Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig
triangel är avsedd som en varning till
användaren om att det finns oisolerad
spänning innanför produktens hölje. Denna
spänning är tillräckligt stark för att kunna ge
elektriska stötar som är farliga för
människan.
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter ska enligt lag samlas in
separat för särskild hantering och återvinning.
I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda
insamlingsställen och återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder ska lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ
påverkan på miljö och människors hälsa.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA
STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET)
INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS
INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV
KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för
att uppmärksamma användaren på viktiga
användar- och underhållsanvisningar
(service) i de dokument som medföljer
apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw-A
K058_A_Sw
2
Sw
VIKTIGT
-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget
helt. Eftersom nätkabeln fungerar som
huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur
den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra
dig därför om att enheten har installerats så att
nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka
skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör
nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
D3-4-2-2-2a_A_Sw
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika
risk för brand eller elektriska stötar bör du inte
ställa några behållare med vätska nära apparaten
(såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta
den för regn eller fukt.
Denna produkt överensstämmer med
Lågspänningsdirektivet, 2006/95/EG, och
EMC-direktivet 2004/108/EG.
D3-4-2-1-3_B_Sw
D3-4-2-1-9a_A_Sw
Följande symboler finns på etiketter på apparaten. De
varnar dig och servicepersonalen för eventuella
farliga förhållanden.
VARNING
Denna symbol visar på en fara eller att en osäker
användning kan resultera i personskada eller
sakskada.
VIKTIGT
Denna symbol visar på en fara eller att en osäker
användning kan resultera i allvarlig personskada
eller dödsfall.
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras
ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme
runt apparaten när denna installerats för att
förbättra värmeavledningen. Minsta område som
behövs visas på sidan 15.
Svenska
VARNING
Den här produkten har utrustats med en jordad
kontakt (tre trådar) - en kontakt som har ett tredje
stift (jordningsstift). Den här kontakten ska endast
anslutas till ett jordat jordat uttag. Om du inte kan
ansluta den till ett uttag ska du kontakta en
elektriker som kan byta ut uttaget mot ett jordat
uttag. Försök inte komma förbi kontaktens
säkerhetsändamål.
D3-4-2-1-6_A_Sw
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c_A_Sw
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar
för att garantera pålitlig drift och skydda
produkten mot överhettning. För att minska risk
för brand får öppningarna aldrig blockeras eller
täckas över (exempelvis med tidningar, dukar,
gardiner), och apparaten bör aldrig användas
ovanpå en tjock matta eller en säng.
Sw
3
Tack för att du köpte denna Pioneer-produkt.
Läs igenom denna bruksanvisning noga så att du lär dig hur du använder din apparat på rätt sätt. När du har läst
instruktionerna bör du förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida bruk.
I vissa länder eller regioner, ser kanske nätkontakten och vägguttaget annorlunda ut än vad som visas på
illustrationerna här. Apparaten ansluts och används dock på samma sätt.
Bilderna som visas i denna bruksanvisning gäller för modellen PDP-LX5090 om inget annat anges.
För att få största möjliga glädje av din PDP-LX6090/PDP-LX5090
från Pioneer ska du först läsa denna bruksanvisning noga.
Med Pioneers PDP-LX6090/PDP-LX5090 kan du vara säker på att få
en platt-TV av hög kvalitet med lång hållbarhet. För att få bästa
möjliga bildkvalitet har denna platt-TV från Pioneer en toppmodern
konstruktion samt mycket exakt och avancerad teknologi.
Pioneers platt-TV PDP-LX6090/PDP-LX5090 har det allra senaste
inom färgfilterteknik: direkt färgfilter. Filtret förbättrar färg-/
bildåtergivningen för dessa modeller jämfört med tidigare
modeller. Det eliminerar också behovet av en fysisk glasskiva
framför plasma-TV och detta är ytterligare ett steg på vägen i
Pioneers ständiga strävan att minska miljöavfallet från
hemelektronikprodukter, både under tillverkningsprocessen och
vid den framtida återvinningsprocessen.
Ljusstyrkan i Pioneers platt-TV PDP-LX6090/PDP-LX5090 kommer
att avta mycket långsamt, precis som på alla fosforbaserade
skärmar (som till exempel i TV-apparater med traditionellt bildrör).
För att behålla en skarp och klar bild på din platt-TV för lång tid
framöver ska du läsa och följa anvisningarna i bruksanvisningen
mycket noga:
Användningsråd
Alla fosforbaserade skärmar (inklusive TV-apparater med
konventionella bildrör) kan påverkas när de visar stillbilder under
en längre tid. En platt-TV är inget undantag från den här regeln.
Efterbilder och permanent inbrända bilder kan undvikas om du
vidtar vissa enkla försiktighetsåtgärder. Genom att följa
rekommendationerna nedan kan du få bättre och mer varaktigt
resultat på din platt-TV:
• När det är möjligt ska du undvika att ofta visa samma bild eller
stillbilder av rörliga bilder (t.ex. textade program eller videospel
med statiska delar).
• Visa inte Text-TV under en längre tid.
• Undvik att visa skärmmenyerna (OSD) under en längre tid.
Detta gäller menyer för dekodrar, DVD-spelare,
videobandspelare och alla andra typer av apparater.
• Lämna inte samma frysta eller pauserade bild under en längre
tid, när du använder stillbildsläget från en TV,
videobandspelare, DVD-spelare eller någon annan komponent.
• Bilder som har både mycket ljusa och mycket mörka dela r sida
vid sida ska inte visas under en längre tid.
• När du spelar TV-spel rekommenderar vi starkt att du aktiverar
lägesinställningen ”GAME” under ”AV Selection”. Använd dock
inte detta läge under längre tidsperioder.
• När du har spelat ett spel eller visat en stillbild rekommenderar
vi att du tittar på en normal, rörlig bild med skärmformaten
”WIDE” eller ”FULL” under tre gånger så lång tid som du
spelade spelet eller tittade på stillbilden.
• Slå alltid av platt-TV:n till STANDBY-läge när du har slutat titta.
Installationsråd
Pioneers platt-TV PDP-LX6090/PDP-LX5090 har en mycket platt
design. För högsta möjliga säkerhet ska du vidta lämpliga
säkerhetsåtgärder för att montera eller installera platt-TV:n så att
den inte välter vid kraftiga vibrationer eller stötar.
Denna produkt ska bara installeras med delar och tillbehör som
tagits fram av Pioneer. Om du använder andra tillbehör än
Pioneers stativ eller installationsbygel, kan detta resultera i
instabilitet och orsaka skada. Kontakta först affären där du köpte
produkten om du vill installera apparaten på ett annat sätt. Erfarna
och behöriga experter måste installera apparaten på ett korrekt
sätt.
Pioneer är inte ansvarigt för olycka eller skada som orsakats vid
användning av delar eller tillbehör som tillverkats av andra företag,
otillräcklig installation eller stabilisering, felaktigt handhavande,
ombyggnad eller naturkatastrofer.
Undvik felfunktion och överhettning genom att se till att
ventilationsöppningarna på apparaten inte blockeras när du
installerar den och att värmen kan avges ordentligt:
• Sätt apparaten på avstånd från annan utrustning, väggar etc.
Se sidan 15 för kraven på minsta avstånd runt apparaten.
• Placera inte apparaten inuti trånga platser med dålig
ventilation.
• Täck den inte med en duk, etc.
• Rengör ventilationsöppningarna på apparatens sidor och
baksida och ta bort damm som samlats där med en
dammsugare som du satt ställt in för lägsta sugkraft.
• Placera inte apparaten på en matta eller en filt.
• Låt inte produkten ligga ned.
• Vänd inte denna produkt upp och ner.
Om du använder apparaten utan ordentlig ventilation kan det
orsaka att temperaturen stiger inuti apparaten, vilket i sin tur kan
orsaka fel. När omgivningstemperaturen eller temperaturen inuti
apparaten överstiger en viss gräns, stängs skärmen av automatiskt
för att kyla ner elektroniken inuti skärmen och förhindra farliga
situationer.
Fel kan uppstå på grund av: en felaktig plats för installationen,
felaktig montering, installation, montering, eller användning av
denna produkt eller modifieringar som gjorts på den. Pioneer kan
emellertid inte hållas ansvariga för sådana olyckor eller fel.
OBS
Följande är typiska effekter och egenskaper för fosforbaserade
matrisskärmar och omfattas därför inte av tillverkarens
begränsade garantiåtagande:
• Permanenta kvarblivande restbilder på panelens fosforskikt.
• Förekomst av ett litet antal inaktiva bildpunkter.
