The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
Gratulerar till ditt val av denna Pioneer -produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så
att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt.
Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig
plats.
I vissa länder kan nätkabelkontakten och
vägguttaget ha en annan utformning än den som
visas i bruksanvisningens bilder.
Anslutningsmetoden och manöveringen är dock
densamma.
VAR FÖRSIKTIG MED NÄTSLADDEN
Håll endast i stickkontakten. Dra inte ut kontakten ur eluttaget genom att hålla i sladden. Rör aldrig kabel eller
stickkontakt med våta händer, eftersom detta kan resultera
i kortslutning eller elektrisk stöt. Ställ inte apparater eller
andra saker, t.ex. möbler, ovanpå nätsladden. Slå inte
knutor på kabeln och vira inte ihop den med andra kablar.
Dra nätsladdarna så det inte finns risk att man trampar på
dem. Om en nätsladd skadas finns det risk för eld eller
elektrisk stöt. Kontrollera nätsladden med jämna mellanrum. Om du upptäcker skador på den bör du kontakta din
närmaste auktoriserade PIONEER-serviceverkstad eller din
återförsäljare och få den utbytt.
[För europeiska modellen]
Om växelströmsuttagen inte passar för den
nätkabelkontakt som medföljer apparaten, måste
nätkabelkontakten tas bort och en passande
nätkabelkontakt sättas dit.
Den borttagna kontakten måste kastas bort, därför
att det finns risk för elstötar om den ansluts till ett
vägguttag.
VARNING: FÖR ATT FÖRHINDRA RISKEN FÖR
ELDSVÅDA OCH ELSTÖTAR SKALL DEN HÄR
ANLÄGGNINGEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER
FUKT.
Denna produkt uppfyller föreskrifterna i
Lågspänningsdirektiv (73/23/EEC), EMC-direktiv (89/336/
EEC, 92/31/EEC) och CE-märkningsdirektiv (93/68/EEC).
STRÖMBRYTAREN ÄR ANSLUTEN TILL
TRANSFORMATORSEKUNDÄREN OCH AVSKILJER
DÄRFÖR INTE APPARATEN FRÅN NÄTET I
BEREDSKAPSLÄGE (STANDBY)
Skötsel av utvändiga ytor
• Använd en polerduk eller en annan torr duk för att torka bort damm och smuts.
• När ytorna är mycket smutsiga, skall du torka av dem med en mjuk duk som har doppats i ett neutralt
diskmedel som har spätts ut med vatten fem eller sex gånger och vridits ur ordentligt. Torka därefter av igen
med en torr duk. Använd inte möbelvax eller andra rengöringsmedel.
• Använd aldrig thinner, bensol, insektssprayer eller andra kemikalier på eller i närheten av denna apparat, därför
att sådana kommer att korrodera ytorna.
2
Innehåll
Innan du startar................................................................................................................... 5
Kontroll av medföljande tillbehör ...............................................................................................5
Så används denna bruksanvisning ............................................................................................. 5
Att göra i ordning fjärrkontrollen ................................................................................................ 6
Placering av receivern..................................................................................................................7
Öppning av framsidans skyddslucka .......................................................................................... 7
Anslutning av dina apparater ............................................................................................ 8
Tekniska data .............................................................................................................................. 84
3
Egenskaper
MPEG-dekoder (Moving Picture
Experts Group)
DVD och andra media som har spelats in med
MPEG-ljud kan också avspelas.
Logotypen MPEG är ett registrerat varumärke
tillhörande Royal Philips Electronics.
Automatisk avkodning av DTS
R
(Digital Theater Systems)
Detta är det senaste och mest allmänt använda
digitala biosalongssystemet för biolokaler över hela
världen. Dekodern har byggts in i denna receiver och
klarar av att återge en mycket hög ljudkvalitet
förutom att skapa dynamiska surroundljudseffekter.
“DTS” och “DTS Digital Surround” är
varumärken tillhörande Digital Theater Systems,
Inc. Tillverkas under licens från Digital Theater
Systems, Inc.
Automatisk avkodning av Dolby
Digital och Dolby Pro Logic
Du behöver aldrig bekymra dig över programformat!
Vid spelning av programkällor med Dolby Digital eller
Dolby Surround i funktionen
omkopplas avkodningen automatiskt i enlighet med
ingångssignalen. Allt du behöver göra är att njuta av
ljudet!
Denna receiver innehåller 5 separata 100 watts
effektförstärkare, byggda med Hex MOS FET
utgångstransistorer med höga prestanda. Denna
konstruktion skapar en förbättrad linearitet samt
exakt återgivning av varje enskild kanal för verklig
hifi-återgivning från även de mest krävande
programkällorna inkodade med Dolby Digital och
DTS.
True Home Cinema med THX®certifikation
Runtomljudsfunktionen HOME THX CINEMA
använder en speciell bearbetningsprocess för att
möjliggöra för dig att njuta av filmljudspår med
samma nivå av kraft och realism som du kan uppleva
i en välkonstruerad biosalong. Du kan njuta av denna
effekt i kombination med källor inkodade med Dolby
Digital, Dolby Surround och DTS.
Tillverkas på licens från Lucasfilm Ltd. Lucasfilm
och THX är varumärken för Lucasfilm Ltd.
Avancerade biosalongsfunktioner
Dessa fyra funktioner förstärker ljudet för endera
filmer eller musik, så att mera dramatiska effekter
kan erhållas. De fyra funktionerna är var och en
utformade för att betona speciella ljud, för att ge
lyssnaren ett brett omfång av möjligheter.
DSP surroundljudsfunktioner
Surroundljudsfunktionen DSP (Digital Signal
Processing) ger dig möjlighet att omvandla ditt
lyssningsrum till sex olika ljudmiljöer vid lyssning på
musik eller filmljud.
Funktion för nattlyssning
Funktionen för lyssning på natten ger dig möjlighet
att få utsökta surroundljudseffekter även vid lyssning
med låg ljudnivå, något som tidigare inte var möjligt.
Digital brusreducering
Digital brusreducering är den senaste teknologin för
att filtrera bort icke önskvärda störningar. Funktionen
skapar tydliga och klangfyllda toner.
Fjärrkontrollav andra apparater
Du kan använda den medföljande fjärrkontrollen för
att manövrera ett brett utbud av andra apparater,
genom att bara plocka fram lämpliga förinställda
koder eller genom att använda inlärningsfunktionen
för att lära fjärrkontrollen nya kommandon.
Dessutom kan du med funktionerna för multimanövrering utföra mer än en manövrering åt
gången.
RDS (Radio Data System)
Med RDS-systemet kan FM-stationer överföra extra
signaler tillsammans med de vanliga
programsignalerna. Stationer sänder till exempel sina
stationsnamn samt upplysningar om vilken typ av
program som sänds, t.ex. nyheter, sport eller musik.
Denna anläggning mottager tre typer av RDSsignaler: RT, PS och PTY.
4
Strömsparande utförande
Denna anläggning har utformats för att använda
minimal strömförbrukning när den är i OFF-läge
(beredskapsläge). Se ‘’Tekniska data’’ på sidan 84
beträffande strömförbrukningen i beredskapsläge.
Innan du startar
Kontroll av medföljande tillbehör
Kontrollera att du har fått alla följande tillbehör som skall medfölja.
FÖRBEREDELSER
FM trådantenn
AM ramantenn2 st. ‘’AA’’ IEC LR6-batterier
Fjärrkontroll
Så används denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning gäller för Audio/Video Multi-Channel Receiver VSX-908RDS/VSX-908RDS-G.
Denna bruksanvisning är uppdelad i två delar, som beskriver hur du iordningsställer och använder receivern:
FÖRBEREDELSER
Utför först de åtgärder som beskrivs nedan i avsnittet ‘’Innan du startar’’, för att göra i ordning fjärrkontrollen.
Anslut därefter receivern till dina övriga apparater på det sätt som beskrivs i avsnittet ‘’Anslutning av dina
apparater’’ (sid. 8). Var speciellt noggrann med att ansluta dina digitala apparater, till exempel DVD-spelare och
LD-spelare, korrekt, så att du kan utnyttja receiverns surroundljudssystem (sid. 10-11). Se avsnittet ‘’Display och
kontroller’’, som börjar på sidan 18, för att lära dig mer om en viss knapp, kontroll eller indikator.
IORDNINGSSTÄLLANDE
För att få ett bra surroundljud är det viktigt att du utför åtgärderna i avsnittet ‘’Iordningsställande för
surroundljud’’ (börjar på sidan 24).
