Pioneer DVH-340UB User manual [pt]

Manual de operação
RECEPTOR DE RDS COM DVD
DVH-340UB
Português
Índice
Obrigado por adquirir este produto PIONEER.
Para assegurar uma utilização adequada, leia atentamente o manual antes de utili­zar este produto. É particularmente importante que leia e cumpra as indicações de
AVISO e ATENÇÃO deste manual. Guarde o manual num local seguro e acessível para consulta futura.
Leia atentamente os seguintes tópicos
! Números de região de discos DVD de vídeo4 ! Instruções de manuseamento38
Antes de começar
Para assegurar uma condução segura 3 Informação para os utilizadores sobre a
recolha e tratamento de equipamento em
final de vida, pilhas e baterias usadas. 3 Modo de demonstração 3 Em caso de problemas 4 Informações sobre este equipamento 4
Utilizar este equipamento
Unidade principal 5 Controlo remoto 6 Indicações do ecrã 8 Menu de configuração 8 Operações básicas deste equipamento 9 Utilização e manutenção do controlo
remoto 10 Operações de menu idênticas para
definições de funções/regulações de
áudio/definições iniciais/listas 11 Sintonizador 11 Leitor de DVD incorporado 14 Leitor de áudio portátil USB/dispositivo de
memória USB 22 Regulações de áudio 23 Configurar o leitor de DVD 25 Definições iniciais 29 Utilizar as fontes AUX1 e AUX2 31 Alterar a definição do regulador de
luminosidade 32
Compatibilidade com áudio comprimido,
DivX e MPEG (disco, USB) 40 Sequência de ficheiros de áudio 42 Tabela de caracteres russos 42 Direitos de autor e marcas comerciais 42 Tabela de códigos de idioma para DVD 44 Especificações 46
Informações adicionais
Resolução de problemas 33 Mensagens de erro 35 Instruções de manuseamento 38
2
Pt
Antes de começar
Secção
01
Para assegurar uma condução segura
AVISO
! Para evitar o risco de acidente e a possível vio-
lação das leis em vigor, nunca deve ser visuali­zado vídeo dos bancos da frente enquanto o veículo estiver a ser conduzido. De igual modo, os ecrãs traseiros não devem ser colo­cados num local onde possam distrair o con­dutor.
! Em alguns países ou estados, a visualização
de imagens dentro de um veículo, mesmo por outras pessoas que não o condutor, pode ser ilegal. Deve cumprir tais leis, nos locais em que elas sejam aplicáveis, e não deve utilizar as funções de DVD deste equipamento.
! NUNCA instale o ecrã num local que permita
ao condutor ver imagens durante a condução.
Quando estacionar o automóvel num local se­guro e o travar com o travão de mão, a ima­gem aparece no ecrã.
Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de equipamento em final de vida, pilhas e baterias usadas.
(Símbolo para equipamentos)
Antes de começar
Estes símbolos nos produtos, nas embala­gens, e/ou nos documentos que os acom­panham, indicam que produtos eléctricos e electrónicos previamente utilizados não devem ser misturados com lixo comum. Para o tratamento, recuperação e recicla­gem apropriados de produtos e pilhas usa­das, por favor coloque-os nos respectivos pontos de recolha, em concordância com a legislação em vigor.
Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais correctos, estará a preservar os recursos natu­rais e a prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e para o ambiente que poderiam surgir em caso de tratamento indevido dos desperdícios. Para mais informação acerca da recolha e re­ciclagem de produtos velhos, pilhas e bateri­as, por favor contacte a sua Câmara Municipal, o seu Serviço de Recolha de Lixos ou o ponto de venda onde adquiriu os produ­tos.
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia.
Para países não pertencentes à União Europeia:
Se desejar eliminar este produto, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais ou do revendedor.
(Símbolos para pilhas e baterias)
Modo de demonstração
Importante
! Se não ligar o fio vermelho (ACC) deste equi-
pamento a um terminal sincronizado com as operações de ligar/desligar da chave de igni­ção, pode descarregar a bateria.
! Lembre-se que se desligar o motor do automó-
vel sem desactivar a demonstração de fun­ções, pode descarregar a bateria.