• Ljud som panelen avger, till exempel: fläktmotorljud och brum
från elektriska kretsar och surr från glaspanelen.
6
Sw
VARNING
• Pioneer åtar sig inget ansvar för skador som uppstår på grund
av felaktig användning av apparaten av dig eller andra
personer, fel när den används, andra produktrelaterade
problem, och användning av apparaten förutom i de fall när
företaget måste ta sitt ansvar.
Säkerhetsfunktion för platt-TV-skärmar
När stillbilder (exempelvis foton och datorbilder) visas på skärmen
under en längre tid, sänks ljusstyrkan en aning. Det beror på att
platt-TV:n har en säkerhetsfunktion som automatiskt justerar
ljusstyrkan för att skydda skärmen när den känner av stillbilder.
Det är alltså inte något fel. Ljusstyrkan sänks när en stillbild
detekteras under cirka tre minuter.
Information angående defekta bildpunkter
En plasma-TV visar bilder med hjälp av s.k. pixlar. Platt-TVapparater från Pioneer har ett mycket stort antal pixlar. (Beroende
på skärmens storlek: över 3,1 miljoner pixlar för en skärm på 50/60
tum). Alla Pioneer-bildskärmar tillverkas med mycket exakt teknik
och genomgår individuell kvalitetskontroll.
I sällsynta fall kan en del bildpunkter förbli permanent släckta, eller
tända, vilket resulterar i en kvarvarande svart eller färgad bildpunkt
på skärmen.
Den här effekten gäller alla plasma-TV-apparater och är en följd av
den teknik som används.
Om felaktiga bildpunkter syns på ett normalt betraktningsavstånd
på mellan 2,5 meter till 3,5 meter, när man tittar på en normal tvsändning (dvs. inget testkort, stillbilds- eller enfärgsbild) kontakta
då återförsäljaren.
Om emellertid dessa felaktiga bildpunkter endast kan iakttas på
nära håll eller vid enfärgsvisning så betraktas det som normalt för
denna teknik.
Infraröda strålar
På grund av sin konstruktion sänder platt-TV:n ut infraröda strålar.
Beroende på hur platt-TV:n används kan fjärrkontroller för
utrustning i närheten påverkas negativt och trådlösa hörlurar som
använder infraröda strålar kan störas av brus. Om så är fallet, flytta
anläggningen eller hörlurarna till en plats där deras
fjärrkontrollsensorer inte påverkas.
Radiostörningar
Även om denna apparat uppfyller de specifikationer som krävs,
avger den en mindre mängd brus. Om du placerar apparater som
AM-radio, persondatorer och videobandspelare nära denna
apparat, kan dessa apparater störas. Om detta händer måste du
placera den utrustningen på tillräckligt avstånd från denna
apparat.
En platt-TV genererar ljud
Bildskärmen på en platt-TV är uppbyggd av extremt små pixlar och
dessa pixlar sänder ut ljus när de tar emot bildsignaler. Den här
principen gör att du kan höra ett surrande ljud eller ljud från
elektriska kretsar i platt-TV:n.
Sätt inte på föremål som etiketter och tejp på
apparaten
Detta kan resultera i missfärgning eller repor på ytterhöljet.
När du inte använder apparaten under en längre tid
Om du inte använder apparaten under en längre tid, kan dess
funktion komma att påverkas negativt. Sätt på och kör den lite då
och då.
Kondensering
Kondens kan bildas på apparatens in- och utsidor om du flyttar den
snabbt från en kall plats till en varm, eller strax efter att t.ex.
värmen sätts på en vintermorgon. Om det bildas kondens, sätt inte
på apparaten och vänta till kondensen försvinner. Om du använder
apparaten när det är kondens på den kan detta resultera i att något
fel uppstår.
Rengöra bildskärmen
Rengör bildskärmen genom att torka försiktigt med den
medföljande dammtrasan.
VARNING
Gnugga inte hårt för då kan den speciella skyddshinnan på
skärmens yta repas. Om du inte får bort smutsen enbart genom att
bara torka försiktigt med dammtrasan ska du dra ur stickkontakten
och följa anvisningarna nedan:
1. Vät en mjuk obehandlad trasa i destillerat vatten.
En ”behandlad” trasa innehåller putsmedel eller andra
kemikalier, och exempel på sådana är de putsdukar för
glasögon som säljs hos optiker.
2. Vrid ur trasan så att den bara är lite fuktig, inte våt.
Var noga med att vrida ur trasan helt. Om ytan rengörs med en
våt trasa kan vatten tränga in i TV:n och orsaka skada.
3. Torka ytan försiktigt med den fuktiga trasan.
4. Torka ytan en gång till och använd den torra trasa som
medföljer för att ta bort eventuell kvarvarande fukt och för att
förhindra att skärmen blir strimmig.
Rengöra den glansiga ytan på framsidan
Vid rengöring av den glansiga ytan på framsidan ska du torka med
en torr mjuk trasa, den medföljande dammtrasan eller annan
liknande duk (till exempel av bomull och flanell). Om du använder
en smutsig eller sträv trasa eller gnider hårt kan ytan repas.
Rengöring av ytterhöljet
När du rengör apparatens ytterhölje ska du torka av den försiktigt
med en torr mjuk trasa (t.ex. av bomull eller flanell). Om du
använder en dammig eller hård trasa eller gnuggar ytterhöljet hårt,
repar du apparatens yta.
Denna apparats ytterhölje består till största del av plast. Använd
inte kemikalier som bensin eller thinner för att rengöra det. Om du
använder dessa kemikalier kan det resultera i försämrad kvalitet
eller att beläggningen tas bort.
Utsätt inte apparaten för flyktig gas eller vätskor som
insektsmedel. Låt inte apparaten vara i kontakt med gummi- eller
vinylprodukter under en längre tid. Plastikeffekten i plasten kan
resultera i försämrad kvalitet eller att beläggningen nöts bort.
Om du rengör ytterhöljets yta med en blöt trasa, kan vattendroppar
på ytan tränga in i apparaten och orsaka tekniska fel.
Handtag på baksidan av platt-TV:n
Ta inte bort handtagen på baksidan av platt-TV:n.
När du flyttar platt-TV:n ska du be någon hjälpa dig och handtagen
på baksidan av platt-TV:n ska användas. Håll i bägge handtagen
när du flyttar platt-TV:n.
Använd inte handtagen att hänga TV:n i vid installation eller när du
bär den. Använd inte heller handtagen som förankring för att
förhindra att apparaten välter.
Fläktmotorljud
Observera också att motorn till kylfläkten i platt-TV:n går snabbare
när omgivningstemperaturen stiger. Du kan då höra ljud från
fläktmotorn.
Vid användning av produkten en längre tid
Energisparfunktionen kan bibehålla skärmens effektivitet under en
längre tidsperiod. Vi rekommenderar att ställa
energisparfunktionen på ”Läge1” för att bibehålla skärmens
effektivitet under en lång tid.
Svenska
Sw
7
VARNING
Skärminbränning och inbränning
Om du visar samma bild, exempelvis en stillbild, under en längre
tid kan detta orsaka att bilden finns kvar på skärmen. Detta kan
hända i dessa två fall.
Kvarvarande bild som beror på elektriska laddningar
När bildmönster med mycket hög luminans visas i mer än en
minut, kan en efterbild uppträda pga. Den kvarvarande elektriska
laddningen. Denna typ av kvardröjande bilder försvinner när du
åter visar rörliga bilder. Hur länge det dröjer innan bilden
försvinner, beror på stillbildens ljusstyrka och hur länge den
visades.
Kvarvarande bild som beror på inbränning
Undvik att visa samma bild på platt-TV:n alltför länge.
Om samma bild visas på skärmen under en längre period, eller
under kortare perioder under flera dagar, kan det uppstå en
permanent efterbild på skärmen på grund av att fluorescerande
material förbränns. Sådana bilder blir inte så påtagliga efter att du
visat rörliga bilder vid senare tillfälle, men de försvinner inte helt.
OBS
• För att undvika att skärmen skadas på grund av så kallad
skärminbränning stänger den här platt-TV:n automatiskt av de
stillbilder som systemet självt genererar. Detta sker efter ca
5 till 10 minuter och gäller bland annat Home Gallery och
grafiska menyer och skärmar som HOME MENU och den
elektroniska programguiden.
• För att förhindra skärminbränning flyttas bilden automatiskt
och omärkligt runt på bildskärmen under visning (se Orbiter (Bildflyttning) på sidan 55).
Förhindra skador från skärminbränning
• Vi rekommenderar att du alltid använder fullskärmsformatet
när du tittar på TV, om inte detta bryter mot copyright-lagarna
för materialet ifråga (se sidan 53).
