Bedienungsanleitung
DVD MULTIMEDIA AV NAVIGATION HEAD UNIT
AVIC-X3II
Deutsch
2
De
Inhalt
Die in den Beispielen gezeigten Bildschirmdarstellungen können von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
Die eigentlichen Bildschirme können ohne Benachrichtigung aufgrund von Leistungsund Funktionsverbesserungen geändert werden.
Einleitung |
|
Lizenzvertrag 10 |
|
– |
PIONEER AVIC-X3II 10 |
– |
Tele Atlas |
|
Endnutzerlizenzbedingungen 12 |
Daten zur Karten-Datenbank |
15 |
|
|||
Copyright |
16 |
|
|
|
|
Anleitungsübersicht |
16 |
|
|
||
– |
Verwendung dieser Anleitung |
16 |
|||
– |
Terminologie |
17 |
|
|
|
– |
Über die Definition der |
|
|
||
|
Terminologie |
17 |
|
|
|
Wichtige Sicherheitshinweise |
18 |
|
|||
Hinweise vor der Verwendung des |
|
||||
Systems |
19 |
|
|
|
|
– |
Im Störungsfall 19 |
|
|
||
– |
Besuchen Sie unsere Webseite |
19 |
|||
– |
Vorsichtsmaßnahmen |
19 |
|
||
– |
Anmerkungen zu diesem Produkt 20 |
||||
Zusätzliche Sicherheitsinformationen |
20 |
–Handbremsensperre 20
–Unterschiedliche Kartenanzeige am
Tag und in der Nacht 21
–Bei Verwendung eines Displays, das an REAR OUT (VIDEO OUT)
|
angeschlossen ist |
21 |
|
– |
So vermeiden Sie eine |
||
|
Batterieentleerung |
21 |
|
– |
Heckkamera |
21 |
|
Leistungsmerkmale |
22 |
|
|
– |
Bedienung per Sensortasten 22 |
–Kompatibilität mit dem SpeicherNavigationsmodus 22
– Vielfältige Anzeigemodi 22
–Vielfältige Einrichtungsinformationen für die Suche nach speziellen Zielkategorien (POI) 22
–Automatische Neuberechnungsfunktion 22
–Originalbild als Hintergrundbild
|
einstellen 22 |
|
– |
Wiedergabe von DVD-Videos |
22 |
– |
CD-Wiedergabe 22 |
|
– |
Wiedergabe von MP3-Dateien |
22 |
– |
Wiedergabe von WMA-Dateien |
23 |
– |
Wiedergabe von AAC-Dateien |
23 |
– |
Wiedergabe von DivX®- |
|
|
Videodateien 23 |
|
– |
NTSC/PAL-Kompatibilität 23 |
|
– |
Automatische Auflistung der CD-Titel |
|
|
und MP3/WMA/AAC-Dateien |
23 |
–Automatische Anzeige der Senderbezeichnungen 23
– |
iPod®-Kompatibilität |
23 |
|
|||
– |
Freisprech-Telefonieren |
23 |
|
|||
– |
Bluetooth Audio-Player |
|
|
|||
|
Kompatibilität |
24 |
|
|
|
|
– |
Multi-Aspekt |
24 |
|
|
|
|
– |
Multi-Audio, Multi-Untertitel und Multi- |
|||||
|
Blickwinkel 24 |
|
|
|
||
– |
Unterhaltung auf den Rücksitzen |
24 |
||||
– |
Heckkamera-bereit |
24 |
|
|||
Unterstützte Disc-Formate |
24 |
|
||||
– |
DVD-Videos und CDs |
24 |
|
|||
– |
Über AVCHD-Discs |
24 |
|
|||
– |
Über Dual-Layer-Discs |
24 |
|
|||
– |
Über DVD-Kartendisc |
25 |
|
|||
– |
Über Dolby Digital |
25 |
|
|
||
– |
Über DTS-Ton |
25 |
|
|
|
|
– |
DVD-Video Disc Regionalcodes |
25 |
||||
Bedeutungen der Symbole auf DVDs |
25 |
|||||
Über WMA |
26 |
|
|
|
|
|
Über AAC |
26 |
|
|
|
|
|
Über DivX |
26 |
|
|
|
|
So schützen Sie LCD-Tafel und -
Bildschirm 27
De 3
Inhalt
Komfortables Betrachten des LCDBildschirms 27
Zurücksetzen des Mikroprozessors 27
– |
Hinweise zu den gelöschten Daten 27 |
– |
Zurücksetzen des Navigationssystems |
|
ohne Änderung des |
|
Zustandsspeichers 27 |
–Zurücksetzen des Navigationssystems auf die Anfangseinstellungen (Werkseinstellungen) 28
DVD-Kartendiscs für Ihr
Navigationssystem 28
–Konfiguration von auf Discs aufgezeichneten Daten 28
Erste Verwendung 29
Grundlagen der Bedienung |
|
|
|||
Navigationseinheit 30 |
|
|
|
|
|
Ablauf vom Start bis zum Beenden |
31 |
||||
Einlegen/Auswerfen einer Disc |
31 |
|
|||
– |
Einlegen einer Disc |
31 |
|
|
|
– |
Auswerfen einer Disc |
31 |
|
|
|
Öffnen und Schließen der LCD-Tafel |
31 |
||||
Einstellen der LCD-Tafel |
32 |
|
|
|
|
– |
Winkelverstellung der LCD-Tafel 32 |
||||
– |
Einstellen der Ausfahrsperre |
32 |
|||
– |
Einstellen der automatischen |
|
|||
|
Öffnungsfunktion |
33 |
|
|
|
Schutz des Geräts gegen Diebstahl |
33 |
||||
– |
Abnehmen der Frontplatte |
33 |
|||
– |
Anbringen der Frontplatte |
33 |
|
||
Über das NAVI MENU und das AV |
|
||||
MENU 34 |
|
|
|
|
|
Grundlagen der Navigation |
35 |
|
|
||
– |
Einstellung des Fahrtziels per |
|
|||
|
Adresse 36 |
|
|
|
|
– |
Speicher-Navigationsmodus |
39 |
|||
Grundlagen für AV-Quellen |
39 |
|
|
||
– |
Auswählen einer AV-Quelle |
39 |
|||
– |
Regeln der Lautstärke |
40 |
|
|
– |
Ausschalten der Quelle 40 |
|
– |
Abspielen einer CD |
40 |
– |
Verfügbare Tasten |
42 |
Navigationsmenü und Kartenanzeige
Verwendung der Menüanzeigen 43
– |
NAVI MENU 43 |
|
– |
Kurzmenü |
44 |
Verwenden der Karte 45 |
||
– |
Umschalten des Anzeigemodus für den |
|
|
Bildschirm mit der aktuellen |
|
|
Position |
45 |
– |
Aufrufen der Karte der gegenwärtigen |
|
|
Position |
45 |
– |
Ändern des Kartenmaßstabs 49 |
|
– |
Verschieben der Karte zu dem Zielort, |
|
|
den Sie sehen möchten 50 |
Festlegen der Fahrtroute zum Fahrtziel
Finden des Ziels durch Auswahl einer speziellen Zielkategorie 52
– Suchen nach speziellen Zielkategorien 52
–Suche nach einer speziellen Zielkategorie (POI) in Ihrer Umgebung 53
–Suche nach Einrichtungen im Umkreis
des Scroll-Cursors 54
Festlegen einer Autobahnauffahrt oder - ausfahrt als Fahrtziel 54
Suchen eines Fahrtziels mit Hilfe der Postleitzahl 54
Fahrtroutenberechnung zu Ihrer Heimadresse oder Ihrem bevorzugten Ziel 55
Auswahl des Fahrtziels aus dem “Zielspeicher” und “Adressbuch” 55
Abbrechen der Routenführung 55 Überprüfen der eingestellten Fahrtroute 56
4
De
Inhalt
– Überprüfen der eingestellten Fahrtroute |
– Registrieren Ihrer Heimadresse und |
|||||||||||||||
|
anhand der Karte |
56 |
|
|
|
|
Ihres bevorzugten Ziels |
66 |
|
|
||||||
– Überprüfen der eingestellten Fahrtroute |
– Registrieren eines zuvor gewählten |
|||||||||||||||
|
anhand von Text |
57 |
|
|
|
|
Ortes im Adressbuch |
67 |
|
|
|
|||||
– Überprüfen der eingestellten Fahrtroute |
– Bearbeiten der Informationen eines |
|||||||||||||||
|
anhand der Übersicht |
57 |
|
|
|
Zielorts 67 |
|
|
|
|
|
|
||||
– Überprüfen der eingestellten Fahrtroute |
– |
Löschen von Adressbuchoder |
|
|||||||||||||
|
über das Kurzmenü |
58 |
|
|
|
Zielspeicher-Informationen |
69 |
|
||||||||
Neuberechnen der Fahrtroute zu Ihrem |
|
– Ändern der Position von im |
|
|
||||||||||||
Ziel |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
Adressbuch registrierten Orten |
69 |
||||||
– |
Neuberechnung der Fahrtroute |
58 |
– Laden registrierter Orte von einer |
|
||||||||||||
– |
Neuberechnen einer angegebenen |
|
Disc 69 |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
Entfernung in der Route ab Ihrer |
|
Verwenden von Verkehrsinformationen |
70 |
||||||||||||
|
momentanen Position |
58 |
|
|
– |
Anzeigen von |
|
|
|
|
|
|||||
Bearbeiten von Etappenzielen zur aktuellen |
|
Verkehrsinformationen |
70 |
|
|
|||||||||||
Fahrtroute |
58 |
|
|
|
|
|
– Informationen bezüglich zu meidender |
|||||||||
– |
Bearbeiten eines Etappenziels |
58 |
|
Staus auf der vor Ihnen liegenden |
||||||||||||
– |
Überspringen eines Etappenziels |
59 |
|
Fahrtroute |
72 |
|
|
|
|
|
||||||
Einstellung zu vermeidender Gebiete |
60 |
– |
Manuelles Prüfen der |
|
|
|
|
|||||||||
– Registrieren eines zu vermeidenden |
|
Stauinformationen |
72 |
|
|
|
|
|||||||||
|
Gebiets |
60 |
|
|
|
|
|
– |
Auswählen eines Radiosenders |
74 |
||||||
– Ändern oder Löschen eines zu |
|
|
Änderung des Hintergrundbildes |
75 |
|
|||||||||||
|
vermeidenden Gebiets |
60 |
|
|
– |
Anderes Bild wählen: |
76 |
|
|
|
||||||
Anzeigen spezieller Zielkategorien auf der |
Einstellen der Fahrzeugdynamik-Anzeige 77 |
|||||||||||||||
Karte |
61 |
|
|
|
|
|
|
– |
Spannung: |
77 |
|
|
|
|
|
|
Registrieren/Löschen von POI-Shortcuts 62 |
Überprüfen des Navigationsstatus |
77 |
|
|||||||||||||
– |
Registrieren eines POI-Shortcuts |
62 |
– Überprüfen des Status der |
|
|
|
||||||||||
– Löschen eines Shortcuts zu speziellen |
|
Sensorkalibrierung und des |
|
|
||||||||||||
|
Zielkategorien |
62 |
|
|
|
|
|
Fahrstatus |
78 |
|
|
|
|
|
||
Ändern der Bedingungen für die |
|
|
– Prüfen der Leitungsanschlüsse und |
|||||||||||||
Fahrtroutenberechnung |
63 |
|
|
|
Installationspositionen |
78 |
|
|
||||||||
– |
Vom Benutzer änderbare Punkte |
63 |
Personalisieren Ihres |
|
|
|
|
|
||||||||
– |
Fahrtroutenberechnung mit |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
Navigationssystems |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
verschiedenen Fahrtroutenoptionen |
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Verändern der Voreinstellungen |
