Pioneer VSX-908RDS User Manual [de]

AUDIO-/VIDEO-
MEHRKANAL-RECEIVER
VSX-908RDS
VSX-908RDS-G
Bedienungsanleitung
IMPORTANT 1
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER­SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer­Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluß oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, daß es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, daß niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzk­abel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursa­chen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisi­erte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
[Nur bei Modell für Europa]
Falls der Stecker des mitgelieferten Netzkabels nicht in die Kaltgerätesteckdosen der zugehörigen Geräten paßt, ist er gegen einen geeigneten Typ auszutauschen. Der abgetrennte Stecker muß unbedingt entsorgt werden, da bei Anschluß an eine Steckdose Stromschlaggefahr droht.
WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER
STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
DER NETZSCHALTER IST MIT DEN SEKUNKÄR­WICKLUNGEN VERBUNDEN UND TRENNT DAHER IN DER BEREITSCHAFTSPOSITION DAS GERÄT NICHT VOM NETZ.
Pflege und Wartung des Gehäuses
• Wischen Sie Staub und Schmutz mit einem Staubtuch oder einem trockenen Tuch ab.
• Verwenden Sie keinesfalls chemische Mittel wie Farbverdünner, Waschbenzin zur Reinigung oder Insektenspray in der Nähe des Receivers, da es sonst zur Korrosion der Gehäuseoberfläche kommt.
2
Inhaltsverzeichnis
Vor der Inbetriebnahme ............................................................................................ 5
Überprüfung des Lieferumfangs auf Vollständigkeit ............................................................................ 5
Gebrauch dieser Bedienungsanleitung ..................................................................................................5
Vorbereitung der Fernbedienung............................................................................................................6
Aufstellung des Receivers .......................................................................................................................7
Öffnen der Frontplatte..............................................................................................................................7
Anschluß des Receivers an das System .................................................................. 8
Audiokomponenten..................................................................................................................................8
Videokomponenten ..................................................................................................................................9
Digitale Anschlüsse ................................................................................................................................10
Eingang für externen Decoder ..............................................................................................................12
Antennen .................................................................................................................................................13
Lautsprecher ........................................................................................................................................... 14
Anschluß zusätzlicher Verstärker .......................................................................................................... 17
Kaltgerätesteckdosen (AC OUTLETS) ................................................................................................... 17
Anzeige- und Bedienelemente.................................................................................18
Frontplatte ...............................................................................................................................................18
Display..................................................................................................................................................... 20
Fernbedienung........................................................................................................................................ 22
Surroundklang-Einstellungen ................................................................................. 24
Bildschirmdisplay ...................................................................................................................................24
Surroundklang-Einstellungen................................................................................................................ 25
Grundlegende Wiedergabe ......................................................................................35
Wiedergabe von Signalquellen mit Stereoklang ................................................................................. 35
Direkte Wiedergabe ........................................................................................................................... 35
Klangbetriebsarten .................................................................................................................................36
Wahl einer Klangbetriebsart ..................................................................................................................38
Wiedergabe von Signalquellen mit Dolby Digital- DTS- oder MPEG-Klangcodierung .................... 39
Wiedergabe von MPEG-Audio-Discs ...............................................................................................40
Umschaltung zwischen ANALOG/DIGITAL-Signaleingang ............................................................41
Reduzierung des Rauschens während der Wiedergabe (DIGITAL NR)......................................... 42
Wiedergabe im MIDNIGHT-Betrieb ..................................................................................................43
Wiedergabe über externen Decoder (nur an der Frontplatte) .......................................................43
Wiedergabe von Discs mit einer 96-kHz-Abtastrate und 24-Bit-Quantisierung............................ 44
Wiedergabe im LOUDNESS-Betrieb (nur an der Frontplatte)........................................................ 44
Einstellung von Bässen und Höhen (Klangregelung) (nur an der Frontplatte) ............................ 45
Einstellung der Displayhelligkeit (nur an der Frontplatte)..............................................................45
VORBEREITUNG
INSTALLATION
Nutzung des Tuners..................................................................................................46
Automatische und manuelle Sendereinstellung .................................................................................46
Direkte Senderwahl ................................................................................................................................47
Abspeicherung von Festsendern ..........................................................................................................48
Aufruf von Festsendern .........................................................................................................................49
Empfang von RDS-Sendungen (Radio-Datensystem) .........................................................................51
Fernbedienung anderer Komponenten...................................................................54
Einstellung der Fernbedienung auf die Ansteuerung anderer Komponenten .................................. 54
Ansteuerung anderer Komponenten mit der Fernbedienung ............................................................ 58
Nutzung weiterer Funktionen .................................................................................65
Überspielen von Audiokomponenten................................................................................................... 65
Überspielen von Digital-Audiokomponenten ......................................................................................66
Überspielen von Videokomponenten ................................................................................................... 66
Mehrfachbedienung (MULTI OPERATIONS-Funktion) ........................................................................67
Systemabschaltung................................................................................................................................ 69
Einstellung der Direktfunktion (Direct Function).................................................................................. 70
Hintergrundbeleuchtung der Fernbedienung ......................................................................................70
Rücksetzung der Fernbedienung........................................................................................................... 71
Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung von
Problemen....................................................................................................... 72
Dolby Digital ...........................................................................................................................................72
DTS .......................................................................................................................................................... 73
MPEG Audio............................................................................................................................................ 74
THX ..........................................................................................................................................................74
RDS (Radio-Datensystem) .....................................................................................................................75
Verzeichnis der vorprogrammierten Codes .........................................................................................78
Fehlersuche............................................................................................................................................. 82
Technische Daten ....................................................................................................................................84
BETRIEB
3
Merkmale
MPEG-Decoder (Moving Picture Experts Group) mit
DVD und andere mit MPEG-Audio bespielte Trägermedien können ebenfalls abgespielt werden.
Das MPEG-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen der Royal Philips Electronics.
Automatische DTS-Decodierung
R
(Digital Theater Systems)
Dabei handelt es sich um das jüngste und am weitesten verbreitete Digital-Kinosystem für Kinos in der ganzen Welt. Der Decoder ist in den vorliegenden Receiver integriert und kann eine hohe Klangqualität erreichen sowie dynamische Surroundeffekte erzeugen.
“DTS” und “DTS Digital Surround” sind geschützte Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Hergestellt unter Lizenz der Digital Theater Systems, Inc.
Automatische Decodierung von Dolby Digital und Dolby Pro Logic
Um Programmformate brauchen Sie sich keine Gedanken mehr zu machen! Bei der Wiedergabe von Dolby Digital­oder Dolby Surround-Software im Dolby-Surroundbetrieb (
2) wird die Decodierung je nach Eingangssignal
automatisch umgeschaltet — und Sie brauchen nichts zu tun, als den Klang zu genießen!
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” , “AC-3”, ”Pro Logic” und das Doppel-D-symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Vertrauliche, unveröffentlichte Schriften. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
„Direct Energy“-MOS-Verstärker
Der Receiver enthält 5 voneinander unabhängige 110-W­Leistungsverstärker mit MOS-FET-Ausgangstransistoren („Hex Power“). Diese Konstruktion sorgt durch bessere Linearität und präzise Wiedergabe auf jedem Kanal für echte HiFi-Reproduktion auch der anspruchsvollsten Dolby Digital­und DTS-Signalquellen.
RDS (Radio-Datensystem)
Mit Hilfe des RDS-Systems können UKW-Sender gleichzeitig mit dem regulären Programm zusätzliche Signale ausstrahlen. Auf diese Weise senden diese Sender z.B. ihren Namen und Informationen über den aktuellen Programmtyp wie Nachrichten, Sportsendungen oder Musik. Der vorliegende Receiver ist für den Empfang der drei RDS-Signalarten „RT“, „PS“ und „PTY“ ausgelegt.
Echter Kinoklang im Wohnzimmer mit THX
Die Surround-Betriebsart HOME THX CINEMA nutzt ein spezielles Verarbeitungsverfahren, damit Sie in den Genuß von Filmsoundtracks mit demselben Leistungsniveau und derselben Realistik kommen wie in einem architektonisch/ akustisch optimal gestalteten Kinosaal. Sie können diesen Effekt mit Dolby Digital-, Dolby Pro Logic-Surround- und DTS-Signalquellen genießen.
Hergestellt unter der Lizenz von Lucasfilm Ltd. Lucasfilm und THX sind eingetragene Warenzeichen der Lucasfilm Ltd.
®
Fortgeschrittene Kinoklang­Betriebsarten
Diese Betriebsart betont den Klang von Filmdialog oder Filmmusik, so daß eine Steigerung der dramatischen Effekte erreicht wird. Die vier Betriebsarten sind jeweils so ausgelegt, daß spezifische Klangqualitäten akzentuiert und dem Hörer ein breiter Bereich von Möglichkeiten geboten werden.
DSP-Surround-Betriebsarten
Die DSP-Surround-Betriebsart (Digital Signal Processing) ermöglicht Ihnen beim Hören von Musik oder Filmsoundtracks die Umwandlung Ihres Wohnzimmers in einen Hörraum mit sechs verschiedenen Akustiken.
„Midnight Listening“-Betriebsart
Diese Betriebsart ermöglicht Ihnen auch bei niedriger Lautstärke ausgezeichnete Surroundklangeffekte, was bisher völlig unmöglich war.
Digitale Rauschunterdrückung
Die digitale Rauschunterdrückung ist die jüngste Technologie zum Ausfiltern von unerwünschtem Rauschen. Das Resultat ist ein transparenter und voller Klang.
