Pioneer SC-LX88-K User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

SC-LX88-
K/-S
SC-LX78-K/-S
AV Receiver Amplificateur AV AV Receiver Sintoamplificatore AV AV Receiver Receptor AV AV-ресивер
Quick Start Guide
Guide rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the receiver. For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives aux raccordements et opérations de base permettant une utilisation simple de ce récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanleitung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le operazioni essenziali di questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een eenvoudig gebruik van de receiver. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones básicas que le permitirán hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном Кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по основным подключениям и операциям для упрощенного использования ресивера. Подробное описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации», содержащихся на поставляемом CD-ROM ( ).
What’s in the box Contenu du carton d’emballage Lieferumfang
SOURCE
STANDBY/ON
ALL ZONE STBY
Remote Control
SUB ZONE CONTROL
RECEIVER
MAIN
Z2 Z3 HDZ
SOURCE CONTROL
HDMI
DVDBD
SAT
Télécommande
USB ADPT ROKU
NET
iPod
BT
MHL
ALL
TV
CD
TUNER
Fernbedienung
VOLUME
VOL
TV
Telecomando
INPUT
MUTE
STATUS
OUT P.
AUDIO P. VIDEO P.
TOP MENU
HOME MENU
D.ACCESS
DIMMER SLEEP
Сухие батарейки размера AAA IEC R03, 2 шт.
Afstandsbediening
TOOLS MENU
Mando a distancia
ENTER
RETURN
Пульт дистанционного
LISTENING MODE
SURRAUTO
CH LV.
ADV
MPX
BAND PTY
управления
PRESET TUNE
AUDIO
Fav
2
13
DISP
546
8079
CLASS
ENTER
CLRCHCH
LIGHT
RCU SETUP
RECEIVER
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2
Pile a secco AAA IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Pilas secas AAA, IEC R03 x 2
CD-ROM
Contenuto della confezione Inhoud van de doos
SC-LX88
Setup microphone
Microphone de configuration
Mikrofon für die Einstellung
Impostazione microfono Microfoon voor instellen
Micrófono de configuración
Установочный микрофон
Warranty card
Carte de garantie
Garantiekarte
Tarjeta de garantía
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
Power cord
Cordon d’alimentation
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Netsnoer
Cable de alimentación
Кабель питания
SC-LX78
FM wire antenna
Antenne filaire FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a filo FM-draadantenne
Antena de hilos de FM
Проволочная антенна FM
Safety Brochure
Brochure sur la Sécurité
Sicherheritsbroshüre
Volantino sulla sicurezza
Veiligheidsbrochure
Folleto de Seguridad
Брошюра по безопасноти
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Diese Kurzanleitung
Guida per l’avvio rapido
Deze Quick Start-gids
Esta guía de inicio rápido
Это краткое руководство пользователя
Contenido de la caja
Комплект поставки
AM loop antenna
Antenne cadre AM
MW-Rahmenantenne
Antenna AM a telaio
AM-raamantenne
Antena de cuadro de AM
Рамочная антенна АМ
Wireless LAN converter (AXF7031) — Start guide — Connecting cable Convertisseur LAN sans fil (AXF7031) — Guide de démarrage — Câble de liaison Wireless LAN-Wandler (AXF7031) — Kurzanleitung — Verbindungskabel Convertitore LAN wireless (AXF7031) — Guida all’avvio — Cavo di collegamento Draadloze LAN-adapter (AXF7031) — Startgids — De kabel aansluiten Convertidor LAN inalámbrico (AXF7031) — Guía de inicio — Cable de conexión
Преобразователь беспроводной сети LAN (AXF7031) — Руководство — Кабель подключения
English
Enjoy easy multichannel playback with this unit in 3 steps:
Connecting up
Connection and initial setup can be performed by referring to this Quick Start Guide, but it is easier when using the
Initial setup
Basic playback Wiring Navi
Perform connection and initial setup with either method according to the circumstances in which you are using AVNavigator. Additionally, using the
Interactive Operation Guide
in AVNavigator allows you to learn basic operations effectively.
Connection and initial setup
Connection and initial setup following the instructions
in the “Wiring Navi” in AVNavigator
(Connection to the network is required for the initial setup.)
or
Connection and initial setup by referring to
this Quick Start Guide
Quick Start Guide
.
in AVNavigator.
It is unnecessary to read this guide for explanations;
will be explained in the
Move on to “Using Built-in AVNavigator” in this guide.
You can use the
The contents are linked interactively with the product, allowing you
to remember them while reading, and actually use the product while
Interactive Operation Guide
becoming used to it.
Wiring Navi
in
.
.
Move on to
in this guide.
2
Using Built-in AVNavigator
SELECTOR
Connecting to the network through LAN interface
Internet
Computer
LAN cable (sold separately)
Modem
(
)
LAN
10/100
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
Router
WAN
LAN
1
2
3
(
)
10/100
LAN
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
Connecting to a wireless LAN
The wireless LAN converter can be connected to connect this unit to a network wirelessly. Use the included AXF7031 for connection.
• Use only the furnished accessory connecting cable.
• Certain settings are required to use a wireless LAN converter (AXF7031). For instructions on making these settings, see the operating instructions included with the wireless LAN converter (AXF7031).
(
)
10/100
LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
( OUTPUT 5 V
)
(
)
10/100
LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
Router
Wireless LAN converter (AXF7031)
WAN
0.6 A MAX
Modem
Internet
ask your nearest Pioneer authorized independent service company for a replacement.
• Do not use any power cord other than the one supplied with this unit.
• Do not use the supplied power cord for any purpose other than that described below.
• The receiver should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when not in regular use, e.g., when on vacation.
• Make sure the blue
STANDBY/ON
u
light has gone out
before unplugging.
Plug the supplied power cord into the AC IN
1
socket on the back of the receiver. Plug the other end into a power outlet.
2
Turning the power on
Press computer.
Wait a few minutes after turning the power on before performing the following operation.
STANDBY/ON
u
STANDBY/ON
to switch on the receiver and your
Plugging in the receiver
After connecting to a LAN, connect the power cord of the receiver to a power outlet.
CAUTION
• Handle the power cord by the plug part. Do not pull out the plug by tugging the cord, and never touch the power cord when your hands are wet, as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, or other object on the power cord or pinch the cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie it with other cables. The power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electric shock. Check the power cord once in a while. If you find it damaged,
3
Using Built-in AVNavigator (continued)
Launching the built-in AVNavigator
Operate AVNavigator by following the screen prompts of your computer, etc.
