud över ett bredare fält.
FWR
C
SBL
SR
SBR
[C] 7.1-kanaligt surroundsystem och
anslutning av högtalarsystem B
Inställning av högtalarsystemet:
Speaker B (Högtalarsystem B)
R
L
C
SW
SL
Med dessa anslutningar kan du lyssna på
5.1-kanaligt surroundljud i huvudrummet och
samtidigt spela upp samma ljud i stereo på
högtalarsystem B. Med samma anslutningar
kan du också få 7.1-kanaligt surroundljud
i huvudrummet om du inte använder
B-högtalarna.
SR
SBR
SBL
R
L
Högtalarsystem B
[D] 5.1-kanaligt surroundsystem & bi-amp
av de främre högtalarna (högkvalitativt
surroundljud)
Inställning av högtalarsystemet:
Front Bi-Amp
Att ”bi-ampa” de främre högtalarna ger
5.1-kanaligt surroundljud med hög ljudkvalitet.
Front Bi-Amp
R
L
C
SW
SR
SL
[E] 5.1-kanaligt surroundsystem & ZONE
2-anslutning (Multi-Zone)
Inställning av högtalarsystemet:
ZONE 2 (rum 2)
Med dessa anslutningar kan du lyssna på
5.1-kanaligt surroundljud i huvudrummet och
samtidigt spela upp ljud i stereo från en annan
apparat i ett annat rum (ZONE 2). (Valet av
apparater är begränsat.)
R
L
C
SW
SL
ZONE 2 (rum 2)
Huvudrum
SR
Annat rum
R
L
Andra högtalaranslutningar
Dina favoritanslutningar kan väljas även om
du har färre än 5.1 högtalare (men främre
vänster/höger högtalare måste vara anslutna).
Om du inte ansluter någon subwoofer ska du
ansluta högtalare med kapacitet att återge
låga frekvenser för de främre kanalerna.
(Subwooferkanalens låga frekvenser spelas
genom de främre högtalarna, så högtalarna
kan skadas.)
När du är klar med anslutningarna ska du
köra den fullständiga automatiska MCACCinställningen (Full Auto MCACC, ställer in
högtalarna för den aktuella rumsmiljön). Se
Ställa in optimalt ljud automatiskt (Full Auto
MCACC) på sidan 23.
Sv
Svenska
11
Placering av högtalarna
Illustrationen nedan visar hur du ska placera de
högtalare du tänker ansluta.
SW
FHL
L
FWL
SL
Placera surroundhögtalarna i minst 120°
vinkel från centerhögtalaren. Om du (1)
använder bakre surroundhögtalare och
(2) inte använder främre höjdhögtalare/
breddhögtalare rekommenderas att du
placerar surroundhögtalarna bredvid dig.
Om du bara tänker ansluta en bakre
surroundhögtalare ska den placeras rakt
bakom dig.
Placera främre vänstra och högra
höjdhögtalarna minst en meter rakt ovanför
främre vänster respektive höger högtalare.
C
30 30
60
120120
60
SBL
SB
Några tips för att förbättra
ljudkvaliteten
Var i rummet högtalarna placeras har stor
betydelse för ljudkvaliteten. Följ nedanstående
riktlinjer för att få bästa ljud från anläggningen.
Subwoofern kan placeras på golvet. För bästa
resultat bör de andra högtalarna placeras
ungefär i öronhöjd under användning.
Att placera högtalare på golvet (förutom
subwoofern) eller högt upp på en vägg är inte
att rekommendera.
För bästa stereoeffekt ska de främre
högtalarna placeras 2 meter till 3 meter ifrån
varandra och på samma avstånd från TV:n.
Sv
12
FHR
R
60
SBR
FWR
SR
Om du ska installera högtalare runt en
CRT-TV (med katodstrålerör) ska du använda
magnetiskt skärmade högtalare eller placera
högtalarna så långt från CRT-TV:n att
störningar undviks.
Om du använder en centerhögtalare, placera
de främre högtalarna längre ifrån varandra.
Om inte, placera dem närmare varandra.
Placera centerhögtalaren ovanför eller under
TV:n så att ljudet från centerkanalen kommer
från TV-skärmsområdet. Se också till att
centerhögtalaren inte är placerad närmare
lyssnaren än den främre vänstra och högra
högtalaren.
Det optimala är att rikta in högtalarna mot
lyssnarpositionen. Vinkeln beror på rummets
storlek. Ju större rum desto mindre vinkel.
Surroundhögtalare och bakre
surroundhögtalare bör placeras 60 cm till
90 cm över öronhöjd och luta en aning nedåt.
Se till att högtalarna inte står vända mot
varandra. För DVD-Audio är det en fördel om
högtalarna står mer direkt bakom lyssnaren
än vad de gör för hemmabio.
Undvik att placera surroundhögtalarna på
längre avstånd från lyssnarplatsen än de
främre högtalarna och centerhögtalaren, för
då kan surroundeffekten försvagas.
Ansluta högtalarna
Varje högtalarkontakt på receivern består
av ett positivt (+) och ett negativt (–) uttag.
Kontrollera att dessa stämmer överens med
uttagen på högtalarna.
VARNING
Dessa högtalarkontakter är strömförande och
innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska
risken för elektrisk stöt när du ansluter eller
drar ur högtalarkablarna ska nätkabeln dras ur
innan någon oisolerad del vidrörs.
Se till att hela den oisolerade
högtalarledningen är hoptvinnad och helt
instucken i högtalarkontakten. Om en frilagd
del av en kabeltråd nuddar bakpanelen
kan detta medföra att strömmen som en
säkerhetsåtgärd slås av.
Anslutning av skalade kablar
VARNING
Försäkra dig om att alla högtalare installeras
och monteras på ett säkert sätt. Detta förbättrar
inte enbart ljudkvaliteten utan minskar också
risken att en högtalare välter eller faller ned
och skadar något eller någon om den knuffas
omkull, eller i händelse av jordbävning eller
annan yttre påverkan.
1 Tvinna ihop de frilagda trådarna.
2 Skruva upp kontakten och stick in den
frilagda tråden.
3 Dra åt kontakten.
12 3
10 mm
OBS
Läs igenom manualen som medföljde dina
högtalare för att få mer information om hur
man ansluter den andra ändan av kabeln till
högtalarna.
Använd en RCA-kabel för att ansluta
subwoofern. Det går inte att ansluta med
högtalarkablar.
Installera ditt högtalarsystem
Som absolut minimum måste den främre vänstra och främre högra högtalaren anslutas. Observera
att huvudsurroundhögtalarna alltid måste vara anslutna i par. Du kan däremot ansluta en ensam
bakre surroundhögtalare om du vill (den måste vara ansluten till uttaget för den bakre vänstra
surroundhögtalaren).
Standardanslutning för surroundljud
De främre höjdhögtalarna kan även användas som
främre breddhögtalare och för högtalarsystem B.
Främre höger
HDMI
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
Surroundhögtalare
höger
Inställning med främre höjdhögtalare
Främre höger höjdhögtalare
Inställning för främre breddhögtalare
Främre höger breddhögtalare
Inställning för högtalarsystem B
Högtalarsystem B - högerHögtalarsystem B - vänster
1
VIDEO IN
DVR/BDR IN
DVD INBD IN
IN
1
AUDIO
VIDEO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
ZONE 2
IN
L
VIDEO
(
OUTPUT 5 V
IN
OUTOUT
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
INININ
DVD ININ
R
L
IN
R
SUBWOOFER
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
PRE OUT
Uttagen för bakre surround kan också
användas för ZONE 2.
TV/SAT
OUT
Ej anslutnaEj anslutna
Ej anslutnaBakre surround
Höger bakre surround
ZONE 2 - högerZONE 2 - vänster
Främre vänster höjdhögtalare
Främre vänster breddhögtalare
CenterSubwoofer
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
A
RL R LRLR
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6
-
16 .
)
FRONT CENTER
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
-
16 .
2
IN1IN
(CD)(
)
DVD
SURROUND
SPEAKERS
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
5.1-kanalig surroundinställning
6.1-kanalig surroundinställning
7.1-kanalig surroundinställning
Inställning för ZONE 2
LINE LEVEL
INPUT
IN1IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
FRONT HEIGHT / WIDE /
(
)
Single
L
SEE INSTRUCTION MANUAL
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE MODE D’EMPLOI
Vänster bakre surround
B
Främre vänster
AC IN
Surroundhögtalare
vänster
”Bi-ampa” dina högtalare
Att ”bi-ampa” innebär att du ansluter drivenheterna för hög frekvens respektive låg frekvens på
dina högtalare till olika förstärkare för att få bättre ljudegenskaper. Dina högtalare måste klara
bi-amping (ha separata uttag för höga och låga frekvenser) för att detta ska kunna göras, och hur
stor ljudförbättringen blir beror på vilken typ av högtalare du använder.
IN1IN
2
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(CD)(
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
FRONT HEIGHT / WIDE /
(
)
Single
L
SELECTABLE
SPEAKERS
SELECTABLE
Surroundhögtalare
vänster
Främre vänster
High
Low
B
SEE INSTRUCTION MANUAL
VOIR LE MODE D’EMPLOI
Högtalare som
kan bi-ampas
AC IN
Främre höger
Högtalare som
kan bi-ampas
HDMI
1
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
OUT
MONITOR
OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
IN
(
DVD
ASSIGN
ABLE
IN
(
DVR/
BDR
MONITOR
OUT
VARNING
De flesta högtalare som har både High- och Low-uttag har två metallbyglar som kopplar ihop High-
uttagen med Low-uttagen. Dessa måste tas bort vid bi-amping, annars kan förstärkaren skadas.
Läs i bruksanvisningen till dina högtalare för mer information.
Om dina högtalare har ett löstagbart delningsfilter får du INTE ta bort detta när du bi-ampar. Om du
gör det kan dina högtalare skadas.
1
VIDEO IN
IN
VIDEO
ZONE 2
OUT
1
)
2
)
COMPONENTVIDEO
High
DVR/BDR IN
OUT
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
AM LOOP
R
L
IN
R
SUBWOOFER
PRE OUT
Surroundhögtalare
höger
Center
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
)
FRONT CENTER
A
RL R LRLR
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
-
16 .
-
16 .
6
6
ASSIGNABLE
IN1IN
)
DVD
SURROUND
Low
DVD INBD IN
AUDIO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
TV/SAT
VIDEO
IN
IN
OUTOUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
Subwoofer
Svenska
Sv
13
Dubbla kablar (bi-wiring) till dina
högtalare
Om dina högtalare kan bi-ampas kan de också
ha dubbla anslutningar till varje högtalarkontakt
(bi-wiring).
Med dessa anslutningar har inställningarna
för Speaker System ingen betydelse.
VARNING
Anslut inte olika högtalare till samma uttag.
Även vid bi-wiring ska du läsa varningstexterna
för bi-amping ovan.
Anslut två högtalarkablar till
högtalaruttagen på receivern.
Välja högtalarsystem
Uttagen för de främre höjdhögtalarna kan inte
bara användas för de främre höjdhögtalarna
utan också för främre breddhögtalare och
högtalarsystem B. Dessutom kan uttagen för
bakre surround även användas för bi-amping
och ZONE 2-anslutning. Välj inställning efter
hur du använder din anläggning.