80 |
|
|||||||||||||
|
durchführen und eine Fahrtroute |
|
|
|||||||||||||
|
|
Vom Benutzer änderbare Punkte |
80 |
|
||||||||||||
|
auswählen 64 |
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
– |
Lautstärke |
80 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Bearbeiten der |
|
|
|
|
|
– |
Systemoptionen 81 |
|
|
|
|
|
||||
Navigationsdienstprogramme |
|
|
– |
Kurzmenu Auswahl |
82 |
|
|
|
||||||||
Bearbeiten von registrierten Orten |
66 |
|
– |
Optionen Kartenanzeige |
83 |
|
|
De 5
Inhalt
– |
Festgelegter Ort |
84 |
– |
Demoprogramm |
85 |
– |
Zeit 85 |
|
– |
Aktuelle Position ändern 85 |
|
– |
Werkseinst. Wiederherstellen 85 |
Bedienung der AV-Quelle (integriertes DVD-Laufwerk und Radio)
Anzeigen der einzelnen Menüs 86 Bedienung des integrierten DVD-
Laufwerks 87
– Umschalten des Mediendateityps 89
–Bedienung per Sensortasten (DVD-
V)90
–Bedienung unter Verwendung des
Menüs Function (DVD-V) 91
– Andere Funktionen (DVD-V) 91
–Bedienung per Sensortasten (CD, ROM) 95
–Bedienung unter Verwendung des
|
Menüs Function (CD, ROM) |
96 |
– |
Bedienung per Sensortasten |
|
|
(DivX) 98 |
|
– |
Bedienung unter Verwendung des |
|
|
Menüs Function (DivX) 98 |
|
– |
Andere Funktionen (DivX) |
99 |
Radio |
101 |
|
–Rundfunkempfang 101
–Umschalten zwischen den Anzeigen
für Detailinformationen und voreingestellte Liste 102
–Speichern und Abrufen von Sendern 102
–Weiterführende Schritte für den
Radiobetrieb 103
–Speichern der Sender mit den stärksten Sendesignalen 103
–Abstimmen von Sendern mit starken Sendesignalen 103
RDS 104
–RDS-Betrieb 104
–Auswählen von
|
Alternativfrequenzen |
104 |
– |
Begrenzen von Sendern auf die |
|
|
regionale Programmierung 105 |
|
– |
Empfang von |
|
|
Verkehrsdurchsagen |
105 |
– |
Gebrauch von PTY-Funktionen 106 |
|
– |
Gebrauch von Radiotext 107 |
|
– |
PTY-Liste 108 |
|
Gebrauch der AV-Quelle (Pioneer AVGerät)
Multi-DVD-Spieler 109
– |
Abspielen einer Disc 109 |
– |
Bedienung und Funktionen 109 |
USB |
110 |
–Bedienung eines tragbaren USB-Audio- Players/USB-Speichermediums 110
– |
Anzeige der Textinformationen 111 |
– |
Umschalten zwischen der |
|
Detailinformationsanzeige und der |
|
Listenanzeige 111 |
– |
Anzeigen des Inhalts des |
|
übergeordneten Ordners 111 |
–Weiterführende Schritte für den USBBetrieb 111
Freisprech-Telefonieren 113
– |
Freisprech-Telefonieren mit |
|
|
Mobiltelefonen über Bluetooth |
|
|
Technologie |
113 |
– |
Telefonquellen-Standbymodus 113 |
|
– |
Einrichten für Freisprech- |
|
|
Telefonieren |
114 |
–Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der Telefonnummer 114
–Tätigen eines Anrufs über die
Anrufliste 115
–Einen Anruf aus der voreingestellten Anrufliste tätigen 115
6
De
Inhalt
– |
Anrufen einer Nummer aus dem |
|||
|
Telefonbuch |
116 |
|
|
– |
Tätigen eines Anrufs per |
|
||
|
Spracherkennung |
117 |
|
|
– |
Annehmen von Anrufen 117 |
|
||
– Weiterführende Schritte für den |
||||
|
Freisprech-Betrieb |
118 |
|
|
– |
Verbinden eines Mobiltelefons |
119 |
||
– |
Registrieren Ihres Mobiltelefons 120 |
|||
– |
Anzeigen der BD (BluetoothGerät) |
|||
|
Adresse 121 |
|
|
|
– |
Trennen eines Mobiltelefons |
121 |
||
– |
Löschen eines registrierten |
|
||
|
Mobiltelefons |
121 |
|
|
– |
Übertragen des Telefonbuchs |
121 |
||
– |
Ändern der Anzeigereihenfolge des |
|||
|
Telefonbuchs |
122 |
|
|
– |
Bearbeiten des Telefonbuchs |
122 |
||
– |
Speicher löschen |
123 |
|
–Einstellen der automatischen Rufannahme 124
–Einstellen der automatischen
|
Rufabweisung 124 |
– |
Einstellen des Klingeltons 124 |
– |
Einstellen der automatischen |
|
Verbindungsfunktion 125 |
–Echo-Vermeidung und Rauschunterdrückung 125
iPod |
125 |
– |
Bedienung des iPod 125 |
–Bedienung per Sensortasten (MUSIC) 126
– |
Suchen nach einem Song 126 |
– |
Zufallswiedergabe mit einem |
|
Tastendruck 127 |
–Bedienung per Sensortasten (VIDEO) 127
–Weiterführende Schritte für den iPod Betrieb 128
Bluetooth Audio 129
–Anhören von Songs auf einem BT Audio-Gerät (Bluetooth Audio-
|
Player) 129 |
|
|
|
– |
Pausieren der Titel-Wiedergabe |
130 |
||
– Weiterführende Schritte für den BT- |
||||
|
Audio Betrieb |
130 |
|
|
– |
Verbinden eines Bluetooth Audio- |
|||
|
Players |
130 |
|
|
– |
Trennen eines Bluetooth Audio- |
|
||
|
Players |
130 |
|
|
– |
Anzeigen der BD (BluetoothGerät) |
|||
|
Adresse |
131 |
|
|
Externe Einheit |
131 |
|
|
|
– |
Bedienen einer externen Einheit |
131 |
||
– |
Bedienen der externen Einheit mit 1 |
|||
|
KEY — 6 KEY |
132 |
|
–Bedienen der externen Einheit mit F1
— F4 132
–Umschalten zwischen automatischer
und manueller Funktion 132 AV Eingang (AV) 132
–Wählen von AV als Programmquelle 132
Anpassen der Einstellungen für AVQuellen
Audio-Einstellungen |
133 |
|
|
– |
Einführung zu den Audio- |
|
|
|
Einstellungen |
133 |
|
– |
Gebrauch des Equalizers |
133 |
|
– |
Gebrauch der Balance- |
|
|
|
Einstellung 133 |
|
|
– |
Anpassen von Equalizerkurven 134 |
||
– |
Einstellung des simulierten |
||
|
Klangraums |
135 |
|
– |
Einstellen von Loudness |
135 |
–Gebrauch des SubwooferAusgangs 135
De 7
Inhalt
– |
Gebrauch des Non-Fading- |
|
Ausgangs 136 |
– |
Gebrauch des Hochpassfilters 136 |
–Einstellen der Programmquellenpegel 136
Einrichten des DVD/DivX-Players 137
– |
DVD/DivX-Setupeinstellungen 137 |
– |
Einstellen der Sprache 137 |
– |
Einund Ausblenden von Untertiteln |
|
für Hörgeschädigte 138 |
–Einstellen der Anzeige des Blickwinkel- Symbols 138
–Einstellen des
|
Bildseitenverhältnisses |
138 |
||||
– |
Einrichten der |
|
|
|
|
|
|
Kindersicherungsstufe |
139 |
||||
– |
Anzeigen Ihres DivX® VOD |
|
||||
|
Registrierungscodes |
139 |
|
|||
– |
Einstellung von Auto Play |
140 |
||||
– |
Einstellung der Untertiteldatei 140 |
|||||
Grundeinstellungen |
141 |
|
|
|
||
– |
Anpassen der |
|
|
|
|
|
|
Grundeinstellungen |
141 |
|
|||
– |
Einstellen des UKW-Kanalrasters 141 |
|||||
– |
Umschalten des Auto PI- |
|
||||
|
Suchlaufs |
141 |
|
|
|
|
– |
Einstellen des Heckausgangs und der |
|||||
|
Subwoofer-Steuerung |
|
141 |
|
||
– |
Bearbeiten des PIN Codes |
142 |
||||
– |
Umschalten der Ton-Stummschaltung/ |
|||||
|
Dämpfung |
142 |
|
|
|
|
Andere Funktionen |
143 |
|
|
|
–Auswählen des Videobilds für das “zusätzliche Display” 143
– |
Setup-Einstellungen 143 |
|
– |
Einstellen des Video-Eingangs |
143 |
– |
Einstellung für die Heckkamera |
144 |
–Umschalten der Einstellung für Automatikantenne 145
– |
Einstellen der Beleuchtungsfarbe 145 |
||
– |
Einstellen der Bildschirmfarbe 145 |
||
Ändern des Breitbildmodus |
145 |
||
Bedienen der Bildanpassung |
|
146 |
|
– |
Ein-/Ausschalten der |
|
|
|
Hintergrundbeleuchtung |
147 |
|
Sprachencode-Tabelle für DVD |
148 |
||
Anhang |
|
|
|
Fehlersuche 149 |
|
|
|
Meldungen und Reaktionen |
155 |
||
Fehlermeldungen 160 |
|
|
|
Anti-Diebstahl-Funktion 161 |
|
|
|
– |
Einstellen des Passworts |
161 |
|
– |
Eingeben des Passworts |
161 |
|
– |
Löschen des Passworts |
|
161 |
–Wenn Sie das Passwort vergessen haben 162
Installation des Programms 162 Anpassen der Reaktionspositionen der
Sensortasten (Sensortastenkalibrierung) 164
Speicher-Navigationsmodus 165
–Navigation im SpeicherNavigationsmodus 165
–Erklärungen zum Symbol für den
Speicher-Navigationsmodus |
166 |
– Wichtige Einschränkungen im |
|
Speicher-Navigationsmodus |
167 |
–Hinweise zur automatischen Neuberechnung im SpeicherNavigationsmodus 168
–TMC-Symbol im SpeicherNavigationsmodus 168
–Betrieb außerhalb des gespeicherten
Gebiets 168
Positionierungstechnologie 169
– Positionierung anhand von GPS 169
–Positionierung anhand der Positionsschätzung 169
8
De
Inhalt
– |
Wie spielen GPS und |
|
Positionsschätzung zusammen? 170 |
Handhabung bei größeren Fehlern 171 |
|
– |
Wenn die Positionierung anhand von |
|
GPS nicht möglich ist 171 |
Fahrzeuge, die keine Geschwindigkeitsimpulsdaten erhalten 171
Bedingungen, unter denen deutliche
Standortfehler auftreten können |
171 |
Hinweise zu den gelöschten Daten |
174 |
Funktionseinschränkungen für nicht auf der
Disc gespeicherte Gebiete |
174 |
|
|||
– |
Anzeigen der Karte |
174 |
|
||
– |
Zielsuche |
174 |
|
|
|
– |
Führung |
175 |
|
|
|
– |
Routeninformationen |
175 |
|
||
– |
Andere |
|
|
|
|
|
Funktionseinschränkungen |
175 |
|||
Handhabung und Pflege der Disc |
176 |
||||
– |
DVD-Kartendiscs |
176 |
|
|
|
– |
Pflege des DVD-Laufwerks |