Operating environment
• AVNavigator can be used in the following environments. – Windows PC: Microsoft
Windows – Mac: Mac OSX (10.7, 10.8 or 10.9) – iPad/iPhone/iPod touch: iOS 7 – Android device: Android 4.0.4, 4.1.1, 4.1.2, 4.2, 4.2.2, 4.4.2
• AVNavigator uses an Internet browser. The following
browsers are supported: – Windows PC: Internet Explorer – Mac/iPad/iPhone/iPod touch: Safari 6.0 – Android device: Android browser
• Depending on the computer network setting or security
setting, AVNavigator may not operate.
®
7/Windows® 8/Windows® 8.1
Using Windows PC
Start up Internet Explorer on your PC (open
1
any random Internet page).
Press STATUS on the remote control and check
2
the front panel display on the receiver (the IP
address of the receiver will appear).
®
Windows® XP/Windows Vista®/
®
8, 9, 10, 11
(Example Text Display)
• With a Windows PC other than Windows XP, you can use the following method to launch AVNavigator. Launch Explorer and then right-click <SC-LX88> or <SC­LX78> displayed in the ‘
device webpage
’.
Network
’ folder, then click ‘
View
Using Mac
On a Mac, launch Safari and click <SC-LX88> or <SC-LX78> displayed in ‘
• If ‘
the Favorites bar
the Safari ‘
Bonjour
Bonjour
’ on the Bookmarks bar.
’ is not displayed, tick the ‘
’ check box on the ‘
Preferences...
’ menu.
Include Bonjour in Advanced
’ tab in
Using iPad/iPhone/iPod touch
Download a free application, iControlAV5, from the App Store. After launching iControlAV5, follow the instructions on the screen. After that, on the Home screen, press ‘ or the icon.
iPad
iPhone/iPod touch
AVNavigator
If 0.0.0.0 or 169.254.112.202 appears in the address, it indicates that the receiver is not connected to the network. Check to make sure that the receiver and router are properly connected.
Enter number in 2 above in the field in
3
Internet Explorer shown below and then press the ENTER key.
(Example Input Format) 192.168.0.124
4
Using iPad
On an iPad, you can operate AVNavigator for iPad. Download AVNavigator for iPad from the App Store. After launching AVNavigator for iPad, follow the instructions on the screen.
Using Android device
Download a free application, iControlAV5, from the Google Play Store. After launching iControlAV5, follow the instructions on the screen. After that, on the Home screen, press the icon.
About using Wiring Navi
Wiring Navi starts when ‘ AVNavigator screen.
• When connection navigation is finished, proceed to
.
Wiring Navi
’ is pressed on the
Using Built-in AVNavigator (continued)
5
Connecting up
12 3
RL
Connecting the speakers
The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least five speakers is recommended, and a complete setup is best for surround sound.
To achieve the comfortable surround sound, install your speakers as shown below.
7.1 channel surorund system:
L
– Front Left
C
R
L
SW
SL
C
SBL
SR
SBR
Connecting the speaker cables
Make sure you connect the speaker on the right to the right (R) terminal and the speaker on the left to the left (L) terminal. Also make sure the positive and negative
+/–
(
) terminals on the receiver match those
on the speakers.
Twist exposed wire strands together.
1
Loosen terminal and insert exposed wire.
2
Tighten terminal.
3
– Center
R
– Front Right
SL
– Surround Left
SR
– Surround Right
SBL
– Surround back Left
SBR
– Surround back Right
SW
– Subwoofer
Note
• There are also other speaker connection patterns (top middle, front height, front wide, etc.). For details, see “Connecting your equipment” of the operating instructions.
CAUTION
• Before making or changing connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet.
• These speaker terminals carry
HAZARDOUS LIVE
prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.
voltage. To
After installing the speakers, connect them as shown below.
Front Right
(R)
A AB
RL
SPEAKERS
Surround Right
(SR)
Subwoofer
(SW)
LINE LEVEL
INPUT
FRONT CENTER
Surround back Right
SBR
(
Center
(C)
PRE OUT
FRONT CENTER
SUBWOOFER 1
2
TOP MIDDLE
RL
)
SURROUND SURR BACK
RL
T.MIDDLE
(Single)
FRONT WIDE /
F WIDE
L
R
Surround back Left
(
Note
• When only connecting one surround back speaker, connect it to the
(Single)
• This unit supports speakers with a nominal impedance of 4 W to 16 W.
terminals.
SURROUND
RL
SBL
)
SURROUND BACK
Surround Left
(SL)
SURROUND BACK L
Front Left
(L)
(Single)
10 mm
6
Connecting up (continued)
A
A
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 20 cm at top, 10 cm at rear side)
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
Connecting a TV and playback components
HDMI/DVI-compatible TV
HDMI/DVI-compatible
Blu-ray DIsc player
(CONTROL)
HDMI OUT
OUT 3
OUT 2OUT 1
(HDZONE)
SELECTABLE
OUT 3
OUT 2OUT 1
1
IN
BD IN
(HDZONE)
(CONTROL)
(
)
DVD
SELECTABLE
1
IN
(
)
DVD
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
2
IN
IN
(TV)
(
)
DVR/BDR
BD IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
COAXIAL
A
OPTICAL
1
IN
(TV)
(
DVR/BDR
ASSIGNABLE
2
IN
)
HDMI IN
• With factory default settings, video from the video cable or component cable will not be output from the HDMI terminal. To output video, you must switch video input to the device connected with the video cable or component cable and set
V.CONV
to ON. For details, see “Setting the
Video options” of the operating instructions.
Connecting antennas
ab c
3
AM loop antenna
AM LOOP FM UNBAL 75
4
1
2
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
Note
• Refer to the operating instructions in the included CD- ROM if you wish to connect a TV or playback component in a method other than an HDMI connection.
• Refer to the operating instructions in the included CD- ROM for other device connections.
FM wire
antenna
5
cord in any other way. Never make a knot in the cord or tie it with other cables. The power cords should be routed so that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electric shock. Check the power cord once in a while. If you find it damaged, ask your nearest Pioneer authorized independent service company for a replacement.
• Do not use any power cord other than the one supplied with this unit.
• Do not use the supplied power cord for any purpose other than that described below.
• The receiver should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when not in regular use, e.g., when on vacation.
• Make sure the blue
STANDBY/ON
u
light has gone out
before unplugging.
Plug the supplied power cord into the AC IN
1
socket on the back of the receiver. Plug the other end into a power outlet.
2
, and 20 cm at each
.
To prevent fire
• If the TV does not support the HDMI Audio Return Channel function, optical digital cable (
) connection is required to
listen to the TV sound over the receiver.
• If the TV supports the HDMI Audio Return Channel function, the sound of the TV is input to the receiver via the HDMI terminal, so there is no need to connect an optical digital cable (
). In this case, set
ARC
to ON. For details, see “HDMI Setup” of the operating instructions.
