The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
Wir danken lhnen für den Kauf dieses PioneerProdukts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung
durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig
bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren
Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu
können.
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten
weichen die Ausführungen von Netzstecker oder
Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen
gezeigten ab; die Anschluß- und
Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch
gleich.
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluß
oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie
nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen
Sie auch zu, daß es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie
niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es
nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt
werden, daß niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um
es zu ersetzen.
[Nur bei Modell für Europa]
Falls der Stecker des mitgelieferten Netzkabels
nicht in die Kaltgerätesteckdosen der
zugehörigen Geräten paßt, ist er gegen einen
geeigneten Typ auszutauschen.
Der abgetrennte Stecker muß unbedingt
entsorgt werden, da bei Anschluß an eine
Steckdose Stromschlaggefahr droht.
WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER
STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien
(73/23/EEC), EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC)
und den CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
DER NETZSCHALTER IST MIT DEN SEKUNKÄRWICKLUNGEN VERBUNDEN UND TRENNT DAHER
IN DER BEREITSCHAFTSPOSITION DAS GERÄT
NICHT VOM NETZ.
Pflege und Wartung des Gehäuses
• Wischen Sie Staub und Schmutz mit einem Staubtuch oder einem trockenen Tuch ab.
• Bei starker Verschmutzung des Gehäuses verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch, das mit einer
milden Spülmittellösung angefeuchtet und dann gut ausgewrungen ist; zum Schluß wischen Sie mit einem
trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keinesfalls Möbelwachs oder handelsübliche Reinigungsmittel.
• Verwenden Sie keinesfalls chemische Mittel wie Farbverdünner, Waschbenzin zur Reinigung oder
Insektenspray in der Nähe des Receivers, da es sonst zur Korrosion der Gehäuseoberfläche kommt.
2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Vor der Inbetriebnahme ............................................................................................ 5
Überprüfung des Lieferumfangs auf Vollständigkeit ............................................................................ 5
Gebrauch dieser Bedienungsanleitung ..................................................................................................5
Vorbereitung der Fernbedienung............................................................................................................6
Aufstellung des Receivers .......................................................................................................................7
Öffnen der Frontplatte..............................................................................................................................7
Anschluß des Receivers an das System .................................................................. 8
Dolby Digital ...........................................................................................................................................72
DVD und andere mit MPEG-Audio bespielte Trägermedien
können ebenfalls abgespielt werden.
Das MPEG-Logo ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Royal Philips Electronics.
Automatische DTS-Decodierung
R
(Digital Theater Systems)
Dabei handelt es sich um das jüngste und am weitesten
verbreitete Digital-Kinosystem für Kinos in der ganzen Welt.
Der Decoder ist in den vorliegenden Receiver integriert und
kann eine hohe Klangqualität erreichen sowie dynamische
Surroundeffekte erzeugen.
“DTS” und “DTS Digital Surround” sind geschützte
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Hergestellt unter Lizenz der Digital Theater Systems,
Inc.
Automatische Decodierung von
Dolby Digital und Dolby Pro Logic
Um Programmformate brauchen Sie sich keine Gedanken
mehr zu machen! Bei der Wiedergabe von Dolby Digitaloder Dolby Surround-Software im Dolby-Surroundbetrieb
(
2) wird die Decodierung je nach Eingangssignal
automatisch umgeschaltet — und Sie brauchen nichts zu
tun, als den Klang zu genießen!
Der Receiver enthält 5 voneinander unabhängige 110-WLeistungsverstärker mit MOS-FET-Ausgangstransistoren
(„Hex Power“). Diese Konstruktion sorgt durch bessere
Linearität und präzise Wiedergabe auf jedem Kanal für echte
HiFi-Reproduktion auch der anspruchsvollsten Dolby Digitalund DTS-Signalquellen.
RDS (Radio-Datensystem)
Mit Hilfe des RDS-Systems können UKW-Sender
gleichzeitig mit dem regulären Programm zusätzliche
Signale ausstrahlen. Auf diese Weise senden diese Sender
z.B. ihren Namen und Informationen über den aktuellen
Programmtyp wie Nachrichten, Sportsendungen oder
Musik. Der vorliegende Receiver ist für den Empfang der
drei RDS-Signalarten „RT“, „PS“ und „PTY“ ausgelegt.
Echter Kinoklang im
Wohnzimmer mit THX
Die Surround-Betriebsart HOME THX CINEMA nutzt ein
spezielles Verarbeitungsverfahren, damit Sie in den Genuß
von Filmsoundtracks mit demselben Leistungsniveau und
derselben Realistik kommen wie in einem architektonisch/
akustisch optimal gestalteten Kinosaal. Sie können diesen
Effekt mit Dolby Digital-, Dolby Pro Logic-Surround- und
DTS-Signalquellen genießen.
Hergestellt unter der Lizenz von Lucasfilm Ltd.
Lucasfilm und THX sind eingetragene Warenzeichen
der Lucasfilm Ltd.
®
Fortgeschrittene KinoklangBetriebsarten
Diese Betriebsart betont den Klang von Filmdialog oder
Filmmusik, so daß eine Steigerung der dramatischen
Effekte erreicht wird. Die vier Betriebsarten sind jeweils so
ausgelegt, daß spezifische Klangqualitäten akzentuiert und
dem Hörer ein breiter Bereich von Möglichkeiten geboten
werden.
DSP-Surround-Betriebsarten
Die DSP-Surround-Betriebsart (Digital Signal Processing)
ermöglicht Ihnen beim Hören von Musik oder
Filmsoundtracks die Umwandlung Ihres Wohnzimmers in
einen Hörraum mit sechs verschiedenen Akustiken.
„Midnight Listening“-Betriebsart
Diese Betriebsart ermöglicht Ihnen auch bei niedriger
Lautstärke ausgezeichnete Surroundklangeffekte, was
bisher völlig unmöglich war.
Digitale Rauschunterdrückung
Die digitale Rauschunterdrückung ist die jüngste
Technologie zum Ausfiltern von unerwünschtem Rauschen.
Das Resultat ist ein transparenter und voller Klang.
Fernbedienung zur Ansteuerung
von anderen Komponenten
Die mitgelieferte Fernbedienung kann zur Ansteuerung
einer ganzen Reihe verschiedener anderer Komponenten
dienen. Zu diesem Zweck sind einfach die entsprechenden
vorprogrammierten Codes aufzurufen oder mit Hilfe der
Lernfunktion neue Befehle einzuprogrammieren. Außerdem
gibt es Mehrfachbedienfunktionen, die gleichzeitig
automatisch das Auslösen mehrerer Bedienvorgänge
ermöglichen.
Energiesparbetrieb
Bei ausgeschalteter Stromversorgung (Bereitschaftsbetrieb)
hat der Receiver lediglich eine minimale
Leistungsaufnahme. Näheres zur Höhe der
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsbetrieb finden sie unter
„Technische Daten“ auf Seite 84.
4
Page 5
Vor der Inbetriebnahme
Überprüfung des Lieferumfangs auf Vollständigkeit
Vor der Inbetriebnahme Ihres neuen Systems vergewissern Sie sich bitte, daß die folgenden Zubehörteile im
Versandkarton mitgeliefert worden sind:
VORBEREITUNG
UKW-Drahtantenne
MW-Rahmenantenne
Netzkabel
Mignonzellen × 2 (Format
„AA“, Typ IEC LR6)
Fernbedienung
Gebrauch dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf den Audio/Video-Mehrkanal-Receiver VSX-908RDS/VSX-908RDS-G.
Sie ist in zwei große Abschnitte untergliedert, die jeweils die Installation und die Bedienung des Receivers
behandeln.
VORBEREITUNG
Führen Sie zunächst die in diesem Abschnitt nachstehend beschriebenen Schritte aus, um die Fernbedienung
betriebsbereit zu machen. Anschließend verbinden Sie dann den Receiver mit den anderen Komponenten Ihrer
Anlage gemäß der Beschreibung unter „Anschluß des Receivers“ auf Seite 8. Achten Sie dabei besonders auf
den ordnungsgemäßen Anschluß von Digitalkomponenten wie DVD- oder LD-Spielern, damit sich das Potential
der Surround-Funktionen voll ausschöpfen läßt (Seite 10-11). Um sich über spezielle Bedien- oder
Anzeigeelemente zu informieren, siehe unter „Anzeige- und Bedienelemente“ ab Seite 18.
INSTALLATION
Für einen einwandfreien Surround-Klang sind die Schritte unter „Surroundklang-Einstellungen“ (ab Seite 24) von
ausschlaggebender Bedeutung.
BETRIEB
Näheres zur Wiedergabe von Musiktiteln oder Soundtracks finden Sie unter „Grundlegende Wiedergabe“ (Seite
35). Der Abschnitt „Nutzung des Tuners“ (Seite 46) beschreibt, wie Sie das Radioteil des Receivers bedienen.
Die Ausführung der Schritte unter „Fernbedienung anderer Komponenten“ (Seite 54) ist äußerst
empfehlenswert, damit Sie ausschließlich mit der mitgelieferten Fernbedienung sämtliche Komponente Ihrer
Anlage ansteuern können. Unter „Nutzung weiterer Funktionen“ (Seite 65) werden die weiteren Möglichkeiten
des Receivers beschriebenen. Der Abschnitt „Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und
Lösung von Problemen“ (Seite 72) bieten detaillierte technische Informationen zu wichtigen Aspekten und eine
Anleitung zur Fehlersuche.
Die folgenden Piktogramme und Symbole sind in der gesamten Bedienungsanleitung üblich:
Gibt zusätzliche Informationen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise.
Bezeichnet eine blinkende Taste, Anzeige oder Displayanzeige.
Bezeichnet eine leuchtende Taste, Anzeige oder Displayanzeige.
5
Page 6
Vor der Inbetriebnahme
Vorbereitung der Fernbedienung
Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung
Setzen Sie die Batterien gemäß der folgenden Abbildung ein.
12
Trockenzellen
((„AA“ IEC LR6) ×2)
Bei deutlich verkürzter Betriebsreichweite der Fernbedienung ist unbedingt ein Batterieaustausch fällig.
3
ACHTUNG!
Falscher Gebrauch von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt und Bersten führen. Beachten Sie
daher unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
• Keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam verwenden.
• Die Batterien richtig gepolt einsetzen (gemäß der Plus- und Minusmarkierung im Batteriefach).
• Trotz gleichen Formats können Batterien unterschiedliche Spannungen liefern. Daher keinesfalls
verschiedenartige Batterie gemeinsam verwenden.
Ansteuerung anderer PIONEER-Komponenten
Über ein optionales Steuerkabel können Sie andere PIONEER-Komponenten ansteuern, einfach indem Sie die
Fernbedienung des Receivers auf den Fernbediensensor an der Frontplatte des Receivers richten. Daraufhin
führt der Receiver die Steuersignale der Fernbedienung über den CONTROL OUT-Ausgang den anderen
Komponenten zu.
IN
OUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
Receiver
PIONEERKomponente mit
dem Î-Symbol
An den CONTROL INEingang einer anderen
Fernbedienung
Sie können PIONEER-Komponenten (und die anderer Hersteller) auch durch direktes Ausrichten der
mitgelieferten Fernbedienung auf die jeweilige Komponente ansteuern. In diesem Fall brauchen Sie
keine Steuerkabel, sondern Sie müssen den entsprechenden vorprogrammierten Code aufrufen (siehe
hierzu „Aufruf von vorprogrammierten Codes“ auf Seite 54).
PIONEER-Komponente
mit dem Î-Symbol
6
Page 7
Vor der Inbetriebnahme
Betriebsreichweite der Fernbedienung
Der Bereich, in dem Sie mit der Fernbedienung den Receiver ansteuern können, ist relativ groß. Zum Gebrauch
richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbediensensor an der Frontplatte des Receivers, solange Sie sich im
dem nachstehend gezeigten Bereich befinden.
In den folgenden Fällen sind Fehlfunktionen
der Fernbedienung möglich:
• Hindernisse in der Sichtlinie zwischen
Fernbedienung und Fernbediensensor.
• Einfall von Sonnenlicht oder
Fluoreszenzlicht auf den
Fernbediensensor.
• Aufstellung des Receivers nicht weit von
einer Komponente mit Infrarotlichtquelle.
• Gleichzeitiger Einsatz mit einer anderen
Infrarot-Fernbedienung.
30°
30°
7m
Aufstellung des Receivers
Belüftung
• Beim Aufstellen des Receivers für ausreichenden Abstand zu anderen Geräten oder Wänden sorgen
(mindestens 60 cm nach oben, 10 cm nach hinten und 30 cm an den Seiten), um für ausreichende Belüftung
bzw. Kühlung zu sorgen. Andernfalls kann es im Innern des Geräts zu einem Hitzestau und demzufolge
Funktionsstörungen kommen.
• Den Receiver nicht auf einen dicken Teppich, Bett, Sofa oder weiche Stoffunterlagen stellen. Den Receiver
auch keinesfalls mit einem Tuch o.ä. abdecken. Andernfalls werden die Lüftungsöffnungen blockiert und es
kann zu einem Hitzestau mit Brandgefahr kommen.
VORBEREITUNG
Öffnen der Frontplatte
Zum Öffnen der Frontplatte drücken Sie behutsam auf das untere Drittel der Platte mit dem Finger.
7
Page 8
Anschluß des Receivers an das System
Schalten Sie vor dem Herstellen oder Umstecken der Kabelverbindungen die Stromversorgung aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Audiokomponenten
Beginnen Sie den Anschluß, indem Sie die vorhandenen Audiokomponenten gemäß der nachstehenden
Abbildung mit den entsprechenden Buchsen am Receiver verbinden. Dabei handelt es sich ausschließlich um
Analoganschlüsse für analoge Audiokomponenten (z.B. Plattenspieler oder Cassettendeck). Beachten Sie stets,
daß Komponenten zur Aufnahme über vier Buchsen verkabelt werden (jeweils ein Paar Stereoeingänge und ausgänge, reine Wiedergabekomponenten (z.B. Plattenspieler) jedoch nur über ein Paar Stereobuchsen. Zur
Nutzung der DTS-Surroundklang-Funktionen sind die Digitalkomponenten mit den Digitaleingängen zu verbinden,
wobei sich gleichzeitig auch der Anschluß mit den analogen Audioeingängen empfiehlt. Beim Überspielen auf/
von Digitalkomponenten (z.B. MD-Recorder) bzw. auf/von Analogkomponenten müssen Sie Ihre
Digitalkomponenten mit diesen Analoganschlüssen verbinden. Näheres über Digitalanschlüsse erfahren Sie auf
Seite 10 und 11.
Die Pfeile bezeichnen die Fließrichtung des Audiosignals.
DIGITAL
FM
UNBAL
75Ω
OUTPUT
L
R
CD-Spieler
1
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
FM
ANTENNA
AM LOOP
ANTENNA
234
S
R
F
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
RL
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
TAPE1
/CD-R
IN
PHONO
Plattenspieler
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
AB
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
REC PLAY
L
R
MD-Recorder oder
Cassettendeck
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
REC PLAY
Cassettendeck
(mit REC-Monitor)
Verfügt der Plattenspieler über
ein Massekabel, so verbinden
Sie es mit der Masseklemme .
7 Audiokabel
Zum Anschluß von Audiokomponenten sind Audiokabel (nicht mitgeliefert) zu verwenden.
R
L
Rote Stecker sind der Buchse R (rechter Kanal) und weiße
Stecker der Buchse L (linker Kanal) zugeordnet. Die
Stecker stets bis zum Anschlag einstecken.
UNSWITCHED
100W MAX
L
R
AC OUTLETS
Aufstellung des Cassettendecks
Je nach dem Aufstellort des Cassettendecks kann es zu einer verrauschten Cassettenwiedergabe kommen, die
durch magnetischen Streufluß des Transformators im Receiver verursacht wird. Stellen Sie bei Rauschen das
Cassettendeck weiter entfernt vom Receiver auf.
8
Page 9
Anschluß des Receivers an das System
Videokomponenten
Verbinden Sie Ihre Videokomponenten mit den nachstehend aufgeführten Buchsen. Digitale Videokomponenten
(z.B. DVD-Deck) sind an die analogen Videoanschlüsse anzuschließen, wobei allerdings zur Nutzung von Dolby
Digital die Audioausgänge mit den Digitaleingängen am Receiver zu verbinden sind (siehe nächste Seite).
Außerdem empfiehlt es sich auch, vorhandene digitale Komponenten mit analogen Audioanschlüssen zu
verbinden (siehe vorhergehende Seite). Damit alle möglichen Laserdiscs abspielbar sind, erfordert der DVD/LDoder LD-Spieler eine analoge Verbindung (wie hier gezeigt) und zwei digitale Verbindungen (siehe nächste Seite).
Schalten Sie vor dem Herstellen oder Umstecken der Kabelverbindungen die Stromversorgung aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
DVD-Spieler
(oder LD-Spieler)
Videodeck (1)Videodeck (2)
VORBEREITUNG
OUTPUT
VIDEO
L
R
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS
S
R
F
R
C
CD
RL
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
FM
UNBAL
75Ω
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
FM
ANTENNA
AM LOOP
ANTENNA
TAPE2
MONITOR
OUTPUT
VIDEO
L
R
TV-Tuner (oder
BS-Satellitentuner)
OUTPUTINPUT
VIDEO
L
R
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
MONITOR
S
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
IN
OUT
OUT
CONTROL
INPUT
VIDEO
L
R
FR FLCSRSLRL
TO
TV
AB
FRONT
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
CENTER
SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS
7 Vorderseite
VIDEO
OUTPUTINPUT
VIDEO
L
R
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
PHONES
VIDEO
L
R
UNSWITCHED
100WMAX
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO INPUT
AC OUTLETS
L AUDIO R
VIDEO
EXTERNAL
DECODER IN DIRECT
SPEAKERS
Z.B.
Videokamera
Fernsehgerät
(Monitor)
VIDEO INPUT
LV
R
7 Audio-/Videokabel
Zum Anschluß der Videokomponenten Audio-/
Videokabel (nicht mitgeliefert) und zum
Anschluß des Monitors ist ein Videokabel zu
verwenden.
R
L
Rote Stecker sind
der Buchse R
(rechter Kanal,
VIDEO
weiße Stecker der
Buchse L (linker
Kanal) und gelbe der
Buchse VIDEO
zugeordnet. Die
Stecker stets bis
zum Anschlag
einstecken.
Die vorderen Videoanschlüsse sind über den
Eingangswähler an der Frontplatte in Stellung
„VIDEO“ zugänglich.
Bei Videokomponenten mit S-VideoBuchsen sind S-Videokabel (nicht
mitgeliefert) verwendbar, die an der
Rückseite des Receivers angeschlossen
werden. Allerdings ist bei Verwendung
von S-Videokabeln für die
Videokomponente auch der Monitor über
S-Videokabel anzuschließen.
Umgekehrt ist bei Verwendung normaler
FBAS-Videokabel für Videoanschlüsse
auch das Fernsehgerät über solche Kabel
anzuschließen.
9
Page 10
Anschluß des Receivers an das System
Digitale Anschlüsse
Der Zugriff auf MPEG-Dolby Digital/DTS-Soundtracks erfolgt über digitale Audioverbindungen. Zu diesem Zweck
können Sie entweder koaxiale oder optische Kabel verwenden. Die Qualität dieser beiden Anschlußarten ist
zwar identisch, da aber manche Digitalkomponenten lediglich über einen einzigen Typ von Digitalanschluß
verfügen, ist die entsprechende Wahl zu treffen. Der Receiver hat insgesamt vier Digitaleingänge, jeweils zwei
koaxiale und zwei optische. DVD/LD- oder LD-Spieler müssen mit einem digitalen Anschluß und der speziellen
Buchse AC-3 RF (falls vorhanden) sowie einem Paar analoger Buchsen verbunden werden (siehe vorhergehende
Seite). Schließen Sie Ihre digitalen Komponenten wie nachstehend gezeigt an. Ein Digitalausgang trägt die
Bezeichnung PCM/
Recorder (derzeit z.B. MD-, DAT- und CD-R) verbunden, so können Sie mit dem Receiver direkte Überspielungen
machen.
2/DTS/MPEG OUT. Wird dieser Ausgang mit dem optischen Eingang an einem digitalen
DIGITAL
RF IN
FM
ANTENNA
FM
UNBAL
75Ω
AM LOOP
ANTENNA
DIGITAL OUT
OPT.
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
S
R
F
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
TAPE1
/CD-R
IN
PHONO
DIGITALDIGITAL
OUT
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
AB
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
DIGITAL
OUT
CD-SpielerMD-RecorderDVD-Spieler
SURROUND
SPEAKERS
IN
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
DIGITAL
OUT
TV-Tuner (oder
BS-Satellitentuner)
7 Digitale Audiokabel/optische Kabel
Handelsübliche digitale Audio-Koaxialkabel (Standard-Videokabel sind ebenfalls verwendbar) oder optische
Kabel (nicht mitgeliefert) dienen zum Anschluß von Digitalkomponenten an den Receiver.
Bei Nutzung des optischen Digitaleingangs oder Digitalausgangs ziehen Sie jeweils die Schutzkappe ab und
stecken die Stecker bis zum Anschlag ein.
10
Digitales Audiokabel
(oder Standard-Videokabel)
Optisches Kabel
Page 11
Anschluß des Receivers an das System
Anschlußbeispiel mit DVD/LD- oder LD-Spieler
Sorgen Sie unbedingt dafür, daß Ihr DVD/LD- oder LD-Spieler über die AC-3RF-Buchse und ein Koaxialkabel oder
optisches Kabel angeschlossen ist. Verfügt der Spieler über einen AC-3RF-Ausgang, so können Sie AC-3 RFSignale auf ihm abspielen. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 34.
VORBEREITUNG
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
S
R
RF IN
F
FM
R
ANTENNA
TAPE2
MONITOR
CD
AM LOOP
ANTENNA
RF OUT
(AC-3)(LD)
1
23
C
RL
DIGITAL OUT
PCM (OPT.)
FM
UNBAL
75Ω
DVD/LD-Spieler
oder LD-Spieler
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
AB
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND
SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
OUTPUT
VIDEO
L
R
Sorgen Sie auch unbedingt für eine digitale koaxiale oder digitale optische Verbindung (in dieser
Abbildung als DIGITAL-1 bzw. DIGITAL-3 bezeichnet). Allerdings sind nicht beide gleichzeitig
erforderlich. Darüber hinaus müssen Sie auch unbedingt über Menü „Digital-In Select“ für die richtige
Zuordnung von Buchsen und Komponenten sorgen (Seite 34).
11
Page 12
Anschluß des Receivers an das System
Eingang für externen Decoder
In manchen Fällen ist ein externer Decoder zur Wiedergabe spezieller DVD-Discs erforderlich. Falls ein externer
Decoder benötigt wird, so ist er gemäß der nachstehenden Abbildung an den Recorder anzuschließen. In den
meisten Fällen ist diese Komponente entbehrlich (siehe Seite 43).
DIGITAL
FM
UNBAL
75Ω
»
1
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
FM
ANTENNA
AM LOOP
ANTENNA
234
S
R
F
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
RL
SURROUND
OUTPUT
L
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
»
SUB
WOOFER
FLF
F
R
S
L
S
R
C
S
W
RL
P
P
L
L
A
A
Y
Y
R
E
C
»
CENTER
R
Komponenten mit analogen
5.1-Kanal-Ausgängen
PHONO
TAPE1
/CD-R
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
IN
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
CONTROL
AB
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND
SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
»
FRONT
OUTPUT
L
R
12
Bei Belegung des Eingangs für externen
Decoder können die Tuner- und
Plattenspieler-Funktionen nicht genutzt
werden.
Page 13
Anschluß des Receivers an das System
Antennen
Schließen Sie die mitgelieferten Rundfunkantennen gemäß der nachstehenden Abbildung an.
MW-Rahmenantenne
UKW-Wurfantenne
Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an, und ziehen Sie sie
ganz bis zur „T“-Form aus. (Der optimale Empfang ergibt sich,
(Siehe unten)
DIGITAL
1
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
FM
ANTENNA
FM
UNBAL
75Ω
AM LOOP
ANTENNA
234
S
R
F
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
RL
PCM/ /DTS
S
L
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
wenn die Antenne horizontal z.B. entlang dem Fensterrahmen
ausgespannt ist.)
/MPEG OUT
PREOUT
EXTERNAL
DECODER
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
AB
SPEAKERS
7 MW-Rahmenantenne
1 Die Antenne zusammenbauen.2 Die Kabellitze verdrillen und
in die Klemme einführen.
FRONT
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
3 Die Antenne ggf. an der
AC OUTLETS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
UNSWITCHED
100W MAX
Wand anbringen und so
ausrichten, daß optimaler
Empfang gewährleistet ist.
VORBEREITUNG
Nutzung externer Antennen
7 Verbesserung des UKWEmpfangs
Schließen Sie eine externe UKWAntenne an den Receiver an.
FM
ANTENNA
PAL-Anschluß
FM
UNBAL
75Ω
75-Ω-Koaxialkabel
AM LOOP
ANTENNA
Masse
10 mm
7 Verbesserung des MW-Empfangs
Schließen Sie neben der mitgelieferten MW-Rahmenantenne
ein 5 bis 6 Meter langes kunststoffisoliertes Litzenkabel an die
MW-Antennenklemme an.
Der bestmögliche Empfang ergibt sich bei horizontal
aufgehängter Antenne im Freien.
FM
ANTENNA
FM
UNBAL
75Ω
AM LOOP
ANTENNA
Außenantenne
5 – 6 m
Zimmerantenne
(kunststoffisoliertes
Litzenkabel)
Masse
13
Page 14
Anschluß des Receivers an das System
Lautsprecher
Nachstehend ist die volle Konfiguration mit sechs Lautsprechern gezeigt, die jedoch nach den jeweiligen
Gegebenheiten vor Ort variieren wird. Schließen Sie einfach die vorhandenen Lautsprecher in der nachstehend
beschriebenen Weise an. Der Receiver arbeitet zwar bereits mit zwei Stereolautsprechern (in der Abbildung als
„Vordere Lautsprecher“ bezeichnet), aber der Einsatz mit mindestens drei Lautsprechern wird empfohlen.
Achten Sie unbedingt auf die richtige Zuordnung von Lautsprechern und Klemmen: also rechte Lautsprecher mit
den rechten Klemmen und linker mit den linken. Sorgen Sie außerdem auch dafür, daß die Polarität (+/–) am
Receiver mit der an den Lautsprechern übereinstimmt.
Der Receiver hat die beiden Lautsprechersysteme A und B. A ist das Hauptsystem, das die vollständige
Konfiguration an Surround-Lautsprechern unterstützt. Werden die beiden Lautsprechersysteme A und B
gleichzeitig eingeschaltet, so sind lediglich die Frontlautsprecher und der Subwoofer zu hören. Über den
Mittellautsprecher bzw. die Surround-Lautsprecher erfolgt zwar keine Wiedergabe, aber MehrkanalSignalquellen werden auf die aktiven Lautsprecher heruntergemischt, so daß keine Klanginformation
verlorengeht. Dementsprechend führt die Wahl des B-Systems dazu, daß die Wiedergabe lediglich über
die mit dem B-System verbundenen Frontlautsprechern erfolgt und Mehrkanal-Signalquellen auf diese
beiden Lautsprecher heruntergemischt werden. Wählen Sie Lautsperecher mit 6 bis 16 Ω.
Frontlautsprecher (A)
LCSRSLR
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS
S
R
F
R
C
CD
RL
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
C
S
W
FM
UNBAL
75Ω
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
FM
ANTENNA
AM LOOP
ANTENNA
TAPE2
MONITOR
RL
P
P
L
L
A
A
Y
Y
R
E
C
TAPE1
PHONO
MittellautsprecherSurround Lautsprecher
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
AB
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND
SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
(Zur Verwendung
als
Mittellautsprecher)
INPUT
Bei Nutzung des Fernseherlautsprechers als
Mittellautsprecher verbinden Sie die CENTER
PREOUT-Buchse des Receivers mit dem
Audioeingang am Fernseher. In einem solchen
Fall entfällt der in der Abbildung gezeigte
Mittellautsprecher.
14
Aktiver Subwoofer
Den Receiver unbedingt erst
dann mit dem Netz verbinden,
wenn alle anderen
Kabelverbindungen hergestellt
sind.
