Pioneer DVH-340UB User manual [it]

Manuale distruzioni
SINTO LETTORE DVD CON RDS
DVH-340UB
Italiano
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor­retto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegna­te da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenute in questo manuale. Conservare il manuale
Leggere attentamente questa sezione
! Codici regionali dei dischi DVD video 4 ! Linee guida per luso corretto 39
Prima di iniziare
Per garantire la sicurezza della guida 3 Informazioni per gli utilizzatori finali sulla
raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste 3 Modalità dimostrazione 3 In caso di problemi 4 Informazioni sullunità 4
Funzionamento dellunità
Unità principale 5 Telecomando 6 Indicazioni sul display 8 Menu di configurazione 8 Funzionamento di base di questa unità 9 Uso e cura del telecomando 10 Operazioni dei menu identiche per
impostazioni funzioni/regolazioni audio/
impostazioni iniziali/liste 11 Sintonizzatore 11 Lettore DVD incorporato 14 Lettore audio portatile USB/memoria
USB 23 Regolazione dellaudio 24 Configurazione del lettore DVD 26 Impostazioni iniziali 31 Utilizzo delle sorgenti AUX1 e AUX2 33 Attivazione/disattivazione del varialuce 33
Riproduzione in sequenza dei file audio 42 Tabella dei caratteri cirillici 43 Copyright e marchi registrati 43 Grafico dei codici lingua per DVD 45 Dati tecnici 47
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 34 Messaggi di errore 36 Linee guida per luso corretto 39 Compatibilità audio compresso, DivX e
MPEG (dischi, dispositivi USB) 41
2
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Per garantire la sicurezza della guida
AVVERTENZA
! Per evitare il rischio di incidenti e la potenziale
violazione delle normative in vigore, la visione dei video dal sedile anteriore è vietata mentre il veicolo è in movimento. Inoltre, i display po­steriori non devono trovarsi in posizioni che possano rappresentare una distrazione visiva per il conducente.
! In alcuni Stati o Paesi la visione di immagini
su un display installato allinterno di un veico­lo, anche da parte di persone diverse dal con­ducente, potrebbe essere illegale. Se sono in vigore norme di questo tipo, è necessario os­servarle scrupolosamente e le caratteristiche DVD di questa unità non devono essere utiliz­zate.
! Non installare MAI il display in una posizione
che consenta al guidatore la visione di imma­gini durante la guida.
Quando si parcheggia lautomobile in un luogo sicuro e si applica il freno a mano, sullo schermo vengono visualizzate le immagini.
Prima di iniziare
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai ri­fiuti urbani indifferenziati. Per lappropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di raccol­ta autorizzati in conformità alla vostra le­gislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare pre­ziose risorse e prevenire i potenziali effetti ne­gativi sullambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappro­priata gestione dei rifiuti. Per maggiori informazioni sulla raccolta e il ri­ciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di rac­colta o il punto vendita dove avete acquistato larticolo.
Questi simboli sono validi solo nellUnio­ne Europea.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste
(Simbolo per il prodotto)
(Esempi di simboli per le batterie)
Per i paesi al di fuori dellunione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smaltimento.
Modalità dimostrazione
Importante
! Se non si collega il conduttore rosso (ACC) di
questa unità a un terminale accoppiato al fun­zionamento on/off dellinterruttore della chia­ve di avviamento, la batteria potrebbe scaricarsi.
! Se la dimostrazione delle caratteristiche conti-
nua mentre il motore del veicolo è spento, la batteria potrebbe scaricarsi.
It
3
Sezione
01
Prima di iniziare
La dimostrazione viene avviata automatica­mente se non si effettuano operazioni con questa unità per circa 30 secondi o se linter­ruttore della chiave di avviamento viene posi­zionato su ACC o ON quando lunità è spenta. Per cancellare la modalità dimostrazione è ne­cessario visualizzare le impostazioni iniziali. Selezionare DEMO (impostazione del display di dimostrazione) e disattivare il display di dimo­strazione. Per dettagli, vedere Impostazioni ini- ziali a pagina 31.
