PIONEER AVIC F950 DAB, AVIC F850 BT, AVIC F50 BT, AVIC F950 BT Manuel de fonctionnement [fr]

0 (0)

Manuel de fonctionnement

SYSTEME DE NAVIGATION AV

AVIC-F50BT

AVIC-F950DAB

AVIC-F950BT

AVIC-F850BT

Veuillez commencer par lire Information importante pour l’utilisateur !

Le manuel Information importante pour l’utilisateur contient des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.

Français

Sommaire

Merci davoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.

Important

Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être modifiés sans préavis à titre d’améliorations des performances et des fonctions.

Introduction

Vue d’ensemble du manuel 11

Comment utiliser ce manuel 11

Conventions utilisées dans ce

 

manuel 11

Termes utilisés dans ce manuel 11

Avis concernant la visualisation de données vidéo 12

Avis concernant la visualisation de DVDVidéo 12

Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3 12

Compatibilité avec l’iPod 12 Couverture de la carte 13

Protection du panneau et de l’écran LCD 13 Remarques sur la mémoire interne 13

– Avant de retirer la batterie du véhicule 13

Données faisant l’objet d’un effacement 13

Commandes de base

Vérification des noms des composants et des fonctions 14

Protection de votre appareil contre le vol 16

Retrait de la façade amovible

16

Fixation de la façade amovible

17

Réglage de l’angle du panneau LCD

17

Insertion et éjection d’un disque 18

 

Insertion d’un disque (pour AVICF50BT) 18

Éjection d’un disque (pour AVICF50BT) 18

Insertion d’un disque (pour AVICF950DAB, AVIC-F950BT et AVICF850BT) 18

Éjection d’un disque (pour AVIC-

F950DAB, AVIC-F950BT et AVICF850BT) 18

Insertion et éjection d’une carte mémoire SD 19

– Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F50BT) 19

– Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F50BT) 19

Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et

AVIC-F850BT) 20

– Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVICF850BT) 20

Connexion et déconnexion d’un iPod 20

– Connexion de votre iPod 21

– Déconnexion de votre iPod

22

Branchement et débranchement d’un

périphérique de stockage USB

22

– Branchement d’un périphérique de

stockage USB

22

 

 

– Débranchement du périphérique de

stockage USB

23

 

 

Démarrage et terminaison

23

 

Lors du premier démarrage

23

 

Démarrage ordinaire

24

 

 

– Message à propos de la base de

données de la carte

24

 

Images de démonstration

24

 

Extinction provisoire de l’écran (système de navigation en mode de veille) 24

Comment utiliser les écrans du menu de navigation 26

2

Fr

Sommaire

Menu des raccourcis

27

 

 

 

Sélection du raccourci

27

 

 

Suppression d’un raccourci

27

 

Utilisation de l’écran tactile

28

 

 

Utilisation des touches courantes de

 

l’écran tactile

28

 

 

 

Utilisation des écrans de liste (par ex.,

 

liste d’adresses utiles)

28

 

 

Utilisation du clavier sur l’écran

28

Action de glissement

29

 

 

 

Liste des actions de glissement

30

Comment utiliser la carte

 

 

 

Comment lire l’écran de la carte

33

 

Carte agrandie de l’intersection

34

Affichage pendant la conduite sur

autoroute 35

Types de routes mémorisées dans la base de données de la carte 35

Utilisation de l’écran de la carte 36

Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 36

Visualisation des informations

concernant un emplacement

 

spécifique 36

 

 

Changement du mode de visualisation

37

Changement de l’orientation de la carte

38

Affichage des symboles de rue à sens

 

unique

38

 

 

Affichage des adresses utiles sur la

 

carte

39

 

 

– Affichage des adresses utiles

 

préinstallées sur la carte

39

 

Enregistrement d’une échelle

40

 

Recherche et sélection d’un emplacement

La procédure de base pour créer votre itinéraire 41

Recherche d’un emplacement à partir d’une

adresse

42

Rechercher d’abord un nom de

 

rue

42

Rechercher d’abord un nom de

 

ville

43

Trouver la destination en précisant le

 

code postal 44

Recherche par historique des villes sélectionnées 45

Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre domicile 45

Rechercher des adresses utiles (POI) 46

Rechercher une adresse utile

 

directement par le nom du point de

 

repère 46

 

Recherche d’une adresse utile à

 

proximité

46

Recherche d’une adresse utile autour

 

de la destination 47

Recherche d’une adresse utile autour

 

de la ville

47

Effacement des icônes affichées après la recherche d’une adresse utile POI

proche 48

Sélection de la destination à partir des emplacements stockés 48

Sélection d’un emplacement que vous avez recherché récemment 49

Recherche d’un emplacement à partir des coordonnées 50

Une fois que l’emplacement est décidé

Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination 51

– Affichage de plusieurs itinéraires 52

Vérification et modification de l’itinéraire actuel

Affichage de l’aperçu de l’itinéraire 53

Fr

3

Sommaire

Contrôle de l’itinéraire actuel 53 Modification des conditions du calcul

d’itinéraire 54

Les éléments que l’utilisateur peut utiliser 54

Édition des points de passage 55

Ajout d’un point de passage 55

Suppression d’un point de

 

passage 56

Classement des points de passage

56

Saut d’un point de passage 57

 

Utilisation de la simulation du guidage

57

Arrêt de la simulation du guidage

57

Annulation du guidage d’itinéraire 57

Modification des données sur l’utilisation de la fonction de navigation

Enregistrement et modification des

emplacements

58

Mémorisation de vos emplacements

 

favoris 58

 

