PIONEER DVH-340UB User Manual

Mode demploi
AUTORADIO DVD RDS
DVH-340UB
Français
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet appa­reil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN-
TION et PRÉCAUTION de ce mode demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Noubliez pas de lire ce qui suit
! Numéros de région des disques DVD
vidéo 4
! Conseils sur la manipulation 40
Avant de commencer
Pour une conduite en toute sécurité 3 Information à destination des utilisateurs sur
la collecte et lélimination des
équipements et batteries usagés 3 Mode de démonstration 4 En cas danomalie 4 Quelques mots sur cet appareil 4
Utilisation de lappareil
Appareil central 5 Télécommande 6 Indications affichées 8 Menu de configuration 8 Opérations de base de cet appareil 9 Utilisation et entretien de la
télécommande 10 Opérations communes des menus pour les
réglages des fonctions/réglages audio/
réglages initiaux/listes 11 Syntoniseur 12 Lecteur de DVD intégré 15 Lecteur audio portable USB/Mémoire
USB 24 Réglages sonores 25 Configuration du lecteur DVD 27 Réglages initiaux 31 Utilisation des sources AUX1 et AUX2 34 Mise en service ou hors service de
latténuateur de luminosité 34
Conseils sur la manipulation 40 Formats audio compressé, DivX et MPEG
compatibles (disque, USB) 42 Séquence des fichiers audio 43 Tableau des caractères cyrilliques 44 Droits dauteur et marques
commerciales 44 Tableau des codes de langue pour les
DVD 46 Caractéristiques techniques 47
Informations complémentaires
Dépannage 35 Messages derreur 37
2
Fr
Avant de commencer
Section
01
Pour une conduite en toute sécurité
ATTENTION
! Pour éviter le risque daccident et une viola-
tion potentielle des lois applicables, lécran du siège avant ne doit en aucun cas être regardé pendant la conduite du véhicule. En outre, les écrans arrière ne doivent pas être placés dans un endroit où ils constituent visiblement une distraction pour le conducteur.
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal
même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à lintérieur dun véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions DVD de cet appa­reil ne doivent pas être utilisées.
! NE JAMAIS installer lécran dans un endroit
qui permet au conducteur de regarder les images pendant quil conduit.
Quand vous garez votre voiture dans un en­droit sûr et mettez le frein de parking, limage apparaît sur lécran.
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et lélimination des équipements et batteries usagés
(Marquage pour les équipements)
Avant de commencer
Ces symboles qui figurent sur les pro­duits, les emballages et/ou les documents daccompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font lobjet dune collecte sélective. Pour assurer lenlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usa­gés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformé­ment à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contri­buerez à économiser des ressources précieu­ses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et lenvironne­ment qui pourraient résulter dune mauvaise gestion des déchets. Pour plus dinformation sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre ser­vice de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de lUnion Européenne.
Pour les pays nappartenant pas à lUnion Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes délimination appropriées.
(Exemples de marquage pour les batteries)
3
Fr
Section
01
Avant de commencer
Mode de démonstration
Important
! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet
appareil à une borne couplée avec les opéra­tions de mise en/hors service du contact dal­lumage peut conduire au déchargement de la batterie.
! Rappelez-vous que si la démonstration des
fonctions continue à fonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la bat­terie.
La démonstration démarre automatiquement si vous nutilisez pas lappareil dans les 30 se­condes depuis la dernière opération effectuée sur lappareil ou si le contact est réglé sur ACC ou ON alors que lappareil est hors ser­vice. Pour annuler le mode de démonstration, affichez lécran des réglages initiaux. Sélec­tionnez DEMO (réglage de laffichage de dé- monstration) et mettez laffichage de démonstration hors service. Pour les détails, reportez-vous à la page 31, Réglages initiaux.
En cas danomalie
En cas danomalie, veuillez contacter votre re­vendeur ou le centre dentretien agréé par PIONEER le plus proche.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans dautres régions peut se tra­duire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (radio data system) nest opé­rationnelle que dans les régions où des sta­tions FM diffusent des signaux RDS.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro­venant de lextérieur.
! Évitez tout contact avec lhumidité. ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé.