• Please refer to the TV’s operation manual for directions on connections and setup for the TV.
HDMI Setup
at
Plugging in the receiver
Only plug in after you have connected all your components to this receiver, including the speakers.
CAUTION
• Handle the power cord by the plug part. Do not pull out the plug by tugging the cord, and never touch the power cord when your hands are wet, as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, or other object on the power cord or pinch the
7
ALL ZONE STBY
SOURCE
STANDBY/ON
MAIN
SUB ZONE CONTROL
Z2 Z3 HDZ
RECEIVER
8
Initial Setup
Before you start
Put the batteries in the remote control.
1
The batteries included with the unit are to check initial operations; they may not last over a long period. We recommend using alkaline batteries that have a longer life.
Switch on the receiver and your TV.
2
Switch the TV input so that it connects to the
3
receiver. Turn the subwoofer on and turn up the volume.
4
WARNING
• Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries.
CAUTION
• When inserting the batteries, make sure not to damage the springs on the battery’s (–) terminals. This can cause batteries to leak or overheat.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area.
Automatically setting up for surround sound (MCACC)
The Auto Multi-Channel ACoustic Calibration (MCACC) setup uses the supplied setup microphone to measure and analyze
the test tone that is outputted by the speakers. This setup enables automatic high precision measuring and settings; utilizing it will create an optimum user listening environment.
Important
• Measure in a quiet environment.
• If you have a tripod, use it to place the microphone so that it’s about ear level at your normal listening position. Otherwise, place the microphone at ear level using a table or a chair.
• Accurate measurements may not be possible if there are obstacles between the speakers and the listening position (microphone).
• When measuring, step away from the listening position, and operate using the remote control from the external side of all the speakers.
Connect the supplied setup microphone.
1
Microphone
Tripod
Full Auto MCACC
The
FL OFF
MCACC PRO
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
screen appears on your TV.
1a.Full Auto MCACC
Speaker System : 7.2.2ch TMd/FW
EQ Type : – – –
MCACC : M1.MEMORY 1 Dolby Enabled Speaker
SP to ceiling : 3.00m
Measurement Type : Basic
START
A/V RECEIVER
: NO
Exit Return
iPod iPhoneHDMI
MASTER VOLUME
MCACC
MIC
SETUP
Press MAIN RECEIVER on the remote control
2
and operate.
• When the cursor is brought to
Basic
is selected, the
Speaker Distance Expert
allows you to automatically adjust
Speaker Setting/Channel Level
is adjusted automatically. Selecting
Wave/Acoustic Cal EQ Band Phase Control
Bring the cursor to START and press the ENTER
3
as well.
Measurement Type
Standing
(frequency characteristics)/
button.
• Automatic measuring will start.
• Measuring will take about 3 to 12 minutes.
Follow the instructions on-screen.
4
• Automatic setting is complete when the Home Menu screen appears.
HOME MENU
A/V RECEIVER
Exit Return
is displayed, the speaker’s wiring (+ and –)
Reverse Phase
• If
1. MCACC PRO
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
may be inverted. Check the speaker connections. Even if the connections are correct,
Reverse Phase
may be displayed, depending on the speakers and the surrounding environment. This does not affect measurements, however, so select
Go Next
.
• If the power cuts out, the core of the speaker cable may be in contact with the rear panel, or the (+) and (–) cores may be touching, causing the protection circuits to activate. Re-twist the core of the speaker cable, and connect it so that it does not protrude from the speaker terminal.
Make sure the setup microphone is
5
disconnected.
and
/
Full
Basic playback
2
3
5
Switch on the playback component.
Multichannel playback
STANDBY/ON
ALL ZONE STBY
SUB ZONE CONTROL
RECEIVER
MAIN
SOURCE CONTROL
DVDBD
USBADPTROKU
iPod
BT
TUNER
TV
TV
INPUT
STATUS
AUDIO P. VIDEO P.
TOP MENU
HOME MENU
SOURCE
Z2 Z3 HDZ
HDMI
SAT
NET
MHL
ALL
CD
VOLUME
VOL
MUTE
OUT P.
TOOLS
MENU
ENTER
RETURN
1
E.g.) Turn the Blu-ray Disc player connected to the
BD IN
terminal on.
Switch the input of the receiver.
2
E.g.) Press BD to select the BD input.
Press AUTO to select ’AUTO SURROUND’.
3
Also press
SURR
your preferred listening mode.
Start the playback component’s playback.
4
E.g.) Start playback of the Blu-ray Disc player.
Use VOLUME +/– to adjust the volume level.
5
• When a sound can not be heard from center and rear speakers, press E.g.) Press the
EXT.STEREO When there is no sound from the subwoofer
Cause – The front speaker is set to LARGE.
ADV
or
SURR
ADV
for multichannel playback. Select
ADV
or
to change listening modes.
button for several times to select
.
HDMI
When a 2-channel audio source is input, the low-frequency
LISTENING MODE
SURRAUTO
MPX
PRESET TUNE
2
13
546
8
79
D.ACCESS
CLR
0
DIMMER SLEEP
CH LV.
ADV
BAND PTY
AUDIO
DISP
CH
CLASS
ENTER
CH
LIGHT
RCU SETUP
Fav
component is not output from the subwoofer but is output from the front speaker.
Solution – To output from the subwoofer, change the speaker setting.
Method 1: Change the front speaker setting to
SMALL
.
The low-frequency component is not output from the front speaker but is output from the subwoofer. When the low­frequency playback capability of the front speaker is high, we recommend the setting not be changed.
Method 2: Change the subwoofer setting to
PLUS
.
The low-frequency component is output from the front speaker and subwoofer. For that reason, low sounds are sometimes output too much. In such a case, we recommend not to change or to change to Method 1.
RECEIVER
• For details, see “Speaker Setting” of the operating instructions.
• When no sound is emitted, increase the volume to approximately –30 dB.
Note
• When the remote control cannot be used to operate the unit – When operating the receiver, press
MAIN RECEIVER
before using it.
– When operating functions such as the network, TUNER, or
iPod, press the appropriate function button (
iPod
, etc.) before using.
NET, TUNER
Listening to the radio
Press TUNER to select the tuner.
1
If necessary, press
Press TUNE +/– to tune to a station.
2
• Press and hold will start searching for the next station.
• If you’re listening to an FM station but the reception is weak, press to the mono reception mode.
Saving station presets
If you often listen to a particular radio station, it’s convenient to have the receiver store the frequency for easy recall whenever you want to listen to that station.
Press TOOLS while receiving a signal from the
1
station you want to store.
The preset number is blinking.
Press PRESET +/– to select the station preset
2
you want, then press ENTER.
The preset number stop blinking and the receiver stores the station.