In caso di problemi
Nel caso che questa unità non funzioni corret­tamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate alluso in Europa, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. Luso in altre aree può dare come risultato una ricezio­ne non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nelle aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi­carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester­no.
! Evitare lesposizione allumidità. ! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata.
ATTENZIONE
Questo prodotto è classificato come prodotto laser di classe 1 in conformità con gli standard di sicurezza dei prodotti laser (IEC 60825­1:2007) e contiene un modulo laser di classe 1M. Per garantire continuativamente la sicu­rezza, non rimuovere nessuna copertura o cer­care di accedere ai componenti interni del prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per qualsiasi intervento di manutenzione.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE— RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE IN MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI.
Codici regionali dei dischi DVD video
Con questa unità è possibile riprodurre solo di­schi DVD video con codici regionali compatibi­li. Il codice regionale del lettore si trova sulla parte inferiore di questa unità e in questo ma­nuale (vedere Dati tecnici a pagina 47).
Informazioni su questo manuale
! Le operazioni di impostazione delle funzioni
vengono completate anche se il menu viene chiuso prima della conferma.
! Nelle istruzioni seguenti, si fa riferimento
collettivamente alle memorie USB e ai let­tori audio USB come dispositivi di memo­ria USB.
4
It
b c dea87
9
Funzionamento dellunità
Unità principale
Sezione
02
12 3 4 5 6
Componente Componente
1 h (espulsione) 8
2
(lista) 9 c/d
MULTI-CONTROL
3
(M.C.)
4 SRC/OFF b
Vano d’inserimento
5
dei dischi
6 Porta USB d
7
(EQ) e Tasto Rimozione
display)
a BAND
Da 1/
! 1/ ! 2/ ! 3/S.Rtrv ! 4/PAUSE ! 5/ ! 6/
c PTY
Connettore di in­gresso ausiliario (AUX) (connettore stereo da 3,5 mm)
Funzionamento dellunità
(tasto indietro/
a 6/
ATTENZIONE
Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD­U50E) per collegare un lettore audio USB o un di­spositivo di memoria USB, in quanto se i disposi­tivi vengono collegati direttamente allunità, sporgeranno dalla stessa e potrebbero risultare pericolosi. Non utilizzare prodotti non approvati.
Nota
Il funzionamento di rente a seconda dellimpostazione di collegamen­to dei display (vedere V.OUT (collegamento del display) a pagina 32).
potrebbe risultare diffe-
5
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Telecomando
e
d
c
123
4 6
5 7
b
8
a
9
Nomi dei tasti Funzionamento
1 VOLUME Premere per alzare o abbassare il volume.
/MUTE Premere per silenziare lunità. Premere di nuovo per annullare il silenziamento.
2
3 SRC/OFF
AUDIO
4
SUBTITLE
ANGLE
5 AUTO PLAY
6 RETURN
Le funzioni vengono controllate in modo analogo al tasto SRC/OFF sullunità prin­cipale.
(Solo per la sorgente DVD) Premere per modificare la lingua dellaudio o il sistema audio durante la riprodu­zione DVD/DivX.
(Solo per la sorgente DVD) Premere per modificare la lingua dei sottotitoli durante la riproduzione DVD/DivX.
(Solo per la sorgente DVD) Premere per modificare langolazione di visualizzazione durante la riproduzione DVD.
(Solo per la sorgente DVD) Premere per attivare o disattivare la funzione di riproduzione automatica del DVD.
(Solo per la sorgente DVD) Premere per visualizzare il menu PBC (playback control) durante la riproduzione PBC.
6
It
Funzionamento dellunità
Nomi dei tasti Funzionamento
7 BOOKMARK
PLAY/PAUSE (f)
REVERSE (m)
FORWARD (n)
PREVIOUS (o)
NEXT (p)
8
STEP (r/q)
STOP (g)
UP/DOWN (a/b)
9 Da 0 a 10, CLEAR
10 DIRECT Premere per selezionare direttamente i brani (capitoli).
11 DISP
12 BAND/ESC
(Solo per la sorgente DVD) Premere per attivare e disattivare la funzione segnalibro. Per ulteriori dettagli, ve­dere Ripresa della riproduzione (funzione segnalibro) a pagina 19.