176 |
|||
– |
DVD-Video |
176 |
|
|
|
– |
DVD-R/-RW und CD-R/-RW |
176 |
–Über das Abspielen einer DualDisc 177
– |
MP3, WMA und AAC Dateien |
177 |
|||
– |
DivX-Videodateien |
179 |
|
|
|
– |
DivX-Untertiteldateien |
180 |
|
||
– |
Umgebungsbedingungen zum |
||||
|
Abspielen einer Disc 181 |
|
|||
Korrekte Benutzung des |
|
|
|
||
Navigationssystems |
181 |
|
|
||
– |
Handhabung des LCD- |
|
|
||
|
Bildschirms |
181 |
|
|
|
– |
Flüssigkristallanzeige (LCD- |
|
|||
|
Bildschirm) |
182 |
|
|
|
– |
Pflege des LCD-Bildschirms |
182 |
|||
– |
Kleine Leuchtstoffröhre |
182 |
|
Informationen zur
Fahrtrouteneinstellung 183
– |
Fahrtrouten-Suchspezifikationen 183 |
|||
– |
Zurückgelegte Fahrtstrecke 185 |
|||
– |
Verkehrsinformationen |
185 |
||
Typen der auf der Disc gespeicherten |
||||
Straßen 186 |
|
|
|
|
– |
In der Routenführung enthaltene und |
|||
|
nicht enthaltene Straßen |
186 |
||
– |
Straßen, die nicht für die |
|
||
|
Routenberechnung benutzt werden |
|||
|
können (rosa Straßen) 186 |
|||
Display-Informationen |
187 |
|
||
– |
NAVI MENU |
187 |
|
|
– |
Kurzmenü 188 |
|
|
|
Menü im AV-Bedienbildschirm |
189 |
|||
– |
Menü Sound |
189 |
|
|
– |
Menü Initial |
189 |
|
|
– |
Menü System |
189 |
|
|
– |
Menü Function |
189 |
|
|
– |
Menü DVD/DivX Setup |
191 |
||
Glossar 192 |
|
|
|
|
Technische Daten |
195 |
|
De 9
Kapitel |
|
|
|
|
01 |
Einleitung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lizenzvertrag |
als dies im vorliegenden Vertrag genehmigt |
||
|
PIONEER AVIC-X3II |
ist, verwendet werden. Sie dürfen nicht den |
||
|
Quellcode dieser Software ableiten oder abzu- |
|||
|
DIES IST EIN RECHTSGÜLTIGER VERTRAG |
leiten versuchen, oder diese Software mittels |
||
|
ZWISCHEN IHNEN, DEM ENDNUTZER, UND |
Reverse-Engineering, Zerlegen, Dekompilieren |
||
|
PIONEER CORP. (JAPAN) (“PIONEER”). BITTE |
oder anderen Verfahren ganz oder teilweise |
||
|
LESEN SIE DIE VERTRAGSBEDINGUNGEN |
zur Strukturierung einer anderen Software ver- |
||
|
SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE IN DEN |
wenden. Sie dürfen diese Software nicht dazu |
||
|
PIONEER-PRODUKTEN INSTALLIERTE SOFT- |
verwenden, ein Servicebüro zu betreiben oder |
||
|
WARE VERWENDEN. DURCH DIE VERWEN- |
eine andere auf Datenverarbeitung bezogene |
||
|
DUNG DER IN DEN PIONEER-PRODUKTEN |
Tätigkeit für andere Personen oder Firmen |
||
|
INSTALLIERTEN SOFTWARE STIMMEN SIE |
auszuführen. |
||
|
DIESEN VERTRAGSBEDINGUNGEN ZU. DIE |
Pioneer und der (die) Lizenzgeber behalten |
||
|
SOFTWARE ENTHÄLT EINE VOM/VON DRITT- |
alle Urheberrechte, Handelsgeheimnisse, Pa- |
||
|
LIEFERANTEN (“LIEFERANTEN”) LIZENZIERTE |
tentund andere Besitzrechte an der Software. |
||
|
DATENBANK UND DIE VERWENDUNG DER |
Die Software ist urheberrechtlich geschützt |
||
|
DATENBANK IST DURCH DIE GESONDERTEN |
und darf nicht kopiert werden, auch wenn sie |
||
|
BEDINGUNGEN DER LIEFERANTEN ABGE- |
modifiziert oder mit anderen Produkten kombi- |
||
|
DECKT, DIE DIESEM VERTRAG BEIGEFÜGT |
niert wurde. Sie dürfen keine Urheberrechts- |
||
|
SIND (Siehe Seite 12). WENN SIE DIESEN BE- |
hinweise oder in der Software enthaltenen |
||
|
DINGUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, GEBEN SIE |
Besitzerhinweise ändern oder entfernen. |
||
|
DIE PIONEER-PRODUKTE (EINSCHLIESSLICH |
Sie können alle Ihre Lizenzrechte an der Soft- |
||
|
DER SOFTWARE UND ALLEN SCHRIFTLI- |
ware, die dazugehörige Dokumentation und |
||
|
CHEN MATERIALIEN) INNERHALB VON FÜNF |
ein Exemplar des vorliegenden Lizenzvertrags |
||
|
(5) TAGEN NACH ERHALT DER PRODUKTE |
an einen anderen Vertragspartner übertragen, |
||
|
AN DEN AUTORISIERTEN PIONEER-HÄND- |
vorausgesetzt, dass dieser neue Vertragspart- |
||
|
LER ZURÜCK, BEI DEM SIE DIESE GEKAUFT |
ner die Bedingungen des vorliegenden Lizen- |
||
|
HABEN. |
zvertrags liest und anerkennt. |
||
1 |
LIZENZ-ERTEILUNG |
|
|
Pioneer gewährt Ihnen eine nicht übertragbare, nicht exklusive Lizenz für die Nutzung der auf Pioneer-Produkten installierten Software (die “Software”) und der dazugehörigen Dokumentation einzig und allein für private Zwecke bzw. interne Zwecke Ihrer Firma, und zwar nur auf Pioneer-Produkten.
Sie dürfen diese Software nicht kopieren, Re- verse-Engineering unterziehen, übersetzen, portieren, modifizieren oder Derivativprodukte der Software herstellen. Die Software darf nicht verliehen, vermietet, veröffentlicht, verkauft, zugeteilt, geleast oder vermarktet werden, Softwareentwicklungsinformationen dürfen nicht weitergegeben, noch darf eine Sublizenz erteilt werden oder die Software übertragen oder in irgendeiner anderen Weise
10
De
Einleitung
2 SCHADENERSATZ
Sie erhalten den “aktuellen Stand” der Software und der zugehörigen Dokumentation (Änderungen vorbehalten). PIONEER UND SEIN(E)
LIZENZGEBER (für die Punkte 2 und 3 werden Pioneer und der (die) Lizenzgeber gemeinsam als “Pioneer” bezeichnet) GEBEN UND SIE ERHALTEN KEINE GARANTIE, WEDER DIREKT NOCH INDIREKT, UND ALLE GARANTIEN DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. MANCHE LÄNDER ERLAUBEN SOLCHE GARANTIEAUSSCHLÜSSE NICHT, DAHER KANN DAS O.G. FÜR SIE EVTL. NICHT ZUTREFFEN. Die Software ist komplex und kann bestimmte Nicht-Übereinstimmungen, Defekte oder Fehler enthalten. Pioneer garantiert nicht, dass die Software Ihre Bedürfnisse oder Erwartungen erfüllt, dass der Betrieb der Software fehlerfrei oder ununterbrochen ist, oder dass alle Nicht-Übereinstimmungen korrigiert werden können oder werden. Desweiteren gibt Pioneer keine Repräsentationen oder Garantien bezüglich der Anwendung oder der Resultate der Verwendung der Software in Bezug auf Genauigkeit, Zuverlässigkeit und andere Faktoren.
3 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
AUF KEINEN FALL IST PIONEER HAFTBAR FÜR JEGLICHE SCHÄDEN, FORDERUNGEN ODER VERLUSTE VON IHNEN (EINSCHLIESSLICH, OHNE BEGRENZUNG, KOMPENSATORISCHE, ZUGEHÖRIGE, INDIREKTE, SPEZIELLE, FOLGEODER EXEMPLARISCHE SCHÄDEN, ENTGANGENE GEWINNE, ENTGANGENE VERKÄUFE ODER GESCHÄFTE, AUSGABEN, INVESTITIONEN ODER VERPFLICHTUNGEN MIT EINEM GESCHÄFT, VERLUST VON GUTEM WILLEN, ODER SCHÄDEN) RESULTIEREND AUS DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ODER AUS DER UNFÄHIGKEIT, DIE SOFTWARE ZU VERWENDEN, AUCH WENN PIONEER ÜBER DIE SCHÄDEN ODER DIE WAHRSCHEINLICHKEIT DER SCHÄDEN INFORMIERT WAR ODER INFOR-
MIERT HÄTTE SEIN SOLLEN. DIESE BESCHRÄNKUNG GILT FÜR ALLE URSACHEN VON MASSNAHMEN, EINSCHLIESSLICH OHNE BEGRENZUNG VERTRAGSBRUCH, GARANTIENICHTERFÜLLUNG, NACHLÄSSIGKEIT, STRIKTE HAFTUNG, FEHLREPRÄSENTATION UND ANDERE DELIKTE. WENN DIE AUSSCHLUSSKLAUSEL VON PIONEER ODER DIE BESCHRÄNKUNG DER HAFTPFLICHT WIE IN DIESEM VERTRAG BESCHRIEBEN AUS IRGENDEINEM GRUND NICHT AUSFÜHRBAR ODER NICHT ANWENDBAR IST, STIMMEN SIE ZU, DASS DIE HAFTUNG VON PIONEER NICHT MEHR ALS FÜNFZIG PROZENT (50%) DES VON IHNEN FÜR DAS BEILIEGENDE PIONEER-PRODUKT GEZAHLTEN PREISES BETRÄGT.
Manche Länder erlauben solche Haftungsausschlüsse oder Beschränkungen von zufälligen oder Folgeschäden nicht, daher kann das o.g. für Sie evtl. nicht zutreffen. Dieser Haftungsund Garantieausschluss findet keine Verwendung, wenn ein Absatz dieser Garantieerklärung gesetzlich verboten ist.
4 EXPORTGESETZ-VERSICHERUNGEN
Sie stimmen zu und bestätigen, dass weder die Software noch andere von Pioneer erhaltene technische Daten aus dem Land oder Distrikt (das “Land”) exportiert wird, das der Zuständigkeit der Regierung, der Sie unterliegen (die “Regierung”) entspricht, ausgenommen, wenn unter den Gesetzen und Vorschriften dieser Regierung autorisiert und zugelassen. Wenn die Software rechtmäßig von Ihnen außerhalb des Landes erworben wurde, stimmen Sie zu, dass Sie die Software oder andere von Pioneer erhaltene technische Daten, oder direkte Produkte davon, nicht reexportieren werden, ausgenommen die Gesetze und Vorschriften der Regierung und Jurisdiktion, denen die Software unterliegt, lassen dies zu.
Kapitel
01
Einleitung
De 11
Kapitel
01 Einleitung
5 KÜNDIGUNG
Diese Lizenz ist gültig, bis sie gekündigt wird. Sie können sie jederzeit kündigen, indem Sie die Software zerstören. Diese Lizenz verliert ihre Wirksamkeit auch automatisch, ohne dass es einer Kündigung bedarf, wenn Sie gegen irgendeine Bestimmung dieses Vertrages verstoßen. In diesem Fall sind Sie verpflichtet, die Software zu zerstören.