Listening to station presets
You will need to have some presets stored to do this.
Press PRESET +/– to select the station preset
you want.
BAND
to change the band (FM or AM).
TUNE +/–
MPX
to select FM MONO and set the receiver
for about a second. The receiver
,
9
Basic playback (continued)
Playing an iPod
• About one minute is required between turning the power on and completion of startup.
Connect your iPod.
1
An iPod/iPhone can be connected to the receiver.
FL OFF
MCACC PRO
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
included with the iPod
Press iPod USB to select the iPod/USB input.
2
When the display shows the names of folders and files, you’re ready to play music from the iPod.
3
Use
to select a category, then press
/
USB cable
ENTER to browse that category.
• To return to the previous level any time, press
4
Use
to browse the selected category (e.g.,
/
albums).
• Use
Continue browsing until you arrive at what
5
to move to previous/next levels.
/
you want to play, then press  to start playback.
5V 1 A
iPod iPhoneHDMI
MASTER VOLUME
iPod/iPhone
RETURN
Listening to Internet radio stations
• About one minute is required between turning the power on and completion of startup.
Important
• When using a broadband Internet connection, a contract with an Internet service provider is required. For more details, contact your nearest Internet service provider.
• To listen to Internet radio stations, you must have high- speed broadband Internet access. With a 56 K or ISDN modem, you may not enjoy the full benefits of Internet radio.
• Access to content provided by third parties requires a high speed internet connection and may also require account registration and a paid subscription. Third party content services may be changed, suspended, interrupted, or discontinued at any time without notice, and Pioneer disclaims any liability in connection with such occurrences. Pioneer does not represent or warrant that content services will continue to be provided or available for a particular period of time, and any such warranty, express or implied, is disclaimed.
Press NET repeatedly to select the INTERNET
1
RADIO input.
It may take several seconds for this receiver to access the network.
Use
2
play back, and then press ENTER.
.
to select the Internet radio station to
/
To enjoy the many functions of the
unit to the fullest extent
Launch AVNavigator, and use the “Interactive Operation Guide”.
Load the CD-ROM into your computer and download the “Operating Instructions” (PDF) from the menu screen to read.
Functions
Playing a USB device
#
Music playback using Bluetooth wireless technology
#
Playback with NETWORK feature
#
Setting the Audio options
#
Setting the Video options
#
Using the MULTI-ZONE controls
#
FAQ
Glossary
Features index
Note
This unit supports AirPlay. For details, see “Using AirPlay on iPod touch, iPhone, iPad, and iTunes” of the operating
instructions and the Apple website (http://www.apple. com).
• This unit’s software can be updated (“Software Update of the operating instructions). With Mac OS, it can be updated using Safari (“Using Safari to update the firmware
of the operating instructions).
10
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
All rights reserved.
11
Français
Profitez de la lecture multicanaux sur cet appareil en 3 points seulement :
Raccordement
Conguration initiale
Lecture de base
La connexion et la configuration initiale peuvent être réalisées en se référant au présent Guide rapide, mais il est plus facile d’utiliser le
Wiring Navi
dans lesquelles vous utilisez l’AVNavigator. L’utilisation du
dans l’AVNavigator. Réalisez la connexion et la configuration initiale avec l’une ou l’autre méthode, en fonction des circonstances
Interactive Operation Guide
dans l’AVNavigator vous permet en outre d’apprendre effi-
cacement les opérations de base.
Raccordement et configuration initiale
Raccordement et conguration initiale en se référant aux
instructions dans “Wiring Navi” de l’AVNavigator
(Une connexion au réseau est nécessaire
pour la configuration initiale.)
ou
Raccordement et conguration initiale
en suivant le guide rapide
Guide rapide
.
Il est inutile de lire ce guide pour obtenir des explications ;
seront expliqués dans le
Poursuivez à la rubrique “Utilisation de l’AVNavigator intégré”
dans ce guide.
Vous pouvez utiliser le
Les contenus sont liés de manière interactive avec le produit, ce qui
vous permet de les mémoriser en les lisant et d’utiliser réellement le
produit tout en vous y familiarisant.
Interactive Operation Guide
Wiring Navi
dans
.
.
Passez à
dans ce guide.
2
Utilisation de l’AVNavigator intégré
SELECTOR
Raccordement au réseau par l’interface LAN
Internet
Ordinateur
Câble LAN (vendu séparément)
Modem
(
)
LAN
10/100
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
Routeur
(
)
10/100
LAN
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
WAN
Raccordement à un réseau LAN sans fil
Le convertisseur LAN sans fil peut être raccordé pour connecter cet appareil à un réseau sans fil. Utilisez le AXF7031 inclus pour la connexion.
• N’utilisez que le câble de liaison d’accessoire fourni.
LAN
1
2
3
• Certains réglages doivent être effectués pour que le convertisseur LAN sans fils (AXF7031) puisse être utilisé. Pour le détail sur ces réglages, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le convertisseur LAN sans fil (AXF7031).
(
)
10/100
LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
( OUTPUT 5 V
)
LAN
(
10/100
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
)
Routeur
WAN
0.6 A MAX
Modem
Internet
que l’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut entraîner un incendie ou une électrocution. Vérifiez le cordon d’alimentation de temps en temps. Si vous le trouvez abîmé, demandez à votre service après-vente Pioneer le plus proche de le remplacer.
• Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil.
• N’utilisez pas ce cordon à d’autres fins que celle indiquée ci-dessous.
• Lorsque le récepteur n’est pas utilisé régulièrement (pendant les vacances, par exemple), il doit être débranché de la prise d’alimentation murale.
• Avant de le débrancher, assurez-vous que le témoin bleu
STANDBY/ON
u
Branchez le cordon d’alimentation fourni à la
1
est éteint.
prise AC IN située à l’arrière du récepteur. Branchez l’autre extrémité sur une prise
2
électrique.
Mise en marche
cordons d’alimentation doivent être placés de telle sorte
STANDBY/ON
u
pour allumer le récepteur et
Convertisseur LAN sans fil (AXF7031)
Appuyez sur votre ordinateur.
Après la mise en marche, patientez quelques minutes avant d’effectuer l’opération suivante.
Branchement du récepteur
Après la connexion à un réseau LAN, branchez le cordon d’alimentation du récepteur à une prise électrique.
ATTENTION
• Saisissez le cordon d’alimentation par la prise. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation lorsque vous avez les mains mouillées, car cela pourrait causer un court­circuit ou une électrocution. Ne placez pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et ne coincez pas le cordon. Ne faites jamais de nœud sur le cordon, et ne le nouez pas avec d’autres câbles. Les
STANDBY/ON
3
Lancement de l’AVNavigator intégré
L’AVNavigator s’utilise en suivant les messages sur l’écran de votre ordinateur, etc.
