Pioneer DVH-340UB User Manual [en, de, es, fr, it]

DVD RDS RECEIVER AUTORADIO DVD RDS SINTO LETTORE DVD CON RDS RADIO RDS CON DVD DVD-RDS-EMPFÄNGER DVD RDS-ONTVANGER
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais
DVH-340UB
Installation Manual
Manuel dinstallation
Manuale dinstallazione
Manual de instalación
Installationsanleitung Installatiehandleiding
Section
01
Connections
Connections
WARNING
! To avoid the risk of accident and the potential
violation of applicable laws, no viewing of front seat video should ever occur whilethe vehicle is being driven. Also,rear displays should not be in a location where they are visibly distracting to the driver.
! In some countries or statesthe viewing of im-
ages on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal. Where such regulations apply, they must be obeyed and this units DVD features should not be used.
CAUTION
! PIONEER does not recommend that you in-
stall or service your display unit yourself. In­stalling or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display unit to authorized Pioneer service personnel.
! Secure all wiring with cable clamps or elec-
trical tape. Do not allowany bare wiring to re­main exposed.
! Do not drill a hole into the engine compart-
ment to connect the yellow cable of the dis­play unit to the vehicle battery. Engine vibration may eventually cause the insulation to fail at the point where the wire passes from the passenger compartment into the engine compartment. Take extra care in se­curing the wire at this point.
! It is extremely dangerous to allow the display
lead to become wound around the steering column or shift lever. Be sure to install the display in such a way that it will not obstruct driving.
! Make sure that wires will not interfere with
moving parts of the vehicle, such as the shift lever, parking brake or seat sliding mecha­nism.
2
En
! Do not shorten any cables. If youdo, the pro-
tection circuit may fail to work properly.
Important
! When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
ACC position No ACC position
! Use of this unit in conditions otherthan the
following could result in fire or malfunction.
Vehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
Speakers with 50 W (output value) and 4W to
8 W (impedance value).
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions below.
Disconnect the negativeterminal of the bat-
tery before installation.
Secure the wiringwith cable clamps or adhe-
sive tape. Wrapadhesive tape around wiring that comes into contact with metalparts to protect the wiring.
Place all cablesaway from moving parts,
such as the shift lever and seat rails.
Place all cablesaway from hot places, such
as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the battery
by passing it through the hole to the engine compartment.
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Do not shortenany cables.
Never cut the insulation of thepower cable of
this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
Use a fuse of the ratingprescribed.Never wire thenegative speaker cabledirectly
to ground.
Never band togethernegative cables of multi-
ple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an ex­ternal power amp or the vehicles auto-anten­na relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped witha glass antenna, connect it to the antenna booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in battery drainor a malfunction.
! The black cable is ground. Ground cables for
this unit and other equipment (especially, high-current products such as power amps) must be wired separately. If they are not, an accidental detachment may result in a fire or malfunction.
Connections
Connections
Section
01
Power cable connection
Note:
Depending on the kind of vehicle, the function of 2* and 4* may be different. In this case, be sure to connect 1* to 4* and 3* to 2*.
2*
4*
ISO connector
Note:
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
1*
3*
Yellow (2*) Back-up (or accessory)
Red (4*) Accessory (or back-up)
Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location.
Connect leads of the same color to each other.
Yellow (1*) Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red (3*) Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
Speaker leads White: Front left White/black: Front left Gray: Front right Gray/black: Front right Green: Rear left or subwoofer  Green/black: Rear left or subwoofer  Violet: Rear right  or subwoofer  Violet/black: Rear right or subwoofer
Wired remote input Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately).
Antenna jack
Fuse (10 A)
Notes:
Change the initial setting of this unit (refer to the
Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural.
When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure
to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/black leads.
This product
Yellow/black If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (5*)
The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 5* and 6* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 5* and 6*.