PRÉCAUTION
Ce produit est classifié comme produit laser de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007 Sécurité des appareils à laseret contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, nenlevez aucun couver­cle et nessayez pas daccéder à lintérieur du produit. Faites effectuer lentretien par du per­sonnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
Numéros de région des disques DVD vidéo
Seuls les disques DVD vidéo qui ont des nu­méros de région compatibles peuvent être lus sur ce lecteur. Vous trouverez le numéro de ré­gion du lecteur sur le fond de lappareil et dans ce mode demploi (reportez-vous à la page 47, Caractéristiques techniques).
Quelques mots sur ce mode demploi
! Les opérations de réglage des fonctions
sont validées même si le menu est annulé avant la confirmation des opérations.
! Dans les instructions suivantes, les mémoi-
res USB et les lecteurs audio USB sont col­lectivement appelés périphériques de stockage USB.
4
Fr
b c dea87
9
Utilisation de lappareil
Appareil central
Section
02
12 3 4 5 6
Partie Partie
1 h (éjection) 8
2
(liste) 9 c/d
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4 SRC/OFF b
Fente de charge-
5
ment des disques
6 Port USB d
7
(EQ) e
chage)
a BAND
1/
! 1/ ! 2/ ! 3/S.Rtrv ! 4/PAUSE ! 5/ ! 6/
c PTY
Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
Touche de retrait de la face avant
Utilisation de lappareil
(retour/affi-
à 6/
PRÉCAUTION
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD­U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB, étant donné que nimporte quel périphérique relié directement à lappareil dépas­sera de lappareil et peut savérer dangereux. Nutilisez pas de produits non autorisés.
Remarque
La fonction de la touche réglage de la connexion de lafficheur (reportez­vous à la page 33, V.OUT (connexion de lafficheur)).
est différente selon le
5
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
Télécommande
e
d
c
123
4 6
5 7
b
8
a
9
Nom des touches Utilisation
1 VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
/MUTE
2
3 SRC/OFF
AUDIO
SUBTITLE
4
ANGLE
5 AUTO PLAY
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le son.
Les fonctions sont les mêmes que celles de la touche SRC/OFF de lappareil cen­tral.
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour changer la langue audio/le système audio pendant la lecture dun DVD/DivX.
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres pendant la lec­ture dun DVD/DivX.
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour changer langle de vue pendant la lecture dun DVD.
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction de lecture automatique du DVD en service ou hors service.
6
Fr
Utilisation de lappareil
Nom des touches Utilisation
6 RETURN
7 BOOKMARK
PLAY/PAUSE (f)
REVERSE (m)
FORWARD (n)
PREVIOUS (o)
NEXT (p)
8
STEP (r/q)
STOP (g)
UP/DOWN (a/b)
90à 10, CLEAR
10 DIRECT Appuyez sur cette touche pour sélectionner directement les plages (chapitres).
11 DISP
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu PBC (contrôle de la lecture) pen­dant la lecture PBC.
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour mettre la fonction signet en service ou hors ser­vice. Pour les détails, reportez-vous à la page 19, Reprise de la lecture (Signet).
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour basculer alternativement entre lecture et pause.
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour effectuer un retour rapide. Appuyez sur cette touche pour changer la vitesse du retour rapide.
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour effectuer une avance rapide. Appuyez sur cette touche pour changer la vitesse de lavance rapide.
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour revenir à la plage précédente (au chapitre précé­dent).
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour aller à la plage suivante (au chapitre suivant).
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour avancer image par image pendant la lecture dun DVD/CD Vidéo/DivX. Appuyez pendant une seconde pour activer la lecture au ra­lenti.
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. Appuyez sur cette touche lorsque la lecture est interrompue pour larrêter complè­tement (désactivation de la reprise de la lecture).
Appuyez sur cette touche pour rappeler des stations en mémoire. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le dossier ou album suivant/précé­dent. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le titre suivant/précédent pendant la lecture dun DVD vidéo.
Lorsque vous appuyez sur DIRECT, appuyez sur 0 à 10 pour saisir les numéros. Appuyez sur CLEAR pour effacer les numéros saisis. Appuyez sur 1 à 6 pour sé­lectionner la station en mémoire souhaitée pour le syntoniseur. (Seulement pour la source DVD) Appuyez pour sélectionner un numéro de titre souhaité sur un DVD. Appuyez sur ces touches pour sélectionner un élément de menu sur les CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture).