• Ställ in detektionsfunktionen för sidomask på ”On”, då kommer
sidomasker i bildformatet 16:9 att upptäckas och
sidomaskerna läggs till automatiskt eller så kommer bilden att
visas i fullskärm, och ger mer effektiva motåtgärder mot
skärminbränning (se Detektering av sidomasker på sidan 54).
8
Sw
Kapitel 2
Säkerhetsföreskrifter
Svenska
Elektricitet används för många nyttiga ändamål, men kan också
orsaka personskador och skador på föremål om den används
felaktigt. Denna apparat har tagits fram och tillverkats med högsta
prioritet med avseende på säkerheten. Men felaktig användning
kan resultera i elektriska stötar och/eller brand. För att undvika
eventuella faror, observera följande instruktioner när du installerar,
använder och rengör appa raten. För att garantera din säkerhet och
för att din apparat ska hålla länge, ska du läsa igenom följande
föreskrifter noga innan du använder apparaten.
1. Läs instruktionerna – Du måste ha läst och förstått alla
användningsinstruktioner innan du använder apparaten.
2. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats – Dessa
säkerhets- och användningsinstruktioner måste förvaras på
en säker plats för framtida bruk.
3. Observera varningarna – Alla varningar på apparaten och i
instruktionerna måste tas på största allvar.
4. Följ instruktionerna – Alla användningsinstruktioner måste
följas.
5. Rengöring – Dra ur nätsladden ur vägguttaget innan du
rengör apparaten. För att rengöra apparaten, använd den
medföljande rengöringsduken eller liknande dukar (t.ex. av
bomull eller flanell). Använd inte flytande rengöringsmedel
eller aerosoler.
6. Tillbehör – Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren. Om du använder felaktiga tillbehör kan det orsaka
olyckor.
7. Vatten och fukt – Använd inte apparaten nära vatten, som
exempelvis badkar, tvättkar, diskbänk och tvättmaskin,
swimmingpool och i en fuktig källare.
8. Stativ – Placera inte apparaten på en ostabil vagn, ställning,
stativ eller bord. Om du placerar apparaten på ett ostabilt
underlag, kan det orsaka att den faller vilket kan resultera i
allvarliga personskador, liksom skador på själva apparaten.
Använd bara en vagn, ställning, stativ, bygel eller bord som
rekommenderas av tillverkaren eller som säljs ihop med
apparaten. Om du monterar apparaten på en vägg, följ
tillverkarens instruktioner noga. Använd bara de
monteringsdetaljer som rekommenderas av tillverkaren.
9. Om du flyttar apparaten när den står på en vagn, måste den
flyttas med yttersta försiktighet. Plötsliga stopp, onödig kraft
och ojämna golvytor kan orsaka att apparaten faller från
vagnen.
10. Ventilation – Ventiler och andra öppningar i ytterhöljet
används för ventilation. Täck inte över, eller blockera, dessa
ventiler eftersom otillräcklig ventilation kan orsaka
överhettning och/eller förkorta apparatens livslängd. Placera
inte apparaten på en säng, soffa, matta eller annan liknande
yta då dessa kan blockera ventilationsöppningarna. Denna
apparat är inte konstruerad för att byggas in; placera inte
apparaten på en sluten plats som en bokhylla eller ett rack om
du inte förser den med tillräcklig ventilation, eller följer
tillverkarens instruktioner.
11. Strömkälla – Denna apparat måste kopplas till en strömkälla
enligt märkningen på märketiketten. Om du inte är säker på
vilken typ av elnät som används i ditt hem, ska du kontakta din
återförsäljare eller ditt lokala elbolag.
12. Skydd för nätsladden – Nätsladden måste dras så att den
skyddas från att människor trampar på den, eller att det står
saker på den. Kontrollera sladdarna vid kontakten och
apparaten.
13. Plasmaskärmen på den här TV:n är gjord av glas. Det kan
därför gå sönder om produkten tappas i golvet eller utsätts för
stötar. Var försiktig så att du inte skadar dig på trasigt glas om
bildskärmen skulle gå sönder.
14. Överbelastning – Överbelasta inte vägguttag eller
förlängningssladdar. Överbelastning kan orsaka brand eller
elektrisk stöt.
15. Stoppa in föremål och spilla vätskor – Stoppa aldrig in något
främmande föremål i apparaten genom
ventilationsöppningarna och andra öppningar. Det finns höga
spänningar inuti apparaten och om du stoppar in något
föremål i den kan du få en elektrisk stöt och/eller orsaka en
kortslutning inuti den. Av samma anledning ska du inte spilla
vatten eller annan vätska på apparaten.
16. Service – Försök inte att laga apparaten själv. Om du tar bort
ytterhöljet kan du utsättas för höga spänningar och andra
faror. Överlämna servicearbetet till en behörig tekniker.
17. Reparation – Om något av följande händer, drar du ur
tsladden ur vägguttaget och kontaktar en behörig
ä
n
servicetekniker för att få apparaten lagad.
a. Om nätsladden eller stickproppen är skadad.
b. Om du har spillt vätska i apparaten eller om något
föremål fallit in i den.
c. Om apparaten har utsatts för regn eller vatten.
d. Om apparaten inte fungerar ordentligt, som det beskrivs
i bruksanvisningen.
Rör inte vid andra kontroller än de som beskrivs i
bruksanvisningen. Felaktig justering av kontroller som inte
beskrivs i instruktionerna kan orsaka skador, som ofta leder
till omfattande justeringsarbeten av en kvalificerad tekniker.
e. Om du har tappat eller skadat apparaten.
f.Om apparaten uppvisar en onormalt tillstånd. Alla
onormala saker som du kan observera, betyder att
apparaten är i behov av service.
18. Reservdelar – Om apparaten behöver reservdelar, se till att
serviceteknikern använder reservdelar som specificerats av
tillverkaren, eller sådana med samma egenskaper och
prestanda som originaldelarna. Användning av icke godkända
delar kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller andra
faror.
19. Säkerhetskontroller – När servicen eller reparationen är klar,
ska du be teknikern att utföra en säkerhetskontroll för att
försäkra att apparaten är i gott skick.
20. Vägg- eller takmontage – När du monterar apparaten på en
vägg eller i taket, ska du bara montera den enligt den metod
som rekommenderas av tillverkaren.
21. Värmekällor – Håll apparaten på avstånd från värmekällor
som element, värmefläktar, spisar och andra apparater som
avger värme (inklusive förstärkare).
22. Dra ur nätsladden ur vägguttaget innan du installerar
högtalarna.
23. Utsätt aldrig bildskärmen på platt-TV:n för kraftiga stötar, till
exempel genom att slå på den. Skärmen kan gå sönder vilket
kan leda till brand eller personskada.
24. Låt inte direkt solljus lysa på platt-TV:n under lång tid. De
optiska egenskaperna hos skyddspanelen på framsidan
förändras vilket kan leda till missfärgning eller att fronten blir
skev.
25. PDP-LX6090 väger ungefär 50,8 kg och PDP-LX5090 ungefär
33,5 kg. Eftersom TV:n är tunn och instabil ska den packas
upp, bäras och installeras av minst två människor och
handtagen ska användas.
Sw
9
Installationsföreskrifter
Observera följande föreskrifter vid installation av exempelvis
stativet (tillbehör).
När du använder stativet (tillbehör),
monteringsbyglar och liknande
• Be din återförsäljare att utföra installationen.
• Var noga med att använda de medföljande skruvarna.
• Läs den instruktionsbok som medföljer stativet (eller liknande
tillbehör) för detaljerad information.
När du använder andra tillbehör
• Konsultera din återförsäljare.
• Följande monteringshål kan användas vid installationen:
Baksidan
(PDP-LX6090)
Monteringshål Monteringshål
• Platt-TV:n får inte sättas fast i eller lossas från stativet när
högtalare är anslutna.
OBS
• Vi rekommenderar starkt att du använder Pioneers
monteringsdetaljer.
• Pioneer ska inte hållas ansvarigt för någon personskada eller
skador på föremål som uppstår vid användning av andra
monteringsdetaljer än företagets egna tillbehör.
Sedd från sidan
Monteringsyta
Hållare (eller liknande)
Platt-TV
för väggmontering
M8 skruv
12 mm till 18 mm
(PDP-LX5090)
W
Monteringshål
W
T
W
VARNING
• Använd M8-skruvar som går 12 mm till 18 mm in bakom
monteringsytan på platt-TV:n. Se bilden till höger med TV:n
sedd från sidan.
• Var försiktig så att du inte blockerar ventilationshålen på
baksidan av platt-TV:n.