Pt
3
Secção
01
Antes de começar
A demonstração começa automaticamente se não utilizar o equipamento durante cerca de 30 segundos desde a última operação ou se colocar a chave de ignição na posição ACC ou ON com o equipamento desligado. Para can­celar o modo de demonstração, é necessário aceder às definições iniciais. Seleccione DEMO (definição do ecrã de demonstração) e desactive o ecrã de demonstração. Para mais informações, consulte Definições iniciais na página 29.
Em caso de problemas
Se o produto tiver problemas de funcionamen­to, contacte o distribuidor ou o centro de As­sistência Técnica PIONEER autorizado mais próximo.
Informações sobre este equipamento
As frequências do sintonizador deste equipa­mento correspondem às atribuídas à Europa, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utili­zação noutras regiões pode originar uma re­cepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) funciona apenas em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
ATENÇÃO
! Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode
provocar um choque eléctrico. Além disso, se o equipamento se molhar, pode ficar avariado, deitar fumo ou sobreaquecer.
! Mantenha sempre o volume suficientemente
baixo para poder ouvir os sons do exterior.
! Evite a exposição à humidade. ! O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a ser
usado apenas na Alemanha.
! Se a bateria for desligada ou se descarregar,
os dados memorizados são apagados.
ATENÇÃO
Este produto é um produto laser de classe 1 classificado de acordo com a norma de Segu­rança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e contém um módulo laser de classe 1M. Para garantir uma segurança contínua, não retire nenhuma tampa nem tente aceder ao interior do produto. As reparações devem ser efectua­das por técnicos qualificados.
Números de região de discos DVD de vídeo
Só é possível reproduzir neste leitor discos DVD de vídeo que tenham números de região compatíveis. Pode encontrar o número de re­gião do leitor na base do equipamento e neste manual (consulte Especificações na página
46).
Informações sobre este manual
! As operações de definição de uma função
ficam concluídas, mesmo que o menu seja cancelado antes de as operações serem confirmadas.
! Nas instruções seguintes, os dispositivos
de memória USB e os leitores de áudio USB são referidos colectivamente como dispositivo de armazenamento USB.
4
Pt
b c d ea87
9
Utilizar este equipamento
Unidade principal
Secção
02
12 3 4 5 6
Peça Peça
1 h (ejectar) 8
2
(lista) 9 c/d
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4 SRC/OFF b
Ranhura de intro-
5
dução do disco
6 Porta USB d
7
(EQ) e Botão Retirar
ecrã)
a BAND
1/
! 1/ ! 2/ ! 3/S.Rtrv ! 4/PAUSE ! 5/ ! 6/
c PTY
Entrada AUX (entra­da estéreo de 3,5 mm)
Utilizar este equipamento
(retroceder/
a 6/
ATENÇÃO
Utilize um cabo USB Pioneer opcional (CD-U50E) para ligar o leitor de áudio USB/dispositivo de memória USB, pois qualquer dispositivo ligado directamente ao equipamento ficará saliente e pode ser perigoso. Não utilize produtos não autorizados.
Nota
A função de ção da ligação do ecrã (consulte V.OUT (ligação do ecrã) na página 31).
é diferente dependendo da defini-
5
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
Controlo remoto
e
d
c
123
4 6
5 7
b
8
a
9
Nomes dos botões Operação
1 VOLUME Prima este botão para aumentar ou diminuir o volume.
/MUTE
2
3 SRC/OFF As funções são as mesmas do que as do botão SRC/OFF, na unidade principal.
AUDIO
4
SUBTITLE
ANGLE
5 AUTO PLAY
6 RETURN
7 BOOKMARK
Prima este botão para silenciar o som. Prima novamente para voltar a ouvir o som.
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para mudar o idioma do áudio/sistema de áudio durante a reprodução de um DVD/DivX.
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para mudar o idioma das legendas durante a reprodução de um DVD/DivX.
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para mudar o ângulo de visualização durante a reprodução de um DVD.
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para activar ou desactivar a função de reprodução automática do DVD.
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para ver o menu PBC (controlo de reprodução) durante a reprodução PBC.
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para activar ou desactivar a função de marcador. Para mais informações, consulte Retomar a reprodução (Marcador) na página 18.