Fernbedienung zur Ansteuerung von anderen Komponenten
Die mitgelieferte Fernbedienung kann zur Ansteuerung einer ganzen Reihe verschiedener anderer Komponenten dienen. Zu diesem Zweck sind einfach die entsprechenden vorprogrammierten Codes aufzurufen oder mit Hilfe der Lernfunktion neue Befehle einzuprogrammieren. Außerdem gibt es Mehrfachbedienfunktionen, die gleichzeitig automatisch das Auslösen mehrerer Bedienvorgänge ermöglichen.
Energiesparbetrieb
Bei ausgeschalteter Stromversorgung (Bereitschaftsbetrieb) hat der Receiver lediglich eine minimale Leistungsaufnahme. Näheres zur Höhe der Leistungsaufnahme im Bereitschaftsbetrieb finden sie unter „Technische Daten“ auf Seite 84.
4
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des Lieferumfangs auf Vollständigkeit
Vor der Inbetriebnahme Ihres neuen Systems vergewissern Sie sich bitte, daß die folgenden Zubehörteile im Versandkarton mitgeliefert worden sind:
VORBEREITUNG
UKW-Drahtantenne
MW-Rahmenantenne Netzkabel
Mignonzellen × 2 (Format „AA“, Typ IEC LR6)
Fernbedienung
Gebrauch dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf den Audio/Video-Mehrkanal-Receiver VSX-908RDS/VSX-908RDS-G. Sie ist in zwei große Abschnitte untergliedert, die jeweils die Installation und die Bedienung des Receivers
behandeln.
VORBEREITUNG
Führen Sie zunächst die in diesem Abschnitt nachstehend beschriebenen Schritte aus, um die Fernbedienung betriebsbereit zu machen. Anschließend verbinden Sie dann den Receiver mit den anderen Komponenten Ihrer Anlage gemäß der Beschreibung unter „Anschluß des Receivers“ auf Seite 8. Achten Sie dabei besonders auf den ordnungsgemäßen Anschluß von Digitalkomponenten wie DVD- oder LD-Spielern, damit sich das Potential der Surround-Funktionen voll ausschöpfen läßt (Seite 10-11). Um sich über spezielle Bedien- oder Anzeigeelemente zu informieren, siehe unter „Anzeige- und Bedienelemente“ ab Seite 18.
INSTALLATION
Für einen einwandfreien Surround-Klang sind die Schritte unter „Surroundklang-Einstellungen“ (ab Seite 24) von ausschlaggebender Bedeutung.
BETRIEB
Näheres zur Wiedergabe von Musiktiteln oder Soundtracks finden Sie unter „Grundlegende Wiedergabe“ (Seite
35). Der Abschnitt „Nutzung des Tuners“ (Seite 46) beschreibt, wie Sie das Radioteil des Receivers bedienen. Die Ausführung der Schritte unter „Fernbedienung anderer Komponenten“ (Seite 54) ist äußerst empfehlenswert, damit Sie ausschließlich mit der mitgelieferten Fernbedienung sämtliche Komponente Ihrer Anlage ansteuern können. Unter „Nutzung weiterer Funktionen“ (Seite 65) werden die weiteren Möglichkeiten des Receivers beschriebenen. Der Abschnitt „Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung von Problemen“ (Seite 72) bieten detaillierte technische Informationen zu wichtigen Aspekten und eine Anleitung zur Fehlersuche.
Die folgenden Piktogramme und Symbole sind in der gesamten Bedienungsanleitung üblich:
Gibt zusätzliche Informationen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise.
Bezeichnet eine blinkende Taste, Anzeige oder Displayanzeige.
Bezeichnet eine leuchtende Taste, Anzeige oder Displayanzeige.
5
Vor der Inbetriebnahme
Vorbereitung der Fernbedienung
Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung
Setzen Sie die Batterien gemäß der folgenden Abbildung ein.
12
Trockenzellen
((„AA“ IEC LR6) ×2)
Bei deutlich verkürzter Betriebsreichweite der Fernbedienung ist unbedingt ein Batterieaustausch fällig.
3
ACHTUNG!
Falscher Gebrauch von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt und Bersten führen. Beachten Sie daher unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam verwenden.
• Die Batterien richtig gepolt einsetzen (gemäß der Plus- und Minusmarkierung im Batteriefach).
• Trotz gleichen Formats können Batterien unterschiedliche Spannungen liefern. Daher keinesfalls verschiedenartige Batterie gemeinsam verwenden.
Ansteuerung anderer PIONEER-Komponenten
Über ein optionales Steuerkabel können Sie andere PIONEER-Komponenten ansteuern, einfach indem Sie die Fernbedienung des Receivers auf den Fernbediensensor an der Frontplatte des Receivers richten. Daraufhin führt der Receiver die Steuersignale der Fernbedienung über den CONTROL OUT-Ausgang den anderen Komponenten zu.
IN
OUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
Receiver
PIONEER­Komponente mit dem Î-Symbol
An den CONTROL IN­Eingang einer anderen
Fernbedienung
Sie können PIONEER-Komponenten (und die anderer Hersteller) auch durch direktes Ausrichten der mitgelieferten Fernbedienung auf die jeweilige Komponente ansteuern. In diesem Fall brauchen Sie keine Steuerkabel, sondern Sie müssen den entsprechenden vorprogrammierten Code aufrufen (siehe hierzu „Aufruf von vorprogrammierten Codes“ auf Seite 54).
PIONEER-Komponente mit dem Î-Symbol
6
Vor der Inbetriebnahme
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Der Bereich, in dem Sie mit der Fernbedienung den Receiver ansteuern können, ist relativ groß. Zum Gebrauch richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbediensensor an der Frontplatte des Receivers, solange Sie sich im dem nachstehend gezeigten Bereich befinden.
In den folgenden Fällen sind Fehlfunktionen der Fernbedienung möglich:
• Hindernisse in der Sichtlinie zwischen Fernbedienung und Fernbediensensor.
• Einfall von Sonnenlicht oder Fluoreszenzlicht auf den Fernbediensensor.
• Aufstellung des Receivers nicht weit von einer Komponente mit Infrarotlichtquelle.
• Gleichzeitiger Einsatz mit einer anderen Infrarot-Fernbedienung.
30°
30°
7m
Aufstellung des Receivers
Belüftung
• Beim Aufstellen des Receivers für ausreichenden Abstand zu anderen Geräten oder Wänden sorgen (mindestens 60 cm nach oben, 10 cm nach hinten und 30 cm an den Seiten), um für ausreichende Belüftung bzw. Kühlung zu sorgen. Andernfalls kann es im Innern des Geräts zu einem Hitzestau und demzufolge Funktionsstörungen kommen.
• Den Receiver nicht auf einen dicken Teppich, Bett, Sofa oder weiche Stoffunterlagen stellen. Den Receiver auch keinesfalls mit einem Tuch o.ä. abdecken. Andernfalls werden die Lüftungsöffnungen blockiert und es kann zu einem Hitzestau mit Brandgefahr kommen.
VORBEREITUNG
Öffnen der Frontplatte
Zum Öffnen der Frontplatte drücken Sie behutsam auf das untere Drittel der Platte mit dem Finger.
7
Anschluß des Receivers an das System
Schalten Sie vor dem Herstellen oder Umstecken der Kabelverbindungen die Stromversorgung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Audiokomponenten
Beginnen Sie den Anschluß, indem Sie die vorhandenen Audiokomponenten gemäß der nachstehenden Abbildung mit den entsprechenden Buchsen am Receiver verbinden. Dabei handelt es sich ausschließlich um Analoganschlüsse für analoge Audiokomponenten (z.B. Plattenspieler oder Cassettendeck). Beachten Sie stets, daß Komponenten zur Aufnahme über vier Buchsen verkabelt werden (jeweils ein Paar Stereoeingänge und ­ausgänge, reine Wiedergabekomponenten (z.B. Plattenspieler) jedoch nur über ein Paar Stereobuchsen. Zur Nutzung der DTS-Surroundklang-Funktionen sind die Digitalkomponenten mit den Digitaleingängen zu verbinden, wobei sich gleichzeitig auch der Anschluß mit den analogen Audioeingängen empfiehlt. Beim Überspielen auf/ von Digitalkomponenten (z.B. MD-Recorder) bzw. auf/von Analogkomponenten müssen Sie Ihre Digitalkomponenten mit diesen Analoganschlüssen verbinden. Näheres über Digitalanschlüsse erfahren Sie auf Seite 10 und 11.
Die Pfeile bezeichnen die Fließrichtung des Audiosignals.
DIGITAL
FM UNBAL 75
OUTPUT
L R
CD-Spieler
1
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN FM
ANTENNA
AM LOOP ANTENNA
234
S R
F R
C
TAPE2 MONITOR
CD
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S W
P L A Y
R E C
I
N
IN
FLF
F R
S L
S R
P
P L
L
C
A
A Y
Y
R
S
E
W
C
RL
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
TAPE1
/CD-R
IN
PHONO
Plattenspieler
FR FL C SR SL R L
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
A B
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
REC PLAY
L R
MD-Recorder oder
Cassettendeck
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
REC PLAY
Cassettendeck
(mit REC-Monitor)
Verfügt der Plattenspieler über ein Massekabel, so verbinden Sie es mit der Masseklemme .
7 Audiokabel
Zum Anschluß von Audiokomponenten sind Audiokabel (nicht mitgeliefert) zu verwenden.
R
L
Rote Stecker sind der Buchse R (rechter Kanal) und weiße Stecker der Buchse L (linker Kanal) zugeordnet. Die Stecker stets bis zum Anschlag einstecken.
UNSWITCHED 100W MAX
L R
AC OUTLETS
Aufstellung des Cassettendecks
Je nach dem Aufstellort des Cassettendecks kann es zu einer verrauschten Cassettenwiedergabe kommen, die durch magnetischen Streufluß des Transformators im Receiver verursacht wird. Stellen Sie bei Rauschen das Cassettendeck weiter entfernt vom Receiver auf.
