Pioneer VSX-909RDS User manual [it]

SINTOAMPLIFICATORE
AUDIO/VIDEO MULTICANALE
VSX-909RDS
VSX-909RDS-G
Istruzioni per l’uso
IMPORTANT 1
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pio­neer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale fu­turo riferimento. I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazi­one devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un even­tuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
[Per il modello per l’Europa]
Se il formato delle prese sull’apparecchio associato non corrisponde a quello della spina in dotazione al prodotto, è necessario rimuovere la spina ed applicarne una appropriata. La spina rimossa deve essere eliminata onde evitare il pericolo di scosse elettriche nel caso in cui essa venga collegata ad una presa.
AVVERTENZA: PER EVITARE IL RESCHIO DI
FIAMME O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTI APPARECCHI ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
LINTERRUTTORE DI ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE È COLLEGATO AD UN CIRCUITO SECONDARIO E QUINDI, NELLA POSIZIONE DI ATTESA (STANDBY), NON SEPARA LUNITÀ DALLA PRESA DI CORRENTE.
Manutenzione delle superfici esterne
Usare un panno per lucidare o un panno asciutto per rimuovere polvere e sporco.
Se le superfici sono molto sporche, passarle servendosi di un panno morbido imbevuto con detergente neutro
diluito in cinque o sei parti di acqua e ben strizzato, quindi passare di nuovo le superfici con un panno asciutto. Non usare cera o pulitori per mobili.
Non usare mai diluenti, benzina, insetticidi spray o altre sostanze chimiche su questo apparecchio o nei pressi di esso, perché tali sostanze corrodono le superfici.
2
It
Guida rapida
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere il sistema e staccare il filo dalla presa di corrente alternata.
Questa è una guida rapida alla configurazione del vostro nuovo ricevitore in maniera tale da poter ottenere un sonoro di tipo "theater surround" (cinema in casa). Per ulteriori dettagli su ciascuna delle informazioni qui presentate consultare la relativa sezione del manuale.
11
1 Collegamento del Lettore DVD & del T elevisore
11
Al fine di usare le colonne sonore Dolby Digital/DTS (Sistema Theater Digitale) che stanno alla base dei sistemi "cinema in casa" è necessario collegare il lettore DVD alle connessioni audio digitali. È possibile farlo mediante una connessione coassiale o una connessione ottica non occorre che vi siano entrambi. La qualità di questi due tipi di connessioni è la stessa ma visto che alcuni componenti digitali hanno solo un tipo di terminale digitale occorre valutare quale connessione abbia il vostro sistema per collegarla al giusto terminale sul ricevitore. Per poter eseguire quest’operazione vi occorre il giusto cavo. Per le connessioni coassiali è possibile usare un normale cavo stereo RCA o gli appositi cavi coassiali i quali hanno gli stessi tipi di prese. Per le connessioni ottiche sarà necessario un cavo ottico speciale che si può acquistare presso un negozio locale di apparecchiature stereo. Collegare anche le connessioni video del vostro lettore DVD, l’audio analogico (per registrare l’audio sui videodischi DVD, usare cavi RCA stereo normali), e il televisore (è più facile se si usa un normale cavo video RCA composito) come illustrato qui di seguito. È importante collegare il televisore (o il monitor) al fine di vedere l’immagine a video nonché i display sullo schermo (OSD) mostrati da questo ricevitore (per altri dettagli vedere pag. 16-17). Raccomandiamo anche di collegare tutti i componenti digitali alle prese audio analogiche. Per farlo si
possono usare normali cavi stereo RCA.
Collegamento Coassiale-Digitale
Se il vostro riproduttore di DVD ha un terminale coassiale (non un terminale PCM) per l’uscita audio collegatelo usando questo terminale. Attenersi al diagramma che segue. Questa è la configurazione ideale, in quanto sarete in grado di seguire le impostazioni predefinite di questo ricevitore e non sarà necessario assegnare le entrate digitali.
2
RF IN (AC-3)
VIDEOAUDIO
PCM/
2
/
DTS/
3
1
IN2IN
MPEG
IN5IN4IN
DIGITAL
DVD /
LD IN
R
L
S VIDEOVIDEO
IN
RCA video cord
Cavo Video RCA
RCA stereo cord
Cavo Stereo RCA
coaxial cord
Cavo coassiale
VIDEO
VIDEO
OUT
ANALOG
STEREO
L
L
R
R
DIGITAL
OUTPUT
Lettore DVD
DVD player
(Non un terminale PCM)
MONITOR
OUT1
RCA video cord
Cavo Video RCA
VIDEO INPUT
Collegamento Ottico Digitale
Se il riproduttore di DVD ha un terminale ottico (non un terminale PCM) per l’uscita audio è possibile collegarlo attenendosi al diagramma che segue. Sarà necessario assegnare l’entrata digitale (dire al ricevitore in quale entrata si mette l’audio digitale del DVD). A tale proposito vedere a pagina VI.
VIDEOAUDIO
PCM/
2
/
DTS/
2
RF IN (AC-3)
1
IN2IN
MONITOR
OUT1
3
MPEG
IN5IN4IN
DIGITAL
DVD /
LD IN
R
L
RCA video cord
Cavo Video RCA
S VIDEOVIDEO
IN
Cavo Video RCA
RCA video cord
Cavo Stereo RCA
RCA stereo cord
optical cord
Cavo ottico
VIDEO
VIDEO
OUT
ANALOG
STEREO
L R
DIGITAL
OUTPUT
VIDEO INPUT
L
R
DVD player
Lettore DVD
(Non un terminale PCM)
III
It
Guida Rapida
22
2 Collegamenti dei Diffusori
22
Il sistema Home Theater è stato ideato per essere configurato con cinque, o sette diffusori (anteriori sinistro & destro; centrale; surround sinistro & destro; e, idealmente, surround posteriori sinistro & destro) ed un subwoofer ma è possibile usare questo ricevitore con un numero inferiore di diffusori. Collegare i diffusori che avete ai terminali dei diffusori A sul retro del ricevitore. Se avete solo due diffusori collegarli a "FRONT." Se ne avete tre collegare il diffusore singolo a "CENTER." Attenersi al diagramma alla pag. 19 per collegare tutti i diffusori. Un diffusore centrale è molto importante per guardare i film in quanto nelle colonne sonore digitali i dialoghi provengono dal diffusore centrale. Se non avete un diffusore CENTRALE è necessario dire al
ricevitore che il canale CENTRALE è disattivato altrimenti quando si ascoltano colonne sonore digitali non si sente alcun dialogo. Per fare quest’operazione vedere le istruzioni alle pagine 33-34.
Seguire il diagramma qui di seguito per collegare un ulteriore amplificatore al fine di usare i diffusori surround posteriori. Questi diffusori sono importanti per sentire tutti i canali del sonoro dei nuovi DVD per home theater. Il diagramma che segue spiega anche come collegare un subwoofer per l’emissione di suoni bassi più realistici.
Accertarsi di collegare il diffusore di destra al terminale destro e il diffusore di sinistra al terminale sinistro. Verificare anche che i terminali positivi e negativi (+/-) sull’amplificatore e sui diffusori combacino.
SUB
WOOFER
Cavo audio RCA
RCA audio cord
Cavo stereo RCA
RCA stereo cord
L
R
R
SURROUND
BACK
PRE OUT
L (Single)
ANALOG
INPUT
L
R
R
L
Surround back
Diffusore surround
speaker (Left)
posteriore (Sinistro)
INPUT
Amplificatore aggiuntivo
Additional Amplifier (See p.21)
(Vedere a pag. 21)
R
SPEAKERS
FRONT
Powered
Subwoofer
subwoofer
amplificato
L
Surround back
Diffusore surround
speaker (Right)
posteriore (Destro)
33
3 Preparazione del Telecomando & dell’Apparecchio
33
1 Inserire le batterie nel telecomando. 2 Attaccare l’apparecchio principale alla presa di corrente di rete. 3 Premere il tasto
(_ ON/ OFF) ed il tastoST ANDBY/ON sul ricevitore per
accendere il ricevitore.
IV
It
Guida Rapida
44
4 Assegnazione dellIngresso Digitale
44
Quest’operazione è necessaria se non avete collegato il vostro DVD all’ingresso DIGITAL IN 1, come illustrato nel primo diagramma alla pagina III
Î
S0URCE
DVD/LD TV/SAT VCR1 VCR2
CD
CLASS MPX
-
1¡4¢
123 456 789
+10
RF ATT
++
TV VOL
––
REMOTE SETUP
INPUT
ATT
SYSTEM SETUP
EFFECT/
2
CH SEL
DIGITAL
NR
MIDNIGHT
USE SETUP
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
MULTI CONTROL
MD/
TUNER TVCONT
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
873
STATION
TUNING
-
+
+
CHANNEL
-
+
DISC
0
DISPLAY
TV
VOLUME
TV CONTROL
TV FUNC
MUTE
MENU
FUNCTION
+
ENTER
SIGNAL SELECT
MULTI CH
STEREO/
DSP
INPUT
DIRECT
/DTS/MPEG
ADVANCED
THXLIGHT
STANDARD
1
3-5
1 Portare linterruttore del telecomando su SETUP.
Accertarsi anche che la TV sia accesa e impostata sul ricevitore.
• Una volta impostato il ricevitore ricordarsi di riportare l’interruttore su USE.
2 Premere il tasto SYSTEM SETUP.
Sulla vostra TV dovrebbe apparire il seguente display.
System Setup
[Digital-In Select] [Speaker Setting] [Channel Delay] [Channel Level] [Crossover Network] [Bass Peak Level] [D-Range Control] [Multi Channel In]
• È possibile uscire da questa schermata in qualsiasi momento premendo nuovamente il tasto SYSTEM SETUP. In questo caso nessuna delle impostazioni effettuate verrà immessa
• Se non vengono immesse impostazioni il ricevitore ritornerà al suo stato precedente dopo tre minuti.
3 Digital in Select dovrebbe essere selezionato (se
non lo è usare i tasti 5¥∞ per selezionarlo).
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
Premere ENTER.
Sul vostro televisore dovrebbe apparire il seguente display.
Digital-In Select
Digital-1 Digital-2 Digital-3 Digital-4 Digital-5 AC-3 RF [EXIT] L
[DVD/LD] [ CD ] [ MD ] [TV/SAT ] [ VCR1 ] [DVD/LD]
4 Scegliere la voce Digital-3 alla quale avete
collegato il vostro lettore DVD e assegnare ad essa "DVD/LD".
Usare i tasti 2 o 3 per scegliere le impostazioni DVD/LD.
Digital-In Select
Digital-1 Digital-2 Digital-3 Digital-4 Digital-5 AC-3 RF
[EXIT] L
[DVD/LD] [ CD ] [DVD/LD] [TV/SAT ] [ VCR1 ] [DVD/LD]
5 Selezionare EXIT con i tasti 5¥∞ e premere
ENTER per tornare al menu di SYSTEM SETUP.