Page 15
7 Lautsprecherklemmen
/
M
Anschluß des Receivers an das System
1 Verdrillen Sie die blanken
Litzendrähte.
2 Drehen Sie Klemme etwas
los, und führen Sie den
3 Drehen Sie die Klemme fest.
Litzendraht ein.
10 mm
Lautsprecherimpedanz
Sie können die Lautsprecherimpedanz an die Lautsprecher Ihrer Stereoanlage anpassen. Wir empfehlen
allerdings den Einsatz von Lautsprechern mit einer Impedanz von 8 bis 16 Ω (werkseitige Einstellung). Bei
Verwendung von Lautsprechern mit einer Impedanz von weniger als 8 Ω ist die Impedanzeinstellung zu ändern.
Vor Gebrauch des Receivers schalten Sie unbedingt die
Stromversorgung mit dem Netzschalter an der Frontplatte ein (_).
STANDBY/ON
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
DSP
STEREO
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
VIDEO INPUT
S-VIDEO
VIDEO
MPEG
L AUDIO R
—OFF _ON
PHONES
DECODER IN
EXTERNAL
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
–
BASS +
DIGITAL
SIGNAL
NRCLASS FM
SELECT
INPUT ATTSPEAKERS
– TREBLE +
Schalten Sie zunächst die Stromversorgung des
Receivers ein, und drücken Sie dann Taste STANDBY/ON
und gleichzeitig auch die SPEAKERS-Taste.
Wählen Sie die Impedanzeinstellung durch erneutes Drücken der
SPEAKERS-Taste. Sie können die Einstellung 8 bis 16 Ω oder 6 bis
weniger als 8 Ω wählen.
RF ATT
TAPE 2
MONITOR
CHARACTER
SIGNAL
SELECT
ME
/SEARCH
ANALOG
A
SP
(Hier ist eine Impedanzeinstellung von
VOLUME
dB
6 Ω bis weniger als 8 Ω angezeigt.)
VORBEREITUNG
Netzschalter
SPEAKERS
Zur Kontrolle, auf welche Impedanz der Verstärker eingestellt
ist, halten Sie die SPEAKERS-Taste einige Sekunden lang
gedrückt. Daraufhin erscheint eine Displayanzeige wie die
unten, aus der Sie die Lautsprecherimpedanz ersehen können.
SIGNAL
SELECT
ANALOG
A
SP
VOLUME
dB
(Hier ist eine Impedanzeinstellung
von 8 bis 16 Ω angezeigt.)
SIGNAL
SELECT
A
ANALOG
oder
SP
(Hier ist eine Impedanzeinstellung
von 6 Ω bis weniger als 8 Ω
angezeigt.)
VOLUME
dB
15
Page 16
Anschluß des Receivers an das System
Aufstellung der Lautsprecher
Bei einer Konfiguration aus mehreren Lautsprechern ist die Aufstellung der einzelnen Lautsprecher äußerst
wichtig. Um den bestmöglichen Surround-Klang zu erreichen, stellen Sie Ihre Lautsprecher gemäß der
nachstehenden Abbildung auf. Sorgen Sie im Interesse der Unfallsicherheit und Verbesserung der Klangqualität
dafür, daß alle Lautsprecher sicher installiert sind. Machen Sie sich anhand der zugehörigen
Installationsanleitungen mit der bestmöglichen Aufstellung der Lautsprecher vertraut. Einige Lautsprecher sind
für die Aufstellung auf dem Boden bestimmt, während andere am besten auf Lautsprecherständern in einem
gewissen Abstand vom Boden untergebracht sind.
Vorne linksVorne rechtsMitte
Subwoofer
Hinten links
(Surround
links)
• Stellen Sie den linken und rechten Frontlautsprecher gleichweit vom Fernsehgerät auf.
• Bei der Aufstellung von Lautsprechern in der Nähe des Fernsehgeräts empfiehlt sich die Verwendung
magnetisch abgeschirmter Lautsprecher, um mögliche Störungen wie Farbverzeichnungen auf dem
Bildschirm auszuschließen. Sind keine magnetisch abgeschirmten Lautsprecher vorhanden und ist
eine merkliche Farbverzeichnung wahrnehmbar, so stellen Sie die Lautsprecher weiter vom
Fernsehgerät entfernt auf.
• Ordnen Sie den Mittellautsprecher oberhalb oder unterhalb des Fernsehgeräts an, damit der Klang
des Mittelkanals beim Bildschirm lokalisiert ist.
Hörposition
Hinten rechts
(Surround
rechts)
ACHTUNG:
Wird der Mittellautsprecher auf dem Fernsehgerät aufgestellt, so sichern Sie ihn in seiner Lage mit
Klebeband oder einem anderen geeigneten Mittel. Andernfalls kann der Lautsprecher durch externe
heftige Stöße (z.B. durch Erdbeben) vom Fernsehgerät herunterfallen, so daß die Gefahr der
Verletzung von Beistehenden oder Sachschäden am Lautsprecher droht.
• Die Surround-Lautsprecher möglichst etwas über Ohrhöhe anbringen.
• Falls die Surround-Lautsprecher weiter von der Hörposition entfernt sind als die Frontlautsprecher und
der Mittellautsprecher, ist u.U. das Erzielen eines kohärenten Surroundeffekts mit Schwierigkeiten
verbunden.
16
Page 17
Anschluß des Receivers an das System
Anschluß zusätzlicher Verstärker
Die Ausgangsleistung des Receivers ist zwar mehr als ausreichend für den Heimgebrauch, bietet aber dennoch
die Möglichkeit zum Zuschalten weiterer Verstärker. Falls separate Verstärker zur Ansteuerung der Lautsprecher
gewünscht werden, ist die nachstehende Beschaltung erforderlich.
VORBEREITUNG
Projektionsfernseher
(für Mittelkanal)
L-Audiokanal
(MONO)
PIONEER-
AUDIO
IN
L
R
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
FM
ANTENNA
FM
UNBAL
75Ω
TAPE2
MONITOR
CD
AM LOOP
ANTENNA
S
R
F
R
C
RL
(für Mittelkanal)
(oder)
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
FLF
L
F
S
R
W
P
S
L
A
L
Y
R
S
E
R
C
P
P
I
L
L
C
A
A
N
Y
Y
R
S
E
W
C
Verstärker
AUDIO
IN
L
R
RL
DVD
/LD
IN
TV/
SAT
IN
IN
VCR1
OUT
IN
VCR2
OUT
MD/
TAPE1
/CD-R
IN
PHONO
VIDEO
VIDEO
OUT
Aktiver
Subwoofer
Verstärker
(für Surround
Kanäle)
AUDIO
IN
L
R
S
IN
S
IN
S
IN
S
OUT
S
IN
S
OUT
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
CONTROL
AB
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
Verstärker
(für Frontkanäle)
AUDIO
IN
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
SPEAKERS
INPUT
L
R
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
Kaltgerätesteckdosen (AC OUTLETS)
[SWITCHED TOTAL 100 W MAX]
Die an diesen Steckdosen anliegende Netzspannung wird über den STANDBY/ON-Schalter am Receiver ein- und
ausgeschaltet. Die Gesamtleistungsaufnahme der angeschlossenen Komponenten darf 100 W nicht
überschreiten.
[UNSWITCHED TOTAL 100 W MAX]
An dieser Steckdose liegt stets Netzspannung an, unabhängig davon, ob der Receiver ein- oder ausgeschaltet
ist. Die Gesamtleistungsaufnahme der angeschlossenen Komponenten darf 100 W nicht überschreiten.
ACHTUNG!
• Um Gefahr von Überhitzung, Bränden und möglichen Störungen auszuschließen, dürfen keinesfalls
Elektrogeräte mit hoher Leistungsaufnahme wie Heizöfen, Bügeleisen, Monitore oder Fernsehgeräte mit
den Kaltgerätsteckdosen (AC OUTLETS) verbunden werden.
• Vor längerem Nichtgebrauch (z.B. vor dem Urlaub) den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um den
Receiver vom Stromnetz abzutrennen.
17
Page 18
Anzeige- und Bedienelemente
Frontplatte
Im folgenden werden alle Bedienelemente an der Frontplatte erläutert bzw. angesprochen. Zum Öffnen der
Frontplatte drücken Sie behutsam auf ihr unteres Drittel.
2134567890-=
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
—OFF _ON
DSP
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
STEREO
MPEG
~ !@#$
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
VIDEO INPUT
L AUDIO R
S-VIDEO
PHONES
VIDEO
∞
1 _ON/—OFF-Taste (Netzschalter)
In Stellung OFF(—) der Taste ist die
Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet,
so daß die STANDBY/ON-Tasten (2) an Receiver
und Fernbedienung funktionslos sind. Durch
Drücken der Taste auf ON (_) wird der Receiver
auf Bereitschaftsbetrieb geschaltet. In dieser
Betriebsart können Sie den Receiver mit den
STANDBY/ON-Tasten (2) an Receiver und
Fernbedienung einschalten.
2 STANDBY/ON-Taste
Einschalten des Receivers oder Schalten des
Receivers auf Bereitschaftsbetrieb.
3 STANDBY-Anzeige
Leuchtet, wenn der Receiver auf
Bereitschaftsbetrieb geschaltet ist. (Beachten Sie
bitte, daß der Receiver im Bereitschaftsbetrieb
eine geringe Leistungsaufnahme (1,0 W) hat.)
EXTERNAL
DECODER IN DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
–
BASS +
SPEAKERS
INPUT
– TUNING +
– STATION +
SELECTOR
MASTER
VOLUME
– TREBLE +
%^
DIGITAL
NR
SIGNAL
SELECT
INPUT ATT
RF ATT
TAPE 2
MONITOR
EON
MODE
DIMMER
CLASS FM/AM
CHARACTER
/SEARCH
FL
DOWNUP
&
MEMORY
*()_+¡™£¢
5 STEREO-Taste (Siehe Seite 37 - 38.)
Wahl des STEREO-Klangbetriebs. In dieser
Betriebsart erfolgt die Wiedergabe nur über die
Frontlautsprecher (links und rechts).
6 2/DTS -Tasten (Siehe Seite 36, 38.)
THX CINEMA: Wahl der Betriebsart HOME THX
CINEMA beim Hören von Programmquellen mit
Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS oder anderen.
ADVANCED: Wahl einer der vier Advanced
Theater-Betriebsarten.
STANDARD (
MPEG-Betriebsart.
7 Display (Siehe Seite 20 - 21.)
8 Fernbediensensor
Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbediensensor zur Ansteuerung des
Receivers.
MPEG
): Wahl von STANDARD- oder
4 DSP MODE-Taste (Siehe Seite 37 - 38.)
Wählen Sie durch entsprechend häufiges
Drücken der Taste die gewünschte DSPKlangbetriebsart (HALL 1, HALL 2, JAZZ, DANCE,
THEATER 1 oder THEATER 2). Mit Hilfe dieser
Betriebsarten kann über übliche
Stereosignalquellen (zwei Kanäle) Surround-Klang
reproduziert und unterschiedliche Hörumfelder
geschaffen werden.
18
9 EON MODE-Taste/Anzeige
Wahl der EON-Betriebsart bei UKW-Empfang
(Siehe „Einstellung der EON-Funktionen“ auf
Seite 53.) Die Anzeige leuchtet bei gewählter
EON-Betriebsart.
0 FL DIMMER-Taste (Siehe Seite 45.)
Einstellung der Helligkeit des Hauptdisplays.
Page 19
Anzeige- und Bedienelemente
- INPUT SELECTOR-Regler
Wahl einer Signalquelle. Daraufhin wird auf dem
Display die aktuelle Signalquelle angezeigt.
DVD/LD : DVD-Spieler oder Laserdisc-Spieler.
TV/SAT : TV-Tuner oder BS-Tuner.
CD : CD-Spieler.
MD/TAPE 1 : Cassettendeck oder MD-Recorder,
angeschlossen an MD/TAPE1/CD-R-Ein-/Ausgang.
TUNER : integrierter Tuner.
PHONO : Plattenspieler.
VIDEO : Z.B. Videokamera, angeschlossen an
Eingang VIDEO INPUT an der Frontplatte.
VCR 1 : Videorecorder, angeschlossen an
Eingang VCR 1.
VCR 2 : Videorecorder oder andere Komponente,
angeschlossen an Eingang VCR 2.
= MASTER VOLUME
Einstellung der Receiver-Gesamtlautstärke.
~ EXTERNAL DECODER IN-Taste (Siehe
Seite 43.)
Anschluß für externe Komponenten zur
Decodierung anderer Arten von Signalen und
Eingabe in den Receiver.
! DIRECT-Taste
Ein- und Ausschalten der direkten Wiedergabe.
Dient zur Überbrückung der Klangregler und des
Kanalpegelreglers für möglichst unverfälschte
Wiedergabe von Signalquellen. Bei dieser
Funktion schaltet der Receiver automatisch auf
STEREO-Betrieb.
@ LOUDNESS-Taste (Siehe Seite 44.)
Ein- und Ausschalten der LOUDNESS-Betriebsart.
# MIDNIGHT-Taste (Siehe Seite 43.)
Ein- und Ausschalten der MIDNIGHT-Betriebsart.
$ DIGITAL NR-Taste (Siehe Seite 42.)
Ein- und Ausschalten der DIGITAL NR-Betriebsart
(nur STEREO-Betriebsart).
% SIGNAL SELECT-Taste (Siehe Seite 41.)
Wahl des Eingangssignals von
Digitalkomponenten.
Wahl der Signalart durch entsprechend häufiges
Drücken:
ANALOG : Wahl eines Analogsignals.
DIGITAL : Wahl eines Digitalsignals über
optisches Kabel oder Koaxialkabel.
AC-3 RF: Wahl eines AC-3RF-Signals.
AUTO: Werkseitige Einstellung. Bei gleichzeitiger
Eingabe von Analog- und Digitalsignalen wählt der
Receiver automatisch das optimale Signal..
^ RF ATT-Taste (Siehe Seite 46.)
Aktivierung der RF-Dämpfung beim Empfang
starker UKW-Signale (Ortssender) zur
Reduzierung von Klangverfälschungen.
Normalerweise ist die RF-Dämpfung
auszuschalten. Diese Taste hat keinen Einfluß auf
den MW-Empfang.
& TUNER CONTROL-Taste (Siehe Seite 46
- 52.)
CLASS : Umschalten der Festsenderklasse durch
entsprechend häufiges Drücken.
FM/AM : Umschalten zwischen den
Empfangsbereichen (UKW/MW).
TUNING –/+ : Manuelle Sendereinstellung.
* Tasten STATION –/+ (Siehe Seite 48 -
50.)
Wahl der Festsender.
( MEMORY-Taste (Siehe Seite 48.)
Abspeicherung von Festsendern.
) CHARACTER/SEARCH-Taste
Wahl der Zeicheneingabe bzw. Auslösen einer
RDS PTY-Suche (siehe „Abspeicherung von
Festsendernamen“ auf Seite 50 und „Suche von
Sendungen nach Programmtyp (PTY)” auf Seite
52).
_ TAPE 2 MONITOR-Taste (Siehe Seite
65.)
Wahl des Cassettendecks (oder z.B. MDRecorders) an Ein-/Ausgang TAPE 2 MONITOR.
Ermöglicht die Mithörkontrolle von laufenden
Aufnahmen.
+ INPUT ATT-Taste
Absenken/Dämpfen des Pegels eines
Eingangssignals, das bei der Verarbeitung im
Receiver Verzerrungen verursacht (die OVERAnzeige blinkt heftig).
¡ TREBLE (–/+)-Taste (Siehe Seite 45.)
Einstellung der Höhen.
™ BASS (–/+)-Taste (Siehe Seite 45.)
Einstellung der Bässe.
£ SPEAKERS (A/B)-Tasten
A ist die primäre Einstellung, bei der alle an
System A angeschlossenen Lautsprecher
angesteuert werden. Bei Einstellung A + B erfolgt
die Klangwiedergabe lediglich über die
Frontlautsprecher beider Systeme A + B und den
Subwoofer, Mehrkanal-Signalquellen werden auf
diese Lautsprecher heruntergemischt werden, so
daß keine Klanginformationen verlorengehen. Bei
Einstellung B erfolgt die Klangwiedergabe
lediglich über die an das B-System
angeschlossenen Frontlautsprecher, während
Mehrkanal-Signalquellen auf diese beiden
Lautsprecher heruntergemischt werden.
AA+BOFFB
¢ VIDEO INPUT-Buchsen (Siehe Seite 9.)
S-VIDEO : Videoeingang für Komponenten wie
z.B. Videokameras mit S-Video-Ausgang.
VIDEO / AUDIO (L/R) : Videoeingang für
Komponenten wie z.B. Videokameras mit
normalen Video-/Audioausgängen.
∞ PHONES-Buchse
Anschluß von Kopfhörern für ungestörten
Musikgenuß (bei gleichzeitiger Stummschaltung
der Lautsprecher).
19
VORBEREITUNG
Page 20
Anzeige- und Bedienelemente
Display
Alle Displayanzeigeinformationen werden hier erläutert bzw. angesprochen.
34567809-2
MIDNIGHTLOUDNESSATTSIGNAL
@
1
SELECT
OVER
ANALOG
SP AB
DIGITAL
RF ATT
MONO STEREO
AC-3RF
TUNED AMFM
AUTO
AC-3DTS MPEG
C
R
L
LSSRS
=
H.P
EON
RDS
LFE
!~#
1 Anzeigen SIGNAL SELECT
Anzeige der Art des Eingangssignals, das der
aktuellen Komponente zugeordnet ist (siehe
„Frontplatte“, %, SIGNAL SELECT).
ANALOG : Erscheint bei Wahl eines
Analogsignals.
DIGITAL : Erscheint bei Wahl eines Digitalsignals
(DVD/LD, CD, MD/TAPE1, TV/SAT, VCR1, VCR2).
AC-3RF: Erscheint bei Wahl eines AC-3RF-Signals
(DVD/LD, TV/SAT, VCR1, VCR2).
AUTO: Erscheint, wenn der Receiver auf
automatische Wahl des Eingangssignals
eingestellt ist (DVD/LD, CD, MD/TAPE1, TV/SAT,
VCR1, VCR2).
AC-3 : Erscheint, wenn eine Signalquelle mit
Dolby Digital-Signalen wiedergegeben wird.
DTS : Erscheint, wenn eine Signalquelle mit DTSAnalogsignalen wiedergegeben wird.
MPEG: Blinkt bei Wahl der MPEG-Betriebsart und
leuchtet, wenn eine Signalquelle mit MPEGAnalogsignalen wiedergegeben wird.
2 Lautsprecheranzeigen
Anzeige des aktuellen Lautsprechersystems
(siehe „Frontplatte“, £, SPEAKERS (A/B)).SP # A : Erscheint, wenn Lautsprechersystem A
gewählt ist.
SP # B : Erscheint, wenn Lautsprechersystem B
gewählt ist.
SP # AB : Erscheint, wenn beide
Lautsprechersysteme A und B gewählt sind.
DSP
STEREO
PRO LOGIC
DIGITAL
MPEG
VOLUME
dB
TAPE 2
3 Analogpegelanzeigen
OVER : Bei Wahl von Anzeige SIGNAL SELECT
„ANALOG“ erscheint diese Anzeige, wenn ein
übermäßig starkes Signal verarbeitet wird. In
diesem Fall drücken Sie INPUT ATT an der
Frontplatte, damit das Signal gedämpft
(abgesenkt) wird. Außerdem erscheint diese
Anzeige bei Wahl von Anzeige SIGNAL SELECT
„DIGITAL“, wenn von einer Signalquelle eine
übermäßig große Menge von Daten verarbeitet
wird. In diesem Fall siehe Seite 38.
ATT : Erscheint, wenn INPUT ATT zur
Reduzierung des Pegels des Eingangssignals
aktiviert ist (nur bei ANALOG-Betrieb verfügbar).
4 Anzeige LOUDNESS (Siehe Seite 44.)
Erscheint, wenn der Receiver auf LOUDNESSBetrieb geschaltet ist.
5 Anzeige MIDNIGHT (Siehe Seite 43.)
Erscheint, wenn der Receiver auf MIDNIGHTBetrieb geschaltet ist.
6 Anzeige für Radiofrequenz/-funktion
Anzeige der Quelle oder der Empfangsfrequenz
des aktuellen Senders.
7 DSP-Anzeige (Siehe Seite 37 - 38.)
Erscheint, wenn der Receiver auf DSP- oder
Advanced Theater-Betrieb geschaltet ist.
8 Anzeige STEREO (Siehe Seite 37 - 38.)
Erscheint, wenn der Receiver auf Stereo-Betrieb
geschaltet ist.
20
Page 21
Anzeige- und Bedienelemente
9 Anzeigen für 2 Surround-/dts (
Betrieb
2 DIGITAL : Ist der Receiver auf 2 Surround-/
dts-Betrieb geschaltet, so erscheint diese
Anzeige als Hinweis auf die Wiedergabe eines
Dolby Digital-Signals. Allerdings erscheint
PRO LOGIC während der 2-Kanal-Wiedergabe
von Dolby Digital-Signalen.
2 PRO LOGIC : Ist der Receiver auf 2
Surround-/dts-Betrieb geschaltet, so erscheint
diese Anzeige während der 2-Kanal-Wiedergabe.
Die Anzeige leuchtet nicht, wenn beide
Lautsprecher A + B, nur Lautsprecher B oder die
Kopfhörer für die Wiedergabe gewählt wurden.
dts : Erscheint bei der Eingabe von DTS-Signalen.
THX: Erscheint bei Wahl der Betriebsart HOME
THX CINEMA.
MPEG: Leuchtet, wenn die MPEG-Betriebsart
gewählt wurde (
Betriebsart eingeschaltet).
2 Surround/dts (
MPEG
)-
0 Anzeige MASTER VOLUME
Anzeige des mit dem Hauptlautstärkeregler
eingestellten aktuellen Lautstärkepegels.
- Anzeige TAPE 2 (Siehe Seite 65.)
Erscheint, wenn der TAPE 2-Monitor
eingeschaltet ist.
= Anzeige für Programmformat
Bei Eingabe eines Dolby Digital- oder DTS-Signals
erscheinen die folgenden Anzeigen zur
Kennzeichnung der wiedergegebenen Kanäle.
L : Vorne links*
1*2
rechts*
LS : Surround links*
RS : Surround rechts*
*1: Anzeige von Dolby Digitalwiedergabe auf 5.1Kanal.
*2: Anzeige von Dolby Pro Logic-Wiedergabe.
1*2
,
, C : Mitte*1, R : Vorne
1
, S : Surround (Mono)*2,
1
MPEG
2
)-
@ H.P (Kopfhörer)
Erscheint, wenn der Kopfhörer mit der PHONESBuchse verbunden ist (automatische
Stummschaltung von Lautsprecher A und B).
# Zeichendisplay
Anzeige z.B. von Klangbetriebsarten und
allgemeinen Informationen.
VORBEREITUNG
~ LFE-Anzeige
Die LFE-Anzeige (Low Frequency Effects)
erscheint, wenn die Signalquelle über einen LFEKanal verfügt. Die Anzeige unter LFE leuchtet
während der tatsächlichen Wiedergabe der LFESignale (nicht alle Teile des Soundtracks
enthalten LFE-Signale).
! Anzeigen für Tuner/FM/AM
MONO : Erscheint, wenn der Receiver auf den
Empfang von monauralen UKW-Sendungen und
auf MONO-Betrieb geschaltet ist.
STEREO : Erscheint, wenn der Receiver auf
automatischen UKW-Stereoempfang geschaltet
ist.
TUNED : Erscheint bei Empfang einer
Rundfunksendung.
AM/FM : Erscheint zur Anzeige des aktuellen
Empfangsbereichs (MW oder UKW).
EON: Erscheint, wenn ein RDS-Sender eingestellt
ist, der EON-Daten ausstrahlt.
RF ATT: Erscheint, wenn die Hochfrequenz
eingeschaltet ist.
RDS: Erscheint, wenn eine RDS-Sendung
empfangen wird.
21
Page 22
Anzeige- und Bedienelemente
Fernbedienung
Im folgenden sind die Tasten an der Fernbedienung
zur Ansteuerung des Receivers beschrieben.
=~
Î
RECEIVER
SYSTEM
OFF
VCR1 VCR2
TUNER
TV CONT
DIRECT ACCESS
BAND
STATION
-
+
CHANNEL
-
+
DISC
DISPLAYRF ATT
VOLUME
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
2/dts
ADVANCEDSTANDARD
MPEG
STEREO
DSP
DIGITAL NR
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
S0URCE
MULTI
OPERATION
DVD/LD TV/SAT
MULTI CONTROL
MD/
CD
TAPE1
CLASS MPX
738
¶
TUNING
-
+
1¡4¢
23
1
56
4
89
7
+10
0
TV
TV CONTROL
TV VOL
TV FUNC
EFFECT
MENU
/CH SEL
ENTER
SYSTEM
THX
SETUP
REMOTE
MIDNIGHT
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
22
1 SOURCE -Taste (Siehe Seite 58 - 64.)
Einschalten der Stromversorgung der anderen
Komponenten des Systems nach Aufruf der
vorprogrammierten Codes oder Programmierung
der Fernbedienung mit den entsprechenden
Codes.
2 MULTI CONTROL-Tasten
Wahl einer Signalquelle und der zugehörigen
Fernbedienungsbetriebsart. So führt z.B. das
Drücken von TUNER zur Wahl des integrierten
Tuners und Einstellung der Fernbedienung auf
Auslösen der Tunerfunktionen.
3 Tuner-Steuertasten
CLASS: Umschalten der Festsenderklassen
durch entsprechend häufiges Drücken.
MPX: Umschalten zwischen dem automatischen
Stereo- und Monoempfang von UKW-Sendungen.
BAND: Wahl des MW- oder UKWEmpfangsbereichs.
DIRECT ACCESS: Aktivierung der direkten
Sendereinstellung durch Frequenzeingabe.
TUNING +/–: Manuelle Einstellung von Sendern.
STATION +/–: Wahl von Festsendern.
4 RF ATT-Taste (Siehe Seite 46.)
Aktivierung der RF-Dämpfung beim Empfang
starker UKW-Signale (Ortssender) zur
Reduzierung von Klangverfälschungen.
Normalerweise ist die RF-Dämpfung
auszuschalten. Diese Taste hat keinen Einfluß auf
den MW-Empfang.
5 TV CONTROL-Tasten
Die folgenden Tasten dienen ausschließlich zur
Bedienung des Fernsehgeräts und können
unabhängig von der Funktion genutzt werden, auf
die die Fernbedienung eingestellt ist.
TV
: Ein-/Ausschalten der Stromversorgung des
Fernsehgeräts.
TV FUNC : Einstellung des Fernsehgeräts auf
Ansteuerung über Fernbedienung.
TV VOL +/– : Einstellung der Lautstärke des
Fernsehgeräts.
6 MENU-Taste
Aufruf der verschiedenen Menüs auf den
Fernsehbildschirm.
7 EFFECT/CH SEL +/– Tasten (Siehe Seite
38.)
EFFECT : Steigerung oder Verminderung des
Effektniveaus im DSP- oder Advanced TheaterBetrieb. Durch Steigerung des Effekts wird die
Charakteristik der entsprechenden Betriebsart
hervorgehoben. Der Bereich reicht von 10 bis 90
mit 70 als werkseitiger Einstellung. Zunächst
aktivieren Sie die gewünschte DSP/ADVANCED
Theater-Betriebsart (durch entsprechend häufiges
Drücken der DSP/Advanced Theater-Taste) und
steigern oder vermindern dann das Effektniveau.
CH SEL : Unter Umständen sollen die Kanäle bei
der Wiedergabe einer Signalquelle eingestellt
werden. Mit dieser Taste wählen Sie den
einzustellenden Kanal.
Page 23
Anzeige- und Bedienelemente
+/– : Diese Tasten dienen zur Wahl des
Effektniveaus einer Klangbetriebsart oder der
Einstellung des Kanalpegels für den SurroundKlang.
8 5/∞/2/3/ENTER-Tasten
Wahl von Zeilen im Bildschirmmenü und Eingabe
von Befehlen bei der Einstellung von SurroundKlang, Lautsprecherpegeln und anderen
Einstellparametern (siehe Seite 25 - 34). Die
detaillierte Nutzung dieser Tasten wird im
Zusammenhang mit den von ihnen ausgelösten
Funktionen beschrieben. Näheres hierzu finden
Sie in den einzelnen Abschnitten.