ANVÄNDNING
Se avsnittet ‘’Grundläggande avspelning’’ (sid. 35) för att spela musik eller filmljudspår. Avsnittet ‘’Användning
av tunern’’ (sid. 46) beskriver hur du använder receiverns radio. Att utföra åtgärderna i avsnittet ‘’Fjärrkontroll av
andra apparater’’ (sid. 54) rekommenderas varmt, så att du kan använda denna anläggnings fjärrkontroll för alla
dina andra apparater. Avsnittet ‘’Användning av andra funktioner’’ (sid. 65) beskriver receiverns övriga
möjligheter. Avsnittet ‘’Tekniska godbitar och problemlösningar’’ (sid. 72) ger dig detaljerad teknisk information
och ett felsökningsschema.
Följande indikatorer och symboler används i hela bruksanvisningen:
Ger ytterligare upplysningar, föreskrifter och råd.
Anger en blinkande knapp, indikator eller display.
Anger en knapp, indikator eller display som lyser med fast sken.
5
Innan du startar
Att göra i ordning fjärrkontrollen
Insättning av batterier
Sätt in batterierna i fjärrkontrollen på det sätt som visas här nedan. Använd alkalibatterier.
12
Batterier
[storlek“AA”(IEC LR6)]×2
Byt ut samtliga batterier mot nya, när du märker att fjärrkontrollens manöveromfång minskar.
3
OBSERVERA!
Felaktig användning av batterier kan leda till att de börjar läcka eller spricker. Kom ihåg följande föreskrifter:
• Använd aldrig nya och använda batterier samtidigt.
• Sätt in batteriernas plus- och minusändar åt det håll som märkningarna i batterifacket visar.
• Batterier med samma form kan ha olika spänning. Använd inte olika batterityper tillsammans.
Manövrering av andra PIONEER-apparater
Om du ansluter en systemkontrolledning, som köpes separat, kan du manövrera andra PIONEER-apparater
genom att bara rikta receiverns fjärrkontroll mot fjärrkontrollsensorn på receiverns framsida. Då sänder receivern
fjärrkontrollsignaler till andra apparater via CONTROL OUT-utgången.
IN
Receiver
OUT
CONTROL
CONTROL
IN
OUT
PIONEER-apparat som
har märkningen Î.
Till CONTROL IN-ingången på
en annan PIONEER-apparat
Fjärrkontroll
Du kan också manövrera PIONEER-apparater (och apparater från andra tillverkare) genom att rikta
receiverns fjärrkontroll direkt mot respektive apparat. Denna typ av manövrering kräver inga
systemkontrolledningar. Allt du behöver göra är att plocka fram lämplig förinställd kod (se avsnittet
‘’Inkoppling av förinställda minneskoder’’ på sidan 54).
som har märkningen Î.
6
Innan du startar
Fjärrkontrollens manöveromfång
Du kan använda fjärrkontrollen för att manövrera receivern över en relativt stor yta. Vid manövrering skall du rikta
fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på receiverns framsida inom det omfång som visas här nedan.
Det kan hända att fjärrkontrollen inte
fungerar korrekt om:
• Det finns hinder mellan fjärrkontrollen och
fjärrkontrollsensorn.
• Direkt solljus eller ljus från lysrör lyser på
fjärrkontrollsensorn.
• Receivern står nära en apparat som alstrar
infraröda strålar.
• Fjärrkontrollen manövreras samtidigt med
en annan fjärrkontroll som använder
infraröda strålar.
30°
30°
7m
Placering av receivern
Ventilation
• Vid placeringen av apparaten skall du vara noga med att lämna ett fritt utrymme för ventilation runt om
receivern för att förbättra värmebortledningen (minst 60 cm ovanför, 10 cm bakom och 30 cm på sidorna). Om
du inte lämnar tillräckligt med fritt utrymme mellan receivern och väggar eller andra apparater, kommer värme
att byggas upp inne i receivern och då kan dess prestanda försämras eller fel uppstå.
• Ställ inte receivern på en tjock matta, en säng, en soffa eller tyg som har långa trådar. Täck inte över apparaten
med tyg eller något annat material.
Allt som förhindrar ventilationen kommer att göra att temperaturen inne i receivern stiger, och då kan den gå
sönder eller risk för brand uppstå.
Öppning av framsidans skyddslucka
FÖRBEREDELSER
För att öppna framsidans skyddslucka, skall du trycka lätt mot luckans nedre tredjedel med ett finger.
7
Anslutning av dina apparater
Innan du utför eller ändrar anslutningarna, skall du stänga av anläggningen med strömbrytaren och
lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget.
Ljudapparater
Du skall börja med att ansluta dina ljudapparater till uttagen på det sätt som visas här nedan. Samtliga är analoga
anslutningar och dina analoga ljudapparater (vanlig skivspelare, kassettdäck) skall använda dessa uttag. Kom ihåg
att om du vill använda apparater för inspelning, måste du ansluta fyra ledningar (två för stereoingång och två för
stereoutgång). För apparater som endast används för avspelning (t.ex. en vanlig skivspelare) behöver du dock
bara ansluta två stereoledningar (två kontakter). För att använda surroundljudsfunktionen DTS måste du ansluta
dina digitala apparater till digitalingångar, men det är bra om du också ansluter dina digitala apparater till analoga
uttag. Om du vill spela in på/från digitala apparater (t.ex. en MD-spelare) på/från analoga apparater, måste du
ansluta dina digitala apparater till dessa analoga uttag. Se sid. 10, 11 för ytterligare upplysningar om digitala
anslutningar.
Pilarna anger ljudsignalernas väg.
DIGITAL
FM
UNBAL
75Ω
OUTPUT
L
R
CD-spelare
1
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
FM
ANTENNA
AM LOOP
ANTENNA
234
S
R
F
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
RL
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
FLF
L
F
S
R
W
P
S
L
A
L
Y
R
S
E
R
C
P
P
I
L
L
C
A
A
N
Y
Y
R
S
E
W
C
Vanlig skivspelare
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
AB
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
REC PLAY
L
R
MD-spelare eller
kassettdäck
Om din vanliga skivspelare
har en jordledning, skall
den anslutas till uttaget
(signaljord).
7 Ljudledningar
Använd vanliga ljudledningar (medföljer inte) för att ansluta ljudapparaterna.
R
L
Anslut de röda kontakterna till R (höger) och de vita
kontakterna till L (vänster). Var noga med att sätta in dem
så långt det går.
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
REC PLAY
L
R
Kassettdäck
(med REC-monitor)
Placering av kassettdäck
Beroende på var kassettdäcket placeras, kan störningsljud uppträda under avspelning på ditt kassettdäck. Dessa
störningar orsakas av brumfältsläckage från transformatorn i receivern. Om detta inträffar skall du flytta
kassettdäcket längre bort från receivern.
8
Anslutning av dina apparater
Videoapparater
Anslut dina videoapparater till uttagen på det sätt som visas här nedan. När det gäller digitala videoapparater
(t.ex. en DVD-spelare), måste du använda de analoga uttagen som visas på denna sida för videosignalen, men
för att kunna använda Dolby Digital skall du ansluta ljudledningarna till en digital ingång (se nästa sida). Vi
rekommenderar också att du ansluter dina digitala apparater även till analoga ljudanslutningar (se föregående
sida). För att täcka alla tänkbara typer av laserskivor för en DVD/LD-spelare eller LD-spelare krävs en analog
anslutning (som visas här) samt två digitala anslutningar (se nästa sida).
FÖRBEREDELSER
DVD-spelare
(eller LD-spelare)
OUTPUT
VIDEO
L
R
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS
S
R
F
R
C
CD
RL
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
FM
UNBAL
75Ω
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
FM
ANTENNA
AM LOOP
ANTENNA
TAPE2
MONITOR
OUTPUT
VIDEO
L
R
TV-tuner
(eller satellittuner)
Videobandspelare (1)Videobandspelare (2)
OUTPUTINPUT
VIDEO
L
R
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
PHONO
TAPE1
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
MONITOR
S
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
IN
OUT
OUT
CONTROL
INPUT
VIDEO
L
R
FR FLCSRSLRL
TO
TV
AB
FRONT
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
7
Framsidan
VIDEO
OUTPUTINPUT
VIDEO
L
R
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
PHONES
VIDEO
L
R
UNSWITCHED
100WMAX
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
VIDEO INPUT
S-VIDEO
VIDEO
AC OUTLETS
L AUDIO R
VIDEO
EXTERNAL
DECODER IN DIRECT
SPEAKERS
Video-
kamera
TV-
mottagare
(monitor)
(etc.)
VIDEO INPUT
LV
R
7 Ljud/videoledningar
Använd vanliga ljud/videoledningar (medföljer
inte) för att ansluta videoapparaterna och en
videoledning för att ansluta TV-monitorn.
R
L
Anslut de röda
kontakterna till R
(höger), de vita
VIDEO
kontakterna till L
(vänster) och de
gula kontakterna
till VIDEO. Var
noga med att
sätta in dem så
långt det går.
Du kommer åt den främre videoanslutningen när
ingångsväljaren bakom framsidans skyddslucka sätts
i ‘’VIDEO’’-läge.
Om dina videoapparater har S-videouttag,
kan du använda S-videoledningar (medföljer
inte) för att ansluta dem på receiverns
baksida.