Modification des emplacements

 

enregistrés

58

Suppression d’un emplacement favori

 

dans la liste

58

Suppression de l’historique des

 

destinations de la liste 59

Suppression des itinéraires retenus 60 Suppression des journaux des

déplacements 60

Utilisation des informations sur le trafic

Vérification de toutes les informations sur le trafic 61

Vérification des informations sur le trafic de l’itinéraire 62

Comment lire les informations sur le trafic sur la carte 62

Définition d’un itinéraire alternatif pour éviter les encombrements 63

– Vérification automatique des encombrements 63

Sélection manuelle du prestataire de service RDS-TMC préféré 63

Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth

Préparation des dispositifs de communication 64

Enregistrement de vos périphériques

Bluetooth 64

 

Recherche des périphériques

 

Bluetooth à proximité 64

Appariement depuis vos périphériques

 

Bluetooth

68

Suppression d’un périphérique

 

enregistré

71

Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré 72

Réglage pour la connexion en priorité 73

Utilisation de la téléphonie mains libres

Affichage du menu téléphone 74

Effectuer un appel

74

 

Marquage direct

74

Appel d’un numéro enregistré dans

 

l’annuaire 75

 

Appel à partir du journal des

 

appels 76

 

 

Rappel d’un numéro de téléphone 77

– Composition du numéro d’un

 

emplacement favori 77

– Appel du numéro de téléphone d’un

 

point de repère

77

Recevoir un appel

78

 

Prendre un appel

78

Transfert de l’annuaire

78

Suppression des contacts enregistrés 80

4

Fr

Sommaire

Suppression des informations sur

 

 

l’historique

80

 

 

Modification des réglages du téléphone

81

Édition du nom du périphérique 81

Modification du mot de passe

81

 

Arrêt de la transmission d’ondes

 

 

Bluetooth

81

 

 

Prendre automatiquement un

 

 

 

appel

81

 

 

 

 

Réglage de la fonction de rejet

 

 

automatique

82

 

 

Remarques pour la téléphonie mains

 

libres 82

 

 

 

 

 

Opérations de base de la source AV

 

Affichage de l’écran de fonction AV

84

 

Sélection d’une source 84

 

 

Mise hors tension de la source AV

84

 

Affichage de la bannière de la source AV

84

Utilisation de la radio

 

 

Procédure de départ 85

 

 

Lecture de l’écran

85

 

 

Utilisation des touches de l’écran tactile

86

Mise en mémoire des fréquences

 

 

d’émission

 

87

 

 

Mise en mémoire des fréquences de

 

radiodiffusion les plus puissantes

87

Utilisation d’un texte radio 87

 

Utilisation des fonctions avancées

88

 

Syntonisation des fréquences

 

 

 

puissantes

 

88

 

 

Limitation des stations aux

 

 

 

programmations régionales

88

 

Recherche d’une station RDS au

 

 

moyen des informations PTY

89

 

– Réception des bulletins d’informations

 

routières

89

 

 

Utilisation de l’interruption des

 

 

infos

90

 

 

 

 

Syntonisation sur des fréquences

 

alternatives 90

Statut de l’icône d’interruption 91

Changement de qualité sonore du tuner FM 91

Opération avec les boutons physiques 91

Utilisation de la radio numérique (DAB)

Procédure de départ

92

 

 

Lecture de l’écran

92

 

 

 

Utilisation des touches de l’écran tactile

93

– Mise en mémoire des fréquences

 

d’émission

94

 

 

 

Sélection d’un canal sur la liste

94

 

Écoute d’une émission récente

95

 

Utilisation des fonctions avancées 95

 

– Permutation automatique sur un canal

ayant une bonne réception

95

 

Opération avec les boutons physiques

95

Lecture de CD audio

 

 

 

Procédure de départ

96

 

 

Lecture de l’écran

96

 

 

 

Utilisation des touches de l’écran tactile

97

Opération avec les boutons physiques

97

Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM)

Procédure de départ

98

 

Lecture de l’écran

98

 

 

Utilisation des touches de l’écran tactile

99

Opération avec les boutons physiques

99

Lecture d’un DVD-Vidéo

 

Procédure de départ

100

 

Lecture de l’écran

100

 

Utilisation des touches de l’écran tactile 101

– Reprise de la lecture (Signet) 102

Fr

5

Sommaire

– Recherche d’une scène particulière et

 

reprise de la lecture à un moment

 

 

précis

102

 

 

 

Recherche directe d’un numéro

103

Utilisation du menu DVD

103

 

Utilisation du menu DVD avec les

 

 

touches de l’écran tactile

103

 

Lecture image par image

104

 

Lecture en ralenti

104

 

 

Changement du mode écran

 

 

large

104

 

 

 

Opération avec les boutons physiques

105

Lecture de vidéo DivX

 

 

 

Procédure de départ 106

 

 

Lecture de l’écran 106

 

 

 

Utilisation des touches de l’écran

 

tactile 107

 

 

 

Lecture image par image

108

 

Lecture en ralenti

108

 

 

Lancement de la lecture à un moment

 

précis

108

 

 

 

Changement du mode écran

 

 

large

108

 

 

 

Lecture du contenu VOD DivX®

109

 

Opération avec les boutons physiques

109

Configuration de DVD-Vidéo ou DivX

Affichage du menu Config DVD/DivX®

110

Réglage des langues prioritaires

110

 

Réglage de l’affichage de l’icône

 

 

d’angle

110

 

 

 

Réglage du rapport de format 111

 

Réglage du verrouillage parental

111

 

Réglage du numéro de code et du niveau 111

Configuration de la lecture automatique 112

Réglage du fichier de sous-titres pour DivX 112

Tableau de codes des langues pour

DVD 113

Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD)

Procédure de départ 114 Lecture de l’écran 114

Utilisation des touches de l’écran tactile (Mus.) 115

Opération avec les boutons physiques 116

Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD)

Procédure de départ 117 Lecture de l’écran 117

Utilisation des touches de l’écran tactile (Vidéo) 118

Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment

précis 119

 

Opération avec les boutons physiques

119

Utilisation d’un iPod (iPod)

 

Procédure de départ 120

 

Lecture de l’écran 121

 

Utilisation des touches de l’écran

 

tactile 122

 