• Var noga med att installera platt-TV:n på en jämn, plan yta
eftersom den är delvis gjord av glas.
• Skruvhålen utöver de som visas till vänster ska endast
användas för specifika produkter. Använd dem aldrig för att
montera icke angivna produkter.
10
Sw
W
W
T
W
Monteringshål
Kapitel 3
Medföljande tillbehör
Kontrollera att alla tillbehör som nämns nedan finns med i lådan.
Svenska
Garantibevis
Fjärrkontroll
AA-batterier x 2
(till fjärrkontrollen)
Ferritkärna
Buntband (till ferritkärnan)
Kabelklämmor x 4
Rengöringsduk
Bruksanvisning
Nätkabel
Endast den kabel som används i ditt land eller region finns med i
lådan:
För användning i Europa, förutom Storbritannien och Irland.
För användning i Storbritannien och Irland
11
Sw
Kapitel 4
(
)
Delarnas benämningar
Platt-TV:n
(Framsida)
PDP-LX6090
8
10
11
12
13
14
7
8
8
9
Från sidan
1
(PDP-LX5090)
Uttagen på sidorna är likadana både på PDP-LX6090 och PDP-LX5090.
1 -knappen (Knappen sitter längst ned på bakpanelen. (Se
1
på sidan 13.) Om knappen står på avstängt läge kan
strömmen inte slås på när du trycker på
fjärrkontrollen eller på STANDBY/ON på platt-TV:n. Tryck på
eller 0 till 9 på
för att sätta på strömmen.)
2 POWER ON-indikatorlampa
3 STANDBY-lampa (viloläge)
4 TIMER-lampa
• TIMER-lampan tänds när ett eller flera digital-TV-program är
förinställda för visning eller inspelning (se sidorna 47 till 49).
12
Sw
124356
5 Sensor för ljusstyrkan i rummet
6 Fjärrkontrollens sensor
7 USB-uttag
8 STANDBY/ON (strömbrytare)
9 INPUT (ingångsväljare)
10 VOLUME +/– (volymkontroll)
11 CHANNEL +/– (kanalinställning)
12 PHONES (hörlursutgång)
13 Kontakt för INPUT 5 (VIDEO (videoingång))
14 Kontakter för INPUT 5 (AUDIO (ljudingång))
Platt-TV:n
(
)
(Baksida)
(PDP-LX6090)
Svenska
PDP-LX5090
Uttag i övre delen
*För uttagens exakta läge, se uttagsplaceringen intill
uttagsfacket.
Uttag i mitten
13
W
W
T
W
W
W
T
W
11
14
15
16
5432
17
18
19
678910111220
Modellerna PDP-LX6090 och PDP-LX5090 har samma uppsättning uttag på baksidan.
1 Knappen
2 Ingång ANT (antenn)
• Denna kontakt kan användas för strömförsörjning
3 Öppning för COMMON INTERFACE (samfällt gränssnitt)
• För en CA-modul med ett smartkort
4 Kontakt för PC INPUT (dator/analog RGB-ingång)
5 AC IN-anslutning
6 Kontakt för INPUT 1 (HDMI)
7 Kontakt för INPUT 3 (HDMI)
8 Kontakt för INPUT 4 (HDMI)
9 RS-232C-kontakt (används vid inställning på fabriken)
10 Kontakt för INPUT 1 (SCART-ingång)
11 Kontakt för INPUT 2 (SCART-ingång)
12 Kontakt för INPUT 3 (SCART-ingång)
13 Kontakter för INPUT 2 (ljudingång)
14 INPUT 2 uttag för inmatning (KOMPONENTVIDEO: Y, P
15 Ljudutgång AUDIO OUT
16 Datoringång PC INPUT (ljudingång)
17 Digitalutgång DIGITAL OUT (OPTICAL)
18 Kontakt för SUB WOOFER OUT
19 Kontrolluttag CONTROL OUT (stöder SR+)
20 Kontakt för SPEAKERS (högtalaruttag vänster/höger)
• Anslut inte några andra komponenter till högtalaruttagen än
de högtalare som anges.
• Låt inga ledningstrådar i skalade högtalarsladdar synas vid
uttagen. Exponerade ledningstrådar kan leda till kortslutning
med problem eller skada på systemet som följd.
B
, PR)
13
Sw
Fjärrkontroll
Detta avsnitt beskriver funktionerna på de knappar som kan
användas när TV-funktionen har valts med SELECT-knappen. För
de knappar som styr annan utrustning, se Styra annan utrustning med den medföljande fjärrkontrollen sidan 69 och framåt.
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
INPUT
1234
5
EXIT
HOME
MENU
MENU
INFO
HDMI
PC
CTRL
TV/DTV
123
456
789
0
P
ENTER
RETURN
EPG
DVD
TOPMENU
/GUIDE
18
19
20
21
22
23
24
12
13
14
15
16
SOURCE
TV
DVDTOOLSHDD
DVD
STB DVR VCR
SELECT
25
26
27
28
17
1 TV: Används för att sätta på strömmen till platt-TV:n eller
slår av den till standby-läge.
2 INPUT: Väljer en ingång på platt-TV:n som en extern apparat
spelare/-inspelare) och VCR (videobandspelare) så att du kan
styra andra anslutna apparater med den medföljande
fjärrkontrollen.
OBS
• När du använder fjärrkontrollen ska du rikta den mot platt-TV:n.
14
Sw
Kapitel 5
Förberedelser
Svenska
Installera platt-TV:n
Minst 50 cm
Minst
10 cm
Placering
• Undvik direkt solljus. Se till att den får bra ventilation.
VARNING
• Om du inte lämnar tillräckligt med utrymme ovanför platt-TV:n
blir ventilationen inte tillräckligt bra och funktionen påverkas
negativt.
• Pioneer är inte ansvarigt för olycka eller skada som orsakats av
otillräcklig installation eller stabilisering, felaktigt
handhavande, ombyggnad eller naturkatastrofer.
Flytta platt-TV:n
När du ska installera platt-TV:n på ett stativ eller liknande ska du
hålla den som på bilden nedan. Eftersom platt-TV:n är tung måste
du ha någon som hjälper dig när du flyttar den.
(Högtalare på undersidan)
OBS
• Vid installationen måste du se till att det finns tillräckligt med
utrymme ovanför och bakom skärmen för att garantera en god
ventilation.
• Var noga med att installera platt-TV:n på en jämn, plan och
stabil yta.
Använda Pioneers stativ (tillval)
I instruktionsboken som medföljer stativet finns detaljer om hur du
installerar det.
Använda Pioneers högtalare (tillval)
För mer information om installationen, se bruksanvisningen som
medföljde högtalarna.
(Högtalare på sidorna)
Anvisningarna gäller både PDP-LX5090 och PDP-LX6090 (bilderna
visar PDP-LX5090).
OBS
• Använd inte högtalaren som stöd för platt-TV:n.
• Håll inte i platt-TV:n på de ställen där högtalare ska monteras.
15
Sw
Förhindra att platt-TV:n välter
När du har installerat stativet ska du se noga till att platt-TV:n inte
välter utan är förankrad i både väggen och underlaget.
Stabilisera på bord eller rack
Förankra platt-TV:n som på bilden med hjälp av de metallhållare
och skruvar som medföljer stativet (tillbehör).
OBS
• Innan du förankrar platt-TV:n på ett stativ eller i annat underlag
ska du kontrollera att metallfästena sitter fast i stativet.
• För att förankra platt-TV:n i ett bord eller TV-bänk kan du också
använda träskruvar (medföljer ej) som har en diameter på
4 mm och som är minst 20 mm långa.
(PDP-LX6090)
4 mm
8 mm till 15 mm
20 mm min
(PDP-LX5090)
4 mm
8 mm till 15 mm
20 mm min
Träskruvar
(medföljer ej,
minst 4 mm x 20 mm)
Borra ett hål i mitten av bordsskivans baksida innan du skruvar i
träskruven. Gör på samma sätt på höger och vänster sida.
Träskruvar
(medföljer ej,
minst 4 mm x 20 mm)
Borra ett hål i mitten av bordsskivans baksida innan du skruvar i
träskruven. Gör på samma sätt på höger och vänster sida.
Använda en vägg för stabilisering
1 Sätt fast förankringsöglor (krokar) i platt-TV:n.
2 Använd hållbara metallsträngar eller kedjor för att sätta fast
och stabilisera TV:n på en vägg, pelare eller någon annan stabil
yta.
Stabilisera skärmen på samma sätt på både vänster och höger
sida.
Använd kraftiga hakar, strängar, kedjor och övriga tillbehör som
finns i handeln. Rekommenderad hake: Nominell diameter på
8 mm, 12 mm till 18 mm lång.