6
Pt
Utilizar este equipamento
Nomes dos botões Operação
PLAY/PAUSE (f)
REVERSE (m)
FORWARD (n)
PREVIOUS (o)
NEXT (p)
8
STEP (r/q)
STOP (g)
UP/DOWN (a/b)
90a 10, CLEAR
10 DIRECT Prima este botão para seleccionar as faixas (capítulos) directamente.
11 DISP
12 BAND/ESC
Mova o comando de po­legar
13
Faça clique no comando de polegar
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para alternar sequencialmente entre a reprodução e a pausa.
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para efectuar o retrocesso rápido. Prima para mudar a velocidade do retrocesso rápido.
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para efectuar o avanço rápido. Prima para mudar a velocidade do avanço rápido.
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para voltar à faixa (capítulo) anterior.
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para ir para a faixa (capítulo) seguinte.
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para avançar imagem a imagem durante a reprodução de um DVD/CD de vídeo/DivX. Mantenha premido durante um segundo para activar a reprodução lenta.
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para parar a reprodução. Prima para parar completamente a reprodução quando esta tiver sido interrompi­da (retomar desativado).
Prima para chamar estações pré-programadas. Prima para seleccionar a pasta ou o álbum seguinte/anterior. Prima para seleccionar o título seguinte/anterior durante a reprodução de um DVD de vídeo.
Quando premir DIRECT, prima 0 a 10 para introduzir números. Prima CLEAR para limpar os números introduzidos. Prima 1 a 6 para seleccionar a estação pré-pro- gramada pretendida para o sintonizador. (Apenas numa fonte de DVD) Prima o botão para seleccionar o número do título pretendido num DVD. Prima para seleccionar um item do menu num CD de vídeo equipado com a fun­ção PBC (controlo da reprodução).
Prima para activar ou desactivar a visualização de informações quando aparece o vídeo. Dependendo da fonte selecc ionada, premindo este botão pode mudar as indica­ções do ecrã. Mantenha premido para activar ou desactivar o regulador de luminosidade.
As funções são as mesmas do que as do botão BAND, na unidade principal. Prima para alternar entre os tipos de ficheiros de media.
(Apenas numa fonte de DVD) Utilize para seleccionar um menu no menu do DVD.
Faça clique para ver a lista de títulos dos discos/faixas, a lista de pastas ou a lista de ficheiros em função da fonte seleccionada. (Apenas numa fonte de DVD) Faça clique em ENTER para seleccionar um menu do menu do DVD.
Secção
02
Utilizar este equipamento
7
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
Nomes dos botões Operação
MENU
14
TOP MENU
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para ver o menu do DVD durante a respectiva reprodução.
(Apenas numa fonte de DVD) Prima para voltar ao menu principal durante a repr odução de um DVD.
Indicações do ecrã
1
873 5
2 4 6
Indicador Estado
! Sintonizador: banda e fre-
quência
Área de vi-
1
sualização principal
2
3 LOC
4
5
6
tir)
7
ria)
(lista)
(repe-
(aleató-
! RDS: nome do ser viço de pro-
grama, informação PTY e ou­tras informações de texto
! Leitor de DVD e USB incorpo-
rado: tempo de reprodução decorrido e informação de texto
Está a ser utilizada a função de lista.
A sintonização por busc a local está activada.
(TA) A função TA está activada.
(TP) Está sintonizada uma estação TP.
A função de repetição da faixa ou da pasta está activada.
A reprodução aleatória está acti­vada.
Menu de configuração
Se colocar a chave de ignição na posição ON após a instalação, aparece no visor o menu de configuração. Pode configurar as opções de menu a seguir.
Importante
As novas definições serão ativadas apenas de­pois de concluir as alterações no menu de confi­guração.
1 Após a instalação do equipamento, co­loque a chave de ignição na posição ON. Aparece SET UP.
2 Rode M.C. para mudar para YES.
# Se não utilizar nenhuma função durante 30 segundos, o menu de configuração não apare­ce. # Se preferir não fazer a configuração nesse momento, rode M.C. para mudar para NO. Se seleccionar NO, não pode configurar no menu de configuração.
3 Prima M.C. para seleccionar.
4 Execute as operações seguintes para definir o menu.
Para avançar para a próxima opção de menu, tem de confirmar a sua selecção.