Changement du mode écran large 123

 

Opération avec les boutons physiques

124

Utilisation de Aha Radio

Informations portant sur la compatibilité des

appareils raccordés

125

Procédure de départ

126

À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur à 30 broches 126

À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur Lightning 126

6

Fr

Sommaire

– Pour les utilisateurs de

smartphone

127

Lecture de l’écran

127

Utilisation des touches de l’écran tactile 128

Fonctions associées à Aha Radio et au système de navigation 129

– Consultation des informations sur les adresses utiles avec Aha Radio 129

Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth

Procédure de départ 131 Lecture de l’écran 132 Utilisation des touches de l’écran

tactile 133

Opération avec les boutons physiques 133 Utilisation de l’entrée AV

Lecture de l’écran

134

Utilisation de AV1

134

Utilisation de AV2

134

Utilisation des touches de l’écran tactile 134

Changement du mode écran large 135

Utilisation de AppRadio Mode

Informations portant sur la compatibilité des

appareils raccordés

136

Procédure de départ

137

À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur à 30 broches 137

À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur

Lightning 138

– Pour les utilisateurs de smartphone 139

Utilisation du clavier 140 Utilisation de la fonction de mixage

sonore 141

Autres fonctions 141

Affichage de l’image de votre application (iPhone avec connecteur à

30 broches)

141

– Affichage de l’image de votre

application (iPhone avec connecteur

Lightning)

142

Affichage de l’image de votre application (smartphone) 142

Personnalisation des préférences

Affichage de l’écran des informations 143

Vérification des raccordements des

 

câbles

143

 

Vérification du statut d’apprentissage du

capteur et du statut de conduite

144

– Effacement du statut 145

 

Vérification du numéro d’appareil

145

Vérification des informations sur la

 

version

145

 

Enregistrement de votre domicile

146

Affichage de l’écran de réglage et correction 146

Changement de la mise en sourdine/ atténuation du son 146

Changement du niveau de mise en sourdine/ atténuation du son 147

Réglage du volume pour le guidage et le téléphone 147

Correction de la position actuelle 148 Changement de la route sur laquelle vous

conduisez 148

Affichage de l’écran des réglages de fonction

de navigation

148

Réglage de l’affichage de la limitation

 

de vitesse

149

Changement de couleur de la

route 149

– Réglage du défilement/verrouillage de la vue 2D (normal) 149

Fr

7

Sommaire

Affichage des points de repère 3D 150

Réglage de la carte détaillée de la

 

ville 150

Réglage du graphique frontière pour la

 

carte de la ville 150

Réglage du changement de couleur de

 

la carte entre le jour et la nuit 151

Affichage du journal des déplacements 151

Suppression automatique du journal

 

des déplacements 151

Réglage de l’affichage du nom de la

 

rue actuelle

152

Réglage des critères de calcul de

 

l’itinéraire

152

Réglage de l’utilisation des routes payantes 152

– Réglage de l’utilisation des ferries 153

– Réglage du calcul de l’itinéraire en retenant l’itinéraire 153

– Réglage du calcul d’un itinéraire en tenant compte des restrictions horaires 153

– Réglage de l’utilisation des autoroutes 154

Réglage permettant de sélectionner automatiquement votre itinéraire au

moyen de la fonction d’itinéraires alternatifs 154

Affichage de la distance et de l’heure estimée 154

Réglage de la fonction d’itinéraires alternatifs pour éviter les encombrements et les routes fermées/ bloquées 155

Réglage de l’affichage du zoom automatique 155

– Changement du réglage de l’écran d’interruption de navigation 155

– Réglage de l’interruption de l’écran de

 

commande de l’application 155

Modification de la vitesse virtuelle du

 

véhicule 156

Changement de l’unité entre km et

 

miles 156

Affichage de l’icône de notification d’embouteillage 157

Changement du mode de visualisation

157

Affichage de l’écran pour les paramètres

système

157

 

 

 

Réglage de la langue

157

 

Réglage du décalage horaire 158

– Modification de l’écran de démarrage

 

préinstallé

158

 

 

– Utilisation de l’écran de démarrage

 

stocké sur la carte mémoire SD

159

Réglage des positions de réponse de

 

l’écran tactile (Étalonnage de l’écran

 

tactile)

159

 

 

 

Réglage de la couleur d’éclairage

160

Inversion de l’affichage de l’état de la

 

climatisation

161

 

 

– Affichage de l’icône du réglage de

 

sortie de l’écran arrière

161

 

Affichage de l’écran pour les paramètres

système AV

161

 

 

 

Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1)

162

Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2)

162

Changement de la taille d’écran de la

 

vidéo SD/USB

162

 

 

Affichage du code d’enregistrement de

 

VOD DivX

162

 

 

Affichage du code de

 

 

 

désenregistrement de VOD DivX

163

Réglage de la connexion à l’iPod

163

8

Fr

Sommaire

Activation de la Recherche

 

automatique PI 163

Réglage du pas de syntonisation

 

FM 164

Affichage de l’écran pour les réglages

sonores AV 164

Réglage de l’équilibre sonore 164

Ajustement de la correction

 

physiologique 165

Utilisation de l’égaliseur 165

Ajustement des niveaux des sources 167

Utilisation du filtre passe-haut 168

Utilisation de la sortie pour haut-

 

parleur d’extrêmes graves 168

Augmentation des basses (Bass

 

Booster)

168

Utilisation de la commande sonique

 

centrale

169

Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ) 169

Avant d’utiliser la fonction Auto EQ 169

Réalisation de la fonction Auto

 

EQ

170

 

 

Affichage de l’écran des réglages des

applications 171

 

Sélection de la méthode de connexion

 

de l’appareil

172

 

Réglage de la langue du clavier avec

 

l’application pour iPhone 172

Réglage de la sortie arrière

173

Réglage de l’image

173

 

Sélection de la vidéo pour l’écran

arrière

174

 

 