6 SCHLUSSBESTIMMUNGEN
Dies ist der gesamte Vertrag zwischen Pioneer und Ihnen bezüglich dieses Themas. Keine Änderung in diesem Vertrag ist gültig, wenn sie nicht schriftlich von Pioneer bestätigt wurde. Wenn einzelne Bestimmungen dieses Vertrages für ungültig oder unanwendbar erklärt werden, bleiben die übrigen Bestimmungen des Vertrages weiterhin gültig.
Tele Atlas Endnutzerlizenzbedingungen
DIES IST EIN RECHTSVERBINDLICHER VERTRAG (DER “VERTRAG”) ZWISCHEN IHNEN, DEM ENDNUTZER, UND PIONEER und seinen Lizenzgebern (auch zusammengefasst als “Lizenzgeber“ bezeichnet) für das Data product. DURCH NUTZUNG IHRES EXEMPLARS ERKENNEN SIE DIE VORLIEGENDEN VERTRAGSBEDINGUNGEN ALS BINDEND AN.
1 Gewährung der Lizenz.
Die Lizenzgeber gewähren Ihnen eine nicht übertragbare, nicht exklusive Lizenz zur Nutzung der Kartendaten und der Information über Geschäftsstandorte von Interesse (nachfolgend “POI”, zusammen die “Daten” genannt), die auf diesen Datenträgern enthalten sind; die Daten dürfen ausschließlich für private, nicht gewerbliche Zwecke genutzt werden und dürfen nicht zum Betrieb eines Serviceanbieters oder zu anderen Zwecken verwendet werden, bei Daten von natürlichen oder juristischen Personen verarbeitet werden. Zu Archivierungsoder Datensicherungszwekken darf eine (1) Kopie der Daten angelegt
werden; die Daten dürfen darüberhinaus jedoch weder kopiert, reproduziert oder zur Erstellung anderer Arbeiten verwendet werden, noch dürfen Ableitungen der Struktur erstellt oder die Daten durch Umkehrtechnik verändert werden. Die Daten dürfen ausschließlich zusammen mit dem bzw. den PIONEER Produkt(en) genutzt werden. Die Daten enthalten vertrauliche und private Informationen und Materialien und unter Umständen auch Geschäftsgeheimnisse; aus diesem Grund erklären Sie sich einverstanden, die Daten vertraulich zu behandeln und sie weder vollständig noch in Auszügen an Dritte weiterzugeben; zu verleihen, zu vermieten, zu leasen, dafür Unterlizenzen zu vergeben oder die Daten an Dritte zu übertragen. Es ist Ihnen ausdrücklich untersagt, die digitalen Karten und Programme herunterzuladen, die Teile der Daten sind, oder diese auf einen anderen Datenträger bzw. Rechner zu übertragen.Sie dürfen die POI nicht (i) zur Erstellung von Mailinglisten oder (ii) zu ähnlichen Verwendungszwecken nutzen.
2 Eigentum.
Die Daten sind urheberrechtlich zugunsten der Lizenzgeber geschützt und alle Eigentumsrechte an den Daten verbleiben bei den Lizenzgebern. Sie erklären sich bereit, sämtliche Copyrightangaben, die in den Daten oder auf den Datenträgern enthalten sind, weder zu ändern, entfernen, unleserlich zu machen oder zu verbergen. Die Daten sind durch folgende Copyrights geschützt:
Data Source © 2008 Tele Atlas
©BEV, GZ 1368/2003
©DAV
©IGN France Michelin data © Michelin 2008
©Ordnance Survey of Northern Ireland
©Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration /
©Mapsolutions
©Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2008
12
De
Einleitung
© Roskartographia
Dieses Produkt enthält Kartendaten mit Lizenz des staatlichen britischen Kartographieinstituts Ordnance Survey mit Genehmigung des Controller des königlichen Stationery Office.© Crown Copyright und/oder Datenbankrechte 2008. Alle Rechte vorbehalten. Lizenznummer 100026920.
3 Garantieausschlusserklärung.
DIESE DATEN WERDEN IM ISTZUSTAND OHNE MÄNGELGEWÄHR UND MIT ALLEN FEHLERN GELIEFERT. PIONEER, SEINE LIZENZGEBER UND DIE LINZENZHÄNDLER (ZUSAMMENFASSEND “LIEFERANTEN”) GEBEN AUSDRÜCKLICH KEINERLEI AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN, INSBESONDERE NICHT HINSICHTLICH DER NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZRECHTEN DRITTER, MARKTTAUGLICHKEIT, LEISTUNGSFÄHIGKEIT, VOLLSTÄNDIGKEIT, GENAUIGKEIT, BESTEHEN RECHTMÄSSIGEN EIGENTUMS UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. PIONEER, SEINE LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN GEBEN KEINERLEI ZUSICHERUNG, DASS DIE DATEN FÜR IHRE ANFORDERUNGEN GEEIGNET SIND UND DASS DIE DATEN OHNE UNTERBRECHUNGEN UND STÖRUNGEN GENUTZT WERDEN KÖNNEN. IN SCHRIFTLICHER ODER MÜNDLICHER FORM VON PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN, LIEFERANTEN BZW. DEREN MITARBEITERN ERTEILTE RATSCHLÄGE ODER INFORMATIONEN SCHAFFEN IN KEINER WEISE EINEN GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCH UND FÜHREN EBENSO WENIG ZU EINER AUSWEITUNG DER HAFTUNG VON PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN ODER LIEFERANTEN UND DÜRFEN VON IHNEN NICHT IN DIESEM SINNE VERSTANDEN WERDEN. Diese Ausschlusserklärung ist eine wesentliche Bedingung des vorliegenden Vertrags und mit Annahme der Daten erkennen Sie diese Beschränkungen an.
4 Haftungsbeschränkung.
PIONEER, SEINE LIZENZGEBER ODER LIEFERANTEN HAFTEN IN KEINEM FALL FÜR BERECHTIGTE ODER SONSTIGE ANSPRÜCHE, DIE AUS DEM GEGENSTAND DES VORLIEGENDEN VERTRAGS ENTSTEHEN SOLLTEN, DIE DEN KAUFPREIS FÜR IHR EXEMPLAR DER PIONEER-DATEN ÜBERSTEIGEN. PIONEER, SEINE LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN LEHNEN JEGLICHE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN UND ERSATZ DES BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHADENS AB (EINGESCHLOSSEN ERSATZ FÜR ENTGANGENE GESCHÄFTSGEWINNE, BETRIEBSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATIONEN UND ÄHNLICHEN SCHÄDEN), DIE IM RAHMEN DES VORLIEGENDEN VERTRAGS ODER DER NUTZUNG BZW. DER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DER DATEN ENTSTEHEN; DIES GILT AUCH IN FÄLLEN, IN DENEN PIONEER, SEINE LIZENZGEBER UND LIEFERANTEN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN SIND.
5 Kündigung.
Dieser Vertrag endet fristlos und automatisch, wenn Sie gegen eine der Vertragsbestimmungen verstoßen. Sie erklären sich einverstanden, bei Vertragsende die Daten (einschließlich der vollständigen Dokumentation und aller Kopien) an PIONEER und seine Lieferanten zurückzusenden.
Kapitel
01
Einleitung
De 13
Kapitel
01 Einleitung
6 Schadloshaltung.
Sie stimmen zu, PIONEER, seine Lizenzgeber und seine Lieferanten (einschließlich deren Lizenzgeber, Lieferanten, Bevollmächtigte, Tochtergesellschaften, Konzernunternehmen und deren Mitarbeiter und Geschäftsführer, Aktionäre, Gesellschafter, Agenten und Vertreter) von allen Haftungsansprüchen, Verlusten, Verletzungen (einschließlich Verletzungen mit Todesfolge), Ersatzansprüchen, Handlungen, Ausgaben und Kosten oder sonstigen Forderungen jeglicher Art freizustellen bzw. den entsprechenden Schadenersatz zu leisten, insbesondere hinsichtlich der Rechtsanwaltskosten, die im Rahmen der Nutzung oder des Besitzes der Daten durch Sie entstehen.
7 Zusätzliche ausschließlich für Daten aus Großbritannien und Nordirland gültige Bestimmungen.
aCopyright, Warenzeichen oder einschränkende Beschriftungen des britischen Ordnance Survey dürfen weder entfernt noch verdeckt werden.
bDie Daten können Daten von anderen Lizenzgebern enthalten, darunter vom Ordnance Survey, dem staatlichen britischen Kartographieinstitut. DIESE DATEN WERDEN IM ISTZUSTAND OHNE MÄNGELGEWÄHR UND MIT ALLEN FEHLERN GELIEFERT, DIE LIZENZGEBER GEBEN AUSDRÜCKLICH KEINERLEI AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GEWÄHRLEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN, INSBESONDERE NICHT HINSICHTLICH DER NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZRECHTEN DRITTER, MARKTTAUGLICHKEIT, LEISTUNGSFÄHIGKEIT, VOLLSTÄNDIGKEIT, GENAUIGKEIT, BESTEHEN RECHTMÄSSIGEN EIGENTUMS UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE VERANTWORTUNG FÜR DIE QUALITÄT UND FUNKTIONALITÄT DES DATA PRODUKTS LIEGT ALLEIN BEI IHNEN. DAS ORDENANCE SUPPLY GIBT KEINERLEI ZUSICHERUNG, DASS DIE DATEN FÜR IHRE ANFORDERUNGEN GE-
EIGNET SIND UND DASS DIE DATEN OHNE UNTERBRECHUNGEN UND STÖRUNGEN GENUTZT WERDEN KÖNNEN. IN SCHRIFTLICHER ODER MÜNDLICHER FORM VOM ORDNANCE SURVEY, PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN UND DEREN MITARBEITERN ERTEILTE RATSCHLÄGE ODER INFORMATIONEN SCHAFFEN IN KEINER WEISE EINEN GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCH UND FÜHREN EBENSO WENIG ZU EINER AUSWEITUNG DER HAFTUNG VON PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN ODER LIEFERANTEN UND DÜRFEN VON IHNEN NICHT IN DIESEM SINNE VERSTANDEN WERDEN. Diese Ausschlusserklärung ist eine wesentliche Bedingung des vorliegenden Vertrags und mit Annahme der Daten erkennen Sie diese Beschränkungen an.
cORDNANCE SURVEY HAFTET IN KEINEM FALL FÜR ANSPRÜCHE, DIE AUS DEM GEGENSTAND DES VORLIEGENDEN VERTRAGS ENTSTEHEN SOLLTEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB AUFGRUND VON VERTRAGSRECHT, UNERLAUBTER HANDLUNG ODER SONSTIGEN GRÜNDEN. DIE LIZENZGEBER LEHNEN JEGLICHE HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, FOLGESCHÄDEN UND ERSATZ DES BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHADENS AB (EINGESCHLOSSEN ERSATZ FÜR ENTGANGENE GESCHÄFTSGEWINNE, BETRIEBSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATIONEN UND ÄHNLICHEN SCHÄDEN), DIE IM RAHMEN DES VORLIEGENDEN VERTRAGS ODER DER NUTZUNG BZW. DER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DER DATEN ENTSTEHEN; DIES GILT AUCH IN FÄLLEN, IN DENEN DER NUTZER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN HAT.