Inställning av främre
höjdhögtalare (Front height)
*Grundinställning
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för
främre höjdhögtalare.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan
13.
2 Välj ”Normal(SB/FH)” på
högtalarmenyn (Speaker System) om så
behövs.
Läs om detta under Inställning av
högtalarsystemet (Speaker System) på sidan 62.
Inställning av främre
breddhögtalare (Front wide)
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för
främre höjdhögtalare.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan
13.
2 Välj ”Normal(SB/FW)” på
högtalarmenyn (Speaker System).
Läs om detta under Inställning av
högtalarsystemet (Speaker System) på sidan 62.
Inställning för högtalarsystem B
Gör att du kan lyssna på uppspelning i stereo i
ett annat rum.
1 Anslut ett högtalarpar till uttagen för
främre höjdhögtalare.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan
13.
2 Välj ”Speaker B” på högtalarmenyn
(Speaker System).
Läs om detta under Inställning av
högtalarsystemet (Speaker System) på sidan 62.
Inställning för bi-amping
Att ”bi-ampa” de främre högtalarna ger
5.1-kanaligt surroundljud med hög ljudkvalitet.
1 Anslut högtalare som klarar
dubbla förstärkare till både de
främre högtalaruttagen och de bakre
surroundhögtalaruttagen.
Se ”Bi-ampa” dina högtalare på sidan 13.
2 Välj ”Front Bi-Amp” på högtalarmenyn
(Speaker System).
Läs om detta under Inställning av
högtalarsystemet (Speaker System) på sidan 62.
ZONE 2-inställning
Med dessa anslutningar kan du lyssna på
5.1-kanaligt surroundljud i huvudrummet och
samtidigt spela upp ljud i stereo från en annan
apparat i ett annat rum (ZONE 2).
1 Anslut ett högtalarpar till de bakre
surroundhögtalaruttagen.
Se Standardanslutning för surroundljud på sidan
13.
2 Välj ”ZONE 2” på högtalarmenyn
(Speaker System).
Läs om detta under Inställning av
högtalarsystemet (Speaker System) på sidan 62.
Om ljudanslutningen
Kablar och uttag
HDMIHD-ljud
Digital (koaxial)Vanligt digitalt ljud
Digital (optisk)
RCA (analoga)
(vit/röd)
Ljudsignalernas prioriteringsordning
Med en HDMI-kabel kan bild- och ljudsignaler
överföras med hög kvalitet via en och samma
kabel.
Ljudsignaler som
kan överföras
Vanligt analogt ljud
Om videokonvertern
Tack vare videokonvertern kan alla typer av
videomaterial matas ut genom samtliga
MONITOR VIDEO OUT-utgångar. Enda
undantaget är HDMI. Eftersom denna
upplösning inte kan nedsamplas måste
bildskärmen/TV:n anslutas till receiverns HDMIutgång när den här typen av videomaterial ska
visas.
Om flera videoapparater är inställda på
samma ingång (se Ingångsmenyn på sidan 24)
prioriterar konvertern i första hand HDMI och
sedan komponentvideo och kompositvideo (i
denna ordning).
Sv
14
Ingångar för
ansluten apparat
HDMI INHDMI OUT
YPBP
R
COMPONENT
VIDEO IN
Högre och högre bildkvalitet
VIDEO IN
Videosignaler som kan matas ut
OBS
Om det inte visas någon bild på TV:n ska
du pröva med att ändra inställningen för
upplösningen på den anslutna apparaten
eller TV:n. Observera att vissa apparater
(exempelvis videospel) kan ha en upplösning
som inte går att konvertera. Då ska du
pröva med att stänga av den digitala
videokonverteringen (OFF enligt anvisningarna
i Videoinställningar på sidan 46).
De upplösningar som kan konverteras från
komponentvideoingången för utmatning via
HDMI är 480i/576i, 480p/576p, 720p och 1080i.
1080p-signaler kan inte konverteras.
Endast signaler med upplösning
på 480i/576i kan konverteras från
komponentvideoingången för utmatning via
det komposita MONITOR OUT-uttaget.
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd som skyddas genom ett antal USApatent och andra immateriella rättigheter som
tillhör Rovi Corporation. Baklängeskonstruktion
och isärtagning är förbjuden.
Utgångar för
anslutning till TV
B
P
Y
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
Om HDMI
HDMI-uttag matar ut okomprimerad digital bild,
och nästan alla typer av digitalt ljud.
Den här receivern innehåller HDMI®-teknik
(High-Definition Multimedia Interface).
Den stöder de funktioner som beskrivs nedan
via HDMI-anslutningar.
Digital överföring av okomprimerat
videomaterial (HDCP-skyddat material
(1080p/24, 1080p/60, etc.)).
Överföring av 3D-signaler
Överföring av Deep Color-signaler
Överföring av x.v.Color-signaler
ARC (Audio Return Channel för ljudöverföring)
Inmatning av flerkanaliga, linjära, digitala
ljudsignaler i PCM-format (192 kHz eller
mindre) för upp till 8 kanaler.
Inmatning av följande digitala ljudformat:
— Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, ljud
med högt bitflöde (Dolby TrueHD, DTS-HD
Master Audio, DTS-HD High Resolution
Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD-signal),
Video CD, Super VCD
Synkronisering med andra produkter genom
funktionen HDMI-kontroll (Control) (se HDMI-kontroll (Control with HDMI på sidan 41)
OBS
En HDMI-anslutning kan bara göras med
DVI-utrustade apparater kompatibla med
både DVI och High Bandwidth Digital Content
Protection (HDCP, digitalt kopieringsskydd för
hög bandbredd). Om du väljer att ansluta till
en DVI-kontakt behöver du en separat adapter
(DVIHDMI) för detta. Men en DVI-anslutning
stöder däremot inte ljudsignaler. Tala med din
lokala återförsäljare för att få mer information.
Om du har anslutit en apparat som
inte är kompatibel med HDCP visas ett
felmeddelande, HDCP ERROR, på displayen
på frontpanelen. Detta meddelande visas även
på vissa apparater som är kompatibla med
HDCP, men så länge det går att visa video
utan problem är detta inte något fel.
Beroende på vilken sorts apparat du har
ansluten blir signalöverföringen ibland
opålitlig med DVI-anslutning.
Denna receiver stöder SACD, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD och DTS-HD Master
Audio. För att kunna använda dessa format
måste emellertid även den anslutna apparaten
stödja respektive format.
Använd en höghastighetskabel (High Speed
®
HDMI
cable). HDMI-kontrollen fungerar
inte alltid korrekt om andra HDMI-kablar än
en höghastighetskabel (High Speed HDMI®
cable) används.
Det är inte säkert att HDMI-kablar med
inbyggd equalizer fungerar ordentligt på
denna spelare.
Signalen kan bara överföras när en kompatibel
produkt är ansluten.
Digital ljudöverföring i HDMI-format tar längre
tid för anläggningen att identifiera. Därför kan
det bli avbrott i ljudet när du växlar mellan
olika ljudformat eller påbörjar uppspelning.
Om du sätter på/stänger av den apparat som
är ansluten till receiverns HDMI OUT-utgång
medan uppspelning pågår, eller drar ur/
ansluter HDMI-kabeln under uppspelning kan
det bli ljudstörningar eller avbrott i ljudet.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing, LLC i USA och andra länder.
”x.v.Color” och är varumärken
som tillhör Sony Corporation.
Svenska
Sv
15
A
A
R
Ansluta TV:n och apparater för uppspelning
L
L
Anslutning via HDMI
Om du har en HDMI- eller DVI-utrustad (med kopieringsskyddet HDCP) apparat (Blu-ray-spelare
(BD), etc.) kan du ansluta den till receivern med en HDMI-kabel (kan köpas i fackhandeln).
Om TV:n och de apparater som spelar upp materialet stöder HDMI-kontroll (Control) kan ett antal
praktiska HDMI-funktioner (Control) användas (se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 41).
Ansluta DVD-spelare utan HDMI-utgång
På den här bilden visas hur en TV (med HDMI-ingång) och en DVD-spelare (eller annan apparat för
uppspelning utan HDMI-utgång) ska anslutas till receivern.
HDMI/DVI-kompatibel
bildskärm
DVD-spelare, etc.
Gäller endast
VSX-1021
1
VIDEO IN
IN
HDMI
1
ASSIGNABLE
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
TV/SAT
OUT
MONITOR
OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
HDMI-/DVI-kompatibel
Blu-ray Disc-spelare
DVD INBD IN
DVR/BDR IN
AUDIO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
L
VIDEO
IN
IN
OUTOUT
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
INININ
DVD ININ
R
L
IN
R
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
HDMI INHDMI OUTHDMI OUT
LAN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
AM LOOP
FRONT CENTER
A
RL R LRL
SUBWOOFER
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
PRE OUT
-
16 .
-
16 .
6
6
HDMI/DVI-kompatibel
bildskärm
Välj en av dessa
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
IN1IN
2
IN1IN
2
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
SPEAKERS
OPTICAL
ASSIGNABLE
AUDIO OUT
RL
ANALOG
Denna anslutning
krävs för att du
ska kunna höra
ljudet från TV:n via
receivern.
(
)
Single
SE
SE
Annan HDMI-/DVIutrustad produkt
Produkter för uppspelning kan även anslutas till andra ingångar än HDMI-uttag (se Ansluta DVD-
spelare utan HDMI-utgång nedan).
Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med
ljudkablar.
— När TV:n och receivern är anslutna via HDMI-kabel och TV:n stöder funktionen HDMI ARC (Audio
Return Channel) går ljudet från TV:n till receivern via HDMI OUT-uttaget, och då behövs ingen
ljudkabel. Då ska du ställa in TV-ljudet (TV Audio) på menyn HDMI Setup på ”via HDMI” (se
HDMI-inställning på sidan 41).
Välj en av dessaVälj en av dessa
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
R
L
ANALOG
HDMI IN
1
DVD INBD IN
VIDEO IN
IN
HDMI
ASSIGNABLE
1
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
TV/SAT
OUT
MONITOR
OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med
ljudkablar (sidan 16).
— När TV:n och receivern är anslutna via HDMI-kabel och TV:n stöder funktionen HDMI ARC (Audio
Return Channel) går ljudet från TV:n till receivern via HDMI OUT-uttaget, och då behövs ingen
ljudkabel. Då ska du ställa in TV-ljudet (TV Audio) på menyn HDMI Setup på ”via HDMI” (se
HDMI-inställning på sidan 41).
Om du använder en optisk digital ljudkabel måste du ange vilken digital ingång du har anslutit
spelaren till (se Ingångsmenyn på sidan 24).
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUTOUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DV DYPBP
R
DVR/BDR IN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
ZONE 2
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
AM LOOP
R
L
IN
R
SUBWOOFER
PRE OUT
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
FRONT CENTER
A
RL R LRL
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
6
-
16 .
-
16 .