Digital-In Select
Digital-1 Digital-2 Digital-3 Digital-4 Digital-5 AC-3 RF
[EXIT] L
[ OFF ] [ CD ] [DVD/LD] [TV/SAT ] [ VCR1 ] [DVD/LD]
V
It
Guida Rapida
55
5 Riproduzione di DVD con il sonoro surround
55
Î
USE SETUP
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
MULTI CONTROL
MD/
TUNER TVCONT
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
STATION
TUNING
-
+
CHANNEL
-
123
2
S0URCE
DVD/LD TV/SAT VCR1 VCR2
CD
CLASS MPX
-
1¡4¢
456 789
DISC
+10
0
RF ATT
++
TV
VOLUME
TV CONTROL
TV VOL
TV FUNC
––
REMOTE SETUP
INPUT
ATT
SYSTEM SETUP
EFFECT/ CH SEL
DIGITAL
NR
MIDNIGHT
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
66
6 Per ottenere un sonoro surround migliore
66
MENU
+
ENTER
MULTI CH
INPUT
/DTS/MPEG
THXLIGHT
REMOTE CONTROL UNIT
ADVANCED
MUTE
FUNCTION
SIGNAL SELECT
STEREO/
DSP
DIRECT
STANDARD
2 1
Impostare l’interruttore del telecomando su USE.
1 Accendere il ricevitore, il televisore, e il lettore
873
+ +
di DVD.
2 Premere il tasto DVD/LD sul telecomando.
Sul display del ricevitore dovrebbe apparire "DVD/LD".
DISPLAY
3 Premere il tasto STANDARD per l’impostazione
del sonoro surround di base.
4 Riprodurre un DVD.
3
1 Eseguire l'intero procedimento di "impostazione sistema" descritto alle pagine
12-21 di questo manuale di istruzioni.
If Se non si collegano altri componenti con audio digitale o se lo si fa seguendo le impostazioni originali del ricevitore (vedere p.14), non è necessario assegnare altri ingressi digitali, ma numerose altre regolazioni migliorano notevolmente il suono.
2 Provare le varie impostazioni sonore disponibili con i tasti 2/DTS/MPEG e
DSP.
Per maggiori informazioni vedere 42-46.
3 Come spiegato sopra, seguire le istruzioni di "impostazione diffusori" alle
pagine 28-40 per impostare correttamente i diffusori. Se non si fa questo, come minimo assicurarsi che il canale centrale (CENTER) sia disattivato se non si ha un diffusore centrale. Usare le pagine con le istruzioni 30-34.
Speaker Setting
[FREE] [THX] Front L
Center Surround SurrBack Subwoofer
[LARGE] [LARGE] [LARGE] [LARGEx2] [ YES ]
[EXIT]
VI
It
INDICE
Preparativi............................................. 9
Controllo degli accessori in dotazione ...................... 9
Come utilizzare questo manuale ...............................9
Preparazione del telecomando ..................................9
Inserimento delle batterie ......................................9
Campo operativo del telecomando..................... 10
Controllo di altri componenti PIONEER ..............10
Installazione del ricevitore ....................................... 11
Ventilazione ........................................................... 11
Apertura del pannello frontale ................................ 11
Collegamento degli apparecchi......... 12
Componenti audio ....................................................12
Collocazione della piastra a cassette .................. 12
Collegamenti digitali ................................................ 13
Collegamento di esempio per lettore
DVD/LD o LD..............................................................14
Assegnazione ingresso digitale ........................... 14
Componenti video .................................................... 15
Componenti TV satellite ........................................... 16
TV ............................................................................... 17
Ingresso multicanale (decodificatore esterno) ....... 17
Collegamento delle Antenne Radio......................... 18
Uso di antenne esterne ........................................ 18
Diffusori ..................................................................... 19
Impedenza dei diffusori........................................ 20
Collocazione dei diffusori.........................................20
Collocazione dei diffusori.....................................20
Collegamento di amplificatori supplementari........21
Collegamento dell’alimentazione (Eccetto il modello
per il Regno Unito) ................................................... 21
Display e Comandi ............................. 22
Display .......................................................................22
Telecomando .............................................................24
Pannello anteriore .................................................... 26
Predisposizioni ................................... 29
Visualizzazione sullo schermo ................................. 29
Cambiamento del sistema video tra
PAL e NTSC .................................................... 29
Impostazioni per il Sonoro Surround ..................... 30
Selezione Ingressi Digitali ....................................32
Impostazione dei Diffusori ................................... 33
Ritardo Canali........................................................35
Livello Canali......................................................... 36
Rete di trasferimento............................................ 38
Livello di Picco dei Bassi ......................................39
Controllo gamma dinamica ................................. 40
Impostazione Ingresso Multicanale .................... 41
Impostazione di Multi Channel In
Usando l’Apparecchio Principale ................ 41
Riproduzione Di Base......................... 42
Modi audio ................................................................ 42
Selezione di un modo audio .................................... 45
Riproduzione di fonti con audio in Dolby Digital,
DTS o MPEG.......................................................... 46
Riproduzione di Fonti Stereo ................................... 47
Commutazione dell’ingresso del
segnale ANALOG/DIGITAL ....................................... 48
Riduzione del rumore durante la riproduzione ...... 49
Ascolto nel modo di ascolto MIDNIGHT................. 50
Ascolto nel modo LOUDNESS................................. 50
Regolazione Bassi e Acuti ........................................ 51
Riproduzione MULTI CHANNEL IN..........................52
Prestazioni per 96 kHz/24 bit .................................... 52
Riproduzione Diretta................................................. 53
Regolazione della luminosità del display ............... 53
Impostazione DUAL MONO .....................................54
Uso del sintonizzatore....................... 55
Sintonia automatica e sintonia manuale ................ 55
Modo MPX ............................................................ 55
Mode RF ATT .........................................................55
Sintonia ad accesso diretto...................................... 56
Preselezione delle stazioni usate frequentemente. 57
Richiamo delle stazioni preselezionate ...................58
Mediante il telecomando ..................................... 58
Mediante i comandi sul pannello anteriore........58
Memorizzazione dei nomi delle stazioni radio (Memorizzazione manuale del nome di
stazione) ........................................................... 59
Per cancellare e modificare un nome di stazione
memorizzato.....................................................59
Introduzione ai sistemi RDS & EON ........................60
Elementi base dell’EON ........................................ 61
La funzione del ricevitore Identificazione Interna
dei Programmi ................................................. 61
Ricezione di programmi RDS (Radio
Data System).................................................... 62
Visualizzazione dei dati RDS ................................ 62
Ricerca di un programma per tipo
di programma (PTY) .........................................63
Selezione del modo EON ..................................... 64
Controllo a distanza di
altri componenti........................................
Predisposizione del telecomando per il controllo di
altri componenti........................................................65
Richiamo dei codici preselezionati...................... 65
Programmazione dei segnali di altri
telecomandi.......................................................67
Controllo a distanza di altri componenti.................69
65
Uso delle altre funzioni...................... 76
Registrazione da componenti audio ....................... 76
Monitoraggio della registrazione (TAPE 2
MONITOR) ......................................................... 76
Registrazione da componenti audio digitali........... 77
Registrazione da componenti video........................77
Operazioni plurime................................................... 78
Esecuzione delle operazioni plurime .................. 79
Spegnimento del sistema ........................................ 80
Uso del tasto SYSTEM OFF ................................. 81
Predisposizione della funzione diretta.................... 81
Retroilluminazione del telecomando ...................... 82
Azzeramento del telecomando ................................82
Cancellazione delle operazioni plurime .............. 82
Cancellazione dei comandi memorizzati nel
telecomando ...................................................... 83
Cancellazione di tutti i segnali memorizzati e dei
codici preselezionati............................................... 83
Video Select .............................................................. 84
Informazioni Tecniche e Soluzione di
Problemi.............................................. 85
Lista dei codici preselezionati.................................. 88
Soluzione di problemi .............................................. 92
Caratteristiche tecniche............................................ 95
PREP ARATIVI
PREP ARATIVI
PREDISPOSIZIONI
FUNZIONAMENTO
7
It
Caratteristiche
Sistema Stereofonico Multicanale
Il ricevitore VSX-909RDS/909RDS-G è costruito secondo l’esclusivo concetto d’avanguardia Pioneer della stereofonia multicanale. Questo approccio evoluto alla circuitazione dei ricevitori adotta la tecnologia base di alto livello, usata finora solo per gli impianti stereo, e la applica ai ricevitori multicanale audio-video. Il risultato è che il prodotto, oltre ad essere costruito con perizia, offre una riproduzione ottimale del suono dei DVD, di altre fonti multicanale ed anche delle fonti stereo. Questo ricevitore è disegnato per catturare una fedele riproduzione delle intenzioni di una regista cinematografico o di un produttore di musica al momento della masterizzazione della colonna sonora in studio. Esso include 5 amplificatori di potenza da 110 watt incorporati, con transistor d’uscita ad alte prestazioni di potenza Hex, di tipo Direct Power MOS FET. Questa configurazione assicura una linearità migliorata ed un’accurata riproduzione di ciascun canale per una vera riproduzione ad alta fedeltà persino dalle fonti più esigenti Dolby Digital e di programmi DTS. Inoltre, l’amplificatore impiega una Costruzione Diretta ed una Sbarra di Distribuzione della Corrente Continua per offrire il suono più puro disponibile. Tutti questi elementi consolidati in un unico ricevitore assicurano all’ascoltatore una nuova esperienza sonora a casa propria.
Compatibilità Universale di Riproduzione
Questo ricevitore racchiude in sé la più recente tecnologia ed è in grado di gestire i formati audio più all’avanguardia, come l’Audio DVD, che si stanno diffondendo sul mercato proprio adesso. La sua elevata compatibilità offre una varietà di ingressi per decodificare tutti i tipi di fonti al più alto livello di qualità. I collegamenti multicanale del ricevitore vi consentono l’aggancio a otto canali audio distinti. È anche munito di ingressi multicanale diretti ed è in grado di decodificare formati recentissimi.
Decodifica DVD audio di formati film su fonte digitale di prossima generazione
Questo ricevitore include la più recente tecnologia di formato sonoro film. Questa tecnologia include i nuovi modi surround THX SURROUND EX e HOME THX CINEMA che impiegano una particolare elaborazione per permettere l'ascolto delle colonne sonore dei film con lo stesso livello di potenza e realismo possibili in un buon cinema. Il modo THX SURROUND EX è stato particolarmente progettato per includere canali di surround posteriore usati da alcuni recenti materiali di fonte. Questo ricevitore è in grado di decodificare fonti Dolby Digital, Dolby Pro Logic e DTS (Digital Theater Systems), le quali costituiscono gli standard attuali dei sistemi home theater . Esso offre anche componenti come video terminali per la trasmissione video più nitida disponibile al consumatore.
Prodotto dietro licenza della Lucasfilm Ltd. U.S. numeri di brevetto 5.043.970; 5.189.703; e/o
5.222.059. Numero del brevetto europeo è 0323830. Vi sono altri brevetti U.S.A. e esteri in attesa di approvazione. Lucasfilm e THX sono marchi commerciali registrati della Lucasfilm Ltd. Surround EX è un marchio commerciale della Dolby Labs. Uso autorizzato
Il logo MPEG è un marchio commerciale registrato della Royal Philips Electronics.
"DTS", "ES" e "DTS Digital Surround" sono marchi di Digital Theater Systems, Inc. Fabbricato su licenza di Digital Theater Systems, Inc.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. "Dolby", "AC­3, "Pro Logic" ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. © 1992-1997 Dolby Laboratories. T utti i diritti sono riservati.