9 SYSTEM SETUP-Taste
Einstellung der Lautsprecher- und SurroundSysteme. Näheres hierzu finden Sie unter
„Surroundklang-Einstellungen“ ab Seite 24.
0 REMOTE SETUP-Taste
Einstellung der Fernbedienfunktionen und der
Fernbedienung selbst. (Siehe „Einstellung der
Fernbedienung auf die Ansteuerung anderer
Komponenten“ ab Seite 54 und
„Mehrfachbedienung“ ab Seite 67.) Durch
gleichzeitiges Drücken des Tasten SIGNAL
SELECT und REMOTE SETUP wird von SIGNAL
SELECT- auf EXTERNAL DECODER-Betrieb
umgeschaltet. Ein weiterer Tastendruck führt
zum Aufruf der EXTERNAL DECODERFunktionen. Zum Rückschalten auf SIGNAL
SELECT-Betrieb sind erneut gleichzeitig die
Tasten SIGNAL SELECT und REMOTE SETUP zu
drücken.
- MIDNIGHT-Taste (Siehe Seite 43.)
Ein- oder Ausschalten der MIDNIGHT-Betriebsart.
= MULTI OPERATION-Taste
Auslösen der MULTI OPERATION-Betriebsart.
Die Programmierung und Nutzung der MULTI
OPERATION-Betriebsart ist auf Seite 67
beschrieben.
~ SYSTEM OFF-Taste
Ausschalten der Systemkomponenten in
zweifacher Weise. Zum einen werden sämtliche
PIONEER-Komponenten ausgeschaltet und zum
anderen auch jede Komponente, die bei den
SYSTEM OFF-Einstellungen berücksichtigt ist
(siehe Seite 69).
Beispiel : Bei einer Programmierung, nach der
die Stromversorgung von Fernsehgerät und
Videorecorder ausgeschaltet wird, führt das
Drücken der SYSTEM OFF-Taste zum
Ausschalten dieser Komponenten, auch wenn es
sich nicht um PIONEER-Produkte handelt.
! RECEIVER -Taste
Einschalten der Stromversorgung des Receivers
oder Schalten auf Bereitschaftsbetrieb.
@ Zifferntasten
Ausführung einer Vielzahl verschiedener
Funktionen abhängig von der
Fernbedienungsbetriebsart. Die Tasten sind
besonders für die Bedienung von CD-Spieler und
Tuner nützlich.
# DISC/DISPLAY-Taste
Drücken, um bei UKW-Empfang die RDS-Daten
zu ändern.
Bei jedem Drücken wird die Anzeigebetriebsart in
der Reihenfolge RT, PS, PTY und Frequenz
zyklisch weitergeschaltet.
Ausführung einer Vielzahl verschiedener
Funktionen abhängig von der
Fernbedienungsbetriebsart.
$ VOLUME-Taste
Erhöhung oder Verminderung der Lautstärke des
Receivers.
% MUTE-Taste
Stummschaltung bzw. Rückschalten auf die
aktuelle Lautstärke.
^ FUNCTION-Taste
Wahl einer Signalquelle. Mit der Taste können Sie
alle verfügbaren Signalquellen zyklisch
durchgehen.
& SIGNAL SELECT-Taste
Wahl der Signalart durch entsprechend häufiges
Drücken:
ANALOG : Wahl eines Analogsignals.
DIGITAL : Wahl eines Digitalsignals (DVD/LD, TV/
SAT, CD, MD/TAPE1, VCR1, VCR2).
AC-3 RF: Wahl eines AC-3RF-Signals (DVD/LD,
TV/SAT, VCR1, VCR2).
AUTO: Werkseitige Einstellung. Bei gleichzeitiger
Eingabe von Analog- und Digitalsignalen wählt der
Receiver automatisch das optimale Signal. Durch
gleichzeitiges Drücken des Tasten SIGNAL
SELECT und REMOTE SETUP wird von SIGNAL
SELECT- auf EXTERNAL DECODER-Betrieb
umgeschaltet. Ein weiterer Tastendruck führt
zum Aufruf der EXTERNAL DECODERFunktionen. Zum Rückschalten auf SIGNAL
SELECT-Betrieb sind erneut gleichzeitig die
Tasten SIGNAL SELECT und REMOTE SETUP zu
drücken.
* 2/dts-Tasten (Siehe Seite 36, 38, 72 -
74.)
Umschalten des Receivers auf die gewählte
Klangbetriebsart. Näheres zu diesen
Betriebsarten finden Sie unter
„Klangbetriebsarten“ ab Seite 36.
( STEREO/DIGITAL NR-Taste
STEREO : Umschalten des Receivers auf
Stereobetrieb von einer anderen Klangbetriebsart
aus. Näheres zu den Klangbetriebsarten finden
Sie auf Seite 38.
DIGITAL NR : Ein- und Ausschalten der Funktion
DIGITAL NR (Siehe Seite 42.)
) DSP-Taste (Siehe Seite 37 - 38.)
Wahl einer DSP-Klangbetriebsart durch
entsprechend häufiges Drücken der Taste.
23
VORBEREITUNG
Page 24
Surroundklang-Einstellungen
/
M
Bildschirmdisplay
Der Receiver läßt sich auf verschiedene Weise an Ihre vorhandenen Videokomponenten wie DVD-Spieler und an
das Fernsehgerät anschließen. Allerdings ist nicht in jedem Fall die Nutzung des Bildschirmdisplays möglich. Um
dies zu vermeiden, gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Verwenden Sie stets dieselbe Art von Videokabeln zum Anschluß der Videokomponenten an den Receiver
und zum Anschluß des Receivers an das Fernsehgerät. Wird z.B. der DVD-Spieler über FBAS-Videokabel
angeschlossen, so ist auch der Receiver mit solchen Kabeln an das Fernsehgerät anzuschließen. Ebenso
muß bei Anschluß des DVD-Spielers über S-Videokabel auch die Verbindung zwischen Receiver und
Fernsehgerät über solche Kabel erfolgen.
2 Sorgen Sie stets dafür, daß das Fernsehgerät auf den richtigen Eingangskanal (z.B. Video 1) geschaltet ist.
Das Fernsehgerät verfügt u.U. über eine Reihe von Eingangskanälen, so daß bei Wahl des falschen Kanals
weder das Bildschirmdisplay des Receivers noch überhaupt ein Schirmbild erscheint. Näheres zur Wahl des
Eingangskanals finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Sie können beispielsweise sowohl S-Videokabel als auch FBAS-Videokabel zum Anschluß der
Videokomponenten an den Receiver verwenden und dann den Receiver über FBAS-Videokabel mit dem
Fernsehgerät verbinden. Auch in diesem Fall ist die Anzeige des Bildschirmdisplays NICHT möglich. Das beste
Vorgehen ist stets die Verwendung einer einzigen Art von Verbindungskabeln für alle Videokomponenten und
das Fernsehgerät.
Umschalten des Videosystems zwischen PAL und NTSC
Dieser Receiver kann für das Bildschirmdisplay zwei Arten von Videosysteme verwenden und muß auf die Art
des angeschlossenen Videosystems (NTSC oder PAL) eingestellt werden, andernfalls erscheint kein
Bildschirmdisplay auf dem Fernseher, es sei denn es handelt sich um ein Multisystem-TV. Zum Umschalten des
Videosystems verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben.
STANDBY/ON
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
DSP
STEREO
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
VIDEO INPUT
S-VIDEO
VIDEO
MPEG
L AUDIO R
—OFF _ON
PHONES
EXTERNAL
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
DECODER IN
– TREBLE +
–
BASS +
LOUDNESS
DIGITAL
SIGNAL
NRCLASS FM
RF ATT
SELECT
TAPE 2
CHARACTER
MONITOR
INPUT ATTSPEAKERS
1
Schalten Sie den Receiver auf STANDBY-Betrieb.
2
Halten Sie die LOUDNESS-Taste gedrückt, und
drücken Sie die STANDBY/ON-Taste.
Im Display wird daraufhin das aktuelle Videosystem
„PAL” oder „NTSC” ca. 7 Sekunden lang angezeigt
ME
/SEARCH
bevor der Receiver wieder auf seinen Normalzustand
zurückschaltet.
Drücken Sie die LOUDNESS-Taste, aber NICHT versehentlich
die DIRECT-Taste, andernfalls werden sämtliche
Lautsprechereinstellungen gelöscht (siehe Warnung auf Seite
73).
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
A
SP
A
SP
VOLUME
VOLUME
Bei PAL-Einstellung erfolgt die Bildschirmanzeige nicht in Farbe.
Anzeige, wenn PALSystem gewählt ist.
dB
Anzeige, wenn NTSCSystem gewählt ist.
dB
24
Page 25
Surroundklang-Einstellungen
Surroundklang-Einstellungen
Um bestmöglichen Surround-Klang zu erreichen, sind unbedingt die nachstehend beschriebenen Einstellungen
erforderlich. Dies ist insbesondere bei Wahl der Surroundklang-Betriebsarten HOME THX CINEMA, DTS und 2
(Dolby) Surround und MPEG von Bedeutung. Sie brauchen diese Einstellungen nur ein einziges Mal vorzunehmen. Da
bei den Einstellungen der Fernsehbildschirm zur Anzeige der Parameter und Einstellwerte dient, müssen das
Fernsehgerät und der Receiver ordnungsgemäß miteinander verbunden sein.
Auf diese Weise sind sie erledigt, und Sie brauchen auf diesen Einstellbetrieb nur dann zurückzugreifen, wenn die
Anlage z.B. durch neue Lautsprecher erweitert werden soll. Nachstehend werden die folgenden KlangeinstellBetriebsarten behandelt:
[Speaker Setting] (Siehe Seite 26 - 27.)
Angabe von Typ und Zahl der angeschlossenen Lautsprecher.
[Channel Delay] (Siehe Seite 28.)
Einstellung aller Lautsprecher auf einen möglichst realistischen Surround-Klang. Eine geringfügige Verzögerung der
Wiedergabe über bestimmte Lautsprecher macht die Kanaltrennung deutlicher und ist außerdem besonders wichtig zur
Erzielung des Surroundeffekts. Zur Einstellung der richtigen Verzögerung müssen Sie den Abstand zwischen der
Hörposition und den Lautsprechern feststellen.
[Channel Level] (Siehe Seite 29 - 30.)
Einstellung der Lautstärkebalance zwischen den verschiedenen Lautsprechern.
[Crossover Network] (Siehe Seite 31.)
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Baßfrequenzen wählen, die über den Subwoofer oder die Frontlautsprecher
wiedergegeben werden.
[Bass Peak Level Manager] (Siehe Seite 32.)
Dolby Digital- und DTS-Audiosignalquellen reproduzieren auch ultratiefe Baßtöne. Stellen Sie daher ggf. den
Baßspitzenpegel so ein, daß die Lautsprecherwiedergabe nicht durch ultratiefe Bässe verfälscht wird.
[D-Range Control] (Siehe Seite 33.)
Diese Funktion ermöglicht ausgezeichnete Surroundeffekte bei der Wiedergabe von Dolby Digitalsignalquellen bei
niedriger Lautstärke.
[Digital-In Select] (Siehe Seite 34.)
Zur Nutzung der Digitalkomponenten müssen die numerierten Digitaleingang-Tasten den entsprechend numerierten
Digitalbuchsen an den Digitalkomponenten zugeordnet sein.
INSTALLATION
2
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OFF
OPERATION
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
1
Î
1
Schalten Sie die Stromversorgung von Receiver und
Fernsehgerät an.
Vergewissern Sie sich, daß der Eingangskanal des Fernsehgerät auf
Receiver geschaltet ist.
+
+
2
Drücken Sie die SYSTEM SETUP-Taste.
Daraufhin erscheint das System Setup-Menü auf dem Schirm.
Sie können jederzeit durch erneutes Drücken der SYSTEM SETUP-Taste das
Menü verlassen. Beachten Sie, daß dann keine vorgenommenen Einstellungen
abgespeichert werden.
25
Page 26
Surroundklang-Einstellungen
RECEIVER
SYSTEM
OFF
VCR1 VCR2
TUNER
DIRECT ACCESS
BAND
STATION
-
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
ADVANCED STANDARD
DSP
DIGITAL NR
TV CONT
+
+
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
DISPLAYRF ATT
3
S0URCE
MULTI
OPERATION
DVD/LD TV/SAT
MULTI CONTROL
MD/
CD
TAPE1
CLASS MPX
738
¶
TUNING
-
+
1¡4¢
1
4
7
+10
TV CONTROL
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
THX
SETUP
REMOTE
MIDNIGHT
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
[Speaker Setting]
1
3
Bewegen Sie durch Drücken von Taste 5 oder ∞ den
Hand-Cursor zu der gewünschten Betriebsart, und
drücken Sie dann ENTER.
In jeder Betriebsart werden die aktuellen Einstellungen automatisch
angezeigt.
Anschluß des Receivers vorzunehmen.
4
Setzen Sie die Einstellung auf der nächsten Seite fort.
Zum Verlassen des System Setup-Menüs und des
Bildschirmdisplays.
Drücken Sie erneut die SYSTEM SETUP-Taste.
Es ist empfehlenswert, alle diese Einstellungen beim ersten
Nach den Einstellungen in einer Systemeinstell-Betriebsart und
dem Rückschalten auf das System Setup-Menü springt der
Cursor automatisch auf die nächstfolgende Menüzeile. Wenn
z.B. die Einstellungen für Speaker Setting abgeschlossen sind
und auf den ursprünglichen Menüschirm zurückgeschaltet
worden ist, wird automatisch die Menüzeile Channel Delay
gewählt. Auf dem Schirm erscheint diese Zeile hervorgehoben.
Im folgenden wird beschrieben, wie der Typ der angeschlossenen Lautsprecher einzugeben ist. Wählen Sie mit
den Tasten 5¥∞ und 2¥3 zunächst die gewünschten Parameter in den Menüs, und geben Sie sie dann mit
ENTER ein.
Je nach gewähltem Parameter erfolgt eine andere Signalzuführung gemäß den
nachstehenden Erläuterungen.
FRONT (werkseitige Einstellung ist LARGE)
• Wählen Sie SMALL zur Wiedergabe der Baßfrequenzen über den Subwoofer.
• Wählen Sie LARGE zur effizienten Wiedergabe der Baßfrequenzen über die Lautsprecher oder bei
fehlendem Subwoofer.
(Wird SMALL für die Frontlautsprecher gewählt, so wird automatisch der Subwoofer eingeschaltet.
Außerdem lassen sich Mittellautsprecher und Surround-Lautsprecher nicht auf LARGE einstellen, wenn für
die Frontlautsprecher die Einstellung SMALL gewählt ist. In diesem Fall werden alle Baßfrequenzen über
den Subwoofer wiedergegeben.)
CENTER (werkseitige Einstellung ist LARGE)
• Wählen Sie LARGE zur effizienten Wiedergabe der Baßfrequenzen über die Lautsprecher.
• Wählen Sie SMALL zur Wiedergabe der Baßfrequenzen über die anderen Lautsprecher oder den
Subwoofer.
• Sind keine Surround-Lautsprecher angeschlossen, so ist diese Tatsache durch Wahl von [NO] einzugeben.
In diesem Fall werden die Signale auf den Surround-Kanälen über die Frontlautsprecher und den
Mittellautsprecher abgestrahlt.
SURROUND (werkseitige Einstellung ist LARGE)
• Wählen Sie LARGE zur effizienten Wiedergabe der Baßfrequenzen über die Lautsprecher.
• Wählen Sie SMALL zur Wiedergabe der Baßfrequenzen über die anderen Lautsprecher als den Subwoofer.
• Sind keine Mittellautsprecher angeschlossen, so ist diese Tatsache durch Wahl von [NO] einzugeben. In
diesem Fall weden die Signale des Mittelkanals über die Frontlautsprecher ausgegeben.
SUBWOOFER (werkseitige Einstellung ist YES)
• Bei vorhandenem Subwoofer bleibt die werkseitige Einstellung (YES) unverändert.
• Ist kein Subwoofer angeschlossen, so ist diese Tatsache durch Wahl von [NO] anzugeben. In diesem Fall
werden die Baßfrequenzen über die Frontlautsprecher oder die Surround-Lautsprecher abgestrahlt.
• Wählen Sie PLUS zur stärkeren Betonung der tiefen Baßklänge.
• Bei Wahl von PLUS werden die normalerweise über die Frontlautsprecher und den Mittellautsprecher
wiedergegebenen Bässe dem Subwoofer zugeführt.
26
Page 27
Surroundklang-Einstellungen
1-4
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
+
+
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
1
Wählen Sie Speaker Setting mit den Tasten 5¥∞, und
drücken Sie ENTER.
Näheres hierzu finden Sie unter „Surroundklang-Einstellungen“ auf
Seite 25-26.
Speaker Setting
[FREE] [THX]
Front L
Center
Surround
DISPLAYRF ATT
Subwoofer
[EXIT]
2
Wählen Sie mit den Tasten 2¥3 die gewünschte
[LARGE]
[LARGE]
[LARGE]
[ YES ]
Lautsprecher-Einstellbetriebsart, und drücken Sie die
Taste ∞.
Zur Angabe des Typs der einzelnen Lautsprecher:
Wählen Sie FREE.
Bei Anschluß eines vollständigen Satzes von THXLautsprechern:
Wählen Sie THX und gehen Sie zu Schritt 4 über.
Speaker Setting
[FREE] [THX]
Front L
Center
Surround
Subwoofer
[EXIT]
[LARGE]
[LARGE]
[LARGE]
[ YES ]
INSTALLATION
3
Geben Sie nun jeweils den Typ der angeschlossenen
Lautsprecher an.
Siehe die Erläuterungen auf der vorigen Seite zur Bedeutung der
einzelnen Größenparameter.
1 Bewegen Sie den Cursor mit 2 oder 3 auf LARGE, SMALL oder
NO (für die Frontlautsprecher ist die Wahl von NO nicht
möglich).
2 Drücken Sie ∞.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 bei allen Lautsprechern.
4
Wählen Sie EXIT mit den Tasten 5¥∞, und drücken
Sie ENTER zum Zurückschalten auf das System SetupMenü.
Gehen Sie nun zu Zeile Channel Delay auf der nächsten Seite über.
Sollen vor weiteren Einstellungen Änderungen vorgenommen
werden
Springen Sie einfach mit den Tasten 5¥∞ zurück, bevor Sie ENTER
drücken.
Falls Sie über einen Subwoofer haben und eine stark betonte Baßwiedergabe wünschen, scheint es
einleuchtend, für die Frontlautsprecher LARGE zu wählen und den Subwoofer aktiviert (YES) zu lassen.
Allerdings führt diese Einstellung nicht unbedingt zur bestmöglichen Baßwiedergabe. Je nach Größe
und Form des Hörraums kann es nämlich aufgrund der sogenannten „Auslöschung von niedrigen
Frequenzen“ in der Praxis zu einer Verminderung des Baßvolumens kommen. Bei angeschlossenem
Subwoofer empfiehlt sich die Baßwiedergabe über die abwechselnd auf LARGE und SMALL
eingestellten Frontlautsprecher und die Beurteilung nach dem Gehör, welche Konfiguration am besten
klingt.
Um in diesem Fall ganz sicher zu gehen, empfiehlt sich die Zuführung aller Baßsignale zum Subwoofer
durch Wahl von SMAL für die Frontlautsprecher.
27
Page 28
Surroundklang-Einstellungen
[Channel Delay]
Eine geringfügige Verzögerung in der Wiedergabe bestimmter Lautsprecher ist erforderlich, um einen
Surroundeffekt zu erzeugen. Zur Einstellung der passenden Verzögerung müssen Sie zunächst den Abstand
zwischen der Hörposition und den Lautsprechern bestimmen. Mit den nachstehenden Bedienschritten können
Sie die Verzögerungszeit für jeden Kanal einstellen, indem Sie die Abstände von der Hörposition zu den
einzelnen Lautsprechern eingeben. Anschließend berechnet der Receiver auf der Grundlage dieser Daten
automatisch die korrekten Verzögerungszeiten. Von der Menüzeile Speaker Setting aus gehen Sie zu Schritt 1.
Ganz von Anfang an führen Sie zunächst Schritt 1 bis 3 unter „Surroundklang-Einstellungen“ (Seite 25-26) aus.
1-5
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
1
Wählen Sie bei Fortsetzung der oben beschriebenen
Einstellungen die Menüzeile [Channel Delay], und
drücken Sie ENTER.
Näheres hierzu finden Sie unter „Surroundklang-Einstellungen“ auf
+
+
DISPLAYRF ATT
Seite 25-26.
Channel Delay
L
Front L
Center
R
Front
Surround
Surround
Subwoofer
[EXIT]
R
L
[3.0m]
[3.0m]
[3.0m]
[3.0m]
[3.0m]
[3.0m]
Die werkseitige Einstellung ist 3 m.
2
Wählen Sie mit den Tasten 5¥∞ einen Lautsprecher.
3
Definieren Sie mit den Tasten 2¥3 den Abstand zur
Hörposition.
Bei jedem Drücken der Tasten 2¥3 wird der Abstand in Schritten
von 0,3 m zwischen 0,3 m und 0,9 m eingestellt.
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 für alle anderen
Lautsprecher.
28
Der Schall benötigt ca. 1 ms (Millisekunde), um eine Strecke
von 0,3 m zurückzulegen.
5
Wählen Sie EXIT mit den Tasten 5¥∞, und drücken Sie
ENTER, um auf das System Setup-Menü
zurückzuschalten.
Gehen Sie nun zur Zeile Channel Level über.
Sollen vor weiteren Einstellungen Änderungen vorgenommen
werden
Springen Sie einfach mit den Tasten 5¥∞ zurück, bevor Sie ENTER
drücken.
Page 29
Surroundklang-Einstellungen
[Channel Level]
Im folgenden wird die Einstellung der Balance der Ausgangspegel zwischen den Lautsprechern beschrieben.
Eine korrekte Lautsprecherbalance ist von ausschlaggebender Bedeutung für eine hochwertige
Surroundklangqualität. Bei Fortsetzung der Einstellung von Channel Delay fahren Sie mit Schritt 1 fort. Ganz
von Anfang an führen Sie zunächst Schritt 1 bis 3 unter „Surroundklang-Einstellungen“ (Seite 25-26) aus.
1,2
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
FUNCTION
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
+
+
MUTE
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
1
Wählen Sie die Menüzeile [Channel Level] (bei
Fortsetzung der oben beschriebenen Einstellungen ist
sie bereits gewählt), und drücken Sie ENTER.
Näheres hierzu finden Sie unter „Surroundklang-Einstellungen“ auf
Seite 25-26.
Channel Level
Test Tone [ AUTO ]
[Setting Start ]
DISPLAYRF ATT
[EXIT]
INSTALLATION
2
Wählen Sie mit den Tasten 2¥3 die TesttonBetriebsart (AUTO oder MANU).
AUTO (automatische Testtongabe)
In dieser Betriebsart wird die Testtongabe automatisch zwischen
den einzelnen Lautsprechern umgeschaltet. Nutzen Sie diese
Funktion zur Balanceeinstellung der Lautsprecherpegel nach dem
Gehör.
Der Testton wird automatisch in folgender Reihenfolge
ausgegeben:
FLCTFR
SW
SL
SR
MANUAL (manuelle Testtongabe)
In dieser Betriebsart können Sie die Testtongabe von Hand
zwischen den einzelnen Lautsprechern umschalten. Nutzen Sie
diese Funktion zur Balanceeinstellung der Lautsprecherpegel nach
dem Gehör in einem Tempo, das Ihnen am bequemsten ist.
Wenn der Subwoofer über einen Lautstärkeregler verfügt,
stellen Sie diesen vorher auf Mittenposition.
29
Page 30
Surroundklang-Einstellungen
3-6
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
3
Wählen Sie mit den Tasten 5¥∞ Setting Start, und
drücken Sie ENTER.
Daraufhin erfolgt die Testtongabe.
Diese Einstellungen werden auf dem Fernseher angezeigt.
+
+
DISPLAYRF ATT
SIGNAL
SELECT
ANALOG
AUTO
Channel Level
Test Tone [ AUTO ]
[Setting OK ]
Front L
Center
Front
Surround
Surround
Subwoofer
A
SP
[ 0dB]
L
[ 0dB]
[ 0dB]
R
[ 0dB]
R
[ 0dB]
L
[ 0dB]
STEREO
VOLUME
dB
Das System braucht einen Moment zur Einstellung. Der MASTER
VOLUME-Regler dreht sich in die Ausgangsstellung (0 dB), und der
Testton wird ausgegeben.
Abbruch vor der Testtongabe:
Drücken Sie ENTER.
Abbruch während der Testtongabe:
Drücken Sie ENTER oder die SYSTEM SETUP-Taste.
4
Stellen Sie die Lautsprecherpegel so ein, daß für Sie
an der Hörposition der Testton von allen
Lautsprechern mit derselben Lautstärke abgestrahlt
wird.
Die Lautstärke des Subwoofers erscheint gewöhnlich niedriger als
sie tatsächlich ist. Daher ist u.U. der Subwooferpegel bei der
Wiedergabe von Musiktiteln anzuheben.
AUTO-Betriebsart
1 Stellen Sie mit 2 oder 3 den Pegel des Lautsprechers ein, über
den der Testton abgegeben wird.
MANU-Betriebsart
1 Stellen Sie mit 2 oder 3 den Pegel des ersten Lautsprechers
ein.
2 Drücken Sie 5¥∞ zum Umschalten der Testtongabe auf den
nächsten Lautsprecher.
3 Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 bei allen Lautsprechern.
Wenn Sie ein SPL-Meter (Sound Pressure Level) benutzen
Messen Sie an der Hörposition und stellen Sie den Pegel an allen
Lautsprechern auf 75 dB ein (C gewichtet, langsames Modell).
30
Sie können für 2/dts,
STEREO, EXTERNAL
DECODER und die einzelnen
DSP-Betriebsarten die
Kanalpegel für momentanes
Hineinhören individuell
einstellen (siehe Seite 22 7),
damit Sie vorübergehend de
Pegel überprüfen können.
Stellen Sie anschließend
wieder auf die
ursprünglichen Pegel zurück.
5
Nach der Einstellung aller Lautsprecherpegel wählen
Sie Zeile [Setting OK] und schalten durch Drücken von
ENTER auf die vorhergehende Schirmanzeige zurück.
Der VOLUME-Regler kehrt in die ursprüngliche Stellung zurück.
6
Wählen Sie EXIT mit den Tasten 5¥∞, und drücken Sie
ENTER zum Zurückschalten auf das System SetupMenü.
Gehen Sie nun zur nächsten Seite Crossover Network über.
Sollen vor weiteren Einstellungen Änderungen vorgenommen
werden
Springen Sie einfach mit den Tasten 5¥∞ zurück, bevor Sie ENTER
drücken.
Page 31
Surroundklang-Einstellungen
[Crossover Network]
Im folgenden ist die Einstellung der Frequenzweiche beschrieben. Mit Hilfe der Frequenzweiche unterteilt das
System den Hörbereich und führt die zu den Teilbereichen (Höhen, Mitten und Tiefen) gehörigen Signale
verschiedenen Lautsprechern zu. Genauer gesagt, wird mit der folgenden Einstellung die Eckfrequenz
festgelegt, ab der die Bässe nicht mehr den Lautsprechern mit dem Parameterwert SMALL zugeführt werden,
sondern dem Subwoofer oder den auf LARGE gesetzten Lautsprechern. Durch Wahl des Parameters SMALL in
Menüzeile Speaker Setting werden die Baßfrequenzen der jeweiligen Kanäle dem Subwoofer (oder den auf
LARGE gesetzten Lautsprechern) zugeführt. Bei Fortsetzung der Einstellung von Channel Level weiter mit
Schritt 1. Ganz von Anfang an führen Sie zunächst Schritt 1 bis 3 unter „Surroundklang-Einstellungen“ (Seite 25-
26) aus.
1-3
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
+
+
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
1
Wählen Sie Menüzeile [Crossover Network] (bei
Fortsetzung der oben beschriebenen Einstellungen ist
sie bereits gewählt), und drücken Sie ENTER.
Näheres hierzu finden Sie unter „Surroundklang-Einstellungen“ auf
Seite 25-26.