14
De
|
Kapitel |
Einleitung |
01 |
|
|
dSie dürfen die Daten in keiner ausgedruckten oder veröffentlichten Form verwenden, die ein kostenlos oder gegen Entgelt vertriebenes Produkt zur Folge hat, sofern dafür nicht die vorherige Genehmigung seitens des Ordnance Survey vorliegt.
eSie haben Ordnance Survey gegenüber jeglichen Haftungsansprüchen, Verlusten, Verletzungen (einschließlich Verletzungen mit Todesfolge), Ersatzansprüchen, Handlungen, Ausgaben und Kosten oder sonstigen Forderungen jeglicher Art schadlos zu halten bzw. den entsprechenden Schadenersatz zu leisten, die im Rahmen der zulässigen oder unzulässigen Nutzung, des Besitzes oder der Änderung der Daten durch Sie entstehen.
fDer bzw. die Endnutzer verpflichten sich, Ordnance Survey auf Anfrage mitzuteilen, für welche Produkte und/oder Dienstleistungen die Lizenzprodukte verwendet werden.
gSie haften gegenüber dem Ordnance Survey für alle Verletzungen der oben genannten Vertragsbestimmungen.
8Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig für die Daten für Dänemark.
Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um Karten in Telefonbüchern oder ähnlichen Verzeichnissen zu erstellen, einschließlich Produkte in digitaler Form.
9Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig für die Daten für Norwegen.
Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um Kartenausdrucke zu allgemeinen Verwendungszwecken oder digitale Karten zu erstellen, die den offiziellen Karten des staatlichen norwegischen Karthographieinstituts ähneln. (Als Produkte, die den offiziellen Karten des staatlichen norwegischen Karthographieinstituts ähneln, gelten Karten, regionalen oder nationalen Umfangs, deren Inhalte, Maßstäbe und Formate denen der offiziellen Produkte des norwegischen Karthographieinstituts vergleichbar sind.)
10Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig für die Daten für Polen.
Sie dürfen die Daten nicht verwenden, um Kartenausdrucke herzustellen.
11Sonstige Bestimmungen.
Dieser Vertrag enthält die exklusiven und vollständigen Vereinbarungen zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen hinsichtlich des Vertragsgegenstands. Nichts in diesem Vertrag darf als Grundlage für ein Joint-Venture, eine Partnerschaft oder eine Auftraggeber- Auftragnehmer-Beziehung zwischen dem Lizenzgeber und Ihnen verstanden oder ausgelegt werden. Die Bestimmungen 2 - 4 und 6 - 11 behalten auch nach Ablauf oder Kündigung dieses Vertrags weiterhin ihre Gültigkeit. Der vorliegende Vertrag kann ausschließlich von PIONEER ergänzt, erweitert oder geändert werden. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von PIONEER darf dieser Vertrag weder ganz noch teilweise übertragen oder abgetreten werden. Sie wissen und erkennen an, dass die Daten unter Umständen Ausfuhrbeschränkungen unterliegen können, und verpflichten sich, die geltenden Exportgesetze einzuhalten. Sollte eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise ungültig, ungesetzlich oder rechtsunwirksam sein oder werden, wird dadurch die Gültigkeit der übrigen Bestimmungen und des Vertrags als ganzem nicht berührt. Die unwirksamen Bestimmung entfällt. Alle Mitteilungen im Rahmen des vorliegenden Vertrags sind per Kurierdienst an PIONEER, Attention Legal Department, zu senden.
Daten zur Karten-Datenbank
!Diese Datenbank wurde im Mai 2007 entwickelt und aufgezeichnet. Nach diesem Zeitpunkt erfolgte Änderungen an Straßen/ Autobahnen können eventuell nicht in dieser Datenbank enthalten sein.
Einleitung
De 15
Kapitel |
|
|
|
|
01 |
|
Einleitung |
|
|
|
|
|
|
|
|
! Es ist strengstens untersagt, Teile oder die |
Anleitungsübersicht |
||
|
|
gesamte Karte in irgendeiner Form ohne |
Diese Anleitung liefert Ihnen wichtige Informa- |
|
|
|
Genehmigung des Inhabers der Urheber- |
||
|
|
tionen, die Sie benötigen, um Ihr neues Navi- |
||
|
|
rechte zu reproduzieren und zu verwenden. |
||
|
|
gationssystem voll ausschöpfen zu können. |
||
|
! Wenn die örtlichen Verkehrsvorschriften |
|||
|
Wenn Sie sich entschieden haben, was Sie |
|||
|
|
oder die Straßenbedingungen in diesem |
||
|
|
machen möchten, finden Sie die benötigte |
||
|
|
Gebiet abweichen, befolgen Sie immer die |
||
|
|
Seite unter “Inhalt”. Wenn Sie die Bedeutung |
||
|
|
örtlichen Vorschriften (wie Schilder, Zei- |
||
|
|
der einzelnen im Bildschirm angezeigten Posi- |
||
|
|
chen, etc.) und passen Sie sich den Um- |
||
|
|
tionen prüfen möchten, finden Sie die entspre- |
||
|
|
ständen (Baustellen, Wetter, etc.) an. |
||
|
|
chende Seite unter “Display-Informationen” |
||
|
! Die Verkehrsvorschriften, die in dieser Kar- |
|||
|
am Ende dieser Anleitung. |
|||
|
|
tendatenbank verwendet werden, gelten |
||
|
|
|
|
|
|
|
nur für normale Fahrzeuge. Beachten Sie, |
|
|
|
|
dass Vorschriften für große Fahrzeuge, Mo- |
Verwendung dieser Anleitung |
|
|
|
torräder und andere vom Standard ab- |
Es ist aus Sicherheitsgründen wichtig, dass |
|
|
|
weichende Fahrzeuge nicht in der |
||
|
|
Sie sich vor der Inbetriebnahme des Navigati- |
||
|
|
Datenbank enthalten sind. |
||
|
|
onssystems gut mit ihm vertraut machen. |
||
|
|
|
||
|
|
|
Lesen Sie insbesondere unbedingt “ Einlei- |
|
|
Copyright |
tung”, Kapitel 2. |
||
|
|
|
Data Source © 2008 Tele Atlas
©BEV, GZ 1368/2003
©DAV
©IGN France Michelin data © Michelin 2008
©Ordnance Survey of Northern Ireland
©Norwegian Mapping Authority, Public Roads Administration /
©Mapsolutions
©Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2008
© Roskartographia
Dieses Produkt enthält Kartendaten mit Lizenz des staatlichen britischen Kartographieinstituts Ordnance Survey mit Genehmigung des Controller des königlichen Stationery Office.© Crown Copyright und/oder Datenbankrechte 2008. Alle Rechte vorbehalten. Lizenznummer 100026920.
© 2008 INCREMENT P CORP. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
Einleitung
Dieses Kapitel enthält Informationen, die Sie vor Gebrauch des Navigationssystems lesen sollten (z. B. Lizenzvertrag, Wichtige Sicherheitshinweise, und Leistungsmerkmale).
Grundlagen der Bedienung
Dieses Kapitel erläutert die Bezeichnungen der einzelnen Teile des Navigationssystem sowie die Grundlagen der Bedienung dieses Navigationssystems. Es werden auch die grundlegenden Funktionen für die Wiedergabe einer CD mit diesem Navigationssystem erläutert.
Navigationsmenü und Kartenanzeige
Beschreibt, wie der Navigations-Menübild- schirm angezeigt werden kann und beschreibt die Methode zur Änderung des Kartenmodus oder Kartenmaßstabs.
Festlegen der Fahrtroute zum Fahrtziel
In diesem Abschnitt werden verschiedene Arten der Suche des Fahrtziels, die Änderung der aktuellen Fahrtrouten-Suchbedin- gungen und die Routenbedienung während der Routenführung beschrieben.
16
De
|
Kapitel |
Einleitung |
01 |
|
|
Bearbeiten der Navigationsdienstprogramme
Beschreibt einfache Navigationsfunktionen und erklärt, wie Sie Informationen zu den von Ihnen besuchten Orten erhalten.
Personalisieren Ihres Navigationssystems
Die Funktionsweise des Navigationssystems hängt von einer Reihe von Einstellungen ab. Lesen Sie die betreffenden Textabschnitte dieses Kapitels, wenn Sie die Anfangseinstellungen (Vorgabeeinstellungen) ändern möchten.
Bedienung der AV-Quelle (integriertes DVDLaufwerk und Radio)
Beschreibt die Verwendung von DVD-Video, CD, ROM, DivX und Radio.
Gebrauch der AV-Quelle (Pioneer AV-Gerät)
Wenn Sie Pioneer-AV-Geräte an das Navigationssystem anschließen, können diese Geräte über das Navigationssystem bedient werden. Dieses Kapitel beschreibt die Bedienung der AV-quelle, die verwendet werden kann, wenn ein Pioneer-AV-Gerät angeschlossen ist.
Anpassen der Einstellungen für AV-Quellen
!Die Tasten auf Ihrer Navigationseinheit werden in FETTEN GROSSBUCHSTABEN dargestellt:
z.B.)
MENU-Taste, MAP-Taste.
!Optionen in den unterschiedlichen Menüs oder auf dem Bildschirm verfügbare Sensortasten werden in eckigen Klammern [ ] und fett dargestellt:
z.B.)
[Fahrtziel], [Einstellungen].
!Zusätzliche Informationen, weitere Verwendungszwecke und sonstige Hinweise sind wie folgt aufgeführt:
z.B.)
p Wenn Sie die Disc aus dem Schacht entnommen haben, bewahren Sie sie in der Hülle auf.
!Querverweise werden folgendermaßen dargestellt:
z.B.)
=Einzelheiten zur Bedienung siehe Ändern der Bedingungen für die Fahrtroutenberechnung auf Seite 63.
Einleitung
Bei Verwendung von AV-Quellen können Sie verschiedene Einstellungen nach Ihrem audiovisuellen Geschmack vornehmen. Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie die Einstellungen ändern können.
Anhang
Lesen Sie den Anhang, um mehr über Ihr Navigationssystem zu erfahren und für weitere Informationen, wie die Verfügbarkeit von Kundendienst. Wenn Sie die Einzelheiten der einzelnen Menüpositionen prüfen möchten, siehe unter “Display-Informatio- nen” am Ende dieser Anleitung.
Terminologie
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die folgenden Informationen über die in dieser Anleitung verwendeten Konventionen zu lesen. Wenn Sie diese Konventionen kennen, fällt es Ihnen leichter, sich mit Ihrem neuen Navigationssystem vertraut zu machen.
Über die Definition der Terminologie
“Vorderes Display” und “Zusätzliches Display”
In dieser Anleitung wird der Bildschirm, der Teil der Navigationseinheit ist, als “Vorderes Display” bezeichnet. Alle optionalen Bildschirme, die zusätzlich für den Gebrauch mit diesem Gerät gekauft werden, werden als “zusätzliches Display” bezeichnet.
“Videobild”
“Videobild” bezeichnet in dieser Anleitung das sich bewegende Bild von DVD-Videos, DivX, iPod-Videos bzw. von einem Gerät, das über ein RCA Kabel mit diesem System verbunden ist, wie ein allgemeines AV-Gerät.