(recupera-
8
dor de som)
8
Pt
A função de recuperador de som está activada.
Utilizar este equipamento
Secção
02
FM STEP (passo de sintonização FM)
Normalmente, o passo de sintonização FM utilizado na sintonização por busca é de 50 kHz. Se as funções AF ou TA estiverem activadas, o passo de sintoniza­ção muda automaticamente para 100 kHz. Pode ser preferível definir o passo de sintonização para 50 kHz quando a função AF estiver activada. ! O passo de sintonização permanece em 50 kHz
durante a sintonização manual.
1 Rode M.C. para seleccionar o passo de sintoniza-
ção FM. 50 (50 kHz)100 (100 kHz)
2 Prima M.C. para confirmar a selecção.
DEMO (definição do ecrã de demonstração)
1 Rode M.C. para definir o ecrã de demonstração
para activado/desactivado.
2 Prima M.C. para confirmar a selecção.
TITLE (multi-idiomas)
Este equipamento permite visualizar a informação de texto de um ficheiro de áudio comprimido, mesmo que esteja incorporada num idioma europeu ociden­tal ou russo. ! Se o idioma incorporado e o idioma seleccionado
na definição não forem iguais, a informação de texto pode não ser mostrada correctamente.
! Alguns caracteres podem não ser mostrados cor-
rectamente.
1 Rode M.C. para seleccionar a definição pretendi-
da. EUR (Europeu)RUS (Russo)
2 Prima M.C. para confirmar a selecção.
Aparece QUIT.
5 Para terminar as suas definições, rode M.C. para seleccionar YES.
# Se preferir alterar novamente a sua definição, rode M.C. para mudar para NO.
Operações básicas deste equipamento
Importante
! Manuseie o painel frontal com cuidado quan-
do o retirar ou colocar.
! Evite submeter o painel frontal a choques ex-
cessivos.
! Evite expor o painel frontal à luz solar directa
e a temperaturas elevadas.
! Para evitar danificar o dispositivo ou o interior
do veículo, desligue todos os cabos e disposi­tivos ligados ao painel frontal antes de o reti­rar.
Remover o painel frontal para impedir que o equipa­mento seja roubado
1 Prima o botão Retirar para soltar o painel frontal. 2 Empurre o painel frontal para cima (M) e puxe-o
na sua direcção (N).
3 Quando retirar o painel frontal mantenha-o sem-
pre dentro de um dispositivo de protecção como, por exemplo, uma caixa protectora.
Voltar a colocar o painel frontal 1 Faça deslizar o painel frontal para a esquerda.
Certifique-se de que insere as patilhas situadas no lado esquerdo da unidade principal nas ra­nhuras do painel frontal.
Utilizar este equipamento
6 Prima M.C. para seleccionar.
Notas
! Pode configurar as opções de menu nas defi-
nições iniciais. Para mais informações sobre as definições, consulte Definições iniciais na página 29.
! Pode cancelar o menu de configuração pre-
mindo SRC/OFF.
2 Exerça pressão sobre o lado direito do painel fron-
tal até este ficar bem encaixado. Se não conseguir encaixar bem o painel frontal na unidade principal, certifique-se de que está a posicionar correctamente o painel frontal na uni­dade principal. Se tentar encaixar o painel frontal à força, pode danificá-lo ou danificar a unidade principal.
Pt
9
Secção
02
Utilizar este equipamento
Ligar o equipamento 1 Prima SRC para ligar o equipamento.
Desligar o equipamento 1 Mantenha premido o botão SRC até o equipamen-
to desligar.
Seleccionar uma fonte 1 Prima SRC/OFF repetidamente para alternar entre
as seguintes fontes: TUNER (sintonizador)DVD (leitor de DVD incor­porado)USB (dispositivo de armazenamento USB)AUX1 (AUX frontal)AUX2 (RCA trasei­ra)
Regular o volume 1 Rode M.C. para regular o volume.
ATENÇÃO
Por motivos de segurança, estacione o veículo quando pretender retirar o painel frontal.
Notas
! Ouvir rádio enquanto está a ligar um dispositi-
vo de armazenamento USB a este equipamen­to pode provocar ruído. Se isso acontecer, desligue o dispositivo de armazenamento USB.