Environnement d’exploitation
• L’AVNavigator peut être utilisé dans les environnements suivants :
– PC sous Windows : Microsoft
®
Vista
/Windows® 7/Windows® 8/Windows® 8.1 – Mac : Mac OSX (10.7, 10.8 ou 10.9) – iPad/iPhone/iPod touch : iOS 7 – Appareil Android : Android 4.0.4, 4.1.1, 4.1.2, 4.2, 4.2.2, 4.4.2
• L’AVNavigator utilise un navigateur Internet. Les navigateurs
suivants sont pris en charge : – PC sous Windows : Internet Explorer – Mac/iPad/iPhone/iPod touch : Safari 6.0 – Appareil Android : navigateur Android
• AVNavigator risque de ne pas fonctionner avec certains
paramétrages du réseau informatique ou de la sécurité.
®
Windows® XP/Windows
®
8, 9, 10, 11
Saisissez le numéro de l’étape 2 ci-dessus
3
dans le champ d’Internet Explorer indiqué ci-
dessous, puis appuyez sur la touche ENTER.
(Exemple de format d’entrée) 192.168.0.124
• Sur un PC fonctionnant avec une version Windows différente de Windows XP, vous pouvez utiliser la méthode suivante pour lancer AVNavigator. Lancez l’explorateur puis faites un clic droit sur <SC-LX88> ou <SC-LX78> qui s’affiche dans le dossier ‘ puis cliquez sur ‘
View device webpage’.device webpage
Network
’.
Utilisation de l’AVNavigator intégré (suite)
Utilisation d’un iPad/iPhone/iPod touch
Téléchargez une application gratuite, iControlAV5, depuis l’App Store. Après avoir lancé iControlAV5, suivez les instructions à l’écran. Effleurez ensuite ‘ d’accueil.
iPad
’,
AVNavigator
’ ou l’icône sur l’écran
Utilisation d’un PC sous Windows
Démarrez Internet Explorer sur votre
1
ordinateur (ouvrez n’importe quelle page Internet).
Appuyez sur STATUS de la télécommande
2
et vérifiez l’afficheur du panneau avant sur le récepteur (l’adresse IP du récepteur
apparaîtra).
(Exemple d’affichage de texte)
Si 0.0.0.0 ou 169.254.112.202 apparaît dans l’adresse, cela signifie que le récepteur n’est pas raccordé au réseau. Assurez-vous que le récepteur et le routeur sont correctement raccordés.
4
Utilisation d’un Mac
Sur un Mac, lancez Safari et cliquez sur <SC-LX88> ou <SC-LX78> qui s’affiche dans ‘
Bonjour
• Si ‘
Include Bonjour in the Favorites bar
Advanced
Bonjour
’ n’apparaît pas, cochez la case à cocher
’ dans le menu ‘
’ sur la barre de signets.
’ de l’onglet
Preferences...
’ de Safari.
iPhone/iPod touch
Utilisation d’un iPad
Sur un iPad, vous pouvez utiliser AVNavigator pour iPad. Téléchargez AVNavigator for iPad depuis l’App Store. Après avoir lancé AVNavigator for iPad, suivez les instructions à l’écran.
Utilisation d’un appareil Android
Téléchargez une application gratuite, iControlAV5, depuis le Google Play Store. Après avoir lancé iControlAV5, suivez les instructions à l’écran. Effleurez ensuite l’icône sur l’écran d’accueil.
À propos de l’utilisation de Wiring Navi
Wiring Navi démarre lorsque vous appuyez sur ‘ sur l’écran d’AVNavigator.
• Lorsque la navigation de connexion est terminée, poursuivez avec
.
Wiring Navi
Utilisation de l’AVNavigator intégré (suite)
5
Raccordement
12 3
RL
Raccordement des enceintes
Le récepteur fonctionne avec deux enceintes stéréo seulement (enceintes avant sur le schéma) mais il est conseillé d’utiliser au moins cinq enceintes, et avec une configuration complète le son surround sera bien meilleur.
Pour obtenir le son surround le plus agréable, installez vos enceintes comme illustré ci-dessous.
Système surround à 7.1 canaux :
R
L
SW
SL
C
SBL
SR
SBR
Raccordement des câbles d’en­ceintes
Veillez à bien raccorder l’enceinte de droite à la borne droite (R) et l’enceinte de gauche à la borne de gauche (L). Assurez-vous aussi que les bornes positives et négatives ( sur le récepteur correspondent à celles des enceintes.
Torsadez les fils ensemble.
1
Dévissez la borne et insérez la partie
2
dénudée des fils.
Serrez la borne.
3
+/–
L
– Avant Gauche
C
– Centre
R
– Avant Droite
SL
– Surround Gauche
SR
– Surround Droite
SBL
– Surround arrière Gauche
SBR
– Surround arrière Droite
SW
– Caisson de grave
Remarque
• Il existe aussi d’autres façons de connecter les enceintes (moyen haut, avant haute, avant large, etc.). Reportez­vous à la rubrique “Raccordement de votre équipement” du mode d’emploi pour plus d’informations.
ATTENTION
• Avant de réaliser ou de modifier des liaisons, éteignez les appareils et débranchez le cordon d’alimentation de
)
la prise électrique.
• Ces bornes d’enceintes sont soumises à une tension tout risque de décharge électrique lors du branchement ou débranchement des câbles d’enceintes, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher les parties non isolées.
DANGEREUSE
. Pour éviter
Après avoir installé les enceintes, raccordez-les de la façon ci-dessous.
Avant Droite
(R)
A AB
RL
SPEAKERS
Surround
Droite
(SR)
Caisson de
grave
(SW)
LINE LEVEL
INPUT
FRONT CENTER
Surround arrière Droite
Centre
(C)
PRE OUT
FRONT CENTER
SUBWOOFER 1
2
TOP MIDDLE
RL
SBR
(
)
SURROUND SURR BACK
T.MIDDLE
F WIDE
(Single)
FRONT WIDE /
RL
Surround arrière Gauche
L
R
SURROUND
RL
SBL
(
)
Remarque
• Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes
BACK L (Single)
• Cet appareil accepte les enceintes ayant une impédance nominale de 4 W à 16 W.
.
Avant
Gauche
(L)
SURROUND BACK
(Single)
Surround
Gauche
(SL)
SURROUND
10 mm
6
Raccordement (suite)
A
A
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 20 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 20 cm de chaque côté).
AVER
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation l’appareil et pour éviter sa surchauffe. P risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et épais ou un lit
Raccordement d’un téléviseur et de lecteurs
Téléviseur compatible HDMI/DVI
Lecteur de disque Blu-ray
compatible HDMI/DVI
HDMI OUT
OUT 3
OUT 2OUT 1
(CONTROL)
• Si votre téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI de canal de retour audio, vous devrez effectuer une liaison par câble numérique optique ( via le récepteur.