Crossover Network
Frequency [ 80Hz ]
(THX Speaker = 80Hz)
DISPLAYRF ATT
[EXIT]
INSTALLATION
Die Werkseitige Einstellung ist 80 Hz.
2
Geben Sie die Eckfrequenz für die auf SMALL
gesetzten Lautsprecher mit den Tasten 2 und 3 ein,
und drücken Sie ∞.
Durch Wahl des Parameters SMALL in Menüzeile [Speaker Setting]
werden die Baßfrequenzen der jeweiligen Kanäle dem Subwoofer
(oder den auf LARGE gesetzten Lautsprechern) zugeführt.
80 Hz
Wiedergabe aller Baßfrequenzen unter 80 Hz über den Subwoofer
(oder LARGE-Lautsprecher).
100 Hz
Wiedergabe aller Baßfrequenzen unter 100 Hz über den Subwoofer
(oder LARGE-Lautsprecher).
150 Hz
Wiedergabe aller Baßfrequenzen unter 150 Hz über den Subwoofer
(oder LARGE-Lautsprecher)
Wie bereits erwähnt, beträgt die THX-Einstellung auf dem Schirm
80. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie über THX-geeignete
SMALL-Lautsprecher verfügen.
Probieren Sie verschiedene Einstellungen aus, um herauszufinden,
welche für Sie am besten klingt.
3
Wählen Sie EXIT mit den Tasten 5¥∞, und drücken Sie
ENTER zum Zurückschalten auf das System SetupMenü.
Gehen Sie nun zu Zeile Bass Peak Level Manager über.
Sollen vor weiteren Einstellungen Änderungen vorgenommen
werden
Springen Sie einfach mit den Tasten 5¥∞ zurück, bevor Sie ENTER
drücken.
31
Page 32
Surroundklang-Einstellungen
[Bass Peak Level Manager]
Der LFE-Kanal (Low Frequency Effects) von Dolby Digital- oder DTS-Signalquellen ermöglicht die Wiedergabe
von stark betonten ultratiefen Bässen, die die Kapazität Ihrer Lautsprecher überfordern können. Im folgenden ist
beschrieben, wie der Spitzenpegel des Ultratiefbaß-Kanals einzustellen ist. Bei Fortsetzung der Einstellung von
Crossover Network weiter mit Schritt 1. Bei Anfang ganz von vorne führen Sie zunächst Schritt 1 bis 3 unter
„Surroundklang-Einstellungen“ (Seite 25-26) aus.
1-4
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
1
Wählen Sie Menüzeile [Bass Peak Level Manager] (bei
Fortsetzung der oben beschriebenen Einstellungen ist
sie bereits gewählt), und drücken Sie ENTER.
Näheres hierzu finden Sie unter „Surroundklang-Einstellungen“ auf
+
+
DISPLAYRF ATT
Seite 25-26.
Bass Peak Level Manager
[Setting Start ]
[Setting Cancel]
[EXIT]
2
Wählen Sie Setting Start mit den Tasten 5¥∞ und
drücken Sie ENTER.
Der MASTER VOLUME-Regler dreht auf MIN (- - - dB).
Bass Peak Manager
[Setting OK ]
Bass Peak Level
[ – 50 ] [ ]
32
3
Halten Sie die Taste 3 solange gedrückt, bis Sie den
Testton vom Subwoofer hören, um den Spitzen-LFEPegel festzustellen. Drücken Sie dann ENTER.
Steigern Sie mit der Taste 2 oder 3 allmählich den Pegel des LFEKanals, bis sich der Testton verzerrt anhört. Schalten Sie nun
zurück, und lassen Sie die Pegeleinstellung an dem Punkt kurz vor
diesem Niveau. Drücken Sie nun ENTER, damit der Receiver diesen
Wert für den Baßausgangspegel abspeichert.
Abbruch vor der Testtonausgabe:
Drücken Sie ENTER.
Abbruch während der Testtonausgabe:
Drücken Sie ENTER.
4
Drücken Sie ENTER zum Zurückschalten auf das
System Setup-Menü.
Damit ist die Lautsprechereinstellung abgeschlossen.
Bei Wahl von Menüzeile [Setting Cancel] und drücken von
ENTER registriert der Receiver zwar keine Eingabe, aber die
Displayanzeige auf dem Schirm bleibt bestehen. Zum
Zurückschalten vom Schirm müssen Sie EXIT wählen und
ENTER drücken.
Page 33
Surroundklang-Einstellungen
[D-Range Control]
Diese Funktion ermöglicht Ihnen den Genuß der vollen Surroundeffekte bei Dolby Digitalsignalquellen auch bei
niedriger Lautstärke. Möglich wird dies durch Kompression des Dynamikumfangs. Der Dynamikumfang ist die
Differenz zwischen den lautesten und den leisesten Tönen bei jedem einzelnen Signal. Durch Kompression des
Umfangs erfolgt die Klangwiedergabe derart, daß die leiseren Töne hörbar sind und die lauteren nicht verzerrt
erscheinen oder dominieren. Diese Funktionen ist nur auf Dolby Digitalsignalquellen anwendbar, während die
MIDNIGHT-Betriebsart dieselbe Wirkung auf eine ganze Reihe verschiedener Signalquellen hat (siehe Seite 43).
Bei Fortsetzung der Einstellung von Bass Peak Level Manager weiter mit Schritt 1. Ganz von Anfang an führen
Sie zunächst Schritt 1 bis 3 unter „Surroundklang-Einstellungen“ (Seite 25-26) aus.
1-3
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MUTE
MENU
FUNCTION
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
1
Wählen Sie Menüzeile [D-Range Control] (bei
Fortsetzung der oben beschriebenen Einstellungen ist
sie bereits gewählt), und drücken Sie ENTER.
Näheres hierzu finden Sie unter „Surroundklang-Einstellungen“ auf
+
+
DISPLAYRF ATT
Seite 25-26.
Dynamic Range Control
Select Mode [ OFF ]
(For Dolby Digital)
[EXIT]
INSTALLATION
• Die werkseitige Einstellung ist OFF.
• Bei hoher Wiedergabelautstärke empfiehlt sich die Einstellung
von [Dynamic Range Control Setting] auf OFF.
2
Wählen Sie mit den Tasten 2/3 OFF, MID oder MAX.
3
Wählen Sie EXIT mit den Tasten 5¥∞, und drücken Sie
ENTER zum Zurückschalten auf das System SetupMenü.
Sollen vor weiteren Einstellungen Änderungen vorgenommen
werden:
Springen Sie einfach mit den Tasten 5¥∞ zurück, bevor Sie ENTER
drücken.
Wählen Sie eine neue Einstellung für D-Range Control.
Unter Umständen müssen Sie etwas mit verschiedenen Dolby
Digitalsignalquellen experimentieren, bevor die Einstellung für D-Range Control Ihren Vorstellungen für niedrige
Wiedergabelautstärke entspricht.
33
Page 34
Surroundklang-Einstellungen
[Digital-In Select]
Zur einwandfreien Nutzung Ihrer Digitalkomponenten müssen Sie den angeschlossenen Komponenten jeweils
einen Digitaleingang zuordnen. Wählen Sie für die Menüzeilen Digital-1 bis Digital-4 jeweils die Komponente, die
mit der zugehörigen digitalen Buchse verbunden ist. Überprüfen Sie die Zuordnung von Komponente und
Buchse anhand der Nummern an der Rückseite des Receivers (ggf. finden Sie Näheres zu den
Digitalanschlüssen auf Seite 10). Die letzte Menüzeile AC-3RF bezieht sich auf einen DVD/LD-Spieler oder LDSpieler mit einem AC-3RF-Ausgang. Ist eine solche Komponente angeschlossen, so sorgen Sie für die
entsprechende Einstellung. Bei Fortsetzung der Einstellung von D-Range Control weiter mit Schritt 1. Ganz von
Anfang an führen Sie zunächst Schritt 1 bis 3 unter „Surroundklang-Einstellungen“ (Seite 25-26) aus.
1-3
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
1
Wählen Sie Menüzeile [Digital-In Select] (bei
Fortsetzung der oben beschriebenen Einstellungen ist
sie bereits gewählt), und drücken Sie ENTER.
Näheres hierzu finden Sie unter „Surroundklang-Einstellungen“ auf
+
+
DISPLAYRF ATT
Seite 25-26.
Digital-In Select
Digital-1
Digital-2
Digital-3
Digital-4
AC-3 RF
[EXIT] L
2
Wählen Sie Digital 1-4 oder AC-3RF und weisen Sie
[DVD/LD]
[ CD ]
[ MD ]
[TV/SAT ]
[DVD/LD]
mit den Tasten 5¥∞ eine Eingangsquelle zu.
3
Wählen Sie mit den Tasten 2/3 die Eingangsquelle,
die dem Digitaleingang entspricht, an den die
betreffende Komponente angeschlossen ist.
Wahlmöglichkeiten: DVD/LD, TV/SAT, CD, MD/TAPE 1, VCR 1 und
VCR 2. Den Funktionen TUNER, VIDEO, PHONO und TAPE 2
MONITOR lassen sich keine Digitaleingänge zuordnen.
4
Wählen Sie EXIT mit den Tasten 5¥∞, und drücken Sie
ENTER zum Zurückschalten auf das System SetupMenü.
34
Sollen vor weiteren Einstellungen Änderungen vorgenommen
werden:
Springen Sie einfach mit den Tasten 5¥∞ zurück, bevor Sie ENTER
drücken.
• Den Zeilen Digital-1 bis Digital-4 lassen sich jeweils den
Quellen DVD/LD, CD, TV/SAT, MD/TAPE 1, VCR 1 und VCR 2
zuordnen.
• Für Zeile AC-3RF können Sie zwischen DVD/LD, TV/SAT, VCR
1 und VCR 2 wählen.
Beachten Sie stets, daß Sie DVD/LD- und LD-Spieler neben
dem hier beschriebenen AC-3RF-Anschluß auch mit den
Analog Digitaleingängen verbinden müssen.
• Sobald eine Funktion (z.B. DVD/LD) zugeordnet ist, verringern
sich die Möglichkeiten der anderen Anschlüsse entsprechend,
da sich dieselbe Funktion nicht zweimal zuordnen läßt.
Page 35
Grundlegende Wiedergabe
D
V
N
Vor Gebrauch des Receivers schalten Sie unbedingt die Stromversorgung mit dem Netzschalter an der
Frontplatte ein (_).
Wiedergabe von Signalquellen mit Stereoklang
Mit Hilfe der nachstehenden Bedienschritte können Sie Audio- oder AV-Stereosignalquellen über den Receiver
wiedergeben.
2
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
+
+
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
45
Î
2
3
1
Schalten Sie die Stromversorgung der
Wiedergabekomponente ein.
2
Schalten Sie mit der RECEIVER -
STANDBY-Anzeige
Taste den Receiver ein.
Daraufhin muß die STANDBY-Anzeige an der
Frontplatte erlöschen.
DISPLAYRF ATT
7
3
Drücken Sie die MULTI CONTROL-Tasten oder die
FUNCTION-Taste an der Fernbedienung oder drehen
Sie den INPUT SELECTOR-Regler an der Frontplatte,
STANDBY/ON
—OFF _ON
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
DSP
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
STEREO
MPEG
um die gewünschte Signalquelle zur Wiedergabe
auszuwählen.
3
5
4
Durch Drücken der FUNCTION-Taste werden die Signalquellen
nacheinander zyklisch aufgerufen:
TV/SATDVD/LDCD
VCR 2VCR 1
4
Drücken Sie die STEREO-Taste zur Wahl der
VIDEOPHONO
TUNERMD/TAPE 1
Stereobetriebsart.
Die Stereoanzeige leuchtet im Display auf.
5
3
Wählen Sie mit SIGNAL SELECT an der Fernbedienung
oder an der Frontplatte das der Signalquelle
entsprechende Eingangssignal.
(Näheres hierzu finden Sie unter „Umschaltung zwischen ANALOG/
DIGITAL-Signaleingang“ auf Seite 41.)
BETRIEB
6
Starten Sie die Wiedergabe der in Schritt 1 gewählten
Komponente.
7
Netzschalter
7
Stellen Sie die Lautstärke mit den VOLUME-Tasten an
der Fernbedienung oder dem MASTER VOLUMERegler an der Frontplatte ein.
Erfolgt keine Klangwiedergabe über den Receiver ist u.U. der
SIGNAL SELECT-Schalter falsch eingestellt. Der Eingang muß
der zugehörigen ANALOG- oder DIGITAL-Einstellung
entsprechen. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 41.
Direkte Wiedergabe
DIRECT
EO MULTI-CHANNEL RECEIVER
DSP
STEREO
MODE
/DTS
DVANCED STANDARD
L POWER OUTPUT
IDEO INPUT
L AUDIO R
IDEO
MPEG
EXTERNAL
DECODER IN
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
–
BASS +
DIGITAL
SIGNAL
NRCLASS FM/AM
SELECT
– TREBLE +
INPUT ATTSPEAKERS
MONITOR
– TUNING +
RF ATT
TAPE 2
CHARACTER
– STATION +
MEMORY
/SEARCH
Schalten Sie den Receiver durch Drücken von DIRECT auf die
DIRECT-Betriebsart.
In dieser Betriebsart können Sie die bestmögliche Wiedergabe von
EON
MODE
Zweikanal-Signalquellen genießen.
FL
DIMMER
Weder die Klangregler noch die anderen Klangeinstellfunktionen
sind nutzbar.
DOW
35
Page 36
Grundlegende Wiedergabe
Klangbetriebsarten
Im folgenden werden die sechs Klangbetriebsarten des Receivers erläutert, die sich über die Frontplatte oder die Fernbedienung
aktivieren lassen.
Es gibt vier Kinosaal-Betriebsarten: MPEG, STANDARD, HOME THX CINEMA und ADVANCED THEATER. Diese sind für den Einsatz mit
dem Mehrkanal-Surround-Klang von AV-Signalquellen (wie DVD- und LP-Spieler) bestimmt. Alle diese Betriebsarten zeichnen sich durch
einen realistischen und leistungsstarken Surround-Klang aus, der die Akustik in einem Kinosaal simuliert. Durch etwas
Herumexperimentieren mit ihnen können Sie herausfinden, welche Einstellungen am besten zu ihrer Anlage und Ihrem persönlichen
Musikgeschmack passen.
Die Betriebsarten DSP und STEREO sind zwar für den Einsatz mit Musik-Signalquellen bestimmt, aber manche DSP-Betriebsarten
eignen sich auch zur Wiedergabe von Filmsoundtracks. Auch hier empfiehlt sich das Ausprobieren verschiedener Einstellungen bei
unterschiedlichen Soundtracks, um herauszufinden, welche Ihnen zusagen.
Um in den Genuß von Surround-Klang zu kommen, müssen Sie eine der vier Kinosaal-Betriebsarten oder die DSP-Betriebsart wählen.
Beim STEREO-Betrieb erfolgt die Klangwiedergabe ausschließlich über die beiden Frontlautsprecher.
MPEG-Betriebsart
Nutzen Sie diese Betriebsart zur Wiedergabe von Audiomaterial, das im MPEG-Format aufgezeichnet ist. Näheres hierzu finden Sie auf
Seite 74.
STANDARD-Betriebsart
Diese Betriebsart ist für die reine Decodierung von Dolby Digital, DTS und Dolby Pro Logic bestimmt ohne zusätzliche Spezialeffekte. Sie
eignet sich besonders zur Steigerung des Vergnügens an Spielfilmen, die in den Formaten Dolby Digital, DTS oder Dolby Surround
aufgenommen worden sind.
HOME THX CINEMA-Betriebsart
THX bezeichnet eine Reihe von technischen Standards, die von Lucasfilm, Ltd. definiert worden sind. Der Zweck dieser Standards ist die
Simulation einer Film-Soundstage und auf diese Weise die Reproduktion des Filmsoundtracks mit allergrößter Wiedergabetreue
genauso, wie er vom Filmregisseur beabsichtigt ist. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 74.
ADVANCED THEATER-Betriebsart
Die ADVANCED THEATER-Betriebsart ist ein neuentwickeltes System zur Verbesserung der Reproduktion von Filmsoundtracks und
anderen AV-Signalquellen. Dabei sind DTS (Digital Theater System) und Dolby Digital in die Klangverarbeitung einbezogen. Diese
Funktionen werden automatisch dann aktiviert, wenn die Wiedergabe-Signalquelle mit DTS, Dolby Pro Logic oder Dolby Digital
(Kennzeichnung durch 1 Logo) codiert ist. Es gibt vier ADVANCED THEATER-Einstellungen, die mit Hilfe von DSP (Digital Signal
Processing) verschiedenartige Klangumfelder kreieren.
MUSICAL
Diese Betriebsart ist vor allem für Musik bestimmt und verleiht dem Klang eine räumliche Qualität. Eine lange Reflexion des
reflektierten Schalls (Nachhalls) führt zur Simulation eines resonanten Klangs wie in einem Konzertsaal.
DRAMA (CINEMA)
Diese Betriebsart ist für diaglogreiche Spielfilme bestimmt. Durch Hervorhebung der Dialogteile werden die dargestellten Figuren
plastischer. Außerdem wird bei dieser Betriebsart der Dynamikumfang etwas komprimiert, so daß die leiseren Töne nicht von den
lauten überdeckt werden (vergleichen Sie diese Eigenschaft mit der auf Seite 43 beschriebenen MIDNIGHT-Betriebsart).
ACTION
Action-Filme, die sich im allgemeinen durch eine Fülle von Spezialeffekten auszeichnen, sind die Domäne dieser Betriebsart. Durch
einen volleren Klang werden realistischere Wirkungen erzielt und leise und laute Klangeffekte transparenter.
5-D THEATER
Diese Betriebsart soll insbesondere Stereosignalquellen klangliche Tiefe verleihen. Der Gesamteffekt ist ein dynamischer und
breiter Klangraum, in dem Zweikanalsignale (Stereosignale) den Klang eines 5-Lautsprecher-Systems naturgetreu imitieren können.
Bei Signalquellen mit dem
Bei der Wiedergabe von Dolby Digital-Soundtracks spricht automatisch die Funktion „Dialog Normalization“ des Receivers an.
Dialog Normalization ist eine Dolby Digitalfunktion, die den Durchschnitts-Dialogpegel für die Wiedergabe-Signalquelle
festlegt. Entspricht der Signalpegel des Receivers nicht diesem Durchschnittswert, so blinkt zunächst die Anzeige „DIAL
NORM“, gefolgt von (zum Beispiel) der Anzeige „OFFSET +4dB“ auf dem Display des Receivers. Der Wert +4 dB ist die
Differenz zwischen dem Verstärkungsfaktor des Receivers und dem Durchschnitts-Dialogpegel bei Dolby Digital. Um den
Receiver an diesen Durchschnittswert anzupassen, ist der OFFSET-Pegel zu subtrahieren oder zu addieren. Beispiel: Bei
einem OFFSET-Pegel von +4 dB drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler zurück, damit der aktuelle Lautstärkepegel um 4
dB vermindert wird.
3 Logo sollte die Betriebsart zusammen mit Dolby Pro Logic eingesetzt werden.
36
Page 37
Grundlegende Wiedergabe
DSP-Betriebsarten
Die DSP-Betriebsarten (Digital Signal Processing) ermöglichen Ihnen, Ihr Wohnzimmer bei der Wiedergabe von
Zwei- und Mehrkanal-Signalquellen in eine ganze Reihe verschiedener Klangumfelder zu transformieren.
HALL 1
Simulation der akustischen Effekte eines großen Konzertsaals. Besonders geeignet für klassische Musik.
Eine lange Verzögerungszeit des reflektierten indirekten Schalls kombiniert mit Nachhalleffekten versetzt
den Hörer in den Genuß der dynamischen und reichen Klangcharakteristik von Konzertsälen und kraftvollen
Orchesteraufführungen.
HALL 2
Simulation der Akustik eines äußerst resonanzreichen Konzertsaals. Reicher Nachhall und ein voller Klang
vermitteln den Eindruck eines lebendigen Aufführungsraums.
JAZZ
Simulation der akustischen Effekte eines Jazzclubs. Die Laufzeit des Reflexionsschalls liegt praktisch unter
100 ms, so daß der Hörer einen Live-Bandeffekt erleben kann.
DANCE
Simulation der akustischen Effekte eines Tanzclubs. Mit stark betontem Baßklang. Die Laufzeit des
Reflexionsschalls liegt praktisch unter 50 ms, so daß der Hörer die mitreißende Kraft der Tanzmusik direkt
erleben kann.
THEATER 1
Reproduktion einer Kinosaalakustik ohne Verlust der Lokalisierung der einzelnen Audiokanäle.
Kinosaaleffekte lassen sich ohne Verlust der Dolby Digital/Dolby Pro Logic-Effekte genießen, wenn diese
Formate kombiniert angewendet werden (bei Spielfilmen mit dem
3 Logo).
THEATER 2
Simulation einer Kinosaalakustik ohne Verlust der Lokalisierung der einzelnen Audiokanäle.
Stereo-Betriebsart
In der STEREO-Betriebsart erfolgt die Klangwiedergabe in Stereo über die beiden Frontlautsprecher.
Möglichkeiten in dieser Betriebsart :
• Nutzung der Klangregler BASS und TREBLE für die Beeinflussung von Höhen und Tiefen.
• Nutzung von DIRECT für eine möglichst realistische Reproduktion der ursprünglichen Aufzeichnung.
• Nutzung von DIGITAL NR.
Näheres zu den Displayanzeigen finden Sie auf Seite 20-21 und zu den Bedienteilen SPEAKERS(A/B),
LOUDNESS, BASS(–/+) TREBLE(–/+) auf Seite 18-19.
Bei der Wiedergabe von Dolby Digital- oder DTS-Signalquellen ist die Funktionen DIGITAL NR auch bei
Wahl von STEREO funktionslos.
BETRIEB
37
Page 38
Grundlegende Wiedergabe
MPEG
N
Vor Gebrauch des Receive rs schalten Sie unbedingt die Stromversorgung mit dem Netzschalter an der
Frontplatte ein (_).
Wahl einer Klangbetriebsart
Für optimalen Surround-Klang sind vor dem Aufruf der Klangbetriebsarten die Einstellungen auszuführen, die
unter „Surroundklang-Einstellungen“ (ab Seite 25) beschrieben sind. Das ist besonders dann von Bedeutung,
wenn Dolby DigitalLautsprechersystem SPEAKERS A die besten Resultate.Bei Verwendung von SPEAKERS B wird der Ton von
den zwei frontseitigen B-Lautsprechern heruntergemischt und der Surround-Effekt geht verloren.
Surround-Betrieb
2 oder DTS-Signalquellen wiedergegeben werden. Mit den Klangbetriebsarten ergibt das
THX
ADVANCED
Netzschalter
THX CINEMA
S0URCE
MULTI
OPERATION
DVD/LD TV/SAT
MULTI CONTROL
MD/
CD
TAPE1
CLASS MPX
738
¶
TUNING
-
+
1¡4¢
1
4
7
+10
TV CONTROL
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
THX
SETUP
REMOTE
MIDNIGHT
SETUP
RECEIVER
SYSTEM
OFF
VCR1 VCR2
TUNER
DIRECT ACCESS
BAND
STATION
-
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
ADVANCED STANDARD
DSP
DIGITAL NR
TV CONT
+
+
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
DISPLAYRF ATT
Î
STANDARD
MPEG
( )
STEREO
DSP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
DSPSTEREO
AUDIO/VIDEOMULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
DSP
STEREO
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
VIDEO INPUT
S-VIDEO
VIDEO
MPEG
EXTERNAL
DECODER IN DIRECT LOUDNESS MID
L AUDIO R
SPEAKERS––
STANDARD
MPEG
( )
BASS +
—OFF _ON
PHONES
ADVANCED
1
Wählen Sie die Klangbetriebsart.
• Für HOME THX CINEMA \ Drücken Sie THX.
• Für ADVANCED THEATER \ Drücken Sie ADVANCED.
Bei jedem Tastendruck werden die ADVANCED THEATERBetriebsarten wie folgt zyklisch weitergeschaltet:
DRAMAMUSICALACTION
5-D THEATER
• Für STANDARD \ Drücken Sie STANDARD (
• Für MPEG \ Drücken Sie STANDARD (
MPEG
).
) entsprechend oft.
Bei jedem Tastendruck wird die Betriebsart wie folgt
umgeschaltet:
STANDARD
MPEG
• Für DSP-Betriebsarten \ Drücken Sie DSP entsprechend oft.
Bei jedem Tastendruck wird die DSP-Betriebsart wie folgt
umgeschaltet:
HALL 2HALL 1JAZZDANCE
THEATER 2THEATER 1
• Für STEREO \ Drücken Sie STEREO.
• Die Effekte in den ADVANCED THEATER-Betriebsarten
lassen sich mit Taste EFFECT–/+ im Bereich zwischen 10 und
90 einstellen (die Werkseitige Einstellung ist 70). Darüber
hinaus kann auch der Effektpegel bei jeder ADVANCED
THEATER-Betriebsart durch Drücken von EFFECT–/+
eingestellt werden. Eine Änderung der 5-D THEATERBetriebsart ist nicht möglich.
• Der Effektumfang der einzelnen DSP-Betriebsarten ist im
Bereich von 10 bis 90 mit der Taste EFFECT–/+ einstellbar
(die werkseitige Einstellung ist 70).
• Die Wahl eines digitalen Eingangssignals kann bei Abspielen
mancher Discs mit großer Informationsmenge zum
Aufleuchten der Überlastungsanzeige führen. Leuchtet die
Überlastungsanzeige, so kann es zu einer Signalverfälschung
kommen. Um diese zu verhindern, können Sie auf
STANDARD-Betrieb umschalten.
38
Page 39
Grundlegende Wiedergabe
MPEG
Vor Gebrauch des Receivers schalten Sie unbedingt die Stromversorgung mit dem Netzschalter an der
Frontplatte ein (_).
Wiedergabe von Signalquellen mit Dolby Digital- DTSoder MPEG-Klangcodierung
Im folgenden wird beschrieben, wie Signalquellen mit Dolby Digital- DTS- oder MPEG-Klangcodierung mit dem
Receiver abzuspielen sind.
1
S0URCE
MULTI
OPERATION
DVD/LD TV/SAT
MULTI CONTROL
MD/
CD
TAPE1
CLASS MPX
738
¶
TUNING
-
+
1¡4¢
1
4
7
+10
TV CONTROL
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
THX
SETUP
REMOTE
MIDNIGHT
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
RECEIVER
SYSTEM
OFF
VCR1 VCR2
TUNER
DIRECT ACCESS
BAND
STATION
-
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
ADVANCED STANDARD
DSP
DIGITAL NR
TV CONT
+
+
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
DISPLAYRF ATT
34
1
2
6
2
4
3
2
1
Schalten Sie den Receiver ein.
2
Drücken Sie die MULTI CONTROL-Tasten oder die
FUNCTION-Taste an der Fernbedienung oder drehen
Sie den INPUT SELECTOR-Regler an der Frontplatte,
um die gewünschte Signalquelle zur Wiedergabe
auszuwählen.
Durch Drücken der FUNCTION-Taste werden die Signalquellen
nacheinander zyklisch aufgerufen:
TV/SATDVD/LDCD
VCR 2VCR 1
3
Wählen Sie eine Klangbetriebsart durch Drücken von
VIDEOPHONO
THX, ADVANCED oder STANDARD (
TUNERMD/TAPE 1
).
(Näheres hierzu finden Sie unter „Klangbetriebsarten“ auf Seite 36
und 37.)
4
Wählen Sie das der Signalquelle entsprechende
Eingangssignal mit Taste SIGNAL SELECT an der
Fernbedienung oder an der Frontplatte.
(Näheres hierzu finden Sie unter „Umschaltung zwischen ANALOG/
DIGITAL-Signaleingang“ auf Seite 41.)
5
Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle (z.B.
DVD-Spieler).
6
Stellen Sie die Lautstärke mit den Lautstärketasten an
der Fernbedienung oder mit dem MASTER VOLUMERegler an der Frontplatte ein.
BETRIEB
Netzschalter
6
• Für verschiedene Arten von DTS-Material empfehlen sich
auch entsprechend verschiedene Betriebsarten. Beim
Abspielen von Spielfilmen dürften THX und ADVANCED
THEATER die besten Resultate zeitigen. Für die
Musikwiedergabe empfehlen sich dagegen STANDARD,
DIRECT, STEREO oder DSP.