! Se o fio azul/branco deste equipamento esti-
ver ligado ao terminal de controlo do relé da antena automática do veículo, a antena sobe quando ligar a fonte deste equipamento. Para recolher a antena, desligue a fonte.
Utilização e manutenção do controlo remoto
Utilizar o controlo remoto 1 Aponte o controlo remoto na direcção do painel
frontal para utilizar o equipamento. Quando utilizar pela primeira vez, retire a película que sai do compartimento da pilha.
Substituir a pilha 1 Faça deslizar para fora o compartimento situado
na parte de trás do controlo remoto.
2 Coloque a pilha com os pólos positivo (+) e nega-
tivo (–) alinhados correctamente.
AVISO
! Mantenha a pilha fora do alcance de crianças.
Se a pilha for engolida, consulte um médico de imediato.
! As pilhas (bateria ou pilhas instaladas) não
podem ser expostas a calor excessivo, como luz solar, fogo ou algo semelhante.
ATENÇÃO
! Utilize uma pilha de lítio CR2025 (3 V). ! Retire a pilha se não utilizar o controlo remoto
durante um mês ou mais.
! Existe um risco de explosão se a pilha não for
substituída correctamente. Substitua a pilha apenas por uma que seja igual ou de tipo equivalente.
! Não manuseie a pilha com objectos metáli-
cos.
! Não guarde a pilha juntamente com objectos
metálicos.
! Se houver uma fuga de líquido da pilha, limpe
bem o controlo remoto e coloque uma pilha nova.
10
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
! Quando pretender desfazer-se de pilhas usa-
das, cumpra a legislação governamental ou os regulamentos ambientais das instituições públicas em vigor no seu país/região.
Importante
! Não guarde o controlo remoto num local su-
jeito a temperaturas elevadas e luz solar direc­ta.
! O controlo remoto pode não funcionar correc-
tamente quando exposto a luz solar directa.
! Não deixe que o controlo remoto caia ao
chão, onde pode ficar preso por baixo do pedal do travão ou do acelerador.
Operações de menu idênticas para definições de funções/ regulações de áudio/ definições iniciais/listas
Voltar ao ecrã anterior Voltar à lista anterior (a pasta no nível acima) 1 Prima
Voltar ao menu principal 1 Mantenha premido
Voltar ao ecrã normal Cancelar o menu de definições iniciais 1 Prima BAND.
.
.
Sintonizador
Operações básicas
Seleccionar uma banda 1 Prima BAND até aparecer a banda pretendida
(F1, F2, F3 para FM ou MW/LW).
Chamar estações pré-programadas 1 Prima c ou d . ! Se MAN (sintonização manual) estiver seleccio-
nado em SEEK, não pode chamar estações pré­programadas. Tem de seleccionar PCH (canal pré-programado) em SEEK. Para mais informa­ções sobre as definições, consulte SEEK (defini- ção da tecla esquerda/direita) na página 13.
Sintonização manual (passo a passo) 1 Prima c ou d . ! Se PCH (canal pré-programado) estiver seleccio-
nado em SEEK, não pode sintonizar manual­mente. Tem de seleccionar MAN (sintonização manual) em SEEK. Para mais infor mações sobre as definições, consulte SEEK (definição da tecla esquerda/direita) na página 13.
Busca 1 Mantenha premido c ou d e depois solte.
Pode cancelar a sintonização por busca premin­do de forma breve c ou d. Mantendo premido c ou d, pode saltar estações. A sintonização por busca começa assim que sol­tar c ou d.
Nota
A função AF (procura de frequências alternativas) do equipamento pode ser activada ou desactiva­da. A função AF deverá estar desactivada durante a operação normal de sintonização (consulte AF (procura de frequências alternativas) na página
13).
Utilizar este equipamento
Memorizar e voltar a seleccionar as estações para cada banda
Utilizar botões de sintonização pré­programada
1 Quando encontrar uma estação que queira memorizar, prima um dos botões de sintonização pré-programada (1/ e mantenha-o premido até o número pré­programado parar de piscar.
a6/ )
Pt
11
Secção
02
Utilizar este equipamento
2 Prima um dos botões de sintonização pré-programada (1/
a6/ ) para selec-
cionar a estação pretendida.