M8
12 mm till 18 mm
1. Krok
2. Snöre
Fastsättning
16
Sw
VARNING
• Använd alltid ett bord eller stativ som är tillräckligt starkt för att
bära platt-TV:n. Om du placerar skärmen på annat sätt kan det
leda till personskada eller annan skada.
• När du installerar platt-TV:n ska du vidta nödvändiga
säkerhetsåtgärder för att förhindra att den ramlar ned eller
välter i en nödsituation, till exempel genom en olycka.
• Om du inte vidtar dessa försiktighetsåtgärder kan platt-TV:n
trilla ned och orsaka skada.
• Det finns olika sorters skruvar, krokar, remmar och andra
fästanordningar för att förankra platt-TV:n så att den inte välter.
Vilken du ska välja beror på materialet och tjockleken i den yta
som den ska fästas i.
• Granska den yta där skärmen ska sättas fast innan du väljer
vilka skruvar, hakar, strängar och övriga tillbehör som ska
användas. Viktiga aspekter är ytans tjocklek och vilket material
det är. Rådfråga en professionell installatör om du är tveksam.
Grundläggande anslutningar
Antennkabel (finns att köpa i handeln)
Om din utomhusantenn är ansluten med en 75-ohms koaxialkabel
med vanlig DIN45325-kontakt (IEC169-2) ska denna anslutas till
antennuttaget på baksidan av platt-TV:n.
OBS
• Om antennen inte är ansluten på rätt sätt är det möjligt att
kvaliteten på mottagningen försämras. Kontrollera om
antennanslutningen är korrekt om bilden inte visas på rätt sätt.
Ordna kablarna
När högtalaren är monterad på platt-TV:n:
(PDP-LX6090)
Högtalarkabel
Svenska
Ansluta antennen
Du bör använda en utomhusantenn för att få en bättre och klarare
bild. Här följer en kortfattad förklaring till de typer av anslutningar
som används för en koaxialkabel.
VARNING
• När strömmatningen till antennen (Aerial Power) är på ska
antennen anslutas direkt till ANT-ingången på baksidan av
platt-TV:n. Om du ansluter en apparat mellan antennen och
platt-TV:n kan denna apparat skadas.
• Anslut en 75-ohms koaxialkabel (finns i handeln) till ANTuttaget.
• Om funktionen ”Antennkraft” är aktiverad ska du använda en
inomhusantenn med en signalförstärkare på 5 V, 30 mA.
(Högtalare på
sidorna)
T
W
(PDP-LX5090)
Kabelklämma
Högtalarkabel
T
W
(Högtalare på
sidorna)
(PDP-LX6090)
Kabelklämma
Högtalarkabel
(Högtalare på
undersidan)
(PDP-LX5090)
Kabelklämma
Högtalarkabel
(Högtalare på
Kabelklämma
OBS
• Använd de medföljande kabelklämmorna om så behövs.
• När du ordnar högtalarkablarna måste du se till att bunta
samman dem på ett sätt så att de inte utsätts för belastningar.
undersidan)
17
Sw
Sätta fast kabelklämmor i TV:n
Använd kabelklämmorna om de behövs för att hålla kablarna.
Bilderna nedan visar var hålen sitter på baksidan av platt-TV:n.
(PDP-LX6090)
Montera ferritkärnan
Anslut tillbehöret ferritkärnan till änden av nätkabeln enligt bilden.
Använd det medföljande buntbandet för att förhindra att
ferritkärnan glider på kabeln.
Om du inte gör det kommer platt-TV:n inte längre att
överensstämma med de obligatoriska CE-standarderna.
1
4
3
2
(PDP-LX5090)
T
W
T
W
Sätta fast och ta bort en kabelklämma
Samla ihop kablarna i kabelklämman och trä bandet på klämman
genom hållaren [1]. Håll spärrhakarna intryckta och sätt sedan i
fästet i önskat hål [2] på baksidan av platt-TV:n. Dra bandet uppåt
för att låsa fast kablarna.
1
2
Kabelklämma
• Kontrollera att kabelklämman sitter ordentligt fast i TV:n.
För att lossa kabelbandet ska du dra och hålla i klämlåset så att
bandet löper fritt.
För att ta bort kabelklämman ska du trycka ihop spärrhakarna och
sedan dra ut klämman ur hålet.
Spärrhake
Klämlås
Till vägguttaget
Nätkabel
Ansluta nätsladden
Baksidan
T
W
Nätkabel
Ferritkärna
Så nära som möjligt
T
W
Europa, förutom
Storbritannien och Irland
Buntband för kabel
OBS
• Undvik att klämma eller lägga press mot en viss punkt när du
drar eller binder ihop kablar.
• Ju längre en klämma sitter på plats, ju större är risken att den
blir skör. En äldre klämma skadas lättare när den tas bort och
kan eventuellt inte återanvändas.
• Använd de medföljande kabelklämmorna om de behövs.
• Var försiktig så att inte anslutningskablarna utsätts för
belastningar.
18
Sw
Klämlås
Storbritannien och Irland
OBS
• Dra ur stickkontakten när platt-TV:n inte ska användas på ett tag.
• Sätt in nätkontakten i vägguttaget, när alla andra komponenter
har anslutits.
Förberedelse av fjärrkontrollen
Sätta i batterier
1 För att öppna batterifacket trycker du på batterilocket och
skjuter det i pilens riktning.
2 Sätt i de två medföljande AA-batterierna genom att placera
minuspolerna (–) först i batterifacket.
Fjärrkontrollens räckvidd
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningssensorn på TV:n när du ska
utföra ett kommando. Sensorn sitter till höger i frontpanelens
nederkant. Avståndet till sensorn får inte överstiga 7 m och måste
vara inom 30-graders vinkel, oavsett riktning.
Fjärrkontrollens
sensor
Svenska
Placera batterierna med polerna mot respektive symboler (+) och (–)
i batterifacket.
3 Stäng batteriluckan.
VARNING
Felaktig användning av batterier kan resultera i att kemikalier
läcker ut, eller explosion. Följ noga instruktionerna nedan.
• När du byter ut batterierna ska du ersätta dem med
manganbatterier eller alkaliska batterier.
• Placera batterierna med polerna mot respektive symboler (+)
och (–).
• Blanda inte batterier av olika typer. Olika typer av batterier har
olika egenskaper.
• Blanda inte gamla och nya batterier. Om du blandar gamla och
nya batterier kan du förkorta livslängden på de nya eller orsaka
att de gamla batterierna läcker ut kemikalier.
• Ta bort batterier så snart de är urladdade. Kemikalier som
läcker från batterier kan orsaka hudutslag. Om du hittar
kemikalier som läckt ut, så torka ordentligt rent med en trasa.
• De batterier som levereras med denna produkt kan ha kortare
livslängd än normalt beroende på hur de har lagrats.
• Om du inte ämnar använda fjärrkontrollen under en längre tid,
ska du ta ur batterierna ur den.
• NÄR FÖRBRUKADE BATTERIER SKA SLÄNGAS SKA DE
STATLIGA LAGAR ELLER ALLMÄNNA MILJÖFÖRESKRIFTER
SOM TILLÄMPAS I ERT LAND ELLER ER REGION FÖLJAS.
OBS
• För att få reda på var fjärrkontrollssensorerna sitter, se
Delarnas benämningar på sidan 12.
VARNING
• Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar. Utsätt den inte heller för
vätskor och placera den inte på en plats med hög luftfuktighet.
• Placera eller installera inte fjärrkontrollen under direkt solljus.
Hettan kan deformera den.
• Om solljus eller stark belysning lyser direkt på
fjärrstyrningssensorn på platt-TV:n är det inte säkert att
fjärrkontrollen fungerar ordentligt. Då ska du vinkla lampan,
ändra vinkel på platt-TV:n eller använda fjärrkontrollen närmare
fjärrstyrningssensorn.
• Om någonting skymmer fjärrkontrollen från sensorn, fungerar
kanske fjärrkontrollen inte.
• Ju mer urladdade batterierna blir, på desto kortare avstånd kan
fjärrkontrollen användas. Ersätt batterierna med nya i tid.
• Svagt infrarött ljus strålar ut från skärmen på platt-TV:n. Om du
placerar någon annan utrustning som manövreras via en
infraröd fjärrkontroll, exempelvis en videobandspelare, i
närheten, kan denna kanske inte ta emot kommandon från sin
fjärrkontroll helt eller delvis. Då ska du placera utrustningen
tillräckligt långt från platt-TV:n.