8
Anschluß des Receivers an das System
Videokomponenten
Verbinden Sie Ihre Videokomponenten mit den nachstehend aufgeführten Buchsen. Digitale Videokomponenten (z.B. DVD-Deck) sind an die analogen Videoanschlüsse anzuschließen, wobei allerdings zur Nutzung von Dolby Digital die Audioausgänge mit den Digitaleingängen am Receiver zu verbinden sind (siehe nächste Seite). Außerdem empfiehlt es sich auch, vorhandene digitale Komponenten mit analogen Audioanschlüssen zu verbinden (siehe vorhergehende Seite). Damit alle möglichen Laserdiscs abspielbar sind, erfordert der DVD/LD­oder LD-Spieler eine analoge Verbindung (wie hier gezeigt) und zwei digitale Verbindungen (siehe nächste Seite). Schalten Sie vor dem Herstellen oder Umstecken der Kabelverbindungen die Stromversorgung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
DVD-Spieler
(oder LD-Spieler)
Videodeck (1) Videodeck (2)
VORBEREITUNG
OUTPUT
VIDEO L R
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS
S R
F R
C
CD
RL
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S W
P L A Y
R E C
I N
FM UNBAL 75
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
FM
ANTENNA
AM LOOP ANTENNA
TAPE2 MONITOR
OUTPUT
VIDEO L R
TV-Tuner (oder
BS-Satellitentuner)
OUTPUT INPUT
VIDEO L R
RL
IN
FLF
F R
S
L
S R
P
P L
L
C
A
A Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
MONITOR
S
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
IN
OUT
OUT
CONTROL
INPUT
VIDEO L R
FR FL C SR SL R L
TO TV
A B
FRONT
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
CENTER SPEAKER
SURROUND SPEAKERS
7 Vorderseite
VIDEO
OUTPUT INPUT
VIDEO L R
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
PHONES
VIDEO L R
UNSWITCHED 100W MAX
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO INPUT
AC OUTLETS
L AUDIO R
VIDEO
EXTERNAL
DECODER IN DIRECT
SPEAKERS
Z.B.
Videokamera
Fernsehgerät
(Monitor)
VIDEO INPUT
LV
R
7 Audio-/Videokabel
Zum Anschluß der Videokomponenten Audio-/ Videokabel (nicht mitgeliefert) und zum Anschluß des Monitors ist ein Videokabel zu verwenden.
R
L
Rote Stecker sind der Buchse R (rechter Kanal,
VIDEO
weiße Stecker der Buchse L (linker Kanal) und gelbe der Buchse VIDEO zugeordnet. Die Stecker stets bis zum Anschlag einstecken.
Die vorderen Videoanschlüsse sind über den Eingangswähler an der Frontplatte in Stellung „VIDEO“ zugänglich.
Bei Videokomponenten mit S-Video­Buchsen sind S-Videokabel (nicht mitgeliefert) verwendbar, die an der Rückseite des Receivers angeschlossen werden. Allerdings ist bei Verwendung
von S-Videokabeln für die Videokomponente auch der Monitor über S-Videokabel anzuschließen. Umgekehrt ist bei Verwendung normaler FBAS-Videokabel für Videoanschlüsse auch das Fernsehgerät über solche Kabel anzuschließen.
9
Anschluß des Receivers an das System
Digitale Anschlüsse
Der Zugriff auf MPEG-Dolby Digital/DTS-Soundtracks erfolgt über digitale Audioverbindungen. Zu diesem Zweck können Sie entweder koaxiale oder optische Kabel verwenden. Die Qualität dieser beiden Anschlußarten ist zwar identisch, da aber manche Digitalkomponenten lediglich über einen einzigen Typ von Digitalanschluß verfügen, ist die entsprechende Wahl zu treffen. Der Receiver hat insgesamt vier Digitaleingänge, jeweils zwei koaxiale und zwei optische. DVD/LD- oder LD-Spieler müssen mit einem digitalen Anschluß und der speziellen Buchse AC-3 RF (falls vorhanden) sowie einem Paar analoger Buchsen verbunden werden (siehe vorhergehende Seite). Schließen Sie Ihre digitalen Komponenten wie nachstehend gezeigt an. Ein Digitalausgang trägt die Bezeichnung PCM/ Recorder (derzeit z.B. MD-, DAT- und CD-R) verbunden, so können Sie mit dem Receiver direkte Überspielungen machen.
2/DTS/MPEG OUT. Wird dieser Ausgang mit dem optischen Eingang an einem digitalen
DIGITAL
RF IN FM
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP ANTENNA
DIGITAL OUT
OPT.
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
S R
F R
C
TAPE2 MONITOR
CD
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S W
P L A Y
R E C
I N
RL
IN
FLF
F R
S L
S R
P
P L
L
C
A
A Y
Y
R
S
E
W
C
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/ TAPE1 /CD-R
IN
PHONO
DIGITAL DIGITAL
OUT
OUT
FR FL C SR SL R L
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
A B
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
DIGITAL
OUT
CD-Spieler MD-RecorderDVD-Spieler
SURROUND SPEAKERS
IN
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED 100W MAX
DIGITAL
OUT
TV-Tuner (oder
BS-Satellitentuner)
7 Digitale Audiokabel/optische Kabel
Handelsübliche digitale Audio-Koaxialkabel (Standard-Videokabel sind ebenfalls verwendbar) oder optische Kabel (nicht mitgeliefert) dienen zum Anschluß von Digitalkomponenten an den Receiver. Bei Nutzung des optischen Digitaleingangs oder Digitalausgangs ziehen Sie jeweils die Schutzkappe ab und stecken die Stecker bis zum Anschlag ein.
10
Digitales Audiokabel (oder Standard-Videokabel)
Optisches Kabel
Anschluß des Receivers an das System
Anschlußbeispiel mit DVD/LD- oder LD-Spieler
Sorgen Sie unbedingt dafür, daß Ihr DVD/LD- oder LD-Spieler über die AC-3RF-Buchse und ein Koaxialkabel oder optisches Kabel angeschlossen ist. Verfügt der Spieler über einen AC-3RF-Ausgang, so können Sie AC-3 RF­Signale auf ihm abspielen. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 34.
VORBEREITUNG
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
S R
RF IN
F
FM
R
ANTENNA
TAPE2 MONITOR
CD
AM LOOP ANTENNA
RF OUT (AC-3)(LD)
1
23
C
RL
DIGITAL OUT
PCM (OPT.)
FM UNBAL 75
DVD/LD-Spieler
oder LD-Spieler
PCM/ /DTS /MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S W
P L A Y
R E C
I
N
RL
IN
FLF
F R
S L
S R
P
P L
L
C
A
A Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
OUT
FR FL C SR SL R L
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
A B
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED 100W MAX
OUTPUT
VIDEO
L R
Sorgen Sie auch unbedingt für eine digitale koaxiale oder digitale optische Verbindung (in dieser Abbildung als DIGITAL-1 bzw. DIGITAL-3 bezeichnet). Allerdings sind nicht beide gleichzeitig erforderlich. Darüber hinaus müssen Sie auch unbedingt über Menü „Digital-In Select“ für die richtige Zuordnung von Buchsen und Komponenten sorgen (Seite 34).
11
Anschluß des Receivers an das System
Eingang für externen Decoder
In manchen Fällen ist ein externer Decoder zur Wiedergabe spezieller DVD-Discs erforderlich. Falls ein externer Decoder benötigt wird, so ist er gemäß der nachstehenden Abbildung an den Recorder anzuschließen. In den meisten Fällen ist diese Komponente entbehrlich (siehe Seite 43).
DIGITAL
FM UNBAL 75
»
1
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN FM
ANTENNA
AM LOOP ANTENNA
234
S R
F R
C
TAPE2 MONITOR
CD
RL
SURROUND
OUTPUT
L
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
L
S
W P
L A Y
R E C
I N
»
SUB
WOOFER
FLF
F R
S
L
S R
C
S
W
RL
P
P L
L A
A Y
Y
R E C
»
CENTER
R
Komponenten mit analogen
5.1-Kanal-Ausgängen
PHONO
TAPE1
/CD-R
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
IN
IN
OUT
FR FL C SR SL R L
TO
MONITOR
TV
S
OUT
CONTROL
A B
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED 100W MAX
»
FRONT
OUTPUT
L
R
12
Bei Belegung des Eingangs für externen Decoder können die Tuner- und Plattenspieler-Funktionen nicht genutzt werden.
Anschluß des Receivers an das System
Antennen
Schließen Sie die mitgelieferten Rundfunkantennen gemäß der nachstehenden Abbildung an.
MW-Rahmenantenne
UKW-Wurfantenne
Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an, und ziehen Sie sie ganz bis zur „T“-Form aus. (Der optimale Empfang ergibt sich,
(Siehe unten)
DIGITAL
1
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN FM
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP ANTENNA
234
S R
F R
C
TAPE2 MONITOR
CD
RL
PCM/ /DTS
S L
L
S
W P
L A Y
R E C
I N
wenn die Antenne horizontal z.B. entlang dem Fensterrahmen ausgespannt ist.)
/MPEG OUT
PREOUT
EXTERNAL
DECODER
RL
IN
FLF
F R
S L
S R
P
P L
L
C
A
A Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
OUT
FR FL C SR SL R L
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
A B
SPEAKERS
7 MW-Rahmenantenne
1 Die Antenne zusammenbauen. 2 Die Kabellitze verdrillen und
in die Klemme einführen.
FRONT
CENTER
SURROUND SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
3 Die Antenne ggf. an der
AC OUTLETS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
UNSWITCHED 100W MAX
Wand anbringen und so ausrichten, daß optimaler Empfang gewährleistet ist.
VORBEREITUNG
Nutzung externer Antennen
7 Verbesserung des UKW­Empfangs
Schließen Sie eine externe UKW­Antenne an den Receiver an.