• Si votre téléviseur prend en charge la fonction HDMI de canal de retour audio, le son du téléviseur est transmis au récepteur par la prise HDMI et il est inutile de raccorder un câble numérique optique (
HDMI Setup
de l’HDMI” du mode d’emploi pour plus d’informations.
• Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur pour consulter les instructions concernant les connexions et la configuration du téléviseur.
(HDZONE)
SELECTABLE
OUT 3
OUT 2OUT 1
1
IN
BD IN
(HDZONE)
(CONTROL)
(
)
DVD
SELECTABLE
sur
1
IN
(
)
DVD
OPTICAL
ASSIGNABLE
1
2
IN
IN
(TV)
(
)
DVR/BDR
ON
. Reportez-vous à la rubrique “Réglage
DIGITAL OUT
OPTICAL
COAXIAL
BD IN
) pour écouter le son du téléviseur
). Dans ce cas, réglez
• Avec les paramètres d’usine par défaut, la vidéo depuis le câble vidéo ou le câble du composant ne sera pas restituée par la prise HDMI. Pour restituer la vidéo, vous devez changer l’entrée vidéo sur l’appareil connecté à l’aide du câble vidéo ou du câble du composant et régler
ON
sur
. Reportez-vous à la rubrique “Réglages des options
V.CONV
vidéo” du mode d’emploi pour plus d’informations.
circuit ou une électrocution. Ne placez pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et ne coincez pas le cordon. Ne faites jamais de nœud sur le cordon, et ne le nouez pas avec d’autres câbles. Les cordons d’alimentation doivent être placés de telle sorte que l’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut entraîner un incendie ou une électrocution. Vérifiez le cordon d’alimentation de temps en temps. Si vous le trouvez abîmé, demandez à votre service après-vente Pioneer le plus proche de le remplacer.
• Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec cet appareil.
HDMI IN
Raccordement des antennes
ab c
Antenne fil
FM
• N’utilisez pas ce cordon à d’autres fins que celle indiquée ci-dessous.
A
3
5
Antenne cadre
OPTICAL
1
IN
(TV)
ASSIGNABLE
IN
(
DVR/BDR
AM
4
1
2
)
2
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
AM LOOP FM UNBAL 75
ANTENNA
• Lorsque le récepteur n’est pas utilisé régulièrement (pendant les vacances, par exemple), il doit être débranché de la prise d’alimentation murale.
• Avant de le débrancher, assurez-vous que le témoin bleu
STANDBY/ON
u
Branchez le cordon d’alimentation fourni à la
1
est éteint.
prise AC IN située à l’arrière du récepteur. Branchez l’autre extrémité sur une prise
2
électrique.
Remarque
• Reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM fourni si vous voulez raccorder un téléviseur ou un lecteur d’une autre façon que par une liaison HDMI.
• Reportez-vous aux instructions sur le CD-ROM fourni pour d’autres liaisons.
TISSEMENT
ARC
dans
Branchement du récepteur
N’effectuez le branchement qu’après avoir raccordé tous les composants au récepteur, y compris les enceintes.
ATTENTION
• Saisissez le cordon d’alimentation par la prise. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation lorsque vous avez les mains mouillées, car cela pourrait causer un court-
, pour assurer un fonctionnement stable de
our éviter les
n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis .
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
7
Configuration initiale
ALL ZONE STBY
SOURCE
STANDBY/ON
MAIN
SUB ZONE CONTROL
Z2 Z3 HDZ
RECEIVER
8
Avant de commencer
Insérez des piles dans la télécommande.
1
Les piles fournies avec l’appareil sont destinées à vérifier le bon fonctionnement de l’appareil et risquent de ne pas durer longtemps. Nous vous conseillons d’utiliser des piles alcalines dont l’autonomie est plus longue.
Allumez le récepteur et votre téléviseur.
2
Sélectionnez l’entrée du téléviseur pour qu’il
3
se connecte au récepteur.
Allumez le caisson de grave et augmentez le
4
volume.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles pourraient fuir, surchauffer, exploser ou prendre feu. Cela peut aussi réduire leur durée de vie et leurs performances.
ATTENTION
• Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts au niveau des bornes (–) des piles. Les piles pourraient fuir ou surchauffer.
• Pour la mise au rebut des piles/batteries usées, veuillez vous conformer aux réglementations gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays/région.
Configuration automatique du son surround (MCACC)
Lors du calibrage acoustique multicanaux automatique
(MCACC), le microphone de configuration fourni est utilisé pour mesurer et analyser la tonalité de test émise par les enceintes. Cette configuration permet d’effectuer des mesures et réglages extrêmement précis et de créer un environnement d’écoute optimal pour chaque situation.
Important
• Les mesures doivent être faites dans un environnement calme.
• Positionnez le microphone sur un trépied (si vous en avez un) pour qu’il se trouve à hauteur d’oreilles en position d’écoute normale. Sinon, positionnez le microphone à hauteur d’oreille en le posant sur une table ou sur une chaise.
• Il ne sera pas possible d’obtenir des mesures précises s’il y a des obstacles entre les enceintes et la position d’écoute (microphone).
• Pendant les mesures éloignez-vous de la position d’écoute et actionnez la télécommande loin de toutes les enceintes.
Raccordez le microphone de configuration fourni.
1
Microphone
Trépied
L’écran
Full Auto MCACC
FL OFF
MCACC PRO
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
apparaît sur votre téléviseur.
1a.Full Auto MCACC
Speaker System : 7.2.2ch TMd/FW
EQ Type : – – –
MCACC : M1.MEMORY 1 Dolby Enabled Speaker
SP to ceiling : 3.00m
Measurement Type : Basic
START
A/V RECEIVER
: NO
Exit Return
iPod iPhoneHDMI
MASTER VOLUME
MCACC
MIC
SETUP
Appuyez sur MAIN RECEIVER de la
2
télécommande pour effectuer les opérations.
• Lorsque le curseur est amené sur
Basic
et que
Level/Speaker Distance
Sélectionner automatiquement
est sélectionné,
est ajustés automatiquement.
Expert
permet également d’ajuster
Standing Wave/Acoustic Cal EQ
(caractéristiques de fréquence)/
Amenez le curseur sur START et appuyez sur la
3
Measurement Type
Speaker Setting/Channel
Full Band Phase Control
touche ENTER.
• La mesure automatique commence.
• La mesure dure de 3 à 12 minutes.
Suivez les instructions affichées à l’écran.
4
• Le réglage automatique est terminé lorsque la page Home Menu apparaît.