(Solo per la sorgente DVD) Premere per alternare in sequenza la riproduzione e la pausa.
(Solo per la sorgente DVD) Premere per attivare la modalità inversa rapida. Premere per modificare la velocità della modalità inversa rapida.
(Solo per la sorgente DVD) Premere per eseguire lavanzamento rapido. Premere per modificare la velocità delavanzamento rapido.
(Solo per la sorgente DVD) Premere per ritornare al brano (capitolo) precedente.
(Solo per la sorgente DVD) Premere per passare al brano (capitolo) successivo.
(Solo per la sorgente DVD) Premere per avanzare di un fotogramma alla volta durante la riproduzione DVD/ Video CD/DivX. Premere e tenere premuto per un secondo per attivare la riprodu­zione rallentata.
(Solo per la sorgente DVD) Premere per interrompere la riproduzione. Premere quando la riproduzione è in pausa per interromperla completamente (non sarà possibile riprendere la riproduzione).
Premere per richiamare le stazioni preselezionate. Premere per selezionare la cartella o lalbum precedente o successivo. Premere per selezionare il titolo successivo/precedente durante la riproduzione DVD video.
Quando si preme DIRECT, premere da 0 a 10 per immettere i numeri. Premere CLEAR per cancellare i numeri immessi. Premere da 1 a 6 per selezionare la sta- zione preselezionata desiderata per il sintonizzatore. (Solo per la sorgente DVD) Premere per selezionare il numero del titolo desiderato su un DVD. Premere per selezionare unopzione di menu per un Video CD con controllo PBC (playback control).
Premere per attivare o disattivare le informazioni durante la visualizzazione del video. A seconda della sorgente selezionata, premendo questo pulsante si attiva lindica­zione del display. Premere e tenere premuto per attivare o disattivare il varialuce.
Le funzioni vengono controllate in modo analogo al tasto BAND sullunità princi­pale. Premere per alternare i tipi di file multimediali.
Sezione
02
Funzionamento dellunità
7
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Nomi dei tasti Funzionamento
Spostando il tasto di scorrimento
13
Premere il tasto di scorri­mento
MENU
14
TOP MENU
Indicazioni sul display
1
(Solo per la sorgente DVD) Utilizzare per selezionare un menu nel menu del DVD.
Fare clic per visualizzare lelenco dei titoli dei dischi, lelenco dei titoli dei brani, lelenco delle cartelle o lelenco dei file in base alla sorgente. (Solo per la sorgente DVD) Premere ENTER per selezionare un menu nel menu del DVD.
(Solo per la sorgente DVD) Premere per visualizzare il menu DVD durante la riproduzione DVD.
(Solo per la sorgente DVD) Premere per ritornare al menu principale durante la riproduzione DVD.
Indicatore Stato
(casua-
7
le)
È attiva la riproduzione casuale.
2 4 6
Indicatore Stato
! Sintonizzatore: banda e fre-
quenza
Sezione del
1
display principale
(lista) La funzione elenco è attiva.
2
3 LOC
4
5
(ripeti-
6
zione)
! RDS: nome di servizio del pro-
gramma, informazioni PTY e altre informazioni letterali
! Lettore DVD incorporato e di-
spositivo USB: tempo di ripro­duzione trascorso e informazioni di testo
La ricerca di sintonia in modo lo­cale è attiva.
(TA) La funzione TA è attivata.
(TP) È sintonizzata una stazione TP.
È attiva la funzione di riproduzio­ne cartella.
8
(Sound Re-
873 5
triever)
È attivata la funzione Sound Re­triever.
Menu di configurazione
Portando su ON linterruttore della chiave di avviamento dopo linstallazione, sul display compare il menu di configurazione. È possibile configurare le opzioni di menu ri­portate di seguito.
Importante
Le nuove impostazioni non saranno rese effettive finché i cambiamenti nel menu di configurazione non saranno terminati.
1 Dopo aver installato lunità, portare linterruttore della chiave di avviamento su ON. Viene visualizzata lindicazione SET UP.