FM
ANTENNA
PAL-Anschluß
FM UNBAL 75
75--Koaxialkabel
AM LOOP ANTENNA
Masse
10 mm
7 Verbesserung des MW-Empfangs
Schließen Sie neben der mitgelieferten MW-Rahmenantenne ein 5 bis 6 Meter langes kunststoffisoliertes Litzenkabel an die MW-Antennenklemme an. Der bestmögliche Empfang ergibt sich bei horizontal aufgehängter Antenne im Freien.
FM
ANTENNA
FM UNBAL 75
AM LOOP ANTENNA
Außenantenne
5 – 6 m
Zimmerantenne (kunststoffisoliertes Litzenkabel)
Masse
13
Anschluß des Receivers an das System
Lautsprecher
Nachstehend ist die volle Konfiguration mit sechs Lautsprechern gezeigt, die jedoch nach den jeweiligen Gegebenheiten vor Ort variieren wird. Schließen Sie einfach die vorhandenen Lautsprecher in der nachstehend beschriebenen Weise an. Der Receiver arbeitet zwar bereits mit zwei Stereolautsprechern (in der Abbildung als „Vordere Lautsprecher“ bezeichnet), aber der Einsatz mit mindestens drei Lautsprechern wird empfohlen. Achten Sie unbedingt auf die richtige Zuordnung von Lautsprechern und Klemmen: also rechte Lautsprecher mit den rechten Klemmen und linker mit den linken. Sorgen Sie außerdem auch dafür, daß die Polarität (+/–) am Receiver mit der an den Lautsprechern übereinstimmt.
Der Receiver hat die beiden Lautsprechersysteme A und B. A ist das Hauptsystem, das die vollständige Konfiguration an Surround-Lautsprechern unterstützt. Werden die beiden Lautsprechersysteme A und B gleichzeitig eingeschaltet, so sind lediglich die Frontlautsprecher und der Subwoofer zu hören. Über den Mittellautsprecher bzw. die Surround-Lautsprecher erfolgt zwar keine Wiedergabe, aber Mehrkanal­Signalquellen werden auf die aktiven Lautsprecher heruntergemischt, so daß keine Klanginformation verlorengeht. Dementsprechend führt die Wahl des B-Systems dazu, daß die Wiedergabe lediglich über die mit dem B-System verbundenen Frontlautsprechern erfolgt und Mehrkanal-Signalquellen auf diese beiden Lautsprecher heruntergemischt werden. Wählen Sie Lautsperecher mit 6 bis 16 .
Frontlautsprecher (A)
L C SR SLR
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS
S R
F R
C
CD
RL
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S W
P L A Y
R E C
I N
IN
FLF
F R
S L
S R
C
S W
FM UNBAL 75
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN FM
ANTENNA
AM LOOP ANTENNA
TAPE2 MONITOR
RL
P
P L
L A
A Y
Y
R E C
TAPE1
PHONO
Mittellautsprecher Surround Lautsprecher
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
OUT
FR FL C SR SL R L
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
A B
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED 100W MAX
(Zur Verwendung als Mittellautsprecher)
INPUT
Bei Nutzung des Fernseherlautsprechers als Mittellautsprecher verbinden Sie die CENTER PREOUT-Buchse des Receivers mit dem Audioeingang am Fernseher. In einem solchen Fall entfällt der in der Abbildung gezeigte Mittellautsprecher.
14
Aktiver Subwoofer
Den Receiver unbedingt erst dann mit dem Netz verbinden, wenn alle anderen Kabelverbindungen hergestellt sind.
7 Lautsprecherklemmen
/
M
Anschluß des Receivers an das System
1 Verdrillen Sie die blanken
Litzendrähte.
2 Drehen Sie Klemme etwas
los, und führen Sie den
3 Drehen Sie die Klemme fest.
Litzendraht ein.
10 mm
Lautsprecherimpedanz
Sie können die Lautsprecherimpedanz an die Lautsprecher Ihrer Stereoanlage anpassen. Wir empfehlen allerdings den Einsatz von Lautsprechern mit einer Impedanz von 8 bis 16 (werkseitige Einstellung). Bei Verwendung von Lautsprechern mit einer Impedanz von weniger als 8 ist die Impedanzeinstellung zu ändern.
Vor Gebrauch des Receivers schalten Sie unbedingt die Stromversorgung mit dem Netzschalter an der Frontplatte ein (_).
STANDBY/ON
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
DSP
STEREO
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
VIDEO INPUT
S-VIDEO
VIDEO
MPEG
L AUDIO R
OFF _ON
PHONES
DECODER IN
EXTERNAL
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
BASS +
DIGITAL
SIGNAL
NR CLASS FM
SELECT
INPUT ATTSPEAKERS
– TREBLE +
Schalten Sie zunächst die Stromversorgung des Receivers ein, und drücken Sie dann Taste STANDBY/ON und gleichzeitig auch die SPEAKERS-Taste.
Wählen Sie die Impedanzeinstellung durch erneutes Drücken der SPEAKERS-Taste. Sie können die Einstellung 8 bis 16 oder 6 bis weniger als 8 wählen.
RF ATT
TAPE 2
MONITOR
CHARACTER
SIGNAL
SELECT
ME
/SEARCH
ANALOG
A
SP
(Hier ist eine Impedanzeinstellung von
VOLUME
dB
6 bis weniger als 8 angezeigt.)
VORBEREITUNG
Netzschalter
SPEAKERS
Zur Kontrolle, auf welche Impedanz der Verstärker eingestellt ist, halten Sie die SPEAKERS-Taste einige Sekunden lang gedrückt. Daraufhin erscheint eine Displayanzeige wie die unten, aus der Sie die Lautsprecherimpedanz ersehen können.
SIGNAL
SELECT
ANALOG
A
SP
VOLUME
dB
(Hier ist eine Impedanzeinstellung von 8 bis 16 angezeigt.)
SIGNAL SELECT
A
ANALOG
oder
SP
(Hier ist eine Impedanzeinstellung von 6 bis weniger als 8 angezeigt.)
VOLUME
dB
15
Anschluß des Receivers an das System
Aufstellung der Lautsprecher
Bei einer Konfiguration aus mehreren Lautsprechern ist die Aufstellung der einzelnen Lautsprecher äußerst wichtig. Um den bestmöglichen Surround-Klang zu erreichen, stellen Sie Ihre Lautsprecher gemäß der nachstehenden Abbildung auf. Sorgen Sie im Interesse der Unfallsicherheit und Verbesserung der Klangqualität dafür, daß alle Lautsprecher sicher installiert sind. Machen Sie sich anhand der zugehörigen Installationsanleitungen mit der bestmöglichen Aufstellung der Lautsprecher vertraut. Einige Lautsprecher sind für die Aufstellung auf dem Boden bestimmt, während andere am besten auf Lautsprecherständern in einem gewissen Abstand vom Boden untergebracht sind.
Vorne links Vorne rechtsMitte
Subwoofer
Hinten links
(Surround
links)
• Stellen Sie den linken und rechten Frontlautsprecher gleichweit vom Fernsehgerät auf.
• Bei der Aufstellung von Lautsprechern in der Nähe des Fernsehgeräts empfiehlt sich die Verwendung magnetisch abgeschirmter Lautsprecher, um mögliche Störungen wie Farbverzeichnungen auf dem Bildschirm auszuschließen. Sind keine magnetisch abgeschirmten Lautsprecher vorhanden und ist eine merkliche Farbverzeichnung wahrnehmbar, so stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Fernsehgerät entfernt auf.
• Ordnen Sie den Mittellautsprecher oberhalb oder unterhalb des Fernsehgeräts an, damit der Klang des Mittelkanals beim Bildschirm lokalisiert ist.
Hörposition
Hinten rechts
(Surround
rechts)
ACHTUNG:
Wird der Mittellautsprecher auf dem Fernsehgerät aufgestellt, so sichern Sie ihn in seiner Lage mit Klebeband oder einem anderen geeigneten Mittel. Andernfalls kann der Lautsprecher durch externe heftige Stöße (z.B. durch Erdbeben) vom Fernsehgerät herunterfallen, so daß die Gefahr der Verletzung von Beistehenden oder Sachschäden am Lautsprecher droht.
• Die Surround-Lautsprecher möglichst etwas über Ohrhöhe anbringen.
• Falls die Surround-Lautsprecher weiter von der Hörposition entfernt sind als die Frontlautsprecher und der Mittellautsprecher, ist u.U. das Erzielen eines kohärenten Surroundeffekts mit Schwierigkeiten verbunden.
16
Anschluß des Receivers an das System
Anschluß zusätzlicher Verstärker
Die Ausgangsleistung des Receivers ist zwar mehr als ausreichend für den Heimgebrauch, bietet aber dennoch die Möglichkeit zum Zuschalten weiterer Verstärker. Falls separate Verstärker zur Ansteuerung der Lautsprecher gewünscht werden, ist die nachstehende Beschaltung erforderlich.