CD-R/TAPE
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
IN1IN
2
IN1IN
2
OPTICAL
)
ASSIGNABLE
(CD)(
)
(
)
DVD
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
(
)
Single
SELECT
SPEAKERS
SELECT
VIDEO OUT
F
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
PR
P
B
Y
Sv
16
Ansluta en TV utan HDMI-utgång
C
C
C
C
På den här bilden visas hur en TV (utan HDMI-ingång) och en DVD-spelare (eller annan apparat för
uppspelning) ska anslutas till receivern.
Med dessa anslutningar matas ingen bild ut till TV:n även om DVD-spelaren är ansluten via HDMI-
kabel. Anslut DVD-spelarens bildsignaler via en komposit eller komponent videokabel.
DVD-spelare, etc.
TV
Ansluta en DVD-inspelare (med eller utan hårddisk),
BD-inspelare och andra videoapparater
Denna receiver har två uppsättningar ljud-/bildingångar och -utgångar avsedda för anslutning av
analoga eller digitala videoapparater, till exempel DVD-inspelare och BD-inspelare.
När du gör inställningar på receivern måste du ange vilken ingång du har anslutit inspelaren till (se
även Ingångsmenyn på sidan 24).
DVD-inspelare, BD-inspelare, etc.
Svenska
Välj en av dessa
COMPONENT VIDEO IN
PR
P
B
Anslut med en HDMI-kabel för att kunna lyssna på HD-ljud på receivern. Använd inte HDMI-kabel
för att mata in bildsignaler.
Med vissa videoapparater går det inte att mata ut signaler via HDMI och andra utgångar samtidigt,
och eventuellt måste du även göra inställningar för utgångarna. Läs mer i bruksanvisningen till
respektive produkt.
Om du vill kunna höra ljudet från TV:n via receivern måste TV:n anslutas till receivern med
ljudkablar (sidan 16).
Om du använder en optisk digital ljudkabel måste du ange vilken digital ingång du har anslutit
spelaren till (se Ingångsmenyn på sidan 24).
VIDEO IN
VIDEO
Y
1
IN
HDMI
1
ASSIGNABLE
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
OUT
MONITOR
OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Välj en av dessaVälj en av dessa
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
VIDEO
PR
P
B
Y
(
10/100
DVD INBD IN
VIDEO IN
TV/SAT
OUT
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUTOUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
DVR/BDR IN
CD-R/TAPE
ZONE 2
L
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
R
L
IN
R
LAN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
AM LOOP
FRONT CENTER
A
RL R LRL
SUBWOOFER
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
PRE OUT
-
16 .
-
16 .
6
6
)
COAXIAL
IN1IN
DVD
)
SURROUND
HDMI OUT
ASSIGNABLE
2
(CD)(
SPEAKERS
IN1IN
2
)
SURROUND BACK / ZONE 2
COAXIAL OPTICAL
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
DVR/BDR)(TV/SAT
(
Single
DIGITAL OUT
)
SELE
SELE
AUDIO OUT
R
ANALOG
L
VIDEO IN
VIDEO
För att kunna spela in måste du ansluta de analoga ljudkablarna (den digitala anslutningen är
enbart för uppspelning) (sidan 48).
Om din DVD-inspelare, BD-inspelare, etc. är utrustad med en HDMI-utgång rekommenderar vi att
du ansluter denna till receiverns ingång HDMI DVR/BDR IN. När du gör det ska du även ansluta
receivern och TV:n via HDMI (se Anslutning via HDMI på sidan 16).
R
HDMI
CONTROL
IR
AUDIO IN
ASSIGNABLE
IN
OUT
IN
OUT
ANALOG
L
1
IN
1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUTOUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
DVR/BDR IN
DVD INBD IN
CD-R/TAPE
ZONE 2
AUDIO OUT
RL
ANALOG
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
AM LOOP
FRONT CENTER
A
RL R LRL
R
L
IN
R
SUBWOOFER
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
PRE OUT
6
-
16 .
Välj en av dessa
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
IN1IN
)
(CD)(
)
DVD
SURROUND
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
SPEAKERS
6
-
16 .
IN1IN
2
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
(
Single
VIDEO OUT
VIDEO
)
SELE
SELE
Sv
17
C
C
Ansluta en satellit-/kabelmottagare eller andra digitalboxar
T
T
F
Satellit- och kabelmottagare samt TV-mottagare för markbunden digital-TV är alla exempel på så
kallade ”digitalboxar”.
När du ställer in receivern måste du ange vilken ingång du ansluter digitalboxen till (se
Ingångsmenyn på sidan 24).
Digitalbox
Ansluta andra ljudenheter
Denna receiver har både digitala och analoga ingångar så att du kan ansluta flera ljudenheter för
uppspelning.
När du ställer in receivern måste du ange vilken ingång du ansluter produkten till (se även
Ingångsmenyn på sidan 24).
CD-brännare, MD,
digitalt ljudband, etc.
DVR/BDR IN
OUT
ZONE 2
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
AM LOOP
R
L
IN
R
SUBWOOFER
PRE OUT
Välj en av dessa
AUDIO OUT
R
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6
DIGITAL OUT
L
ANALOG
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
IN1IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
FRONT CENTER
A
RL R LRL
-
16 .
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
-
16 .
6
(CD)(
)
DVD
SURROUND
SPEAKERS
IN1IN
2
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
(
)
Single
SELEC
SELEC
VIDEO OUT
VIDEO
1
IN
HDMI
1
ASSIGNABLE
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
OUT
MONITOR
OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Endast VSX-1021:
Om din digitalbox är utrustad med HDMI-utgång rekommenderar vi att du ansluter den till
receiverns ingång HDMI IN 1. När du gör det ska du även ansluta receivern och TV:n via HDMI (se
Anslutning via HDMI på sidan 16).
DVD INBD IN
VIDEO IN
AUDIO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
VIDEO
TV/SAT
IN
IN
OUTOUT
INININ
OUT
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
Välj en av dessa
DVR/BDR IN
OUT
(
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
L
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
AM LOOP
A
R
L
IN
R
SUBWOOFER
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
PRE OUT
6
-
16 .
AUDIO OUT
RL
ANALOG
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
FRONT CENTER
RL R LRL
LAN
)
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
-
16 .
(
10/100
)
COAXIAL
IN1IN
DVD
SURROUND
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
ASSIGNABLE
IN1IN
2
2
(CD)(
)
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
SPEAKERS
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
Single
SELE
SELE
AUDIO IN
RL
ANALOG
1
VIDEO IN
IN
HDMI
1
ASSIGNABLE
VIDEO
CONTROL
ZONE 2
IN
OUT
OUT
MONITOR
OUT
IR
IN
DVR/
OUT
BDR
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Om du ansluter en apparat för inspelning ska du ansluta de analoga ljudutgångarna till de analoga
ljudingångarna på inspelaren.
Om grammofonen har linjenivåutgångar (dvs. att den har en inbyggd förförstärkare) ska den
anslutas till CD-ingångarna istället.
DVD INBD IN
AUDIO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
TV/SAT
VIDEO
IN
IN
OUTOUT
INININ
OUT
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
Sv
18
Ansluta AM/FM-antenner
N
N
Anslut antennerna, en AM ramantenn och
en FM trådantenn, enligt bilderna nedan.
För att få bättre mottagning och ljudkvalitet
kan utomhusantenner anslutas (se Ansluta utomhusantenner på sidan 19).
1
5
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
fig. afig. bfig. c
1 Dra av skyddshöljena från AMantennens båda ledningar.
2 Tryck på låsknappen och stick sedan
in en ledning så långt som går i varje
kontakt, och släpp sedan låsknappen
för att låsa fast antennledningarna för
AM-radio.
3 Sätt fast ramantennen för AM-radio i
det medföljande stativet.
För att fästa antennen i stativet ska den böjas
i pilens riktning enligt bilden (fig. a) och sedan
tryckas fast i stativet (fig. b).
Om du tänker sätta upp AM-antennen på en
vägg eller annan yta, ska stativet skruvas fast
(fig. c) innan antennen trycks fast i stativet.
Kontrollera först att mottagningen är bra.
4 Placera AM-antennen på en plan yta
och rikta den åt det håll som ger bäst
mottagning.
2
3
5 Anslut FM-antennen till
FM-antennuttaget.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess
fulla längd och sätt fast den på en vägg eller
dörrkarm. Låt den inte hänga löst eller ligga
ihoprullad.
Ansluta utomhusantenner
För att förbättra FM-mottagningen kan en
extern FM-antenn anslutas till antennuttaget
FM UNBAL 75 .
4
För att förbättra AM-mottagningen, anslut en
5 meter till 6 meter lång plastisolerad ledning
till uttagen märkta AM LOOP, utan att koppla
ur den medföljande AM-ramantennen.
För bästa möjliga mottagning ska ledningen
sättas upp horisontellt utomhus.
Koaxial kabel på 75 Ω
Utomhusantenn
Inomhusantenn
(plastisolerad ledning)
5 m till 6 m
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
ANTENNA
FM UNBAL
75
AM LOOP
Installation i andra rum
(MULTI ZONE)
Denna receiver kan driva upp till två separata
anläggningar i olika rum när du har gjort de
anslutningar som krävs.
Du kan använda olika apparater samtidigt i två
olika rum, men du kan också använda samma
apparat i bägge rummen. Huvudrummet och
det andra rummet har separat strömförsörjning
(strömmen kan vara avstängd i huvudrummet
medan den är på i det andra rummet) och
det andra rummet kan antingen styras med
fjärrkontrollen eller knapparna på frontpanelen.
Viktigt
På VSX-921 går det inte att ansluta någon TV i
det andra rummet.
Göra flerrumsanslutningar
Det går att ansluta på det här sättet om du har
en separat TV och högtalare i det andra rummet
(ZONE 2). Om du ansluter högtalarna i det
andra rummet på något annat sätt än enligt
Anslutning till annat rum (MULTI-ZONE) via
högtalaruttagen ZONE 2 på sidan 19 behövs en
separat förstärkare.
Lyssnaralternativ i andra rum
Nedanstående tabell visar vilka signaler du kan
lyssna på i rum två:
Gäller VSX-1021
Annat rum Möjliga signaler
ZONE 2
(rum 2)
Det går inte att nedkonvertera ljud- och
bildsignaler från HDMI-ingångarna, de digitala
ingångarna (OPTICAL och COAXIAL) och
COMPONENT VIDEO-ingångarna och mata ut
dem till rum 2 (ZONE 2).
DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO,
HOME MEDIA GALLERY, iPod/
USB, CD, CD-R/TAPE, TUNER,
ADAPTER PORT
(Matar ut analogt ljud,
kompositvideo.)
Gäller VSX-921
Annat rum Möjliga signaler
ZONE 2
(rum 2)
Det går inte att nedkonvertera ljudsignalen från
HDMI-ingångarna eller de digitala ingångarna
(OPTICAL och COAXIAL) och mata ut dem till
rum 2 (ZONE 2).
DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO 1,
VIDEO 2, CD, CD-R/TAPE, TUNER,
ADAPTER PORT
(Endast analogt ljud matas ut.)
Grundinstallation för flera rum
(ZONE 2)
1 Anslut en separat förstärkare till
AUDIO ZONE 2 OUT på receivern.