Modalità Advanced Theater & Modalità DSP Surround
Le modalità Advanced Theater enfatizzano il sonoro sia dei film che della musica in modo da ottenere un effetto più drammatico. Le quattro modalità sono tutte ideate per accentuare qualità specifiche del sonoro, dando all’ascoltatore un’ampia gamma di possibilità. La modalità surround DSP (Elaborazione Segnale Digitale) vi mette in condizione di trasformare il vostro soggiorno in sette diversi ambienti sonori durante l’ascolto della musica.
RDS (Sistema Dati Radio)
Col sistema RDS, le stazioni FM possono inviare segnali aggiuntivi assieme ai loro normali segnali dei programmi. Ad esempio, le stazioni trasmettono il loro nome, e informazioni sul tipo di programmi che trasmettono, come notizie, sport o musica. L’apparecchio riceve tre tipi di segnali RDS: RT, PS e PTY (Testo Radio, Servizio Nome Programma e Tipo Programma).
Design a risparmio energetico
Design a risparmio energetico. Questo apparecchio è stato progettato per usare meno di 1 W di energia quando questo lettore è in modo di attesa.
8
It
Preparativi
Controllo degli accessori in dotazione
Controllare di avere ricevuto tutti i seguenti accessori in dotazione.
PREP ARATIVI
Antenna FM a filo
Antenna AM a telaio
Batterie "AA" IEC LR6 (x2)
Come utilizzare questo manuale
Questo manuale si riferisce al Ricevitore Multicanale Audio/Video del tipo VSX-909RDS/909RDS-G. Il presente manuale si divide in tre sezioni principali che vi spiegheranno come impostare e usare lapparecchio :
PREPARAZIONE
Prima eseguire le azioni descritte sotto nella sezione "Prima di iniziare", per preparare il telecomando, quindi collegare il ricevitore agli altri componenti come descritto nella sezione "Collegamento degli apparecchi" (pagina 12). Fare particolare attenzione a collegare apparecchi digitali come DVD e LD correttamente per poter sfruttare i sistemi di sonoro surround del ricevitore (p.13-14).Per imparare la funzione di un tasto specifico, di un controllo o di un indicatore, vedere la sezione "Display e comandi", a partire da pagina.22.
PREDISPOSIZIONE
L'esecuzione delle azioni descritte nella sezione "Predisposizioni" (da pagina 29) è essenziale per ottenere un corretto audio surround.
FUNZIONAMENTO
Per riprodurre musica o una colonna sonora consultare "Riproduzione Di Base" a pag. 42. "Uso del sintonizzatore" (pag.55) spiega come usare la radio di questo apparecchio. È altamente consigliabile effettuare le operazioni descritte in "Controllo a distanza di altri componenti" (pag.65) così da poter usare il telecomando di questo apparecchio per tutti i componenti. "Uso delle altre funzioni" (pag.76) spiega le altre funzionalità possibili del ricevitore. La sezione "Informazioni techniche e Soluzione di problemi" (pagina 85) fornisce informazioni tecniche dettagliate e una guida per la risoluzione dei problemi.
I seguenti indicatori e simboli sono utilizzati nel manuale:
memo
Preparazione del telecomando
Telecomando
Istruzioni per luso
Fornisce informazioni supplementari, avvertenze e consigli.
Indica un tasto, un indicatore o una visualizzazione lampeggiante.
Indica un tasto, un indicatore o una visualizzazione stabilmente illuminati.
Inserimento delle batterie
Inserire le batterie nel telecomando come illustrato qui di seguito. Si consiglia di usare batterie alcaline. Quando si nota una riduzione della distanza operativa del telecomando, sostituire tutte le batterie con altre nuove
1
2
Batterie "AA"
"AA" IEC LR6
IEC LR6 (X2)
batteries x 2
\
ATTENZIONE!
L'uso errato delle pile può avere conseguenze pericolose come perdite di liquido dalle pile ed esplosioni. Osservare le seguenti avvertenze.
Non usare mai una pila vecchia e una nuova insieme.
Inserire le pile con il polo positivo e il polo negativo orientati come indicato dai segni all'interno del comparto pile.
Pile della stessa forma possono avere tensioni differenti. Non usare pile differenti insieme.
Quando si gettano le pile usate, osservare le norme ambientali nazionali o locali in materia dell'area di residenza.
3
\
9
It
Preparativi
Campo operativo del telecomando
L'area in cui si può usare il telecomando per controllare il VSX - 909 RDS/ 909RDS - G è abbastanza grande. Per farne uso, puntare il telecomando verso il sensore per telecomando sul pannello anteriore di questo apparecchio all'interno del raggio indicato a destra.
Il telecomando può non funzionare correttamente se:
Vi sono ostacoli tra il telecomando e il sensore di comandi a distanza.
La luce solare diretta o una luce fluorescente colpisce il sensore di comandi a distanza.
Il ricevitore si trova vicino ad un dispositivo che emette raggi infrarossi.
Si controlla simultaneamente l'apparecchio con un altro telecomando che impiega raggi infrarossi.
Controllo di altri componenti PIONEER
Collegando un cavo di comando opzionale diventa possibile controllare altri componenti PIONEER puntando semplicemente il telecomando del ricevitore verso il sensore del telecomando sul pannello anteriore del ricevitore. Il ricevitore invia poi i segnali del telecomando agli altri componenti mediante il terminale CONTROL OUT.
30°
30°
7m
IN
OUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
Receiver
Ricevitore
PIONEER component
Componenti PIONEER
bearing the Î mark.
recanti il marchio Î.
Al terminale CONTROL IN di un
To CONTROL IN
altro componente PIONEER
terminal of another
recante il marchio Î.
Remote Control
Telecomando
È anche possibile controllare i componenti PIONEER (e quelli prodotti da altre case) puntando il
memo
PIONEER component bearing the Î mark.
telecomando del ricevitore direttamente verso i relativi componenti. Questo tipo di operazione non richiede cavi di comando. Occorre solo richiamare il giusto codice preimpostato (consultare "Richiamare i codici preimpostati" a pag. 65).
Se si usa un telecomando collegato mediante la presa CONTROL IN con un cavo di controllo, non sarà possibile usare il telecomando di questo apparecchio.
10
It
Preparativi
Installazione del ricevitore
Ventilazione
Quando si installa questo apparecchio, accertarsi di lasciare uno spazio libero attorno all'apparecchio per consentire la ventilazione in modo da migliorare la dissipazione del calore (lasciare almeno 60 cm sopra l'apparecchio, 10 cm sul retro e 30 cm su ciascun lato). Se non viene lasciato spazio a sufficienza tra l'apparecchio e le pareti o un altro apparecchio, il calore si accumula all'interno interferendo con le prestazioni o causando problemi di funzionamento..
Non collocare l'apparecchio su un tappeto a pelo lungo, su un letto, su un divano o su tessuti a pelo lungo. Non coprire l'apparecchio con panni o altre coperture. Il blocco della ventilazione in qualsiasi modo può causare l'aumento della temperatura interna, con conseguenti guasti o rischi di incendi.
Apertura del pannello frontale
Per aprire il pannello anteriore, premere delicatamente il terzo inferiore del pannello con il dito.
PREP ARATIVI
11
It
Collegamento degli apparecchi
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere il sistema e disinserire il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
Componenti audio
Per iniziare la predisposizione collegare i componenti audio alle prese come mostrato di seguito. Questi sono tutti collegamenti analogici e i componenti analogici di cui si dispone (giradischi, piastra a cassette) usano queste prese. Ricordare che per i componenti con cui si desidera registrare si devono collegare fino a quattro spine (un paio di ingressi stereo o un paio di uscite stereo), ma per i componenti con cui si desidera soltanto riprodurre (come un giradischi) si devono collegare soltanto un paio di spine stereo (due spine). Per usare le funzioni di sonoro surround Dolby Digital o DTS è prima necessario collegare il componente digitale agli ingressi digitali (vedere p.13). Consigliamo inoltre di collegare il componente digitale alle prese audio analogiche. Se si desidera registrare su/da componenti digitali (come una piastra MD) su/da componenti analogici si deve collegare l'apparecchio digitale di cui si dispone con questi collegamenti analogici. Vedere le pagine 13,14 per ulteriori informazioni sui collegamenti digitali.
*Le frecce indicano la direzione del segnale audio.
ANALOG
INPUT
OUTPUT
(REC)
(PLAY)
L
2
RF IN (AC-3)
FM
ANTENNA
3
1
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
FM UNBAL 75‰
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD IN
R
AUDIO
AM LOOP ANTENNA
PCM/
R
2
/ DTS/ MPEG
IN5IN4IN
DIGITAL
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB
WOOFER
L
SURR­OUND
R
CENTER
L
SUB
WOOFER
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
IN
TV / SAT
IN
IN
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
OUT
IN
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
OUT
IN
CONTROL
S VIDEOVIDEO
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
P
B
P
R
MONITOR
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
R
L
R
L (Single)
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
OUT
OUTPUT
(PLAY)
Si prega di non collegare alcun componente che non sia un giradischi alle prese Phono. Si potrebbe danneggiare l’impianto. Se il vostro giradischi è munito di amplificatore incorporato, collegarlo allora ad un ingresso diverso da PHONO.
R
ANALOG
L
R
ANALOG
L
R
Recorder 1(MD/Tape)
Registratore 1 (MD/nastro)
INPUT (REC)
L
R
Recorder 2(MD/Tape)
Registratore 2 (MD/nastro)
Turntable
Giradischi
OUTPUT
L
R
CD player
Lettore CD
Se il giradischi ha un filo di massa, collegarlo al terminale SIGNAL GND.
7 Cavi audio
Usare cavi audio (non in dotazione) per collegare i componenti audio.
Collegare le spine rosse a R
L
(destra) e le spine bianche a L (sinistra).
R
Accertarsi di inserire le spine fino in fondo.
12
It
Collocazione della piastra a cassette
A seconda di dove è collocata la piastra a cassette, potrebbe essere udibile del rumore durante la riproduzione sulla piastra a cassette causato dal flusso di dispersione dal trasformatore nel ricevitore. Se è udibile del rumore, allontanare la piastra a cassette dal ricevitore.
Collegamento degli apparecchi
Collegamenti digitali
Per usare le colonne sonore Dolby Digital/DTS che sono alla base del cinema in casa, è necessario eseguire collegamenti audio digitali. Questo può essere eseguito via collegamento coassiale o ottico (non è necessario avere entrambi). La qualità di questi due tipi di collegamento è identica ma poiché alcuni componenti digitali hanno un solo tipo di terminale digitale, è necessario che la natura dei terminali corrisponda (per esempio uscita coassiale del componente e ingresso coassiale del ricevitore). Il ricevitore dispone di due ingressi coassiali e tre ottici per un totale di cinque ingressi digitali. Un lettore DVD/LD o un lettore LD dev’essere collegato ad una presa digitale ed alla speciale presal 2 RF (se il lettore LD ne è dotato) oltre che ad una coppia di prese analogiche (vedere alla pagina successiva). Se possibile collegare l'apparecchio digitale secondo le impostazioni originali di questo ricevitore, vedere "Assegnazione ingresso digitale" sotto a sinistra per come fare quest’operazione. Consigliamo inoltre di collegare i componenti digitali a prese audio analogiche per eseguire la registrazione da alcune fonti digitali che possono essere protette dalla copia. Collegare il componente digitale come mostrato sotto.