HOME MENU
A/V RECEIVER
Exit Return
s’affiche, les fils du cordon d’enceinte
Reverse Phase
• Si
1. MCACC PRO
2. MCACC Data Check
3. Data Management
4. System Setup
5. Network Information
6. Operation Mode Setup
(+ et –) ont peut-être été inversés. Vérifiez les liaisons des enceintes. Même si les liaisons sont correctes,
Reverse Phase
peut s’afficher, selon les enceintes et l’environnement surround. Ceci n’a cependant aucun effet sur les mesures, et vous pouvez sélectionner
Go Next
.
• Si l’alimentation électrique se coupe, l’âme du câble des enceintes est peut-être en contact avec le panneau arrière ou alors les fils (+) et (–) se touchent, ce qui provoque l’activation des circuits de protection. Torsadez de nouveau l’âme du câble des enceintes et raccordez-le de manière à ce qu’il ne dépasse pas hors de la borne d’enceinte.
Assurez-vous de débrancher le microphone de
5
configuration.
.
Lecture de base
2
3
5
Sélectionnez l’entrée du récepteur.
Lecture multicanaux
STANDBY/ON
ALL ZONE STBY
SUB ZONE CONTROL
RECEIVER
MAIN
SOURCE CONTROL
DVDBD
USBADPTROKU
iPod
BT
TUNER
TV
TV
INPUT
STATUS
AUDIO P. VIDEO P.
TOP MENU
HOME MENU
SOURCE
Z2 Z3 HDZ
HDMI
SAT
NET
MHL
ALL
CD
VOLUME
VOL
MUTE
OUT P.
TOOLS
MENU
ENTER
RETURN
2
Ex.) Appuyez sur BD pour sélectionner l’entrée BD.
Appuyez sur AUTO pour sélectionner ‘AUTO
3
SURROUND’.
Appuyez aussi sur
SURR
multicanaux. Sélectionnez votre mode d’écoute préférée.
Démarrez la lecture sur le lecteur.
4
Ex.) Démarrez la lecture sur le lecteur de disque Blu-ray.
Utilisez VOLUME +/– pour régler le volume.
5
• Si aucun son ne sort des enceintes centrales et arrière, appuyez sur
SURR
ou d’écoute. Ex.) Appuyez plusieurs fois sur la touche sélectionner
Aucun son n’est émis du caisson de grave
EXT.STEREO
Cause - les enceintes avant sont réglées sur LARGE.
Si la source audio est à 2 voies, la composante basses fréquences n’est pas émise par le caisson de grave, mais
ADV
ou
ADV
pour la lecture
pour modifier les modes
.
ADV
pour
par les enceintes avant.
LISTENING MODE
SURRAUTO
MPX
PRESET TUNE
2
13
546
8
79
D.ACCESS
CLR
0
DIMMER SLEEP
CH LV.
ADV
BAND PTY
AUDIO
DISP
CH
CLASS
ENTER
CH
LIGHT
RCU SETUP
Fav
Solution – Pour une écoute du caisson de grave, modifiez le réglage des enceintes.
Méthode 1 : Modifiez le réglage des enceintes avant en
SMALL
.
La composante basses fréquences est à présent émise par le caisson de grave et non pas des enceintes avant. Lorsque les enceintes avant présentes de bonnes performances de reproduction des basses fréquences, nous recommandons de ne pas modifier ce réglage.
Méthode 2 : Modifiez le réglage du caisson de grave en
PLUS
.
La composante basses fréquences est émise par les enceintes avant et le caisson de grave. De ce fait, les sons graves sont parfois trop puissants. Dans ce cas,
RECEIVER
nous recommandons de ne pas modifier le réglage ou d’appliquer la méthode 1.
Allumez le lecteur.
1
Ex.) Allumez le lecteur de disque Blu-ray raccordé à la
HDMI BD IN
prise
.
• Reportez-vous à la rubrique “Réglage des enceintes” du mode d’emploi pour plus d’informations.
• Si aucun son n’est émis, augmentez le volume à environ –30 dB.
Remarque
• Lorsque la télécommande est inopérante sur l’appareil – Lorsque vous utilisez le récepteur, appuyez sur
RECEIVER
avant de l’utiliser.
MAIN
– Lorsque vous voulez utiliser des fonctions comme le réseau,
le TUNER ou l’iPod, appuyez sur la touche de fonction appropriée (
NET, TUNER, iPod
, etc.) avant de l’utiliser.
Écoute de la radio
Appuyez sur TUNER pour sélectionner le tuner.
1
Si nécessaire, appuyez sur (FM ou AM).
Appuyez sur TUNE +/– pour accorder une station.
2
• Appuyez sur
TUNE +/–
enfoncée. Le récepteur recherche la station suivante.
• Si vous écoutez une station FM mais que la réception est faible, appuyez sur
MPX
réglez le récepteur sur le mode de réception mono.
Sauvegarde des stations préréglées
Si vous écoutez souvent une station radio précise, il est intéressant d’en mémoriser la fréquence pour faire l’accord rapidement sur cette station lorsque vous souhaitez l’écouter.
Appuyez sur TOOLS pendant la réception
1
du signal de la station que vous voulez sauvegarder.
Le numéro de préréglage clignote.
Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner le
2
numéro de préréglage souhaité, puis appuyez
sur ENTER.
Le numéro de préréglage cesse de clignoter et la station est sauvegardée.
Écouter des stations préréglées
Pour ce faire, vous devez avoir préréglé des stations.
Appuyez sur PRESET +/– pour sélectionner la
station préréglée de votre choix.
BAND
pour changer de bande
et maintenez une seconde
pour sélectionner FM MONO et
9
Lecture de base (suite)
Lecture d’un iPod
• Environ une minute est nécessaire entre la mise sous tension et la fin de la phase de démarrage.
Raccordez votre iPod.
1
Vous pouvez raccorder un iPod/iPhone au récepteur.
Appuyez sur iPod USB pour sélectionner
2
l’entrée iPod/USB.
Lorsque les noms de dossiers et de fichiers apparaissent sur l’afficheur, vous pouvez écouter la musique enregistrée sur l’iPod.
10
Utilisez
3
puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans
cette catégorie.
• Pour revenir à tout moment au niveau précédent,
appuyez sur
Utilisez
4
sélectionnée (par exemple, albums).
• Utilisez
Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre
5
les éléments que vous souhaitez lire, puis
appuyez sur  pour lancer la lecture.
/
RETURN
/
/
MCACC PRO
INPUT SELECTOR
STANDBY/ON
Câble USB
fourni avec l’iPod
FL OFF
5V 1 A
iPod iPhoneHDMI
MASTER VOLUME
iPod/iPhone
pour sélectionner une catégorie,
.
pour naviguer dans la catégorie
pour passer au niveau précédent/suivant.