Om du använder S-videoledningar för
dina videoanslutningar, måste du dock
också ansluta TV-mottagaren med Svideoledningar.
Och omvänt, om du använder vanliga
sammansatta videoledningar för dina
videoanslutningar, skall du använda
sådana även för anslutningen av TVmottagaren.
9
Anslutning av dina apparater
Digitala anslutningar
För att kunna använda ljud inkodade med Dolby Digital/DTS, måste du göra digitala ljudanslutningar. Du kan göra
detta genom endera koaxiala eller optiska anslutningar (du behöver inte använda båda). Kvaliteten för dessa två
typer av anslutningar är densamma, men eftersom vissa digitala apparater endast har en typ av digitalutgångar,
är det frågan om att de måste överensstämma. Receivern har två koaxiala och två optiska ingångar, alltså totalt
fyra digitala ingångar. En DVD-spelare eller LD-spelare bör anslutas till en digital ingång och till specialingången
AC-3RF (om LD-spelaren har ett sådant uttag) samt till en analog ingång (se föregående sida). Anslut dina digitala
apparater på det sätt som visas här nedan. Det finns en digital utgång märkt PCM/
ansluter mellan denna utgång och den optiska ingången på en digital inspelningsapparat (dessa inkluderar just nu
MD-spelare, DAT-kassettdäck och CD-R-spelare), kan du göra direkta digitala inspelningar från receivern.
2/DTS/MPEG OUT. Om du
DIGITAL
1
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
FM
ANTENNA
FM
UNBAL
75Ω
AM LOOP
ANTENNA
DIGITAL OUT
OPT.
DVD-spelare
234
S
R
F
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
TAPE1
/CD-R
IN
PHONO
DIGITALDIGITAL
OUT
OUT
CD-spelare
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
AB
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
DIGITAL
OUT
MD-spelare
SURROUND
SPEAKERS
IN
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
DIGITAL
OUT
TV-tuner
(eller satellittuner)
7 Digitala ljudledningar/optiska kablar
För att ansluta digitala apparater till denna receiver används koaxiala ledningar för digitalljud (vanliga
videoledningar kan också användas) eller optiska kablar (medföljer inte).
När du vill använda optiska digitala ingångar och utgångar, skall du ta bort skyddskåporna och sätta in
kontakterna. Var noga med att sätta in dem så långt det går.
10
Digital ljudledning
(eller vanlig videoledning)
Optisk kabel
Anslutning av dina apparater
Exempel på anslutning av en DVD/LD-spelare eller LD-spelare
Var noga med att ansluta din DVD/LD-spelare eller LD-spelare med användning av ingången AC-3RF och en
koaxial eller optisk anslutning. Om din apparat har utgången AC-3RF kan du avspela AC-3RF-signaler. Se sid. 34
för ytterligare upplysningar.
FÖRBEREDELSER
DIGITAL
1
FM
UNBAL
75Ω
ANTENNA
AM LOOP
ANTENNA
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
FM
TAPE2
MONITOR
RF OUT
(AC-3)(LD)
1
23
S
R
F
R
C
CD
PCM (OPT.)
RL
DIGITAL OUT
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
S
L
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
DVD/LD-spelare
eller LD-spelare
PREOUT
EXTERNAL
DECODER
RL
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
TAPE1
PHONO
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
VCR1
S
OUT
OUT
S
IN
IN
VCR2
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
/CD-R
IN
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
CONTROL
AB
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND
SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
OUTPUT
VIDEO
L
R
Var noga med att också göra endera en digital koaxial eller digital optisk anslutning (visas som uttagen
DIGITAL-1 eller DIGITAL-3 på denna bild). Du behöver dock inte utföra båda dessa anslutningar. Var
också noga med att tilldela uttagen till rätt(a) apparat(er) med hjälp av ‘’Val av digitalingång’’ (se sid. 34).
11
Anslutning av dina apparater
Ingång för yttre dekoder
I vissa fall kanske du kommer att behöva en yttre dekoder för att spela speciella DVD-skivor och liknande. Om du
upptäcker att du behöver en yttre dekoder, skall du ansluta den på det sätt som visas här nedan. De flesta
människor behöver dock inte denna apparat (se sid. 43).
DIGITAL
FM
UNBAL
75Ω
»
1
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
FM
ANTENNA
AM LOOP
ANTENNA
234
S
R
F
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
RL
SURROUND
OUTPUT
L
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
»
SUB
WOOFER
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
RL
»
DVD
SAT
VCR1
OUT
VCR2
OUT
TAPE1
/CD-R
PHONO
CENTER
VIDEO
S
/LD
IN
IN
TV/
S
IN
IN
S
IN
IN
S
OUT
S
IN
IN
S
OUT
VIDEO
OUT
MD/
IN
»
FRONT
OUTPUT
R
Apparater försedda med 5.1-kanaliga
analoga utgångar
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
IN
CONTROL
OUT
AB
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
L
R
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
12
Du kan inte använda tunerns och den vanliga
skivspelarens funktioner i kombination med
ingång från en yttre dekoder.
Antenner
Anslut de medföljande radioantennerna på det sätt som visas här nedan.
Anslutning av dina apparater
AM ramantenn
FM trådantenn
Anslut FM trådantennen och sträck ut den helt till ''T''-form. (För att
få bästa tänkbara mottagning skall du fästa antennen vågrätt längs
(Se nedan)
DIGITAL
RF IN
FM
ANTENNA
FM
UNBAL
75Ω
AM LOOP
ANTENNA
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
S
R
F
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
RL
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
S
L
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
en fönsterkarm, etc.)
RL
DVD
/LD
PREOUT
EXTERNAL
DECODER
IN
FLF
R
W
IN
TV/
SAT
IN
IN
VCR1
F
OUT
S
IN
L
VCR2
S
OUT
R
P
P
L
L
C
A
A
MD/
Y
Y
TAPE1
/CD-R
R
S
E
C
IN
PHONO
VIDEO
VIDEO
OUT
S
IN
S
IN
S
IN
S
OUT
S
IN
S
OUT
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
CONTROL
AB
FRONT
SPEAKERS
7 AM ramantenn
1 Sätt ihop antennen.2 Tvinna ihop de frilagda
trådarna och sätt in dem.
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
FRONT
SPEAKERS
3 Sätt fast på en vägg, etc. (om
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
du så vill) och vrid den åt det
håll som ger den bästa
mottagningen.
FÖRBEREDELSER
Användning av yttre antenner
7 För att förbättra FMmottagning
Anslut en FM utomhusantenn.
FM
ANTENNA
PAL-kontakt
FM
UNBAL
75Ω
75-ohms
koaxialkabel
AM LOOP
ANTENNA
Jord
10 mm
7 För att förbättra AM-mottagning
Anslut en 5-6 meter lång plasttäckt ledning till AMantenningången förutom den medföljande AM ramantennen.
För att få bästa tänkbara mottagning skall ledningen sättas upp
vågrätt utomhus.
Utomhusantenn
FM
ANTENNA
FM
UNBAL
75Ω
AM LOOP
ANTENNA
Jord
5 - 6
meter
Inomhusantenn
(plasttäckt
ledning)
13
Anslutning av dina apparater
Högtalare
Här nedan visas en full uppsättning med sex högtalare, men varje enskild bostads uppsättning kommer
naturligtvis att variera. Du skall helt enkelt ansluta de högtalare du har på det sätt som visas här nedan.
Receivern kan fungera med bara två stereohögtalare (de kallas ‘’främre’’ högtalare på nedanstående bild), men vi
rekommenderar att receivern används tillsammans med minst tre högtalare.
Var noga med att ansluta höger högtalare till höger uttag och vänster högtalare till vänster uttag. Kontrollera
också att de positiva och negativa (+/–) terminalerna på receivern överensstämmer med motsvarande terminaler
på högtalarna.
Receivern har två högtalarsystem, A och B. A är huvudsystemet som kan arbeta med en full
uppsättning av surroundljudshögtalare. Om du aktiverar båda högtalarsystemen, A och B, hörs endast
ljud från de främre högtalarna och subwooferhögtalaren. Inget ljud hörs från mitthögtalare eller
surroundhögtalare, men flerkanaliga programkällor kommer att blandas och matas till de aktiva
högtalarna, så att inga ljudförluster uppstår. Om du på samma sätt endast väljer högtalarsystem B, kan
du endast höra ljud från de främre högtalarna anslutna till B-systemet, medan flerkanaliga programkällor
blandas och matas till dessa två högtalare. Använd högtalare med en märkimpedans på 6 till 16 ohm.
Främre högtalare (A)
L (izq.)CSRSLR (der.)