Vi sono due prese per l’uscita ottico-digitale (il registratore di MD è collegato ad una di queste nel diagramma qui di seguito). Se lo si collega all’entrata ottica di un registratore digitale (attualmente questi includono MD, DAT e CD-R) è possibile effettuare registrazioni digitali dirette con questo apparecchio.
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere il sistema e disinserire il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
PREP ARATIVI
*Le frecce indicano la direzione del segnale audio.
2
RF IN (AC-3)
FM
ANTENNA
3
1
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
FM UNBAL 75
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD IN
R
AUDIO
AM LOOP ANTENNA
PCM/
R
2
/ DTS/ MPEG
IN5IN4IN
DIGITAL
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB
WOOFER
L
SURR­OUND
R
CENTER
L
SUB
WOOFER
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
IN
TV / SAT
IN
IN
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
OUT
IN
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
IN
OUT
CONTROL
S VIDEOVIDEO
R
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
R
L
L (Single)
SURROUND
BACK
PRE OUT
7 Cavo coassiale /Cavi Ottici
Per collegare i componenti digitali a questo ricevitore si usano cavi coassiali (si possono anche usare i cavi video standard) oppure cavi ottici (non forniti) disponibili sul merca­to.
Quando si usano i terminali di ingresso o di uscita digitali ottici, togliere i copriterminali e inserire le spine. Accertarsi di inserire le spine fino in fondo.
MONITOR
OUT
IN
Cavo coassiale (o cavo video standard)
OUTPUT
(PLAY)
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
OUTPUT
DIGITAL
(non un terminale PCM)
DVD player
Lettore DVD
CD player
Lettore CD
TV tuner
Sintonizzatore TV
INPUT (REC)
MD recorder
Registratore MD
Cavo ottico
13
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento di esempio per lettore DVD/LD o LD
Assicurarsi di collegare i lettori DVD/LD o LD usando collegamenti digitali sia con la presa 2 RF jche con una presa coassiale o ottica (non è necessario usare entrambe queste due). Se il lettore è dotato di uscita 2 RF questo assicura che si possono usare tutti gli LD (vederepagina 15). Consigliamo inoltre di collegare i componenti digitali a prese audio analogiche. Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere il sistema e disinserire il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete
*Le frecce indicano la direzione del segnale audio.
2
RF IN (AC-3)
FM UNBAL 75‰
FM
ANTENNA
memo
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
TV / SAT
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
OUT
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
3
1
IN2IN
OUTOUT
AM LOOP ANTENNA
21
CENTER
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD IN
IN5IN4IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
R
L
SUB
WOOFER
L
R
AUDIO
PCM/
2
DTS/ MPEG
DIGITAL
MULTI CH IN
WOOFER
/
L
FRONT
R
L
SURR­OUND
R
CENTER
SUB
R
R
Accertarsi di effettuare anche un collegamento digitale coassiale o un collegamento digitale ottico (indicati come presa DIGITAL 1 o presa DIGITAL 3 in questa figura). Non è necessario
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
CONTROL
S VIDEOVIDEO
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
P
B
P
R
MONITOR
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
R
L
R
L (Single)
SURROUND
BACK
PRE OUT
OUT
tuttavia effettuarli entrambi. Inoltre, accertarsi di assegnare le prese al componente appropriato (ai componenti appropriati) con il procedimento descritto in "Selezione Ingressi Digitali" (vedere pagina 32). Per maggiori dettagli, vedere la spiegazione qui di seguito.
RF OUT
2
(AC-3)(LD)
(non un terminale PCM)
DIGITAL OUT
1
DVD/LD player
23
IN
Lettore DVD/LD o lettore LD
or LD player
VIDEO
COMPO-
VIDEO
NENT
OUT
Y
S-VIDEO
P
B
P
R
ANALOG
STEREO
L
R
Assegnazione ingresso digitale
Diversamente dai collegamenti analogici, le prese per i collegamenti digitali non sono dedicate ad un tipo di componente, ma possono essere usate liberamente. Si deve quindi informare il ricevitore su quale componente digitale è collegato a quale presa in modo che i componenti corrispondano ai tasti del telecomando e così via. Per evitare di dover assegnare gli ingressi digitali, si possono collegare gli apparecchi secondo le impostazioni originali del ricevitore:
DIGITAL IN 1: DVD/LD DIGITAL IN 2: CD DIGITAL IN 3: MD DIGITAL IN 4: TV/SAT DIGITAL IN 5: VCR1
AC-3 RF: DVD/LD
Si può notare che DIGITAL IN 1, per esempio, è una presa coassiale. Se il lettore DVD/LD ha solo una presa di uscita ottica non sarà possibile collegare i componenti secondo le impostazioni iniziali del VSX-909RDS/909RDS-G.
In questo caso è necessario assegnare gli ingressi digitali. Vedere
"Selezione Ingressi Digitali"
a p. 32 per fare
questo.
14
It
Collegamento degli apparecchi
Componenti video
Collegare i componenti video alle prese come mostrato sotto. Quanto ai DVD è necessario eseguire due tipi di collegamenti. Collegare il segnale video con cavi video a componenti, S-video o video composito (la qualità cala in quest'ordine) ma ricordare che il componente video da vedere e il televisore devono essere collegati con lo stesso tipo di cavo video o non sarà possibile vedere le immagini. Per il segnale audio, per poter usare Dolby Digital/DTS è necessario collegare un ingresso digitale. È inoltre consigliabile collegare i componenti DVD anche con collegamenti audio analogici, perché alcuni DVD possono essere privi di pista sonora digitale. Per coprire tutti i laserdisc possibili, un lettore DVD/LD o un lettore LD un collegamento analogico e due collegamenti digitali (uno ottico o coassiale e uno specializzato 2 RF mostrato in cima al diagramma sotto). Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere il sistema e disinserire il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete
*Le frecce indicano la direzione del segnale video
Collegamento di lettori DVD/ LD
2
RF IN (AC-3)
FM
ANTENNA
3
1
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
FM UNBAL 75‰
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD IN
R
AUDIO
AM LOOP ANTENNA
IN5IN4IN
DIGITAL
MULTI CH IN
L
SUB
WOOFER
L
Collegamento di videoregistratori o DVR
2
RF IN (AC-3)
FM
ANTENNA
FM UNBAL 75‰
3
1
IN2IN
PRE OUT
SURR-
OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
L
CENTER
SUB
WOOFER
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD
IN
L
R
AUDIO
AM LOOP ANTENNA
IN5IN4IN
MULTI CH IN
PCM/
2
DTS/ MPEG
FRONT
SURR­OUND
CENTER
SUB
WOOFER
DIGITAL
/
L
R
L
R
PCM/
2
DTS/ MPEG
WOOFER
/
FRONT
SURR­OUND
CENTER
SUB
.
RF OUT (LD)
2
RF OUT
VIDEOAUDIO
COMPONENT VIDEO
S VIDEOVIDEO
MONITOR
OUT 1
OUT
OUT
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
CONTROL
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
MONITOR
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
R
L
R
L (Single)
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
OUT
R
L
DVD /
LD IN
TV / SAT IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
PLAY
MD / TAPE1/ CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
R
L
COMPO-
NENT
ANALOG
STEREO
VIDEO
Y
P
B
P
R
L
R
(LD)
VIDEO
OUT
S-VIDEO
DIGITAL
2
(Solo lettore LD)
L
Lettore DVD/LD
DVD/LD player
(non un terminale PCM)
PCM/
/ DTS
DIGITAL
Se si collega il lettore DVD/LD usando collegamenti video a componenti, assicurarsi di selezionare l'uscita video a componenti anche sul lettore DVD. Vedere il manuale del DVD
OUT IN
AUDIO (PLAY)
R
L
R
L
R
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
TV / SAT
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
OUT
IN
CONTROL
S VIDEOVIDEO
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
P
B
P
R
MONITOR
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
R
L
R
L (Single)
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
S-VIDEO
OUT
OUT IN
AUDIO (PLAY)
VIDEO
S-VIDEO
L
R
L
R
AUDIO
(REC)
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AUDIO
(REC)
VIDEO
S-VIDEO
L
R
L
R
per dettagli.
VCR 1/DVR
VCR 1/DVR
VCR 2
VCR 2
PREP ARATIVI
VIDEO INPUT
S-VIDEO VIDEO L AUDIO R
PHONES
VIDEO INPUT
LV
R
I collegamenti video anteriori vengono espressi mediante il selettore delle immissioni del pannello anteriore come "VIDEO."
Se i componenti video dispongono di prese
memo
S-video, è possibile usare cavi S-video (non in dotazione) per collegarli sul retro dell'ampli-ficatore. Queste prese sono marcate dall'indi-cazione giapponese "S2" sul VSX-909RDS/909RDS-G, ma sono semplicemente prese S-video.
Tuttavia, se si usano cavi S-video per i collegamenti video, si deve collegare anche il televisore mediante collegamenti S-video. Al contrario, se si usano normali cavi video compositi per i collega-menti video, si deve usare un cavo dello stesso tipo anche per il televisore.
15
It
Collegamento degli apparecchi
Componenti TV satellite
Collegare i componenti TV satellite alle prese come mostrato sotto. Collegare il segnale video con cavi video a componenti, S-video o video composito (la qualità cala in quest'ordine) ma ricordare che il componente video da vedere e il televisore devono essere collegati con lo stesso tipo di cavo video o non sarà possibile vedere le immagini. Per il segnale audio, per poter usare le colonne sonore digitali (a volte trasmesse dalla TV a satellite digitale) è necessario collegare un ingresso digitale. Usare un cavo coassiale o ottico, non importa quale (non è necessario usare entrambi). È inoltre consigliabile collegare l'audio con cavi analogici (vedere sotto). Questo collegamento si chiama STEREO AUDIO OUT nel diagramma. Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere il sistema e disinserire il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
*Le frecce indicano la direzione del segnale TV.
VIDEO
COMPO-
2
RF IN (AC-3)
FM
ANTENNA
3
1
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
FM UNBAL 75‰
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD
IN
R
AUDIO
AM LOOP
ANTENNA
PCM/
R
2
/ DTS/ MPEG
IN5IN4IN
DIGITAL
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB
WOOFER
L
SURR-
OUND
R
CENTER
L
SUB
WOOFER
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD IN
TV / SAT
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
OUT
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
IN
IN
IN
IN
OUT
IN
CONTROL
S VIDEOVIDEO
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
MONITOR
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
R
L
R
L (Single)
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
OUT
NENT
ANALOG
STEREO
VIDEO
OUT
Y
L
S-VIDEO
P
B
P
R
Sintonizzatore TV/satellite
TV/Satellite tuner
DIGITAL
PCM/
2
/ DTS
DIGITAL
L
R
7 Cavo audio/video analogici
Usare cavi audio/video (non in dotazione) per collegare i componenti video e un cavo video per collegare il monitor TV.
R
L
VIDEO
7 Cavi coassiali/Cavi ottici per
audio digitale
CI cavi coassiali per audio digitale reperi-
bili in commercio (si possono usare anche cavi video standard) o i cavi ottici (non in dotazione) sono usati per collegare i componenti digitali a questo ricevitore.