Blue/white (6*) Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
English
3
En
Section
Connections
01
When connecting to separately sold power amp
Front output
This product
Rear output or subwoofer output
Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Connections
Connect with RCA cables (sold separately)
System remote control
Power amp (sold separately)
Power amp (sold separately)
Blue/white (5*)
The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 5* and 6* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 5* and 6*.
4
En
Blue/white (6*) Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Left Right
Front speaker Front speaker
Rear speaker or subwoofer
Rear speaker or subwoofer
Perform these connections when using the optional amplifier.
5cmcm
Connections
Installation
Section
01
When using a display connected to video outputs
WARNING
Never install the display in a location where it is visible to the driver while driving.
Display with RCA input jacks
To video input
RCA cable (sold separately)
Video output (VIDEO OUTPUT)
This product
15 cm
When connecting the external video component
It is necessary to set V.INPUT to AUX in initial settings when connecting the external video component.
External video component
(sold separately)
To audio output
RCA cable (sold separately)
This product
To video output
RCA cable (sold separately)
Video input (VIDEO INPUT)
15 cm
Audio input
Important
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications to the vehicle.
! Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehicle.it may causeinjury to a passenger as aresult
of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if
it overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 30°.
! When installing, to ensure proper heat dis-
persal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not block­ing the vents.
Leave ample
5 cm
space
5 cm
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation.
Use commercially available parts when instal­ling.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the dash­board.
For installation in shallow spaces, use the sup­plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the ve­hicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
1
2
1 Dashboard 2 Mounting sleeve
3 Install the unit as illustrated.
1
2
4
5
1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw (M4 × 8)
3
02
English
5
En
Section
02
Installation
# Make surethat the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
1
2
1 Tapping screw (5 mm × 8 mm) 2 Mounting bracket 3 Dashboard or console
3
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
1 Trim ring 2 Notched tab
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
! When reattachingthe trim ring, point the
side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the front panel
You can removethe front panel to protect your unit from theft. Press the detach button and push the front panel upward and pull it toward you. For details, refer to operation manual.
6
En
English
7En
Section
01
Connexions
Connexions
ATTENTION
! Pour éviter le risque d’accident et une viola-
tion potentielle des lois applicables, lécran du siège avant ne doit en aucun cas être re­gardé pendant la conduite du véhicule. En outre, les écrans arrière ne doivent pas être placés dans un endroit où ils constituent visi­blement une distraction pour le conducteur.
! Dans certains états ou pays, il peut être illé-
gal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à lintérieur dun véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions DVD de cet appa­reil ne doivent pas être utilisées.
PRÉCAUTION
! PIONEER ne recommande pas que vous in-
stalliez ou entreteniez votre écran vous même. L’installation ou l’entretien du produit peut vous exposer à des risques délectrocu­tion ou à dautres dangers. Adressez-vous à du personnel dentretien agréé par Pioneer pour l’installation et l’entretien de votre écran.
! Fixez tout le câblage avec des serre-fils ou de
la bande électrique. Ne laissez aucun câ­blage nu exposé.
! Ne percez pas de trous vers le compartiment
moteur pour connecter le câble jaune de lé­cran à la batterie du véhicule. Les vibrations du moteur peuvent provoquer un défaut dis­olement à lendroit où le fil passe du compar­timent passager au compartiment moteur. Apportez une attention particulière à la fixa­tion du fil à cet endroit.
! Il est extrêmement dangereux de laisser le fil
de lécran senrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez­vous dinstaller lécran de telle manière qu’il ne gêne pas la conduite.
8
Fr
! Assurez-vous que les fils n’interfèrent pas
avec des parties mobiles du véhicule, telles que le levier de vitesse, le frein de parking ou le mécanisme de glissement des sièges.
! Ne raccourcissez pas les câbles. Cela pour-
rait empêcher le fonctionnement adéquat du circuit de protection.
Important
! Lors de l’installation de cet appareil dans un
véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact dallumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte lutilisa­tion de la clé de contact peut entraîner le dé­chargement de la batterie.