VORBEREITUNG
Projektionsfernseher
(für Mittelkanal)
L-Audiokanal (MONO)
PIONEER-
AUDIO
IN
L
R
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
FM
ANTENNA
FM UNBAL 75
TAPE2 MONITOR
CD
AM LOOP ANTENNA
S R
F R
C
RL
(für Mittelkanal)
(oder)
PCM/ /DTS /MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
FLF
L
F
S
R
W P
S
L A
L
Y
R
S
E
R
C
P
P
I
L
L
C
A
A
N
Y
Y
R
S
E
W
C
Verstärker
AUDIO
IN
L R
RL
DVD
/LD
IN
TV/
SAT
IN
IN
VCR1
OUT
IN
VCR2
OUT
MD/
TAPE1
/CD-R
IN
PHONO
VIDEO
VIDEO
OUT
Aktiver
Subwoofer
Verstärker
(für Surround
Kanäle)
AUDIO
IN
L
R
S
IN
S
IN
S
IN
S
OUT
S
IN
S
OUT
IN
OUT
FR FL C SR SL R L
TO
MONITOR
TV
S
OUT
CONTROL
A B
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
Verstärker
(für Frontkanäle)
AUDIO
IN
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
SURROUND SPEAKERS
FRONT
SPEAKERS
INPUT
L R
AC OUTLETS
UNSWITCHED 100W MAX
Kaltgerätesteckdosen (AC OUTLETS)
[SWITCHED TOTAL 100 W MAX]
Die an diesen Steckdosen anliegende Netzspannung wird über den STANDBY/ON-Schalter am Receiver ein- und ausgeschaltet. Die Gesamtleistungsaufnahme der angeschlossenen Komponenten darf 100 W nicht überschreiten.
[UNSWITCHED TOTAL 100 W MAX]
An dieser Steckdose liegt stets Netzspannung an, unabhängig davon, ob der Receiver ein- oder ausgeschaltet ist. Die Gesamtleistungsaufnahme der angeschlossenen Komponenten darf 100 W nicht überschreiten.
ACHTUNG!
• Um Gefahr von Überhitzung, Bränden und möglichen Störungen auszuschließen, dürfen keinesfalls Elektrogeräte mit hoher Leistungsaufnahme wie Heizöfen, Bügeleisen, Monitore oder Fernsehgeräte mit den Kaltgerätsteckdosen (AC OUTLETS) verbunden werden.
• Vor längerem Nichtgebrauch (z.B. vor dem Urlaub) den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um den Receiver vom Stromnetz abzutrennen.
17
Anzeige- und Bedienelemente
Frontplatte
Im folgenden werden alle Bedienelemente an der Frontplatte erläutert bzw. angesprochen. Zum Öffnen der Frontplatte drücken Sie behutsam auf ihr unteres Drittel.
213456 7890-=
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
OFF _ON
DSP
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
STEREO
MPEG
~ !@#$
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
VIDEO INPUT
L AUDIO R
S-VIDEO
PHONES
VIDEO
1 _ON/OFF-Taste (Netzschalter)
In Stellung OFF() der Taste ist die Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet, so daß die STANDBY/ON-Tasten (2) an Receiver und Fernbedienung funktionslos sind. Durch Drücken der Taste auf ON (_) wird der Receiver auf Bereitschaftsbetrieb geschaltet. In dieser Betriebsart können Sie den Receiver mit den STANDBY/ON-Tasten (2) an Receiver und Fernbedienung einschalten.
2 STANDBY/ON-Taste
Einschalten des Receivers oder Schalten des Receivers auf Bereitschaftsbetrieb.
3 STANDBY-Anzeige
Leuchtet, wenn der Receiver auf Bereitschaftsbetrieb geschaltet ist. (Beachten Sie bitte, daß der Receiver im Bereitschaftsbetrieb eine geringe Leistungsaufnahme (1,0 W) hat.)
EXTERNAL DECODER IN DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
BASS +
SPEAKERS
INPUT
– TUNING +
– STATION +
SELECTOR
MASTER VOLUME
– TREBLE +
%^
DIGITAL
NR
SIGNAL SELECT
INPUT ATT
RF ATT
TAPE 2
MONITOR
EON
MODE
DIMMER
CLASS FM/AM
CHARACTER
/SEARCH
FL
DOWN UP
&
MEMORY
*()_+¡£¢
5 STEREO-Taste (Siehe Seite 37 - 38.)
Wahl des STEREO-Klangbetriebs. In dieser Betriebsart erfolgt die Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher (links und rechts).
6 2/DTS -Tasten (Siehe Seite 36, 38.)
THX CINEMA: Wahl der Betriebsart HOME THX
CINEMA beim Hören von Programmquellen mit Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS oder anderen. ADVANCED: Wahl einer der vier Advanced Theater-Betriebsarten.
STANDARD (
MPEG-Betriebsart.
7 Display (Siehe Seite 20 - 21.) 8 Fernbediensensor
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbediensensor zur Ansteuerung des Receivers.
MPEG
): Wahl von STANDARD- oder
4 DSP MODE-Taste (Siehe Seite 37 - 38.)
Wählen Sie durch entsprechend häufiges Drücken der Taste die gewünschte DSP­Klangbetriebsart (HALL 1, HALL 2, JAZZ, DANCE, THEATER 1 oder THEATER 2). Mit Hilfe dieser Betriebsarten kann über übliche Stereosignalquellen (zwei Kanäle) Surround-Klang reproduziert und unterschiedliche Hörumfelder geschaffen werden.
18
9 EON MODE-Taste/Anzeige
Wahl der EON-Betriebsart bei UKW-Empfang (Siehe „Einstellung der EON-Funktionen“ auf Seite 53.) Die Anzeige leuchtet bei gewählter EON-Betriebsart.
0 FL DIMMER-Taste (Siehe Seite 45.)
Einstellung der Helligkeit des Hauptdisplays.
Anzeige- und Bedienelemente
- INPUT SELECTOR-Regler
Wahl einer Signalquelle. Daraufhin wird auf dem Display die aktuelle Signalquelle angezeigt.
DVD/LD : DVD-Spieler oder Laserdisc-Spieler. TV/SAT : TV-Tuner oder BS-Tuner. CD : CD-Spieler. MD/TAPE 1 : Cassettendeck oder MD-Recorder,
angeschlossen an MD/TAPE1/CD-R-Ein-/Ausgang.
TUNER : integrierter Tuner. PHONO : Plattenspieler. VIDEO : Z.B. Videokamera, angeschlossen an
Eingang VIDEO INPUT an der Frontplatte. VCR 1 : Videorecorder, angeschlossen an Eingang VCR 1. VCR 2 : Videorecorder oder andere Komponente, angeschlossen an Eingang VCR 2.
= MASTER VOLUME
Einstellung der Receiver-Gesamtlautstärke.
~ EXTERNAL DECODER IN-Taste (Siehe
Seite 43.)
Anschluß für externe Komponenten zur Decodierung anderer Arten von Signalen und Eingabe in den Receiver.
! DIRECT-Taste
Ein- und Ausschalten der direkten Wiedergabe. Dient zur Überbrückung der Klangregler und des Kanalpegelreglers für möglichst unverfälschte Wiedergabe von Signalquellen. Bei dieser Funktion schaltet der Receiver automatisch auf STEREO-Betrieb.
@ LOUDNESS-Taste (Siehe Seite 44.)
Ein- und Ausschalten der LOUDNESS-Betriebsart.
# MIDNIGHT-Taste (Siehe Seite 43.)
Ein- und Ausschalten der MIDNIGHT-Betriebsart.
$ DIGITAL NR-Taste (Siehe Seite 42.)
Ein- und Ausschalten der DIGITAL NR-Betriebsart (nur STEREO-Betriebsart).
% SIGNAL SELECT-Taste (Siehe Seite 41.)
Wahl des Eingangssignals von Digitalkomponenten. Wahl der Signalart durch entsprechend häufiges Drücken:
ANALOG : Wahl eines Analogsignals. DIGITAL : Wahl eines Digitalsignals über
optisches Kabel oder Koaxialkabel.
AC-3 RF: Wahl eines AC-3RF-Signals. AUTO: Werkseitige Einstellung. Bei gleichzeitiger
Eingabe von Analog- und Digitalsignalen wählt der Receiver automatisch das optimale Signal..
^ RF ATT-Taste (Siehe Seite 46.)
Aktivierung der RF-Dämpfung beim Empfang starker UKW-Signale (Ortssender) zur Reduzierung von Klangverfälschungen. Normalerweise ist die RF-Dämpfung auszuschalten. Diese Taste hat keinen Einfluß auf den MW-Empfang.
& TUNER CONTROL-Taste (Siehe Seite 46
- 52.)
CLASS : Umschalten der Festsenderklasse durch
entsprechend häufiges Drücken. FM/AM : Umschalten zwischen den Empfangsbereichen (UKW/MW). TUNING –/+ : Manuelle Sendereinstellung.
* Tasten STATION –/+ (Siehe Seite 48 -
50.)
Wahl der Festsender.
( MEMORY-Taste (Siehe Seite 48.)
Abspeicherung von Festsendern.
) CHARACTER/SEARCH-Taste
Wahl der Zeicheneingabe bzw. Auslösen einer RDS PTY-Suche (siehe „Abspeicherung von Festsendernamen“ auf Seite 50 und „Suche von Sendungen nach Programmtyp (PTY)” auf Seite
52).
_ TAPE 2 MONITOR-Taste (Siehe Seite
65.)
Wahl des Cassettendecks (oder z.B. MD­Recorders) an Ein-/Ausgang TAPE 2 MONITOR. Ermöglicht die Mithörkontrolle von laufenden Aufnahmen.
+ INPUT ATT-Taste
Absenken/Dämpfen des Pegels eines Eingangssignals, das bei der Verarbeitung im Receiver Verzerrungen verursacht (die OVER­Anzeige blinkt heftig).
¡ TREBLE (–/+)-Taste (Siehe Seite 45.)
Einstellung der Höhen.
BASS (–/+)-Taste (Siehe Seite 45.)
Einstellung der Bässe.
£ SPEAKERS (A/B)-Tasten
A ist die primäre Einstellung, bei der alle an System A angeschlossenen Lautsprecher angesteuert werden. Bei Einstellung A + B erfolgt die Klangwiedergabe lediglich über die Frontlautsprecher beider Systeme A + B und den Subwoofer, Mehrkanal-Signalquellen werden auf diese Lautsprecher heruntergemischt werden, so daß keine Klanginformationen verlorengehen. Bei Einstellung B erfolgt die Klangwiedergabe lediglich über die an das B-System angeschlossenen Frontlautsprecher, während Mehrkanal-Signalquellen auf diese beiden Lautsprecher heruntergemischt werden.