Quando si usano i terminali di ingresso o
uscita digitali ottici, togliere i cappucci ed inserire le spine. Assicurarsi di inserire a fondo.
Collegare le spine rosse a R (destra), le spine bianche a L (sinistra) e le spine gialle a VIDEO.
Assicurarsi di inserire a fondo.
Cavo coassiale per
Cavo ottico
audio digitale (o cavo video standard)
16
It
Collegamento degli apparecchi
TV
Collegare il televisore alle prese come indicato sotto. Collegare il segnale video con cavi video a componenti, S­video o video composito (la qualità cala in quest'ordine) ma ricordare che il componente video da vedere e il televisore devono essere collegati con lo stesso tipo di cavo video o non sarà possibile vedere le immagini. Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere il sistema e disinserire il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
PREP ARATIVI
2
RF IN (AC-3)
FM UNBAL 75‰
FM
ANTENNA
memo
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
IN
TV / SAT
IN
IN
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
OUT
IN
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
3
1
IN2IN
SURR­OUND
FRONT
21
OUTOUT
CENTER
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD IN
AM LOOP ANTENNA
IN5IN4IN
PRE OUT
RL
R
L
SUB
WOOFER
L
R
AUDIO
PCM/
2
DTS/ MPEG
DIGITAL
MULTI CH IN
/
L
FRONT
R
L
SURR­OUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
R
La presa COMPONENT VIDEO OUT può essere usata per ottenere un'immagine TV ma non
OUT
S VIDEOVIDEO
IN
CONTROL
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
MONITOR
OUT
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
R
L
R
L (Single)
SURROUND
BACK
PRE OUT
IN
VIDEO IN
COMPO-
VIDEO
NENT
Y
L
S-VIDEO
B
P
P
R
Televisore/
TV/monitor
visualizza le indicazioni sullo schermo (OSD) del ricevitore. Se si usano cavi S video per collegare un componente le OSD del ricevitore saranno visibili solo
sui terminali di uscita S video.
Ingresso multicanale (decodificatore esterno)
monitor
In alcuni casi si può preferire la decodifica esterna del materiale di fonte (DVD, ecc.). Se si impiega un decodificatore multicanale esterno, collegarlo come indicato sotto, ma per la maggior parte delle persone tale componente non è necessario (per maggiori dettagli vedere p.52). Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere il sistema e disinserire il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
2
RF IN (AC-3)
FM
ANTENNA
3
1
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
FM UNBAL 75‰
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD IN
R
AUDIO
AM LOOP
ANTENNA
L
WOOFER
PCM/
R
2
/ DTS/ MPEG
IN5IN4IN
DIGITAL
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB
L
SURR­OUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD
IN
TV / SAT
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
OUT
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
IN
IN
IN
IN
OUT
S VIDEOVIDEO
IN
CONTROL
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
R
L
R
L (Single)
SURROUND
BACK
PRE OUT
MONITOR
IN
OUT
Components equipped with
Componente dotati di prese di uscita
7.1 (5.1) channel analog output jack
analogica a 7.1 (5.1) canali
FRONT
L
R
SURR­OUND
ANALOG
SUB
CENTER
L
R
WOOFER
SURR-
OUND BACK
L
R
17
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento delle Antenne Radio
Collegare l’antenna FM a filo e l’antenna AM a telaio in dotazione ai terminali delle antenne secondo l’illustrazione. Queste antenne assicurano quasi sempre una buona qualità di ricezione, ma il collegamento di un’antenna esterna dovrebbe migliorare notevolmente la qualità del suono.
Antenna AM a telaio Antenna FM a filo
AM loop antenna
FM wire antenna
2
RF IN
(AC-3)
FM
ANTENNA
3
1
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
FM UNBAL 75‰
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD
IN
R
AUDIO
AM LOOP ANTENNA
L
WOOFER
PCM/
R
2
/ DTS/ MPEG
IN5IN4IN
DIGITAL
MULTI CH IN
L
L
FRONT
R
SUB
L
SURR­OUND
R
CENTER
SUB
WOOFER
R
VIDEOAUDIO
L
DVD /
LD IN
TV / SAT
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
OUT
IN
VCR2
OUT
OUT
MONITOR
PLAY
OUT 1
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
L
IN
IN
IN
IN
OUT
S VIDEOVIDEO
IN
CONTROL
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
R
L
R
L (Single)
SURROUND
BACK
PRE OUT
7 Antenna AM a telaio
1 Montare l’antenna. 2 Attorcigliare assieme i fili
scoperti e inserire.
10 mm
MONITOR
OUT
IN
3 Fissare ad una parete, ecc.
(se si vuole) e orientare verso la direzione che assicura la ricezione migliore.
Uso di antenne esterne
7 Per migliorare la ricezione FM
Collegare un’antenna FM esterna.
Connettore
PAL
PAL
connector
FM UNBAL 75‰
FM
ANTENNA
75 coaxial
Cavo coassiale
cable
da 75
AM LOOP ANTENNA
terra
ground
18
It
7 Per migliorare la ricezione AM
Collegare un cavo rivestito al vinile lungo 5-6 metri al terminale dell’antenna AM in aggiunta all’antenna AM a telaio di dotazione. Per avere la migliore ricezione possibile, sospendere orizzontalmente all’esterno.
Antenna esterna
Outdoor antenna
FM UNBAL 75‰
FM
ANTENNA
AM LOOP ANTENNA
ground
terra
5–6 m
5-6 m
Antenna interna
Indoor antenna
(Cavo rivestito
(Vinyl-coated
in vinile)
wire)
ONT
Collegamento degli apparecchi
Diffusori
Viene qui presentata una serie completa di otto diffusori ma, naturalmente, la configurazione domestica di ognuno potrà variare. Collegare semplicemente i diffusori che avete nella maniera descritta qui di seguito. Il ricevitore funzionerà con soli due diffusori stereo (chiamati diffusori "anteriori" nel diagramma) ma il ricevitore è ideato per essere usato con almeno tre diffusori.
Una delle caratteristiche più recenti del cinema in casa è l'uso di diffusori surround posteriori. Questi diffusori aggiungono un realismo ancora maggiore agli effetti sonori dei film e i nuovi dischi con piste sonore in Dolby Digital i DTS includono questi canali. Per poter usare questi canali è necessario collegare i diffusori surround posteriori ad un amplificatore esterno e quindi collegare questo al VSX si ha un solo diffusore surround posteriore, collegarlo al terminale SURROUND BACK L (SINGLE) sul retro del ricevitore.
In generale, assicurarsi di collegare il diffusore destro al terminale destro e il diffusore sinistro al terminale sinistro. Inoltre assicurarsi che i terminali positivo e negativo (+/–) sul ricevitore corrispondano a quelli sui diffusori Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere il sistema e disinserire il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete
memo
Il ricevitore ha due sistemi di diffusori, A e B. A è il sistema diffusori principale che supporta la serie completa di diffusori surround. Se si attivano entrambi i sistemi diffusori A e B, sarà udibile soltanto il suono emesso dai
.
diffusori anteriori e dal subwoofer. Nessun suono sarà emesso dal diffusore centrale o dai diffusori surround, ma fonti multicanale saranno indirizzate ai diffusori attivi e pertanto nessun suono andrà perduto. Ugualmente, se si sceglie soltanto il sistema B, sarà udibile soltanto il suono emesso dai diffusori anteriori collegati al sistema B e fonti multicanale saranno indirizzate a questi due diffusori. Usare diffusori con un'impedenza nominale di 16Ω.
Subwoofer
Powered
Diffusore
Front
anteriore (A)
speaker (A)
(sinistro)
(Left)
amplificato
sub-woofer
INPUT
Diffusore surround
Surround
posteriore
speaker
(sinistro)
(Left)
2
ANTENNA
RF IN
1
IN2IN
(AC-3)
21
OUTOUT
FM UNBAL 75‰
FM
AM LOOP ANTENNA
PCM/
2
/ DTS/ MPEG
3
IN5IN4IN
DIGITAL
PRE OUT SURR­OUND
RL
MULTI CH IN
FRONT
CENTER
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD IN
RRL
R
AUDIO
L
FRONT
R
SUB
WOOFER
L
SURR­OUND
CENTER
L
SUB
WOOFER
R
L
DVD /
LD IN
TV / SAT
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
PLAY
MD / TAPE1/ CD-R
REC
MONITOR
PHONO
OUT 2
IN
R
L
VIDEOAUDIO
S VIDEOVIDEO
IN
IN
IN
OUT
IN
OUT
MONITOR
OUT 1
IN
OUT
CONTROL
909RDS/909RDS–G, come mostrato nel diagramma sotto. Se
6Ω-
Diffusore
TV/monitor
Televisore/ monitor
Center
Diffusore
speaker
centrale
Front
anteriore
speaker (A)
(A) (destro)
(Right)
Diffusore
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
R
L
R
L (Single)
SURROUND
BACK
PRE OUT
MONITOR
OUT
SPEAKERS
A
FRONT
IN
CENTER
RL RRL
SURROUND
FRFRONT
B
L
surround
Surround
(destro)
speaker
(Right)
PREP ARATIVI
Diffusore surround
Surround back
posteriore
speaker (Left)
(sinistro)
7 T erminali dei diffusori
1 Attorcigliare i trefoli
scoperti.
10mm
Altro amplificatore (vedere p.21)
Additional Amplifier (See p.21)
2 Allentare il terminale dei
diffusori e inserire il filo scoperto.
Surround back
Diffusore surround
speaker (Right)
posteriore (destro)
3 Fissare il
terminale.
19
It
Collegamento degli apparecchi
M
O O
Impedenza dei diffusori
È possibile variare l’impedenza dei diffusori in modo da adeguarla al tipo di diffusori del proprio sistema domestico. Raccomandiamo, tuttavia, di usare diffusori con un’impedenza di 8 Ω-16 Ω (impostazione predefinita). Se usate diffusori con impedenza di 6 - meno di 8 , è necessario modificare l’impostazione dell’impedenza.
STANDBY/ON
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
DSP
STEREO/
STANDBY
MODE
DIRECT
/DTS/MPEG
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
OFF _ ON
PHONES
S-VIDEO VIDEO
MULTI CH
INPUT
TONE
VIDEO INPUT
L AUDIO R
SPEAKERS-
E
M
F
DIM
CHANNEL SELECT
BASS +
TUNER CONTROL
SIGNAL
DIGITAL
RF ATT CLASS
BAND TUNING
-
SELECT
LOUDNESS
NR
VIDEO
TREBLE +-
SELECT
+
TAPE 2
CHARACTER/
STATION
-
+
MEMORY
MONITOR
SEARCH
Prima di far funzionare il ricevitore, accertarsi di aver premuto il tasto dell’alimentazione principale sul pannello anteriore per inserire l’alimentazione elettrica ON (_).
Per prima cosa spegnere il ricevitore, poi premere il tasto STANDBY/ON tenendo premuto il tasto dei diffusori (SPEAKERS).
Scegliere l’impostazione dell’impedenza premendo nuovamente il
SPEAKERS
memo
Per verificare l’impostazione dell’impedenza tenere premuto il tasto SPEAKERS per 2-3 secondi. Apparirà un display simile ai precedenti riportante l’impostazione dell’impedenza.
tasto SPEAKERS. È possibile scegliere l’impostazione 8Ω-16Ω l’impostazione 6Ω-8Ω.