Anslut ett högtalarpar till förstärkaren i det
andra rummet som på bilden nedan.
2 Gäller endast VSX-1021: Anslut en TV
eller bildskärm till VIDEO ZONE 2 OUT på
receivern.
Annat rum (ZONE 2)
VIDEO IN
AUDIO IN
RL
Gäller endast
VSX-1021
Huvudrum
HDMI
ASSIGNABLE
CONTROL
IN
OUT
IR
IN
OUT
1
IN
1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
DVR/BDR I
DVD INBD IN
AUDIO
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
TV/SAT
VIDEO
IN
IN
OUTOUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPB PR
Anslutning till annat rum (MULTIZONE) via högtalaruttagen ZONE 2
Du måste välja ZONE 2 enligt anvisningarna
under Inställning av högtalarsystemet på sidan
62 för att kunna använda den här inställningen.
1 Anslut ett högtalarpar till de bakre
surroundhögtalaruttagen.
Sv
L
R
A
FM
CD
75
L
R
L
IN
R
Svenska
19
R
T
T
T
F
2 Gäller endast VSX-1021: Anslut en TV
SURROUND
SURROUND BACK / ZONE 2
RLRR
L
(
Single
)
(CD)(
DVD
)(
DVR/BDR)(TV/SAT
)
COAXIAL
SPEAKERS
OPTICAL
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
IN1IN
2
IN1IN
2
SEE INST
SELECTABLE
SELECTABLE
VOIR LE M
FRONT HEIG
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENTVI
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
IN
YP
B
ASSIGN
ABLE
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
IN
1
(
DVD
)
IN
1
(
DVR/
BDR
)
IN
2
ASSIGNABLE
1
OUT
IN
OUT
IN
C
T
S
eller bildskärm till VIDEO ZONE 2 OUT på
receivern.
Annat rum (ZONE 2)
VIDEO IN
Gäller endast
VSX-1021
RL
Huvudrum
Anslut till nätverket via
LAN-uttaget
Genom att ansluta receivern till ett nätverk via
LAN-uttaget kan du lyssna på internetradio. För
att lyssna på internetradiostationer måste du
teckna ett avtal med din internetleverantör.
När du har anslutit på det här sättet kan du
spela upp ljudfiler lagrade på andra apparater
i nätverket, inklusive datorn, genom att välja
HOME MEDIA GALLERY.
20
Sv
(
)
10/100
LAN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
ENNA
NBAL
UBWOOFER
RE OUT
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
A
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6
-
16 .
FRONT CENTER
RL
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
-
16 .
LAN
Internet
Modem
321
WAN
Router
LAN-kabel
(säljs separat)
Till LAN-uttag
Dator
Anslut receiverns LAN-uttag till LAN-uttaget
på din router (med eller utan inbyggd DHCPserverfunktion) med en rak LAN-kabel (CAT 5
eller högre).
Sätt på DHCP-serverfunktionen på din
router. Om din router inte har den inbyggda
DHCP-serverfunktionen, måste du göra
nätverksinställningarna manuellt. Läs mer
under Nätverksinställning på sidan 64.
Specifikationer för LAN-uttaget
LAN-uttag: Ethernetuttag
(10BASE-T/100BASE-TX)
OBS
Se bruksanvisningen till den utrustning du har
anslutit. Anslutningsmetoderna kan variera för
olika Internetinstallationer.
För bredbandsuppkoppling krävs ett
avtal med en Internetleverantör. För
ytterligare information, kontakta närmaste
Internetleverantör.
Ansluta Bluetooth-adapter
(medföljer ej)
När Bluetooth®-adaptern (AS-BT100 eller
AS-BT200) är ansluten till receivern kan en
produkt utrustad med Bluetooth (mobiltelefon,
digital musikspelare, etc.) användas för trådlös
uppspelning av musik.
Den Bluetooth-utrustade produkten måste
stödja A2DP-profiler.
Pioneer garanterar inte att anslutningen
fungerar korrekt eller att systemet
fungerar tillsammans med alla trådlösa
Bluetooth-produkter.
Bluetooth®-adapter
ASSIGNABLE
(
)
10/100
COAXIAL
DVD IN
DVR/BDR IN
CD-R/TAPE
ZONE 2
L
(
OUTPUT 5 V
OUT
0.1 A MAX
R
ANTENNA
FM UNBAL
CD
75
L
IN
R
L
IN
R
SUBWOOFER
VIDEO DVD
PRE OUT
Viktigt
Flytta inte receivern med Bluetooth-adapter
ansluten för då kan den skadas och kontakten
bli dålig.
Slå av receivern till standby-läge
och anslut Bluetooth-adaptern till
adapteruttaget (ADAPTER PORT).
För anvisningar om trådlös uppspelning
från en Bluetooth-produkt, se Koppla ihop Bluetooth-adaptern och Bluetooth-produkten på
sidan 31.
LAN
OUT
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
FRONT CENTER
A
RL R LR
CAUTION:
ATTENTION:
SPEAKER IMPEDANCE
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
-
16 .
-
16 .
6
6
IN1IN
DVD
)
SURROUND
2
(CD)(
SPEAKERS
IN1IN
2
OPTICAL
ASSIGNABLE
(
)
DVR/BDR)(TV/SAT
SURROUND BACK / ZONE 2
(
Single
L
)
SELEC
SELEC
Ansluta en iPod
Denna receiver har ett speciellt iPod-uttag som
gör att du kan styra uppspelning av ljudmaterial
lagrat på en iPod via receivern.
Gäller VSX-1021
CONTROLON/OFF
5V 2.1
A
iPod
USB
SETUP MIC
Gäller VSX-921
MCACC
SETUP MIC
MCACC
iPod-kabel
(medföljer)
CONTROLON/OFF
VIDEO 2 INPUT
L AUDIO R VIDEO
iPod-kabel
(medföljer)
iPhone
iPad
HDMI 2 INPUT
iPod
MENU
A
5V 2.1
iPod
USB
iPhone
iPad
iPod
MENU
Slå av receivern till standby-läge,
D
A
T
L
S
och använd sedan den medföljande
iPod-kabeln för att ansluta din iPod till
iPod iPhone iPad-uttaget på receiverns
frontpanel.
Det går också att ansluta med den kabel som
medföljer iPoden, men då går det inte att titta
på bilder via receivern.
Se även bruksanvisningen till iPoden för
information om hur kabeln ska anslutas.
För anvisningar om uppspelning från en iPod,
se Spela material från en iPod på sidan 27.
Slå av receivern till standby-läge,
och anslut sedan din USB-enhet till USButtaget på receiverns frontpanel.
Receivern identifierar USB-minnet som falskt.
För anvisningar om uppspelning från en USB-
enhet, se Spela upp material från en USB-enhet
på sidan 28.
Ansluta en HDMI-apparat till
ingången på frontpanelen
Gäller endast VSX-1021
Ansluta till videouttagen på
frontpanelen
Gäller endast VSX-921
Du aktiverar videoanslutningen på frontpanelen
(VIDEO 2) med hjälp av INPUT SELECTORratten eller knapparna INPUT SELECT/ på
fjärrkontrollen. Här finns uttag av standardtyp
för ljud och bild. Anslut dessa på samma sätt
som på bakpanelen.
CONTROLON/OFF
(
OUTPUT 5 V
0.1 A MAX
ENNA
NBAL
UBWOOFER
RE OUT
OUT
ADAPTER PORT
)
AM LOOP
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6
(
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
A
-
16 .
(
)
10/100
COAXIAL
LAN
IN1IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
)
DVD
FRONT CENTER
RL R
ATTENTION:
ENCEINTE D’IMPEDANCE DE
6
-
16.
)
SURROUN
ASSIGNAB
2
(CD)(
Internet
Svenska
Modem
SPE
Router
WAN
Ansluta en USB-enhet
USB-enheter kan anslutas till receivern för
att spela upp ljud- och bildfiler. Det går också
att ansluta ett tangentbord (US-internationallayout) med USB-kontakt till receivern för att
skriva in text på följande skärmmenyer.
Ändra ingångens namn på inställningsmenyn
för ingångar (Input Setup) (sidan 24).
Skriva in namn på förinställda radiostationer
(sidan 30).
CONTROLON/OFF
5V 2.1
iPod
USB
iPhone
MCACC
iPad
SETUP MIC
USB-lagringsenhet
Tangentbord med
USB-kontakt
MCACC
SETUP MIC
CONTROLON/OFF
5V 2.1
iPod
iPhone
iPad
A
USB
HDMI 2 INPUT
MCACC
SETUP MIC
VIDEO 2 INPUT
L AUDIO R VIDEO
5V 2.1
A
iPod
USB
iPhone
iPad
DC 5VWPS
Ethernet
WLAN-adapter (AS-WL300)
Ansluta en IR-mottagare
LVIDEO
R
AUDIO/VIDEO OUTPUT
Videokamera (etc.)
A
HDMI 2 INPUT
Ansluta till ett trådlöst lokalt
nätverk (LAN)
Det går att ansluta till nätverket via en trådlös
LAN-anslutning. Använd WLAN-adapter
AS-WL300 för denna anslutning (extra
tillbehör).
För anvisningar om inställning av WLAN-
adaptern, se Nätverksinställning på sidan 64.
Videokamera (etc.)
Om apparaterna i din stereoanläggning står i
ett stängt skåp eller på hyllor – eller om du vill
använda fjärrkontrollen i något annat rum – kan
du använda en extra IR-mottagare (till exempel
av märket Niles eller Xantech) för att styra
anläggningen istället för fjärrstyrningssensorn
på receiverns frontpanel.
Fjärrkontroll av enhet i anslutet rum kan
försvåras om en starkt lysande lampa kommer
att lysa på sensorfönstret för IR-receivern.
Lägg märke till att andra tillverkare kanske
inte använder IR-terminologin. Se den manual
som medföljde respektive komponent för att
kontrollera IR-kompatibiliteten.
Om du använder två fjärrkontroller
(samtidigt), prioriteras IR-mottagarens
fjärrstyrningssensor framför
fjärrstyrningssensorn på frontpanelen.
Sv
21
1 Anslut en IR-mottagare till uttaget IR
HDMI
VIDEO
CONTROL
IR
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
ZONE 2
DVR/BDR
CD-R/TAPE
ZONE 2
DVR/
BDR
OUT
OUT
DVD ININ
INININ
CD
L
R
L
R
IN
L
R
OUTOUT
VIDEO
IN
DVD INBD IN
DVR/BDR IN
FM UNBAL
75
FRONT C
RL
AM LOOP
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
LAN
AUDIO
PRE OUT
ANTENNA
ASSIGN
ABLE
OUT
MONITOR
OUT
MONITOR
OUT
SUBWOOFER
IN
1
(
DVD
)
IN
1
(
DVR/
BDR
)
IN
2
ASSIGNABLE
1
CAUTION:
SPEAKER IMPEDANCE
6
-
16 .
ATTEN TI O N
ENCEINTE D’IMPE
6
-
16 .
A
OUT
IN
OUT
IN
D
IN på receiverns bakpanel.