Duplication des réglages

175

Utilisation des fonctions de caméra de rétrovisée 176

Réglage de la caméra de

 

rétrovisée

176

Réglage des directives sur l’image de

 

rétrovisée

177

Réglage du mode sans échec 178

Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule

Affichage des informations de détection des

obstacles

179

 

 

 

Affichage de l’état de fonctionnement du

panneau de la climatisation

179

 

Autres fonctions

 

 

 

Paramétrage de la fonction antivol

181

Réglage du mot de passe

181

Saisie du mot de passe

181

 

Suppression du mot de passe

181

Mot de passe oublié

181

 

Restauration des réglages par défaut ou

d’usine du système de navigation

182

Restauration de la configuration par

 

défaut

182

 

 

 

Restauration des conditions initiales du

 

système de navigation

182

 

Définition des éléments à supprimer 183

Annexe

Dépannage 185

Messages relatifs aux fonctions de navigation 190

Messages relatifs aux fonctions AV 191 Messages relatifs aux fonctions

Bluetooth 193

 

Technologie de positionnement

195

– Positionnement par GPS

195

Positionnement par navigation à l’estime 195

Fr

9

Sommaire

Comment le GPS et la navigation à

 

l’estime fonctionnent-ils ensemble

 

? 195

Traitement des erreurs importantes 196

Lorsque le positionnement par GPS est

 

impossible 196

Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement

 

perceptibles

197

 

Informations sur la définition d’un

 

itinéraire

 

199

 

 

 

Spécifications pour la recherche

 

d’itinéraire

199

 

 

Manipulation et entretien des disques

200

Lecteur intégré et précautions

200

Conditions ambiantes pour le

 

 

disque

201

 

 

 

Disques lisibles

201

 

 

DVD-Vidéo et CD

201

 

Disques enregistrés en AVCHD

201

Lecture de DualDisc 202

 

Dolby Digital

202

 

Informations détaillées sur les supports

lisibles

202

 

 

 

 

Compatibilité

202

 

Tableau de compatibilité des

 

 

supports

205

 

 

Bluetooth

209

 

 

 

 

Logo SD et SDHC

209

 

WMA/WMV

209

 

 

 

DivX

210

 

 

 

 

 

 

AAC

210

 

 

 

 

 

 

Android

210

 

 

 

 

Informations détaillées concernant les

dispositifs iPod connectés 210

 

iPod et iPhone

211

 

Lightning

211

 

 

App Store

211

 

 

iOS

211

 

 

 

 

– iTunes 211

Utilisation de contenus connectés via une

application 211

 

Aha Radio 212

 

HDMI 212

 

MHL

212

 

Utilisation correcte de l’écran LCD

212

Manipulation de l’écran LCD

212

Écran à cristaux liquides (LCD)

212

Entretien de l’écran LCD 213

 

Rétroéclairage par DEL (diode électroluminescente) 213

Information affichée 214

 

Menu Navigation

214

 

Menu Téléphone

214

 

Menu Informations 214

Menu Modifier/Paramètres 215

Menu Modif. Données

215

Menu Param. nav

215

 

Menu Paramètres AV

216

Menu Setting according to source 217

Menu Paramètres AppRadio

217

Menu Param. système 217

 

Menu Paramètres Bluetooth

218

Glossaire 219

Spécifications 222

10 Fr

 

Chapitre

Introduction

01

Vue d’ensemble du manuel

Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire

Information importante pour l’utilisateur

(un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en compte.

Les exemples d’écran illustrés dans ce manuel concernent le AVIC-F50BT. Les écrans peuvent varier selon les modèles.

Comment utiliser ce manuel

Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire

Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez trouver la page requise dans le Sommaire.

Trouver la procédure à partir du nom du menu

Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans

Information affichée à la fin de ce manuel.

Glossaire

Utilisez le glossaire pour trouver la signification des termes.

!Les éléments de menu, les titres des écrans et les composants fonctionnels sont écrits en caractères gras et se trouvent entre guillemets “ ” :

par ex.

Écran “Navigation” ou écran “Téléphone”

!Les touches de l’écran tactile qui sont disponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :

par ex.

[Navigation], [Multimedia].

!Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :

par ex.

p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé, réglez d’abord son emplacement.

!Les fonctions des autres touches sur le

même écran sont indiquées par la marque

#au début de la description : par ex.

#Si vous touchez [OK], l’entrée est supprimée.

!Les références sont indiquées comme suit : par ex.

= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrans du menu de navigation.

Introduction

Conventions utilisées dans ce manuel

Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel.

Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.

!Les boutons de votre système de navigation sont indiqués en MAJUSCULE et en

GRAS : par ex.

le bouton HOME et le bouton MODE.

Termes utilisés dans ce manuel

“Écran avant” et “Écran arrière”

Dans ce manuel, l’écran qui est fixé directement à cette unité de navigation est appelé l’“écran avant”. Tout autre écran supplémentaire en vente dans le commerce et qui peut être raccordé à cette unité de navigation est appelé l’“écran arrière”.

“Image vidéo”

Le terme “Image vidéo” utilisé dans ce manuel indique une image animée d’un DVD-Vidéo, DivX®, iPod et de tout appareil connecté à ce système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un équipement AV ordinaire.

Fr 11

Chapitre

01 Introduction

“Périphérique de stockage externe (USB, SD)”

La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD, la carte microSDHC et la clé USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”. Si le texte se réfère à la clé USB uniquement, elle est appelée “périphérique de stockage USB”.

“Carte mémoire SD”

La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD et la carte microSDHC sont collectivement appelées la “carte mémoire SD”.

“iPod”

Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés “iPod”.

Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3

L’acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et noncommerciale de ce produit. Elle n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.

Avis concernant la visualisation de données vidéo

Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.

Avis concernant la visualisation de DVD-Vidéo

Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.

Compatibilité avec l’iPod

Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.