SIGNAL SELECT
ANALOG
A
SP
(Questo display indica
VOLUME
un’impostazione
dB
dell’impedenza di 6Ω-meno di 8Ω.)
SIGNAL SELECT
ANALOG
A
SP
VOLUME
(Questo display indica
dB
un’impostazione dell’impedenza di 8Ω-16Ω.)
Collocazione dei diffusori
Un’adeguata collocazione dei diffusori è essenziale per ottenere il miglior sonoro possibile dal vostro sistema. Il diagramma e i suggerimenti qui riportati costituiscono solo una guida approssimativa; attenersi con precisione alle istruzioni che accompagnano i vostri diffusori.
Collocazione dei diffusori
Se si dispone di una serie multipla di diffusori, la collocazione dei diffusori è estremamente importante. Per ottenere l'audio surround migliore possibile, installare i diffusori come mostrato di seguito. Accertarsi che tutti i diffusori siano installati saldamente per evitare incidenti e per migliorare la qualità del suono. Consultare i manuali dei diffusori per informazioni sulla collocazione ottimale dei diffusori. Alcuni diffusori sono stati progettati per essere collocati sul pavimento, mentre altri danno prestazioni migliori se installati su appositi supporti che li tengono rialzati rispetto al pavimento.
Anteriore
Front
Sinistro
Left
Centrale
Anteriore
Front
Destro
RightCenter
Sub
Subwoofer
Woofer
Surround
Surround
Right
Destro
Surround
Surround Back
Right
Posteriore Destro
memo
Surround
Surround
Left
Sinistro
Surround Back
Surround
Left
Posteriore Sinistro
Listening
Posizione di
Position
ascolto
• Installare i diffusori anteriori sinistro e destro ad uguale distanza rispetto al televisore.
• Quando si installano i diffusori vicino al televisore, consigliamo di usare dei diffusori schermati magneticamente per evitare possibili interferenze come la distorsione del colore dell'immagine televisiva. Se non si dispone di diffusori schermati magneticamente e si notano distorsioni nel colore dell'immagine televisiva, allontanare i diffusori dal televisore.
• Installare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore in modo che il suono del canale centrale sia localizzato in corrispondenza dello schermo TV.
ATTENZIONE:
Quando si installa il diffusore centrale sopra il televisore, accertarsi di fissarlo con del nastro adesivo o con altri mezzi idonei, altrimenti il diffusore potrebbe cadere dal televisore a causa di scosse esterne come in caso di terremoti, causando lesioni alle persone o riportando danni.
• Se possibile, installare i diffusori surround leggermente sopra il livello delle orecchie dell'ascoltatore.
• Potrebbe risultare difficile ottenere un effetto surround coesivo se i diffusori surround sono installati ad una distanza dalla posizione di ascolto maggiore di quella a cui si trovano i diffusori anteriori e il diffusore centrale.
20
It
Collegamento degli apparecchi
Collegamento di amplificatori supplementari
Per collegare i diffusori surround posteriori è necessario usare un amplificatore aggiuntivo. Oltre che per questo scopo, questo ricevitore ha una potenza più che sufficiente per qualsiasi uso domestico, ma è possibile aggiungere altri amplificatori ad ogni canale del vostro sistema. Effettuare i collegamenti riportati qui di seguito per aggiungere amplificatori per potenziare i vostri diffusori. Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere il sistema e disinserire il cavo d’alimentazione della presa di corrente alternata di rete.
PCM/
R
L
2
2
RF IN (AC-3)
FM
ANTENNA
3
1
IN2IN
PRE OUT
SURR­OUND
RL
FRONT
21
OUTOUT
R
CENTER
FM UNBAL 75‰
PLAY
TAPE2 MONITOR
REC
CD IN
R
AUDIO
AM LOOP ANTENNA
/ DTS/ MPEG
IN5IN4IN
DIGITAL
MULTI CH IN
L
FRONT
SUB
WOOFER
SURR­OUND
CENTER
L
SUB
WOOFER
DVD /
LD IN
TV / SAT
L
R
L
R
IN
IN
VCR1 / DVR
OUT
IN
VCR2
OUT
PLAY
MD /
TAPE1/
CD-R
REC
MONITOR
PHONO
IN
R
L
VIDEOAUDIO
OUT
OUT
MONITOR
OUT 1
OUT 2
IN
IN
IN
IN
IN
OUT
S VIDEOVIDEO
CONTROL
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
Y
B
P
P
R
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
BACK
R
L
R
L (Single)
SURROUND
BACK
PRE OUT
MONITOR
OUT
IN
ANALOG
INPUT
RL
ANALOG
INPUT
RL
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
ANALOG
INPUT
RL
Amplificatore del canale
Surround channel amplifier surround
Amplificatore del canale
Front channel amplifier anteriori
Subwoofer amplificato
Powered subwoofer
Amplificatore del canale
Center channel amplifier (mono) centrale (mono)
Amplificatore del canale
Surround back channel amplifier surround posteriore
PREP ARATIVI
memo
Si può usare un amplificatore addizionale sui canali surround posteriori anche per un diffusore singolo. In questo caso collegare l'amplificatore solo al terminale L (SINGLE).
Consigliamo di usare un amplificatore Pioneer M-10X, A-509R come amplificatore addizionale.
Collegamento dellalimentazione (Eccetto il modello per il Regno Unito)
Questo ricevitore può alimentare fino ad un massimo di tre componenti. Due delle prese sono asservite, questo significa che l’alimentazione viene attivata e disattivata in corrispondenza del ricevitore. La terza non è asservita, questo significa che fornisce continuamente alimentazione fintanto che il ricevitore è collegato ad una presa di corrente. Prima di effettuare o modificare i collegamenti, staccare la corrente e disinserire il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete. Una volta collegati tutti i componenti, inserire il cavo del ricevitore in una presa d’alimentazione standard di rete.
COMPONENT VIDEO
DVD/LDINTV/SAT
IN
Y
P
B
P
R
Y
P
B
P
R
MULTI CH IN
SURROUND
RL
BACK
SURROUND
L(Single)R
BACK
PRE OUT
MONITOR
OUT
SPEAKERS
FRONT
RALRLRL
CENTER
SURROUND
SWITCHED TOTAL 100W MAX
B
FRONT
L’illustrazione non è applicabile al modello per il Regno Unito.
Cautela!
Non collegare un monitor o un televisore alle USCITE AC di questo apparecchio.
AC OUTLETS
UNSWITCHED 100W MAX
Cautela!
Il consumo di corrente di qualsiasi componente collegato alle prese asservite non deve superare 100 W (0,8A).
Il consumo di corrente di qualsiasi componente collegato alla presa non asservita non deve superare 100 W (0,8A).
Per evitare surriscaldamenti, rischio di incendi e possibili guasti, no collegare apparecchi ad alto wattaggio come stufe, ferri da stiro, monitor o televisori alle prese CA di questo apparecchio.
Scollegare il ricevitore dalla presa di corrente quando non se ne fa uso, come quando si va in vacanza.
21
It
Display e Comandi
Display
Questa sezione contiene le spiegazioni su tutti gli indicatori e tutte le indicazioni che appaiono sul display.
1
34
2
SELECT
OVER
ANALOG
SP AB
RF ATT
DIGITAL
MONO STEREO
AC-3RF
TUNED AMFM
AUTO
AC-3DTS MPEG
C
R
L
LS S RS
LFE
H.P EON RDS
6
MIDNIGHTLOUDNESSATTSIGNAL
5
15
1 Indicatori di selezione segnale (SIGNAL
SELECT)
Si illumina per indicare il segnale di ingresso selezionato.
ANALOG : Si illumina quando sono selezionati segnali analogico. DIGITAL : Si illumina quando sono selezionati segnali audio digitale. AC-3 RF : Si illumina quando sono selezionati segnali AC-3 RF AUTO : Si illumina quando il ricevitore è impostato per selezionare il segnale di ingresso automaticamente.
2
Indicatore di formato del programma
AC-3 : Si illumina quando viene riprodotta una
fonte con segnali in Dolby Digital. DTS: Si illumina quando viene riprodotta una fonte con segnali audio in DTS.
MPEG: Si illumina durante la riproduzione di una fonte con segnali audio MPEG.
Per fonti Dolby Digital o DTS, questi indicatori cambiano a seconda di quali canali sono attivi nella fonte. Quando tutti e tre gli indicatori LS (surround sinistro), S (surround) e RS (surround destro) sono illuminati contemporaneamente, questo indica che si sta usando una fonte con segnali Surround EX o DTS-ES.
L – Canale anteriore sinistro. C – Canale centrale. R – Canale anteriore destro. LS – Canale surround sinistro. S – Canale surround (mono). RS – Canale surround destro. LFE – Canale effetti a bassa frequenza.
3 Indicatori di livello analogico
OVER – Quando il segnale di fonte è analogico,
questo si illumina se il segnale corre il rischio di distorsione. Premere INPUT ATT sul telecomando per abbassare il livello del segnale.
ATT – Si illumina quando si usa INPUT ATT per ridurre il livello del segnale di fonte analogico.
22
It
789
DSP
STEREO
MPEG
12
VOLUME
13
dB
TAPE 2
10
11
PRO LOGIC
DIGITAL
14
4 Indicatori di diffusori
Si illumina per indicare il sistema diffusori attuale, A e/o B.
5 Indicatore di sensazione sonora
(LOUDNESS) (Vedere pag. 50)
Si illumina quando il modo LOUDNESS è attivato.
6 Cuffie (H.P .)
Si illumina quando si collegano le cuffie alle prese PHONES (entrambi i sistemi di diffusori A e B si spengono automaticamente).
7 Indicatore di ascolto a basso volume
(MIDNIGHT) (V edere pag. 50)
Si illumina quando il modo di ascolto MIDNIGHT è attivato.
8 Indicatore di DSP (DSP) (Vedere pag.42-
46)
Si illumina quando è selezionato il modo DSP o ADVANCED THEATER.
9 Indicatore di modo STEREO (STEREO)
Si illumina quando è selezionato il modo STEREO.
10 Indicatore di funzione
Visualizza la funzione.
11 2 Indicatori modalità 2 /dts/MPEG
2 DIGITAL : Quando sul ricevitore è attivata la
modalità illumina per indicare la riproduzione di un segnale Dolby Digital. Tuttavia, durante la riproduzione a due canali di segnali Dolby Digital.
2 /DTS/MPEG, questo indicatore si
2 PRO LOGIC si illumina
2 PRO LOGIC : PRO LOGIC : Quando sul
ricevitore è attivata la modalità questo indicatore si illumina durante la riproduzione a due canali.
dts : Si illumina durante l'ingresso di segnali DTS. THX: Si illumina quando è selezionato il modo
HOME THX CINEMA. MPEG: Si illumina quando vengono immessi i segnali MPEG.
2 /DTS/MPEG,
12
Indicazione del volume generale (MASTER VOLUME)
Visualizza i livelli correnti del volume.
13
Indicatore di monitoraggio piastra a cassette 2 (TAPE 2)
Si illumina quando è attivato il monitoraggio per la piastra a cassette 2 (TAPE 2).
14
Indicazione in caratteri
Indica i modi audio, informazioni generali, ecc.