• I vissa miljöer kan infraröda strålar från platt-TV:n göra så att
systemet inte tar emot kommandon från fjärrkontrollen
ordentligt, eller också måste du hålla fjärrkontrollen närmare
fjärrstyrningssensorn. Styrkan på de infraröda strålarna från
bildskärmen varierar beroende på vilka bilder som visas på
skärmen.
19
Sw
Kapitel 6
Titta på TV
Viktigt
• Innan du kan börja titta på kanaler måste den inbyggda TV-
tunern ställas in. Se Inställning av TV-kanaler på sidan 27 för att
göra detta.
Slå på strömmen (power on)
•Tryck på a på platt-TV:n när POWER ON- eller STANDBYindikatorerna lyser (se Delarnas benämningar på sidorna 12
och 13).
• Systemet är på.
• POWER ON-indikatorn tänds i blått.
•Tryck på a eller 0 till 9 på fjärrkontrollen eller STANDBY/ONknappen på platt-TV:n om STANDBY-indikatorn lyser med
rött sken.
• POWER ON-indikatorn tänds i blått.
•Om du trycker på 0 på fjärrkontr ollen, visas bilder från ”INPUT 1”.
• Om du trycker på 1 till 9, visas TV-bilder.
TV
TV
INPUT
1234
INFO
PC
5
123
123
456
456
789
789
HDMI
CTRL
TV/DTV
OBS
•När a på platt-TV:n är avstängd kan du inte sätta på TV:n
genom att trycka på a eller 0 till 9 på fjärrkontrollen eller
STANDBY/ON-knappen på platt-TV:n.
• Du bör låta stickkontakten sitta kvar i uttaget även när plattTV:n inte används. När platt-TV:n är i standby-läge tar den
automatiskt emot signaler från den elektroniska
programguiden och automatiska digital-TV-uppdateringar.
• När systemet slås över i standbyläge så bryts den huvudsakliga
strömförsörjningen och systemet kan därför inte användas på
vanligt sätt. En minimal ström matas till systemet för att hålla
det klart för drift.
• Dra ur stickkontakten om platt-TV:n ska stå avstängd en längre
tid.
• Om du drar ur stickkontakten till platt-TV:n kommer klockan i
platt-TV:n att återställas, och vissa funktioner som till exempel
timerinspelning stängs av. När du har anslutit platt-TV:n till ett
eluttag igen ställs klockan automatiskt när ett digital-TVprogram visas.
Om du drar ur stickkontakten till platt-TV:n när en
timerinspelning(/-ar) har ställts in växlar platt-TV:n eventuellt
över till detta digital-TV-program automatiskt för att komma åt
tidsinformationen när du slår på strömmen nästa gång.
Det kan ta en liten stund innan klockan har ställts.
En varning visas om du försöker ställa in ett analogt program
innan klockan har ställts.
Statusindikatorer för platt-TV:n
Tabellen nedan visar driftstatus för platt-TV:n. Du kan kontrollera
systemets aktuella status med hjälp av indikatorerna på platt-TV:n.
StatusindikatorSystemets status
Nätindikator
STANDBY-
lampa
Nätkabeln till platt-TV:n har dragits
ur, eller också sitter nätkabeln i men
a-knappen på platt-TV:n står i
avstängt läge.
Strömmen till systemet är på
0
0
Sätta systemet i standby-läge
Tryck på a på fjärrkontrollen eller STANDBY/ON på plattTV:n.
• STANDBY-indikatorn tänds i rött.
• Systemet går i standby-läge och bilden på skärmen försvinner.
20
Sw
Systemet är i viloläge
Om något annat än ovanstående visas, se Felsökning på sidan 82.
OBS
• Du kan välja mellan ”Auto”, ”High” (Hög), ”Mid” (Medium) och
”Low” (Låg) för ljusstyrkan på POWER ON-indikatorn. När
”Auto” har valts ändras ljusstyrkan på indikatorn till hög,
medium eller låg (High, Mid, Low) för att passa ljusnivån i
rummet där du tittar. För mer information, se Blue LED Dimmer (Blå LED-dimmer) på sidan 55.
Byta kanal
SOURCE
TV
STB DVR VCR
SELECT
DVD
EXIT
P
456
789
0
123
TV/DTV
HDMI
CTRL
INFO
PC5
Använd fjärrkontrollen eller kontrollpanelen på höger sida av plattTV:n för att byta kanaler.
• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge med
SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se Styra annan
utrustning med den medföljande fjärrkontrollen på sidan 69.
Skifta mellan lägena TV och DTV
•Tryck på INPUT på platt-TV:n ell er TV/DTV på fjärrkontrollen för
att välja DTV- eller TV-funktionen.
TV/DTV
123
456
789
0
Använda P+/P– på fjärrkontrollen
•Tryck på P+ för att välja nästa kanal.
•Tryck på P– för att välja föregående kanal.
OBS
• CHANNEL +/– på platt-TV:n fungerar på samma sätt som
P+/P–.
• P+/P– kan inte uppfånga kanaler som är inställda på
överhoppning. För Channel Skip (Kanalöverhoppning), se
stegen 13 och 14 under Manuell inställning av analoga TV-kanaler på sidan 27.
• När TV:n är i digital-TV-läge kan P+/P– inte användas för att byta
till digitala kanaler som är inställda för överhoppning eller som
inte har registrerats som favoritkanaler (med funktionen
”Favourite” inställd på ”On” (På)). Se Anpassa kanalrelaterade inställningar på sidorna 41 och 42.
Använda sifferknapparna 0 till 9 på
fjärrkontrollen
• Välj kanal direkt genom att trycka på knapparna 0 till 9.
Till exempel:
Tryck på 2 för att välja kanal 2 (ensiffriga kanaler).
Tryck på 1 och sedan 2 för att välja kanal 12 (tvåsiffriga kanaler).
När digital-TV-funktionen är på trycker du på 1, 2 och 3 för att välja
kanal 123 (tresiffriga kanaler).
OBS
• Om du trycker på 0 när platt-TV:n står i standbyläge så slås TV:n
på och bilder från den apparat som är ansluten till ingången
”INPUT 1” visas. Om du trycker på någon av knapparna från
1 till 9 visas en TV-bild.
Svenska
Kanalvisning
8
AAA
STEREO
10:00
STANDARD
FULL
21
Sw
Ställa in dina (analoga) favoritkanaler
Ändra volym och ljud
Om du har registrerat dina (analoga) favoritkanaler så är det lättast
att välja kanaler från den listan.
1 Medan du tittar på en analog TV-sändning trycker du på
ENTER för att visa listan över favoritkanaler.
Favourites
01
*****
02
*****
03
*****
04
*****
05
*****
06
*****
07
*****
08
*****
2 Välj en favoritkanal att ställa in (
ENTER).
Tryck på RETURN för att lämna listan över favoritkanaler.
OBS
• Du kan registrera upp till 16 analoga kanaler som
favoritkanaler. För registrering av favoritkanaler, se steg 13 och
14 under Manuell inställning av analoga TV-kanaler på sidan 27.
Se till att välja ”Yes” (Ja) i steg 14.
09
*****
10
*****
11
*****
12
*****
13
*****
14
*****
15
*****
16
*****
/, /
och sedan
Använd fjärrkontrollen eller kontrollpanelen på höger sida av plattTV:n för att justera volymen.
789
0
P
Använda i +/i – på fjärrkontrollen
•Tryck på i + för att öka volymen.
•Tryck på i – för att minska volymen.
Volyminställning
• VOLUME +/– på platt-TV:n fungerar på samma sätt som
i +/i –.
Använda e på fjärrkontrollen
1Tryck på e för att stänga av ljudet helt (mute).
e visas på skärmen. Om hörlurar är anslutna visas .
Ljudavstängning
22
Sw
2Tryck på e igen eller på i + för att återställa ljudet.
Byta ljudkanal beroende på
CTRL
PC5
utsändningen
Använda funktionerna med delad
skärm
Svenska
Du kan byta ljudkanal beroende på vilken typ av utsändning du
tittar på.
DVDTOOLSHDD
•Tryck på - för att byta ljudkanal.
Läget "Läget #Läget MONO
IIIMONO
Tabellen nedan visar vilka ljudkanaler som finns tillgängliga
beroende på utsändningens ljudtyp.