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service laffichage des informations quand la vidéo est affichée. Selon la source sélectionnée, appuyer sur cette touche peut basculer lindication de lafficheur. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour mettre en service, ou hors service, latténuateur de luminosité.
Section
02
Utilisation de lappareil
7
Fr
2 4 6
Section
02
Utilisation de lappareil
Nom des touches Utilisation
12 BAND/ESC
Déplacez le sélecteur multidirectionnel
13
Cliquez sur le sélecteur multidirectionnel
MENU
14
TOP MENU
Les fonctions sont les mêmes que celles de la touche BAND de lappareil central. Appuyez sur cette touche pour changer de type de fichier média.
(Seulement pour la source DVD) Permet de sélectionner un menu dans le menu DVD.
Cliquez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers ou la liste des fichiers selon la source. (Seulement pour la source DVD) Cliquez sur ENTER pour sélectionner un menu dans le menu DVD.
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour afficher le menu DVD pendant la lecture dun DVD.
(Seulement pour la source DVD) Appuyez sur cette touche pour revenir au menu principal pendant la lecture dun DVD.
Indications affichées
1
873 5
Indicateur État
! Syntoni seur : gamme et fré-
quence
Section
1
daffichage principal
2
(liste) La fonction liste est utilisée.
3 LOC
4
5
! RDS : nom du service de pro-
gramme, informations PTY et autres informations textuelles
! Lecteur de DVD intégré et
USB : temps de lecture écoulé et informations textuelles
L’accord automatique sur une sta- tion locale est en service.
(TA) La fonction TA est en service.
L’appareil est accordé sur une sta-
(TP)
tion TP.
Indicateur État
6
7
8
(répéti­tion de la lecture)
(lecture aléatoire)
(sound re­triever)
La fonction de répétition dune plage ou dun dossier est activée.
La lecture aléatoire est activée.
La fonction Sound Retriever est activée.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact dallumage sur ON après linstallation, le menu de configura­tion saffiche sur lécran. Vous pouvez configurer les options de menu ci-dessous.
Important
Les nouveaux réglages ne seront appliqués qua­près avoir terminé les modifications sur le menu de configuration.
8
Fr
Utilisation de lappareil
Section
02
1 Après avoir installé lappareil, mettez le contact dallumage sur ON. SET UP saffiche.
2 Tournez M.C. pour passer à YES.
# Si vous neffectuez aucune opération dans les 30 secondes environ, le menu de configuration ne saffichera pas. # Si vous préférez ne pas effectuer la configura­tion pour linstant, tournez M.C. pour passer à NO. Si vous sélectionnez NO, vous ne pouvez pas ef­fectuer de réglage dans le menu de configura­tion.
3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
4 Effectuez les procédures suivantes pour configurer le menu.
Pour passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre sélection.
FM STEP (incrément daccord FM)
Normalement, lincrément daccord FM employé par laccord automatique est 50kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, lincrément daccord passe automatiquement à 100kHz. Il peut être préférable de régler lincrément daccord à 50 kHz quand la fonc­tion AF est en service. ! Pendant laccord manuel, lincrément daccord
est maintenu à 50kHz.
1 Tournez M.C. pour choisir lincrément daccord
FM. 50 (50 kHz) 100 (100kHz)
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
DEMO (réglage de laffichage de démonstration)
1 Tournez M.C. pour activer ou désactiver laffi-
chage de démonstration.
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
TITLE (multilingue)
Cet appareil peut afficher les informations textuelles dun fichier audio compressé même si elles sont in­corporées dans une langue dEurope de lOuest ou russe. ! Si la langue incorporée et la langue sélectionnée
sont différentes, les informations textuelles peu­vent ne pas safficher correctement.
! Certains caractères peuvent ne pas safficher cor-
rectement.
1 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
haité. EUR (Langue européenne) RUS (Russe)
2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
QUIT saffiche.