Ecoute des stations radio Internet
• Environ une minute est nécessaire entre la mise sous tension et la fin de la phase de démarrage.
Important
• Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet. Pour le détail, contactez le fournisseur de service Internet le plus proche.
• Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir un accès haute vitesse à Internet par une large bande. Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas profiter pleinement de la radio Internet.
• L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d’un compte et des droits de souscription. Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements. Pioneer ne certifie ou garantit que les services de contenus continueront d’être fournis ou disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.
Appuyez plusieurs fois de suite sur NET pour
1
sélectionner l’entrée INTERNET RADIO.
Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au réseau.
Utilisez
2
radio Internet que vous voulez écouter, puis
appuyez sur ENTER.
pour sélectionner la station
/
Pour proter au maximum des
nombreuses fonctions de l’appareil
Lancez l’AVNavigator et utilisez le “Interactive Operation Guide”.
Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et téléchargez le “Mode d’emploi” (PDF)
apparaissant sur le menu pour le lire.
Fonctions
Lecture d’un dispositif USB
#
Lecture de musique à l’aide de la technologie sans fil
#
Bluetooth
Lecture avec la fonction NETWORK
#
Réglage des options audio
#
Réglages des options vidéo
#
Utilisation des commandes MULTI-ZONE
#
FAQ
Glossaire
Index des fonctions
Remarque
• Cet appareil prend en charge AirPlay. Pour les détails, reportez-vous à la rubrique “Utilisation d’AirPlay sur un iPod touch, iPhone, iPad et iTunes” du mode d’emploi et au site d’Apple (http://www.apple.com).
• Le logiciel de cet appareil peut être mis à jour (“Mise à jour du logiciel” dans le mode d’emploi). Avec Mac OS, il peut être mis à jour avec Safari (“Utilisation de Safari pour mettre à jour le micrologiciel” dans le mode d’emploi).
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
11
Deutsch
Genießen Sie leichte Mehrkanal-Wiedergabe mit diesem Gerät in 3 Schritten:
Anschlüsse
Anfangseinstellungen
Grundlegende Wiedergabe
.
In dieser Kurzanleitung finden Sie Details zum Verbinden und der Ersteinrichtung, doch
Wiring Navi
in AVNavigator erleichtert diese Schritte erheblich. Verbinden Sie das Gerät und nehmen Sie die Ersteinrichtung je nach Verwendungszweck von AVNavigator mit der entsprechenden Methode vor. Darüber hinaus können Sie mit der
Interactive Operation Guide
in AVNavigator Details zu den grundlegenden Vorgängen erfahren.
Anschluss und Anfangseinstellungen
Anschluss und Anfangseinstellungen entsprechend den
Anweisungen in „Wiring Navi“ im AVNavigator
(Anschluss am Netzwerk ist für die
Anfangseinstellungen erforderlich.)
oder
Anschluss und Anfangseinstellungen unter Bezug auf
diese Kurzanleitung
Kurzanleitung
Diese Anleitung muss nicht unbedingt zu Erläuterungszwecken
gelesen werden.
werden unter
Gehen Sie zu „Verwenden des integrierten AVNavigator“
in dieser Anleitung.
Sie können die
Die Inhalte sind interaktiv mit diesem Produkt verbunden, wobei Sie während der Verwendung des Produkts mit den Funktionen vertraut
Interactive Operation Guide
gemacht werden und sich diese merken können.
Wiring Navi
in
erläutert.
heranziehen.
Gehen Sie zu in dieser Anleitung weiter.
2
Verwenden des integrierten AVNavigator
SELECTOR
Herstellen der Verbindung zum Netzwerk über die LAN-Schnittstel
-
le
Internet
Computer
LAN-Kabel (getrennt erhältlich)
Modem
(
)
LAN
10/100
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
0.6 A MAX
Router
WAN
LAN
1
2
3
(
)
10/100
LAN
)
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
Anschluss an ein WLAN
Der WLAN-Wandler kann angeschlossen werden, um dieses Gerät drahtlos mit einem Netzwerk zu verbinden. Verwenden Sie den mitgelieferten AXF7031 für die Verbindung.
• Verwenden Sie nur das als Zubehör mitgelieferte Verbindungskabel.
• Bestimmte Einstellungen sind zur Verwendung eines Wireless LAN-Wandlers (AXF7031) erforderlich. Für Anweisungen zum Vornehmen dieser Einstellungen siehe mit dem Wireless LAN-Wandler (AXF7031) mitgelieferte Bedienungsanleitung.
(
)
10/100
LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
( OUTPUT 5 V
)
(
)
10/100
LAN
DC OUTPUT
for WIRELESS LAN
(
OUTPUT 5 V
)
0.6 A MAX
Router
Wireless LAN-Wandler (AXF7031)
WAN
0.6 A MAX
Modem
Internet
Netzkabel, und klemmen Sie das Netzkabel nicht ein. Machen Sie niemals einen Knoten in das Kabel, und befestigen Sie es auch nicht an anderen Kabeln. Netzkabel müssen möglichst so verlegt werden, dass niemand darauf treten kann. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, wenden Sie sich zwecks eines Austauschs an einen von Pioneer autorisierten, unabhängigen Kundendienst.
• Verwenden Sie kein anderes als das im Lieferumfang dieses Gerätes enthaltene Netzkabel.
• Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel nur für die unten beschriebenen Zwecke.
• Wenn dieser Receiver über einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden soll (z. B. wenn Sie verreisen), sollte er vom Stromnetz getrennt werden, indem der Netzstecker aus der Wandsteckdose herausgezogen wird.
• Vergewissern Sie sich vor dem Herausziehen des Netzsteckers, dass die blaue u
STANDBY/ON
-Lampe
nicht mehr leuchtet.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel
1
an die AC IN-Buchse auf der Rückseite des Receivers an.
Schließen Sie das andere Ende an eine
2
Steckdose an.
Anschluss des Receivers an das Stromnetz
Stellen Sie eine LAN-Verbindung her und verbinden Sie das Netzkabel des Receivers mit einer Steckdose.
AUHTUNG
• Fassen Sie das Netzkabel am Stecker an. Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel heraus, und berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen, da dies einen Kurzschluss oder einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Stellen Sie weder das Gerät, noch ein Möbelstück oder einen anderen Gegenstand auf das
Einschalten des Geräts
Drücken Sie auf Computer einzuschalten.
Warten Sie nach dem Einschalten einige Minuten, bevor Sie folgende Bedienschritte vornehmen.
STANDBY/ON
u
STANDBY/ON
um den Receiver und Ihren
3
Loading...
+ 53 hidden pages