Skåp
Apparat från
Pioneer
CONTROL
IN OUT
IR-mottagare
2 Anslut IR IN-uttaget på en annan
komponent till IR OUT-uttaget på
baksidan av denna receiver för att koppla
den till IR-mottagaren.
Läs i den manual som medföljer din
IR-mottagare för att se vilken typ av kabel som
behövs för anslutningen.
Om du vill ansluta en Pioneer-produkt till IR-
mottagaren ska du följa anvisningarna under
Styra andra Pioneer-apparater via receiverns
fjärrstyrningssensor på sidan 22 och ansluta
till CONTROL-uttaget istället för uttaget IR
OUT.
Styra andra Pioneerapparater via receiverns
fjärrstyrningssensor
Många Pioneer-apparater har SR CONTROLuttag som kan användas för att länka samman
apparater med varandra, så att du kan använda
fjärrstyrningssensorn på endast en apparat.
22
Sv
Apparat som inte
är från Pioneer
IR
IN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
)
OUTPUT 5 V 0.6 A MAX
ADAPTER PORT
(
OUTPUT 5 V
)
0.1 A MAX
När du använder en fjärrkontroll kommer
styrsignalen att sändas vidare till rätt enhet.
Om du vill styra alla dina apparater med denna
receivers fjärrkontroll, se sidan 50.
Om du har anslutit en fjärrkontroll till
CONTROL IN-uttaget (med en kabel
med minikontakt), kommer du inte att
kunna sköta denna enhet med hjälp av
fjärrstyrningssensorn.
Viktigt
Observera att om du använder denna
funktion måste du se till att också ha minst
en uppsättning analoga ljud-, video eller
HDMI-uttag anslutna till en annan apparat för
jordningens skull.
1 Bestäm vilken apparats
fjärrstyrningssensor du vill använda.
När du vill styra någon apparat i kedjan är det
den här fjärrstyrningssensorn du ska rikta
fjärrkontrollen mot.
2 Anslut utgången CONTROL OUT på
denna apparat till ingången CONTROL IN
på en annan Pioneer-produkt.
Använd en kabel med en minikontakt i varje
ände för denna anslutning.
1
HDMI
CONTROL
IR
OUT
OUT
ASSIGNABLE
IN
IN
IN
1
VIDEO
ZONE 2
OUT
MONITOR
OUT
DVR/
BDR
OUT
1
IN
(
)
DVD
ASSIGN
ABLE
2
IN
(
DVR/
)
BDR
MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
TV/SAT
IN
AUDIO
DVR/BDR
VIDEO
IN
OUTOUT
INININ
DVD ININ
TV/SAT VIDEO DVDYPBP
R
IN OUT
DVR/B
DVD INBD IN
CD-R/TAPE
ZONE 2
L
R
CD
L
R
L
IN
R
IN OUT
CONTROL
CONTROL
3 Fortsätt kedjan på samma sätt för
samtliga apparater.
Ansluta receivern till eluttaget
Anslut inte receivern till eluttaget förrän
alla övriga apparater är anslutna, inklusive
högtalarna.
VARNING
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut
kontakten ur eluttaget genom att hålla i
kabeln. Rör aldrig kabel eller stickkontakt med
våta händer, eftersom detta kan resultera
i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte
enheten, möbler eller andra saker ovanpå
nätkabeln och se till att den aldrig kommer i
kläm. Slå aldrig knut på kabeln och vira inte
ihop den med andra kablar. Dra nätkablarna
så att det inte finns risk att man trampar
på dem. Om en nätkabel skadas kan det
innebära brandfara eller risk för elektriska
stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt.
Om du upptäcker skador på den bör du
kontakta din närmaste auktoriserade Pioneer
serviceverkstad och få den utbytt.
Använd ingen annan nätkabel än den som
medföljer denna enhet.
Använd inte den medföljande nätkabeln till
något annat ändamål än det som beskrivs
ovan.
Dra ur stickkontakten när receivern inte
ska användas på ett tag, till exempel under
semestern.
1 Anslut den medföljande nätkabeln
till uttaget märkt AC IN på baksidan av
receivern.
2 Anslut den andra ändan av kabeln till
vägguttaget.
När du har anslutit receivern till ett eluttag
startar en HDMI-initiering som tar cirka två
till tio sekunder. Under den här tiden går det
inte att utföra någonting med utrustningen.
HDMI-indikatorn på frontpanelens display
blinkar under initieringsprocessen. När
indikatorn slutat blinka kan du sätta på
receivern. Om du stänger av (OFF) HDMIkontrollen (Control) kan du hoppa över detta.
För ytterligare information om HDMI-kontroll
(Control), se HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 41.
Grundinställning
Byta språk på skärmmenyer
(OSD Language)
Det går att byta språk på skärmmenyer och
displayer.
Förklaringarna i denna bruksanvisning gäller
för när engelska har valts som menyspråk.
1 Tryck på RECEIVER för att sätta på
receivern och TV:n.
Kontrollera att videoingången på TV:n är
inställd för den här receivern (om receivern
har anslutits till VIDEO-uttaget på din TV, ska
VIDEO-ingången väljas).
2 Tryck på på fjärrkontrollen och
tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd
piltangenterna /// och ENTER
för att förflytta dig på skärmarna och välja
menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna
aktuell meny.
3 Välj ”System Setup”
(Systeminställning) på hemmenyn.
4 Välj ”OSD Language” på
systeminställningsmenyn.
5 Välj önskat språk.
6 Välj ”OK” för att byta språk.
Inställningen är klar och
systeminställningsmenyn (System Setup) visas
igen automatiskt.
Ställa in optimalt ljud
automatiskt (Full Auto
MCACC)
Den fullständiga automatiska MCACCinställningen (Full Auto MCACC) mäter de
akustiska förhållandena i lyssnarmiljön och
tar hänsyn till bakgrundsljud i rummet, vilka
högtalare som är anslutna och deras storlek
samt utför test för både fördröjning och
volymnivå för de olika kanalerna. När den
medföljande mikrofonen är ansluten och på
plats, använder receivern information som
kommer från en serie testtoner för att få bästa
möjliga högtalarinställningar och balans för
just ditt rum.
Viktigt
Mikrofonen och högtalarna får inte flyttas
under den fullständiga automatiska
MCACC-inställningen.
När den fullständiga automatiska MCACC-
inställningen används raderas tidigare
inställningar för det MCACC-minne du väljer.
Hörlurar får inte vara anslutna
under den fullständiga automatiska
MCACC-inställningen.
VARNING
De testtoner som används för den fullständiga
automatiska MCACC-inställningen matas ut
på hög volym.
®
THX
THX är ett varumärke som tillhör THX Ltd. och
kan vara registrerat i vissa regioner. Kopiering
förbjuden.
1 Tryck på RECEIVER för att sätta på
receivern och TV:n.
Kontrollera att bildingången på TV:n är inställd
på receivern.
2 Anslut mikrofonen till MCACC SETUP
MIC-uttaget på frontpanelen.
CONTROLON/OFF
5V 2.1
A
iPod
USB
iPhone
MCACC
iPad
SETUP MIC
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan
högtalarna och mikrofonen.
Om du har ett mikrofonstativ placerar du
mikrofonen i detta så att den befinner sig i
öronhöjd på den plats där du brukar sitta och
lyssna. Om du inte har något mikrofonstativ
ska du använda något annat som du kan fästa
mikrofonen i.
Placera mikrofonen på ett stabilt underlag.
Placera inte mikrofonen på följande underlag
för då blir mätningarna inte exakta:
Soffor eller andra mjuka ytor.
Högt upp, till exempel på höga bord och
ryggstöd på soffor.
Skärmen Full Auto MCACC (fullständig
automatisk MCACC-inställning) visas när
mikrofonen har anslutits.
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Speaker System : Normal(SB/FH
EQ Type : SYMMETRY
MCACC : M1.MEMORY 1
THX Speaker : NO
START
ExitReturn
HDMI 2 INPUT
Mikrofon
Stativ
)
Om du låter skärmmenyn visas i mer än fem
minuter slår skärmsläckaren på.
3 Välj de parametrar du vill ställa in.
Vid mätning skrivs tidigare lagrade uppgifter
om ekot (både före och efter kalibrering) över.
När annan ekomätning än SYMMETRY
görs, mäts inte informationen efter
korrigeringen. Om du vill göra en mätning
efter korrigeringen ska du använda menyn
EQ Professional under Manuell MCACCinställning (Manual MCACC setup) för
mätningen (sidan 58).
Om högtalarna är anslutna på något annat sätt
än Normal(SB/FH) måste högtalarsystemet
(Speaker System) ställas in korrekt innan den
fullständiga automatiska MCACC-inställningen
görs. Se Inställning av högtalarsystemet (Speaker System) på sidan 62.
Speaker System – Visar de aktuella
inställningarna. När detta har valts och du
trycker på ENTER öppnas skärmen för att
välja högtalarsystem. Välj det högtalarsystem
som överensstämmer med din anläggning
och tryck sedan på RETURN för att stänga
skärmen.
Om du tänker använda dubbla slutsteg för
dina främre högtalare (bi-amping), eller
installera ett separat högtalarsystem i ett
annat rum, ska du läsa igenom Inställning av
högtalarsystemet (Speaker System) på sidan
62 och se till att du ansluter högtalarna på
rätt sätt innan du går vidare till steg 4.
EQ Type – Här bestäms hur
frekvensbalansen ska justeras.
MCACC – De sex MCACC-minnena används
för att lagra surroundljudsinställningar för
olika lyssnarpositioner. Välj bara en ledig
förinställning i detta skede (du kan döpa
om den senare enligt anvisningarna under
Datahantering (Data Management) på sidan
61).
THX Speaker – Välj YES om du har THX-
certifierade högtalare (alla högtalare utom
de främre högtalarna ställs in på SMALL).
Annars ska du låta NO stå kvar.
4 Tryck på och välj sedan START.
Sv
Svenska
23
5 Följ instruktionerna på skärmen.
Kontrollera att mikrofonen är ansluten samt att
subwoofern, om du har någon, är påslagen och
inställd på behaglig volym.
6 Vänta tills testtonerna
upphör, och kontrollera sedan att
högtalaruppsättningen på skärmmenyn
stämmer.
En rapport om hur inställningen framskrider
visas på skärmen medan receivern sänder ut
testtoner för att kontrollera vilka högtalare som
finns med i din anläggning. Försök att vara så
tyst som möjligt under tiden.
Om inget kommando ges på
10 sekunder medan kontrollskärmen för
högtalarkonfigurationen visas fortsätter den
fullständiga automatiska MCACC-inställningen
automatiskt. Då behöver du inte välja ”OK” och
trycka på ENTER i steg 7.
Om felmeddelanden (till exempel Too
much ambient noise! eller Check
microphone. (För mycket bakgrundsljud/
Kontrollera mikrofonen)) visas ska du välja
RETRY (Försök igen) efter att ha åtgärdat
bakgrundsljud (se Problem vid automatisk MCACC-inställning på sidan 24) och
kontrollerat mikrofonanslutningen. Om allt
fungerar som det ska väljer du helt enkelt
GO NEXT och fortsätter.