Mudar a informação RDS mostrada
% Prima .
Nome do serviço de programaInformação PTYEntretenimentoFrequência
# A informação PTY e a frequência aparecem no ecrã durante oito segundos. # Dependendo da banda, a informação de texto pode ser alterada.
Utilizar as funções PTY
Pode sintonizar uma estação utilizando a in­formação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS através da informação PTY Pode procurar tipos gerais de programas emitidos, tais como os incluídos na lista apresentada na sec­ção seguinte. Consulte esta página.
1 Prima PTY. 2 Rode M.C. para seleccionar um tipo de progra-
ma.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS
3 Prima M.C. para iniciar a procura.
O equipamento procura uma estação que trans­mita o tipo de programa seleccionado. Quando encontra uma estação, aparece o respectivo nome do serviço de programa. Na secção que se segue, encontra uma lista com a informação PTY (código de identificação do tipo de programa). Consulte esta página. ! Para cancelar a procura, prima novamente
M.C.
! O programa de algumas estações pode ser di-
ferente do indicado pelo PTY transmitido.
! Se nenhuma estação estiver a transmitir o
tipo de programa que estava a procurar, a in­dicação NOT FOUND aparece durante cerca de dois segundos e, em seguida, o sintoniza­dor volta à estação inicial.
Lista PTY
NEWS/INFO NEWS (Notícias), AFFAIRS (Temas actuais), INFO (In-
formação), SPORT (Desporto), WEATHER (Meteorolo­gia), FINANCE (Finanças)
POPULAR
POP MUS (Música pop), ROCK MUS (Música rock), EASY MUS (Ligeira), OTH MUS (Outra música), JAZZ
(Jazz), COUNTRY (Música country), NAT MUS (Músi­ca nacional), OLDIES (Música de outras décadas),
FOLK MUS (Música folk)
CLASSICS
L. CLASS (Clássica ligeira), CLASSIC (Clássica)
OTHERS
EDUCATE (Educativos), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Ciência), VARIED (Vários), CHIL­DREN (Infantil), SOCIAL (Assuntos sociais), RELI- GION (Religiosos), PHONE IN (Participação de ouvintes), TOURING (Viagem), LEISURE (Lazer), DO­CUMENT (Documentários)
Utilizar a busca PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar uma estação adequada, ou se a qualidade da recepção se deteriorar, o equipamento procu­ra automaticamente uma estação diferente com a mesma programação. Durante a procu­ra, aparece a indicação PI SEEK e o som é si­lenciado.
Utilizar a busca PI automática para estações pré-programadas
Quando não é possível voltar a chamar esta­ções pré-programadas, pode configurar o equipamento para que efectue uma busca PI durante a chamada de estações pré-progra­madas. ! Por predefinição, a busca PI automática
está desactivada. Consulte AUTO-PI (busca PI automática) na página 30.
12
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
Definições das funções
1 Prima M.C. para mostrar o menu princi­pal.
2 Rode M.C. para mudar a opção do menu e prima para seleccionar FUNCTION.
3 Rode M.C. para seleccionar a função.
Depois de seleccionar, execute as operações seguintes para definir a função.
# Se estiver seleccionada a banda MW/LW, só estão disponíveis BSM, LOCAL e SEEK.
BSM (memória das melhores estações)
A função BSM (memória das melhores estações) me­moriza automaticamente as seis estações com sinais mais fortes pela ordem da força do sinal. 1 Prima M.C. para activar a função BSM.
Para cancelar, prima novamente M.C.
REGION (regional)
Se utilizar a função AF, a função regional limita a se­lecção de estações às que transmitem programas re­gionais. 1 Prima M.C. para activar ou desactivar a função re-
gional.
LOCAL (sintonização por busca local)
A sintonização por busca local permite sintonizar apenas as estações de rádio cujo sinal seja suficien­temente forte para garantir uma boa recepção. 1 Prima M.C. para seleccionar a definição pretendi-
da. FM: OFFLV 1LV 2LV 3LV 4 MW/LW: OFFLV 1LV 2 A definição do nível mais alto permite unicamente a recepção das estações com o sinal mais forte, enquanto que os níveis inferiores permitem a re­cepção de estações com um sinal mais fraco.