DIGITAL
1
234
PCM/ /DTS
S
R
F
R
C
CD
RL
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
IN
FLF
F
R
S
L
S
R
P
P
L
L
C
A
A
Y
Y
R
S
E
W
C
FM
UNBAL
75Ω
PCM/ /DTS/MPEG IN
RF IN
FM
ANTENNA
AM LOOP
ANTENNA
TAPE2
MONITOR
TV-mottagare
(Som skall
användas som
mitthögtalare)
RL
PHONO
VCR1
VCR2
TAPE1
/CD-R
MitthögtalareBakre högtalare
VIDEO
DVD
S
/LD
IN
IN
TV/
S
SAT
IN
IN
S
IN
IN
S
OUT
OUT
S
IN
IN
S
OUT
OUT
VIDEO
OUT
MD/
IN
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
CONTROL
AB
FRONT
CENTER
SPEAKERS
SPEAKER
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND
SPEAKERS
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
Driven
subwooferhögtalare
Var noga med att utföra alla
INPUT
andra anslutningar innan du
ansluter denna apparat till ett
vägguttag.
När du använder din TV-mottagares högtalare som mitthögtalare, skall
du ansluta mellan utgången CENTER PREOUT på receivern och
ljudingången på TV-mottagaren. I detta fall behövs inte den
mitthögtalare som bilden visar.
14
Anslutning av dina apparater
/
M
7 Högtalaruttag
1 Tvinna ihop de
frilagda trådarna.
10 mm
2 Lossa
högtalaruttagets
knopp och sätt in de
ihoptvinnade
trådarna.
3 Drag fast
högtalaruttagets
knopp.
Högtalarimpedans
Du kan ändra högtalarimpedansen så att den passar för den typ av högtalare du redan har i din
hemmaanläggning. Vi rekommenderar dock att du använder högtalare med impedansen 8 till 16 ohm
(utgångsinställningen). Om du använder högtalare med 6 till mindre än 8 ohm, måste du ändra inställningen för
högtalarimpedans.
FÖRBEREDELSER
STANDBY/ON
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
DSP
STEREO
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
VIDEO INPUT
S-VIDEO
VIDEO
L AUDIO R
MPEG
EXTERNAL
DECODER IN
—OFF _ON
PHONES
SPEAKERS
Huvudströmbrytare
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
–
BASS +
DIGITAL
SIGNAL
NRCLASS FM
SELECT
INPUT ATTSPEAKERS
– TREBLE +
Innan du börjar att använda receivern, skall du komma ihåg att
trycka in huvudströmbrytaren på framsidan för att sätta på
receivern (_).
Stäng först av receivern (STANDBY) och tryck därefter in
STANDBY/ON-knappen medan du håller SPEAKERSknappen intryckt.
RF ATT
Välj impedansinställning genom att trycka in SPEAKERS-knappen igen.
TAPE 2
CHARACTER
MONITOR
ME
/SEARCH
Du kan välja inställningen för 8 till 16 ohm eller 6 till mindre än 8 ohm.
SIGNAL
SELECT
A
ANALOG
SP
För att kontrollera vilken impedans förstärkaren har ställts in för,
skall du hålla SPEAKERS-knappen intryckt i 2-3 sekunder. Då får
du se en display som den här nedan, som beskriver högtalarnas
impedans.
SIGNAL
SELECT
A
ANALOG
SP
(Denna display visar att
impedansinställningen för 8 till 16
ohm har valts)
VOLUME
(Denna display visar att
dB
impedansinställningen för 6 till mindre
än 8 ohm har valts)
eller
SIGNAL
SELECT
ANALOG
A
SP
VOLUME
dB
(Denna display visar att
impedansinställningen för 6 till
mindre än 8 ohm har valts)
VOLUME
dB
15
Anslutning av dina apparater
Placering av högtalarna
Om du har en anläggning med många högtalare, är placeringen av högtalarna mycket viktig. För att få bästa
tänkbara surroundljud, skall du placera högtalarna på det sätt som visas här nedan. Var noga med att placera
högtalarna på en säker plats, för att förhindra olyckor samt för att förbättra ljudets kvalitet. Läs noggrant igenom
bruksanvisningarna för dina högtalare för att placera högtalarna på bästa tänkbara sätt. Vissa högtalare är
konstruerade för att stå på golvet, medan andras ljud förbättras avsevärt om de placeras på högtalarstativ, så att
de lyfts upp från golvet.
Främre vänster
högtalare
Vänster surround-
ljudshögtalare
• Placera vänster och höger främre högtalare lika långt bort från TV-mottagaren.
• När du ställer högtalare nära TV-mottagaren, rekommenderar vi att du använder magnetiskt
avskärmade högtalare för att förhindra störningar som till exempel färgförvrängningar i TV-rutan. Om
du inte har magnetiskt avskärmade högtalare och upptäcker färgförvrängningar i TV-rutan, skall du
ställa högtalarna längre bort från TV-mottagaren.
• Placera mitthögtalaren ovanför eller under TV-mottagaren, så att mittkanalens ljud kan höras från TVrutans absoluta närhet.
Lyssnings-
position
Främre höger
högtalareMitthögtalare
Subwoofer-
högtalare
Höger surround-
ljudshögtalare
OBSERVERA:
När mitthögtalaren ställs ovanpå TV-mottagaren, skall du vara noga med att sätta fast den med tejp
eller på något annat lämpligt sätt. Annars kan högtalaren falla ned från TV-mottagaren på grund av
yttre stötar, och detta kan leda till att personer i närheten eller högtalaren skadas.
• Om möjligt skall du placera surroundljudshögtalarna något högre än öronhöjd.
• Det kan bli svårt att få en sammanhängande surroundljudseffekt, om surroundljudshögtalarna placeras
längre bort från lyssningspositionen än de främre högtalarna och mitthögtalaren.
16
Anslutning av dina apparater
Anslutning av ytterligare förstärkare
Även om receivern har mer än tillräcklig uteffekt för hemmabruk, är det möjligt att lägga till extra förstärkare till
din anläggning. Om du vill använda separata förstärkare för att driva dina högtalare, skall du ansluta på det sätt
som visas här nedan.
FÖRBEREDELSER
PIONEER
projektions-TV
mittkanalen)
L-audio
(MONO)
DIGITAL
FM
UNBAL
75Ω
(för
AUDIO
IN
RF IN
FM
ANTENNA
AM LOOP
ANTENNA
L
R
1
234
PCM/ /DTS/MPEG IN
S
R
F
R
C
TAPE2
MONITOR
CD
(för mittkanalen)
(eller)
PCM/ /DTS
/MPEG OUT
PREOUT
S
EXTERNAL
L
DECODER
IN
L
S
W
P
L
A
Y
R
E
C
I
N
RL
Förstärkare
AUDIO
IN
L
R
RL
DVD
/LD
IN
TV/
SAT
FLF
F
R
S
W
IN
IN
VCR1
OUT
IN
L
VCR2
S
OUT
R
P
P
L
L
C
A
A
MD/
Y
Y
TAPE1
/CD-R
R
S
E
C
IN
PHONO
VIDEO
VIDEO
OUT
Driven subwoofer-
högtalare
Förstärkare
(för surround-
kanaler)
AUDIO
IN
L
R
S
IN
S
IN
S
IN
S
OUT
S
IN
S
OUT
IN
OUT
FR FLCSRSLRL
TO
MONITOR
TV
S
OUT
CONTROL
AB
CENTER
FRONT
SPEAKER
SPEAKERS
SEE INSTRUCTION MANUAL SE REPORTER AU MODE D’EMPLOI
SURROUND
SPEAKERS
Förstärkare
(för främre
kanaler)
AUDIO
IN
L
R
SWITCHED
TOTAL 100W MAX
FRONT
SPEAKERS
AC OUTLETS
UNSWITCHED
100W MAX
INPUT
Drivströmsanslutningar (AC OUTLETS)
AVSTÄNGNINGSBARA [SWITCHED TOTAL 100 W MAX]
Den ström som matas genom dessa uttag sätts på och stängs av med receiverns STANDBY/ON-knapp. Den
totala effektförbrukningen för ansluten utrustning får inte överstiga 100 W.
EJ AVSTÄNGNINGSBART [UNSWITCHED 100 W MAX]
Ström matas kontinuerligt genom detta uttag, oavsett om receivern har satts på eller är avstängd. Den totala
effektförbrukningen för ansluten utrustning får inte överstiga 100 W.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER!
• Anslut inte utrustning med hög effektförbrukning som till exempel element, strykjärn eller TV-mottagare
till växelströmsuttagen AC OUTLETS, detta för att undvika risk för överhettning eller brand. Då kan
förstärkaren sluta att fungera.
• Apparaten skall bortkopplas från elnätet genom att nätkabelns kontakt lossas från vägguttaget när du inte
skall använda apparaten regelbundet, till exempel under semestern.
17
Display och kontroller
Framsidan
Alla kontroller på framsidan förklaras och/eller refereras till här. För att öppna framsidans skyddslucka, skall du
trycka lätt på luckans nedre tredjedel.