Conçu pour

!iPod touch (5e génération) : iOS 6.0.1

!iPod touch (4e génération) : iOS 6.0.1

!iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1

!iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1

!iPod touch (1re génération) : iOS 3.1.3

!iPod classic 160 Go (2009) : Ver. 2.0.4

!iPod classic 160 Go (2008) : Ver. 2.0.1

!iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2

!iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2

!iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2

!iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4

!iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3

!iPhone 5 : iOS 6.0.1

!iPhone 4S : iOS 6.0.1

!iPhone 4 : iOS 6.0.1

!iPhone 3GS : iOS 6.0.1

!iPhone 3G : iOS 4.2.1

!iPhone : iOS 3.1.3

12 Fr

 

Chapitre

Introduction

01

pVous pouvez connecter et commander un iPod compatible avec ce système de navi-

gation en utilisant des câbles de connexion vendus séparément.

pLes méthodes d’opération peuvent varier selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod.

pEn fonction de la version du logiciel de l’iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil.

Pour en savoir plus sur la compatibilité iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.

Ce manuel concerne les modèles d’iPod suivants.

iPod avec connecteur à 30 broches

!iPod touch 4e génération

!iPod touch 3e génération

!iPod touch 2e génération

!iPod touch 1e génération

!iPod classic 160 Go

!iPod classic 80 Go

!iPod nano 6e génération

!iPod nano 5e génération

!iPod nano 4e génération

!iPod nano 3e génération

!iPhone 4S

!iPhone 4

!iPhone 3GS

!iPhone 3G

!iPhone

iPod avec connecteur Lightning

!iPod touch 5e génération

!iPhone 5

Couverture de la carte

Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.

Protection du panneau et de l’écran LCD

pN’exposez pas l’écran LCD aux rayons du soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé, sous peine de provoquer un dysfonctionne-

ment de l’écran LCD en raison de la hausse de la température.

pLorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter la

perturbation de la vidéo sous la forme de taches, de bandes colorées, etc.

pPour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez les touches de l’écran tac-

tile uniquement avec le doigt et procédez délicatement.

Remarques sur la mémoire interne

Avant de retirer la batterie du véhicule

Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.

pCertaines données sont conservées. Commencez toujours par lire Définition des éléments à supprimer.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 183, Définition des éléments à supprimer.

Données faisant l’objet d’un effacement

Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).

pCertaines données sont conservées. Commencez toujours par lire Définition des éléments à supprimer.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la

page 183, Définition des éléments à supprimer.

Introduction

Fr 13

Chapitre

02 Commandes de base

Vérification des noms des composants et des fonctions

Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.

AVIC-F50BT (avec le panneau LCD fermé)

1

2

3

4

5

6

7

AVIC-F50BT (avec le panneau LCD ouvert)

8

9

14 Fr

Commandes de base

 

 

AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT

 

 

7

8

9

2

 

 

3

 

 

4

 

1

 

 

5

 

 

6

 

 

a

 

 

b

 

 

Chapitre

02

base de Commandes

1Écran LCD

2Bouton VOL (+/–)

Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).

3Bouton MODE

!Appuyez sur ce bouton pour basculer sur l’écran de fonction AV ou l’écran

AppRadio Mode.

=Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrans du menu de navigation.

!Appuyez sur ce bouton pour permuter entre l’écran AppRadio Mode et l’écran de fonction AV.

=Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrans du menu de navigation.

!Maintenez enfoncé le bouton pour afficher l’écran “Réglage image”.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 173, Réglage de l’image.

!Maintenez enfoncé le bouton pour afficher l’écran d’étalonnage de l’écran tac-

tile alors que l’écran “Réglage image” est affiché.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 159, Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (Étalonnage de l’écran tactile).

4Bouton HOME

!Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur” alors que l’écran de la carte, l’écran des fonctions AV ou l’écran de menu de l’application est affiché.

!Appuyez sur le bouton pour faire basculer l’écran de commande des applications sur l’écran de menu de l’application.

=Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrans du menu de navigation.

5Bouton MAP

!Appuyez sur ce bouton pour afficher l’emplacement actuel lorsque l’écran de navigation (affichant un autre emplacement que l’emplacement actuel) est affiché.

Fr 15

Chapitre

 

 

 

 

 

 

 

 

02

Commandes de base

 

 

 

 

Lorsque l’emplacement actuel est affi-

Protection de votre

 

 

ché, l’écran change pour l’échelle de la

appareil contre le vol

 

 

carte enregistrée. Lorsque l’écran de la

 

 

 

 

 

 

source AV est affiché, il bascule sur l’é-

p Cette fonction est disponible pour AVIC-

 

 

cran de l’emplacement actuel.

F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT.

 

 

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

La façade amovible peut être détachée du sys-

 

 

page 40, Enregistrement d’une échelle.

tème de navigation pour décourager les vols,

 

 

! Maintenez enfoncé le bouton pour étein-

comme décrit ci-dessous.

dre provisoirement l’écran que ce soit l’é-

 

cran de la source AV, l’écran de

ATTENTION

l’emplacement actuel ou l’écran

Ne soumettez pas la façade amovible à un

!

AppRadio Mode.

choc excessif et ne le démontez pas.

= Pour en savoir plus, reportez-vous à la

Ne tenez pas les boutons serrés ni n’utilisez la

!

page 24, Extinction provisoire de l’é-

force lors du retrait ou de la fixation de la fa-

cran (système de navigation en mode

çade.

de veille).

Tenez les jeunes enfants hors de portée de la

!

6

Bouton TRK

façade amovible pour éviter qu’ils ne la met-

 

! Appuyez sur ce bouton pour procéder à

tent dans leur bouche.

! Après avoir retiré la façade amovible, conser-

la syntonisation manuelle, l’avance/re-

vez-la dans un endroit sûr où elle ne sera ni

tour rapide et la recherche de pistes.

rayée ni endommagée.