A A+B OFFB
¢ VIDEO INPUT-Buchsen (Siehe Seite 9.)
S-VIDEO : Videoeingang für Komponenten wie
z.B. Videokameras mit S-Video-Ausgang. VIDEO / AUDIO (L/R) : Videoeingang für Komponenten wie z.B. Videokameras mit normalen Video-/Audioausgängen.
PHONES-Buchse
Anschluß von Kopfhörern für ungestörten Musikgenuß (bei gleichzeitiger Stummschaltung der Lautsprecher).
19
VORBEREITUNG
Anzeige- und Bedienelemente
Display
Alle Displayanzeigeinformationen werden hier erläutert bzw. angesprochen.
34 5678 09-2
MIDNIGHTLOUDNESSATTSIGNAL
@
1
SELECT
OVER
ANALOG
SP AB
DIGITAL
RF ATT MONO STEREO
AC-3RF
TUNED AMFM
AUTO
AC-3DTS MPEG
C
R
L
LSSRS
=
H.P EON RDS
LFE
!~#
1 Anzeigen SIGNAL SELECT
Anzeige der Art des Eingangssignals, das der aktuellen Komponente zugeordnet ist (siehe „Frontplatte“, %, SIGNAL SELECT). ANALOG : Erscheint bei Wahl eines Analogsignals. DIGITAL : Erscheint bei Wahl eines Digitalsignals (DVD/LD, CD, MD/TAPE1, TV/SAT, VCR1, VCR2). AC-3RF: Erscheint bei Wahl eines AC-3RF-Signals (DVD/LD, TV/SAT, VCR1, VCR2). AUTO: Erscheint, wenn der Receiver auf automatische Wahl des Eingangssignals eingestellt ist (DVD/LD, CD, MD/TAPE1, TV/SAT, VCR1, VCR2). AC-3 : Erscheint, wenn eine Signalquelle mit Dolby Digital-Signalen wiedergegeben wird. DTS : Erscheint, wenn eine Signalquelle mit DTS­Analogsignalen wiedergegeben wird. MPEG: Blinkt bei Wahl der MPEG-Betriebsart und leuchtet, wenn eine Signalquelle mit MPEG­Analogsignalen wiedergegeben wird.
2 Lautsprecheranzeigen
Anzeige des aktuellen Lautsprechersystems (siehe „Frontplatte“, £, SPEAKERS (A/B)). SP # A : Erscheint, wenn Lautsprechersystem A gewählt ist. SP # B : Erscheint, wenn Lautsprechersystem B gewählt ist. SP # AB : Erscheint, wenn beide Lautsprechersysteme A und B gewählt sind.
DSP
STEREO
PRO LOGIC
DIGITAL
MPEG
VOLUME
dB
TAPE 2
3 Analogpegelanzeigen
OVER : Bei Wahl von Anzeige SIGNAL SELECT
„ANALOG“ erscheint diese Anzeige, wenn ein übermäßig starkes Signal verarbeitet wird. In diesem Fall drücken Sie INPUT ATT an der Frontplatte, damit das Signal gedämpft (abgesenkt) wird. Außerdem erscheint diese Anzeige bei Wahl von Anzeige SIGNAL SELECT „DIGITAL“, wenn von einer Signalquelle eine übermäßig große Menge von Daten verarbeitet wird. In diesem Fall siehe Seite 38. ATT : Erscheint, wenn INPUT ATT zur Reduzierung des Pegels des Eingangssignals aktiviert ist (nur bei ANALOG-Betrieb verfügbar).
4 Anzeige LOUDNESS (Siehe Seite 44.)
Erscheint, wenn der Receiver auf LOUDNESS­Betrieb geschaltet ist.
5 Anzeige MIDNIGHT (Siehe Seite 43.)
Erscheint, wenn der Receiver auf MIDNIGHT­Betrieb geschaltet ist.
6 Anzeige für Radiofrequenz/-funktion
Anzeige der Quelle oder der Empfangsfrequenz des aktuellen Senders.
7 DSP-Anzeige (Siehe Seite 37 - 38.)
Erscheint, wenn der Receiver auf DSP- oder Advanced Theater-Betrieb geschaltet ist.
8 Anzeige STEREO (Siehe Seite 37 - 38.)
Erscheint, wenn der Receiver auf Stereo-Betrieb geschaltet ist.
20
Anzeige- und Bedienelemente
9 Anzeigen für 2 Surround-/dts (
Betrieb
2 DIGITAL : Ist der Receiver auf 2 Surround-/
dts-Betrieb geschaltet, so erscheint diese Anzeige als Hinweis auf die Wiedergabe eines Dolby Digital-Signals. Allerdings erscheint PRO LOGIC während der 2-Kanal-Wiedergabe von Dolby Digital-Signalen.
2 PRO LOGIC : Ist der Receiver auf 2
Surround-/dts-Betrieb geschaltet, so erscheint diese Anzeige während der 2-Kanal-Wiedergabe. Die Anzeige leuchtet nicht, wenn beide Lautsprecher A + B, nur Lautsprecher B oder die Kopfhörer für die Wiedergabe gewählt wurden.
dts : Erscheint bei der Eingabe von DTS-Signalen. THX: Erscheint bei Wahl der Betriebsart HOME
THX CINEMA. MPEG: Leuchtet, wenn die MPEG-Betriebsart gewählt wurde ( Betriebsart eingeschaltet).
2 Surround/dts (
MPEG
)-
0 Anzeige MASTER VOLUME
Anzeige des mit dem Hauptlautstärkeregler eingestellten aktuellen Lautstärkepegels.
- Anzeige TAPE 2 (Siehe Seite 65.)
Erscheint, wenn der TAPE 2-Monitor eingeschaltet ist.
= Anzeige für Programmformat
Bei Eingabe eines Dolby Digital- oder DTS-Signals erscheinen die folgenden Anzeigen zur Kennzeichnung der wiedergegebenen Kanäle. L : Vorne links*
1*2
rechts*
LS : Surround links* RS : Surround rechts*
*1: Anzeige von Dolby Digitalwiedergabe auf 5.1­Kanal. *2: Anzeige von Dolby Pro Logic-Wiedergabe.
1*2
,
, C : Mitte*1, R : Vorne
1
, S : Surround (Mono)*2,
1
MPEG
2
)-
@ H.P (Kopfhörer)
Erscheint, wenn der Kopfhörer mit der PHONES­Buchse verbunden ist (automatische Stummschaltung von Lautsprecher A und B).
# Zeichendisplay
Anzeige z.B. von Klangbetriebsarten und allgemeinen Informationen.
VORBEREITUNG
~ LFE-Anzeige
Die LFE-Anzeige (Low Frequency Effects) erscheint, wenn die Signalquelle über einen LFE­Kanal verfügt. Die Anzeige unter LFE leuchtet während der tatsächlichen Wiedergabe der LFE­Signale (nicht alle Teile des Soundtracks enthalten LFE-Signale).
! Anzeigen für Tuner/FM/AM
MONO : Erscheint, wenn der Receiver auf den
Empfang von monauralen UKW-Sendungen und auf MONO-Betrieb geschaltet ist. STEREO : Erscheint, wenn der Receiver auf automatischen UKW-Stereoempfang geschaltet ist. TUNED : Erscheint bei Empfang einer Rundfunksendung. AM/FM : Erscheint zur Anzeige des aktuellen Empfangsbereichs (MW oder UKW). EON: Erscheint, wenn ein RDS-Sender eingestellt ist, der EON-Daten ausstrahlt. RF ATT: Erscheint, wenn die Hochfrequenz eingeschaltet ist. RDS: Erscheint, wenn eine RDS-Sendung empfangen wird.
21
Anzeige- und Bedienelemente
Fernbedienung
Im folgenden sind die Tasten an der Fernbedienung zur Ansteuerung des Receivers beschrieben.
=~
Î
RECEIVER
SYSTEM
OFF
VCR1 VCR2
TUNER
TV CONT
DIRECT ACCESS
BAND
STATION
-
+
CHANNEL
-
+
DISC
DISPLAYRF ATT
VOLUME
MUTE
FUNCTION
SIGNAL SELECT
2/dts
ADVANCED STANDARD
MPEG
STEREO
DSP
DIGITAL NR
!
@
#
$
% ^
& * ( )
1
2
3
4
5
6
7 8
9 0
-
S0URCE
MULTI
OPERATION
DVD/LD TV/SAT
MULTI CONTROL
MD/
CD
TAPE1
CLASS MPX
738
¶
TUNING
-
+
1¡4¢
23
1
56
4
89
7
+10
0
TV
TV CONTROL
TV VOL
TV FUNC
EFFECT
MENU
/CH SEL
ENTER
SYSTEM
THX
SETUP
REMOTE
MIDNIGHT
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
22
1 SOURCE -Taste (Siehe Seite 58 - 64.)
Einschalten der Stromversorgung der anderen Komponenten des Systems nach Aufruf der vorprogrammierten Codes oder Programmierung der Fernbedienung mit den entsprechenden Codes.
2 MULTI CONTROL-Tasten
Wahl einer Signalquelle und der zugehörigen Fernbedienungsbetriebsart. So führt z.B. das Drücken von TUNER zur Wahl des integrierten Tuners und Einstellung der Fernbedienung auf Auslösen der Tunerfunktionen.
3 Tuner-Steuertasten
CLASS: Umschalten der Festsenderklassen
durch entsprechend häufiges Drücken. MPX: Umschalten zwischen dem automatischen Stereo- und Monoempfang von UKW-Sendungen. BAND: Wahl des MW- oder UKW­Empfangsbereichs. DIRECT ACCESS: Aktivierung der direkten Sendereinstellung durch Frequenzeingabe.