2 Ruotare M.C. per selezionare YES.
# Se non si effettuano operazioni per 30 secon­di, il menu di configurazione non sarà visualizza­to.
8
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
# Se non si desidera eseguire la configurazione in questo momento, ruotare M.C. per selezionare NO. Se si seleziona NO, non è possibile definire le im­postazioni nel menu di configurazione.
3 Premere M.C. per selezionare.
4 Attenersi alle procedure descritte di se­guito per configurare il menu.
Per passare allopzione di menu successiva, occorre confermare la selezione.
FM STEP (passo di sintonizzazione FM)
Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM impiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Se sono attivate le funzioni AF o TA il passo di sintonizzazione cambia automaticamente a 100 kHz. Se è attivata la funzione AF, è preferibile impostare il passo di sinto­nizzazione a 50 kHz. ! Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz duran-
te la sintonizzazione manuale.
1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sintoniz-
zazione FM. 50 (50 kHz)100 (100 kHz)
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
DEMO (impostazione del display di dimostrazione)
1 Per attivare o disattivare il display di dimostrazio-
ne, ruotare M.C.
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
TITLE (multilingue)
Questa unità è in grado di visualizzare le informazioni di testo dei file audio compressi se sono state incor­porate in una delle lingue europee occidentali o in russo. ! Se la lingua incorporata e l’impostazione della lin-
gua selezionata non corrispondono, le informazio­ni di testo potrebbero non essere visualizzate correttamente.
! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati
correttamente.
1 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata. EUR (Lingua europea)RUS (lingua russa)
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
Viene visualizzata lindicazione QUIT.
6 Premere M.C. per selezionare.
Note
! È possibile configurare le opzioni di menu
nelle impostazioni iniziali. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, vedere Imposta- zioni iniziali a pagina 31.
! È possibile annullare il menu di configurazio-
ne premendo SRC/OFF.
Funzionamento di base di questa unità
Importante
! Rimuovere e inserire il frontalino delicatamen-
te.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni
del veicolo, accertarsi di scollegare gli even­tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino, prima di rimuoverlo.
Funzionamento dellunità
5 Per completare le impostazioni, ruotare M.C. per selezionare YES.
# Se si desidera modificare ancora limpostazio- ne, ruotare M.C. per selezionare NO.
9
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Rimozione del frontalino per proteggere lunità dai furti 1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il fron-
talino.
2 Spingere il frontalino verso lalto (M) e quindi tirar-
lo verso lesterno (N).
3 Tenere sempre il frontalino nella custodia di pro-
tezione quando non è collegato allunità.
Reinserimento del frontalino 1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.
Inserire le linguette sul lato sinistro dellunità principale nei corrispondenti alloggiamenti sul frontalino.
2 Premere il lato destro del frontalino fino a quando
è saldamente installato. Se non è possibile collegare il frontalino all’unità principale, accertarsi di aver posizionato il fronta­lino sullunità principale in modo corretto. Inse­rendo il frontalino con forza eccessiva, lunità o il frontalino potrebbero subire danni.
Accensione dell’unità 1 Premere SRC per accendere lunità.
Spegnimento dell’unità 1 Premere e tenere premuto SRC fino a quando lu-
nità non si spegne.
Selezione di una sorgente 1 Premere ripetutamente SRC/OFF per passare a
una delle sorgenti di seguito riportate: TUNER (Sintonizzatore)DVD (Lettore DVD in­corporato)USB (dispositivo di memoria USB) AUX1 (AUX frontale)AUX2 (RCA posteriore)
Regolazione del volume 1 Ruotare M.C. per regolare il volume.
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo quando si rimuove il frontalino.
Note
! Se si ascolta la radio mentre il dispositivo di
memoria USB è collegato a questa unità, po­trebbero verificarsi rumori. In questo caso, scollegare il dispositivo di memoria USB.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dellantenna automatica, lantenna dellautomobile si estende quando si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe­gnere la sorgente.
Uso e cura del telecomando
Uso del telecomando 1 Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella direzio-
ne del pannello anteriore. Quando si utilizza il telecomando per la prima volta, rimuovere la pellicola che sporge dallo sportellino.
Sostituzione della batteria 1 Estrarre lo sportellino sulla parte posteriore del te-
lecomando.