! Appuyez sur ce bouton pour exécuter les

! N’exposez pas la façade amovible aux rayons

fonctions de retour et le menu sur l’appa-

du soleil et aux températures élevées.

reil Android lorsque vous utilisez le

! Retirez ou fixez la façade amovible après avoir

AppRadio Mode avec un appareil

coupé le contact (ACC OFF).

Android.

 

7 Bouton h

Retrait de la façade amovible

 

8Logement de chargement de disque

Insérez le disque à reproduire.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Insertion et éjection d’un disque.

9Fente de carte SD

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 19, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD.

aFaçade amovible

bBouton

Appuyez sur ce bouton pour retirer la façade amovible du système de navigation.

=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Retrait de la façade amovible.

pLe système de navigation ne peut pas fonctionner alors que la façade amovible a été retirée du système de navigation.

1 Appuyez sur le bouton .

Quand vous relâchez votre doigt, le bas de la façade amovible se détache légèrement du système de navigation.

16 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

2 Tenez légèrement le bas de la façade amovible et tirez-la doucement vers l’extérieur.

ATTENTION

N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.

1 Appuyez sur le bouton h.

L’écran “Configuration moniteur” apparaît.

2 Touchez ou pour régler l’angle.

Façade amovible

Fixation de la façade amovible

1Faites glisser complètement la façade amovible sur le système de navigation.

Assurez-vous que la façade amovible est correctement connectée sur les crochets de montage du système de navigation.

2Poussez sur la partie inférieure de la façade amovible jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

Si vous ne parvenez pas à fixer la façade amovible sur le système de navigation, réessayez,

mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne pas l’endommager.

3 Touchez .

pLe réglage de l’angle du panneau LCD est mémorisé et celui-ci reviendra automati-

quement à cet angle la prochaine fois que le panneau LCD est ouvert ou fermé.

base de Commandes

Réglage de l’angle du panneau LCD

pCette fonction est disponible uniquement pour AVIC-F50BT.

AVERTISSEMENT

Tenez les mains et les doigts à l’écart de l’appareil lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.

Fr 17

Chapitre

02 Commandes de base

Insertion et éjection d’un disque

Insertion d’un disque (pour AVIC-F50BT)

AVERTISSEMENT

!Tenez les mains et les doigts à l’écart de l’appareil lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.

!N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.

ATTENTION

!N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.

!N’utilisez pas ce système de navigation tant que le panneau LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé. Si ce système de navigation est utilisé pendant l’ouverture ou la fermeture du panneau LCD, il peut s’arrêter sur cet angle par mesure de sécurité.

!Ne posez ni verre ni canette sur le panneau LCD ouvert sous peine de rompre le système de navigation.

!N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.

1 Appuyez sur le bouton h.

L’écran “Configuration moniteur” apparaît.

2 Touchez [Ouvrir].

Le panneau LCD s’ouvre et le logement de chargement de disque apparaît.

3 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.

Le disque est chargé et le panneau LCD se ferme.

Éjection d’un disque (pour AVIC-F50BT)

1 Appuyez sur le bouton h.

L’écran “Configuration moniteur” apparaît.

2 Touchez [Ejection du disque].

Le panneau LCD s’ouvre et le disque est éjecté.

3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h.

Le panneau LCD se ferme.

Insertion d’un disque (pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT)

ATTENTION

N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.

% Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.

Éjection d’un disque (pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT)

% Appuyez sur le bouton h.

Le disque est éjecté.

18 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

Insertion et éjection d’une carte mémoire SD

ATTENTION

!Éjecter une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la carte mémoire SD à l’aide de la procédure décrite dans ce manuel.

!Si une perte ou une altération des données se produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable de tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de l’altération des données.

!N’insérez rien d’autre que des cartes mémoire SD.

pLe présent système n’est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC).

pLa compatibilité n’est pas garantie avec toutes les cartes mémoire SD.

pAvec certaines cartes mémoire SD, il se peut que l’appareil n’atteigne pas sa performance optimale.

Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F50BT)

ATTENTION

!N’appuyez pas sur le bouton hsi la carte mémoire SD n’est pas complètement insérée sous peine de l’abîmer.

!N’appuyez pas sur le bouton havant que la carte mémoire SD soit complètement retirée sous peine de l’abîmer.

1Maintenez enfoncé le bouton h.

Le panneau LCD s’ouvre complètement.

2Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.

Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette vers le haut et poussez sur la carte jusqu’à ce

que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.

3 Appuyez sur le bouton h.

Le panneau LCD se ferme.

Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F50BT)

1Maintenez enfoncé le bouton h.

Le panneau LCD s’ouvre complètement.

2Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic.

3 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.

4 Appuyez sur le bouton h.

Le panneau LCD se ferme.

base de Commandes

Fr 19

Chapitre

02 Commandes de base

Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F950DAB, AVICF950BT et AVIC-F850BT)

% Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.

Insérez la carte mémoire SD avec les contacts de la borne vers le bas et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.

Connexion et déconnexion d’un iPod

ATTENTION

!Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.

!Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.

Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F950DAB, AVICF950BT et AVIC-F850BT)

1 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic.

2 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.

20 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

Connexion de votre iPod

Àl’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur à 30 broches

Utiliser un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201N) (vendu séparément) vous permet de connecter votre iPod au système de navigation.

p Pour en savoir plus sur la compatibilité iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.

p Le raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible.

Àl’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightning qui utilisent un câble d’interface USB pour iPod / iPhone

Vous pouvez raccorder votre iPod avec ce système de navigation en utilisant un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201N) (vendu séparément) et un Adaptateur Lightning vers 30 broches (produits Apple Inc.)

(vendu séparément).

Cependant les fonctions relatives aux fichiers vidéo iPod ne sont pas disponibles.

Àl’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightning qui utilisent un câble d’interface HDMI/USB pour iPod / iPhone

Pour lire des fichiers audio et/ou vidéo sur votre iPod avec ce système de navigation, raccordez les câbles suivants et lancez

CarMediaPlayer en AppRadio Mode.