TUNING +/–: Manuelle Einstellung von Sendern. STATION +/–: Wahl von Festsendern.
4 RF ATT-Taste (Siehe Seite 46.)
Aktivierung der RF-Dämpfung beim Empfang starker UKW-Signale (Ortssender) zur Reduzierung von Klangverfälschungen. Normalerweise ist die RF-Dämpfung auszuschalten. Diese Taste hat keinen Einfluß auf den MW-Empfang.
5 TV CONTROL-Tasten
Die folgenden Tasten dienen ausschließlich zur Bedienung des Fernsehgeräts und können unabhängig von der Funktion genutzt werden, auf die die Fernbedienung eingestellt ist.
TV
: Ein-/Ausschalten der Stromversorgung des
Fernsehgeräts. TV FUNC : Einstellung des Fernsehgeräts auf Ansteuerung über Fernbedienung. TV VOL +/– : Einstellung der Lautstärke des Fernsehgeräts.
6 MENU-Taste
Aufruf der verschiedenen Menüs auf den Fernsehbildschirm.
7 EFFECT/CH SEL +/– Tasten (Siehe Seite
38.)
EFFECT : Steigerung oder Verminderung des
Effektniveaus im DSP- oder Advanced Theater­Betrieb. Durch Steigerung des Effekts wird die Charakteristik der entsprechenden Betriebsart hervorgehoben. Der Bereich reicht von 10 bis 90 mit 70 als werkseitiger Einstellung. Zunächst aktivieren Sie die gewünschte DSP/ADVANCED Theater-Betriebsart (durch entsprechend häufiges Drücken der DSP/Advanced Theater-Taste) und steigern oder vermindern dann das Effektniveau. CH SEL : Unter Umständen sollen die Kanäle bei der Wiedergabe einer Signalquelle eingestellt werden. Mit dieser Taste wählen Sie den einzustellenden Kanal.
Anzeige- und Bedienelemente
+/– : Diese Tasten dienen zur Wahl des
Effektniveaus einer Klangbetriebsart oder der Einstellung des Kanalpegels für den Surround­Klang.
8 5//2/3/ENTER-Tasten
Wahl von Zeilen im Bildschirmmenü und Eingabe von Befehlen bei der Einstellung von Surround­Klang, Lautsprecherpegeln und anderen Einstellparametern (siehe Seite 25 - 34). Die detaillierte Nutzung dieser Tasten wird im Zusammenhang mit den von ihnen ausgelösten Funktionen beschrieben. Näheres hierzu finden Sie in den einzelnen Abschnitten.
9 SYSTEM SETUP-Taste
Einstellung der Lautsprecher- und Surround­Systeme. Näheres hierzu finden Sie unter „Surroundklang-Einstellungen“ ab Seite 24.
0 REMOTE SETUP-Taste
Einstellung der Fernbedienfunktionen und der Fernbedienung selbst. (Siehe „Einstellung der Fernbedienung auf die Ansteuerung anderer Komponenten“ ab Seite 54 und „Mehrfachbedienung“ ab Seite 67.) Durch gleichzeitiges Drücken des Tasten SIGNAL SELECT und REMOTE SETUP wird von SIGNAL SELECT- auf EXTERNAL DECODER-Betrieb umgeschaltet. Ein weiterer Tastendruck führt zum Aufruf der EXTERNAL DECODER­Funktionen. Zum Rückschalten auf SIGNAL SELECT-Betrieb sind erneut gleichzeitig die Tasten SIGNAL SELECT und REMOTE SETUP zu drücken.
- MIDNIGHT-Taste (Siehe Seite 43.)
Ein- oder Ausschalten der MIDNIGHT-Betriebsart.
= MULTI OPERATION-Taste
Auslösen der MULTI OPERATION-Betriebsart. Die Programmierung und Nutzung der MULTI OPERATION-Betriebsart ist auf Seite 67 beschrieben.
~ SYSTEM OFF-Taste
Ausschalten der Systemkomponenten in zweifacher Weise. Zum einen werden sämtliche PIONEER-Komponenten ausgeschaltet und zum anderen auch jede Komponente, die bei den SYSTEM OFF-Einstellungen berücksichtigt ist (siehe Seite 69).
Beispiel : Bei einer Programmierung, nach der die Stromversorgung von Fernsehgerät und Videorecorder ausgeschaltet wird, führt das Drücken der SYSTEM OFF-Taste zum Ausschalten dieser Komponenten, auch wenn es sich nicht um PIONEER-Produkte handelt.
! RECEIVER -Taste
Einschalten der Stromversorgung des Receivers oder Schalten auf Bereitschaftsbetrieb.
@ Zifferntasten
Ausführung einer Vielzahl verschiedener Funktionen abhängig von der Fernbedienungsbetriebsart. Die Tasten sind besonders für die Bedienung von CD-Spieler und Tuner nützlich.
# DISC/DISPLAY-Taste
Drücken, um bei UKW-Empfang die RDS-Daten zu ändern. Bei jedem Drücken wird die Anzeigebetriebsart in der Reihenfolge RT, PS, PTY und Frequenz zyklisch weitergeschaltet. Ausführung einer Vielzahl verschiedener Funktionen abhängig von der Fernbedienungsbetriebsart.
$ VOLUME-Taste
Erhöhung oder Verminderung der Lautstärke des Receivers.
% MUTE-Taste
Stummschaltung bzw. Rückschalten auf die aktuelle Lautstärke.
^ FUNCTION-Taste
Wahl einer Signalquelle. Mit der Taste können Sie alle verfügbaren Signalquellen zyklisch durchgehen.
& SIGNAL SELECT-Taste
Wahl der Signalart durch entsprechend häufiges Drücken:
ANALOG : Wahl eines Analogsignals. DIGITAL : Wahl eines Digitalsignals (DVD/LD, TV/
SAT, CD, MD/TAPE1, VCR1, VCR2). AC-3 RF: Wahl eines AC-3RF-Signals (DVD/LD, TV/SAT, VCR1, VCR2). AUTO: Werkseitige Einstellung. Bei gleichzeitiger Eingabe von Analog- und Digitalsignalen wählt der Receiver automatisch das optimale Signal. Durch gleichzeitiges Drücken des Tasten SIGNAL SELECT und REMOTE SETUP wird von SIGNAL SELECT- auf EXTERNAL DECODER-Betrieb umgeschaltet. Ein weiterer Tastendruck führt zum Aufruf der EXTERNAL DECODER­Funktionen. Zum Rückschalten auf SIGNAL SELECT-Betrieb sind erneut gleichzeitig die Tasten SIGNAL SELECT und REMOTE SETUP zu drücken.
* 2/dts-Tasten (Siehe Seite 36, 38, 72 -
74.)
Umschalten des Receivers auf die gewählte Klangbetriebsart. Näheres zu diesen Betriebsarten finden Sie unter „Klangbetriebsarten“ ab Seite 36.
( STEREO/DIGITAL NR-Taste
STEREO : Umschalten des Receivers auf
Stereobetrieb von einer anderen Klangbetriebsart aus. Näheres zu den Klangbetriebsarten finden Sie auf Seite 38. DIGITAL NR : Ein- und Ausschalten der Funktion DIGITAL NR (Siehe Seite 42.)
) DSP-Taste (Siehe Seite 37 - 38.)
Wahl einer DSP-Klangbetriebsart durch entsprechend häufiges Drücken der Taste.
23
VORBEREITUNG
Surroundklang-Einstellungen
/
M
Bildschirmdisplay
Der Receiver läßt sich auf verschiedene Weise an Ihre vorhandenen Videokomponenten wie DVD-Spieler und an das Fernsehgerät anschließen. Allerdings ist nicht in jedem Fall die Nutzung des Bildschirmdisplays möglich. Um dies zu vermeiden, gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Verwenden Sie stets dieselbe Art von Videokabeln zum Anschluß der Videokomponenten an den Receiver
und zum Anschluß des Receivers an das Fernsehgerät. Wird z.B. der DVD-Spieler über FBAS-Videokabel angeschlossen, so ist auch der Receiver mit solchen Kabeln an das Fernsehgerät anzuschließen. Ebenso muß bei Anschluß des DVD-Spielers über S-Videokabel auch die Verbindung zwischen Receiver und Fernsehgerät über solche Kabel erfolgen.
2 Sorgen Sie stets dafür, daß das Fernsehgerät auf den richtigen Eingangskanal (z.B. Video 1) geschaltet ist.
Das Fernsehgerät verfügt u.U. über eine Reihe von Eingangskanälen, so daß bei Wahl des falschen Kanals weder das Bildschirmdisplay des Receivers noch überhaupt ein Schirmbild erscheint. Näheres zur Wahl des Eingangskanals finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Sie können beispielsweise sowohl S-Videokabel als auch FBAS-Videokabel zum Anschluß der Videokomponenten an den Receiver verwenden und dann den Receiver über FBAS-Videokabel mit dem Fernsehgerät verbinden. Auch in diesem Fall ist die Anzeige des Bildschirmdisplays NICHT möglich. Das beste Vorgehen ist stets die Verwendung einer einzigen Art von Verbindungskabeln für alle Videokomponenten und das Fernsehgerät.
Umschalten des Videosystems zwischen PAL und NTSC
Dieser Receiver kann für das Bildschirmdisplay zwei Arten von Videosysteme verwenden und muß auf die Art des angeschlossenen Videosystems (NTSC oder PAL) eingestellt werden, andernfalls erscheint kein Bildschirmdisplay auf dem Fernseher, es sei denn es handelt sich um ein Multisystem-TV. Zum Umschalten des Videosystems verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben.