5 Pour terminer la configuration, tournez M.C. pour sélectionner YES.
# Si vous souhaitez modifier à nouveau le ré­glage, tournez M.C. pour passer à NO.
6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
Remarques
! Vous pouvez configurer les options de menu
dans les réglages initiaux. Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 31, Régla- ges initiaux.
! Vous pouvez annuler le menu de configura-
tion en appuyant sur SRC/OFF.
Opérations de base de cet appareil
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
! Pour éviter dendommager le périphérique ou
lintérieur du véhicule, retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant, avant denlever cette dernière.
Utilisation de lappareil
9
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
Retrait de la face avant pour protéger lappareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
face avant.
2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis tirez-la
vers vous (N).
3 Conservez toujours la face avant dans un boîtier
de protection lorsquelle est détachée.
Remontage de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gauche.
Assurez-vous dinsérer les encoches sur le côté gauche de lappareil central dans les fentes du panneau de commande.
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusquà
ce quelle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur lappareil central, vérifiez que la face avant est correctement placée sur lappareil central. Forcer la face avant en position risque de lendommager ou dendommager lappareil central.
Mise en service de lappareil 1 Appuyez sur SRC pour mettre en service lappa-
reil.
Mise hors service de lappareil 1 Maintenez la pression sur SRC jusquà ce que
lappareil soit mis hors tension.
Choix dune source 1 Appuyez de manière répétée sur SRC/OFF pour
choisir lune après lautre les sources suivantes : TUNER (syntoniseur) DVD (lecteur de DVD in­tégré) USB (périphérique de stockage USB) AUX1 (AUX avant) AUX2 (RCA arrière)
Réglage du volume 1 Tournez M.C. pour régler le volume.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhicule pour retirer la face avant.
Remarques
! L’écoute de la radio lors de la connexion dun
périphérique de stockage USB à cet appareil peut générer du bruit. Dans ce cas, déconnec­tez le périphérique de stockage USB.
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour ré­tracter lantenne, mettez la source hors service.
Utilisation et entretien de la télécommande
Utilisation de la télécommande 1 Pointez la télécommande dans la direction de la
face avant de lappareil à télécommander. Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile.
Remplacement de la pile 1 Sortez le porte-pile de larrière de la télécom-
mande en le faisant glisser.
2 Insérez la pile en respectant les polarités (+) et
(–).
ATTENTION
! Conservez la pile hors de portée des enfants.
Au cas où la pile serait avalée, consultez im­médiatement un médecin.
! Les piles ne doivent pas être exposées à des
températures élevées telles que la lumière di­recte du soleil, des flammes ou toute autre source de chaleur similaire.
10
Fr
Utilisation de lappareil
Section
02
PRÉCAUTION
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande nest pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un risque dexplosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent.
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les ins­tructions locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de pro­tection de lenvironnement.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière di­recte du soleil.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc­tionnement de la pédale de frein ou daccélérateur.
Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes
Retour à laffichage précédent Retour à la liste précédente (le dossier de niveau im­médiatement supérieur) 1 Appuyez sur
Retour au menu principal 1 Appuyez de manière prolongée sur
Retour à laffichage ordinaire Annulation du menu des réglages initiaux 1 Appuyez sur BAND.
.
.
Utilisation de lappareil
11
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
Syntoniseur
Opérations de base
Choix dune gamme 1 Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme
souhaitée, F1, F2, F3 en FM ou MW/LW (PO/GO), soit affichée.
Rappel des fréquences en mémoire 1 Appuyez sur c ou d. ! Si MAN (accord manuel) est sélectionné dans le
réglage SEEK, vous ne pouvez pas rappeler les fréquences en mémoire. Vous devez sélectionner PCH (canal présélectionné) dans SEEK. Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 14, SEEK (réglage de la touche droite/gauche).
Accord manuel (pas à pas) 1 Appuyez sur c ou d. ! Si PCH (canal présélectionné) est sélectionné
dans le réglage SEEK, vous ne pouvez pas effec­tuer un accord de fréquence manuellement. Vous devez sélectionner MAN (accord manuel) dans SEEK. Pour des détails sur les réglages, reportez­vous à la page 14, SEEK (réglage de la touche droite/gauche).