2134567890-=
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
—OFF _ON
DSP
STANDBY
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
STEREO
MODE
/DTS
MPEG
~ !@#$
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
VIDEO INPUT
S-VIDEO
PHONES
VIDEO
∞
1 Huvudströmbrytare (—ON/_OFF)
Om denna knapp är i läge OFF (— ), är strömmen
till receivern avskuren och STANDBY/ONknappen (2) på receivern eller fjärrkontrollen
fungerar inte. När knappen trycks in igen sätts
receivern på ON (_) och då sätts receivern i
beredskapsläge. I beredskapsläget kan du sätta
på receivern med STANDBY/ON-knappen (2) på
receivern eller fjärrkontrollen.
2 Strömbrytare ( STANDBY/ON)
Tryck in denna för att sätta på receivern ON eller
sätta den i beredskapsläge STANDBY.
3 Beredskapsindikator (STANDBY)
Lyser när receivern är i beredskapsläge
(STANDBY). (Observera att receivern förbrukar en
mycket liten strömmängd (1,0 W) i
beredskapsläge.)
4 Väljare för DSP-funktion (DSP MODE)
(se sid. 37-38)
Tryck in denna upprepade gånger för att välja en
DSP-ljudfunktion. (HALL 1, HALL 2, JAZZ,
DANCE, THEATER 1 eller THEATER 2.) Använd
dessa funktioner för att skapa surroundljud från
vanliga stereoprogramkällor (två kanaler) för att
skapa olika lyssningsmiljöer.
L AUDIO R
EXTERNAL
DECODER IN DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
SPEAKERS
–
INPUT
– TUNING +
– STATION +
SELECTOR
MASTER
VOLUME
BASS +
– TREBLE +
%^
DIGITAL
NR
SIGNAL
SELECT
INPUT ATT
RF ATT
TAPE 2
MONITOR
EON
MODE
DIMMER
CLASS FM/AM
CHARACTER
/SEARCH
FL
DOWNUP
&
MEMORY
*()_+¡™£¢
5 Stereoknapp (STEREO) (se sid. 37-38)
Tryck in denna för att välja STEREOljudfunktionen. I denna funktion kommer ljudet
endast från de främre högtalarna (vänster och
höger).
6 Knapparna 2/DTS (se sid. 36, 38)
THX CINEMA: Tryck in denna för att välja
funktionen HOME THX CINEMA vid lyssning på
programkällor med Dolby Digital, Dolby Pro Logic,
DTS eller ett utbud av andra programkällor.
ADVANCED: Tryck in denna för att välja en av de
fyra Advanced Theater-funktionerna.
STANDARD/(
gånger för att välja funktionen STANDARD eller
MPEG.
7 Display (se sid. 20-21)
8 Fjärrkontrollsensor
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn för
att manövrera receivern.
9 Knapp/indikator för EON-funktionen
(EON MODE)
Knapp för val av EON-funktionen (EON MODE)
(se ‘’Inställning av EON-funktionen’’ på sidan 53).
Indikatorn tänds när du väljer EON-funktionen.
MPEG
) : Tryck in denna upprepade
18
0 Knapp för displayens ljusstyrka (FL
DIMMER) (se sid. 45)
Används för att justera ljusstyrkan för
huvuddisplayen.
Display och kontroller
- Ingångsväljare (INPUT SELECTOR)
Vrid på denna för att välja en programkälla.
Indikatorn på displayen visar vilken apparat som
just är inställd:
DVD/LD : DVD-spelare eller Laser Disc-spelare.
TV/SAT : TV-tuner eller satellittuner.
CD : CD-spelare.
MD/TAPE 1 : Kassettdäck eller MD-spelare
ansluten till in/utgångarna MD/TAPE 1/CD-R.
TUNER : Den inbyggda tunern.
PHONO : Vanlig skivspelare.
VIDEO : Videokamera (etc.) ansluten till ingången
VIDEO INPUT på framsidan.
VCR 1 : Videobandspelare ansluten till ingången
VCR 1.
VCR 2 : Videobandspelare eller annan apparat
ansluten till ingången VCR 2.
= Ljudnivåkontroll (MASTER VOLUME)
För justering av receiverns totala ljudnivå.
~ Knapp för val av yttre dekoder
(EXTERNAL DECODER IN) (se sid. 43)
För inkoppling av en yttre apparat som kan
avkoda andra typer av signaler och inmata dem till
receivern.
! Knapp för direktingång (DIRECT)
För att aktivera eller stänga av direkt avspelning.
Används för att passera förbi tonkontrollerna och
kanalnivån för att få en så exakt återgivning som
möjligt av en programkälla. Receivern sätts
automatiskt i STEREO-funktionen när denna
funktion aktiveras.
@ Knapp för hörnivå (LOUDNESS) (se sid.
44)
Används för att aktivera och stänga av
LOUDNESS-funktionen.
# Knapp för nattlyssning (MIDNIGHT) (se
sid. 43)
Används för att aktivera och stänga av
MIDNIGHT-funktionen.
$ Knapp för digital brusreducering
(DIGITAL NR) (se sid. 42)
Används för att aktivera och stänga av DIGITAL
NR-funktionen (endast i STEREO-funktionen).
% Knapp för signalval (SIGNAL SELECT)
(se sid. 41)
Används för att välja signal från digitala apparater.
Tryck in SIGNAL SELECT-knappen för att välja en
av följande signaler:
ANALOG : För att välja analoga signaler.
DIGITAL : För att välja optiska eller koaxiala
digitala signaler.
AC-3 RF: För att välja AC-3RF-signaler.
AUTO: Detta är utgångsläget. Om det finns både
analoga och digitala ingångssignaler, väljer
receivern automatiskt de bästa tänkbara
signalerna.
^ Knapp för RF-dämpning (RF ATT) (se
sid. 46)
Tryck in denna för att aktivera RF-dämparen vid
mottagning av kraftiga FM-signaler (närliggande
sändare) för att dämpa ljuddistorsionen. Normalt
skall RF-dämparen vara avstängd. Denna knapp
kan inte påverka AM-sändningar.
&
Knappar för tunerkontroll (se sid. 46-52)
CLASS : Tryck in denna upprepade gånger för att
byta grupper för snabbvalsstationer.
FM/AM : Tryck in denna för att välja AM- eller
FM-bandet.
TUNING –/+ : Används för manuell inställning av
radiostationer.
* Knappar för snabbvalsstationer
(STATION –/+) (se sid. 48-50)
Används för att välja programmerade
snabbvalsstationer.
( Programmeringsknapp (MEMORY) (se
sid. 48)
Tryck in denna för att starta programmering av en
snabbvalsstation.
) Tecken/sökningsknapp (CHARACTER/
SEARCH)
Tryck in denna för att välja funktionen för
teckeninmatning eller för att starta en RDS PTYsökning (se ‘’Minneslagring av en radiostations
namm’’ på sidan 50 och ”Att söka efter ett
program med ledning av programtypen (PTY)” på
sid. 52).
_ Knapp för medhörning av kassettdäck
2 (TAPE 2 MONITOR) (se sid. 65)
För att välja det kassettdäck (den MD-spelare,
etc.) som har anslutits till in/utgångarna TAPE 2
MONITOR. Ger dig möjlighet att kontrollavlyssna
en inspelning medan den pågår.
+ Knapp för ingångsdämpning (INPUT
ATT)
Används för att sänka ingångsnivån för analoga
signaler, om nivån är så hög att receivern
förvränger ljudet. (OVER-indikatorn lyser mycket
kraftigt).
¡ Diskantknapp (TREBLE –/+) (se sid. 45)
Används för att justera diskantljudet.
™ Basknapp (BASS –/+) (se sid. 45)
Används för att justera basljudet.
£ Högtalarväljare (SPEAKERS A/B)
A är utgångsinställningen. Då hörs ljud från
samtliga högtalare anslutna till A-systemet. I
inställningen A & B hörs endast de främre
högtalarna för både A- och B-systemet samt
subwooferhögtalaren. Flerkanaliga programkällor
blandas och matas till dessa högtalare, så att
inget ljud försvinner. I B-inställningen hörs ljud
endast från de främre högtalare som är anslutna
till B-systemet och flerkanaliga programkällor
blandas och matas till dessa två högtalare.
¢
Videoingångar (VIDEO INPUT) (se sid. 9)
S-VIDEO : Videoingång för anslutning av en
videokamera (etc.), som har en S-videoutgång.
VIDEO / AUDIO (L/R) : Videoingång för
anslutning av en videokamera, etc., som har
vanliga video/ljudutgångar.
AA+BOFFB
∞ Hörtelefonuttag (PHONES)
Hit kan du ansluta hörtelefoner för enskild
avlyssning (inget ljud hörs från högtalarna).
19
FÖRBEREDELSER
Display och kontroller
Display
All displayinformation förklaras och/eller refereras till här.