15
Indicatori del Sintonizzatore
MONO: Si illumina quando il sintonizzatore è
impostato sulla ricezione di trasmissioni in FM oppure quando è stata selezionata la modalità MPX. STEREO: Si illumina quando si riceve una trasmissione in FM stereo in modalità stereo automatica. TUNED: Si illumina quando si riceve una trasmissione. AM/FM: Si illumina per indicare la banda corrente (FM o AM). EON: Si illumina quando si riceve una stazione RDS che trasmette i servizi dati EON. RF ATT: Si illumina quando l’attenuatore RF è acceso. RDS: Si illumina quando si riceve una trasmissione RDS.
Display e Comandi
PREP ARATIVI
23
It
Display e Comandi
Telecomando
Î
S0URCE
MULTI
OPERATION
DVD/LD TV/SAT VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
CD
TAPE1
CLASS MPX
TUNING
-
+
1¡4¢
123 456 789
+10
RF ATT
++
TV
TV VOL
TV CONTROL
TV FUNC
––
REMOTE SETUP
INPUT
ATT
SYSTEM SETUP
EFFECT/
+
CH SEL
ENTER
DIGITAL
NR
MULTI CH
MIDNIGHT
INPUT
10
THXLIGHT
AV PRE-PROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
SYSTEM
OFF
TUNER TVCONT
BAND
-
-
0
MENU
DSP
/DTS/MPEG
ADVANCED
USE SETUP
RECEIVER
DIRECT ACCESS
873
STATION
+
CHANNEL
+
DISC
DISPLAY
VOLUME
MUTE
FUNCTION
SIGNAL SELECT
STEREO/
DIRECT
STANDARD
1 Interruttore USE/SETUP
Si usa per portare il telecomando in modalità SETUP del ricevitore oppure in modalità USE del ricevitore.
1 2
3
2 Tasto SOURCE
Si usa per attivare l’alimentazione elettrica degli altri componenti dopo aver richiamato o impartito i segnali al telecomando.
T asto MUL TI OPERA TION
Usare questo tasto per attivare la modalità
4
MULTI OPERATION. Vedere a pagina 78-79 come programmare e usare la modalità MULTI OPERATION.
Tasto per lo spegnimento del sistema SYSTEM OFF
5
76
Questo tasto spegne i componenti in due modi. Innanzi tutto, quando viene premuto spegne tutti i componenti PIONEER. Secondo, qualsiasi componente che è stato programmato nelle impostazioni di SYSTEM OFF si spegnerà anch’esso. (Vedere pag. 80).
Ad esempio: Se è stata programmata l’accensione per il televisore o il videoregistratore (VCR), premendo il tasto SYSTEM OFF si spengono questi componenti anche se essi non sono prodotti PIONEER.
Tasto RECEIVER (Ricevitore)
8
Si preme per accendere il ricevitore oppure per entrare in modalità STANDBY (attesa, spegnimento).
3 Tasti MULTI CONTROL
Si usano per selezionare una fonte e la
9
corrispondente modalità di funzionamento telecomandato.
Ad esempio, premendo TUNER si seleziona il sintonizzatore incorporato e si imposta il funzionamento telecomandato delle funzioni del sintonizzatore.
4 Tasti per il Controllo dei Componenti
Si usano per controllare componenti specifici, come un lettore di compact disc o di videodischi digitali (DVD), una volta che il telecomando viene programmato per eseguire queste operazioni (vedere le pagine 65-68) ed il telecomando viene messo in quella data modalità operativa.
5 Tasti numerici
These Questi tasti possono eseguire una gamma di funzioni diverse a seconda della modalità operativa del telecomando. Essi sono della massima utilità per le operazioni riguardanti il lettore di compact disc e il sintonizzatore.
6 T asti TV CONTROL
I tasti che seguono si usano per controllare solo il televisore e si possono usare a prescindere dalla funzione su cui il telecomando è impostato.
24
It
Display e Comandi
Tasto TV
nere il televisore. Tasto TV FUNC – Premere TV FUNC per
selezionare la TV per il controllo telecomandato. Tasto TV VOL +/- Si usa per regolare il volume
del televisore.
Premere per accendere e speg-
7 T asti del VOLUME GENERALE
Si usano per alzare o abbassare il volume del ricevitore.
8 Tasto INPUT A TT (quando si seleziona la
modalità USE)
Si usa per abbassare il livello d’ingresso di un segnale analogico che è troppo potente, causando in tal modo distorsioni del suono (l’indicatore di sovraccarico, OVERLOAD, si illumina).
Tasto REMOTE SETUP, impostazione funzioni telecomandate, (quando è selezionata la modalità SETUP)
Si usa per personalizzare le funzioni del telecomando ed il telecomando stesso. (Vedere "Predisposizione del telecomando per il controllo di altri componenti" a cominciare da pagina. 65, “Operazioni plurime“ a cominciare da pagina.
78.)
Tasti del MENU
Si usano per richiamare i vari menu per la TV o il lettore di videodischi digitali.
Tasto MUTE
Premere per azzerare o ripristinare il volume.
Tasto EFFECT/CH SEL,5(+)/(–) (quando è stata selezionata la modalità USE)
(vedere nota a pagina. 45)
Tasti EFFECT – Use Usare questi tasti per
aumentare o diminuire la quantità di effetti applicati in modalità DSP (Processore Segnali Digitali) o Advanced Theater. Quando in modalità DSP/Advanced Theater la quantità di effetti viene aumentata, le caratteristiche di tale modalità diventano più potenti e notevoli. La scala spazia da 10-90 con 70 come valore preimpostato. Per prima cosa attivare la modalità DSP/Advanced Theater che volete (premendo il tasto DSP/ Advanced Theater fino a quando non si ottiene la modalità) per poi aumentare o diminuire la quantità di effetti. CH SEL – Potrebbe essere necessario regolare i canali durante l’ascolto di alcune fonti sonore. Usare questo tasto per selezionare il canale che volete regolare.
Tasto SYSTEM SET UP (quando si seleziona la modalità SETUP)
Si usa per impostare i sistemi dei diffusori e del sonoro. Per ulteriori informazioni vedere "Impostazioni per il Sonoro Surround" a cominciare da pagina. 30.
Tasto FUNCTION
Premere per selezionare una fonte. Il tasto farà scorrere tutte le funzioni possibili.
Tasti di IMMISSIONE 5 (+)/∞(–)/2/3/ ENTER
Si usano per selezionare dal menu a video sullo schermo del televisore e immettere i comandi durante l’impostazione del sonoro surround, dei livelli e delle impostazioni dei diffusori, o altre caratteristiche dell’impostazione, (vedere pagine. 29–41). L’uso specifico di questi tasti è descritto congiuntamente alle operazioni che eseguono. Per ulteriori informazioni consultare ciascuna delle singole sezioni.
T asto DIGIT AL NR
Premere per attivare o disattiva DIGITAL NR. (Vedere pagina 49)
T asto SIGNAL SELECT
Premere SIGNAL SELECT più volte per selezionare uno dei seguenti segnali:
ANALOG – Segnale analogico. DIGITAL – Segnale digitale (DVD/LD -
videodischi/dischi laser, TV/SAT, compact disc, minidisc/cassetta 1/CD-R - compact disc registrabile, VCR- videoregistratore 1/DVR – Videoregistratore digitale, VCR 2, LINEA). Segnale AC-3 RF – VCR 1, VCR 2).
AUTO – Questa è la modalità predefinita. Se vi sono segnali, ricevitore seleziona automaticamente il miglior segnale possibile.
2
RF (DVD/LD, TV/SAT,
2
RF sia analogici che digitali, il
9 T asto STEREO/DIRECT (V edere pagina.
44, 53
)
Commuta il ricevitore in modalità STEREO se si trovava in una diversa modalità del sonoro (come ADVANCED THEATER) oppure oscilla tra le modalità DIRECT/STEREO. Per ulteriori dettagli sulla modalità STEREO, vedere pagina. 53.
La riproduzione DIRECT ignora i controlli della tonalità e il livello dei canali per la riproduzione più accurata di una fonte di programmi.
T asto DSP V edere pagina. 42-46,48)
Processore Segnale Digitale (Vedere pagina.
Tasti /DTS/MPEG (Vedere pagina. 42-
46)
Premere questi tasti per mettere il ricevitore nella modalità del sonoro selezionata. Per ulteriori informazioni sulle modalità del sonoro, vedere pagina. 85,86.
Tasto MUL TI CH INPUT
Premere per passare alla modalità MULTI CH IN.
T asto MIDNIGHT (Vedere pagina. 50)
Attiva o disattiva la modalità MIDNIGHT, "mezzanotte".
10 T asto LIGHT
Premere per illuminare i tasti del telecomando.
PREP ARATIVI
25
It
Display e Comandi
Pannello anteriore
Questa sezione contiene le spiegazioni su tutti i comandi situati sul pannello anteriore. Per aprire il pannello anteriore, premere delicatamente sul terzo inferiore del pannello.
12 53678109
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
OFF _ ON
PHONES
DSP
MODE
/DTS/MPEG
VIDEO INPUT
L AUDIO R
STEREO/
DIRECT
STANDBY
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
S-VIDEO VIDEO
MULTI CH
INPUT
SPEAKERS
TONE
4
CHANNEL
- BASS +
11 12 13 14 15 16
1 Tasto di attesa/accensione
( ST ANDBY/ON)
Premerlo per accendere il ricevitore (ON) o per porlo nel modo di attesa (STANDBY).
Indicatore di attesa (STANDBY)
Si illumina quando l'amplificatore si trova nel modo di attesa. (Notare che questo amplificatore consuma una piccola quantità di corrente (1,0 W) quando si trova nel modo di attesa.)
Tasto (_ ON/ — OFF)
Se il tasto è disattivato (OFF) (—), l’alimentazione elettrica del ricevitore è disinserita ed il tasto STANDBY/ON sul ricevitore o sul telecomando non funzionano. Premendo nuovamente il tasto si accende il ricevitore (ON) (_) ed il ricevitore entra in modalità di attesa. Nella modalità di attesa, è possibile accendere il ricevitore usando i tasto STANDBY/ON sul ricevitore o sul telecomando.
2 Tasto di modo DSP (DSP MODE)
(Vedere pagg.44, 45)
Premerlo ripetutamente per selezionare un modo di audio DSP (HALL 1, HALL 2, JAZZ, DANCE, THEATER 1, THEATER 2 o 5/7 CH STEREO). Usare questi modi per produrre un audio surround da fonti stereo normali (2 canali) e creare ambienti di ascolto differenti.
SELECT
LOUDNESS
- TREBLE +
DIGITAL
EON
MODE
FL
DIMMER
RF ATT CLASS
TAPE 2
MONITOR
CHARACTER/
SEARCH
TUNER CONTROL
BAND TUNING
MEMORY
-
+
STATION
-
+
DOWN UP
SIGNAL SELECT
NR
VIDEO
SELECT
17
Tasto STEREO/DIRECT (Vedere alle pagg.44, 53)
Commuta il ricevitore alla modalità STEREO se si trovava in una modalità sonora diversa (come ADVANCED THEATER) oppure oscilla tra le modalità DIRECT e STEREO. Per ulteriori informazioni sulla modalità STEREO vedere a pag. 44. La riproduzione DIRECT by-passa i comandi di tono, DIGITAL NR, LOUDNESS, MIDNIGHT e del livello canale per una riproduzione più accurata di una fonte di programma.