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
Now Analyzing... 2/9
Environment Check
Ambient Noise : OK
Microphone :
Speaker YES/NO :
ExitCancel
Den konfiguration som nu visas på skärmen bör
motsvara de högtalare du har anslutit.
Om du ser ett felmeddelande (ERR) (eller
om den visade högtalaruppsättningen
Sv
24
1a.Full Auto MCACC
A/V RECEIVER
L : YES
FHL : YES
C : YES
FHR : YES
R : YES
SR : YES
SBR : YES
SBL : YES
SL : YES
SW : YES
10
OK RETRY
ExitCancel
inte är korrekt) kan det vara något fel på
högtalaranslutningarna. Om det inte hjälper
att välja RETRY ska du stänga av strömmen
och kontrollera dem. Om allt verkar korrekt
kan du helt enkelt använda piltangenterna
/ för att markera högtalaren och /
för att ändra inställningen och sedan
fortsätta.
Om högtalaren inte är vänd mot mikrofonen
(lyssnarplatsen) eller om du använder
högtalare som påverkar fasen (dipolära
högtalare, reflekterande högtalare, etc.) kan
Reverse Phase visas även om högtalarna är
korrekt anslutna.
Om Reverse Phase (omvänd fas) visas kan
högtalarledningarna (+ och –) ha anslutits
omvänt. Kontrollera högtalaranslutningarna.
— Om kablarna hade anslutits på fel sätt
ska du stänga av receivern och dra ur
stickkontakten. Anslut sedan på rätt sätt,
och gör en ny fullständig automatisk
MCACC-inställning (Full Auto MCACC).
— Om anslutningarna var korrekta ska du
välja GO NEXT och sedan fortsätta.
7 Se till att du har valt ”OK”, tryck sedan
på ENTER.
En rapport om hur inställningen framskrider
visas på skärmen medan receivern matar ut
mer testtoner för att identifiera bästa möjliga
receiverinställningar.
Försök återigen att vara så tyst som möjligt
medan detta pågår. Det tar cirka 3 till 10
minuter.
8 Den fullständiga automatiska MCACCinställningen är klar och hemmenyn visas
igen automatiskt.
Glöm inte att dra ur mikrofonen när den
fullständiga automatiska MCACC-inställningen
är klar.
De inställningar som gjorts under den
fullständiga automatiska MCACCinställningen bör ge dig utmärkt surroundljud
från anläggningen, men det går också
att justera dessa inställningar manuellt
enligt anvisningarna under Menyn för avancerad MCACC-inställning på sidan 56
eller Systeminställningsmenyn och andra inställningsmenyer på sidan 62.
Beroende på de förhållanden som råder
i just ditt rum kan identiska högtalare
med konstorlek på runt 12 cm ibland
få olika storleksinställningar. Du kan
korrigera inställningarna manuellt med
hjälp av anvisningarna under Manuell högtalarinställning (Manual SP setup) på
sidan 62.
Inställningen för avståndet till subwoofern
kan vara längre än det verkliga avståndet
från lyssnarens plats. Denna inställning bör
ändå vara korrekt (tar hänsyn till fördröjning
och rummets egenskaper) och behöver i
allmänhet inte ändras.
Om mätningarna från den fullständiga
automatiska MCACC-inställningen blir fel på
grund av högtalarna i kombination med den
aktuella tittarmiljön rekommenderar vi att du
justerar inställningarna manuellt.
Problem vid automatisk
MCACC-inställning
Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk
MCACC-inställning (för mycket bakgrundsljud,
eko från väggarna, föremål som står i vägen
mellan högtalarna och mikrofonen) kan de
avslutande inställningarna bli fel. Kontrollera
att det inte finns några hushållsapparater
(inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.)
som kan påverka miljön, och stäng av dem
om så behövs. Om det visas instruktioner på
frontpanelens display ska dessa följas.
En del äldre TV-apparater kan påverka
mikrofonen. Om så verkar vara fallet ska
du stänga av TV:n medan den automatiska
MCACC-inställningen görs.
Ingångsmenyn
Du behöver bara göra inställningar på
Ingångsmenyn (Input Setup) om du har
anslutit din digitala utrustning på annat sätt än
enligt grundinställningarna (se Grundinställning och möjliga inställningar för ingångarna på sidan
25). Då måste du ange vilka apparater du har
anslutit till respektive uttag så att knapparna på
fjärrkontrollen stämmer med de apparater du
har anslutit.
1 Tryck på på fjärrkontrollen och
tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd
piltangenterna /// och ENTER
för att förflytta dig på skärmarna och välja
menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna
aktuell meny.
2 Välj ”System Setup”
(Systeminställning) på hemmenyn.
3 Välj ”Input Setup” på
Systeminställningsmenyn.
4.System Setup
A/V RECEIVER
a.Manual SP Setup
b. Input Setup
c. OSD Language
d. Network Setup
e. HDMI Setup
f. Other Setup
ExitReturn
4 Välj den ingång du vill ställa in.
Standardnamnen överensstämmer med
namnen bredvid uttagen på bakpanelen
(exempelvis DVD eller BD) vilka i sin
tur överensstämmer med namnen på
fjärrkontrollen.
4b.Input Setup
A/V RECEIVER
Input : DVD
Input Name : Rename
Input Skip : OFF
Digital In : COAX-1
HDMI Input : DVD
Component In : In-1
ExitFinish
5 Välj den/de ingång/-ar som du har
anslutit apparaten till.
Exempel: om din DVD-spelare bara har en
optisk utgång måste du ändra DVD-ingångens
Digital In-inställning från COAX-1 (default =
grundinställning) till den optiska ingång du
har anslutit den till. Siffrorna (OPT-1 till OPT-
2) motsvarar siffrorna bredvid ingångarna på
receiverns baksida.
6 När du är klar fortsätter du med
inställningarna för andra ingångar.
Det finns alternativa inställningar utöver den
som angivits för respektive ingång:
Input Name – Du kan välja att döpa om
apparaten för att hitta den lättare. Välj
Rename för att göra detta, eller Default för
att återgå till grundinställningen.
Input Skip (Hoppa över ingång) – En
ingång som är inställd på ON hoppas över
när du byter ingång med INPUT SELECTknappen. (DVD och andra ingångar kan
fortfarande väljas direkt med apparat-/
ingångsknapparna.)
7 När du är klar trycker du på
RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till
systeminställningsmenyn (System Setup).
Grundinställning och möjliga
inställningar för ingångarna
Uttagen på receivern överensstämmer oftast
med namnet på en apparat. Om du har anslutit
apparater till receivern på något annat sätt än
(eller utöver) nedanstående grundinställningar
ska du följa anvisningarna i Ingångsmenyn
på sidan 24 för att ange hur du har anslutit.
Prickarna () anger möjliga inställningar.
<b>
Ingångar
(DVD)
(BD)
<a, b>
(DVR/BDR)
(VIDEO)
(VIDEO 1)
IN 1
(HDMI 2)
Komponent
IN 1
IN 2
Apparat/
insignal
DigitalHDMI
DVDCOAX-1
BD
TV/SATOPT-1
DVR/BDR OPT-2
VIDEO
<b>
VIDEO 1
<c>
VIDEO 2
<c>
HDMI 1
<b>
HDMI 2
<b>
HOME
MEDIA
GALLERY
iPod/USB
ADAPTER
a Om HDMI-kontrollen (Control with HDMI) har
b Gäller endast VSX-1021
c Gäller endast VSX-921
COAX-2
CD
CD-R/
BAND
TUNER
PORT
aktiverats (ON) kan inställningarna inte ändras (se
HDMI-kontroll (Control with HDMI) på sidan 41).
Inställning av olika funktioner
Den här receivern är utrustad med en mängd
funktioner och inställningsmöjligheter.
Funktionsläget är till för användare som tycker
det är svårt att hantera alla dessa funktioner
och inställningar.
För funktionsläget (Operation Mode) kan du
välja mellan två alternativ: Expert och Basic
(grundfunktioner).
1 Tryck på på fjärrkontrollen och
tryck sedan på HOME MENU.
En grafisk meny visas på TV-skärmen. Använd
piltangenterna /// och ENTER
för att förflytta dig på skärmarna och välja
menyalternativ. Tryck på RETURN för att lämna
aktuell meny.
2 Välj ”Operation Mode Setup”
(Inställning av funktionsläge) på
hemmenyn.
3 Välj önskat funktionsläge.
Expert (grundinställning) – Användaren kan
ställa in alla funktioner själv.
Basic – Antalet funktioner som kan ställas
in är begränsat, och funktioner som
är begränsade ställs automatiskt in på
den ljud- och bildkvalitet som Pioneer
rekommenderar. De funktioner som kan
ställas in visas nedan. De kan sedan ställas
in efter behov med hjälp av anvisningarna i
bruksanvisningen.
Inställbara
funktioner/
alternativ
HEMMENY
Full Auto
MCACC
(Fullständig
automatisk
MCACCinställning)
Input Name
(Ingångens
namn)
Beskrivningar
Ställer enkelt in ljudfältet
med hög precision.
Ingångens namn kan ändras
efter personliga önskemål för
att kännas igen lättare.
Sidan
23
24
Inställbara
funktioner/
alternativ
Input Skip
(Hoppa över
ingång)
Software
Update
(Uppdatera
mjukvara)
Network
Information
(Nätverksinformation)
Pairing
Bluetooth
Setup
(Ihopkoppling
med Bluetooth)
Ljudparametrar
MCACC
(MCACCinställning)
DELAY
(Ljudfördröjning)
S.RTRV
(Automatisk
ljudåterskapare)
DUAL
(dubbelmono)
V.SB
(Virtuellt
bakre
surroundljud)
V.HEIGHT
(Virtuell
höjdkanal)
Andra funktioner
INPUT
SELECT
(INPUT
SELECTOR)
MASTER
VOLUME
+/–, MUTE
Beskrivningar
Ingångar som inte används
hoppas över (visas inte).
Uppdaterar till senaste
version av programvaran.
Kontrollerar receiverns
IP-adress.
Kopplar ihop receivern med
en Bluetooth-produkt med
hjälp av AS-BT100 eller
AS-BT200.
Väljer det MCACC-minne
som du tycker har de bästa
inställningarna.
Justerar fördröjningstiden
för ljudet.
Spelar upp komprimerat ljud
med hög ljudkvalitet.
Ljudinställning för
dubbelmono.
Skapar en virtuell bakre
surroundkanal för
uppspelning.
Skapar en virtuell höjdkanal
för uppspelning.
Byter ingång.27
Används för att ställa in
volymen.
Sidan
Svenska
24
66
65
31
44
44
44
44
44
44
27
Sv
25
Inställbara
funktioner/
alternativ
LISTENING
MODE
PQLS
PHASE CTRL
(Faskontroll)
SOUND
RETRIEVER
AIR
iPod iPhone
iPad DIRECT
CONTROL
Beskrivningar
Endast funktoner
rekommenderade av Pioneer
kan väljas.
Spelar upp ljud med PQLSfunktionen aktiverad.
Spelar upp ljudet med
faskorrigering i det lägre
registret.
Byter till ADAPTER PORTingången och spelar upp
komprimerat ljud med hög
ljudkvalitet.