De 17
Kapitel |
|
|
|
|
01 |
Einleitung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wichtige Sicherheitshinweise |
des Navigationssystems. Beachten Sie |
||
|
Bevor Sie Ihr Navigationssystem in Betrieb |
stets die vorhandenen Verkehrsbeschrän- |
||
|
kungen, selbst wenn das Navigationssy- |
|||
|
nehmen, lesen Sie die folgenden Sicherheits- |
|||
|
stem Ihnen das Gegenteil vorgibt. |
|||
|
hinweise gründlich durch: |
|||
|
p Wenn falsche Angaben über den vorhande- |
|||
|
p |
Lesen Sie vor der Benutzung dieses Naviga- |
||
|
nen Fahrzeugtyp oder die lokale Uhrzeit ge- |
|||
|
|
tionssystems die Anleitung vollständig |
||
|
|
macht werden, gibt das Navigationssystem |
||
|
|
durch. |
||
|
|
evtl. fehlerhafte Fahrtroutenund Richtung- |
||
|
p |
Die Navigationsfunktionen Ihres Navigati- |
||
|
sanweisungen. |
|||
|
|
onssystems (und die Heckkameraoption, |
||
|
|
p Stellen Sie niemals die Lautstärke Ihres Na- |
||
|
|
sofern erworben) stellen nur eine Hilfe |
||
|
|
vigationssystem so hoch ein, dass Ver- |
||
|
|
beim Betrieb des Fahrzeugs dar. Sie erset- |
||
|
|
kehrsgeräusche und Einsatzfahrzeuge |
||
|
|
zen Aufmerksamkeit, Entscheidungen und |
||
|
|
nicht mehr gehört werden können. |
||
|
|
Sorgfalt beim Fahren auf keinen Fall. |
||
|
|
p Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte |
||
|
p |
Das Navigationssystem (oder die Heckka- |
||
|
Gerätefunktionen gesperrt, wenn das Fahr- |
|||
|
|
meraoption, sofern erworben) darf wäh- |
||
|
|
zeug nicht gestoppt/die Handbremse nicht |
||
|
|
rend der Fahrt nicht bedient werden, da |
||
|
|
angezogen ist. |
||
|
|
Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb |
||
|
|
p Die auf der Disc für das Navigationssystem |
||
|
|
des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf |
||
|
|
enthaltenen Daten sind geistiges Eigentum |
||
|
|
den Fahrer niemals von der Einhaltung |
||
|
|
des Lieferanten und der Lieferant ist für sol- |
||
|
|
wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der all- |
||
|
|
che Inhalte verantwortlich. |
||
|
|
gemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn |
||
|
|
p Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit |
||
|
|
Sie Probleme beim Betrieb des Systems |
||
|
|
auf, so dass Sie Betriebsabläufe und Si- |
||
|
|
und Ablesen des Displays haben, parken |
||
|
|
cherheitsinformationen schnell nachlesen |
||
|
|
Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort |
||
|
|
können. |
||
|
|
und ziehen Sie die Handbremse an, bevor |
||
|
|
p Beachten Sie besonders die in diesem |
||
|
|
Sie die notwendigen Einstellungen vorneh- |
||
|
|
Handbuch enthaltenen Warnungen und |
||
|
|
men. |
||
|
|
befolgen Sie die Anweisungen genau. |
||
|
p |
Lassen Sie niemals andere Personen das |
||
|
p Installieren Sie das Navigationssystem so, |
|||
|
|
System verwenden, wenn diese sich nicht |
||
|
|
dass es (i) die Sicht des Fahrers nicht be- |
||
|
|
mit dessen Funktion gründlich vertraut ge- |
||
|
|
einträchtigt, (ii) die Funktionen der Fahr- |
||
|
|
macht haben. |
||
|
|
zeugbetriebssysteme oder |
||
|
p |
Benutzen Sie dieses Navigationssystem |
||
|
Sicherheitsfunktionen, einschließlich der |
|||
|
|
nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus, |
||
|
|
Airbags und der Warnleuchten nicht behin- |
||
|
|
einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrich- |
||
|
|
dert oder (iii) den Fahrer nicht beim siche- |
||
|
|
tungen zu navigieren. Rufen Sie in solchen |
||
|
|
ren Betrieb des Fahrzeugs stört. |
||
|
|
Fällen immer die entsprechende Notruf- |
||
|
|
p Bitte achten Sie darauf, dass Sie während |
||
|
|
nummer an. |
||
|
|
des Betriebs des Fahrzeugs immer Ihren Si- |
||
|
p |
Die Fahrtroutenund Anweisungsanzeigen |
||
|
cherheitsgurt angelegt haben. Wenn Sie je- |
|||
|
|
dieses Geräts dienen nur zu Orientie- |
||
|
|
mals in einen Unfall verwickelt sein sollten, |
||
|
|
rungszwecken. Neu zugelassene Straßen, |
||
|
|
sind Ihre Verletzungen erheblich schwerer, |
||
|
|
Straßenbedingungen, Einbahnstraßen, |
||
|
|
wenn Sie nicht richtig angeschnallt sind. |
||
|
|
Straßensperren oder Verkehrsbeschränkun- |
||
|
|
p Wenn Sie die aktuellsten Karten-DVDs ver- |
||
|
|
gen sind unter Umständen nicht genau |
||
|
|
wenden, verfügen Sie über die genauesten |
||
|
|
enthalten. |
||
|
|
Karten Ihres Zielorts. DVD-Updates können |
||
|
p |
Aktuelle Verkehrsbeschränkungen und - |
||
|
Sie bei Ihrem örtlichen Pioneer-Händler er- |
|||
|
|
|
hinweise haben Vorrang vor den Angaben |
werben. |
|
18
De
|
Kapitel |
Einleitung |
01 |
|
|
pVerwenden Sie während der Fahrt niemals Kopfhörer.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, das Navigationssystem selbst einzubauen oder zu warten. Der Einbau oder die Wartung des Navigationssystems durch Personen, die nicht dafür geschult sind und nicht über Erfahrung mit elektronischer Ausrüstung und Fahrzeugzubehör verfügen, kann gefährlich sein und Sie könnten einen elektrischen Schlag bekommen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein.
Vorsichtsmaßnahmen
“LASERPRODUKT DER KLASSE 1”
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierliche Sicherheit zu gewährleisten, entfernen Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal.
Einleitung
Hinweise vor der Verwendung des Systems
Im Störungsfall
Wenn das Navigationssystem nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächstgelegene autorisierte Pioneer-Service-Station.
Besuchen Sie unsere Webseite
Besuchen Sie uns auf der folgenden Seite: http://www.pioneer.de
!Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden die Einzelheiten Ihres Kaufs zu unseren Akten legen, um Ihnen den Zugriff auf diese Informationen für den Eintritt eines Versicherungsfalles wie Verlust oder Diebstahl zu gewähren.
!Auf unserer Website finden Sie die jeweils neuesten Informationen der Pioneer Corporation.
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten, führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für verbrauchte Elektroprodukte in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung, die eine ordnungsgemöße Behandlung, Verwertung und Recycling fordert.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen können Ihre Elektroprodukte kostenlos an ausgewiesene Sammelstellen oder einen Händler (fall Sie ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückgeben. Für andere Länder als die oben erwähnte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden für das korrekte Entsorgungsverfahren. Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt die notwendige Behandlung erfährt und dem Recycling zugeführt wird, was mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit verhindert.
VORSICHT
!Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommen. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte dieses Produkt beschädigt werden, qualmen oder überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit in Berührung kommt.
!Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
De 19
Kapitel |
|
|
01 |
Einleitung |
|
|
|
|
! |
Wenn die Batterie abgeklemmt oder entladen |
Zusätzliche Sicherheitsin- |
|
wird, wird der Speicher gelöscht und muss |
formationen |
|
neu programmiert werden. |
|
|
|
|
|
|
Handbremsensperre |
Anmerkungen zu diesem Produkt
!Dieses Navigationssystem arbeitet in Gebieten außerhalb Europas nicht einwandfrei. RDS (Radio Data System) funktioniert nur in Bereichen, wo UKW-Sender RDS-Si- gnale senden. Der RDS-TMC Dienst kann auch in Gebieten verwendet werden, wo ein Sender RDS-TMC Signale ausstrahlt.
!Der Pioneer CarStereo-Pass ist nur in Deutschland gültig.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rückseite der Anleitung ein.
—14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angebracht)
—Kaufdatum (Datum der Quittung)
—Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Sollte das Gerät entwendet worden sein, teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum mit. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Bestimmte Funktionen des Navigationssystems (wie das Ansehen von DVD-Video und bestimmte Sensortastenbedienungen) können ein Sicherheitsrisiko darstellen, wenn sie während der Fahrt verwendet werden. Um zu verhindern, dass solche Funktionen während der Fahrt verwendet werden, gibt es ein InterlockSystem, das erkennt, ob die Handbremse angezogen ist oder das Fahrzeug sich bewegt. Wenn Sie versuchen, die oben beschriebenen Funktionen während der Fahrt zu verwenden, werden sie deaktiviert, bis Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten und die Handbremse anziehen. Bitte halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Handbremse wieder lösen.
WARNUNG
!Um Unfallrisiken und die Verletzung von geltenden Gesetzen zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht dafür verwendet werden, dass der Fahrer ein “Videobild” ansehen kann.
!In einigen Ländern ist selbst das Betrachten von “Videobildern” auf einer Anzeige - sogar durch andere Personen als den Fahrer - gesetzeswidrig. Diese Vorschriften sind in den entsprechenden Ländern zu befolgen.
!Wenn die Handbremse angezogen wird, um ein “Videobild” zu sehen oder andere Funktionen des Navigationssystems zu aktivieren, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Standort und halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Handbremse lösen, wenn das Fahrzeug an einer abschüssigen Straße geparkt wird, damit es beim Lösen der Handbremse nicht losrollt.
20
De
|
Kapitel |
Einleitung |
01 |
|
|
VORSICHT
Wenn die Tachosignalleitung aus irgendeinem Grund nicht verfügbar ist, wird empfohlen, den Impulserzeuger ND-PG1 (separat erhältlich) zu verwenden.
Wenn Sie versuchen, während der Fahrt ein “Videobild” zu betrachten, wird die Warnung
“VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING” im Display angezeigt. Wenn Sie ein “Videobild” ansehen möchten, parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an. Bitte halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Feststellbremse wieder lösen.
Unterschiedliche Kartenanzeige am Tag und in der Nacht
Nachtdisplay
Die Bildbeispiele in dieser Anleitung zeigen das Tagdisplay. Bei Nachtfahrten unterscheidet sich der Bildhintergrund eventuell von den hier gezeigten Beispielen.
=Einzelheiten zur Bedienung siehe Kartendisplay auf Seite 83.
Bei Verwendung eines Displays, das an REAR OUT (VIDEO OUT) angeschlossen ist
An REAR OUT (VIDEO OUT) dieses Geräts kann ein Display angeschlossen werden, über das Insassen auf den Rücksitzen Videobilder betrachten können.
WARNUNG
Installieren Sie das zusätzliche Display NIEMALS an einem Ort, der es dem Fahrer ermöglicht, während der Fahrt Videobilder zu sehen.
So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung
Wenn Sie dieses Produkt benutzen, muss das Fahrzeug eingeschaltet sein. Der Betrieb dieses Produktes bei nicht laufendem Motor zehrt am Batteriestrom.
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht in Fahrzeugen, deren Zündung nicht mit einer ACC-Position ausgestattet ist.
Heckkamera
Mit der optionalen Heckkamera können Sie das Navigationssystem dazu verwenden, Anhänger im Auge zu behalten oder rückwärts in eine enge Parklücke einzuparken.
WARNUNG
!DAS BILD KANN SPIEGELVERKEHRT ANGEZEIGT WERDEN.
!EINGANG NUR FÜR DAS RÜCKWÄRTSFAHREN ODER DIE SPIEGELFUNKTION DER HECKKAMERA VERWENDEN. ANDERE VERWENDUNGSZWECKE KÖNNEN ZU VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN.
VORSICHT
Der Rückansichtsmodus dient dazu, das Navigationssystem als Hilfe beim Rangieren von Anhängern oder beim Einparken rückwärts zu verwenden. Diese Funktion darf nicht zu Unterhaltungszwecken verwendet werden.