STANDBY/ON
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
DSP
STEREO
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
VIDEO INPUT
S-VIDEO
VIDEO
MPEG
L AUDIO R
OFF _ON
PHONES
EXTERNAL
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
DECODER IN
– TREBLE +
BASS +
LOUDNESS
DIGITAL
SIGNAL
NR CLASS FM
RF ATT
SELECT
TAPE 2
CHARACTER
MONITOR
INPUT ATTSPEAKERS
1
Schalten Sie den Receiver auf STANDBY-Betrieb.
2
Halten Sie die LOUDNESS-Taste gedrückt, und drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.
Im Display wird daraufhin das aktuelle Videosystem „PAL” oder „NTSC” ca. 7 Sekunden lang angezeigt
ME
/SEARCH
bevor der Receiver wieder auf seinen Normalzustand zurückschaltet.
Drücken Sie die LOUDNESS-Taste, aber NICHT versehentlich die DIRECT-Taste, andernfalls werden sämtliche Lautsprechereinstellungen gelöscht (siehe Warnung auf Seite
73).
SIGNAL SELECT
DIGITAL
SIGNAL SELECT
DIGITAL
A
SP
A
SP
VOLUME
VOLUME
Bei PAL-Einstellung erfolgt die Bildschirmanzeige nicht in Farbe.
Anzeige, wenn PAL­System gewählt ist.
dB
Anzeige, wenn NTSC­System gewählt ist.
dB
24
Surroundklang-Einstellungen
Surroundklang-Einstellungen
Um bestmöglichen Surround-Klang zu erreichen, sind unbedingt die nachstehend beschriebenen Einstellungen erforderlich. Dies ist insbesondere bei Wahl der Surroundklang-Betriebsarten HOME THX CINEMA, DTS und 2 (Dolby) Surround und MPEG von Bedeutung. Sie brauchen diese Einstellungen nur ein einziges Mal vorzunehmen. Da bei den Einstellungen der Fernsehbildschirm zur Anzeige der Parameter und Einstellwerte dient, müssen das Fernsehgerät und der Receiver ordnungsgemäß miteinander verbunden sein. Auf diese Weise sind sie erledigt, und Sie brauchen auf diesen Einstellbetrieb nur dann zurückzugreifen, wenn die Anlage z.B. durch neue Lautsprecher erweitert werden soll. Nachstehend werden die folgenden Klangeinstell­Betriebsarten behandelt:
[Speaker Setting] (Siehe Seite 26 - 27.)
Angabe von Typ und Zahl der angeschlossenen Lautsprecher.
[Channel Delay] (Siehe Seite 28.)
Einstellung aller Lautsprecher auf einen möglichst realistischen Surround-Klang. Eine geringfügige Verzögerung der Wiedergabe über bestimmte Lautsprecher macht die Kanaltrennung deutlicher und ist außerdem besonders wichtig zur Erzielung des Surroundeffekts. Zur Einstellung der richtigen Verzögerung müssen Sie den Abstand zwischen der Hörposition und den Lautsprechern feststellen.
[Channel Level] (Siehe Seite 29 - 30.)
Einstellung der Lautstärkebalance zwischen den verschiedenen Lautsprechern.
[Crossover Network] (Siehe Seite 31.)
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Baßfrequenzen wählen, die über den Subwoofer oder die Frontlautsprecher wiedergegeben werden.
[Bass Peak Level Manager] (Siehe Seite 32.)
Dolby Digital- und DTS-Audiosignalquellen reproduzieren auch ultratiefe Baßtöne. Stellen Sie daher ggf. den Baßspitzenpegel so ein, daß die Lautsprecherwiedergabe nicht durch ultratiefe Bässe verfälscht wird.
[D-Range Control] (Siehe Seite 33.)
Diese Funktion ermöglicht ausgezeichnete Surroundeffekte bei der Wiedergabe von Dolby Digitalsignalquellen bei niedriger Lautstärke.
[Digital-In Select] (Siehe Seite 34.)
Zur Nutzung der Digitalkomponenten müssen die numerierten Digitaleingang-Tasten den entsprechend numerierten Digitalbuchsen an den Digitalkomponenten zugeordnet sein.
INSTALLATION
2
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OFF
OPERATION
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
MUTE
FUNCTION
SIGNAL SELECT
MPEG
STEREO
1
Î
1
Schalten Sie die Stromversorgung von Receiver und Fernsehgerät an.
Vergewissern Sie sich, daß der Eingangskanal des Fernsehgerät auf Receiver geschaltet ist.
+ +
2
Drücken Sie die SYSTEM SETUP-Taste.
Daraufhin erscheint das System Setup-Menü auf dem Schirm.
System Setup
[Speaker Setting]
DISPLAYRF ATT
[Channel Delay] [Channel Level] [Crossover Network] [Bass Peak Level Manager] [D-Range Control] [Digital-In Select]
SIGNAL SELECT
ANALOG
AUTO
A
SP
STEREO
VOLUME
dB
Abbrechen der Einstellungen
Sie können jederzeit durch erneutes Drücken der SYSTEM SETUP-Taste das Menü verlassen. Beachten Sie, daß dann keine vorgenommenen Einstellungen abgespeichert werden.
25
Surroundklang-Einstellungen
RECEIVER
SYSTEM
OFF
VCR1 VCR2
TUNER
DIRECT ACCESS
BAND
STATION
-
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
ADVANCED STANDARD
DSP
DIGITAL NR
TV CONT
+ +
MUTE
FUNCTION
SIGNAL SELECT
MPEG
STEREO
Î
DISPLAYRF ATT
3
S0URCE
MULTI
OPERATION
DVD/LD TV/SAT
MULTI CONTROL
MD/
CD
TAPE1
CLASS MPX
738
¶
TUNING
-
+
1¡4¢
1
4
7
+10
TV CONTROL
TV VOL
EFFECT /CH SEL
SYSTEM
THX
SETUP
REMOTE
MIDNIGHT
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
[Speaker Setting]
1
3
Bewegen Sie durch Drücken von Taste 5 oder den Hand-Cursor zu der gewünschten Betriebsart, und drücken Sie dann ENTER.
In jeder Betriebsart werden die aktuellen Einstellungen automatisch angezeigt.
Anschluß des Receivers vorzunehmen.
4
Setzen Sie die Einstellung auf der nächsten Seite fort.
Zum Verlassen des System Setup-Menüs und des Bildschirmdisplays.
Drücken Sie erneut die SYSTEM SETUP-Taste.
Es ist empfehlenswert, alle diese Einstellungen beim ersten
Nach den Einstellungen in einer Systemeinstell-Betriebsart und dem Rückschalten auf das System Setup-Menü springt der Cursor automatisch auf die nächstfolgende Menüzeile. Wenn z.B. die Einstellungen für Speaker Setting abgeschlossen sind und auf den ursprünglichen Menüschirm zurückgeschaltet worden ist, wird automatisch die Menüzeile Channel Delay gewählt. Auf dem Schirm erscheint diese Zeile hervorgehoben.
Im folgenden wird beschrieben, wie der Typ der angeschlossenen Lautsprecher einzugeben ist. Wählen Sie mit den Tasten und 2¥3 zunächst die gewünschten Parameter in den Menüs, und geben Sie sie dann mit ENTER ein.
Je nach gewähltem Parameter erfolgt eine andere Signalzuführung gemäß den nachstehenden Erläuterungen.
FRONT (werkseitige Einstellung ist LARGE)
• Wählen Sie SMALL zur Wiedergabe der Baßfrequenzen über den Subwoofer.
• Wählen Sie LARGE zur effizienten Wiedergabe der Baßfrequenzen über die Lautsprecher oder bei fehlendem Subwoofer. (Wird SMALL für die Frontlautsprecher gewählt, so wird automatisch der Subwoofer eingeschaltet. Außerdem lassen sich Mittellautsprecher und Surround-Lautsprecher nicht auf LARGE einstellen, wenn für die Frontlautsprecher die Einstellung SMALL gewählt ist. In diesem Fall werden alle Baßfrequenzen über den Subwoofer wiedergegeben.)
CENTER (werkseitige Einstellung ist LARGE)
• Wählen Sie LARGE zur effizienten Wiedergabe der Baßfrequenzen über die Lautsprecher.
• Wählen Sie SMALL zur Wiedergabe der Baßfrequenzen über die anderen Lautsprecher oder den Subwoofer.
• Sind keine Surround-Lautsprecher angeschlossen, so ist diese Tatsache durch Wahl von [NO] einzugeben. In diesem Fall werden die Signale auf den Surround-Kanälen über die Frontlautsprecher und den Mittellautsprecher abgestrahlt.
SURROUND (werkseitige Einstellung ist LARGE)
• Wählen Sie LARGE zur effizienten Wiedergabe der Baßfrequenzen über die Lautsprecher.
• Wählen Sie SMALL zur Wiedergabe der Baßfrequenzen über die anderen Lautsprecher als den Subwoofer.
• Sind keine Mittellautsprecher angeschlossen, so ist diese Tatsache durch Wahl von [NO] einzugeben. In diesem Fall weden die Signale des Mittelkanals über die Frontlautsprecher ausgegeben.
SUBWOOFER (werkseitige Einstellung ist YES)
• Bei vorhandenem Subwoofer bleibt die werkseitige Einstellung (YES) unverändert.
• Ist kein Subwoofer angeschlossen, so ist diese Tatsache durch Wahl von [NO] anzugeben. In diesem Fall werden die Baßfrequenzen über die Frontlautsprecher oder die Surround-Lautsprecher abgestrahlt.
• Wählen Sie PLUS zur stärkeren Betonung der tiefen Baßklänge.
• Bei Wahl von PLUS werden die normalerweise über die Frontlautsprecher und den Mittellautsprecher wiedergegebenen Bässe dem Subwoofer zugeführt.
26
Loading...
+ 58 hidden pages