!Câble d’interface HDMI/USB pour iPod / iPhone (CD-IH202) (vendu séparément)

!Adaptateur Lightning AV numérique (produits Apple Inc.) (vendu séparément)

!Câble Lightning vers USB (fourni avec

l’iPhone avec connecteur Lightning)

=Pour en savoir plus sur AppRadio Mode, reportez-vous à Chapitre 25.

=Consultez le manuel CarMediaPlayer pour de plus amples informations.

1 Vérifiez qu’aucun périphérique de stockage USB n’est connecté.

2 Connectez votre iPod. Commandes

= Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous au manuel d’installation.

! À l’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur à 30 broches

base de

Câble d’interface USB pour iPod / iPhone

!À l’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightning qui utilisent un câble d’interface USB pour iPod / iPhone

Adaptateur Lightning vers 30 broches

Câble d’interface USB pour iPod / iPhone

Fr 21

Chapitre

02 Commandes de base

!À l’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightning qui utilisent un câble d’interface HDMI/USB pour iPod / iPhone

Adaptateur Lightning AV numérique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble d’interface

 

Câble Lightning vers

 

 

HDMI/USB pour iPod

 

 

 

 

 

 

USB

/ iPhone

 

 

 

 

 

 

 

Déconnexion de votre iPod

% Débranchez les câbles après avoir confirmé qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.

lité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.

pAvec certains périphériques de stockage USB, il se peut que le système de navigation n’atteigne pas sa performance opti-

male.

pLe raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible.

pUn câble d’interface USB pour iPod / iPhone (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion.

Les utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightning peuvent également connecter un périphérique de stockage USB à ce système de navigation en le branchant au port USB de l’autre câble vendu séparément.

Branchement d’un périphérique de stockage USB

1Retirez la fiche du port USB du câble d’interface USB pour iPod / iPhone.

2Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble d’interface USB pour iPod / iPhone.

Câble d’interface USB pour iPod / iPhone

Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB

ATTENTION

! Pour éviter toute perte de données et tout

dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation

pendant que des données sont en cours de

transfert. Périphérique de stockage USB

!Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et n’assume aucune responsabi-

22 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

Débranchement du périphérique de stockage USB

% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.

Démarrage et terminaison

1Allumez le moteur pour démarrer le système.

Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.

p Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez délicatement.

2Coupez le moteur du véhicule pour éteindre le système.

Le système de navigation s’éteint également.

base de Commandes

Lors du premier démarrage

Quand vous utilisez le système de navigation pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.

1Allumez le moteur pour démarrer le système.

Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.

2Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran.

Fr 23

Chapitre

02 Commandes de base

3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal.

Le système de navigation redémarre.

4 Lisez attentivement les modalités, véri- fiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.

pLes modalités apparaissent si le système de navigation était la condition précédente. Lisez attentivement les modalités, vérifiezen les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.

Après avoir touché [OK], l’écran affiché juste avant de couper le contact (ACC OFF) apparaît.

Message à propos de la base de données de la carte

Lorsque vous commencez à utiliser ce système de navigation, un message relatif aux données cartographiques peut s’afficher.

pCe message s’affiche lors de la première mise sous tension du système de naviga-

tion chaque mois.

pTouchez le message pour le fermer. Il dispa-

raîtra autrement automatiquement au bout de huit secondes.

L’écran de la carte apparaît.

Images de démonstration

Si vous n’utilisez pas ce système de navigation dans les cinq minutes, les images de démonstration apparaissent.

pLes images de démonstration ne s’affi-

chent pas si vous conduisez après avoir installé ce système de navigation.

Démarrage ordinaire

% Allumez le moteur pour démarrer le système.

Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.

pL’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.

pSi la fonction anti-vol est activée, il est nécessaire de taper votre mot de passe.

Extinction provisoire de l’écran (système de navigation en mode de veille)

Vous pouvez éteindre provisoirement l’écran la nuit ou si l’écran est trop clair.

% Maintenez enfoncé le bouton MAP.

L’écran est provisoirement éteint.

pSi vous touchez l’écran lorsque le système de navigation est en mode de veille, il revient à l’écran initial.

24 Fr

Commandes de base

En outre, si vous appuyez sur le bouton MAP, le mode de veille est annulé et l’écran d’emplacement actuel s’affiche. Si vous appuyez sur le bouton MODE, le mode de veille est annulé et l’écran de la source AV s’affiche.

pLorsque le système de navigation est en mode de veille, le guidage de navigation n’émet pas le guidage vocal. Le son est

émis.

pLe mode de veille n’est pas annulé en allumant ou coupant le contact.

Chapitre

02

base de Commandes

Fr 25

PIONEER AVIC F950 DAB, AVIC F850 BT, AVIC F50 BT, AVIC F950 BT Manuel de fonctionnement

Chapitre

02 Commandes de base

Comment utiliser les écrans du menu de navigation

1Menu supérieur

C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions. Vous pouvez également vérifier ou annuler votre itinéraire défini depuis ce menu.

p Si vous appuyez sur le bouton HOME, l’écran du “Menu supérieur” ou du Menu des raccourcis, qui était affiché en dernier, apparaît.

p [Apps] n’est disponible que lorsqu’un iPhone ou un smartphone est connecté

àce système de navigation.

2Menu des raccourcis

Menu des raccourcis, qui était affiché en dernier, apparaît.

3Écran de fonction AV

Il s’agit de l’écran apparaissant habituellement lors de la lecture de la source AV.

4Écran de la carte

Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les informations de position actuelle du véhicule et l’itinéraire jusqu’à la destination.

5Écran Modifier/Paramètres

Vous pouvez accéder à l’écran permettant de personnaliser les réglages.

6Écran AppRadio Mode

pSi vous appuyez sur le bouton HOME, l’écran du “Menu supérieur” ou du

26 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

Dans ce manuel, l’écran de menu de l’application et l’écran de commande de l’application sont collectivement appelés “écran

AppRadio Mode”.