2 Inserire la batteria con i poli positivo (+) e negati-
vo (–) rivolti nella direzione corretta.
AVVERTENZA
! Tenere la batteria lontana dalla portata dei
bambini. Se la batteria viene inghiottita, rivol­gersi immediatamente a un medico.
! Le batterie (pacco batterie o batterie installate)
non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come la luce solare, fuoco o simili.
10
ATTENZIONE
! Utilizzare una batteria al litio CR2025 (3 V).
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo di tempo più prolungato.
! Se la batteria non viene sostituita corretta-
mente, sussiste pericolo di esplosione. Sosti­tuire solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a oggetti
metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare le leggi o le norme ambientali imposte dalle istituzioni pubbliche in vigore nel paese di utilizzo o nellarea geografica.
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce solare diretta.
! Il telecomando potrebbe non funzionare cor-
rettamente se esposto alla luce solare diretta.
! Non lasciar cadere il telecomando sul pianale
del veicolo, dove potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dellacceleratore.
Operazioni dei menu identiche per impostazioni funzioni/regolazioni audio/ impostazioni iniziali/liste
Ritorno al display precedente Ritorno allelenco precedente (la cartella superiore di un livello) 1 Premere
Ritorno al menu principale 1 Premere e tenere premuto
Ritorno al display normale Annullamento del menu delle impostazioni iniziali 1 Premere BAND.
.
.
Sintonizzatore
Funzionamento di base
Selezione di una banda 1 Premere BAND fino a quando viene visualizzata
la banda desiderata (F1, F2, F3 per FM o MW/ LW).
Richiamo delle stazioni preselezionate 1 Premere c o d. ! Se MAN (sintonizzazione manuale) è selezionato
in SEEK, non è possibile richiamare le stazioni preselezionate. È necessario selezionare PCH (ca­nali preselezionati) in SEEK. Per informazioni det­tagliate sulle impostazioni, vedere SEEK (impostazione tasto sinistro/destro) a pagina 14.
Sintonizzazione manuale (passo per passo) 1 Premere c o d.
! Se PCH (canali preselezionati) è selezionato in
SEEK, non è possibile eseguire la sintonizzazione
manuale. È necessario selezionare MAN (sinto­nizzazione manuale) in SEEK. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, vedere SEEK (impo- stazione tasto sinistro/ destro) a pagina 14.
Ricerca 1 Premere e tenere premuto c o d e poi rilasciare.
È possibile annullare la ricerca di sintonia pre­mendo brevemente c o d. Se si spinge e si tiene premuto c o d, è possibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene av­viata non appena si rilascia c o d.
Nota
È possibile attivare e disattivare (on/off) la funzio­ne AF (ricerca delle frequenze alternative) di que­sta unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere disat­tivata (vedere AF (ricerca delle frequenze alternati- ve) a pagina 13).
Funzionamento dellunità
11
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Memorizzazione e richiamo delle stazioni per ciascuna banda
Uso dei tasti di preselezione sintonia
1 Quando viene individuata una stazione che si desidera memorizzare, premere uno dei tasti di preselezione sintonia (da 1/
), mantenendolo premuto fino a
6/
a
quando il numero di preselezione non cessa di lampeggiare.
2 Premere e tenere premuto uno dei tasti di preselezione sintonia (da 1/
a6/ )
per selezionare la stazione desiderata.
Scorrimento del display RDS
% Premere .
Nome di servizio del programmaInformazio­ni PTYIntrattenimentoFrequenza
# Le informazioni PTY e la frequenza vengono vi­sualizzate sul display per otto secondi. # È possibile modificare le informazioni a secon­da della banda.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usan­do le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni PTY È possibile ricercare programmi di trasmissioni di tipo generale, come quelli elencati nella sezione se­guente. Vedere in questa pagina.
1 Premere PTY. 2 Ruotare M.C. per selezionare un tipo di program-
ma.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS
3 Premere M.C. per avviare la ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene trovata una stazione, viene visualizzato il nome di servizio del programma. Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro­gramma) sono elencate nella sezione seguente. Vedere in questa pagina. ! Per annullare la ricerca premere nuovamente
M.C.