34567809-2
SELECT
OVER
1
ANALOG
DIGITAL
AC-3RF
AUTO
AC-3DTS MPEG
C
L
LSSRS
=
H.P
SP AB
EON
RF ATT
RDS
MONO STEREO
TUNED AMFM
LFE
R
!~#
@
1 Indikatorer för signalval (SIGNAL
SELECT)
Lyser för att visa vilken typ av ingångssignaler
som matas till den apparat som just används (se
‘’Framsidan’’, %, SIGNAL SELECT).
ANALOG : Lyser när analoga signaler har valts.
DIGITAL : Lyser när digitala ljudsignaler har valts
(DVD/LD, CD, MD/TAPE 1, TV/SAT, VCR 1, VCR
2).
AC-3RF: Lyser när AC-3RF-signaler har valts
(DVD/LD, TV/SAT, VCR 1, VCR 2).
AUTO: Lyser när receivern har ställts in för att
automatiskt välja ingångssignaler (DVD/LD, CD,
MD/TAPE 1, TV/SAT, VCR 1, VCR 2).
AC-3 : Lyser när en programkälla med Dolby
Digital-signaler spelas.
DTS : Lyser när en programkälla med DTSljudsignaler spelas.
MPEG: Blinkar när MPEG-funktionen väljes och
lyser med fast sken när en programkälla med
MPEG-ljudsignaler spelas.
2 Högtalarindikatorer
Lyser för att visa vilka högtalare som just används
(se ‘’Framsidan’’, £, SPEAKERS (A/B)).
SP # A : Lyser när högtalarsystem A har valts.
SP # B : Lyser när högtalarsystem B har valts.
SP # AB : Lyser när både högtalarsystem A och
B har valts.
MIDNIGHTLOUDNESSATTSIGNAL
DSP
STEREO
PRO LOGIC
DIGITAL
MPEG
VOLUME
dB
TAPE 2
3 Indikatorer för analog nivå (ATT/OVER)
OVER : Om du har valt ‘’ANALOG’’ för SIGNAL
SELECT, tänds denna indikator om en för kraftig
signal matas in och bearbetas. Om detta inträffar
skall du trycka in INPUT ATT-knappen på
apparatens framsida, för att dämpa (sänka)
signalen. Och om du har valt ‘’DIGITAL’’ för
SIGNAL SELECT, tänds denna indikator om en för
stor datamängd matas in och bearbetas. Se sid.
38 om detta inträffar.
ATT : Tänds när INPUT ATT-knappen används för
att dämpa ingångssignalens nivå (endast
användbar i ANALOG-funktionen).
4 Hörnivåindikator (LOUDNESS) (se sid.
44)
Lyser när LOUDNESS-funktionen har aktiverats.
5 Nattlyssningsindikator (MIDNIGHT) (se
sid. 43)
Lyser när MIDNIGHT-lyssningsfunktionen har
aktiverats.
6 Indikator för radiofrekvens/
programkälla
Visar programkällan eller frekvensen för den
radiostation som just är inställd.
7 DSP-indikator (se sid. 37-38)
Lyser när en DSP- eller Advanced Theaterfunktion har aktiverats.
20
8 Stereoindikator (STEREO) (se sid. 37-
38)
Lyser när en stereofunktion har aktiverats.
Display och kontroller
9 Indikatorer för 2 Surround/dts(
MPEG
funktion
2 DIGITAL : När receiverns funktion 2
Surround/dts har aktiverats, lyser denna indikator
för att visa avspelning av Dolby Digital-signaler.
2 PRO LOGIC lyser dock vid 2-kanalig
avspelning av Dolby Digital.
2 PRO LOGIC : När receiverns funktion 2
Surround/dts har aktiverats, lyser denna indikator
under 2-kanalig avspelning. Indikatorn lyser dock
inte när båda högtalarsystemen A och B, endast
B-systemet eller hörtelefoner väljes för
avspelning.
dts : Lyser vid inmatning av DTS-signaler.
THX: Lyser när funktionen HOME THX CINEMA
har aktiverats.
MPEG: Lyser när MPEG-funktionen väljes
(funktionen
aktiverats).
2 Surround/dts (
MPEG
) har
0 Indikator för huvudljudnivå (MASTER
VOLUME)
Visar den gjorda inställningen för huvudljudnivån.
- Indikator för kassettdäck 2 (TAPE 2) (se
sid. 65)
Lyser när medhörning av TAPE 2 har aktiverats.
= Indikator för programformat
När signaler av typ Dolby Digital eller DTS
inmatas, lyser följande indikatorer för att visa vilka
kanaler som används.
L : Vänster fram*
Höger fram*
LS : Vänster surroundkanal*
(mono)*
RS : Höger surroundkanal*
*1: Visar 5.1-kanalig avspelning med Dolby
Digital.
*2: Visar avspelning med Dolby Pro Logic.
2
,
1*2
, C : Mitthögtalare*1, R :
1*2
,
1
1
, S : Surround
)-
@ Indikator för hörtelefoner (H.P)
Lyser när hörtelefoner har anslutits till PHONESuttaget (högtalarsystemen A och B stängs av
automatiskt).
# Teckendisplay
Visar ljudfunktioner, allmän information, etc.
FÖRBEREDELSER
~ Indikator för lågfrekvenseffekter (LFE)
LFE-indikatorn (lågfrekvenseffekter) lyser för att
visa att programkällan innehåller en LFE-kanal.
Indikatorn under LFE lyser under verklig
avspelning av LFE-signaler (LFE-signaler finns inte
i alla delar av melodin eller filmljudspåret).
! Indikatorer för tuner/FM/AM
MONO : Lyser när tunern ställs in för mottagning
av FM-sändningar när MONO-funktionen väljes.
STEREO : Lyser när en FM-stereosändning
mottages i funktionen för autoval av stereoljud.
TUNED : Lyser vid mottagning av ett
radioprogram.
AM/FM : Lyser för att visa just inställt radioband
(FM eller AM).
EON: Lyser vid mottagning av RDS-sändningar
som sänder EON-data.
RF ATT: Lyser när RF-dämparen har aktiverats
RDS: Lyser vid mottagning av RDS-sändningar.
21
Display och kontroller
Fjärrkontroll
Dessa sidor beskriver knapparna på den fjärrkontroll
som används för manövrering av receivern.
=~
Î
RECEIVER
SYSTEM
OFF
VCR1 VCR2
TUNER
TV CONT
DIRECT ACCESS
BAND
STATION
-
+
CHANNEL
-
+
DISC
DISPLAYRF ATT
VOLUME
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
2/dts
ADVANCEDSTANDARD
MPEG
STEREO
DSP
DIGITAL NR
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
S0URCE
MULTI
OPERATION
DVD/LD TV/SAT
MULTI CONTROL
MD/
CD
TAPE1
CLASS MPX
738
¶
TUNING
-
+
1¡4¢
23
1
56
4
89
7
+10
0
TV
TV CONTROL
TV VOL
TV FUNC
EFFECT
MENU
/CH SEL
ENTER
SYSTEM
THX
SETUP
REMOTE
MIDNIGHT
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
22
1
Strömbrytare (SOURCE ) (se sid. 58-64)
Används för att sätta på dina andra apparater,
efter att du har tagit fram förinställda koder eller
lärt denna fjärrkontroll nödvändiga signaler.
2 Knappar för multikontroll (MULTI
CONTROL)
Använd dessa knappar för att välja en
programkälla och samtidigt motsvarande
fjärrkontrollfunktion. Om du till exempel trycker in
TUNER-knappen, inkopplas den inbyggda tunern
och samtidigt kopplas fjärrkontrollen om till
tunerfunktioner.
3 Knappar för apparatkontroll
[Tunerkontroll]
CLASS: Tryck in denna upprepade gånger för att
byta grupper för snabbvalsstationer.
MPX: Tryck in denna vid lyssning på FMsändningar för att koppla om mellan mottagning
med auto-stereo eller MONO.
BAND: Tryck in denna för att välja AM- eller FMbandet.
DIRECT ACCESS: Tryck in denna för att aktivera
funktionen för direktinställning av stationer.
TUNING +/–: Används för manuell inställning av
radiostationer.
STATION +/–: Används för att välja
programmerade snabbvalsstationer.
4 Knapp för RF-dämpning (RF ATT) (se
sid. 46)
Tryck in denna för att aktivera RF-dämparen vid
mottagning av kraftiga FM-signaler (närliggande
sändare) för att dämpa ljuddistorsionen. Normalt
skall RF-dämparen vara avstängd. Denna knapp
kan inte påverka AM-sändningar.
5 Knappar för TV-kontroll (TV CONTROL)
Följande knappar används endast för att
manövrera din TV-mottagare, och de kan
användas oavsett vilken funktion som har valts för
fjärrkontrollen.
TV
: Tryck in denna för att sätta på/stänga av din
TV-mottagare.
TV FUNC : Tryck in denna för att välja TVmanövrering för fjärrkontrollen.