• Schließen Sie Ihren DVD/LD- oder LD-Spieler unbedingt an die
AC-3RF-Buchse an. Falls der Spieler über einen AC-3RFAusgang verfügt, so können Sie alle Arten von LDs abspielen.
Näheres hierzu finden Sie auf Seite 10, 11 und 34.
39
Page 40
Grundlegende Wiedergabe
Wiedergabe von MPEG-Audio-Discs
Dieser Receiver kann eine Reihe verschiedener DVD-Audioformate wie z.B. MPEG dekodieren. Wenn die
verwendete Disc nach MPEG kodiert ist (eine entsprechende Kennzeichnung befindet sich auf der Etikettseite
der Disc) schalten Sie den Receiver wie nachfolgend beschrieben auf MPEG-Betrieb, andernfalls erfolgt keine
Tonwiedergabe.
STANDARD( )
MPEG
Wenn der Receiver nicht auf STANDARD-Betrieb
MPEG
MPEG
)-Taste.
geschaltet ist, drücken Sie die STANDARD (
Bei jedem Drücken wechselt die Betriebsart zwischen STANDARD und
MPEG.
Bei aktivierter MPEG-Betriebsart leuchtet „MPEG” im Hauptdisplay auf.
Anschließend erscheint ein kleines „MPEG” unten links im Display dort,
wo normalerweise „AC-3" oder „DTS” erscheinen. Wenn dieses MPEGSymbol blinkt, bedeutet dies, daß keine MPEG-Signale empfangen
werden.
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
• Das kleine MPEG-Symbol blinkt, wenn die Disc keine MPEGDisc ist oder andere Probleme vorliegen. Das gleiche gilt bei
auf Pause geschalteter Disc.
• Während des MPEG-Betriebs lassen sich keine anderen
Surround-Betriebsarten (ADVANCED THEAER, STANDARD
usw.) verwenden.
• Es erfolgt keine Tonwiedergabe, wenn die Disc keine MPEGDisc ist.
MPEG
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
A
SP
MPEG
40
Page 41
Grundlegende Wiedergabe
V
N
Umschaltung zwischen ANALOG/DIGITAL-Signaleingang
Mit der SIGNAL SELECT-Taste wird das dem Receiver zugeführte Eingangssignal zwischen Analog-, Digital- und
AC-3RF-Signalquellen umgeschaltet. Daher müssen Sie ggf. auf den passenden Eingang umschalten. Beispiel:
Bei der Wiedergabe von Dolby Digital- oder DTS-Surroundklang ist die Digitalposition zu wählen und bei der
Aufnahme über die Analogausgänge am Receiver die Analogposition. Die werkseitige Einstellung ist AUTO (also
Wahl von Digital, wenn alle drei verfügbar sind, oder Wahl der betreffenden Signalart, wenn es die einzig
verfügbare ist).
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
-
1¡4¢
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
EO MULTI-CHANNEL RECEIVER
DSP
STEREO
MODE
/DTS
DVANCED STANDARD
MPEG
L POWER OUTPUT
EXTERNAL
DECODER IN
IDEO INPUT
L AUDIO R
IDEO
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TV CONT
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
TUNING
-
+
+
CHANNEL
-
+
23
1
56
4
89
7
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MUTE
MENU
FUNCTION
ENTER
SIGNAL
SELECT
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MPEG
STEREO
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
SIGNAL SELECT
DIGITAL
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
NRCLASS FM/AM
– TREBLE +
–
BASS +
Î
DISPLAYRF ATT
SIGNAL
SELECT
SIGNAL
SELECT
INPUT ATTSPEAKERS
– TUNING +
RF ATT
TAPE 2
CHARACTER
– STATION +
MEMORY
MONITOR
/SEARCH
Wählen Sie mit der SIGNAL SELECT-Taste an der
Fernbedienung oder an der Frontplatte das
Eingangssignal entsprechend der Signalquelle.
Bei jedem Drücken der Taste wird das Eingangssignal zyklisch wie folgt
umgeschaltet:
ANALOGAUTO
AC-3 RF
Ist die SIGNAL SELECT-Taste auf DIGITAL gestellt, so erscheint die
Anzeige AC-3 bei Eingabe eines Dolby Digital-Signals, DTS bei einem
DTS-Signal und MPEG bei einem MPEG-Signal.
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
AC-3
A
SP
AC-3
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
SIGNAL
SELECT
A
SP
DIGITAL
DTS
DTS
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
A
SP
MPEG
MPEG
EON
MODE
FL
DIMMER
• In Einstellung AUTO wählt SIGNAL SELECT das Signal in der
folgenden Reihenfolge; AC-3RF, DIGITAL, ANALOG.
• Wenn Digital-In Select (Seite 34) auf OFF gestellt sind, wählt
SIGNAL SELECT das Signal ANALOG.
• Die analogen Audiosignale eines Karaoke-Mikrofons oder
DOW
einer ausschließlich analog bespielten LD können nicht über
DIGITAL
Bei Eingabe eines
Dolby Digital-Signals
Bei Eingabe eines
DTS-Signals
Bei Eingabe eines
MPEG-Signals
BETRIEB
den Digitalausgang ausgegeben werden.
• Der Receiver ist nur für die Wiedergabe der Digitalformate
Dolby Digital, PCM (32, 44, 48 und 96 kHz) ausgelegt.
Digitalsignale in anderem Format müssen daher ggf. in
analoger Form wiedergegeben werden (zu diesem Zweck
muß die Komponente mit dem Analogeingang des Receivers
verbunden und SIGNAL SELECT auf „ANALOG“ gestellt
sein).
• Bei der Wiedergabe einer LD oder CD mit DTS-Codierung und
SIGNAL SELECT auf „ANALOG“ entsteht Digitalrauschen
aufgrund der direkten Wiedergabe des DTS-Formats (ohne
Decodierung). Zur Verhinderung des Rauschens müssen Sie
die Komponente mit den Digitalanschlüssen verbinden (siehe
Seite 10-11) und SIGNAL SELECT auf „DIGITAL“ stellen.
• Manche DVD-Spieler geben keine DTS-Signale aus. Näheres
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des DVDSpielers.
• SIGNAL SELECT ist in der MPEG-Betriebsart auf DIGITAL
fixiert.
41
Page 42
Grundlegende Wiedergabe
Reduzierung des Rauschens während der Wiedergabe (DIGITAL NR)
Zur Reduzierung von externem Rauschen schalten Sie DIGITAL NR ein. Dieses Rauschfilter ist nur im STEREOBetrieb einsetzbar.
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
21
Î
1
Drücken Sie STEREO an der Fernbedienung oder der
Frontplatte.
2
Drücken Sie DIGITAL NR an der Fernbedienung oder
+
+
DISPLAYRF ATT
1,2
der Frontplatte.
Bei jedem Tastendruck wird die Funktionen DIGITAL NR ein- oder
ausgeschaltet.
j
SIGNAL
SELECT
A
SP
DIGITAL
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
A
SP
STEREO
VOLUME
dB
• Bei aktivierter Funktion DIGITAL NR und Eingabe von Dolby
Digital-, MPEG- oder DTS-Signalen wird das Rauschfilter
automatisch ausgeschaltet.
• In den nachstehend beschriebenen Fällen erfolgt u.U. trotz
aktivierter Funktion DIGITAL NR keine Rauschverminderung.
· Plötzlich auftretendes Rauschen
· Extrem lautes Rauschen
· Signale mit nur wenigen hohen Frequenzen
• Bei den einzelnen Signalquellen ist das Rauschfilter ab den
folgenden Pegeln effektiv:
· Audiocassette .................. 20 dB
· Videocassette ..................15 dB
· MW-Tuner ............ 10 bis 15 dB
· UKW-Tuner ........... 15 bis 16 dB
* Je nach den Betriebsbedingungen der Signalquelle ist u.U.
keine wahrnehmbare Verbesserung der Klangqualität
erzielbar.
STEREO
VOLUME
dB
42
Page 43
Grundlegende Wiedergabe
V
N
/
M
Wiedergabe im MIDNIGHT-Betrieb
Diese Funktionen ermöglicht ausgezeichnete Surroundeffekte auch bei niedriger Lautstärke. Sie ist bei vielen
verschiedenen Surround-Signalquellen möglich und sorgt für eine Wiedergabe von Titeln derart, daß die leiseren
Töne hörbar sind, während die lauteren Töne nicht überlaut oder verzerrt werden. Dies erfolgt durch die
Angleichung aller Klänge eines bestimmten Titels in bezug auf die Lautstärke. Diese Funktion ist in ihrer Wirkung
vergleichbar mit [D-Range Control] (nur für Dolby Digitalsignalquellen) auf Seite 33.
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
REMOTE CONTROL UNIT
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
DIGITAL NR
MIDNIGHT
Drücken Sie MIDNIGHT.
Bei jedem Tastendruck wird die MIDNIGHT-Betriebsart ein- oder
ausgeschaltet.
MIDNIGHTSIGNAL
SELECT
DIGITAL
AUTO
A
SP
STEREO
VOLUME
dB
• Die Einstellung des Effekts erfolgt automatisch gemäß dem
Lautstärkepegel.
• In den Betriebsarten THX, DIRECT oder EXTERNAL
DECODER ist die MIDNIGHT-Funktion nicht anwendbar.
EO MULTI-CHANNEL RECEIVER
DSP
STEREO
MODE
/DTS
DVANCED STANDARD
MPEG
L POWER OUTPUT
IDEO INPUT
L AUDIO R
IDEO
MIDNIGHT
EXTERNAL
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
DECODER IN
–
BASS +
DIGITAL
SIGNAL
NRCLASS FM/AM
SELECT
– TREBLE +
INPUT ATTSPEAKERS
MONITOR
EON
MODE
FL
DIMMER
– TUNING +
RF ATT
TAPE 2
CHARACTER
– STATION +
MEMORY
/SEARCH
DOW
Wiedergabe über externen Decoder (nur an der Frontplatte)
Diese Funktion ermöglicht den Anschluß eines externen Decoders zum Abspielen spezieller Discs.
BETRIEB
EXTERNAL DECODER IN
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
DSP
STEREO
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
VIDEO INPUT
S-VIDEO
VIDEO
L AUDIO R
MPEG
EXTERNAL
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
DECODER IN
–
BASS +
—OFF _ON
PHONES
DIGITAL
SIGNAL
NRCLASS FM
SELECT
– TREBLE +
INPUT ATTSPEAKERS
Drücken Sie EXTERNAL DECODER IN.
Bei jedem Tastendruck wird zwischen der vorhergehenden Betriebsart
und EXTERNAL DECODER umgeschaltet.
SIGNAL
SELECT
A
ANALOG
SP
RF ATT
TAPE 2
CHARACTER
ME
MONITOR
/SEARCH
VOLUME
dB
Bei Wahl von EXTERNAL DECODER lassen sich nur die
Lautstärke und die Kanalpegel einstellen. Sämtliche anderen
Funktionen des Receivers (wie z.B. DSP- und ADVANCED
THEATER-Betriebsarten sowie DIRECT-Betriebsart und TONERegler) sind dann funktionslos. Alle Lautsprechereinstellungen
und sonstigen Einstellungen haben ebenfalls keinen Effekt.
43
Page 44
Grundlegende Wiedergabe
V
N
Wiedergabe von Discs mit einer 96-kHz-Abtastrate und 24-BitQuantisierung
Der Receiver kann fortgeschrittene DVD-Discs abspielen, die mit einer 96-kHz-Abtastrate und 24-BitQuantisierung bespielt worden sind (96-kHz/24-Bit-Format) (dabei handelt es sich ausschließlich um
Stereodiscs). Der Receiver erkennt automatisch das Disc-Format und spielt sie dementsprechend ab
(selbstverständlich muß dabei Taste SIGNAL SELECT in Stellung AUTO oder DIGITAL sein, um die DVDKlangdaten lesen zu können). Bei der Wiedergabe von Discs im 96-kHz/24-Bit-Format erscheint die Anzeige
„96kHz“ auf dem Display. Wird versucht, eine der nachstehend aufgeführten Funktionen oder Betriebsarten
aufzurufen, so erscheint „96kHz“ auf dem Display zur Anzeige (Siehe unten), daß die Funktionen oder
Betriebsart nicht gewählt werden kann.
SIGNAL
SELECT
A
SP
DIGITAL
• Bei der Wiedergabe einer Disc im 96-kHz/24-Bit-Format
kann die Lautstärke höher als bei einer normalen Disc
sein.
• Manche DVD-Spieler eignen sich nicht zum Abspielen
von Discs im 96-kHz/24-Bit-Format. Vergewissern Sie
sich ggf. durch Nachschlagen in der
Bedienungsanleitung des DVD-Spielers.
• Während der Wiedergabe sind die Klangregler
funktionslos und die Funktionen DIRECT und
LOUDNESS sowie sämtliche Klang- und
Effektbetriebsarten nicht verfügbar.
• Bei Discs im 96-kHz/24-Bit-Format ist die Wiedergabe
über externen 5.1-Kanal-Decoder und TAPE 2 Monitor
möglich.
STEREO
VOLUME
dB
Wiedergabe im LOUDNESS-Betrieb (nur an der Frontplatte)
Im LOUDNESS-Betrieb können Sie das Baßsignal anheben, so daß sich diese Betriebsart zur Wiedergabe von
leisen Musikstücken eignet.
LOUDNESS
EO MULTI-CHANNEL RECEIVER
DSP
STEREO
MODE
/DTS
DVANCED STANDARD
MPEG
L POWER OUTPUT
EXTERNAL
DECODER IN
IDEO INPUT
L AUDIO R
IDEO
44
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
–
BASS +
DIGITAL
SIGNAL
NRCLASS FM/AM
SELECT
– TREBLE +
INPUT ATTSPEAKERS
– TUNING +
RF ATT
TAPE 2
CHARACTER
– STATION +
MEMORY
MONITOR
/SEARCH
Drücken Sie LOUDNESS.
Bei jedem Tastendruck wird der LOUDNESS-Betrieb ein- oder
ausgeschaltet.
EON
MODE
FL
DIMMER
DOW
In den Betriebsarten THX, DIRECT oder EXTERNAL DECODER
ist die LOUDNESS-Betriebsart nicht anwendbar.
SELECT
ANALOG
LOUDNESSSIGNAL
A
SP
STEREO
VOLUME
dB
Page 45
Grundlegende Wiedergabe
V
N
Einstellung von Bässen und Höhen (Klangregelung) (nur an der
Frontplatte)
Die Tasten BASS(–/+) und TREBLE(–/+) dienen zur Einstellung der tiefen und hohen Frequenzen (dabei muß der
Receiver im STEREO-Betrieb sein).
EO MULTI-CHANNEL RECEIVER
DSP
STEREO
MODE
/DTS
DVANCED STANDARD
L POWER OUTPUT
IDEO INPUT
IDEO
L AUDIO R
BASS –/+
MPEG
EXTERNAL
DECODER IN
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
–
BASS +
DIGITAL
SIGNAL
NRCLASS FM/AM
SELECT
TAPE 2
INPUT ATTSPEAKERS
MONITOR
– TREBLE +
– TUNING +
RF ATT
CHARACTER
MEMORY
– STATION +
/SEARCH
Stellen Sie durch Drücken von BASS(–/+) die Bässe ein.
SIGNAL
SELECT
A
ANALOG
SP
EON
MODE
FL
DIMMER
STEREO
VOLUME
Stellen Sie durch Drücken von TREBLE(–/+) die Höhen
ein.
DOW
SIGNAL
SELECT
ANALOG
A
SP
STEREO
VOLUME
dB
dB
TREBLE –/+
• Die Klangregelung ist ein einem Bereich von ±6 dB möglich.
• In den Betriebsarten, STANDARD und ADVANCED THEATER
sowie bei den Einstellungen DSP, THX, EXTERNAL
DECODER DIRECT und 96kHz ist keine Klangregelung
möglich.
Einstellung der Displayhelligkeit (nur an der Frontplatte)
Die Einstellung der Helligkeit des FL-Displays (Fluoreszenz-Display) erfolgt mit der Taste FL DIMMER.
ECT LOUDNESSMIDNIGHT
–
BASS +
DIGITAL
SIGNAL
NRCLASS FM/AM
SELECT
INPUT ATT
– TREBLE +
RF ATT
TAPE 2
CHARACTER
MONITOR
/SEARCH
FL DIMMER
EON
MODE
FL
DIMMER
– TUNING +
MEMORY
– STATION +
DOWNUP
Drücken Sie FL DIMMER.
Sie können unter vier Helligkeitsstufen von sehr dunkel bis sehr helle
wählen. Bei jedem Tastendruck ändert sich die Helligkeit des Displays
INPUT
SELECTOR
entsprechend. Beim zyklischen Durchgehen der Möglichkeiten läßt sich
auch die Werkseitige Einstellung wählen.
MASTER
VOLUME
BETRIEB
45
Page 46
Nutzung des Tuners
Vor Gebrauch des Receivers schalten Sie unbedingt die Stromversorgung mit dem Netzschalter an der
Frontplatte ein (_).
Automatische und manuelle Sendereinstellung
Im folgenden ist die Einstellung von UKW- und MW-Sendungen mit Hilfe der automatischen Funktionen
(Suchlauf) oder manuellen Funktionen (Rasterschritt) beschrieben. Falls die genaue Empfangsfrequenz bekannt
ist, können Sie den gewünschten Sender auch direkt wählen. Näheres hierzu finden Sie auf der nächsten Seite
unter „Direkte Senderwahl“.
1
Drücken Sie die TUNER-Taste an der Fernbedienung
oder drehen Sie den INPUT SELECT-Regler an der
Frontplatte.
Daraufhin werden die TUNER-Funktionen des Receivers aufgerufen
und die Fernbedienung auf Tuner-Ansteuerung umgeschaltet.
SIGNAL
SELECT
A
ANALOG
SP
FM
2
Drücken Sie zur Wahl des Empfangsbereichs (UKW
STEREO
VOLUME
dB
oder MW) die BAND-Taste an der Fernbedienung oder
die FM/AM-Taste an der Frontplatte.
Bei jedem Tastendruck wird der Empfangsbereich umgeschaltet:
UKW (FM) j MW (AM)
SIGNAL
SELECT
ANALOG
A
SP
STEREO
TUNED
STEREO
VOLUME
dB
MPX
3
RF ATT
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TV CONT
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MUTE
MENU
FUNCTION
ENTER
SIGNAL
SELECT
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MPEG
STEREO
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
Î
1
+
2
+
DISPLAYRF ATT
4
Netzschalter
46
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
RF ATT
3
Stellen Sie den Sender ein.
Automatische Sendereinstellung
Halten Sie die Taste TUNING –/+ ungefähr eine Sekunde lang
gedrückt, und lassen Sie dann los. Daraufhin setzt der
Sendersuchlauf im gewählten Empfangsbereich ein und hält
automatisch beim ersten empfangswürdigen Sender an.
312
Wiederholen Sie diesen Vorgang zur Einstellung weiterer Sender.
Manuelle Sendereinstellung
• Zur Änderung der Frequenz um jeweils einen Rasterschritt
drücken Sie die Taste TUNING –/+ entsprechend häufig.
• Zum raschen Durchlaufen des Frequenzbereichs halten Sie
TUNING –/+ gedrückt und lassen die Taste los, sobald die
gewünschte Frequenz erreicht ist.
4
Stellen Sie die Lautstärke ein.
4
MPX-Betriebsart
Falls bei der Einstellung von UKW-Sendern die Anzeigen TUNED oder
STEREO nicht aufleuchten, weil der Sender zu weit entfernt oder das
Einfallssignal zu schwach ist, so schalten Sie mit Taste MPX an der
Fernbedienung auf MONO-Empfang um. Dadurch sollte sich eine
akzeptable Empfangsqualität ergeben.
RF ATT-Betriebsart
Schalten Sie mit Taste RF ATT die RF-Dämpfungsstufe ein, um bei stark
einfallenden UKW-Signalen von Ortssendern etwaige Klangverzerrungen
zu reduzieren.
Normalerweise ist diese Taste deaktiviert, und sie hat auch keinen
Einfluß auf den MW-Empfang.
Page 47
Nutzung des Tuners
Direkte Senderwahl
Im folgenden ist die direkte Wahl bestimmter Frequenzen mit Hilfe der Fernbedienung beschrieben.
4
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
+
+
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
1
Drücken Sie die TUNER-Taste.
Daraufhin wird die TUNER-Funktionen des Receivers aufgerufen
1
2
3
und die Fernbedienung auf Tuner-Ansteuerung umgeschaltet.
2
Drücken Sie zur Wahl des Empfangsbereichs (UKW
oder MW) die BAND-Taste an der Fernbedienung oder
die FM/AM-Taste an der Frontplatte.
Bei jedem Tastendruck wird der Empfangsbereich umgeschaltet :
UKW (FM) j MW (AM)
DISPLAYRF ATT
5
3
Rufen Sie durch Drücken von DIRECT ACCESS die
Betriebsart zur direkten Sendereinstellung auf.
Daraufhin blinkt der Cursor auf dem Display an der Frontplatte.
SIGNAL
SELECT
A
ANALOG
SP
STEREO
TUNED
4
Geben Sie mit den Zifferntasten die Frequenz des
STEREO
VOLUME
dB
gewünschten Senders ein.
Beispiel:
Zur Eingabe der Empfangsfrequenz 106,00 (UKW) drücken Sie
nacheinander die Zifferntasten: 1 = ` = 6 = ` = `
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SP
TUNED
A
STEREO
STEREO
VOLUME
dB
Annullierung der Einstellung
Drücken Sie DIRECT ACCESS und geben Sie die Frequenz erneut
ein.
5
Stellen Sie die Lautstärke ein.
BETRIEB
47
Page 48
Nutzung des Tuners
Abspeicherung von Festsendern
Im folgenden wird beschrieben, wie Sie bis zu 30 Festsender in drei Klassen mit jeweils 10 Kanälen abspeichern
können. Bei der Abspeicherung von UKW-Frequenzen wird gleichzeitig auch die MPX-Betriebsart (STEREO oder
MONO nur bei UKW-Empfang) und RF ATT-Betrieb (nur bei UKW-Empfang) registriert.
Über die Frontplatte
1
3
2
4
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
Näheres hierzu finden Sie unter „Automatische und manuelle
Sendereinstellung“ oder „Direkte Senderwahl“ auf Seite 46 und
47.
2
Rufen Sie durch Drücken von MEMORY die
Speicherfunktion auf.
SIGNAL
SELECT
A
ANALOG
SP
STEREO
TUNED
3
Wählen Sie durch entsprechend häufiges Drücken von
STEREO
VOLUME
dB
CLASS die gewünschte Klassen-Nr.
Bei jedem Tastendruck wird das Display zyklisch weitergeschaltet.
CLASS ACLASS BCLASS C
4
Wählen Sie mit STATION –/+ den gewünschten Kanal
(1 bis 9, 0) innerhalb der jeweiligen Klasse.
Daraufhin wird die Empfangsfrequenz des Senders automatisch
nach 5 Sekunden abgespeichert.
SIGNAL
SELECT
A
ANALOG
SP
STEREO
TUNED
Zum Verlassen der MEMORY-Betriebsart
Drücken Sie die MEMORY-Taste erneut.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 4 zum Abspeichern weiterer bis
zu 30 Sender.
STEREO
VOLUME
dB
48
Page 49
Aufruf von Festsendern
Über die Fernbedienung
Nutzung des Tuners
2
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
+
+
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
1
Drücken Sie TUNER.
Daraufhin wird die TUNER-Funktionen des Receivers aufgerufen
1
und die Fernbedienung auf Tuner-Ansteuerung umgeschaltet.
SIGNAL
SELECT
ANALOG
A
SP
FM
STEREO
VOLUME
dB
3
2
Wählen Sie durch entsprechend häufiges Drücken von
DISPLAYRF ATT
CLASS die gewünschte Klassen-Nr.
Bei jedem Tastendruck wird das Display zyklisch weitergeschaltet.
CLASS ACLASS BCLASS C
3
Geben Sie mit den Zifferntasten den gewünschten
Kanal ein.
Zur Wahl von Kanal 7 drücken Sie Zifferntaste 7.
Zur Wahl von Kanal 10 drücken Sie Zifferntaste `.Beispiel : Displayanzeige bei Abspeicherung von
Empfangsfrequenz 99,50 MHz (UKW) in Klasse A unter Kanal 7
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SP
TUNED
A
STEREO
STEREO
VOLUME
dB
Durchgehen der einzelnen Kanäle in der Reihenfolge
Drücken Sie entsprechend häufig die Taste STATION –/+.
BETRIEB
Über die Frontplatte
2
3
1
1
Wählen Sie durch Drehen von INPUT SELECTOR die
TUNER-Funktion.
2
Wählen Sie durch entsprechend häufiges Drücken von
CLASS die gewünschte Klassen-Nr.
3
Wählen Sie mit STATION –/+ den gewünschten Kanal.
49
Page 50
Nutzung des Tuners
INPUT
(Zeicheneingabebetrieb)
OFF
Abspeicherung von Festsendernamen (Manueller
Festsendernamenspeicher)
• Sie können jedem Festsender einen Namen zuordnen, der bis zu vier Stellen enthalten kann (siehe
Seite 48).
• Der abgespeicherte Name hat Vorrang vor den PS-Daten.
1
2
1
34
Wählen Sie die TUNER-Funktionen.
2
Wählen Sie durch entsprechend häufiges Drücken von
CLASS die gewünschte Klasse.
CLASS ACLASS BCLASS C
3
Wählen Sie durch entsprechend häufiges Drücken von
STATION +/– den gewünschten Festsenderkanal.
SIGNAL
SELECT
A
ANALOG
SP
STEREO
TUNED
4
Wählen Sie mit CHARACTER/SEARCH den
STEREO
VOLUME
Zeicheneingabebetrieb.
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SP
TUNED
A
STEREO
STEREO
Bei Wahl von FM (UKW):Bei Wahl von AM (MW):
OFFSEARCH
INPUT
(Zeicheneingabebetrieb)
* In Stellung OFF wird die
VOLUME
aktuelle
dB
Empfangsfrequenz
angezeigt.
dB
Löschen und Ändern von Festsendernamen
Gehen Sie nach dem Verfahren unter „Abspeicherung von Festsendernamen“ vor und geben Sie vier
Leerstellen zum Löschen des abgespeicherten Festsendernamens ein.
Soll ein abgespeicherter Festsendername geändert werden, so geben Sie den neuen Namen nach dem oben
beschriebenen Verfahren ein.
Um den Überblick nicht zu verlieren, sollten Sie die abgespeicherten Namen in der Festsenderliste
(STATION CALL-Taste) auf Seite 77 notieren.
50
5
Geben Sie durch Drücken von TUNING +/– den
Festsendernamen ein.
SIGNAL
SELECT
A
ANALOG
SP
STEREO
TUNED
56
Näheres hierzu finden Sie unter „Zeichendisplay für
Festsendernameneingabe“ auf Seite 77.
6
Geben Sie durch Drücken von MEMORY das erste von
STEREO
VOLUME
dB
vier Zeichen ein. Nach der Eingabe von vier Zeichen
wird vom Zeicheingabebetrieb zurückgeschaltet.
Wiederholen Sie Schritt 2 bis 4, um weitere bis zu 30
Festsendernamen einzugeben.
Page 51
Nutzung des Tuners
Frequenz
PSRT
PTY
Empfang von RDS-Sendungen (Radio-Datensystem)
Näheres über RDS (Radio-Datensystem) finden Sie auf Seite 75.
Anzeige von RDS-Daten
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
+
+
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
1
Drücken Sie TUNER.
Daraufhin wird die TUNER-Funktionen des Receivers aufgerufen
und die Fernbedienung auf Tuner-Ansteuerung umgeschaltet.
1
Die zuletzt gewählte Empfangsfrequenz wird automatisch
eingestellt.
2
2
Drücken Sie zur Wahl des Empfangsbereichs (UKW
oder MW) die BAND-Taste an der Fernbedienung oder
die FM/AM-Taste an der Frontplatte.
DISPLAYRF ATT
4
Bei jedem Tastendruck wird der Empfangsbereich umgeschaltet:
UKW (FM) j MW (AM).