PTY SEARCH (selecção do tipo de programa)
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
1 Prima M.C. para mostrar o modo de definição. 2 Rode M.C. para seleccionar a definição pretendi-
da.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS
3 Prima M.C. para iniciar a procura.
O equipamento procura uma estação que trans­mita o tipo de programa seleccionado. Quando encontra uma estação, aparece o respectivo nome do serviço de programa. Para mais informações sobre o PTY (código de identificação do tipo de programa), consulte a pá­gina anterior. O programa de algumas estações pode ser dife­rente do indicado pelo PTY transmitido. Se nenhuma estação estiver a transmitir o tipo de programa que estava a procurar, a indicação NOT FOUND aparece durante cerca de dois segundos e, em seguida, o sintonizador volta à estação ini­cial.
TA (modo de espera de boletins de trânsito)
1 Prima M.C. para activar ou desactivar o modo de
espera de boletins de trânsito.
AF (procura de frequências alternativas)
1 Prima M.C. para activar ou desactivar a função
AF.
NEWS (interrupção para programa de notícias)
1 Prima M.C. para activar/desactivar a função NOTÍ-
CIAS.
SEEK (definição da tecla esquerda/direita)
Pode atribuir uma função às teclas esquerda e direita do equipamento. Seleccione MAN (sintonização manual) para sintoni­zar manualmente ou seleccione PCH (canal pré-pro­gramado) para alternar entre canais pré­programados. 1 Prima M.C. para seleccionar MAN ou PCH.
Utilizar este equipamento
13
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
Leitor de DVD incorporado
Operações básicas
Reproduzir um disco 1 Introduza o disco na ranhura, com o lado da eti-
queta virado para cima.
Ejectar um disco 1 Prima h.
Seleccionar uma pasta 1 Prima 1/
Não é possível seleccionar uma pasta que não tenha gravado um ficheiro de áudio comprimido, um ficheiro JPEG, DivX ou um ficheiro MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4.
Seleccionar um capítulo/faixa/ficheiro 1 Prima c ou d .
Também pode saltar para o capítulo/faixa/ficheiro anterior ou seguinte premindo o ou p. Durante a reprodução PBC, pode aparecer um menu se executar estas operações.
Retrocesso ou avanço rápido 1 Mantenha premido c ou d.
Durante a reprodução de DVD, DivX, MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4 ou CD de vídeo, se mantiver pre­mido c ou d durante cinco segundos, o ícone m ou n é realçado. Quando isso acontece, o retrocesso/avanço rápido continua, mesmo que solte c ou d. Para retomar a reprodução a partir do ponto pretendido, prima f.
Procurar cada 10 ficheiros ! Esta função está disponível para ficheiros JPEG. 1 Mantenha premido c ou d.
Alternar entre tipos de ficheiros de media 1 Prima BAND para alternar entre os tipos de fi-
cheiros de media.
! No caso de um DVD -R/RW, o equipamento não
permite reproduzir dados de áudio (CD-DA) e fi­cheiros JPEG.
Notas
! Se a função de reprodução automática estiver
activada, o equipamento cancela o menu de DVD e inicia automaticamente a reprodução a partir do primeiro capítulo do primeiro título. Consulte Reprodução automática de DVDs na página 17.
! Se estiver a reproduzir um DVD ou um CD de
vídeo, pode aparecer um menu. Consulte Utili-
ou 2/ .
dução PBC na próxima página e Reprodução PBC na próxima página.
! Quando introduz um CD/CD-R/RW que con-
tém apenas ficheiros de imagem JPEG, o equipamento inicia automaticamente uma apresentação de diapositivos a partir da pri­meira pasta/imagem do disco. O leitor apre­senta as imagens de cada pasta por ordem alfabética.
! Se a função de marcador estiver activada, a
reprodução do DVD é retomada a partir do ponto seleccionado. Para mais informações, consulte Retomar a reprodução (Marcador) na página 18.
! Se tentar executar uma operação enquanto vê
um DVD e não conseguir fazê-lo, isso pode dever-se à programação do disco. Quando isto acontece, o equipamento apresenta o botão
no ecrã.