Stereo
Tvåspråkigt
NICAM-sändningarA2-sändningar
Mono
Stereo
Tvåspråkigt
Mono
Digitala sändningar
1
AAA
NICAM STEREO
10:00
2
BBB
NICAM I
10:00
3
CCC
NICAM MONO
10:00
4
DDD
STEREO
10:00
5
EEE
DUAL I
10:00
6
FFF
MONO
10:00
7
GGG
STEREO
10:00
Inställning
#"
1
AAA
NICAM STEREO
10:00
2
BBB
NICAM II
10:00
3
CCC
NICAM MONO
10:00
4
DDD
STEREO
10:00
5
EEE
DUAL II
10:00
6
FFF
MONO
10:00
7
GGG
STEREO
10:00
MONO
MONO
10:00
MONO
10:00
MONO
10:00
MONO
10:00
MONO
10:00
MONO
10:00
MONO
10:00
1
AAA
2
BBB
3
CCC
4
DDD
5
EEE
6
FFF
7
GGG
• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge med
SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se Styra annan
utrustning med den medföljande fjärrkontrollen på sidan 69.
Dela upp skärmen
Använd följande procedur för att välja läget dubbelskärm eller bildi-bild.
OBS
• Om du visar en delad skärm under en längre tidsperiod, eller
under kortare tidsperioder varje dag, kan bilderna brännas in i
skärmen.
2-bild
HuvudskärmUnderskärm
Bild-i-bild
HuvudskärmUnderskärm
TV/DTV
123
OBS
• I vart och ett av de ljudmultiplexlägen du valt med tangenten
- ändras visningen beroende på de signaler som tas emot.
• När MONO-läget har valts så kommer plasma-TV:ns ljud att
fortsätta att höras i mono även om systemet tar emot en
stereoutsändning. Du måste ställa tillbaka till något av lägena
eller om du vill lyssna på stereoljud igen.
• Om du väljer ett ljudmultiplexläge när ingångskällan är
”INPUT 1” till ”INPUT 5” ändras inte ljudtypen. I detta fall
bestäms ljudtypen av videokällan.
456
789
0
P
P
23
Sw
1Tryck på c för att välja visningsläge.
Varje gång du trycker på c ändras skärmen mellan 2-bild, bild-ibild och enbild.
• Tryck vid visning av dubbelskärm eller bild-i-bilden på för att
skifta position för de två visade skärmarna.
Den vänstra skärmen (i 2-bildsläge) eller den större skärmen
(i läge bild-i-bild) är den aktiva skärmen och den indikeras med
”z”. Du kan manövrera bild och ljud.
• Tryck vid visning av bild-i-bilden på för att flytta den lilla
skärmens position moturs.
Frysa bilder
Använd följande procedur för att fånga in och frysa en bildruta från
exempelvis en film eller andra rörliga bilder som du tittar på.
• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge med
SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se Styra annan
utrustning med den medföljande fjärrkontrollen på sidan 69.
Viktigt
• Om du visar en statisk bild under en längre tidsperiod, eller
under kortare tidsperioder varje dag, kan bilden brännas in i
skärmen.
DVDTOOLSHDD
1Tryck på d.
En stillbild visas på den högra delen av skärmen, medan de rörliga
bilderna visas på den vänstra.
2 Välj önskad ingångskälla genom att trycka på lämplig knapp
för ingångskälla.
Om du tittar på TV-program trycker du på P+/P– för att byta kanal.
OBS
• Multibildfunktionen kan inte visa två bilder från samma
ingångskälla samtidigt. Om du försöker utföra detta visas ett
varningsmeddelande.
• Flerskärmsfunktionen kan inte visa bilder som mixas från två
yttre signalingångar (”INPUT 1” till ”INPUT 5”, ”PC”). Men den
kan visa bilder från följande kombinationer av signalingångar.
– Analog TV (eller digital TV) och yttre signalkälla (”INPUT 1” till
”INPUT 5”, ”PC”)
• När du trycker på HOME MENU, återställs enbildsvisningen
och motsvarande meny visas.
• När du är i dubbelskärmsläget kan de bilder som visas på den
högra delen av skärmen ibland få sämre kvalitet.
• När du har valt dubbelskärm eller bild-i-bild kan den analoga
favoritlistan och digitala kanallistan inte väljas.
24
Sw
NormalbildStillbild
2Tryck på d igen för att avbryta funktionen.
OBS
• Du kan inte frysa bilden när du använder läget med 2-bildrutor
eller bild-i-bild-läget.
• När du inte kan använda funktionen visas ett
varningsmeddelande.
(SCART-utgång)
i/o link.A 65
Password (Lösenord)56
Language (Språk)30
–74
54
77
55
56
52
53
55
56
27
27
59
25
Sw
För PC-källa
HOME-MENYNObjektSida
Picture (Bild)AV Selection (AV-alternativ)30
Contrast (Kontrast)31
Brightness (Ljusstyrka)31
Red (Röd)31
Green (Grönt)31
Blue (Blå)31
Reset (Återställning)31
Sound (Ljud)Samma som för AV-källan36
Power Control
(Strömkontroll)
Sleep Timer
(Insomningstimer)
Option
(Alternativ)
Home Gallery–66
HDMI Control
(HDMI-styrning)
Energy Save
(Energisparfunktion)
Power Management
(Strömhantering)
–56
Auto Setup (Autoinst.)52
Manual Setup
(Manuell inst.)
HDMI Input (HDMI ingång)62
HDMI Control Setting
(HDMI styrinst.)
–74
Använda HOME MENU
Det följande beskriver den generella proceduren för
menyinställning. Se sidorna som beskriver de olika funktionerna
för den faktiska proceduren.
EXIT
ENTER
ENTER
HOME
HOME
MENU
MENU
37
MENU
MENU
38
52
SOURCE
TV
TV
77
1 Tryck på HOME MENU.
2Tryck på
ENTER.
3 Upprepa steg 2 tills den önskade delmenyposten visas.
Antalet menylager varierar beroende på menyposterna ifråga.
4Tryck på
och tryck sedan på ENTER.
För vissa menyposter ska du trycka på / istället för /.
/
för att välja en menypost och tryck sedan på
/
för att välja ett alternativ (eller en parameter)
STB DVR VCR
5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.
EPG
DVD
TOPMENU
/GUIDE
RETURN
RETURN
DVDTOOLSHDD
SELECT
DVD
26
Sw
OBS
• Återgå till övre menynivåer genom att trycka på RETURN.
• Innan du använder fjärrkontrollen måste du välja TV-läge med
SELECT-knappen (på fjärrkontrollen). Se Styra annan
utrustning med den medföljande fjärrkontrollen på sidan 69.
Kapitel 8
Inställningar
Svenska
Inställning av TV-kanaler
Detta avsnitt beskriver hur man söker och ställer in TV-kanaler
automatiskt.
Använda automatisk installation
När du sätter på platt-TV:n för första gången startar en automatisk
installation. Med hjälp av den automatiska installationen kan du
ställa in språk, land och kanaler på ett enkelt sätt.
1 Välj ”Language” (Språk) (
2 Välj önskat språk (
Auto Installation
Language
Country
Tuner T ype
Aerial Power
Installation
Du kan välja mellan 19 språk: engelska, tyska, franska, italienska,
spanska, holländska, svenska, portugisiska, grekiska, finska,
ryska, turkiska, norska, danska, tjeckiska, polska, ukrainska,
ungerska och kroatiska.
3 Välj ”Country” (Land) (
4 Välj önskat land (
5 Välj ”Tuner Type” (Typ av kanalväljare) (
6 Välj en tunertyp (
Du kan välja mellan tre alternativ: ”All” (Alla), ”Digital” och
”Analogue” (Analog).
7 Välj ”Aerial Power” (Ström till antennen) (
Valbar enbart när ”Digital” eller ”Alla” valts för ”Typ av kanalvä ljare”
i steg 5. Hoppa i annat fall till steg 9.
VARNING
• När strömmatningen till antennen (Aerial Power) är på ska
antennen anslutas direkt till ANT-ingången på baksidan av
platt-TV:n. Om du ansluter en apparat mellan antennen och
platt-TV:n kan denna apparat skadas.
Den automatiska installationen startas nu automatiskt.
Om du vill stänga av den pågående automatiska installationen
trycker du på RETURN.
/
/
).
/
).
/
).
/
).
/
).
och sedan ENTER).
English
Austria
All
Off
/
/
Start
).
).
/
).
OBS
• Du kan starta den automatiska installationen från
huvudmenyn HOME MENU, om du exempelvis flyttat till ett
annat land. Utför följande åtgärder innan du påbörjar den
automatiska inställningen (Auto Installation): Tryck på HOME MENU, välj ”Setup” (/ och sedan ENTER), därefter ”Auto
Installation” (/ och sedan ENTER). Skärmen där du matar
in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga lösenord med knapparna
0 till 9. För inmatning av lösenord, se Använda lösenord på
sidan 56.
• Om proceduren inte hittar några kanaler kontrollerar du
antennanslutningarna och kör den automatiska installationen
igen.
Manuell inställning av analoga TVkanaler
Använd funktionen Manual Adjust för att ställa in analoga TVkanaler manuellt.