Einleitung
De 21
Kapitel |
|
|
|
|
|
|
01 |
|
Einleitung |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Leistungsmerkmale |
Originalbild als |
||||
|
Bedienung per Sensortasten |
Hintergrundbild einstellen |
||||
|
Sie können Ihre eigenen Bilder im JPEG-For- |
|||||
|
Die Navigationsund die Audiofunktion kön- |
|||||
|
mat auf einer CD-R/-RW oder DVD-R/-RW spei- |
|||||
|
nen per Sensortasten bedient werden. |
|||||
|
chern und Originalbilder mit diesem Format |
|||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
importieren. Diese importierten Bilder können |
|
|
Kompatibilität mit dem |
als Hintergrundbild eingestellt werden. |
||||
|
Speicher-Navigationsmodus |
p Importierte Originalbilder können im Spei- |
||||
|
Die Hardware bietet SpeicherNavigations- |
cher abgelegt werden; die Sicherung kann |
||||
|
jedoch nicht vollständig garantiert werden. |
|||||
|
funktionen. Nähere Einzelheiten siehe Spei- |
|||||
|
Wenn Daten von Originalbildern gelöscht |
|||||
|
cher-Navigationsmodus auf Seite 39. |
|||||
|
werden, müssen Sie die CD-R/-RW oder |
|||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
DVD-R/-RW erneut einlegen und das Origi- |
|
|
Vielfältige Anzeigemodi |
nalbild neu importieren. |
||||
|
Für die Navigationsführung steht eine Vielzahl |
|
|
|||
|
von Bildschirmanzeigen zur Wahl. |
Wiedergabe von DVD-Videos |
||||
|
|
|
|
|
Sie können DVD-Videos, DVD-Rs (Videomo- |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
dus) und DVD-RWs (Videomodus) abspielen. |
|
|
|
|
|
|
p Denken Sie daran, dass die Benutzung die- |
|
|
|
|
|
|
ses Systems für kommerzielle Zwecke oder |
|
|
|
|
|
|
öffentliche Vorführungen eine Verletzung |
|
|
|
|
|
|
der Rechte der Autoren darstellen kann, |
|
|
|
|
|
|
die durch das Urheberrechtsgesetz ge- |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
schützt sind. |
|
|
Vielfältige Einrichtungsinfor- |
= Weitere Informationen siehe Unterstützte |
||||
|
mationen für die Suche nach |
Disc-Formate auf Seite 24. |
||||
|
= Weitere Informationen siehe Handhabung |
|||||
|
speziellen Zielkategorien (POI) |
|||||
|
und Pflege der Disc auf Seite 176. |
|||||
|
Sie können aus allen Gebieten nach Ihrem |
|
|
|||
|
Fahrtziel suchen. Ungefähr 1.8 Millionen POIs |
CD-Wiedergabe |
||||
|
sind in der Datenbank enthalten. |
|||||
|
Es können Musik-CDs/CD-Rs/CD-RWs wieder- |
|||||
|
|
|
|
|
||
|
Automatische Neuberech- |
gegeben werden. |
||||
|
= Weitere Informationen siehe Unterstützte |
|||||
|
nungsfunktion |
Disc-Formate auf Seite 24. |
||||
|
Wenn Sie von der festgelegten Route abwei- |
= Weitere Informationen siehe Handhabung |
||||
|
chen, berechnet das System die Route von die- |
und Pflege der Disc auf Seite 176. |
||||
|
sem Punkt aus neu, so dass Sie sich weiterhin |
|
|
|||
|
auf dem richtigen Weg zu Ihrem Ziel befinden. |
Wiedergabe von MP3-Dateien |
||||
|
p Diese Funktion kann in bestimmten Gebie- |
|||||
|
Sie können MP3-Dateien von CD-R/-RW/-ROM |
|||||
|
|
ten nicht funktionieren. |
||||
|
|
und DVD-R/-RW/-ROM wiedergeben. |
||||
|
|
|
|
|
22
De
|
Kapitel |
Einleitung |
01 |
|
|
pDie Lizenz für dieses Navigationssystem erlaubt ausschließlich privaten, nicht kommerziellen Einsatz. Dieses Produkt darf nicht kommerziell (d.h. zu Erwerbszwekken) für Direktübertragungen (terrestrisch, per Satellit, Kabel bzw. andere Medien), Übertragungen über das Internet, Intranet bzw. andere Netzwerke oder andere elektronische Systeme wie Pay-Audio oder Audio- On-Demand-Anwendungen eingesetzt werden. Für diesen Einsatz ist eine andere Lizenz nötig. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte
http://www.mp3licensing.com.
=Weitere Informationen siehe Unterstützte Disc-Formate auf Seite 24.
=Weitere Informationen siehe Handhabung und Pflege der Disc auf Seite 176.
Wiedergabe von WMA-Dateien
Sie können WMA-Dateien von CD-R/-RW/- ROM und DVD-R/-RW/-ROM wiedergeben.
Wiedergabe von AAC-Dateien
Sie können AAC-Dateien von CD-R/-RW/-ROM und DVD-R/-RW/-ROM wiedergeben.
Wiedergabe von DivX®-
Videodateien
Sie können DivX-Videodateien von CD-R/-RW/- ROM und DVD-R/-RW/-ROM wiedergeben.
NTSC/PAL-Kompatibilität
Dieses Produkt ist NTSC/PAL-kompatibel. Wenn Sie andere Bauteile an dieses Produkt anschließen, stellen Sie sicher, dass diese Bauteile mit dem Videosystem kompatibel sind, sonst werden die Bilder nicht korrekt wiedergegeben.
Automatische Auflistung der CDTitel und MP3/WMA/AAC-Dateien
Titellisten werden beim Abspielen einer CD TEXT-, MP3-, WMAoder AAC-Disc automatisch angezeigt. Dieses System bietet leicht zu bedienende Audiofunktionen, die ein Abspielen durch einfaches Auswählen der Position aus der Liste ermöglichen.
Automatische Anzeige der Senderbezeichnungen
Durch die Auswahl eines RDS-Senders können Sie eine Auswahl der Sender mit Programmbezeichnungen anzeigen, die Sie empfangen. Diese Funktion erleichtert die Auswahl eines Senders.
pWenn das System die Programmbezeichnung nicht empfangen kann, wird stattdessen die Frequenz angezeigt.
iPod®-Kompatibilität
Wenn Sie dieses Navigationssystem mit dem Schnittstellenkabel für iPod® (CD-I200) (getrennt erhältlich) verwenden, können Sie einen iPod mit Dock-Anschluss steuern. Genauere Angaben zur Kompatibilität von iPods mit diesem Navigationssystem finden Sie in den Informationen auf unserer Website.
pFür optimale Ergebnisse empfehlen wir Ihnen, die neueste Version der iPod-Softwa-
re zu verwenden.
p Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet sich die Bedienung ggf. etwas unterschiedlich.
piPod ist ein Warenzeichen von Apple, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Freisprech-Telefonieren
Mithilfe eines Bluetooth-Gerätes (z.B. CDBTB200) (separat erhältlich), ermöglicht dieses Gerät eine problemlose Freisprechfunktion über die kabellose Bluetooth-Technologie.
Einleitung
De 23
Kapitel |
|
|
|
|
01 |
|
Einleitung |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bluetooth Audio-Player |
Unterstützte Disc-Formate |
||
|
Kompatibilität |
DVD-Videos und CDs |
||
|
Mithilfe eines Bluetooth-Gerätes (z.B. CD- |
|||
|
Auf dem integrierten DVD-Laufwerk können |
|||
|
BTB200) (separat erhältlich) können Sie einen |
|||
|
grundsätzlich DVDs und CDs mit den folgen- |
|||
|
Bluetooth Audio-Player über kabellose Blue- |
|||
|
den Logos abgespielt werden. |
|||
|
tooth-Technologie steuern. |
|||
|
|
|
||
|
|
|
DVD-Video |
Multi-Aspekt
Sie können zwischen Wide Screen-, Letter Boxund Panscan-Anzeige umschalten.
Multi-Audio, Multi-Untertitel und Multi-Blickwinkel
Sie können zwischen verschiedenen Audiosystemen, Sprachen der Untertitel und Blickwinkeln einer Szene umschalten, die auf einer DVD aufgezeichnet sind.
pDieses Produkt enthält Urheberrechts- schutz-Technologie, die durch bestimmte US-Patentansprüche und andere Rechte an geistigem Eigentum von Macrovision Corporation und anderen Rechteinhabern geschützt ist. Die Benutzung dieser Urhe- berrechtsschutz-Technologie muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist für den Heimgebrauch und andere eingeschränkte Benutzung vorgesehen, sofern nichts anderes durch Macrovision Corporation genehmigt wurde. Rückwärtsentwicklung und Disassembly sind verboten.
Unterhaltung auf den Rücksitzen
Video von Quellen mit Video können auf dem zusätzlichen Display angezeigt werden.
Heckkamera-bereit
Um zu sehen, was sich hinter dem Fahrzeug befindet, können Sie eine Heckkamera (z.B. ND-BC2) (separat erhältlich) anschließen.
=Für weitere Einzelheiten siehe Heckkamera auf Seite 21.
CD
p ist ein Warenzeichen der DVD Format/ Logo Licensing Corporation.
pEinige DVD-Audio-Discs können nicht wiedergegeben werden. Dieses DVD-Laufwerk kann unter Umständen nicht Discs mit den obigen Kennzeichnungen abspielen.
Über AVCHD-Discs
Dieses Gerät ist nicht mit Discs kompatibel, die im Format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) bespielt sind. Legen Sie keine AVCHD-Discs ein. Solche Discs lassen sich unter Umständen nicht auswerfen.
Über Dual-Layer-Discs
Das Gerät kann keine DVD-R/-RW Discs wiedergeben, die im Layer Jump Modus bespielt wurden. Weitere Informationen zu dieser Brennmethode finden Sie in der Bedienungsanleitung des Brenners.
24
De
|
Kapitel |
Einleitung |
01 |
|
|
Über DVD-Kartendisc
Sie können Discs verwenden, die für dieses Navigationssystem vorgesehen sind. Verwenden Sie ausschließlich von Pioneer zugelassene Discs.
=Für weitere Einzelheiten siehe DVD-Karten- discs auf Seite 176.
Über Dolby Digital
AVIC-X3II mischt intern das Dolby Digital-Si- gnal und sorgt für eine stereophonische Reproduktion des Klangs. (Ausgestattet mit optischem Ausgang für spätere Erweiterung.)
pHergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby” und das Doppel-D- Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
DVD-Video Disc Regionalcodes
DVD-Videos, deren Regionalcode nicht mit dem Regionalcode des DVD-Laufwerks übereinstimmt, können auf diesem DVD-Laufwerk nicht wiedergegeben werden. Der Regionalcode des DVD-Laufwerks ist an der Unterseite des Produktes angegeben. In der nachstehenden Abbildung sind die Regionen und die entsprechenden Regionalcodes aufgeführt.
Einleitung
Über DTS-Ton
Von DTS-Audio ist nur eine digitale Ausgabe möglich. Wenn die optischen Digitalausgänge dieses Geräts nicht verwendet werden, wird kein DTS-Audio ausgegeben. Wählen Sie daher eine von DTS abweichende Audio-Ein- stellung.
Herstellung mit Lizenz unter US-Patent Nr. 5451942 und anderen USund weltweiten Patenten (eingetragen und angemeldet). DTS und DTS Digital Out sind eingetragene Warenzeichen und die DTS-Logos und das DTS-Sym- bol sind Warenzeichen von DTS, Inc. © 19962007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Bedeutungen der Symbole auf DVDs
Die u. g. Markierungen können sich auf DVDEtiketten und -Verpackungen befinden. Sie geben die Art der Bildund Tondaten an, die auf der Disc aufgezeichnet sind, und welche Funktionen verwendet werden können.