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Avec position ACC Sans position ACC
! L’utilisation de cet appareil dans des condi-
tions autres que les conditions suivantes pourrait provoquer un incendie ou un mau­vais fonctionnement.
Véhicules avec unebatterie 12 volts et mise à
la masse du négatif.
Haut-parleurs avec une puissance de sortie
de 50 W et une impédance de 4W à8W.
! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes.
Déconnectez la bornenégative de la batterie
avant l’installation.
Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en­roulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des piècesen métal.
Placez les câbles à lécart de toutes les par-
ties mobiles, telles que le levierde vitesse et les rails des sièges.
Placez les câbles à lécart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties dechauf­fage.
Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
vers le trou dans le compartiment moteur.
Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
ne sont pas connectés avec duruban adhésif isolant.
Ne raccourcissez pasles câbles.Ne coupez jamaislisolation du câble dali-
mentation de cet appareil pour partagerl’ali- mentation avec dautres appareils. La capacité en courant du câble est limitée.
Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
ristiques spécifiées.
Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
Ne réunissez jamaisensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
gnaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té­lécommande du système dun amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule (max. 300 mA 12V CC). Si le véhi­cule est équipé dune antenne intégrée à la lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali- mentation de lamplificateur dantenne.
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la
borne dalimentation dun amplificateur de puissance externe. De même, ne le reliez pas à la borne dalimentation de lantenne moto­risée. Dans le cas contraire, il peut en résul­ter un déchargement de la batterie ou un dysfonctionnement.
! Le câble noir est la masse. Les câbles de
terre de cet appareil et dautres produits (par­ticulièrement les produits avec des courants élevés tels que lamplificateur de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, ils peuvent se détacher accidentel­lement et provoquer un incendie ou un dys­fonctionnement.
Connexions
Connexion du câble dalimentation
Remarque:
En fonction du type de véhicule, la fonction de 2* et de 4* peut différer. Dans ce cas, assurez-vous de connecter 1* à 4* et 3* à 2*.
2*
4*
1*
Connectez les câbles de la même
3*
couleur les uns aux autres.
Connexions
Entrée d’antenne
Fusible (10 A)
Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément).
Cet appareil
Section
01
Français
Jaune (2*) Secours (ou accessoire)
Rouge (4*) Accessoire (ou secours)
Noire (masse au châssis) Connectez à une section métallique propre et sans peinture.
Connecteur ISO
Remarque:
Dans certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de faire la connexion aux deux connecteurs.
Jaune (1*) Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V.
Rouge (3*) Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage (12 V CC).
Câbles d’enceinte Blanc: Avant gauche Blanc/noir: Avant gauche Gris: Avant droit Gris/noir: Avant droit Vert: Arrière gauche ou haut-parleur d’extrêmes graves  Vert/noir: Arrière gauche ou haut-parleur d’extrêmes graves  Violet: Arrière droite  ou haut-parleur d’extrêmes graves  Violet/noir: Arrière droite ou haut-parleur d’extrêmes graves 
Remarques:
Changez les réglages initiaux de cet appareil
(reportez-vous au mode d’emploi). La sortie haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monaurale.
Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes
graves de 70 W (2 ǡ), assurez-vous de connecter le haut-parleur d’extrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun périphérique aux fils vert et vert/noir.
Jaune/noir Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en sourdine, raccordez ce conducteur au conducteur de mise en sourdine audio de cet équipement. Sinon, laissez le conducteur de mise en sourdine audio non raccordé.
Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
Bleu/blanc (5*)
La position des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez 5* et 6* quand la broche 5 correspond à la commande de l’antenne. Dans les autres cas, ne connectez jamais 5* et 6*.
Bleu/blanc (6*) Connectez à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).