! Il programma di alcune stazioni può essere
diverso da quello indicato dal PTY (tipo di pro­gramma) trasmesso.
! Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro-
gramma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata lindicazione NOT FOUND e poi il sintonizzatore torna alla stazione origi­nale.
Elenco PTY
NEWS/INFO NEWS (Notizie), AFFAIRS (Problemi attuali), INFO (In-
formazione), SPORT (Sport), WEATHER (Informazioni meteorologiche), FINANCE (Economia)
POPULAR
POP MUS (Musica popolare), ROCK MUS (Musica
rock), EASY MUS (Musica rilassante), OTH MUS (Altra musica), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musica Coun- try), NAT MUS (Musica nazionale), OLDIES (Vecchi successi), FOLK MUS (Musica Folk)
CLASSICS
L. CLASS (Musica classica leggera), CLASSIC (Musica
classica)
OTHERS
EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Varietà), CHIL­DREN (Bambini), SOCIAL (Questioni sociali), RELI- GION (Religione), PHONE IN (Chiamate in diretta), TOURING (Viaggi), LEISURE (Tempo libero), DOCU­MENT (Documentari)
12
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una stazione adatta o se la ricezione si indebolisce, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Duran­te la ricerca, viene visualizzata lindicazione PI SEEK el’audio viene silenziato.
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le stazioni preselezionate, è possibile impostare lunità in modo che esegua la ricerca PI du­rante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse. ! Limpostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere AUTO-PI (ricerca automatica PI) a pagina
31.
Impostazioni delle funzioni
1 Premere M.C. per visualizzare il menu principale.
2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di menu; premere per selezionare FUNCTION.
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio­ne.
Dopo averla selezionata, eseguire la procedura descritta di seguito per impostare la funzione.
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM, LOCAL o SEEK.
BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni mi­gliori) memorizza automaticamente le sei stazioni più forti in ordine di forza del segnale. 1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.
Per annullare loperazione, premere di nuovo M.
C.
REGION (regionale)
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regiona­le limita la selezione alle stazioni che trasmettono programmi regionali. 1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
regionale.
LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sin­tonizzare solo le stazioni radio con segnali radio suffi­cientemente potenti per una buona ricezione. 1 Premere M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata. FM: OFFLV 1LV 2LV 3LV 4 MW/LW: OFFLV 1 LV 2 L’impostazione di livello massimo consente la ri- cezione solo delle stazioni più forti, mentre i livelli più bassi consentono di ricevere stazioni più de­boli.
PTY SEARCH (selezione del tipo di programma)
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le in­formazioni PTY (tipo di programma). 1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-
postazione.
2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-
derata.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS
3 Premere M.C. per avviare la ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene trovata una stazione, viene visualizzato il nome di servizio del programma. Per le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro­gramma), vedere nella pagina precedente. Il programma di alcune stazioni può essere diver­so da quello indicato dal PTY (tip o di programma) trasmesso. Se nessuna stazione trasmette il tipo di program­ma ricercato, per circa due secondi viene visualiz­zata lindicazione NOT FOUND e poi il sintonizzatore torna alla stazione originale.
TA (attesa di notiziari sul traffico)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare lattesa di
notiziari sul traffico.
AF (ricerca delle frequenze alternative)
1 Premere M.C. per attivare e disattivare la funzione
AF.
NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)
Funzionamento dellunità
13
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
SEEK (impostazione tasto sinistro/destro)
È possibile assegnare una funzione ai tasti sinistro e destro dellunità. Selezionare MAN (sintonizzazione manuale) per ese­guire la sintonizzazione manuale o PCH (canali prese­lezionati) per scegliere i canali preselezionati. 1 Premere M.C. per selezionare MAN o PCH.
Lettore DVD incorporato
Funzionamento di base
Riproduzione di un disco 1 Inserire un disco nel vano d’inserimento dei di-
schi, con il lato delletichetta rivolto verso lalto.
Espulsione di un disco 1 Premere h.
Selezione di una cartella 1 Premere 1/
Non è possibile selezionare una cartella in cui non sono memorizzati file audio compresso, file JPEG, file DivX o file MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4.
Selezione di un capitolo/brano/file 1 Premere c o d.