Controlos de reprodução básicos
A tabela abaixo mostra os controlos básicos para reproduzir discos. Os capítulos que se se­guem descrevem mais pormenorizadamente outras funções de reprodução.
Botão O que faz
Inicia a reprodução, faz uma pausa na repro­dução de um disco ou reinicia a reprodução de um disco em pausa. Inicia a apresentação de diapositivos, faz
f
uma pausa na apresentação de diapositivos ou reinicia uma apresentação de diapositi­vos em pausa.
Pára a reprodução. Parar a reprodução no ponto definido em Retomar a reprodução.
g
Prima novamente para parar completa­mente a reprodução.
Mantenha premido para efectuar o retroces-
m
so rápido.
Mantenha premido para efectuar o avanço
n
rápido.
14
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
Botão O que faz
Salta para o início da faixa, capítulo ou fi­cheiro que está a ser lido e depois para as
o
faixas/capítulos/ficheiros anteriores. Apresenta a imagem anterior.
Salta para a faixa, capítulo ou ficheiro se-
p
guinte. Apresenta a imagem seguinte.
Nota
Em alguns DVDs ou CDs de vídeo, alguns contro­los de reprodução podem não funcionar em de­terminadas secções do disco. Isso não é uma avaria.
Utilizar o menu do DVD
Alguns discos DVD permitem seleccionar os conteú­dos do disco utilizando um menu.
! Esta função está disponível para DVD de vídeo. ! Pode ver o menu premindo MENU ou TOP
MENU durante a reprodução do disco. Se premir novamente MENU, a reprodução é iniciada a par- tir da localização seleccionada no menu. Para mais informações, consulte as instruções forneci­das com o disco.
! Os modos de visualização do menu diferem em
função do disco.
1 Mova o comando de polegar para cima/baixo, es-
querda/direita, para seleccionar a opção de menu pretendida.
2 Faça clique em ENTER para seleccionar um
menu do menu do DVD. A reprodução inicia a partir do item de menu se­leccionado.
Reprodução PBC
No caso de CDs de vídeo com a função PBC (contro­lo de reprodução), pode utilizar um menu. ! Esta função está disponível para CDs de vídeo.
1 Quando aparecer o menu PBC, prima o botão 0 a
10 correspondente a um número de menu para
iniciar a reprodução. Se o menu tiver duas ou mais páginas, prima o ou p para alternar entre os ecrãs.
Notas
! Pode visualizar o menu premindo RETURN
durante a reprodução PBC. Para mais infor­mações, consulte as instruções fornecidas com o disco.
! Não é possível cancelar a reprodução PBC de
um CD de vídeo.
! Durante a reprodução de CDs de vídeo com
PBC (controlo de reprodução), as seguintes operações não estão disponíveis:
Funções de procura e procura do tempoSelecção de um intervalo para a reprodu-
ção repetida
Reproduzir conteúdos DivXâVOD
Alguns conteúdos DivX VOD (video on demand) podem ser reproduzidos apenas um determinado nú­mero de vezes. Se introduzir um disco com esse tipo de conteúdo DivX VOD, o número de reproduçõ es efectuadas aparece no ecrã e pode então optar por reproduzir o disco (utilizando assim uma das repro­duções restantes) ou não. Se introduzir um disco com conteúdos DivX VOD expirados (por exemplo, conteúdos sem reproduções restantes), aparece a in­dicação EXPIRED (THIS DivX RENTAL HAS EXPI- RED.). ! Se não houver nenhum limite para o número de
visualizações do conteúdo DivX VOD, pode intro­duzir o disco no leitor e reproduzir o conteúdo as vezes que desejar, não aparecendo qualquer mensagem.
1 Se a mensagem aparecer depois de introduzir
um disco com um conteúdo DivX VOD, prima f. A reprodução do conteúdo DivX VOD será inicia­da. Para saltar para o ficheiro seguinte, prima p. Para voltar ao ficheiro anterior, prima o. Se não pretender reproduzir o conteúdo DivX VOD, prima g.
Importante
! Para poder reproduzir conteúdos DivX VOD
neste equipamento, terá primeiro de o registar junto do seu fornecedor de conteúdos DivX VOD. Para obter informações sobre o código de registo, consulte a página 29.
Utilizar este equipamento
15
Pt
Loading...
+ 33 hidden pages