Symbol |
Bedeutung |
|||
|
|
|
|
|
2 |
|
|
Gibt die Anzahl der Audiosysteme an. |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
Gibt die Anzahl der Untertitel-Spra- |
|
|
|
chen an. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gibt die Anzahl der Betrachtungswin- |
|
3 |
|
|
kel an. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gibt die Bildgröße an (Bildseitenver- |
|
16 : 9 |
LB |
hältnis: Verhältnis von Bildschirmbrei- |
|
|
|
|
|
te zu -höhe). |
|
|
|
|
|
2 |
|
|
Gibt den Regionalcode an, mit dem |
|
|
|
|
|
|
|
ALL |
die Wiedergabe möglich ist. |
||
|
|
|
|
|
Wenn sich andere Markierungen auf den DVD-Etiketten und -Verpackungen finden als hier aufgeführt, so fragen Sie den DVD-Liefe- ranten nach deren Bedeutung.
De 25
Kapitel |
|
01 |
Einleitung |
Über WMA |
|
p iTunes ist ein Warenzeichen von Apple |
|
|
|
|
Computer, Inc., eingetragen in den USA |
|
|
|
und anderen Ländern. |
|
|
|
Über DivX |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Das auf der Verpackung aufgedruckte Windows Media™ Logo zeigt an, dass dieses Gerät WMA-Dateien wiedergeben kann. WMA steht wird Windows Media Audio und bezeichnet eine Audiokompressionstechnologie, die von der Microsoft Corporation entwickelt wurde. WMA Daten können mit dem Windows Media Player Version 7 oder höher kodiert werden. Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Hinweise
!Dieses Gerät kann je nach der zur Kodierung der WMA Dateien verwendeten Anwendung nicht korrekt funktionieren.
!Je nach der verwendeten Windows Media Player Version zur Kodierung der WMA Dateien können Albumnamen und andere Textinformationen eventuell nicht korrekt angezeigt werden.
!Es kann eine leichte Verzögerung beim Start
der Wiedergabe von WMA Dateien geben, in denen Bilddaten gespeichert sind.
DivX ist ein komprimiertes digitales Videoformat, das vom DivX® Videocodec der DivX, Inc. erzeugt wird. Dieses Gerät kann DivX Videodateien von CD-R/-RW/-ROM und DVD-R/-RW/- ROM Discs wiedergeben. Zur Vereinheitlichung derselben Terminologie wie bei DVD Video, werden einzelne DivX Videodateien “Titel” genannt. Beachten Sie bei der Benennung von Dateien/Titeln auf einer CD-R/-RW oder einer DVD-R/-RW Disc vor dem Brennvorgang, dass diese standardmäßig in alphabetischer Reihenfolge wiedergegeben werden. Offizielles DivX®-zertifiziertes Produkt. Wiedergabe aller DivX®-Videos (einschließlich DivX® 6) sowie Standard-Wiedergabe von DivX® Media-Dateien.
pDivX, DivX Certified und entsprechende Logos sind Warenzeichen der DivX, Inc.
und werden unter unter der Lizenz verwendet.
Über AAC
AAC steht für Advanced Audio Coding und bezieht sich auf einen Audiokompressionstechnologiestandard in Verbindung mit MPEG-2 und MPEG-4. Mehrere Anwendungen können zur Kodierung von AAC Dateien verwendet werden, aber die Dateiformate und -erweite- rungen unterscheiden sich je nach der zur Kodierung verwendeten Anwendung. Dieses Gerät gibt AAC-Dateien wieder, die von iTunes® Version 4.6 kodiert wurden.
26
De
|
Kapitel |
Einleitung |
01 |
|
|
So schützen Sie LCD-Tafel und -Bildschirm
pVerhindern Sie direkte Sonneneinstrahlung auf den LCD-Bildschirm, wenn dieses Produkt nicht verwendet wird. Längere direkte Sonneneinstrahlung kann aufgrund der daraus resultierenden hohen Temperaturen Funktionsstörungen des LCD-Bildschirms
verursachen.
pWenn Sie ein Mobiltelefon benutzen, halten Sie die Antenne nicht zu nah an den LCDBildschirm, damit das Bild nicht durch Punkte, Farbstreifen etc. gestört wird.
pZum Schutz des LCD-Bildschirms vor Beschädigungen berühren Sie die Sensortasten nur mit einem Finger. (Der Stylus wird nur für spezielle Kalibrierungen mitgeliefert. Verwenden Sie ihn nicht für die norma-
le Bedienung.)
pDer Versuch, den Winkel der LCD-Tafel
durch Drücken mit der Hand zu ändern, kann die LCD-Tafel beschädigen.
Komfortables Betrachten des LCD-Bildschirms
Aufgrund der Bauweise ist der Blickwinkel des LCD-Bildschirms eingeschränkt. Der Blickwinkel (vertikal und horizontal) kann vergrößert werden, indem man mit Brightness die Schwärzung des Videosignals einstellt. Stellen Sie bei erstmaliger Verwendung die Schwärzung in Übereinstimmung mit dem Blickwinkel (vertikal und horizontal) für eine klare Sicht ein. Dimmer kann ebenso verwendet werden, um die Helligkeit des LCD-Bildschirms an Ihre persönliche Bevorzugung anzupassen.
Zurücksetzen des Mikroprozessors
VORSICHT
Durch Drücken der RESET-Taste wird der Inhalt des Systemspeichers gelöscht.
Hinweise zu den gelöschten Daten
Die Informationen werden gelöscht, wenn die RESET-Taste gedrückt oder das gelbe Kabel von der Batterie getrennt wird (bzw. die Batterie selbst entfernt wird). Die folgenden Punkte werden jedoch nicht gelöscht:
!Sensor-Lernstatus und Fahrstatus
!Speicherbereiche, die manuell gespeichert wurden
!Zu vermeidendes Gebiet
!Registrierte Orte im “Adressbuch”
Zurücksetzen des Navigationssystems ohne Änderung des Zustandsspeichers
Wenn Sie die RESET-Taste des Navigationssystems drücken, wird der Mikroprozessor auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt ohne dass der Zustandsspeicher geändert wird. Der Mikroprozessor muss unter den folgenden Bedingungen zurückgesetzt werden:
!Nach dem Einbau, bevor dieses Produkt zum ersten Mal benutzt wird.
!Wenn das Produkt nicht richtig funktioniert.
!Wenn beim Betrieb des Produktes Störungen auftreten.
!Wenn die Zusammenstellung von Geräten geändert wurde.
!Wenn zusätzliche Produkte ein-/ausgebaut werden, die an dem Navigationssystem angeschlossen sind.
1 Schalten Sie die Zündung AUS.
Einleitung
De 27
Kapitel |
|
01 |
Einleitung |
2 Drücken Sie die RESET-Taste mit der |
DVD-Kartendiscs für Ihr |
|
Spitze eines Stiftes oder einem anderen |
Navigationssystem |
|
spitzen Gegenstand. |
||
|
||
RESET-Taste |
Konfiguration von auf Discs |
|
|
aufgezeichneten Daten |
pWenn andere Geräte (z. B. ein BluetoothGerät) über dieses Kabel angeschlossen sind, stellen Sie sicher, dass auch diese Geräte zurückgesetzt werden.
Zurücksetzen des Navigationssystems auf die Anfangseinstellungen (Werkseinstellungen)
Wenn Sie die gespeicherten Einstellungen löschen und das Navigationssystem auf die Anfangseinstellungen (Werkseinstellungen) zurücksetzen wollen, führen Sie die folgenden Schritte durch.
1Schalten Sie den Motor EIN oder drehen Sie den Zündschlüssel auf die ACC Position.
2Drücken Sie die RESET-Taste mit der Spitze eines Stiftes oder einem anderen spitzen Gegenstand.
pEinige Navigationseinstellungen und Daten werden nicht gelöscht.
Die Karte für dieses Navigationssystem wird auf drei Discs geliefert: eine für Gebiete im Westen, eine für Gebiete in der Mitte und eine für Gebiete im Osten. Bitte legen Sie die zu Ihrem Fahrtziel oder Ihrem aktuellen Standort passende Disc ein.
Die auf den beiden Discs aufgezeichneten Gebiete sind:
Disc mit Gebieten im |
Disc mit Gebieten im |
|
Westen |
Osten |
|
|
|
|
|
|
|
Disc mit Gebieten in der Mitte
pWenn Sie die Disc entfernen und eine andere einlegen, startet das Navigationssystem automatisch neu und lädt die neue Route. (Diese automatische “Neuberech-
nungsfunktion” kann nicht abgebrochen werden.)
28
De
Einleitung
Erste Verwendung
Wenn der anfängliche Lernvorgang nicht abgeschlossen ist, erscheint der folgende Bildschirm.
% Wenn eine Nachricht erscheint, berühren Sie [OK].
Wenn das Navigationssystem zum ersten Mal gestartet wird, beginnt der 3D Hybridsensor automatisch mit dem anfänglichen Lernvorgang. Es wird eine Positionierung allein per GPS-Satelliten durchgeführt, bis der anfängliche Lernvorgang des 3D Hybridsensors abgeschlossen ist, weshalb die Position Ihres Fahrzeugs unter Umständen nicht sehr genau bestimmt wird. Dies ist kein Fehler. Wenn der anfängliche Lernvorgang abgeschlossen ist, kann die Position Ihres Fahrzeugs mit hoher Genauigkeit erkannt werden.
p[Shop Demo] ist eine Demofunktion für Geschäfte. Berühren Sie [Shop Demo] nicht.
=Sollte beim anfänglichen Lernvorgang eine
Fehlermeldung erscheinen, siehe Meldungen und Reaktionen auf Seite 155.
Kapitel
01
Einleitung
De 29
Kapitel
02 Grundlagen der Bedienung
1
2
3
4
5
6
7
8
g |
f ea d c b a 9 |
Navigationseinheit
Dieses Kapitel vermittelt Informationen über die Bezeichnungen der Teile und die über die Tasten steuerbaren Hauptfunktionen.
1 Disc-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn eine Disc im Navigationssystem eingelegt ist.
2LCD-Tafel
3LCD-Bildschirm
4AV-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den AV-Bedien- bildschirm einzublenden.
5 MAP-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Karte einzublenden oder den Ansichtmodus zu ändern.
6 MENU-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Navigationsmenü oder AV-Menü einzublenden.
7RESET-Taste
=Einzelheiten zur Bedienung siehe Zurücksetzen des Mikroprozessors auf Seite 27.
8DETACH-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Frontplatte von der Display-Einheit abzunehmen.
=Einzelheiten zur Bedienung siehe Abnehmen der Frontplatte auf Seite 33.
9 OPEN/CLOSE-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Öffnen und Schließen der LCD-Tafel.
Die Taste wird zum Aufrufen des Flap Setup-Bildschirms gedrückt gehalten.
=Weitere Einzelheiten zu “Flap Setup” siehe Winkelverstellung der LCD-Tafel auf Seite 32.
a o/p-Taste
Drücken Sie diese Taste für manuelle Suchlaufabstimmung, Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf.
bEJECT-Taste
cPHONE-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Einblenden des BT-TEL-Bedienbildschirms.
Durch Gedrückthalten der Taste kann die Anzeige des Nebendisplays nach folgendem Schema umgeschaltet werden:
Aktuelle Zeit — keine Anzeige — AV-Quel- leninformation
=Einzelheiten zur Bedienung siehe Frei- sprech-Telefonieren auf Seite 113.
dFrontplatte
eDisc-Schacht
30
De