È inoltre possibile passare a un altro capitolo/ brano/file precedente o successivo premendo o o p. Durante la riproduzione PBC, può essere visualiz­zato un menu se si eseguono queste operazioni.
Avanzamento rapido/modalità inversa rapida 1 Premere e tenere premuto c o d.
Quando viene riprodotto un DVD, un disco DivX, un file MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 o un Video CD, tenendo premuto c o d per cinque secondi, viene evidenziata licona m o n. In questo caso, la modalità inversa rapida o lavanzamento rapido continuano anche se si rilascia c o d.Per riprendere la riproduzione nel punto desiderato, premere f.
Ricerca ogni 10 file ! Questa funzione è disponibile per file JPEG. 1 Premere e tenere premuto c o d.
Passaggio a un altro tipo di file multimediale 1 Premere BAND per alternare i tipi di file multime-
diali.
! In caso di DVD-R/RW, questa unità non consente
la riproduzione di dati audio (CD-DA) e file JPEG.
Note
! Se la funzione di riproduzione automatica è at-
tivata, questa unità annulla automaticamente il menu DVD e avvia la riproduzione dal primo capitolo del primo titolo. Vedere Riproduzione automatica dei DVD a pagina 17.
o 2/ .
14
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
! Se viene riprodotto un DVD o un Video CD,
può essere visualizzato un menu. Vedere Uti-
lizzo del menu DVD in questa pagina e Ripro­duzione PBC in questa pagina.
! Quando si inserisce un disco CD/CD-R/RW
contenente solo file immagine JPEG, questa unità avvia automaticamente la riproduzione in sequenza delle immagine a partire dalla prima cartella/immagine del disco. Il lettore vi­sualizza le immagini di ciascuna cartella in or­dine alfabetico.
! Se è attiva la funzione segnalibro, la riprodu-
zione del DVD riprende dal punto selezionato. Per ulteriori dettagli, vedere Ripresa della ripro- duzione (funzione segnalibro) a pagina 19.
! Durante la visione dei DVD, il tentativo di ese-
guire unoperazione potrebbe non essere per­messo dal programma registrato sul disco. In questo caso, questa unità visualizza il simbolo
sullo schermo.
Comandi di base per la riproduzione
La tabella seguente riporta i comandi di base per la riproduzione dei dischi. I capitoli se­guenti illustrano più dettagliatamente altre funzioni di riproduzione.
Tasto Effetto
Avvia la riproduzione, mette in pausa un disco in fase di riproduzione o riavvia un disco in pausa.
f
Avvia la sequenza immagini, mette in pausa la sequenza immagini o riavvia la sequenza immagini in pausa.
Arresta la riproduzione. Interrompe la riproduzione nel punto impo­stato con la funzione di Ripresa della riprodu-
g
zione. Premere nuovamente per interrompere la ri­produzione completamente.
Premere e tenere premuto per attivare la mo-
m
dalità inversa rapida.
Premere e tenere premuto per attivare lavan-
n
zamento rapido.
Tasto Effetto
Passa allinizio del brano, capitolo o file cor-
o
rente, quindi ai brani/capitoli/file precedenti. Visualizza limmagine precedente.
Passa al brano, capitolo o file successivo.
p
Visualizza limmagine successiva.
Nota
Con alcuni DVD o Video CD alcuni comandi della riproduzione potrebbero non funzionare in deter­minate parti del disco: non si tratta di un malfun­zionamento.
Utilizzo del menu DVD
Alcuni DVD consentono di selezionare il contenuto del disco utilizzando un menu.
! Questa funzione è disponibile per i DVD video. ! È possibile visualizzare un menu premendo
MENU o TOP MENU durante la riproduzione di un disco. Premendo nuovamente MENU è possi­bile avviare la riproduzione dalla posizione sele­zionata dal menu. Per informazioni, vedere le istruzioni fornite con il disco.
! Le modalità per visualizzare il menu variano a se-
conda del disco.
1 Muovere il tasto di scorrimento in alto, in basso, a
sinistra o a destra per selezionare lopzione del menu desiderata.
2 Premere ENTER per selezionare un menu nel
menu del DVD. La riproduzione viene avviata dallopzione di menu selezionata.