Byter till iPod/USB-ingången
och gör så att uppspelningen
kan skötas från iPoden.
Sidan
33
42
34
32
28
4 När du är klar trycker du på
RETURN-knappen.
Du kommer nu tillbaka till menyn Home Menu.
Sv
26
Vanlig uppspelning
Uppspelning
Här följer grundinstruktionerna för att spela
material (till exempel en DVD-skiva) på din
hemmabioanläggning.
1 Sätt på apparaterna i anläggningen
samt receivern.
Börja med att sätta på den apparat som ska
spela materialet (till exempel en DVD-spelare),
din TV och subwoofern (om du har någon) och
sedan receivern (tryck på RECEIVER).
Kontrollera att bildingången på TV:n är inställd
på receivern.
2 Välj den apparat/ingång som ska spela
materialet.
Du kan använda apparatvalsknapparna eller
INPUT SELECT-knappen på fjärrkontrollen eller
också INPUT SELECTOR-ratten på frontpanelen.
Om du behöver byta insignal manuellt
trycker du på SIGNAL SEL (sidan 34).
3 Tryck på för att ställa in
fjärrkontrollen på receiverläge.
4 Tryck på AUTO/ALC/DIRECT
(AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT)
och välj ”AUTO SURROUND” och starta
uppspelningen.
Om du spelar material med surroundljud
i Dolby Digital- eller DTS-format ska du nu
kunna höra surroundljud. Om du spelar
material i stereo kommer du bara att
höra ljud från vänster och höger främre
högtalare om lyssnarfunktionen är inställd på
grundinställning.
Eventuellt måste du kontrollera
inställningarna för digital ljudutgång på din
DVD-spelare eller digitala satellitmottagare.
Den ska vara inställd på utmatning av ljud i
formaten Dolby Digital, DTS och 88,2 kHz/
96 kHz PCM (2-kanaligt), och om det finns
ett MPEG-alternativ ska det ställas in på att
konvertera MPEG-ljud till PCM-format.
Se även Lyssna på anläggningen på sidan 33
för information om att lyssna på ljud på olika
sätt.
På displayen på frontpanelen kan du kontrollera
om flerkanalig uppspelning utförs korrekt
eller ej. Läs mer under Auto Surround, ALC och Stream Direct med olika typer av insignaler på
sidan 79.
När du använder en bakre surroundhögtalare
visas 2D+PLIIx MOVIE när du spelar ljud i
Dolby Digital-format och DTS+Neo:6 visas när
du spelar 5.1-kanaliga signaler i DTS-format.
Om displayen inte visar rätt insignal
och lyssnarfunktion ska du kontrollera
anslutningarna och inställningarna.
5 Använd knapparna MASTER VOLUME
+/– för att justera volymen.
Sänk volymen på TV:n så att allt ljud kommer
från de högtalare som är anslutna till receivern.
Spela upp material via
HDMI-anslutning
Använd INPUT SELECT-knapparna för
att välja den apparat som är ansluten till
receiverns HDMI-ingångar.
Detta går också att utföra med hjälp av
INPUT SELECTOR-knappen på frontpanelen
eller genom att trycka på HDMI på
fjärrkontrollen flera gånger.
Ställ in HDMI-parametern på THROUGH
(genomkoppling) enligt anvisningarna i Ställa in ljudet på sidan 44 om du vill höra HDMIljud genom TV:n (då kommer inget ljud via
receivern).
Om det inte visas någon bild på TV:n ska
du pröva med att ändra inställningen för
upplösningen på den anslutna apparaten
eller TV:n. Observera att vissa apparater
(exempelvis videospel) kan ha en upplösning
som inte går att konvertera. Då ska du
använda en analog videoanslutning.
Spela material från en iPod
Denna receiver har ett iPod iPhone iPad USButtag som gör att du kan styra uppspelning
av ljudmaterial lagrat på en iPod med hjälp av
knapparna på receivern.
Den här receivern är kompatibel med ljud
och video på en iPod nano (enbart ljud för
iPod nano 1G/2G), femte generationens iPod
(enbart ljud), iPod classic, iPod touch, iPhone
och iPad. Alla funktioner kan emellertid inte
användas på vissa modeller. Receivern är inte
kompatibel med iPod shuffle.
Denna receiver har utvecklats och testats för
de iPod/iPhone/iPad-versioner som anges på
Pioneers hemsida (http://pioneer.jp/homeav/
support/ios/eu/).
Om andra programvaruversioner än de som
anges på Pioneers hemsida installeras på din
iPod/iPhone/iPad kan den bli inkompatibel
med denna receiver.
iPod, iPhone och iPad är licensierade
för att återge material som inte är
upphovsrättsskyddat samt material som
användaren har laglig rätt att reproducera.
Funktioner som till exempel equalizern
kan inte styras med receivern, och vi
rekommenderar att equalizern stängs av före
anslutning.
Pioneer ansvarar under inga omständigheter
för direkt eller indirekt skada eller förlust till
följd av att inspelat material har raderats eller
andra problem orsakade av iPoden.
När du lyssnar på ett spår på iPoden i
huvudrummet kan du styra det andra rummet
också men det går inte att lyssna på något
annat spår än det som spelas i huvudrummet.
1 Tryck på RECEIVER för att sätta på
receivern och TV:n.
Se Ansluta en iPod på sidan 20.
Det går också att styra iPoden med själva
iPoden utan att använda TV-skärmen. Läs
mer under Växla över till knapparna på iPoden
på sidan 28.
2 Tryck på iPod USB på fjärrkontrollen
för att växla över till iPod/USB-funktionen.
På skärmmenyn visas Loading medan
receivern kontrollerar anslutningen och hämtar
data från iPoden.
När iPodens huvudmeny (iPod Top) visas på
skärmen är det klart att spela upp musik från
iPoden.
Kontrollerna på din iPod kan inte användas
när den är ansluten till receivern.
Spela upp ljudfiler lagrade på en
iPod
För att hantera låtar på iPoden kan du använda
skärmmenyerna på den TV som är ansluten
till receivern. Du kan också kontrollera alla
kommandon för musik på displayen på
receiverns frontpanel.
Observera att tecken som inte kan visas på
receivern istället visas som #.
Den här funktionen är inte tillgänglig för foton
lagrade på iPoden. För att visa foton måste du
växla över till knapparna på iPoden (se Växla över till knapparna på iPoden på sidan 28).
Hitta det du vill spela
När iPoden är ansluten till receivern kan du
bläddra igenom de lagrade låtarna sorterade
efter antingen spellistor, artister, album, låtar,
genrer eller kompositörer, på samma sätt som
när du använder iPoden direkt.
1 Använd / och välj ”Music” på
iPod Top-menyn.
2 Använd piltangenterna / för att
välja en kategori, och tryck sedan på
ENTER för att bläddra igenom kategorin.
Tryck när som helst på RETURN för att gå
tillbaka till föregående nivå.
3 Använd piltangenterna / för att
bläddra igenom den valda kategorin (t.ex.
album).
Använd piltangenterna / för att gå till
föregående/nästa nivå.
Sv
Svenska
27
4 Fortsätt bläddra tills du kommer till det
du vill spela, och tryck sedan på för att
starta uppspelningen.
OBS
Du kan spela alla låtarna i en viss kategori
genom att välja All överst i respektive
kategorilista. Du kan till exempel spela alla
låtarna med en viss artist.
Viktigaste knapparna för
uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan
användas för enkel uppspelning av filer lagrade
på en iPod.
Tryck på iPod USB för att aktivera iPod/USB-
funktionen på fjärrkontrollen.
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
iPod CTRL
Under uppspelning av en ljudbok trycker du
på / för att byta uppspelningshastighet:
Snabbare Normal Långsammare.
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
LIST
TUNE
ENTER
HOME
TUNE
MENU
T.EDIT
RETURN
PRESET
HDD DVD
/
DTV MPX PQLS
TV
S.RETRIEVER
13
SIGNAL SEL
PGM
PHASE
CTRL STATUS
22
2
MCACC SLEEP
546
AUDIO
MENU
INFO
DISP
Växla över till knapparna på iPoden
Du kan välja mellan att använda knapparna på
iPoden eller receivern.
Du kan inte använda den här funktionen
när en femte generationens iPod eller första
generationens iPod nano är ansluten.
1 Tryck på iPod CTRL för att växla över
till styrning med iPod-knapparna.
Detta gör att du kan styra och visa material
på din iPod. Receiverns fjärrkontroll och
skärmmenyer kan då inte användas.
2 Tryck på iPod CTRL en gång till
för att växla tillbaka och aktivera
receiverknapparna.
OBS
Byt enkelt till iPod-ingången på receivern
genom att bara trycka på knappen
iPod iPhone iPad DIRECT CONTROL
på frontpanelen, och då aktiveras också
knapparna på iPoden.
Spela upp material från en
USB-enhet
Filer kan spelas upp via USB-uttaget på
receiverns frontpanel.
Kompatibla USB-enheter är bland annat
externa hårddiskar, bärbara flashminnen
(främst USB-minnen) och digitala ljudspelare
(MP3-spelare, etc.) som är formaterade med
FAT 16/32.
Pioneer kan inte garantera att receivern
är kompatibel (användning och/eller
strömmatning) med alla USB-enheter och
ansvarar inte för eventuell radering av data vid
anslutning till denna receiver.
1 Tryck på RECEIVER för att sätta på
receivern och TV:n.
Se Ansluta en USB-enhet på sidan 21.
Kontrollera att receivern har slagits av till
standby-läge innan USB-enheten dras ur.
2 Tryck på iPod USB på fjärrkontrollen
för att växla över till iPod/USB-funktionen.
Loading visas på skärmen när receivern
börjar identifiera den anslutna USB-enheten.
När USB-enhetens huvudmeny (USB Top)
visas är det klart att spela upp material från
USB-enheten.
OBS
Om meddelandet Over Current visas på
displayen kräver USB-enheten mer ström än
receivern kan ge. Pröva då följande:
Stäng av receivern och sätt sedan på den igen.
Stäng av receivern och anslut USB-enheten på
nytt.
Använd separat växelströmsadapter (medföljer
eventuellt den anslutna apparaten) för att
mata ström till USB-enheten.
Om problemet kvarstår är din USB-enhet
förmodligen inte kompatibel.
Spela upp ljudfiler sparade på ett
USB minne
Högst åtta nivåer kan väljas i steg 2 (nedan). Du
kan också visa och spela så många som
30 000 mappar och filer lagrade på en
USB-enhet.
Observera att andra tecken än romerska visas
som # i spellistan.
1 Använd / och välj ”Music” på
USB-enhetens huvudmeny.
2 Använd piltangenterna / för att
välja en mapp och tryck sedan på ENTER
för att bläddra igenom denna mapp.
Tryck när som helst på RETURN för att gå
tillbaka till föregående nivå.
3 Fortsätt bläddra tills du kommer till det
du vill spela, och tryck sedan på för att
starta uppspelningen.
Upphovsrättsskyddade ljudfiler kan inte
spelas på denna receiver.
DRM-skyddade ljudfiler kan inte spelas på
denna receiver.