TV VOL +/– : Tryck in dessa för att justera TVmottagarens ljudnivå.
6 Menyknapp (MENU)
Används för att visa olika menyer i din TV-ruta.
7 Knappar för effektstyrka/kanalval
(EFFECT/CH SEL +/–) (se sid. 38)
EFFECT : Använd dessa knappar för att öka eller
minska den effektstyrka som används i
funktionen DSP eller Advanced Theater. När
effektstyrkan ökas i en DSP/Advanced Theaterfunktion, blir karakteristika för denna funktion
kraftigare och mer märkbara. Skalan går från 10
till 90, med 70 som utgångsinställning. Aktivera
först den DSP/Advanced Theater-funktion du vill
använda (genom att trycka in knappen DSP eller
ADVANCED tills du hittar önskad funktion). Öka
eller minska därefter effektstyrkan.
Display och kontroller
CH SEL : Du kanske vill justera vissa kanaler vid
lyssning på vissa programkällor. Använd då denna
knapp för att välja den kanal du vill justera.
+/– : Använd dessa knappar för att välja
effektstyrkan i en ljudfunktion, eller för att justera
kanalnivån vid inställningar för surroundljud.
8 Knapparna 5/∞/2/3/ENTER
Använd dessa för att manövrera menyer i din TVruta, samt för att mata in kommandon vid
inställningar för surroundljud, högtalarnivåer och
inställningar, samt för andra manövreringar för
iordningsställande (se sid. 25-34). Den exakta
användningen av dessa knappar beskrivs i
anslutning till beskrivningen av vad de kan göra.
Se varje enskilt avsnitt för ytterligare
upplysningar.
9 Knapp för iordningsställande av
anläggningen (SYSTEM SET UP)
Används vid iordningsställande av högtalarna och
ljudsystemen. För ytterligare upplysningar
hänvisas till ‘’Iordningsställande för surroundljud’’,
som börjar på sidan 24.
0 Knapp för iordningsställande av
fjärrkontroll (REMOTE SETUP)
Används för att skräddarsy fjärrkontrollens
funktioner samt själva fjärrkontrollen. Se
‘’Fjärrkontroll av andra apparater’’ som börjar på
sidan 54 samt ‘’Multi-manövrering’’ som börjar på
sidan 67. Tryck samtidigt in knapparna SIGNAL
SELECT och REMOTE SETUP för att koppla om
från SIGNAL SELECT-manövrering till EXTERNAL
DECODER-manövrering. Tryck därefter in
knappen för att aktivera EXTERNAL DECODERfunktionen. För att återgå till SIGNAL SELECTkontroll, skall du ännu en gång samtidigt trycka in
knapparna REMOTE SETUP och SIGNAL
SELECT.
- Nattlyssningsknapp (MIDNIGHT) (se
sid. 43)
För att aktivera och stänga av MIDNIGHTfunktionen.
= Knapp för multi-manövrering (MULTI
OPERATION)
Använd denna knapp för att aktivera MULTI
OPERATION-funktionen. Se sidan 67 om hur du
programmerar och använder MULTI OPERATIONfunktionen.
~ Strömbrytare för hela anläggningen
(SYSTEM OFF)
Denna knapp stänger av apparaterna i två
etapper. När den först trycks in stängs alla
PIONEER-apparater av. Därefter avstängs också
alla apparater som har programmerats i SYSTEM
OFF-inställningarna (se sid. 69).
Till exempel : Om du har programmerat
påslagning för din TV-mottagare och
videobandspelare, kommer dessa apparater
också att stängas av när du trycker in SYSTEM
OFF-knappen, även om de inte är PIONEERapparater.
!
Strömbrytare för receivern (RECEIVER )
Tryck in denna för att sätta på receivern eller för
att sätta den i beredskapsläge (STANDBY).
@ Sifferknappar
Dessa kan utföra ett stort utbud av
manövreringar, i enlighet med den inställda
funktionen för fjärrkontrollen. De är mest
användbara vid manövrering av en CD-spelare och
för tunern.
# Knapp för skiva/display (DISC/
DISPLAY)
Tryck in denna för att koppla om till andra RDSdata medan du lyssnar på en FM-station.
Varje gång knappen trycks in ändras
displayfunktionen i ordningen RT, PS, PTY och
frekvens.
Denna knapp kan utföra ett stort utbud av
manövreringar, i enlighet med den inställda
funktionen för fjärrkontrollen.
$ Ljudnivåknapp (VOLUME)
Används för att höja eller sänka receiverns
ljudnivå.
% Ljuddämpningsknapp (MUTE)
Tryck in denna för att dämpa ljudet eller åter ställa
in den tidigare ljudnivån.
^ Funktionsväljare (FUNCTION)
Tryck in denna för att välja en programkälla.
Knappen roterar över alla tänkbara programkällor.
& Knapp för signalval (SIGNAL SELECT)
Tryck in SIGNAL SELECT-knappen upprepade
gånger för att välja någon av följande signaler:
ANALOG : För att välja analoga signaler.
DIGITAL : För att välja digitala signaler (DVD/LD,
TV/SAT, CD, MD/TAPE 1, VCR 1, VCR 2).
AC-3 RF: För att välja AC-3RF-signaler (DVD/LD,
TV/SAT, VCR 1, VCR 2).
AUTO: Detta är utgångsinställningen. Om det
finns både analoga och digitala ingångssignaler,
väljer receivern automatiskt den bästa tänkbara
signalen. Tryck samtidigt in knapparna SIGNAL
SELECT och REMOTE SETUP för att koppla om
från SIGNAL SELECT-manövrering till EXTERNAL
DECODER-manövrering. Tryck därefter in
knappen för att aktivera EXTERNAL DECODERfunktionen. För att återgå till SIGNAL SELECTkontroll, skall du ännu en gång samtidigt trycka in
knapparna REMOTE SETUP och SIGNAL
SELECT.
*
Knapparna 2/dts (se sid. 36, 38, 72-74)
Tryck in dessa knappar för att aktivera önskad
ljudfunktion för receivern. För ytterligare
upplysningar om dessa funktioner hänvisas till
‘’Ljudfunktioner’’ som börjar på sidan 36.
( Knapp för stereo/digital
brusreducering (STEREO/DIGITAL NR)
STEREO : Tryck in denna knapp för att sätta
receivern i stereofunktionen, när den är i någon
annan ljudfunktion. Se sidan 38 för ytterligare
upplysningar om ljudfunktionerna.
DIGITAL NR : Aktiverar och stänger av DIGITAL
NR-funktionen (se sidan 42).
) Knapp för DSP-funktionsval (DSP) (se
sid. 37-38)
Tryck in denna upprepade gånger för att välja en
DSP-ljudfunktion.
FÖRBEREDELSER
23
Iordningsställande för surroundljud
/
M
Display i TV-rutan
Det finns ett antal möjligheter att ansluta receivern till dina videoapparater, till exempel en DVD-spelare, och att
ansluta receivern till din TV-mottagare. Men vissa av vägarna ger dig inte möjlighet att använda receiverns
display i TV-rutan. För att undvika detta behöver du bara följa nedanstående föreskrifter:
1 Använd alltid samma typ av videoledningar för att ansluta dina videoapparater till receivern som du använder
för anslutningen mellan receivern och TV-mottagaren. Om du till exempel använder sammansatta
videoledningar för anslutningen mellan DVD-spelaren och receivern, skall du också använda sammansatta
videoledningar för anslutningen mellan receivern och TV-mottagaren. Om du använder S-videoledningar för
anslutningen mellan DVD-spelaren och receivern, skall du också använda S-videoledningar för anslutningen
mellan receivern och TV-mottagaren.
2 Kontrollera att din TV-mottagare har ställts in på en lämplig ingångskanal (till exempel video 1). Din TV-
mottagare kan ha ett antal ingångskanaler, och om du inte väljer den rätta kommer du inte att kunna använda
receiverns display i TV-rutan, eller i själva verket inte kunna se någon bild alls från receivern. Om du är osäker
på hur du skall välja en ingångskanal för din TV-mottagare, skall du läsa igenom den bruksanvisning som
medföljde TV-mottagaren.
Du kanske till exempel använder både sammansatta ledningar och S-videoledningar för anslutningen mellan dina
videoapparater och receivern, och därefter använder sammansatta videoledningar för anslutningen mellan
receivern och TV-mottagaren. Detta arrangemang gör det fortfarande INTE möjligt för dig att se displayer från
denna receiver i TV-rutan. Det bästa är helt enkelt att endast använda en typ av videoledningar för alla dina
anslutningar för videoapparater och TV-mottagare.
Omkoppling av videosystem mellan PAL och NTSC
Denna receiver kan använda två typer av videosystem för sin OSD (on screen display) och du måste ställa in
receivern för den typ av videosystem du använder, endera PAL eller NTSC. Om du inte anpassar receiverns
system till systemet för din hemmaanläggning, kommer ingen OSD-display att visas i TV-rutan. De som har TVmottagare med flera system behöver inte göra denna inställning. Om så erfordras, skall du följa nedanstående
anvisningar för att koppla om till den rätta typen av videosystem.