3
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
Näheres hierzu finden Sie unter „Automatische und manuelle
Sendereinstellung“ oder „Direkte Senderwahl“ auf Seite 46 und
47.
• Werden gleichzeitig mit der empfangenen UKW-Sendung RDSDaten übertragen, so leuchtet die RDS-Anzeige auf, und die
Daten der Displaybetriebs erscheinen auf dem Display.
4
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart durch Drücken
von DISPLAY.
Bei jedem Tastendruck wechselt die Displayanzeige wie folgt:
BETRIEB
• Kommt es im RT-Betrieb zu Rauschstörungen so können
manche Zeichen der RT-Laufschrift zweitweise falsch
angezeigt werden.
• Werden im RT-Betrieb vom Sender keine Daten ausgestrahlt,
so erscheint kurzzeitig die Meldung „NO RADIO TEXT
DATA“, und anschließend werden die PS-Daten angezeigt.
• Im PTY-Betrieb kann es vorkommen, daß die Meldung „NO
TYPE“ auf dem Display erscheint. In diesem Fall wird nach
einigen Sekunden automatisch auf PS-Betrieb umgeschaltet.
• Bei stark einfallendem Signal und falscher Anzeige von RDSDaten drücken Sie RF ATT.
51
Page 52
Nutzung des Tuners
Suche von Sendungen nach Programmtyp (PTY)
1
Stellen Sie einen UKW-Sender ein.
Näheres hierzu finden Sie unter „Automatische und manuelle
Sendereinstellung“ oder „Direkte Senderwahl“ auf Seite 46 und
47.
2
342
Wählen Sie mit CHARACTER/SEARCH den PTYSuchbetrieb.
SIGNAL
SELECT
A
ANALOG
SP
Bei Wahl von STATION-Betrieb:
Bei Wahl von FREQUENCY-Betrieb:
STEREO
SEARCH (PTY-Suchbetrieb)
SEARCH (PTY-Suchbetrieb)
OFF
* In Stellung OFF wird die
VOLUME
dB
aktuelle
Empfangsfrequenz
angezeigt.
INPUTOFF
3
Wählen Sie durch Drücken von TUNING +/– den
gewünschten Programmtyp.
SIGNAL
SELECT
A
ANALOG
SP
4
Suchen Sie durch Drücken von MEMORY nach dem
STEREO
VOLUME
* Näheres zum gewählten
dB
Programmtyp finden Sie
auf Seite 76.
gewählten Programmtyp.
Daraufhin werden die Festsender auf ein Programm des gewählten
Typs abgesucht. Nachdem das gewünschte Programm gefunden
ist, drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die Taste MEMORY.
Wird MEMORY nicht gedrückt, so wird automatisch die Suche
nach Programmtyp fortgesetzt.
Die Funktionen sucht sämtliche RDS-Festsender im 30-KanalSpeicher ab. Sind keine Festsender abgespeichert, so erscheint
die Meldung „NO PTY“ auf dem Display. Diese Meldung
erscheint auch dann, wenn kein Programm des gewünschten
Typs unter den abgespeicherten RDS-Sendern gefunden wird.
52
Page 53
Einstellung der EON-Funktionen
Nutzung des Tuners
2
Näheres zur EON-Funktion finden Sie auf Seite 75.
1
Stellen Sie einen UKW-Sender mit EON-Daten ein.
Näheres hierzu finden Sie unter „Automatische und manuelle
Sendereinstellung“ oder „Direkte Senderwahl“ auf Seite 46 und
47.
• Wenn Verkehrsnachrichten/-durchsagen gebracht werden,
erscheint auch bei deaktivierter EON-Funktion die EON-Anzeige
auf dem Display als Hinweis, daß der aktuell eingestellte Sender
EON-Daten ausstrahlt.
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SPAEON
RDS
STEREO
TUNED
2
Wählen Sie die Funktionen mit Taste EON MODE.
SIGNAL
SELECT
ANALOG
SPAEON
RDS
STEREO
TUNED
STEREO
STEREO
VOLUME
dB
VOLUME
dB
Bei jedem Tastendruck wechselt die Displayanzeige wie folgt:
EON NEWSEON TA
OFF
• Bei deaktivierter EON-Funktion wird die aktuelle
Empfangsfrequenz und danach die RDS-Daten angezeigt.
EON
MODE
FL
DIMMER
EON
MODE
FL
DIMMER
• Bei Umschaltung auf MW während der Einstellung der EONFunktion wird diese Einstellung annulliert, so daß Sie sie nach
Rückschalten auf UKW-Empfang wiederholen müssen.
• Die gleichzeitige Suche nach Verkehrsnachrichten (TAFunktionen) und Nachrichten ist nicht möglich.
• Bei leuchtender EON MODE-Anzeige an der Taste sind die
Tasten MEMORY und CHARACTER/SEARCH funktionslos.
• Bei blinkender EON MODE-Anzeige an der Taste (während
des Empfangs von EON-Sendungen) ist ausschließlich TunerBetrieb möglich. Soll auf eine andere Betriebsart
umgeschaltet werden, so schalten Sie die EON-Funktionen
mit Taste EON MODE aus.
• Bei Wiedergabe von Deck TAPE 2 und aktivierter EONFunktion wird das Deck durch den Empfang von EONSendungen deaktiviert. Nach erfolgtem EON-Empfang wird
die TAPE 2-Wiedergabe fortgesetzt.
• Bei aktivierter EON-Funktionen und Wahl einer anderen
Betriebsart als TUNER erfolgt automatisch Umschaltung auf
den UKW-Sender, sobald dieser Verkehrsdurchsagen oder
Nachrichten ausstrahlt. Anschließend wird wieder die
ursprüngliche Betriebsart aktiviert.
• Bei aktivierter EON-Funktionen leuchtet die EON MODEAnzeige an der Taste ständig. Während des Empfangs von
Nachrichten oder Verkehrsdurchsagen dagegen blinkt die
EON MODE-Anzeige an der Taste.
53
BETRIEB
Page 54
Fernbedienung anderer Komponenten
Vor Gebrauch des Receivers schalten Sie unbedingt die Stromversorgung mit dem Netzschalter an der
Frontplatte ein (_).
Einstellung der Fernbedienung auf die Ansteuerung
anderer Komponenten
Zusätzlich zum Receiver können Sie nach entsprechender Programmierung über die mitgelieferte
Fernbedienung andere Komponenten (wie z.B. Videorecorder, Fernsehgerät oder CD- und LD-Spieler) ansteuern.
Auf diese Weise benötigen Sie nur eine einzige Fernbedienung für die gesamte Anlage, und die lästige
Betätigung vieler verschiedener Bedienteile bleibt Ihnen erspart. Falls die Steuercodes der Komponenten Ihrer
Anlage in der Fernbedienung abgespeichert sind, gehen Sie einfach nach dem nachstehend beschriebenen
Verfahren vor. Ist dies nicht der Fall oder möchten Sie, daß die Fernbedienung zusätzliche Bedienvorgänge
auslösen kann, so speichern Sie die erforderlichen Daten von den Fernbedienungen der anderen Komponenten
mit Hilfe der Lernfunktion in der Receiver-Fernbedienung ab.
Aufruf von vorprogrammierten Codes
Im folgenden ist beschrieben, wie die in der Fernbedienung abgespeicherten vorprogrammierten Codes
aufgerufen werden. Sobald ein solcher Code aufgerufen und der gewünschten Komponente zugeordnet ist,
kann diese Komponente mit der Receiver-Fernbedienung angesteuert werden.
Näheres über hierfür geeignete Komponenten von PIONEER und anderen Herstellern finden Sie auf
Seite 78 bis 81.
1
Schalten Sie die Stromversorgung von Fernsehgerät
und Receiver ein.
Sorgen Sie dafür, daß das Fernsehgerät auf den richtigen
Videoeingang (z.B. VIDEO 1) geschaltet ist.
2
Drücken Sie REMOTE SETUP.
Daraufhin erscheint das Remote Setup-Menü auf dem
Fernsehschirm.
Select Remote
Setup Mode
Remote SETUP+1
Preset Recall
Remote SETUP+2
Learning
Remote SETUP+3
Multi-Operation
Remote SETUP+4
Direct Function
Vier Einstelloptionen stehen zur Wahl:
1 Preset Recall
2 Learning
3 Multi-Operation (Seite 67), System OFF (Seite 69)
4 Direct Function (Seite 70.)
Mit den beiden Funktionen Multi-Operation und Learning läßt sich
die Fernbedienung auf die Ansteuerung der anderen Komponenten
Ihrer Anlage programmieren. Es empfiehlt sich, zunächst mit der
Preset Recall-Funktion zu beginnen, und erst dann zur LearningFunktion überzugehen, wenn auf diese Weise eine
Programmierung unmöglich ist.
3
2,3
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
FUNCTION
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
+
+
MUTE
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
1
DISPLAYRF ATT
54
3
Wählen Sie durch gleichzeitiges Drücken der Tasten
REMOTE SETUP und 1 im Setup Mode-Menü die
Zeile Preset Recall.
Daraufhin beginnen alle MULTI CONTROL-Tasten (außer der
TUNER-Taste) zu blinken.
Annullierung der Wahl von Preset Recall
Drücken Sie die Taste REMOTE SETUP.
Page 55
Fernbedienung anderer Komponenten
6
7
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
+
+
Î
4
Wählen Sie die anzusteuernde Komponente mit der
entsprechenden MULTI CONTROL-Taste.
4
DISPLAYRF ATT
5
Die gewählte Taste geht auf Dauerleuchten über, und der Name
des ersten Herstellers (mit den vorprogrammierten Codes)
erscheint auf dem Fernsehschirm.
Preset Recall
1Select function
2Select products [5∞23]
3Input ID CODE
2 [TAPE ] 3 Page 1/22
5 [AKAI ] ∞
[ 823 ]
[ ]
EXIT=Remote setup
5
Bringen Sie mit den Tasten 2¥3 die Funktion und mit
den Tasten 5¥∞ den Namen des Herstellers auf den
Schirm.
Die Daten der meisten gängigen Hersteller sind in den Receiver
einprogrammiert. Die Codes von kleinen oder relativ unbekannten
Herstellern sind allerdings u.U. nicht berücksichtigt.
6
Richten Sie die Fernbedienung auf die anzusteuernde
Komponente, und geben Sie den dreistelligen
Einstellcode ein.
Bei der Eingabe des Einstellcodes gibt die Fernbedienung das
Signal zum Ein-/Ausschalten der Stromversorgung ab. Wird
daraufhin die Komponente ein- oder ausgeschaltet, so haben Sie
den korrekten Code eingegeben.
Ist dies nicht der Fall und existieren mehrere Einstellcodes,
versuchen Sie es mit der Eingabe eines anderen Codes (ab Schritt
4). Manche Hersteller nutzen mehrere Sätze von FernbediensensorSteuersignalen, so daß der erste Code u.U. nicht mit Ihrer
Komponente kompatibel ist.
Wiederholen Sie Schritt 4 bis 6, bis die Zuordnung von allen
erforderlichen vorprogrammierten Codes zu den gewünschten
Komponenten abgeschlossen ist.
Spricht Ihre Komponente auf keinen der vorprogrammierten
Codes an, so können Sie die Komponente dennoch gemäß
dem Verfahren im nächsten Abschnitt in die Fernbedienung
einprogrammieren.
BETRIEB
7
Drücken Sie REMOTE SETUP zum Zurückschalten aus
dem Preset Recall-Menü.
Daraufhin schalten Fernbedienung und Fernsehgerät auf die jeweils
zuvor eingestellte Betriebsart zurück.
55
Page 56
Fernbedienung anderer Komponenten
Lernfunktion: Programmierung der Steuercodes anderer
Fernbedienungen
Sind für Ihre Komponente(en) keine vorprogrammierten Codes verfügbar oder sind die verfügbaren Codes nicht
kompatibel, so können Sie mit dieser Funktion Signale von den Fernbedienungen der anderen Komponenten
einprogrammieren. Durch dieses Vorgehen können auch nach dem Aufruf vorprogrammierter Codes zusätzliche,
bisher nicht vorgesehene Bedienvorgänge zugeordnet werden.
3
2
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
+
+
Î
1
4
1
Schalten Sie die Stromversorgung von Fernsehgerät
und Receiver ein.
Sorgen Sie dafür, daß das Fernsehgerät auf den richtigen
Videoeingang (z.B. VIDEO 1) geschaltet ist.
2
Drücken Sie REMOTE SETUP.
Daraufhin erscheint das Remote Setup-Menü auf dem
Fernsehschirm.
Select Remote
DISPLAYRF ATT
Setup Mode
Remote SETUP+1
Preset Recall
Remote SETUP+2
Learning
Remote SETUP+3
Multi-Operation
Remote SETUP+4
Direct Function
3
Wählen Sie durch gleichzeitiges Drücken der Tasten
REMOTE SETUP und 2 im Setup Mode-Menü die
Zeile Learning Setup.
Daraufhin beginnen alle MULTI CONTROL-Tasten (außer der
TUNER-Taste) zu blinken.
Annullierung der Wahl von Learning Setup
Drücken Sie die Taste REMOTE SETUP.
Learning Setup
1Place both commanders
pointing at each other.
2Select the item from
the Multi-control
buttons that should be
duplicated. (ex. DVD)
Multi-control button
starts blinking.
EXIT=Remote setup
56
4
Wählen Sie die anzusteuernde Komponente mit der
entsprechenden MULTI CONTROL-Taste.
Jeder Taste kann die Ansteuerung einer der nachstehenden
Komponenten zugeordnet werden.
Die gewählte Taste blinkt weiterhin.
Learning Setup
3Press one button that
should be duplicated.
4Multi-Contorol button
lights up.
5Press one button on the
original commander, and
hold 2 to 10 seconds.
6Repeat this process to
duplicate next command.
EXIT=Remote setup
Page 57
Fernbedienung anderer Komponenten
5
7
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
5
Drücken Sie die zu programmierende Taste.
Daraufhin geht die MULTI CONTROL-Taste auf Dauerleuchten über.
• Den Tasten TV POWER, TV FUNC und TV VOL+/– können
ausschließlich Bedienvorgänge für das Fernsehgerät (TV
+
+
CONTROL-Funktionen) zugeordnet werden.
6
Richten Sie die beiden Fernbedienungen so aus, daß
sie sich direkt gegenüberstehen, und drücken Sie an
der anderen Fernbedienung die Taste, deren
DISPLAYRF ATT
Bedienvorgang Sie programmieren wollen.
1 Die beiden Fernbedienungen müssen sich gegenüberstehen.
Ca. 7 – 8 cm
2 Halten Sie die Taste an der anderen Fernbedienung gedrückt,
deren Bedienvorgang programmiert werden soll. Lassen Sie die
Taste los, sobald die entsprechende MULTI CONTROL-Taste an
der Receiver-Fernbedienung zu blinken beginnt.
(Das Blinken der MULTI CONTROL-Taste ist die Bestätigung
dafür, daß der Steuercode des Bedienvorgangs abgespeichert
ist.)
Programmierung zusätzlicher Bedienvorgänge für die aktuelle
Komponente
Wiederholen Sie Schritt 5 und 6.
Programmierung von Bedienvorgängen für eine andere
Komponente
Wiederholen Sie Schritt 4 bis 6.
7
Drücken Sie REMOTE SETUP, um die Learning SetupBetriebsart zu verlassen.
Fernbedienung und Fernseher schalten daraufhin auf ihre vorigen
Betriebszustände zurück.
BETRIEB
57
Page 58
Fernbedienung anderer Komponenten
Ansteuerung anderer Komponenten mit der
Fernbedienung
Bedienvorgänge bei DVD- und LD-Spielern
• Die nachstehend aufgeführten Bedienvorgänge lassen sich mit der Receiver-Fernbedienung auslösen,
nachdem die vorprogrammierten Codes für DVD- und LD-Spieler programmiert sind, wobei allerdings
u.U. bestimmte Codes mit der Lernfunktion einzugeben sind (Näheres hierzu finden Sie unter
„Einstellung der Fernbedienung auf die Ansteuerung anderer Komponenten“ auf Seite 54 bis 57).
• Zur Ausführung dieser Bedienvorgänge drücken Sie die DVD/LD-Taste, um die Fernbedienung auf
DVD- oder LD-Betrieb zu schalten.
• Näheres über einzelne Befehle finden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.
1
6
7
2
3
4
5
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TV CONT
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MUTE
MENU
FUNCTION
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MPEG
STEREO
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
+
+
SIGNAL
SELECT
Î
1 SOURCE
Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung von
DVD- oder LD-Spieler
8
9
0
2 7
Schalten auf Wiedergabepause.
2 ¶ (TOP MENU)
Aufruf des Menüs für den DVD-Spieler (nur bei
DVD-Spieler).
4 1¥¡
-
DISPLAYRF ATT
1 : Gedrückthalten für Wiedergabe im
schnellen Rückwärtslauf.
¡ : Gedrückthalten für Wiedergabe im
schnellen Vorwärtslauf.
5 Zifferntasten
Wahl von Passagen (Titeln).
6 +10
Bei Wahl von Passagen (Titeln) mit Nummern
über 10.
7 5¥∞¥2¥3¥ENTER
5¥∞¥2¥3 : Wahl von Menüzeilen und Änderung
von Einstellungen.
ENTER : Abschluß von mit dem Cursor
gewählten Einstellungen oder Wahl der
hervorgehobenen Menüanzeigestellen (nur bei
DVD-Spieler).
8 3
Starten der Wiedergabe.
9 8
Umschalten auf Wiedergabepause.
0 4¥¢
4 : Sprung rückwärts zum Anfang der aktuellen
Passage (des aktuellen Titels). Durch
entsprechend häufiges Drücken Sprung zum
Anfang vorhergehender Passagen (Titel).
¢ : Sprung vorwärts zum Anfang der nächsten
Passage (des nächsten Titels). Durch
entsprechend häufiges Drücken Sprung zum
Anfang nachfolgender Passagen (Titel).
- DISC
Umschalten zwischen den LD-Seiten A und B
(nur bei LD-Spieler)
58
Page 59
Fernbedienung anderer Komponenten
Bedienvorgänge bei Videorecordern und DVD-Videorecordern
• Die nachstehend aufgeführten Bedienvorgänge lassen sich mit der Receiver-Fernbedienung auslösen,
nachdem die vorprogrammierten Codes für Videorecorder und DVD-Videorecorder programmiert sind,
wobei allerdings u.U. bestimmte Codes mit der Lernfunktion einzugeben sind (Näheres hierzu finden
Sie unter „Einstellung der Fernbedienung auf die Ansteuerung anderer Komponenten“ auf Seite 54
bis 57).
• Zur Ausführung dieser Bedienvorgänge drücken Sie die Taste VCR 1 oder VCR 2, um die
Fernbedienung auf Videorecorder oder DVD-Videorecorderbetrieb zu schalten.
• Näheres über einzelne Befehle finden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.
1
2
3
4
5
6
7
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TV CONT
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MUTE
MENU
FUNCTION
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MPEG
STEREO
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
+
+
SIGNAL
SELECT
Î
1 SOURCE
Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung von
Videorecorder oder DVD-Videorecorder.
8
2 7
9
0
Schalten auf Wiedergabepause oder Aufnahme.
3 ¶
Starten der Aufnahme.
4 1¥¡
-
DISPLAYRF ATT
=
1 : Gedrückthalten für Wiedergabe im
schnellen Vorwärtslauf.
¡ : Gedrückthalten für Wiedergabe im
schnellen Rückwärtslauf.
5 Zifferntasten
Wahl von Kanälen.
6 +10
Bei Wahl von Passagen (Titeln) mit Nummern
über 10 (nur bei DVD-Videorecorder).
7 5¥∞¥2¥3¥ENTER
5¥∞¥2¥3: Wahl von Menüzeilen und Änderung
von Einstellungen.
ENTER: Abschluß von mit dem Cursor gewählten
Einstellungen oder Wahl der hervorgehobenen
Menüanzeigestellen (nur bei DVD-Videorecorder).
BETRIEB
8 3
Starten der Wiedergabe.
9 8
Umschalten auf Wiedergabepause.
0 CHANNEL –/+
Umschalten des Kanals beim TV-Tuner im
Videorecorder.
- DISC (TV/VCR)
Umschalten des Videorecorders zwischen
seinem TV-Tuner (zur Wiedergabe von
Videocassetten) und dem Fernsehgerät.
Stoppen der Aufnahme (nur bei DVDVideorecorder).
= MENU
Aufruf oder Annullierung des Titelmenüschirms
(nur bei DVD-Videorecorder)
59
Page 60
Fernbedienung anderer Komponenten
Bedienvorgänge bei CD-Spielern
• Die nachstehend aufgeführten Bedienvorgänge lassen sich mit der Receiver-Fernbedienung auslösen,
nachdem die vorprogrammierten Codes für CD-Spieler programmiert sind, wobei allerdings u.U.
bestimmte Codes mit der Lernfunktion einzugeben sind (Näheres hierzu finden Sie unter „Einstellung
der Fernbedienung auf die Ansteuerung anderer Komponenten“ auf Seite 54 bis 57).
• Zur Ausführung dieser Bedienvorgänge drücken Sie die CD-Taste, um die Fernbedienung auf CDBetrieb zu schalten.
• Näheres über einzelne Befehle finden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.
1
6
2
3
4
5
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TV CONT
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MUTE
MENU
FUNCTION
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
STEREO
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
SIGNAL
SELECT
MPEG
Î
1 SOURCE
Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung von
CD-Spieler
7
2 7
8
+
9
+
Schalten auf Wiedergabepause.
3 ¶
Starten der Aufnahme (nur bei CD-R).
4 1¥¡
0
DISPLAYRF ATT
1 : Gedrückthalten für Wiedergabe im
schnellen Rückwärtslauf.
¡ : Gedrückthalten für Wiedergabe im
schnellen Vorwärtslauf.
5 Zifferntasten
Wahl von Titeln.
6 +10
Wahl von Titeln mit Nummern über 10.
7 3
Starten der Wiedergabe.
8 8
Umschalten auf Wiedergabepause.
9 4¥¢
4 : Sprung rückwärts zum Anfang des aktuellen
Titels. Durch entsprechend häufiges Drücken
Sprung zum Anfang vorhergehender Titel.
¢ : Sprung vorwärts zum Anfang des nächsten
Titels. Durch entsprechend häufiges Drücken
Sprung zum Anfang nachfolgender Titel.
60
0 DISC
Umschalten der CDs bei CD-Wechsler.
Page 61
Fernbedienung anderer Komponenten
Bedienvorgänge bei MD-Recordern
• Die nachstehend aufgeführten Bedienvorgänge lassen sich mit der Receiver-Fernbedienung auslösen,
nachdem die vorprogrammierten Codes für MD-Recorder programmiert sind, wobei allerdings u.U.
bestimmte Codes mit der Lernfunktion einzugeben sind (Näheres hierzu finden Sie unter „Einstellung
der Fernbedienung auf die Ansteuerung anderer Komponenten“ auf Seite 54 bis 57).
• Zur Ausführung dieser Bedienvorgänge drücken Sie die Taste MD/TAPE 1, um die Fernbedienung auf
MD-Betrieb zu schalten.
• Näheres über einzelne Befehle finden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.
1
2
3
4
5
6
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TV CONT
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MUTE
MENU
FUNCTION
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
STEREO
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
SIGNAL
SELECT
MPEG
Î
1 SOURCE
Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung von
MD-Recorder.
7
2 7
8
+
9
+
Umschalten auf Wiedergabepause oder
Aufnahme.
3 ¶
Starten der Aufnahme (Schaltet manche Decks
auf Aufnahmepause.).
0
DISPLAYRF ATT
4 1¥¡
1 : Gedrückthalten für Wiedergabe im
schnellen Rückwärtslauf.
¡ : Gedrückthalten für Wiedergabe im
schnellen Vorwärtslauf.
5 Zifferntasten
Wahl von Titeln.
6 +10
Wahl von Titeln mit Nummern über 10.
7 3
Starten der Wiedergabe.
BETRIEB
8 8
Umschalten auf Wiedergabepause.
9 4¥¢
4 : Sprung rückwärts zum Anfang des aktuellen
Titels. Durch entsprechend häufiges Drücken
Sprung zum Anfang vorhergehender Titel.
¢ : Sprung vorwärts zum Anfang des nächsten
Titels. Durch entsprechend häufiges Drücken
Sprung zum Anfang nachfolgender Titel.
0 DISC (DISPLAY)
Umschalten der Displayanzeige des MDRecorders.
61
Page 62
Fernbedienung anderer Komponenten
Bedienvorgänge bei Satelliten-Tunern
• Die nachstehend aufgeführten Bedienvorgänge lassen sich mit der Receiver-Fernbedienung auslösen,
nachdem die vorprogrammierten Codes für den Satelliten-Konverter programmiert sind, wobei
allerdings u.U. bestimmte Codes mit der Lernfunktion einzugeben sind (Näheres hierzu finden Sie
unter „Einstellung der Fernbedienung auf die Ansteuerung anderer Komponenten“ auf Seite 54 bis
57).
• Zur Ausführung dieser Bedienvorgänge drücken Sie die Taste TV/SAT, um die Fernbedienung auf BSBetrieb zu schalten.
• Näheres über einzelne Befehle finden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.
1
2
3
4
5
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
1 SOURCE
Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung des
Satelliten-Tuners.
2 ¶¥7¥3¥8¥1 (A/B/C/D/E)
+
+
Wahl der gewünschten BS-Funktionen.
3 Zifferntasten
Wahl von BS-Kanälen.
4 GUIDE
6
DISPLAYRF ATT
Ein- oder Ausschalten des
Programminformationsschirms.
5 5¥∞¥2¥3¥ENTER
7
5¥∞¥2¥3 : Wahl von Parametern auf dem SAT
GUIDE- oder SAT MENU-Schirm.
ENTER : Aktivieren der gewählten Funktionen.
6 EXIT
Zurückschalten von der aktuellen Einstellung des
BS-Tuners.
7 MENU
Ein- und Ausschalten des Hauptmenüs.
62
Page 63
Fernbedienung anderer Komponenten
Bedienvorgänge bei Fernsehgeräten
• Die nachstehend aufgeführten Bedienvorgänge lassen sich mit der Receiver-Fernbedienung auslösen,
nachdem die vorprogrammierten Codes für das Fernsehgerät programmiert sind, wobei allerdings
u.U. bestimmte Codes mit der Lernfunktion einzugeben sind (Näheres hierzu finden Sie unter
“Einstellung der Fernbedienung auf die Ansteuerung anderer Komponenten” auf Seite 54 bis 57).
• Zur Ausführung dieser Bedienvorgänge drücken Sie die Taste TV/SAT oder TV CONT, um die
Fernbedienung auf Fernsehempfang zu schalten.
• Näheres über einzelne Befehle finden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.
1
2
3
4
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
+
+
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
1 SOURCE
Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung des
Fernsehgeräts.
2 Zifferntasten
5
Wahl von TV-Kanälen.
3 +10
Wahl eines bestimmten TV-Kanals.
4 5¥∞¥2¥3¥ENTER
6
DISPLAYRF ATT
7
5¥∞¥2¥3 : Wahl oder Einstellung von
Parametern auf dem MENU-Schirm.
ENTER : Aktivieren der gewählten Funktionen.
5 CHANNEL –/+
Wahl eines TV-Kanals.
6 DISC (CH ENTER)
Wahl des mit den Zifferntasten eingegebenen
Kanals (Dieser Schritt ist nicht bei allen Modellen
erforderlich.)
7 MENU
Wahl des TV-Menüs.
BETRIEB
63
Page 64
Fernbedienung anderer Komponenten
Bedienvorgänge bei Cassettendecks
Sie können mit dieser Fernbedienung die meisten Cassettendecks ansteuern, wobei allerdings u.U. bei
manchen Modellen die Funktionen abweichende Bedienvorgänge auslösen.
• Die nachstehend aufgeführten Bedienvorgänge lassen sich mit der Receiver-Fernbedienung auslösen,
nachdem die vorprogrammierten Codes für das Cassettendeck programmiert sind, wobei allerdings
u.U. bestimmte Codes mit der Lernfunktion einzugeben sind (Näheres hierzu finden Sie unter
„Einstellung der Fernbedienung auf die Ansteuerung anderer Komponenten“ auf Seite 54 bis 57).
• Zur Ausführung dieser Bedienvorgänge drücken Sie die Taste MD/TAPE 1, um die Fernbedienung auf
Cassettendeck-Betrieb zu schalten.