2 / DTS/ MPEG (vedere pag. 42-46,
85,86)
THX CINEMA – Seleziona in ordine ciclico i
modi sonori THX CINEMA, THX SURROUND EX e THX AUTO. Se si dispone di un sistema diffusori certificato THX o si desidera creare un ambiente sonoro stile THX. È anche appropriato per fonti Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS o MPEG. Chi ha diffusori surround posteriori può utilizzare tutti e tre i modi THX, mentre chi non ne dispone può usare solo il modo THX CINEMA.
ADVANCED – Usarlo per selezionare uno dei quattro modi Advanced Theater. Usarlo per creare certi tipi di ambiente sonoro quando si ascoltano fonti Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS o MPEG.
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
26
It
Display e Comandi
STANDARD – Usarlo per la semplice decodifica
di fonti multicanale, particolarmente fonti Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS o MPEG. A ciascuna pressione si alterna tra i modi STANDARD e STANDARD 7.1 (per l'uso con diffusori surround posteriori) e STANDARD automatico (il ricevitore seleziona il modo STANDARD appropriato). Chi ha diffusori surround posteriori può usare tutti e tre i modi STANDARD, mentre chi non ne dispone può usare solo il modo STANDARD.
3 Ingresso multicanale (MULTI CH INPUT)
(vedere pag.41, 52)
Usarlo per collegare un componente esterno che può decodificare altri tipi di segnali e inserirli al VSX –909RDS/909RDS – G.
4 Tasti di controllo del tono (TONE)
Questo tasto ha due funzioni. Innanzitutto alterna tra TONE ON e TONE BYPASS, che salta i circuiti di tono. Poi è necessario premere questo tasto prima di usare i tasti CHANNEL SELECT per regolare BASS & TREBLE (non può essere usato nei modi THX o MULTI CH IN).
Tasto di selezione canale (CHANNEL SELECT)
Alterna i comandi di regolazione del tono tra i diffusori FRONT, CENTER, SURROUND e SURROUND BACK. Si possono usare i comandi BASS e TREBLE per regolare il suono.
Tasti di regolazione bassi (BASS -/+) (Vedere pag.51)
Usarli per regolare le basse frequenze.
Tasti di regolazione acuti (TREBLE –/+) (Vedere pag.51)
Usarli per regolare le alte frequenze.
5 Tasto di sonorità (LOUDNESS) (vedere
pag.50)
Attiva e disattiva il modo LOUDNESS. Non può essere usato in THX, MULTI CH IN.
Tasto di riduzione disturbi digitale (DIGITAL NR) (vedere pag.49)
Attiva e disattiva DIGITAL NR (non può essere usato in modo THX e MULTI CH IN).
Tasto di selezione segnale (SIGNAL SELECT) (vedere pag.48)
Usarlo per selezionare il tipo di segnale in ingresso all'amplificatore. Premere ripetutamente SIGNAL SELECT per selezionare uno dei seguenti:
ANALOG – Per selezionare un segnale analogicol.
DIGITAL – Per selezionare un segnale digitale ottico o coassiale.
AC-3 RF – Per segnalare un segnale 2 RF. AUTO – Questa è l'impostazione originale. Se
vi sono in ingresso segnali analogici, digitali e 2 RF il ricevitore seleziona automaticamente il segnale 2 RF. Se sono in ingresso segnali analogici e digitali viene selezionato il segnale digitale
6 Display (Vedere pag. 22) 7 Telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore di comandi a distanza per controllare il ricevitore.
8 Indicatore del tasto della modalità EON
MODE
Premere per selezionare la modalità EON nella modalità FM (Vedere "Impostazione EON" a pagina 53). L’Indicatore si illumina quando la modalità EON è selezionata.
9 Tasto delloscuratore (FL DIMMER)
(V edere pag.53)
Usarlo per regolare la luminosità del display principale
10 Selettore di ingresso (INPUT
SELECTOR)
Girarlo per selezionare un componente di fonte.
DVD/LD – Lettore DVD o lettore di laserdisc. TV/SAT– Sintonizzatore TV o sintonizzatore per
trasmissioni via satellite.
CD – Lettore di compact disc. MD/TAPE1/CD-R – Piastra a cassette,
registratore di Mini Disc oppure registratore di CD collegato alle entrate/uscite MD/TAPE 1/CD­R.
TUNER – Il sintonizzatore incorporato. PHONO – Giradischi. VIDEO – Videocamera (ecc.) collegata a VIDEO
INPUT sul pannello anteriore. VCR1/DVR – Videoregistratore a cassette collegato agli ingressi VCR 1/DVR. VCR 2 – Videoregistratore a cassette o altro componente collegato agli ingressi VCR 2.
11 Presa cuffie (PHONES)
Collegarvi delle cuffie per l'ascolto in privato (nessun suono sarà udibile dai diffusori).
12 Prese di ingresso video (VIDEO INPUT)
(V edere pag.15)
S-VIDEO: Ingresso video per il collegamento di
una videocamera (ecc.) munita di uscita S­video.
VIDEO / AUDIO (L/R): Ingresso video per il collegamento di una videocamera (ecc.) munita di uscita S-video.
PREP ARATIVI
27
It
Display e Comandi
13
Tasti diffusori A/B (SPEAKERS (A/B)
Usarlo per selezionare il sistema diffusori. A è l'impostazione primaria. Riproduce tutti i diffusori collegati al sistema A. L'impostazione A & B rirpoduce solo i diffusori anteriori di entrambi i sistemi A e B ed il subwoofer. Le fonti multicanale sono missate a scendere a questi diffusori in modo che non vada perduto del suono. L'impostazione B riproduce solo i diffusori anteriori collegati al sistema B e le fonti multicanale sono missate a scendere a questi due diffusori. Il tasto scorre ciclicamente i sistemi diffusori come segue: A]B]A&B](Con compensazione/modalità lenta).
14
Tasto di selezione video (VIDEO SELECT)
Alterna i vari tipi di ingresso video del ricevitore.
15
Tasto di monitoraggio piastra a cassette 2 (TAPE 2 MONITOR) (Vedere pag.76)
Seleziona la piastra a cassette, (registratore di minidisc, ecc.) collegato agli ingressi/uscite TAPE 2 MONITOR. Consente il monitoraggio di una registrazione mentre viene effettuata.
16
Tasti dei COMANDI DEL SINTONIZZATORE (Vedere alle pagg.55-
63)
Tasto CLASS – Premere più volte per
commutare tra le classi preimpostate di stazioni.
T asto RF ATT – Premere per accendere l’attenuatore RF quando si ricevono segnali FM molto forti (nelle vicinanze delle stazioni) per ridurre la distorsione del suono. Normalmente si imposta l’attenuatore RF su off, spento. Questo tasto non interessa la ricezione AM.
Tasto BAND – Premere per selezionare la banda AM o la banda FM.
T asto TUNING /+ – Usare per sintonizzarsi manualmente sulle stazioni radio.
Tasto CHARACTER/ SEARCH – Premere per selezionare la modalità di immissione caratteri, oppure avviare una ricerca di tipo di programma RDS (vedere "Memorizzazione del nome di una stazione" alla pag.59 e "Ricerca di un programma in base tipo di programma (PTY) alla pag.63).
Tasto MEMORY – Premere per avviare la memorizzazione di una stazione preselezionata.
Tasto STATION /+ – Usare per scegliere le stazioni radio programmate.
17
V olume generale (MASTER VOLUME)
Regola il volume generale del ricevitore.
28
It
Predisposizioni
Visualizzazione sullo schermo
Sono disponibili vari metodi per collegare il ricevitore ai componenti video, come un lettore DVD, e per collegare il ricevitore al televisore, ma alcuni di essi non consentono di usare la funzione di visualizzazione sullo schermo di questo apparecchio. Per evitare ciò, attenersi alle seguenti regole:
1 Per collegare i componenti video al ricevitore, usare sempre lo stesso tipo di cavi video utilizzati per collegare
il ricevitore al televisore. Per esempio, se si usano cavi video compositi per collegare il lettore DVD al ricevitore, usare dei cavi video compositi per collegare il ricevitore al televisore. Se si usano cavi S-video per collegare il lettore DVD e il ricevitore, usare dei cavi S-video per collegare il ricevitore al televisore.
2 Accertarsi sempre che il televisore sia impostato sul canale di ingresso appropriato (per esempio, video 1). Il
televisore potrebbe avere vari canali di ingresso e se non si seleziona quello appropriato non sarà possibile usare la funzione di visualizzazione sullo schermo di questo ricevitore, o addirittura non sarà possibile vedere affatto l'immagine da questo ricevitore. Se non si è sicuri di come scegliere il canale di ingresso per il televisore, consultare il manuale allegato al televisore.
Per esempio, è possibile usare sia cavi video compositi che cavi S-video per collegare i componenti video a questo ricevitore e quindi usare i cavi video compositi per collegare questo ricevitore al televisore. Questa disposizione, tuttavia, NON consentirà di vedere la visualizzazione sullo schermo prodotta da questo ricevitore sul televisore. Il sistema migliore è usare un solo tipo di cavi video per tutti i collegamenti riguardanti i componenti video e il televisore.
Cambiamento del sistema video tra PAL e NTSC
Questo ricevitore è in grado di usare due tipi di sistemi video per la sua funzione di visualizzazione sullo schermo (OSD), e pertanto è necessario impostare il ricevitore conformemente al tipo di sistema video utilizzato, PAL o NTSC. Se non si fa corrispondere il sistema video del ricevitore con quello del televisore utilizzato, la visualizzazione sullo schermo non apparirà sul televisore. Gli utenti che dispongono di televisori multi system non devono cambiare l'impostazione. Se necessario, seguire le istruzioni descritte di seguito per cambiare il tipo di sistema video.
STANDBY/ON
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
OFF _ ON
PHONES
DSP
STANDBY
MODE
/DTS/MPEG
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
VIDEO INPUT
S-VIDEO VIDEO
L AUDIO R
STEREO/
DIRECT
CHANNEL
MULTI CH
SELECT
INPUT
TONE
LOUDNESS
- TREBLE +
- BASS +
SPEAKERS
1 Porre il ricevitore nel modo di attesa. 2 Tenendo premuto il tasto LOUDNESS,
premere il tasto
Il tipo di sistema video cambia a seconda dello stato in cui si trovava prima il ricevitore. Il nuovo tipo, P AL o NTSC, appare sul display. Appare per circa sette secondi e quindi il ricevitore
DIGITAL
NR
torna al modo di funzionamento normale. Per cambiare di nuovo il tipo di sistema video, ripetere i punti 1
e 2. Assicurarsi di premere il tasto LOUDNESS, usando altri tasti si
potrebbero cambiare le impostazioni di questo ricevitore.
STANDBY/ON.
PREDISPOSIZIONI
LOUDNESS
SIGNAL SELECT
A
SP
DIGITAL
Quando è selezionato il sistema PAL
SIGNAL SELECT
A
SP
DIGITAL
Quando è selezionato il sistema NTSC
memo
Quando si usa l'impostazione PAL, i display a schermo (OSD) non vengono visualizzati a colori.
VOLUME
dB
VOLUME
dB
29
It
Loading...
+ 67 hidden pages