Riproduzione PBC
Con i Video CD che dispongono della funzione di con­trollo PBC (playback control), è possibile utilizzare un menu. ! Questa funzione è disponibile per Video CD. 1 Quando è visualizzato il menu PBC, premere il
tasto da 0 a 10 corrispondente al numero del menu per avviare la riproduzione. Quando il menu è lungo due o più pagine, preme­re o o p per alternare le visualizzazioni.
Funzionamento dellunità
15
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Note
! È possibile visualizzare il menu DVD premen-
do RETURN durante la riproduzione PBC. Per dettagli, vedere le istruzioni fornite con il disco.
! Non è possibile annullare la riproduzione PBC
dei Video CD.
! Durante la riproduzione di Video CD dotati
della funzione PBC (playback control), non è possibile attivare le seguenti funzioni:
Funzioni di ricerca e di ricerca temporaleSelezione dellintervallo per la riproduzione
ripetuta
Riproduzione di contenuti
â
DivX
! Per riprodurre il contenuto DivX VOD su que-
VOD
Alcuni contenuti DivX VOD (video on demand) posso­no essere riprodotti solo un certo numero di volte. Quando viene caricato un disco con questo tipo di contenuto DivX VOD, sullo schermo viene visualizza­to il numero di volte che i contenuti sono stati ripro­dotti. È possibile riprodurre il disco (utilizzando così una delle riproduzioni rimanenti) o arrestare la ripro­duzione. Se viene caricato un disco con contenuto DivX VOD scaduto (ad esempio, contenuto con nes­suna riproduzione rimanente), viene visualizzato EX- PIRED (THIS DivX RENTAL HAS EXPIRED.). ! Se non vi sono limiti per la riproduzione dei conte-
nuti DivX VOD, è possibile caricare il disco nel let­tore e riprodurre il contenuto per tutte le volte desiderate, senza che venga visualizzato alcun messaggio.
1 Dopo aver caricato un disco con contenuto DivX
VOD, se viene visualizzato il messaggio, premere f. Verrà avviata la riproduzione del contenuto DivX VOD. Per passare al file successivo, premere p. Per tornare al file precedente, premere o. Se non si desidera riprodurre il contenuto DivX VOD, premere g.
Importante
sta unità, è necessario prima registrare lunità con il proprio fornitore di contenuti DivX VOD. Per informazioni sul codice di registrazione, vedere a pagina 30.
! Il contenuto DivX VOD è protetto da un siste-
ma DRM (Digital Rights Management). Tale si­stema limita la riproduzione a specifici dispositivi registrati.
Selezione del titolo
! Questa funzione è disponibile per i DVD video.
1 Premere il numero da 0 a 10 corrispondente al
numero del titolo desiderato con la riproduzione
del disco interrotta. Il numero del titolo viene visualizzato per otto secondi e la riproduzione viene avviata dal titolo selezionato.
! Per selezionare 3, premere 3. ! Per selezionare 10, premere 10 e 0 nellordine. ! Per selezionare 23, premere 10, 10 e 3 nellordi-
ne.
Selezione dei brani
È possibile utilizzare la funzione di ricerca per specifi­care un brano da ricercare.
! Questa funzione è disponibile per Video CD. ! Durante la riproduzione di Video CD dotati della
funzione PBC (playback control), non è possibile
utilizzare questa funzione. Per informazioni sui numeri da premere, vedere Sele- zione del titolo in questa pagina.
Ricerca di una parte da riprodurre
È possibile utilizzare la funzione di ricerca per indivi­duare la parte da riprodurre. ! La ricerca dei capitoli e la ricerca dei brani non
sono possibili quando la riproduzione del disco è
stata interrotta. ! Durante la riproduzione di Video CD dotati della
funzione PBC (playback control), non è possibile
utilizzare questa funzione.
1 Premere DIRECT. 2 Premere da 0 a 9 per immettere il numero deside-
rato.
Per cancellare i numeri immessi, premere
CLEAR. 3 Premere DIRECT.
La riproduzione viene avviata dalla parte selezio-
nata.
16
It
Loading...
+ 36 hidden pages