Recherche 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d, puis
relâchez. Vous pouvez annuler laccord automatique en ap­puyant brièvement sur c ou d. Lorsque vous appuyez de manière prolongée sur c ou d, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez c ou d.
Remarque
La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) de cet appareil peut être mise en ser­vice ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération daccord normal (reportez-vous à la page 14, AF (recherche des au- tres fréquences possibles)).
Enregistrement et rappel des stations pour chaque gamme
Utilisation des touches de présélection
1 Lorsque se présente une station que vous souhaitez mettre en mémoire, ap­puyez de manière prolongée sur lune des touches de présélection (1/
à6/ ) jus­quà ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.
2 Appuyez sur lune des touches de pré­sélection (1/
à6/ ) pour sélectionner la
station souhaitée.
Changement de laffichage RDS
% Appuyez sur .
Nom du service de programme Informa­tions PTY Divertissement Fréquence
# Les informations PTY et la fréquence saffi- chent pendant huit secondes. # En fonction de la gamme sélectionnée, les in­formations textuelles peuvent être différentes.
Utilisation des fonctions PTY
Vous pouvez rechercher une station à laide de son code PTY (type de programme).
12
Fr
Utilisation de lappareil
Section
02
Recherche dune station RDS en utilisant le code PTY Vous pouvez rechercher une station qui diffuse un type général de programme mentionné dans la liste de la section suivante. Reportez-vous à cette page.
1 Appuyez sur PTY. 2 Tournez M.C. pour sélectionner le type de pro-
gramme.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS
3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trou­vée, son nom de service de programme est affi­ché. La liste des types démiss ions (code didentifica­tion du type de programme) est présentée dans la section suivante. Reportez-vous à cette page. ! Appuyez à nouveau sur M.C. pour abandon-
ner la recherche.
! Le type de lémission captée peut différer de
celui indiqué par le code PTY transmis.
! Si aucune station ne diffuse démission du
type choisi, lindication NOT FOUND saffiche pendant environ deux secondes puis le synto­niseur saccorde sur la fréquence dorigine.
Liste des codes PTY
NEWS/INFO NEWS (Bulletin dinformations), AFFAIRS (Actuali-
tés), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance)
POPULAR
POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS (Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS (Autre mu-
sique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Musique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)
CLASSICS
L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC (Mu-
sique classique)
OTHERS
EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame), CULTURE
(Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Programmes variés), CHILDREN (Émissions destinées aux enfants),
SOCIAL (Sujets de société), RELIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à ligne ouverte), TOURING
(Voyages), LEISURE (Loisirs), DOCUMENT (Documen­taires)
Utilisation de la recherche PI
Si le syntoniseur ne parvient pas à trouver une station adéquate, ou si létat de la réception se détériore, lappareil recherche automatique­ment une autre station avec le même pro­gramme. Pendant la recherche, PI SEEK saffiche et le son est coupé.
Recherche automatique PI dune station dont la fréquence est en mémoire
Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, le syntoniseur peut être réglé pour procéder à une recherche PI pendant le rappel dune station dont la fréquence est en mémoire. ! Par défaut, la recherche automatique PI
nest pas en service. Reportez-vous à la page 32, AUTO-PI (recherche automatique PI).
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de réglage suivantes.
# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélection­née, seuls BSM, LOCAL et SEEK sont disponi­bles.
BSM (mémoire des meilleures stations)
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans lordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en
service. Pour annuler, appuyez à nouveau sur M.C.
REGION (stations régionales)
Utilisation de lappareil
13
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re­cherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régio­naux. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de re-
cherche des stations régionales en service ou hors service.
LOCAL (accord automatique sur une station locale)
L’ accord automatique sur une station locale ne s’inté- resse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage
souhaité. FM : OFFLV 1LV 2LV 3 LV 4 MW/LW (PO/GO ) : OFFLV 1LV 2 La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissan­tes.
PTY SEARCH (sélection du type de programme)
Vous pouvez rechercher une station à laide de son code PTY (type de programme). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-
glage.
2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-
haité.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS
3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trou­vée, son nom de service de programme est affi­ché. Pour des informations PTY (code didentification du type de programme), reportez-vous à la page précédente. Le type de lémission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. Si aucune station ne diffuse démission du type choisi, lindication NOT FOUND saffiche pendant environ deux secondes puis le syntoniseur sac­corde sur la fréquence dorigine.