STANDBY/ON
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
STANDBY/ON
DSP
STEREO
STANDBY
MODE
/DTS
THX CINEMA ADVANCED STANDARD
5-CHANNEL EQUAL POWER OUTPUT
VIDEO INPUT
S-VIDEO
VIDEO
MPEG
L AUDIO R
—OFF _ON
PHONES
EXTERNAL
DIRECT LOUDNESSMIDNIGHT
DECODER IN
– TREBLE +
–
BASS +
LOUDNESS
DIGITAL
SIGNAL
NRCLASS FM
RF ATT
SELECT
TAPE 2
CHARACTER
MONITOR
INPUT ATTSPEAKERS
/SEARCH
1
Sätt receivern i STANDBY-läge.
2
Tryck in STANDBY/ON-knappen medan LOUDNESSknappen hålls intryckt.
Videosystemets typ, endera ‘’PAL’’ eller ‘’NTSC’’,
tänds på displayen. Den visas under ca. sju sekunder
och därefter återgår receivern till den vanliga
användningsfunktionen.
ME
Var noga med att trycka in LOUDNESS-knappen och INTE
DIRECT knappen, som då oavsiktligt kommer att radera alla dina
högtalarinställningar (se varning på sid. 73).
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
SIGNAL
SELECT
DIGITAL
A
SP
A
SP
VOLUME
VOLUME
När PAL-systemet har
dB
valts
dB
När NTSC-systemet har
valts
När du använder PAL-inställningen, visas inte OSD-displayen i
färg.
24
Iordningsställande för surroundljud
Iordningsställande för surroundljud
För att vara säker på att få bästa tänkbara surroundljud, skall du vara noga när du genomför följande
manövreringar för iordningsställandet. Detta är speciellt viktigt när du använder ljudfunktionerna HOME THX
CINEMA, DTS,
TV-ruta för att visa inställningar och val. Kontrollera att din TV-mottagare och receiver har anslutits korrekt.
Då blir du av med dem och behöver därefter inte gå tillbaka till denna inställningsfunktion, om du inte ändrar
anläggningens arrangemang i bostaden genom att lägga till nya högtalare, etc. De funktioner för ljudinställning
som beskrivs här är följande:
Används för att specificera typ och antal av högtalare som du har anslutit.
Kanalfördröjning (Channel Delay) (se sid. 28)
Gör i ordning alla dina högtalare för att få det mest realistiska surroundljudet. Om du lägger till en liten
fördröjning för vissa högtalare, betonas ljudseparationen och detta är speciellt viktigt för att få en
surroundljudseffekt. Du måste beräkna avståndet från lyssningspositionen till högtalarna för att lägga till en
passande fördröjning.
Kanalnivå (Channel Level) (se sid. 29-30)
Används för att balansera ljudnivåerna för olika högtalare.
Brytfrekvensnät (Crossover Network) (se sid. 31)
Denna egenskap ger dig möjlighet att välja vilka basfrekvenser som skall matas till subwooferhögtalaren eller
de främre högtalarna.
Toppnivåkontroll för basen (Bass Peak Level Manager) (se sid. 32)
Ljudkällor med Dolby Digital och DTS innehåller ultralåga bastoner. Ställ in en toppnivå för basen som
förhindrar att de ultralåga bastonerna förvränger ljudet från högtalarna.
D-omfångskontroll (D-Range Control) (se sid. 33)
Denna egenskap gör det möjligt att få utsökta surroundljudseffekter vid lyssning på Dolby Digitalprogramkällor med låg ljudnivå.
Val av digitalingång (Digital-in Select) (se sid. 34)
För att kunna använda dina digitala apparater, måste du passa ihop de numrerade digitalingångsknapparna med
de numrerade digitaluttag som används av dina digitala apparater.
2 (Dolby) surroundljud och MPEG-ljud. Dessa manövreringar för iordningsställande utnyttjar din
IORDNINGSST
ÄLLANDE
2
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MENU
ENTER
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
REMOTE CONTROL UNIT
TV CONT
MUTE
FUNCTION
SIGNAL
SELECT
MPEG
STEREO
Î
1
+
+
1
Sätt på receivern och TV-mottagaren.
Kontrollera att TV-mottagaren har ställts in korrekt för receivern.
Du kan lämna denna display när som helst genom att trycka in
SYSTEM SETUP-knappen igen. I detta fall minneslagras dock inga
av de inställningar du har gjort.
25
Iordningsställande för surroundljud
3
S0URCE
DVD/LD TV/SAT
CD
CLASS MPX
¶
TUNING
-
1¡4¢
1
4
7
+10
TV VOL
EFFECT
/CH SEL
SYSTEM
SETUP
REMOTE
SETUP
RECEIVER
MULTI
SYSTEM
OPERATION
OFF
VCR1 VCR2
MULTI CONTROL
MD/
TUNER
TV CONT
TAPE1
DIRECT ACCESS
BAND
738
STATION
-
+
CHANNEL
-
23
56
89
DISC
0
TV
TV CONTROL
VOLUME
TV FUNC
MUTE
MENU
FUNCTION
ENTER
SIGNAL
SELECT
2/dts
THX
ADVANCED STANDARD
MPEG
STEREO
MIDNIGHT
DSP
DIGITAL NR
Î
+
+
DISPLAYRF ATT
1
3
Tryck in pilknappen 5 eller ∞ för att flytta markören
till önskad funktion. Tryck därefter in ENTER-knappen.
I varje enskild funktion visas de just gällande inställningarna
automatiskt. Vi rekommenderar att du justerar alla dessa
inställningar när du ansluter receivern för första gången.
4
Gå till nästa sida för att fortsätta med
iordningsställandet.
För att lämna System Setup-funktionen och släcka displayen i
TV-rutan.
Tryck in SYSTEM SETUP-knappen igen.
När du är klar med en av System Setup-detaljerna och återgår
till utgångsdisplayen för System Setup, flyttar receivern
automatiskt markören till nästa System Setup-detalj. Om du till
exempel har klarat av funktionen för högtalarinställning
(Speaker Setting) och återgår till utgångsdisplayen för System
Setup, väljes funktionen för kanalfördröjning (Channel Delay)
automatiskt. Du kan se detta på TV-rutans display.
AV PREPROGRAMMED AND LEARNING
REMOTE CONTROL UNIT
Högtalarinställning (Speaker Setting)
Följande steg visar hur du specificerar den typ av högtalare du har anslutit. Använd pilknapparna 5¥∞ och 2¥3
för att göra ett val på menyn i TV-rutan, och tryck därefter in ENTER-knappen för att registrera informationen.
I enlighet med dina val kommer ljudet att matas på olika sätt enligt nedanstående
beskrivning.
FRONT (utgångsinställningen är LARGE)
• Välj SMALL för att mata basfrekvenser till subwooferhögtalaren.
• Välj LARGE om du vill att dina högtalare skall återge basfrekvenser effektivt, eller om du inte har anslutit
en subwooferhögtalare.
(Om du väljer SMALL för de främre högtalarna, aktiveras subwooferhögtalaren automatiskt. Dessutom
kan inte LARGE väljas för mitthögtalaren och surroundljudshögtalarna, om SMALL har valts för de främre
högtalarna. I detta fall matas alla basfrekvenser till subwooferhögtalaren.)
CENTER (utgångsinställningen är LARGE)
• Välj LARGE om du vill att dina högtalare skall återge basfrekvenser effektivt.
• Välj SMALL för att mata basfrekvenser till de övriga högtalarna eller subwooferhögtalaren.
• Om du inte har anslutit en mitthögtalare, skall du välja bort den (NO). I detta fall utmatas mittkanalens
ljud från de främre högtalarna.
SURROUND (utgångsinställningen är LARGE)
• Välj LARGE om du vill att dina högtalare skall återge basfrekvenser effektivt.
• Välj SMALL för att mata basfrekvenser till de övriga högtalarna eller subwooferhögtalaren.
• Om du inte har anslutit surroundljudshögtalare, skall du välja bort dem (NO). I detta fall utmatas
surroundkanalernas ljud från de främre högtalarna och mitthögtalaren.
SUB WOOFER (utgångsinställningen är YES)
• Lämna den vald (YES), om du har anslutit en subwooferhögtalare.
• Om du inte har anslutit en subwooferhögtalare,skall du välja bort den (NO). I detta fall utmatas
basfrekvenserna från de främre högtalarna eller surroundljudshögtalarna.
• Välj inställningen PLUS om du vill ha en kraftigare återgivning av djupa basljud.
• Om du väljer PLUS, matas alla de basfrekvenser som normalt skulle höras från de främre högtalarna och
mitthögtalaren, till subwooferhögtalaren.
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.