• Näheres über einzelne Befehle finden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente.
1
2
3
4
5
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TV CONT
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MUTE
MENU
FUNCTION
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
STEREO
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
SIGNAL
SELECT
MPEG
Î
1 SOURCE
Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung des
Cassettendecks (nicht möglich bei allen
6
7
+
+
8
Modellen).
2 7
Stoppen von Wiedergabe oder Aufnahme.
3 ¶
Starten der Aufnahme (Schaltet manche Decks
auf Aufnahmepause.).
DISPLAYRF ATT
4 1¥¡
1 : Rückspulen des Bands.
¡ : Schnellvorlauf des Bands.
5 Zifferntasten (1 bis 6)
1: 7 (Stoppen von Wiedergabe oder Aufnahme)
2: 3 (Starten der Wiedergabe der vorderen
Cassettenseite)
3: 8 (Umschalten auf Wiedergabepause oder
Aufnahmepause)
4: 1 (Rückspulen des Bands)
5: 2 (Starten der Wiedergabe in
Rückwärtsrichtung)
6: ¡ (Schnellvorlauf des Bands)
6 3
PStarten der Wiedergabe der vorderen
Cassettenseite.
64
7 8
Umschalten auf Wiedergabepause oder
Aufnahmepause.
8 4
Starten der Wiedergabe in Rückwärtsrichtung (bei
Autoreverse-Decks).
Page 65
Nutzung weiterer Funktionen
V
N
Vor Gebrauch des Receivers schalten Sie unbedingt die Stromversorgung mit dem Netzschalter an der
Frontplatte ein (_).
Überspielen von Audiokomponenten
Im folgenden wird beschrieben, wie ein analoges Audiosignal von der Komponente an den Buchsen von MD/
TAPE 1/CD-R oder TAPE 2 MONITOR überspielt werden kann. Beachten Sie, daß das Überspielen von einer nur
digital angeschlossenen Komponente nicht möglich ist, da sie auch über die Analoganschlüsse mit dem
Receiver verbunden sein muß. Näheres zum Überspielen von Digitalsignalen finden Sie auf der nächsten Seite.
Die Einstellung von Lautstärke, Kanalpegel, Klang (BASS, TREBLE und LOUDNESS) und
Surroundeffekten haben keinen Einfluß auf das Aufnahmesignal, und über den Eingang EXTERNAL
DECODER ist eine Aufnahme nicht möglich.
EO MULTI-CHANNEL RECEIVER
DSP
STEREO
MODE
/DTS
DVANCED STANDARD
L POWER OUTPUT
IDEO INPUT
L AUDIO R
IDEO
MPEG
EXTERNAL
DECODER IN
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
MUTE
FUNCTION
STEREO
TAPE2 MONITOR
DIGITAL
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
–
BASS +
SIGNAL
NRCLASS FM/AM
SELECT
– TREBLE +
INPUT ATTSPEAKERS
TAPE 2
MONITOR
Î
1
Wählen Sie die Signalquelle, und schalten Sie den
Receiver auf diese Funktionen. Stellen Sie SIGNAL
1
+
+
DISPLAYRF ATT
SIGNAL
SELECT
MPEG
SELECT auf ANALOG.
Wählen Sie ANALOG mit der SIGNAL SELECT-Taste an der
Fernbedienung (oder der entsprechenden Taste an der Frontplatte).
Das Überspielen von DIGITAL- oder AC-3-Signalen ist nicht
möglich.
2
Starten Sie die Aufnahme von z.B. Cassettendeck oder
MD-Recorder.
3
Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
BETRIEB
Mithörkontrolle (TAPE 2 MONITOR)
Bei Anschluß einer Komponente mit Mithörkontrollfunktion (z.B.
Cassettendeck) an die Buchse TAPE 2 MONITOR können Sie die Klang
EON
MODE
der Aufnahme während des Überspielvorgangs überwachen.
FL
DIMMER
Schalten Sie mit Taste TAPE 2 MONITOR an der
– TUNING +
RF ATT
CHARACTER
– STATION +
MEMORY
/SEARCH
Frontplatte zwischen dem Aufnahmeklang (Anzeige
TAPE 2 leuchtet) und dem Klang der Signalquelle um
DOW
(Anzeige TAPE 2 dunkel).
65
Page 66
Nutzung weiterer Funktionen
OPERATION
OFF
Überspielen von Digital-Audiokomponenten
Im folgenden wird beschrieben, wie digitale Audiosignale überspielt werden können. Mit diesem Verfahren
können Sie exakte digitale Kopien von Trägermedien wie CD oder MD machen. Die einzige Einschränkung
gegenüber dem Überspielen von Analogsignalen (siehe vorhergehende Seite) ist, daß nicht mit einem einzigen
Tastendruck zwischen verschiedenen Aufnahmekomponenten umgeschaltet werden kann. An der Rückseite
des Receivers findet sich (rechts von den Digitaleingängen in der linken oberen Ecke) ein Digitalausgang mit der
Aufschrift PCM/
digitalen Aufnahmekomponente (wie MD-, DAT- oder CD-R-Recorder) sind direkte Digitalaufnahmen über den
Receiver möglich. Selbstverständlich müssen auch die zu überspielenden Digitalkomponenten mit den
Digitaleingängen des Receivers verbunden sein. Näheres zu diesen Kabelverbindungen finden Sie auf Seite 10-
11.
2/DTS/MPEG/OUT. Bei Verbindung dieses Ausgangs mit dem optischen Eingang einer
Die Einstellung von Lautstärke, Kanalpegel, Klang (BASS, TREBLE und LOUDNESS) und
Surroundeffekten haben keinen Einfluß auf das Aufnahmesignal.
OPERATION
MULTI CONTROL
MD/
CD
TAPE1
CLASS MPX
738
¶
TUNING
-
+
1
4
7
+10
TV CONTROL
TV FUNC
OFF
VCR1 VCR2
TUNER
TV CONT
DIRECT ACCESS
BAND
STATION
-
+
CHANNEL
-
+
23
56
89
DISC
0
TV
VOLUME
MENU
MUTE
FUNCTION
ENTER
SIGNAL
SELECT
1
1
Bereiten Sie die zu überspielende Komponente vor,
und schalten Sie den Receiver auf diese Funktionen.
Stellen Sie SIGNAL SELECT auf DIGITAL.
Wählen Sie DIGITAL mit der SIGNAL SELECT-Taste an der
Fernbedienung (oder der entsprechenden Taste an der Frontplatte).
2
Starten Sie die Aufnahme von z.B. CD-ROM- oder MD-
DISPLAYRF ATT
Recorder.
3
Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
Manche Digitalaufnahmen sind kopiergeschützt und lassen sich
daher nicht digital überspielen. Allerdings besteht in solchen
Fällen immer noch die Möglichkeit zum analogen Überspielen,
sofern die entsprechenden Komponenten mit den
Analogeingängen verbunden sind (die so erstellten Aufnahme
sind jedoch keine exakten digitalen Reproduktionen). Näheres
hierzu finden Sie auf der vorhergehenden Seite.
DVD/LD TV/SAT
1¡4¢
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
Überspielen von Videokomponenten
Im folgenden ist beschrieben, wie die Überspielung von Bild- und Tonsignalen auf Videorecorder erfolgt, die mit
Buchse VCR 1 oder VCR 2 verbunden sind. Beachten Sie, daß alle über diese Buchsen übertragenen Signale
analog sind und daher die Aufzeichnung von DTS-Soundtracks nicht möglich ist.
Die Einstellungen von Lautstärke, Kanalpegel, Klang (BASS, TREBLE und LOUDNESS) und
Surroundeffekten haben keinen Einfluß auf das Aufnahmesignal.
DVD/LD TV/SAT
VCR1 VCR2
66
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
TV CONT
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
+
CHANNEL
-
+
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
MUTE
FUNCTION
ENTER
SIGNAL
SELECT
DISPLAYRF ATT
1
1
Bereiten Sie die zu überspielende Komponente vor,
und schalten Sie den Receiver auf diese Funktionen.
Stellen Sie SIGNAL SELECT auf ANALOG.
Wählen Sie ANALOG mit der SIGNAL SELECT-Taste an der
Fernbedienung (oder der entsprechenden Taste an der Frontplatte).
Die Aufzeichnung von DIGITAL- oder AC-3RF-Signalen ist nicht
möglich.
2
Starten Sie die Aufnahme des Videorecorders an
Buchse VCR 1 oder VCR 2.
3
Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
Page 67
Nutzung weiterer Funktionen
Mehrfachbedienung (MULTI OPERATIONS-Funktion)
Mit dieser Funktion können Sie durch Drücken von nur zwei Tasten an der Fernbedienung den Receiver und
andere Komponenten anweisen, eine Reihe von Bedienvorgängen auszulösen. So läßt sich beispielsweise der
Receiver so programmieren, daß Fernsehgerät und DVD-Spieler eingeschaltet, eine bestimmte Klangbetriebsart
gewählt und die eingelegte DVD-Disc abgespielt wird. Dabei können Sie nicht nur die gewünschten
Bedienvorgänge selbst, sondern auch die Reihenfolge ihrer Ausführung festlegen. Im folgenden ist beschrieben,
wie eine Abfolge von bis zu fünf verschiedenen Bedienvorgängen bei acht mögliche Komponenten zu
programmieren ist. Dabei ist weder das Einschalten der Stromversorgung des Receivers noch einer anderen
PIONEER-Komponente zu programmieren, denn dies erfolgt automatisch bei Aufruf der MULTI OPERATIONSFunktion. Außerdem ist auch bei den meisten DVD-Spielern ein Befehl zum Wiedergabestart unnötig, da dieser
automatisch beim Einschalten der Stromversorgung ausgelöst wird.
Sorgen Sie vor der Mehrfachbedienung unbedingt dafür, daß die erforderlichen Fernbedienungscodes
aufgerufen oder über die Lernfunktion abgespeichert werden. (Näheres hierzu finden Sie unter
„Einstellung der Fernbedienung auf die Ansteuerung anderer Komponenten“ auf Seite 54.)
2
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TV CONT
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MUTE
MENU
FUNCTION
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
STEREO
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
+
+
SIGNAL
SELECT
MPEG
Î
1
3,4
2
1
Schalten Sie die Stromversorgung von Fernsehgerät
und Receiver ein.
Sorgen Sie dafür, daß das Fernsehgerät auf den passenden
Videoeingang (z.B. VIDEO 1) geschaltet ist.
2
Rufen Sie durch gleichzeitiges Drücken der Tasten
REMOTE SETUP und 3 das Multi-operation-Menü
auf.
Daraufhin erscheint das Remote Setup-Menü auf dem
Fernsehschirm, und die Tasten MULTI CONTROL und SYSTEM
DISPLAYRF ATT
OFF beginnen zu blinken.
Annullierung der Wahl von Multi-operation
Drücken Sie die Taste REMOTE SETUP.
Multi-operation
1Select an item from the
Multi-Contorol buttons.
(ex. DVD)
2Select the operation
button. (ex. DVD = MENU)
3First command has been
learned.
4You can repeat this
proccess for 5 commands.
EXIT=Remote setup
3
Wählen Sie mit der entsprechenden MULTI CONTROL-
BETRIEB
Taste die Komponente, bei der die
Mehrfachbedienung einsetzen soll.
Jede MULTI CONTROL-Taste ist hierfür geeignet, aber im
folgenden soll die DVD/LD-Taste zur Demonstration dienen.
Der Aufruf der MULTI OPERATIONS-Befehle erfolgt über die MULTI
CONTROL-Taste (siehe hierzu auf der nächsten Seite unter
„Ausführung der Mehrfachbedienung“).
Die SYSTEM OFF-Taste blinkt zwar ebenfalls, läßt sich aber nicht
zum Aufruf der MULTI OPERATIONS-Befehle nutzen. Näheres zum
Gebrauch der SYSTEM OFF-Taste finden Sie auf Seite 69.
4
Wählen Sie mit der entsprechenden MULTI CONTROLTaste die Komponente, bei der die
Mehrfachbedienung programmiert werden soll (z.B.
die TV CONT.-Taste).
Daraufhin geht die betätigte MULTI CONTROL-Taste auf
Dauerleuchten über.
• Jeder Taste lassen sich verschiedene Mehrfachbedienvorgänge
zuordnen (siehe Schritt 5 auf der nächsten Seite).
67
Page 68
Nutzung weiterer Funktionen
66-
2
3
5
7
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
FUNCTION
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
MUTE
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
5
Drücken Sie die Taste (z.B. TV (POWER)), deren
Funktion eingegeben werden soll.
1
6-
6
+
+
Wiederholen Sie Schritt 4 und 5 (MULTI OPERATION)
zur Zuordnung aller gewünschten Funktionen zu der
in Schritt 3 gedrückten MULTI CONTROL-Taste.
Außerdem können Sie den Receiver auch durch
Eingabe des entsprechenden Befehls (siehe z.B. den
nachstehenden Schritt 4) anweisen, auf eine
Sie können diesen Prozeß für bis zu fünf Befehle
wiederholen.
Beispiel : Eingabe der folgenden vier Bedienvorgänge nach dem
Verfahren unter Schritt 4 und 5 oben.
1 Schalten Sie (gemäß der obigen Beschreibung) die
6-
4
Stromversorgung des Fernsehgeräts mit den Tasten TV
CONTROL und TV
(POWER) ein.
2 Schalten Sie den DVD-Spieler (sofern kein PIONEER-Produkt)
durch Drücken von DVD/LD und
(POWER) ein.
3 Starten Sie die Wiedergabe des DVD-Spielers durch Drücken
von DVD/LD und 3 (Wiedergabe).
4 Schalten Sie den Receiver durch Drücken von ADVANCED auf
diese Klangbetriebsart.
Beim Aufruf der Mehrkanal-Funktionen werden dann die obigen
vier Bedienvorgänge in der numerischen Reihenfolge ausgeführt.
7
Drücken Sie REMOTE SETUP zum Zurückschalten aus
dem Multi-operation-Menü.
Daraufhin schalten Fernbedienung und Fernsehgerät auf die jeweils
zuvor eingestellte Betriebsart zurück.
Ausführung der Mehrfachbedienung
Gehen Sie zur Ausführung der im vorhergehenden Abschnitt programmierten Mehrfachbedienung wie
nachstehend beschrieben vor.
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TV CONT
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
+
+
Î
1
2
1
Drücken Sie die MULTI OPERATION-Taste an der
Fernbedienung.
Daraufhin beginnt die MULTI CONTROL-Taste zu blinken.
2
Drücken Sie die MULTI CONTROL-Taste, der die
Mehrfachbedienung zugeordnet worden ist.
Daraufhin wird die Stromversorgung des Receivers eingeschaltet,
der Receiver schaltet auf die passende Funktionen um, und die
programmierten Bedienvorgänge werden automatisch ausgeführt.
68
Page 69
Nutzung weiterer Funktionen
Systemabschaltung
Die SYSTEM OFF-Funktion ermöglicht das Stoppen und Abschalten des Receivers und aller angeschlossenen
Komponenten auf einfachen Tastendruck an der Fernbedienung. Sie können diese Funktion z.B. so
programmieren, daß auf einfachen Tastendruck die DVD gestoppt, der Fernseher abgeschaltet, der DVD-Spieler
abgeschaltet und schließlich auch der Receiver abgeschaltet wird. Alle weiteren Pioneer-Komponenten schalten
sich dabei automatisch selber aus.
Die folgenden Schritte erläutern die Programmierung einer Sequenz aus 5 unterschiedlichen SYSTEM OFFOperationen basierend auf 8 möglichen Komponenten.
Sorgen Sie dafür, daß alle Komponenten korrekt auf die Fernbedienung reagieren, bevor Sie eine
Mehrfachbedienung programmieren. (Siehe auch „Einstellung der Fernbedienung auf die
Ansteuerung anderer Komponenten” auf Seite 54.)
5-
2
1
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
+
+
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
1
3
Î
2
Drücken Sie die Tasten REMOTE SETUP und
gleichzeitig, um die MULTI OPERATION SETUPBetriebsart zu wählen.
3
Auf dem TV-Schirm erscheint das REMOTE SETUP-Menü, und die
Tasten MULTI CONTROL und SYSTEM OFF blinken.
1
5-
Zum Verlassen der MULTI OPERATION SETUP-Betriebsart
Drücken Sie REMOTE SETUP.
1
2
Drücken Sie die SYSTEM OFF-Taste.
Die SYSTEM OFF-Taste beginnt zu blinken.
DISPLAYRF ATT
4
3
Drücken Sie die MULTI CONTOL-Taste, der eine
Systemabschaltung zugeordnet werden soll (z.B. die
TV CONT.-Taste).
Die gewählte Taste leuchtet durchgehend.
4
Drücken Sie den Befehl, z.B. TV (POWER), den Sie
eingeben wollen.
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 zur Eingabe
weiterer Komponenten und Befehle zur
Systemabschaltung.
Sie können diesen Prozeß für bis zu fünf Befehle wiederholen.
Beispiel: Mit den obigen Schritten 3 und 4 können Sie die
folgenden zwei Operationen eingeben.
1 Drücken Sie die TV CONT-Taste und TV
Fernseher auszuschalten (wie oben erklärt).
2 Drücken Sie DVD/LD und dann
(POWER) (siehe unten), um
den DVD-Spieler auszuschalten (wenn es sich nicht um ein
Pioneer-Produkt handelt).
Wenn Sie anschließend die SYSTEM OFF-Taste drücken (siehe
unten), werden diese beiden Aufgaben in dieser Reihenfolge
ausgeführt.
(POWER), um den
BETRIEB
Zum Verlassen der SYSTEM OFF SETUP-Betriebsart
Drücken Sie REMOTE SETUP.
Gebrauch der SYSTEM OFF-Taste
Mit dieser Taste werden der Receiver und alle Komponenten ausgeschaltet, die in die SYSTEM OFF-Bedienung
einbezogen sind (siehe oben). Außerdem wird auch die Stromversorgung aller PIONEER-Komponenten
unabhängig von ihrer SYSTEM OFF-Programmierung ausgeschaltet. Bei Nutzung dieser Funktionen bei der DVDWiedergabe schaltet der Spieler vor dem Ausschalten auf Wiedergabestopp um.
Î
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
MULTI
OPERATION
MULTI CONTROL
MD/
TAPE1
RECEIVER
SYSTEM
OFF
VCR1 VCR2
TUNER
TV CONT
SYSTEM
OFF
Drücken Sie die SYSTEM OFF-Taste an der
Fernbedienung.
69
Page 70
Nutzung weiterer Funktionen
Einstellung der Direktfunktion (Direct Function)
Die Direktfunktion ist für den Fall bestimmt, daß eine externe (nicht über den Receiver geführte)
Videokomponente an das Fernsehgerät angeschlossen ist. Im folgenden wird diese Komponente als das
„externe Videodeck“ bezeichnet. (Soll das externe Videodeck über die Receiver-Fernbedienung angesteuert
werden, so ist ihm eine Funktionstaste wie z.B. VCR 2 zuzuordnen.) Falls Sie nun jedoch den Receiver auf VCR
2 schalten, erfolgt keine Bildwiedergabe auf dem Fernsehschirm, weil das Signal des externe Videodecks nicht
über den Receiver geführt wird. Um dieses Problem zu umgehen, deaktivieren Sie die Direktfunktion für VCR 2.
Wird nun die Funktionstaste VCR 2 gedrückt, so läßt sich das externe Videodeck mit der Fernbedienung
ansteuern, wobei jedoch der Receiver nicht auf VCR 2-Betrieb schaltet.
1
1,4
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TV CONT
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MUTE
MENU
FUNCTION
ENTER
SIGNAL
SELECT
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MPEG
STEREO
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
Î
+
+
DISPLAYRF ATT
1
2
1
Wählen Sie durch gleichzeitiges Drücken der Tasten
REMOTE SETUP und 4 im Setup Mode-Menü die
Zeile Direct Function.
Die MULTI CONTROL-Tasten DVD/LD, TV/SAT, VCR 1, VCR 2, CD
und MD/TAPE1 beginnen zu blinken.
Direct Function
You can choose whether
the commander sends a
function code or not ,
when you press each
Multi-control button.
1Select function.
2Input YES or NO.
TRANSMIT YES =1
NO =2
EXIT=Remote setup
2
Wählen Sie die anzusteuernde Komponente mit der
entsprechenden MULTI CONTROL-Taste.
3
Deaktivieren Sie die Direktfunktion jeder externen
Signalquelle durch Drücken von 2.
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
4
Drücken Sie REMOTE SETUP zum Zurückschalten aus
dem Direct Function-Menü.
Die werkseitige Einstellung ist YES. Ist die DIRECT FUNCTION
auf NO eingestellt und soll sie auf YES umgeschaltet werden,
so gehen Sie nach dem oben beschriebenen Verfahren vor und
drücken in Schritt 3 die Zifferntaste
1
Hintergrundbeleuchtung der Fernbedienung
Diese Funktionen ist nützlich bei Verwendung der Fernbedienung im Dunkeln.
23
REMOTE
SETUP
70
/CH SEL
TV VOL
EFFECT
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
1
4
7
+10
56
89
0
TV
TV CONTROL
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DISC
VOLUME
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
DIGITAL NR
DISPLAYRF ATT
5
Halten Sie die Tasten REMOTE SETUP und 5 gedrückt.
Daraufhin wird die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung zyklisch wie
folgt umgeschaltet:
MAXOFFMID
Die werkseitige Einstellung ist MAX.
.
Page 71
Nutzung weiterer Funktionen
Rücksetzung der Fernbedienung
Im folgenden ist beschrieben, wie Sie die in der Fernbedienung abgespeicherten Einstellungen löschen können.
Löschen der Mehrfachbedienung
56
TV VOL
4
7
+10
89
0
TV
TV CONTROL
TV FUNC
DISC
VOLUME
DISPLAYRF ATT
8
Halten Sie die Tasten REMOTE SETUP und 8 mehr als 3
Sekunden lang gedrückt.
Daraufhin blinken die MULTI CONTROL-Tasten dreimal, und alle von
Ihnen vorgenommenen Einstellung zur Mehrfachbedienung werden
gelöscht.
REMOTE
SETUP
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
REMOTE
SETUP
SETUP
MENU
ENTER
THX
MIDNIGHT
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
2/dts
ADVANCED STANDARD
MPEG
STEREO
DSP
DIGITAL NR
Löschen der über Lernfunktion abgespeicherten Steuercodes
56
REMOTE
SETUP
/CH SEL
REMOTE
TV VOL
EFFECT
SYSTEM
SETUP
SETUP
4
7
+10
89
0
TV
TV CONTROL
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DISC
VOLUME
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
DIGITAL NR
DISPLAYRF ATT
Halten Sie die Tasten REMOTE SETUP und 9 mehr als 3
9
Sekunden lang gedrückt.
Daraufhin blinken die MULTI CONTROL-Tasten dreimal, und alle von
anderen Fernbedienungen übermittelten und abgespeicherten
Steuercodes werden gelöscht.
BETRIEB
Löschen der aufgerufenen und über Lernfunktion abgespeicherten
Steuercodes
89
REMOTE
SETUP
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
7
+10
TV CONTROL
TV FUNC
THX
MIDNIGHT
TV
MENU
ENTER
DISC
0
VOLUME
2/dts
ADVANCED STANDARD
DSP
DIGITAL NR
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
DISPLAYRF ATT
0
1
Halten Sie die Tasten REMOTE SETUP und 0 mehr
als 3 Sekunden lang gedrückt.
Daraufhin blinken die MULTI CONTROL-Tasten dreimal, und alle
Programmierungen werden gelöscht.
71
Page 72
Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung von Problemen
Dolby Digital
Dolby Digital ist ein Kompressionsformat, mit dessen
Hilfe der 6-Kanalton des Kino-Surroundsystems
(Dolby Digital) auf der digitalen Filmtonspur
aufgezeichnet wird. Unter den 6 Kanälen ist der
Subwooferkanal ausschließlich für die Bässe
bestimmt, und wegen des kleineren
Frequenzbereichs als beim Hauptkanal wird er als
5.1-Kanal bezeichnet.
Dolby Digital ist die Bezeichnung des Digitalsystems
des Dolby-Surround-Multikanals, das nach dem
Dolby Surround System und dem Dolby Pro Logic
Surround System entwickelt wurde.
Digitaler 5.1-KanalSurroundspur
Dolby
DigitalCodierung
Dolby Digital für Spielfilme
Seit 1992 sind mehr als 300 Spielfilme mit Dolby
Digital gedreht worden, und diese Zahl steigt weiter.
Bei CD- und LD-Spielern dienen 16 Bits zur
Quantisierung des ursprünglichen Audiosignals,
dessen Abtastung mit einer Rate von 44.100 Mal pro
Sekunde erfolgt. Wegen der gewaltigen Menge an
Aufnahmedaten, die bei diesem Verfahren für das
Multikanalsystem erforderlich sind, erfolgt eine
Komprimierung der Daten durch AC-3. Bei der
Wiedergabe von Audiosignalen richtet sich die
Klangqualität nach der Zahl der Quantisierungsbits.
Mit Hilfe von AC-3 wird ein Abfall der Klangqualität
durch eine Maskier- und Digitalfiltertechnologie
verhindert, die auf dem menschlichen Gehör basiert.
Analoger 4-KanalSoundtrack (Matrix)
Laserdiscformat
Laserdics sind nun in großer Zahl erhältlich. Dies
bedeutet, daß die Aufzeichnung von Audiosignalen in
unterschiedlichem Format auf LD die Frage der
Kompatibilität mit den bereits vorhandenen LDFormaten aufwirft. Die Signalaufzeichnung auf Dolby
Digital-Spuren von LD macht sich einen analogen
Audiokanal zu Nutze, damit die Kompatibilität mit
existierenden Discs und Spielern gewährleistet
bleibt.
Wie im nachstehenden Diagramm zu sehen, lassen
sich die digitalen Audiosignale von Dolby DigitalDiscs in der bisher üblichen Weise wiedergeben. Die
Wiedergabe von Analogsignalen erfolgt auf dem
anderen Kanal ohne Dolby Digital-Signale für
monaurale Audiosignale.
Analogton
(monaural)
Digitalton
Dolby Digital-Ton
Video
2468101214 MHz
Frequenz
Vergleich mit Dolby Pro Logic
Dolby Digital ist auch unter der Bezeichnung 5.1Kanal-System bekannt. Denn es verfügt über 5
Kanäle (vorn links, vorn rechts, Mitte, Surround links,
Surround rechts) im Frequenzbereich von 20 Hz bis
20 kHz und einen separaten LFE-Kanal (Low
Frequency Effect).
Der Subwoofer-Kanal wird auch als LFE-Kanal
bezeichnet.
Der Subwoofer-Kanal kann nach Wunsch zur
Reproduktion eines vollen Baßklangs dienen.
Die Tabelle auf der nächsten Seite zeigt den
Vergleich mit Dolby Pro Logic-Surroundeffekten.
72
Page 73
Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung von Problemen
/
M
DTS
Seit der Premiere von „JURASSIC PARK“ im Jahr 1993 ist DTS der Stand der Technik bei den
Klangaufzeichnungsformaten und ist allgemein bekannt für hochwertigen Klang und dynamische Surroundeffekte. Bei
diesem System werden die digitalen Audiosignale nicht wie bisher üblich auf einer Filmtonspur, sondern auf 6 Kanälen
auf CD-ROM aufgezeichnet. Bei DTS kommt ein Simultanwiedergabeformat zur Anwendung. Durch niedrige
Kompressions- und hohe Übertragungsrate der Audiosignale wird ein Format mit höherer Klangqualität erreicht. Im
Gegensatz zur direkten Lichttonaufzeichnung auf Film werden außerdem zur Wiedergabe lediglich ein CD-ROM-Spieler
(z.B. in einem PC) und ein DTS-Prozessor benötigt, so daß weniger Investitionen als bei anderen Formaten erforderlich
sind. Aus diesem Grund wird das Format von immer mehr Kinos übernommen und in die Trägermedien für Video (wie
DVD oder LD) und Audio (5.1-Kanal-CD) integriert.
Weltweit haben bisher über 11.000 Kinos das DTS-Format eingeführt, das damit derzeit — insbesondere in den USA
und Europa — das beliebteste Kino-Digitalformat überhaupt ist.