Viktigaste knapparna för
uppspelning
Knapparna på receiverns fjärrkontroll kan
användas för enkel uppspelning av filer lagrade
på ett USB-minne.
Tryck på iPod USB för att aktivera iPod/USB-
funktionen på fjärrkontrollen.
AUDIO
PARAMETER
TOP MENU
BANDGUIDE
PRESET
PTY
SEARCH
iPod CTRL
VIDEO
PARAMETER
TOOLS
LIST
TUNE
T.EDIT
ENTER
PRESET
S.RETRIEVER
RETURN
HOME
TUNE
MENU
SIGNAL SEL
HDD DVD
/
DTV MPX PQLS
TV
13
PGM
PHASE
CTRL STATUS
22
2
MCACC SLEEP
546
MENU
AUDIO
INFO
DISP
Visa fotofiler lagrade på en
USB-enhet
Fotofiler kan inte spelas i rum två.
1 Använd / och välj ”Photos” (Foton)
på USB-enhetens huvudmeny.
2 Använd piltangenterna / för att
välja en mapp och tryck sedan på ENTER
för att bläddra igenom denna mapp.
Tryck när som helst på RETURN för att gå
tillbaka till föregående nivå.
3 Fortsätt bläddra tills du kommer till det
du vill visa och tryck sedan på för att
starta.
Det valda materialet visas i helskärm och ett
bildspel startar.
När ett bildspel har startat kan du använda
ENTER-knappen för att växla mellan start och
paus (gäller endast när Theme har ställts in
på Normal (OFF) på inställningsskärmen för
bildspel (Slideshow Setup)).
Om bildspelet lämnas i pausläge i fem
minuter visas skärmen med listan igen.
Viktigaste knapparna för
uppspelning
Knapp(ar)Knapparnas funktion
ENTER,
RETURN,
<a>
<a>
<a>
DISP
<a>
a Du kan bara använda den här knappen när
Theme har ställts in på Normal (OFF) på
inställningsskärmen för bildspel (Slideshow Setup).
Börjar visa ett foto och ett bildspel.
Stoppar uppspelning och går till-
baka till föregående meny.
Visar föregående foto.
Visar nästa foto.
Gör paus i bildspelet och startar
uppspelning från pausläge.
Visar fotoinformation.
Sv
28
Inställningar för bildspel
Ställ in för uppspelning av bildspel här.
1 Använd / och välj
”Slideshow Setup” på
USB-enhetens huvudmeny.
2 Välj önskad inställning.
Theme – Lägg till olika effekter på bildspelet.
Interval – Ställ in intervallet för bildväxling.
Med vissa Theme-inställningar är denna
inställning inte tillgänglig.
BGM – Spela musikfiler lagrade på USB-
enheten samtidigt som foton visas.
Music Select – Välj den mapp som innehåller
de musikfiler som ska spelas när BGM har
ställts in på ON.
3 När du är klar trycker du på
RETURN-knappen.
Du kommer då tillbaka till USB-enhetens
huvudmeny (USB Top).
Om spelbara filformat
Receiverns USB-funktion stöder nedanstående format. Notera att vissa filformat inte alltid är
spelbara även om de anges som spelbara i tabellen.
Musikfiler
Kategori
MP3
<a>
WAV.wavLPCM
WMA.wma
a ”Avkodningsteknik för MPEG Layer-3-ljud licensierad från Fraunhofer IIS och Thomson multimedia.”
b Filer kodade med Windows Media Codec 9 kan eventuellt spelas men vissa delar av specifikationen stöds inte.
Detta gäller framför allt Pro, Lossless och Voice.
Filnamnstillägg
.mp3
MPEG-1, 2, 2.5
Audio Layer-3
WMA8/9
<b>
Ljudström
Samplingsfrekvens8 kHz till 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde16 bitar
Kanaler2-kanalig
Bitflöde8 kbps till 320 kbps
VBR/CBRStöds/Stöds
Samplingsfrekvens32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde8 bitar, 16 bitar
Kanaler2 kanaler, mono
Samplingsfrekvens8 kHz till 48 kHz
Kvantifiserat bitflöde16 bitar
Kanaler2-kanalig
Bitflöde8 kbps till 320 kbps
VBR/CBRStöds/Stöds
Fotofiler
Kategori
JPEG
Filnamnstillägg
.jpg
.jpeg
.jpe
.jif
.jfif
Som uppfyller följande krav:
Vanligt JPEG-format (s.k. Baseline JPEG, inklusive filer inspelade
Format
Upplösning 30 till 8184 pixlar vertikalt, 40 till 8184 pixlar horisontellt
i Exif/DCF-format)
Y:Cb:Cr - 4:4:4, 4:2:2 eller 4:2:0
Svenska
Sv
29
Lyssna på radio
Nedanstående anvisningar beskriver hur man
ställer in radiostationer på FM- och AM-banden
med den automatiska (sökning) respektive
manuella (stegvis) inställningsfunktionen. Se
Direktinställning av en station nedan om du
redan känner till den exakta frekvensen på den
station du vill lyssna på. När du väl har ställt in
en station kan du lagra frekvensen i minnet och
använda den vid senare tillfällen – se avsnittet
Spara stationsinställningar på sidan 30 för
ytterligare upplysningar om hur detta går till.
1 Tryck på TUNER-knappen för att välja
radion.
2 Använd BAND-knappen för att byta
band (FM eller AM) om det behövs.
3 Ställ in en station.
Det finns tre sätt att göra detta:
Automatisk stationsinställning – För att
söka efter stationer på det för ögonblicket
valda bandet trycker du på TUNE / och
håller knappen intryckt i ungefär en sekund.
Receivern börjar söka efter nästa station och
avbryter sökningen när en station har hittats.
Upprepa manövern för att söka efter andra
stationer.
Manuell stationsinställning – Tryck
upprepade gånger på TUNE / för att
ändra frekvens stegvis.
Snabb stationsinställning – Tryck på TUNE
/ och håll knappen intryckt för att utföra
stationsinställning med hög hastighet. Släpp
knappen vid den önskade frekvensen.
Förbättra ljudet på FM-bandet
Om TUNED- eller STEREO-indikatorn på
displayen inte tänds när en FM-station är
inställd, och detta beror på att signalen är
för svag, trycker du på MPX-knappen för att
växla till monomottagning. Detta bör förbättra
ljudkvaliteten så att du kan njuta mer av
programmet.
Använda Neural surround
Den här funktionen utnyttjar teknikerna Neural
TM
Surround
för FM-radio.
Tryck på AUTO/ALC/DIRECT medan du
Funktionen Neural Surround kan även väljas
för att skapa optimalt surroundljud
lyssnar på FM-radio för att få Neural Surround.
med STANDARD-knappen.
Direktinställning av en station
1 Tryck på TUNER-knappen för att välja
radion.
2 Använd BAND-knappen för att byta
band (FM eller AM) om det behövs.
3 Tryck på D.ACCESS (direktåtkomst).
4 Använd sifferknapparna för att mata
in radiostationens frekvens.
Exempel: för att ställa in FM-frekvensen 106.00
trycker du i tur och ordning på 1, 0, 6, 0 och 0.
Om du trycker fel någonstans trycker du
på D.ACCESS två gånger för att avbryta
inställningen och börja om.
Spara stationsinställningar
Om du lyssnar på en viss radiostation väldigt
ofta är det praktiskt att lagra den här frekvensen
i receiverns minne så att du lätt kan ställa in
den när du vill lyssna på stationen i fråga. Detta
gör att du slipper ställa in den manuellt varje
gång. Receivern kan lagra upp till 63 stationer i
sju olika minnen eller minnesgrupper (A till G)
med 9 stationer i varje.
1 Ställ in en station som du vill lagra i
minnet.
Läs mer om detta under Lyssna på radio på
sidan 30.
2 Tryck på T.EDIT (TUNER EDIT).
Displayen visar PRESET MEMORY, och sedan
en minnesgrupp som blinkar.
3 Tryck på CLASS för att välja en av de
sju grupperna och tryck sedan på PRESET
/ för att välja önskad minnesposition.
Du kan även använda sifferknapparna för att
välja en minnesposition.
4 Tryck på ENTER.
När du har tryckt på ENTER slutar
minnesgruppen och siffran att blinka och
receivern lagrar stationen i minnet.
Lyssna på lagrade stationer
1 Tryck på TUNER-knappen för att välja
radion.
2 Tryck på CLASS för att välja den
minnesgrupp där stationen är lagrad.
Tryck upprepade gånger för att växla mellan
minnesgrupperna A till G.
3 Tryck på PRESET / för att välja den
lagrade station du önskar.
Du kan också använda sifferknapparna på
fjärrkontrollen för att söka efter den lagrade
stationen.
Döpa lagrade stationer
För att lättare känna igen de lagrade stationerna
kan du döpa dem.
1 Välj den lagrade station du vill döpa.
Under Lyssna på lagrade stationer på sidan
30 förklaras hur detta går till.
2 Tryck på T.EDIT (TUNER EDIT).
Displayen visar PRESET NAME och
sedan en blinkande markör vid den första
bokstavspositionen.
3 Mata in önskat namn.
Använd / för att välja ett tecken, / för
att välja position och på ENTER för att bekräfta
valet.
OBS
För att radera ett stationsnamn upprepar
man helt enkelt steg 1 till 3 och matar in åtta
mellanslag istället för ett namn.
När du har döpt en lagrad station kan du
trycka på DISP när du lyssnar på stationen
för att växla mellan visning av namnet och
frekvensen.
Introduktion till RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som
de flesta FM-stationer använder för att förse
lyssnarna med olika sorters information, till
exempel namnet på stationen och den sorts
program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter
en viss programtyp. Du kan till exempel söka
efter en station som sänder ett program av
programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
Dessutom finns två andra programtyper: TEST
och NONE. Dessa kan du inte söka efter.
NEWS - Nyheter
AFFAIRS - Dagsaktuella
ämnen
INFO - Allmän
information
SPORT - Sport
EDUCATE -
Utbildningsprogram
DRAMA - Radioteater,
etc.
CULTURE - Nationell eller
regional kultur, teater,
etc.
SCIENCE - Vetenskap och
teknik
VARIED - Talbaserade
program som till
exempel frågesport eller
intervjuer.
POP M - Popmusik
ROCK M - Rockmusik
EASY M - Lättlyssnat
LIGHT M - ”Lätt” klassisk
musik
CLASSICS - ”Seriös”
klassisk musik
OTHER M - Musik
som inte passar in i
kategorierna ovan
WEATHER Väderleksrapporter
FINANCE - Rapporter om
aktiemarknad, handel,
etc.
CHILDREN Barnprogram
SOCIAL Samhällsprogram
RELIGION - Program om
religion
PHONE IN Telefonväktarprogram
TRAVEL - Reseprogram
LEISURE -
Fritidsintressen och
hobby
JAZZ - Jazz
COUNTRY -
Countrymusik
NATION M Populärmusik på annat
språk än engelska
OLDIES - Populärmusik
från 50- och 60-talen
FOLK M - Folkmusik
DOCUMENT -
Dokumentärprogram
Sv
30
Loading...
+ 324 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.