1 Tryck på HOME MENU.
2 Välj ”Setup” (Inställning) (
3 Välj “Analogue TV Setup” (Analog TV-inställn.) (
sedan ENTER).
Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga
lösenord med knapparna 0 till 9. För inmatning av lösenord, se Använda lösenord på sidan 56.
Markeringen växlar mellan ”View” (Visa) (grundinställning) och
”Block” (Spärr).
4 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.
Reducera videobrus
/
/
).
.
).
Välja en ingångskontakt för en
avkodare
15 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.
Eller upprepa stegen 6 till 14 för att ställa in en annan kanal.
OBS
• Ovanstående procedur överför och ställer in den valda
kanalinformationen till den anslutna inspelningsutrustningen,
t.ex. en videobandspelare (VCR) eller DVD-inspelare (DVR).
• Med Manual Adjust (Manuell justering) kan du också göra val
för ”Tuner NR” (Brusreducering för mottagaren), ”Channel
Lock” (Kanallås) och ”Decoder” (Avkodare). Se Reducera
videobrus, Ställa in kanallåset, och Välja en ingångskontakt för
en avkodare.
Reducera videobrus
För varje enskild kanal kan du ställa in att platt-TV:n ska reducera
det brus i bilden som beror på nivåerna i de utsända signalerna.
1 Tryck på HOME MENU.
2 Välj ”Setup” (Inställning) (
3 Välj “Analogue TV Setup” (Analog TV-inställn.) (
sedan ENTER).
Skärmen där du matar in lösenord visas. Ange ditt fyrsiffriga
lösenord med knapparna 0 till 9. För inmatning av lösenord, se
Använda lösenord på sidan 56.
Använd följande procedur för att ändra ordningen på de
förinställda TV-kanalerna.
1Tryck på
2 Välj ”Setup” (Inställning) (
3 Välj “Analogue TV Setup” (Analog TV-inställn.) (
sedan ENTER).
Skärmen där du matar in lösenord visas. Mata in ditt fyrsiffriga
lösenord med sifferknapparna 0 till 9.
4 Välj ”Sort” (Sortera) (
Sorteringsskärmen visas.
HOME MENU
.
/
och sedan ENTER).
/
/
och sedan ENTER).
Sort1/4
19
20
21
22
23
24
25
RRRRR18
SSSSS
TTTTT
UUUUU
VVVVV
WWWWW
XXXXX
YYYYY
IIIII09
JJJJJ
AAAAA01
BBBBB02
CCCCC03
DDDDD04
EEEEE05
FFFFF06
GGGGG07
HHHHH08
10
KKKKK
11
LLLLL
12
MMMMM
13
NNNNN
14
OOOOO
15
PPPPP
16
17
QQQQQ
och
Svenska
1234567890
BCDEFGH I J
A
KLMNOPQRST
Delete
Space
UVWXYZ, . : ;
&' ()+-*/_
@
OK
Markören förflyttas till det andra tecknet.
9 Upprepa steg 8 för att mata in upp till fem tecken.
Välj [] eller [] på skärmen om du behöver rätta något tecken
och tryck sedan på ENTER. Markören flyttar sig till det föregående
eller efterföljande tecknet.
För att ta bort det tecken som markören står på väljer du [Delete]
på skärmen och trycker sedan på ENTER.
För att ange ett mellanslag (tomt tecken) för det tecken som
markören står på, väljer du [Space] på skärmen och trycker sedan
på ENTER.
10 Du avslutar namninmatningen genom att trycka på
/
eller
för att markera [OK] på skärmen och trycker sedan på
/
ENTER.
11 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.
OBS
• Ovanstående procedur överför och ställer in den valda
kanalinformationen till den anslutna inspelningsutrustningen,
t.ex. en videobandspelare (VCR) eller DVD-inspelare (DVR).
5 Markera den kanal som du vill byta plats på (
sedan ENTER).
6 Välj en ny plats för kanalen (
///
///
och sedan ENTER).
Sorteringen utförs.
7 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.
OBS
• För att byta sida på sorteringsskärmen i steg 4 markerar du
/ på skärmen med / för att välja sida och trycker sedan
på ENTER.
• Ovanstående procedur överför endast och ställer endast in den
kanalinformation som flyttats till den anslutna
inspelningsutrustningen, t.ex. en videobandspelare (VCR) eller
DVD-inspelare (DVR).
och
29
Sw
Språkinställning
Du kan välja vilket språk som ska användas för skärmar som till
exempel menyer och anvisningar. Du kan välja mellan 19 språk:
engelska, tyska, franska, italienska, spanska, holländska, svenska,
portugisiska, grekiska, finska, ryska, turkiska, norska, danska,
tjeckiska, polska, ukrainska, ungerska och kroatiska.
När du väljer vilket språk som ska användas i Teletext-läget kan du
välja mellan väst- och östeuropeiska språk, grekiska/turkiska,
kyrilliska språk och arabiska.
1 Tryck på HOME MENU.
2 Välj ”Setup” (Inställning) (
3 Välj ”Language” (Språk) (
4 Välj ”Menu” (Meny) (
5 Välj önskat språk (
Language
Menu
Teletext
6 Välj ”Teletext” (Text-TV) (
7 Välj önskat språk (
/
/
/
/
och sedan ENTER).
/
och sedan ENTER).
).
).
West Europe
/
).
).
English
8 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.
AV-alternativ
Välj mellan sju tittaralternativ utifrån hur den aktuella tittarmiljön
ser ut (t.ex. ljusstyrkan i rummet), vilken sorts TV-program som för
tillfället visas eller vilken sorts bilder som spelas upp från en
ansluten apparat. Din platt-TV har förinställts för att vart och ett av
AV-alternativen ska få bästa möjliga ljudkvalitet, men du kan också
ställa in efter egen smak.
1 Tryck på HOME MENU.
2 Välj ”Picture” (Bild) (
3 Välj ”AV Selection” (AV-alternativ) (
4 Välj önskat alternativ (
För AV-källa
AV Selection
OPTIMUM
STANDARD
DYNAMIC
MOVIE
SPORT
GAME
USER
/
och sedan ENTER).
/
och sedan ENTER).
/
och sedan ENTER).
För AV-källa
ObjektBeskrivning
OPTIMUM
(BÄSTA
ALTERNATIV)
STANDARD
DYNAMIC
(DYNAMISK)
MOVIE
(FILM)
SPORTOptimerat för sportprogram.
Justerar automatiskt bildens ljusstyrka till bästa
möjliga nivå beroende på ljusstyrkan i
tittarmiljön.
Denna inställning gäller för både de externa
ingångarna och TV.
För en bild med hög upplösning i ett rum med
normalt ljus
Denna inställning gäller för både de externa
ingångarna och TV.
Skarp bild med maximal kontrast.
Observera att det inte går att justera
bildkvaliteten manuellt i detta läge.
Denna inställning gäller för både de externa
ingångarna och TV.
.
Optimerat för filmer.
Denna inställning gäller för både de externa
ingångarna och TV.
Denna inställning gäller för både de externa
ingångarna och TV.
GAME (SPEL) Minskar bildens ljusstyrka så att det är lättare att
se den.
Denna inställning gäller för både de externa
ingångarna och TV.
USER
(ANVÄNDARE)
Här kan du göra dina egna inställningar. Du kan
ställa in läget för varje ingångskälla.
För PC-källa
ObjektBeskrivning
STANDARD För en bild med hög upplösning i ett rum med
USER
(ANVÄNDARE)
5 Tryck på HOME MENU för att stänga menyn.
• Om du har valt ”DYNAMIC” (DYNAMISK) kan du inte välja
”Contrast” (Kontrast), ”Brightness” (Ljusstyrka), ”Colour”
(Färg), ”Tint” (Färgton), ”Sharpness” (Skärpa), ”Pro Adjust”
(Pro-justering) och ”Reset” (Nollställning). Dessa menyobjekt
är då nedtonade.
• Om du har valt ”OPTIMUM” (BÄSTA ALTERNATIV) kan du inte
välja ”Pro Adjust” (Pro-justering); menyalternativen för ”Pro
Adjust” är gråtonade.
• Eftersom ”OPTIMUM” (BÄSTA ALTERNATIV) optimerar
bildkvaliteten automatiskt kan bildinställningar som
exempelvis ljusstyrka och nyans, där inställningen ändras
gradvis, eventuellt synas på bildskärmen medan ändringen
sker. Detta är inget fel.
normalt ljus
Låter användaren ändra inställningarna efter sin
egen smak. Du kan ställa in läget för varje
ingångskälla.
OBS
30
Sw
Loading...
+ 229 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.