9
Fr
Section
Connexions
01
Lors de la connexion à un amplificateur de puissance vendu séparément
Sortie avant Sortie arrière ou haut-parleur
Cet appareil
d’extrêmes graves
Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
Connexions
Raccordez avec des câbles cinch (RCA) (vendus séparément)
Télécommande du système
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Bleu/blanc (5*)
La position des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Connectez 5* et 6* quand la broche 5 correspond à la commande de l’antenne. Dans les autres cas, ne connectez jamais 5* et 6*.
10
Fr
Bleu/blanc (6*) Connectez à la prise du contrôle de relais de l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).
Gauche Droit
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves
Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière
ou haut-parleur
d’extrêmes graves
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation de l’amplificateur en option.
5cmcm
Connexions
Installation
Section
01
Lors de lutilisation dun écran connecté à la sortie vidéo
ATTENTION
Ninstallez jamais décran dans un endroit où il est visible du conducteur.
Affichage avec prises d’entrée Cinch
À l’entrée vidéo
Câble Cinch (vendu séparément)
Sortie vidéo (VIDEO OUTPUT)
Cet appareil
15 cm
Lors de la connexion du composant vidéo externe
Il est nécessaire de régler V.INPUT sur AUX dans les réglages initiaux lors de la connexion du composant vidéo externe.
Appareil vidéo externe
(vendu séparément)
Aux sorties audio
Câble Cinch (vendu séparément)
Cet appareil
À la sortie vidéo
Câble Cinch (vendu séparément)
Entrée vidéo (VIDEO INPUT)
15 cm
Entrée audio
Important
! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-
tèmes avant linstallation finale.
! Nutilisez pas de pièces non autorisées car il
peut en résulter des dysfonctionnements.
! Consultez votre revendeur si l’installation né-
cessite le perçage de trous ou dautres modi­fications du véhicule.
! N’installez pas cet appareil là où :
il peut interférer avec lutilisation duvéhicule.il peut blesserun passager en cas darrêt
soudain du véhicule.
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
sil devient trop chaud. Installez cet appareil àl’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage.
! Des performances optimales sont obtenues
quand lappareil est installé à un angle infé­rieur à 30°.
! Lors de l’installation, pour assurer une dis-
persion correcte de la chaleur quand cet ap­pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un espace important derrière la face arrière et enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne bloquent pas les orifices daération.
Laissez suffisamment d’espace
5 cm
5 cm
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement soit en montage frontal ou en montage arrière. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l’installation.
Montage frontal DIN
1 Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord.
Lors de linstallation de cet appareil dans un es­pace peu profond, utilisez le manchon de mon­tage fourni. Si lespace est suffisant, utilisez le manchon de montage fourni avec le véhicule.
2 Fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalli­ques (90°) en place.
1
2
1 Tableau de bord 2 Manchon de montage
3 Installez lappareil comme indiqué sur la figure.
1
2
4
5
1 Écrou 2 Pare-feu ou supportmétallique 3 Attache en métal
3
02
Français
11
Fr
Section
02
Installation
4 Vis 5 Vis (M4 × 8)
# Assurez-vous quel’appareil est correctement mis en place. Toute installation instable peut entraîner des sauts ou autres dysfonctionnements.
Montage arrière DIN
1 Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de lappa­reil se correspondent.
2 Serrez deux vis de chaque côté.
1
2
1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm) 2 Support de montage 3 Tableau de bord ou console
3
Retrait de lappareil
1 Retirez lanneau de garniture.
! Quand vousremontez l’anneau de garniture,
pointez le côté avec lencoche versle bas.
2 Insérez les clés dextraction fournies dans les deux côtés de lappareil jusquàcequ’el- les senclenchent en place.
3 Tirez lappareil hors du tableau de bord.
Retrait et remontage de la face avant
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger lappareil contre le vol. Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la face avant vers le haut et tirez-la vers vous. Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi.
1 Anneau de garniture 2 Encoche
! Retirer la face avant permet d’accéder plus
facilement à lanneau de garniture.
12
Fr
Loading...
+ 28 hidden pages