7Écran de menu de l’application

Ce système de navigation peut basculer sur le menu de l’application, ce qui vous permet d’afficher et d’utiliser l’application pour l’iPhone ou le smartphone sur l’écran.

8Écran de commande de l’application

Vous pouvez commander les applications de l’iPhone ou du smartphone directement sur l’écran de navigation.

9Écran Informations

Vous pouvez accéder à l’écran permettant de

traiter différentes informations, comme les informations système de l’appareil.

aÉcran Modification de l’itinéraire

Vous pouvez modifier les conditions du calcul de l’itinéraire actuel.

bÉcran Navigation

Vous pouvez chercher votre destination sur ce menu.

cÉcran Téléphone

Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres.

Menu des raccourcis

L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran du menu des raccourcis.

Sélection du raccourci

pIl est possible d’enregistrer un maximum de 10 éléments du menu dans des raccourcis.

1Affichez l’écran Menu des raccourcis.

=Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrans du menu de navigation.

2 Touchez .

L’écran de sélection des raccourcis apparaît.

de Commandes

base

3 Touchez l’onglet ou touchez

ou

 

pour afficher l’icône que vous souhaitez définir comme raccourci.

Onglets

4Touchez de manière prolongée l’icône que vous souhaitez ajouter aux raccourcis.

5Déplacez l’icône en haut de l’écran, puis relâchez-la.

L’élément sélectionné est ajouté aux raccourcis.

Suppression d’un raccourci

1Touchez de manière prolongée l’icône du raccourci que vous souhaitez supprimer.

2Déplacez l’icône en bas de l’écran, puis relâchez-la.

Fr 27

Chapitre

02 Commandes de base

Utilisation de l’écran tactile

Vous pouvez commander le produit en touchant les symboles et éléments (touches de l’écran tactile) affichés à l’écran directement avec les doigts.

Utilisation des touches courantes de l’écran tactile

1

2

 

 

 

 

 

 

1

L’écran précédent est rétabli.

2

L’écran est fermé.

Utilisation des écrans de liste (par ex., liste d’adresses utiles)

2 3 4

1

1

Lorsque vous touchez ou sur la barre de défilement, vous pouvez faire défiler la liste et

visualiser les éléments restants.

2Titre de l’écran

3Éléments de la liste

Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et de passer à l’opération suivante.

4

Si tous les caractères ne peuvent pas être affichés au sein de la zone affichée, touchez la touche à droite de l’élément pour voir les caractères restants.

Utilisation du clavier sur l’écran

b

a 9

1

8

2 3 4 5 6 7

1Clavier

Si vous touchez les touches, les caractères sont saisis dans la zone de texte.

2

Vous pouvez permuter entre les lettres majuscules et les lettres minuscules.

3ABC

Vous pouvez saisir des lettres et des chiffres.

4Espace

Vous pouvez insérer des espaces.

Un espace équivalent au nombre de touchers est inséré.

5Autres

Vous pouvez saisir d’autres caractères de l’alphabet.

p Quel que soit le réglage que vous utilisiez parmi “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, le résultat affiché est le même.

6Symb.

Vous pouvez saisir un texte avec des symboles comme “&”, “+” ou des chiffres.

7OK

Confirme l’entrée et vous permet de passer à l’étape suivante.

8

Change la disposition du clavier sur l’écran.

28 Fr

 

Chapitre

Commandes de base

02

9

Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de toucher la touche, le reste du texte est également effacé.

a

Vous permet de déplacer le curseur vers la droite ou la gauche du même nombre de caractères que le nombre de tapotements.

bZone de texte

Affiche les caractères que vous avez entrés.

S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place.

Action de glissement

Le guide de fonctionnement apparaît.

2 Tout en touchant l’écran, faites glisser votre doigt en direction de la fonction que vous souhaitez exécuter et relâchez.

j

base de Commandes

Vous pouvez utiliser certaines fonctions de navigation et audio en faisant glisser vos doigts verticalement et horizontalement tout en touchant l’écran.

1 Touchez de manière prolongée la zone de réponse du glissement.

pLa zone de réponse du glissement dépend de l’écran affiché.

Exemple : CD

Zone de réponse du glissement

La fonction sélectionnée est zoomée et activée.

j

Guide de fonctionnement

Fr 29

Chapitre

02 Commandes de base

Liste des actions de glissement

Navigation

Écran de

Action

commande

Affichage du guidage

Affiche le sens du changement de direction au point de guidage suivant et la distance, et fait une annonce vocale.

Annule l’affichage de la carte de guidage des intersections.

Masque la liste des rues.

!L’affichage du guidage des intersections et l’affichage du guidage des échangeurs

Zone de réponse du glissement

Les autres affichages de guidage

 

 

Affiche le point de guidage

 

 

 

 

 

suivant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonction d’iti-

Sélectionne un autre itiné-

 

 

 

néraires alter-

raire.

 

 

 

 

 

 

natifs tenant

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

compte des

 

 

 

 

encombre-

 

 

 

 

ments et des

Sélectionne l’itinéraire actuel.

 

 

 

routes fer-

 

 

 

 

 

 

 

mées/blo-

 

 

 

 

quées

 

 

 

 

 

Zone de réponse du glissement

 

 

 

 

 

Affiche le sens du change-

 

 

j

 

 

ment de direction au point de

 

 

guidage suivant et la dis-

 

 

 

 

 

tance, et fait une annonce vo-

 

 

 

 

 

cale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carte Vue

La fonction de mixage sonore

 

 

 

app

est désactivée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La fonction de mixage sonore

 

 

 

 

 

est activée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*1)

Affiche l’écran “AppRadio

 

 

 

Mode”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*1) Affiche cet écran après avoir retirer le doigt du cercle.

30 Fr

Loading...
+ 198 hidden pages