TA (attente de bulletins dinformations routières)
NEWS (interruption pour réception dun bulletin din-
formations)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction NEWS
(bulletin dinformations) en service ou hors ser­vice.
SEEK (réglage de la touche droite/gauche)
Vous pouvez assigner une fonction aux touches droite et gauche de lappareil. Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer un accord de fréquence manuellement ou sélection nez PCH (canaux présélectionnés) pour changer de canal présélectionné.
1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou
PCH.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors
service lattente dun bulletin dinformations rou­tières.
AF (recherche des autres fréquences possibles)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF en
service ou hors service.
14
Fr
Utilisation de lappareil
Section
02
Lecteur de DVD intégré
Opérations de base
Lecture dun disque 1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
Éjection dun disque 1 Appuyez sur h.
Sélection dun dossier 1 Appuyez sur 1/
Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier qui ne contient pas de fichier audio compressé, de fi­chier JPEG, de fichier DivX ou de fichier MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4 enregistré.
Sélection dun chapitre/une plage/un fichier 1 Appuyez sur c ou d.
Vous pouvez également passer à un chapitre/une plage/un fichier précédent(e) ou suivant(e) en ap­puyant sur o ou p. Pendant la lecture PBC, un menu peut être affi­ché si vous effectuez ces opérations.
Avance ou retour rapide 1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.
Si vous appuyez sur c ou d pendant cinq secon­des lors de la lecture dun DVD, dun DivX, dun DVD MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 ou dun CD Vidéo, licône m ou n est mise en surbrillance. Lorsque cela arrive, le retour rapide ou lavance rapide continue même si vous relâchez c ou d. Pour reprendre la lecture à un endroit souhaité, appuyez sur f.
Recherche tous les 10fichiers ! Cette fonction est disponible pour les fichiers
JPEG.
1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.
Changement de type de fichier média 1 Appuyez sur BAND pour changer de type de fi-
chier média.
! Dans le cas dun DVD-R/RW, cet appareil ne per-
met pas la lecture de données audio (CD-DA) et de fichiers JPEG.
Remarques
! Quand la fonction de lecture automatique est
en service, cet appareil annule le menu DVD et démarre automatiquement la lecture à par­tir du premier chapitre du premier titre. Repor­tez-vous à la page 18, Lecture automatique des DVD.
ou 2/ .
! Si vous lisez un DVD ou un CD Vidéo, un
menu peut safficher. Reportez-vous à la page suivante, Utilisation du menu DVD et la page suivante, Lecture PBC.
! Quand vous chargez un CD/CD-R/RW conte-
nant uniquement des fichiers dimages JPEG, cet appareil démarre automatiquement un diaporama à partir du premier dossier/de la première image sur le disque. Le lecteur affi­che les images de chaque dossier par ordre alphabétique.
! Si la fonction signet est en service, la lecture
du DVD reprend à partir du point sélectionné. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 19, Reprise de la lecture (Signet).
! Quand pendant la lecture dun DVD vous es-
sayez deffectuer une opération, cette opéra­tion peut ne pas être exécutée en raison de la programmation du disque. Quand cela se pro­duit, lappareil le signale en affichant le sym-
sur lécran.
bole
Commandes de base de la lecture
Le tableau suivant donne les commandes de base pour la lecture des disques. Les chapi­tres suivants traitent les autres fonctionnalités de lecture de façon plus détaillée.
Touche Fonction
Démarre la lecture, met en pause un disque en cours de lecture ou redémarre
f
g
m
n
un disque en pause. Démarre le diaporama, fait une pause dans le diaporama ou redémarre le diapo­rama en pause.
Arrête la lecture. Arrêt de la lecture au point défini dans Re­prendre la lecture. Appuyez encore une fois pour arrêter tota­lement la lecture.
Appuyez de manière prolongée sur cette touche pour effectuer un retour rapide.
Appuyez de manière prolongée sur cette touche pour effectuer une avance rapide.
Utilisation de lappareil
15
Fr
Loading...
+ 33 hidden pages