Zahl der Aufnahmekanäle
Zahl der
Wiedergabekanäle
Konfiguration der
Wiedergabekanäle
Klangverarbeitung
FrequenzWiedergabegrenze der
hinteren Kanäle (Surround)
• Stabile Positionierung,
hohe
Phasencharakteristik
und Reproduktion
fortgeschrittener
Surroundeffekte
• Niedrige
Kompressionsrate
(ca. ein Viertel)
Hohe Klangqualität
Dolby Pro Logic
Surround
2 Kanäle
4 Kanäle
Vorne links, vorne rechts,
Mitte, Surround
Analoge
Matrixverarbeitung
7.000 Hz
Warnhinweis zum DTS-Prüfbetrieb
Der Receiver verfügt über eine Betriebsart zur Prüfung der DTS-Klangqualität bei Reparaturen durch PIONEER. Für Sie
als Benutzer besteht kein Grund, diese Betriebsart aufzurufen. Überhaupt sollten Sie den Receiver KEINESFALL auf
diese Betriebsart schalten, da sonst sämtliche Einstellparameter (z.B. die Einstellungen für Lautsprecher, Verzögerung
und Kanäle) verlorengehen.
STANDBY/ON
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
DSP
STEREO
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
VIDEO INPUT
S-VIDEO
VIDEO
MPEG
L AUDIO R
—OFF _ON
PHONES
EXTERNAL
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
DECODER IN
–
BASS +
DIRECT
DIGITAL
SIGNAL
NRCLASS FM
SELECT
– TREBLE +
INPUT ATTSPEAKERS
RF ATT
TAPE 2
MONITOR
Durch Drücken der DIRECT-Taste und der STANDBY/ON-Taste
im Bereitschaftsbetrieb wird der Receiver auf DTS-Prüfbetrieb
geschaltet. Vermeiden Sie dies UNBEDINGT.
Das oben beschriebene Verfahren entspricht der Einstellung auf PAL- oder
NTSC-Videoformat oder der Lautsprecherimpedanz auf 8 oder 6 Ω. Achten
Sie daher bei der Ausführung dieser Bedienvorgänge ganz besonders darauf,
daß Sie den Receiver nicht versehentlich auf DTS-Prüfbetrieb schalten.
CHARACTER
ME
/SEARCH
Ist der Receiver doch einmal aus Versehen auf DTS-Prüfbetrieb
geschaltet worden, so wiederholen Sie dasselbe Verfahren (wie
oben), um ihn wieder auf eine Bedienbetriebsart zurückzuschalten.
Anschließend müssen dann sämtliche Einstellparameter (z.B. die
Einstellungen für Lautsprecher, Verzögerung und Kanäle) wieder
gesetzt werden.
73
Page 74
Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung von Problemen
MPEG Audio
MPEG ist ein Audiocodiersystem, das hohe Klangqualität für Musikträgermedien und Spielfilme liefert. Durch
Unterdrückung von Frequenzen außerhalb der menschlichen Hörbereichs erfolgt eine Klangkomprimierung, die
die Übertragung von Mono-, Stereo- oder Multikanalinformationen (5.1 und 7.1) in Form eines einzelnen
Bitstroms ermöglicht; aus diesem Grund ist MPEG inzwischen das Audio-Standardformat bei DVD-Spielern und
PCs. Die Struktur und Vielseitigkeit von MPEG-Audio garantiert außerdem, daß die Reproduktion eines
Multikanal-Soundtracks mit befriedigender Klangqualität über eine ganze Reihe verschiedener Systeme möglich
ist, vom 7.1-Kanal-Surround-Heimkinosystem bis zum monauralen Fernsehgerät. Vor allem ist MPEG Audio auch
ausgelegt auf Kompatibilität mit früheren und künftigen MPEG Audio-Versionen, so daß diese auch mit den
gegenwärtig üblichen Decodern kompatibel sind (dabei wird das Signal an die systemspezifische Kanalzahl
angepaßt).
THX
THX ist ein Programm von Lucasfilm, Ltd., das die
Vorführung von Spielfilmen mit größtmöglicher
Exaktheit ermöglichen soll. Die Soundtracks für
Spielfilme werden in großen Einrichtungen mit
Kinosaalanlagen aufgezeichnet. Damit der
Soundtrack möglichst realistisch in Ihrem Hörraum
zu Hause wiedergegeben werden kann, sind
spezielle Technologien erforderlich. Ihr Hörraum ist
sehr viel kleiner als ein Kinosaal und hat einen hellen
Klang, die Lautsprecher unterscheiden sich erheblich
von denen im Kino, und außerdem gibt es nur sechs
davon. Darüber hinaus ist auch der Abstand
zwischen Hörposition und Lautsprechern viel
geringer. Aufgrund dieser Unterschiede vermissen
wir zu Hause den Nachdruck und das emotionale
Moment, die den Reiz eines guten Spielfilms
ausmachen. Nun haben sich Pioneer und THX
zusammengetan, um Ihnen die Schönheit exakten
Kinotons in Ihrem Wohnzimmer zugänglich zu
machen.
Re-Equalization™ : Ein Kinosaal ist sehr groß und
klingt sehr dumpf. Ihre Hörposition ist sehr weit von
den Lautsprechern entfernt, und die Lautsprecher
sind Spezialtypen. Daher klingt der auf diese dumpfe
Raumakustik zugeschnittene Soundtrack bei der
Wiedergabe zu Hause überhell. Dieser Unterschied
wird durch die Re-Equalization von THX präzise
kompensiert.
Dynamic Decorrelation™ : Monaurale Passagen
des Soundtracks scheinen bei der Wiedergabe über
die Surround-Lautsprecher oft von einer bestimmten
Seite zu kommen und nicht von allen wie in einem
Kinosaal. Dynamic Decorrelation trägt zur Korrektur
dieses Mangels bei.
Timbre Matching™ : Bei der Aufzeichnung eines
Soundtracks ist es sehr wichtig, daß der SurroundKlang flüssig und nahtlos im Kinosaal umläuft. Es ist
sehr irritierend, wenn der Ton ruckartig von
Lautsprecher zu Lautsprecher zu springen zu scheint.
Timbre Matching unterstützt den glatten Verlauf des
Surroundklangs, und zwar selbst dann, wenn
lediglich zwei Lautsprecher zum Einsatz kommen.
Bass Peak Level Manager™ : Manche Dolby Digitalund DTS-Soundtracks können Baßspitzen erzeugen,
die bei einem Heimkinosystem unerwünscht sind.
Der Bass Peak Level Manager ermöglicht Ihnen, die
maximalen Spitzenpegel an Ihr System anzupassen.
(Stellen Sie diese Funktion gemäß den Anweisungen
zum Baß-Spitzenpegel auf Seite 32 ein.)
Loudspeaker Position Time Synchronization™ :
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Kompensierung
des unterschiedlichen Abstands der Hörposition zu
den einzelnen Lautsprechern. Dadurch arbeiten die
Lautsprecher genau synchron und tragen auf diese
Weise zu einem noch nahtloseren Klangfeld bei.
(Stellen Sie diese Funktion gemäß den Anweisungen
zur Kanalverzögerung auf Seite 28 ein.)
74
Page 75
Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung von Problemen
RDS (Radio-Datensystem)
Was ist das Radio-Datensystem?
Das Radio-Datensystem (RDS) macht es möglich,
daß UKW-Sender zusätzlich zu dem regulären UKWSignal bestimmte Datensignale ausstrahlen wie z.B.
Sendernamen und Programmtyp. Dieser Receiver
kann RT-, PS- und PTY-Daten empfangen und verfügt
außerdem auch über die EON-Funktion.
• RT-Daten (Radiotext)
Textmeldungen mit einer Länge von 64 Zeichen.
• PS-Daten (Program Service Name)
Beziehen sich auf die Bezeichnung des Senders.
• PTY-Daten (Program Type)
Beziehen sich auf die Art der Sendung, die zu einer
bestimmten Zeit von einem bestimmten Sender
ausgestrahlt wird.
EON-Funktion (Enhanced Other Network)
Diese Funktion ermöglicht dem Receiver die
automatische Umschaltung auf einen Sender, der
gerade Verkehrsdurchsagen, Nachrichten oder
andere wichtige Informationen ausstrahlt. Sie ist nur
in Empfangsbereichen nutzbar, in denen neben PTYDaten auch EON-Informationen ausgestrahlt werden.
Nach dem Ende der Sendung erfolgt dann eine
Rückschaltung zum zuvor eingestellten Festsender
der ursprünglich eingeschalteten Signalquelle.
• TA (Traffic Anouncement Identification)
Dabei handelt es sich um ein Ein-/Aussignal zur
Anzeige, ob Verkehrsdurchsagen ausgestrahlt
werden.
PI (Program Identification)
Diese Daten bestehen aus einem Code, der dem
Tuner die Unterscheidung zwischen Ländern oder
Empfangsbereichen ermöglicht, in denen dasselbe
Programm ausgestrahlt wird sowie die
Identifizierung des Programms selbst. Der Code ist
nicht für die direkte Anzeige bestimmt und wird jeder
einzelnen Radiosendung zugeordnet, damit sie von
allen anderen Sendungen unterschieden werden
kann.
• PI-Coderegistrierung und -Löschung
Zur Nutzung der EON-Funktion müssen zunächst
die RDS-Sender einprogrammiert werden, die
empfangen werden können.
Ist der PI-Code programmiert und dasselbe
Programm voreingestellt mit einer anderen
Frequenz, so steuert die Funktionen unabhängig
von dem Empfangszustand nur den direkt zuvor
eingestellten Sender an. Bei Einstellung neuer
Festsender z.B. aufgrund des Umzugs in einen
anderen Empfangsbereich müssen die registrierten
PI-Codes gelöscht werden.
Zum Löschen von PI-Codes gehen Sie
folgendermaßen vor:
1. Halten Sie die EON MODE-Taste zwei
Sekunden lang gedrückt.
Daraufhin erscheint die Meldung „ERASE PI“ auf
der Anzeige.
2. Drücken Sie die Taste MEMORY innerhalb von
5 Sekunden.
• NEWS
PTY ALARM-Funktion
Schaltet auf die Noftfalldurchsage eines UKWSenders, sobald diese einsetzt (PTYDatenalarmsignal).
Während des Empfangs dieses Signals werden
TAPE 2 MONITOR und MUTING automatisch
deaktiviert, und das Display schaltet auf PTY-Anzeige
um.
EON-Steuerung
Bei aktivierter EON-Funktion und Einstellung einer
anderen Funktion als Tuner wird automatisch auf den
UKW-Sender umgeschaltet, sobald
Verkehrsdurchsagen oder Nachrichten gebracht
werden. Nach erfolgter Sendung wird wieder auf die
ursprüngliche Signalquelle zurückgeschaltet.
(Auch bei eingeschalteter EON-Funktionen arbeitet
diese Funktionen nicht während des MW-Empfangs.)
75
Page 76
Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung von Problemen
Im folgenden sind die 29 möglichen Programmtypen
(PTY-Daten) aufgeführt.
Nachrichten [NEWS]
• Kurze Mitteilung von Fakten und Ereignissen sowie
öffentliche Meinungsäußerungen, Reportagen und
aktuelle Meldungen.
Aktuelles Tagesgeschehen [AFFAIRS]
• Aktuelle Magazinsendungen mit
Hintergrundinformationen und zur Kommentierung
der Nachrichten i.a. in einem anderen
Präsentationsformat oder -konzept als normale
Nachrichtensendungen, u.a. mit Diskussion und
Analyse.
Ansagedienste [INFORMATION]
• Ansagedienste (z.B. medizinischer Ratgeber oder
Wetterdurchsage).
Sport [SPORT]
• Sendungen über alle Aspekte des Sports.
Bildung [EDUCATION]
• Programm, vor allem zur Vermittlung formaler
Bildung.
Hörspiele [DRAMA]
• Hörspiele und Serienprogramme.
Kulturbeiträge [CULTURE]
• Sendungen über nationale und regionale Kultur,
u.a. Sprache und Theater.
Wissenschaft [SCIENCE]
• Sendungen über Naturwissenschaft und
Technologie.
Verschiedenes [VARIED]
• Hauptsächlich Sprachprogramme, gewöhnlich
leichte Unterhaltung, die sich nicht unter anderen
Kategorien einordnen lassen. Beispiele sind
Quizshows, Spiele und Interviews.
Popmusik [POP MUSIC]
• Kommerzielle Musik, die aktuell und allgemein
beliebt ist, wobei oft die Hits aus den
Branchentabellen präsentiert werden.
Rockmusik [ROCK MUSIC]
• Zeitgenössische moderne Musik.
Leichte Unterhaltungsmusik [M. O. R. MUSIC]
• („Middle of the Road Music“) Bezeichnung von
Musik, die im Gegensatz zu Pop, Rock und Klassik
als leichte Unterhaltungsmusik bezeichnet wird.
Leichte Klassische Musik [LIGHT MUSIC]
• Klassische Musik für ein breites Publikum. Hierzu
zählen z.B. Instrumental-, Vokal- und Chormusik.
Ernste Klassische Musik [CLASSICAL]
• Aufführungen von Musikstücken wie großen
Orchesterwerken und Sinfonien sowie
Kammermusik und Opern.
Alle Musikprogramme [OTHER MUSIC]
• Musikformen, die nicht unter die obigen Kategorien
fallen. Typische Beispiele sind „Rhythm & Blues“
oder „Reggae“.
Wetter [WEATHER]
• Wetterbericht, langfristige Wettervorhersagen und
allgemeine meteorologische Informationen.
Börsennachrichten [FINANCE]
• Programm zur Unterhaltung eines jungen
Publikums, also nicht in erster Linie mit dem Ziel
der Vermittlung von Bildungsinhalten.
Kinderfunk [CHILDREN]
• Programme über Menschen und Dinge, die
Einzelne oder Gruppen beeinflussen. Behandeln
u.a. Themen aus den Bereichen Soziologie,
Geschichte, Geographie, Psychologie und Soziales.
Gesellschaftsnachrichten [SOC. AFFAIRS]
• Alle Aspekte von Religion und Glaubensinhalten
(Gott und Götter), die Natur der Existenz und die
Moral.
Gottesdienst [RELIGION]
• Meinungsäußerungen von Mitgliedern aus dem
Publikum entweder direkt vor Ort in der
Öffentlichkeit oder über das Telefon.
Sendung mit Hörerteilnahme [PHONE IN]
• Features und Programme über Reisen,
Pakettouren und Reiseideen und -möglichkeiten.
Keine Verkehrsnachrichten und Notfalldurchsagen,
wofür der TP/TA-Dienst zuständig ist.
Reisemagazine [TRAVEL]
• Features und Programme über nahe und ferne
Reiseziele, Pauschalreisen sowie Reiseideen und möglichkeiten. Keine Verkehrsnachrichten und
Notfalldurchsagen, wofür der TP/TA-Dienst
zuständig ist.
Freizeit- und Hobbyprogramme [LEISURE]
• Programm über Freizeitaktivitäten, die für den
Hörer von Interesse sind. Hierzu zählen z.B.
Gärtnern, Angeln, Sammeln von Antiquitäten,
Kochen oder Essen und Wein.
Jazz-Musik [JAZZ MUSIC]
• Mehrstimmige, synkopierte Musik, deren
besonderes Charakteristikum die Improvisation ist.
Country-Musik [COUNTRY M]
• Vokal- und Instrumentalmusik, die in der
Volksmusiktradition der Südstaaten der USA steht
und diese weiterführt. Charakteristisch sind die
einfache Melodieführung und der erzählende
Vortragsstil.
Nicht englischsprachige Popmusik [NATIONAL
M]
• Aktuelle populäre Musik des Landes oder der
Region in der jeweiligen Landessprache im
Gegensatz zur internationalen Popmusik,
gewöhnlich mit englischem Text.
Popmusik aus den 50er Jahren [OLDIES MUSIC]
• Musik aus der sogenannten „Goldenen Ära“ der
Popmusik.
Folk-Musik [FOLK MUSIC]
• Musik, die in der Musikkultur des jeweiligen
Landes wurzelt, gewöhnlich auf akustischen
Instrumenten gespielt. Die Texte basieren oft auf
historischen Ereignissen.
Feature-Sendungen [DOCUMENTARY]
• Programm über Fakten, die nach gründlicher
Recherche präsentiert werden.
76
Page 77
Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung von Problemen
Liste der Festsender (STATION CALL)
Es empfiehlt sich, alle eingestellten Festsender in der nachstehenden Tabelle zu notieren.
*1
*6
*1
*6
*1
*6
KLASSE A
KLASSE B
KLASSE C
Sendernummer
Sendername
Frequenz
Sendernummer
Sendername
Frequenz
Sendernummer
Sendername
Frequenz
Sendernummer
Sendername
Frequenz
Sendernummer
Sendername
Frequenz
Sendernummer
Sendername
Frequenz
Zeichenvorrat zur Eingabe von Sendernamen:
Zeichen
Displayanzeige
ABCDEFGHI JKLMNOPQ
*2
*7
*2
*7
*2
*7
*3
*8
*3
*8
*3
*8
*4
*9
*4
*9
*4
*9
*5
*0
*5
*0
*5
*0
Zeichen
Displayanzeige
Zeichen
Displayanzeige
Zeichen
Displayanzeige
R
STUVW
3456789!"%&' ( )*+,-
./:=?@
XYZ[\]_
012
77
Page 78
Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung von Problemen
Verzeichnis der vorprogrammierten Codes
Komponente
DVD
LD
SAT
VCR
Hersteller
TOSHIBA
SONY
PANASONIC
JVC
SAMSUNG
SHARP
AKAI
RCA
PIONEER
SONY
DENON
HITACHI
PHILIPS
RADIOLA
SONY
TELEFUNKEN
PIONEER
PIONEER
PHILIPS
PANASONIC
THOMSON
SONY
JVC
GRUNDIG
AKAI
HITACHI
TOSHIBA
MITSUBISHI
SHARP
ORION
SANYO
FERGUSON
BLAUPUNKT
NOKIA
SELECO
AIWA
AKIBA
ALBA
AMBASSADOR
AMSTRAD
ANITECH
ASA
BAIRD
BASIC LINE
BRANDT
BRANDT
ELECTRONIQUE
BUSH
AKAI
ARCAM
ASUKA
AUDIO TON
BUSH
CALIFORNIA
AUDIO LAB
CYRUS
DENON
DUAL
FISHER
GOLDSTAR
GRUNDIG
HITACHI
INTERSOUND
JVC
KENWOOD
KODAK
LINN
LUXMAN
M ELECTRONIC
MARANTZ
MATSUI
MCS
MEMOREX
MERIDIAN
MITSUBISHI
NAD
NAIM
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
QUAD
QUASER
ROADSTAR
ROTEL
SABA
SANYO
SHARP
SONY
TECHNICS
TELEFUNKEN
THOMSON
UNIVERSUM
YAMAHA
PIONEER
PHILIPS
SONY
GRUNDIG
PANASONIC
TOSHIBA
TELEFUNKEN
SHARP
SAMSUNG
HITACHI
Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung von Problemen
KomponenteTVHersteller
THOMSON
FERGUSON
NOKIA
MITSUBISHI
SCHNEIDER
GOLDSTAR
BLAUPUNKT
NORDMENDE
RADIOLA
JVC
DAEWOO
ORION
SIEMENS
ACURA
ADMIRAL
AKAI
AKURA
ALBA
AMSTRAD
ANITECH
ASA
ASUKA
AUDIOGONIC
BASIC LINE
BAUR
BEKO
BEON
BLUE SKY
BLUE STAR
BPL
BTC
BUSH
Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung von Problemen
Fehlersuche
Die Auswirkungen simpler Bedienungsfehler können als vermeintliche Betriebsstörungen oder Defekte
erscheinen. Überprüfen Sie bei Störungsverdacht den Receiver zunächst anhand der nachstehenden Tabelle.
Manchmal liegt der Fehler bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie daher auch die anderen
Komponenten und die genutzten elektrischen Geräte. Falls sich die Störung mit den nachstehenden
Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen läßt, so geben Sie das System zur Reparatur an den PIONEERKundendienst ab.
Symptom
Keine Stromversorgung.
Keine Reaktion des Receivers auf
Tastenbetätigung.
Keine Klangwiedergabe nach Wahl einer
Signalquelle.
Keine Bildwiedergabe bei gewählter
Signalquelle.
Stark verrauschte Rundfunksendung.
Automatische Senderwahl unmöglich.
Subwooferwiedergabe sehr schwach.
82
Mögliche Ursache
• Netzstecker aus der Steckdose
gezogen.
• Schutzschaltung aktiviert.
• Elektrostatische Aufladung durch
trockene Luft.
• Falsche Kabelverbindungen.
• Stummschaltung aktiviert.
• Lautstärke zurückgedreht.
• TAPE 2 MONITOR aktiviert.
• Lautsprecher ausgeschaltet.
• DIGITAL/ANALOG-Schalter in der
falschen Stellung.
• Falsche Kabelverbindungen.
• Eingangssignalquelle nicht einwandfrei
gewählt.
• Falsche Frequenzeinstellung.
• Antenne nicht angeschlossen.
• AC-3RF-Kabel bzw. Digitalkabel neben
den Antennenklemmen und -kabeln.
UKW-Sendungen
• UKW-Antenne ist nicht völlig
ausgezogen oder ungünstig positioniert.
• Schwache Einfallssignale.
• Klangwiedergabe durch starke
Radiowellen verzerrt.
MW-Sendungen
• MW-Antenne ungünstig positioniert.
• Schwache Einfallssignale.
• Störungen durch Elektrogeräte/
elektrische Einrichtungen (z.B.
Leuchtstofflampe oder Motor).
• Schwache Einfallssignale.
• Keine Signalführung über Subwoofer.
Abhilfe
• Den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
• Den Netzstecker aus der
Kaltgerätsteckdose ziehen und wieder
einstecken.
• Den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen und wieder einstecken.
• Sicherstellen, daß die Komponente
einwandfrei angeschlossen ist (siehe
Seite 8 bis 17).
• Taste MUTE an der Fernbedienung
drücken.
• Die Lautstärke mit Regler MASTER
VOLUME einstellen.
• Die Taste TAPE 2 MONITOR drücken.
• Mit Taste SPEAKERS (A/B) die
angeschlossenen Lautsprecher wählen.
• Die Signalart mit SIGNAL SELECT
einstellen (siehe Seite 41).
• Sicherstellen, daß die Komponente
einwandfrei angeschlossen ist (siehe
Seite 9).
• Die richtige Funktionstaste drücken.
• Die richtige Frequenz einstellen.
• Die Antenne anschließen (sieh Seite
13).
• Verlegen Sie AC-3RF-Kabel und
Digitalkabel in möglichst großem
Abstand von Antennenklemmen und kabeln.
• Die UKW-Drahtantenne vollständig
ausziehen und in optimaler
Empfangsposition an der Wand
befestigen.
• Eine externe UKW-Antenne
(Außenantenne) anschließen (siehe
Seite 13).
• Die RD ATT-Taste drücken (siehe Seite
46).
• Die optimale Ausrichtung und
Empfangsposition suchen.
• Eine zusätzliche interne oder externe
MW-Antenne anschließen (siehe Seite
13).
• Die störenden Geräte ausschalten oder
weiter entfernt vom Receiver aufstellen.
• Die Antenne weiter entfernt von der
Störungsquelle aufstellen.
• Eine externe Antenne anschließen
(siehe Seite 13).
• Zur Subwoofer-Signalzuführung die
Einstellung PLUS wählen oder die
Frontlautsprecher auf SMALL einstellen.
Page 83
Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung von Problemen
Symptom
Keine Klangwiedergabe über
Surround- oder Mittellautsprecher.
Klangwiedergabe über einige
Komponenten außer
Digitalkomponenten.
Keine Klangwiedergabe oder
Rauschen beim Abspielen von DTSTrägermedien.
Klangaussetzer bei Wiedergabe von
DTS-Trägermedien.
Überlastungsanzeige leuchtet.
Rauschen bei Suchlaufs während der
Wiedergabe eines DTS-kompatiblen
CD-Spielers.
Keine Ansteuerung über die
Fernbedienung.
Display dunkel.
Mögliche Ursache
• Lautsprechereinstellungen falsch.
• Signalpegel von Surround- bzw.
Mittelkanal zurückgedreht.
• Surround- bzw. Mittellautsprecher
abgetrennt.
• SIGNAL SELECT falsch eingestellt.
• Digitaleingänge falsch oder
überhaupt nicht zugeordnet.
• SIGNAL SELECT auf „ANALOG“
gestellt.
• Einsatz eines nicht mit DTS
kompatiblem DVD-Spieler
eingesetzt oder falscher DVDSpieler.
• Digitalausgangspegel bei CDSpieler oder anderer Komponente
mit Einstellmöglichkeit für
Digitalausgangspegel abgesenkt.
(Auslesen des DTS-Signals nicht
möglich, da durch Spieler
geändert.).
• Zu große Informationsmenge der
abgespielten Disc.
• Gegenseitige Störung von
Suchfunktion des Spielers und
Auslesen der Digitalinformationen.
• Batterien der Fernbedienung
erschöpft.
• Zu großer Abstand oder
ungünstiger Richtwinkel.
• Hindernis in der Sichtlinie zwischen
Receiver und Fernbedienung.
• Starker Lichteinfall (z.B.
Leuchtstofflampe) auf den
Fernbediensensor am Receiver.
• Eingang CONTROL IN am Receiver
beschaltet.
• FL DIMMER-Taste gedrückt.
Abhilfe
• Die Lautsprechereinstellungen
anhand des Speaker Setting-Menüs
auf Seite 26 und 27 prüfen.
• Die Einstellung der
Lautsprecherpegel anhand des
Channel Level-Menüs auf Seite 29
prüfen.
• Die Lautsprecher anschließen
(siehe Seite 14 und 15).
• Je nach Art der Anschlüsse
SIGNAL SELECT auf „DIGITAL“
oder „ANALOG“ stellen (siehe
Seite 41).
• Die Digitaleingänge korrekt
einstellen (siehe Seite 34).
• Digitalverbindungen herstellen
(siehe Seite 10 und 11) und
SIGNAL SELECT auf „DIGITAL“
setzen (siehe Seite 41).
• Siehe in der Bedienungsanleitung
des DVD-Spielers.
• Den Digital-Lautstärkepegel des
Spielers auf Maximal- oder
Neutralposition stellen.
• Für optimale Resultate auf
STANDARD-Betrieb umschalten
(siehe Hinweise auf Seite 38.).
• Dies ist keine Fehlfunktion, aber
die Lautstärke herunterdrehen, um
die Ausgabe von lautem Rauschen
über die Lautsprecher zu
verhindern..
• Die Batterien austauschen (siehe
Seite 6).
• Die Fernbedienung innerhalb von 7
m von der Frontplatte des
Receivers in einem Winkel von 30°
einsetzen (siehe Seite 7).
• Das Hindernis beseitigen oder von
einer anderen Position aus
einsetzen.
• Den Fernbediensensor an der
Frontplatte vor direktem Lichteinfall
schützen.
• Das Kabel mit der richtigen Buchse
verbinden.
• Die Taste FL DIMMER an der
Frontplatte so oft drücken, bis die
auf die werkseitige Einstellung
zurückgeschaltet wird (siehe Seite
45).
Bei unzulässigem Betrieb der Receivers aufgrund externer Einflüsse (z.B. elektrostatische
Aufladung)
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn wieder ein, um auf normalen Betrieb
zurückzuschalten.
83
Page 84
Hintergrundinformationen über ausgewählte Technologien und Lösung von Problemen
Technische Daten
Verstärker
Dauerleistung (STEREO MODE)
FRONT ..110 W + 110 W (DIN 1 kHz, T.H.D. 1%, 8 Ω)
Dauerleistung (SURROUND MODE)
FRONT .110 W + 110 W (DIN 1 kHz, T.H.D. 1%, 8 Ω)
CENTER ...............110 W (DIN 1 kHz, T.H.D. 1%, 8 Ω)
SURROUND .......................................110 W + 110 W
Nennleistung .......................................... 100 W + 100 W
• Die obigen Werte gelten bei einer
Betriebswechselspannung von 230 V.
Eingänge (Empfindlichkeit/Impedanz)
PHONO MM ..........................................4,7 mV/47 kΩ
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
PIONEER CORPORATION
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
PIONEER ELECTRONIC [EUROPE] N.V.
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.