PIONEER AVIC F950 DAB, AVIC F850 BT, AVIC F50 BT, AVIC F950 BT Manuel de fonctionnement [fr]

Manuel de fonctionnement
SYSTEME DE NAVIGATION AV
AVIC-F50BT AVIC-F950DAB AVIC-F950BT AVIC-F850BT
Veuillez commencer par lire Information importante pour lutilisateur !
Français
Sommaire
Merci davoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu-
ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à lavenir.
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent être dif­férents des écrans réels, lesquels peuvent être modifiés sans préavis à titre daméliorations des performances et des fonctions.
Introduction
Vue densemble du manuel 11
Comment utiliser ce manuel 11Conventions utilisées dans ce
manuel 11
– Termes utilisés dans ce manuel 11
Avis concernant la visualisation de données
vidéo 12
Avis concernant la visualisation de DVD-
Vidéo 12
Avis concernant lutilisation de fichiers
MP3 12 Compatibilité avec liPod 12 Couverture de la carte 13 Protection du panneau et de lécran LCD 13 Remarques sur la mémoire interne 13
– Avant de retirer la batterie du
véhicule 13
– Données faisant lobjet dun
effacement 13
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 14 Protection de votre appareil contre le vol 16
Retrait de la façade amovible 16Fixation de la façade amovible 17
Réglage de langle du panneau LCD 17 Insertion et éjection dun disque 18
– Insertion dun disque (pour AVIC-
F50BT) 18
– Éjection dun disque (pour AVIC-
F50BT) 18
– Insertion dun disque (pour AVIC-
F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC­F850BT) 18
– Éjection dun disque (pour AVIC-
F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC­F850BT) 18
Insertion et éjection dune carte mémoire
SD 19
– Insertion dune carte mémoire SD
(pour AVIC-F50BT) 19
– Éjection dune carte mémoire SD (pour
AVIC-F50BT) 19
– Insertion dune carte mémoire SD
(pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT) 20
– Éjection dune carte mémoire SD (pour
AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC­F850BT) 20
Connexion et déconnexion dun iPod 20
Connexion de votre iPod 21Déconnexion de votre iPod 22
Branchement et débranchement dun
périphérique de stockage USB 22
– Branchement dun périphérique de
stockage USB 22
– Débranchement du périphérique de
stockage USB 23 Démarrage et terminaison 23 Lors du premier démarrage 23 Démarrage ordinaire 24
– Message à propos de la base de
données de la carte 24 Images de démonstration 24 Extinction provisoire de lécran (système de
navigation en mode de veille) 24
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation 26
2
Fr
Sommaire
Menu des raccourcis 27
Sélection du raccourci 27Suppression dun raccourci 27
Utilisation de lécran tactile 28
Utilisation des touches courantes de
lécran tactile 28
Utilisation des écrans de liste (par ex.,
liste dadresses utiles) 28
Utilisation du clavier sur lécran 28
Action de glissement 29
Liste des actions de glissement 30
Comment utiliser la carte
Comment lire lécran de la carte 33
Carte agrandie de lintersection 34Affichage pendant la conduite sur
autoroute 35
Types de routes mémorisées dans la base de
données de la carte 35
Utilisation de lécran de la carte 36
– Faire défiler la carte sur le lieu à
examiner 36
– Visualisation des informations
concernant un emplacement
spécifique 36 Changement du mode de visualisation 37 Changement de lorientation de la carte 38 Affichage des symboles de rue à sens
unique 38
Affichage des adresses utiles sur la
carte 39
– Affichage des adresses utiles
préinstallées sur la carte 39 Enregistrement dune échelle 40
Recherche et sélection dun emplacement
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 41
Recherche dun emplacement à partir dune
adresse 42
– Rechercher dabord un nom de
rue 42
– Rechercher dabord un nom de
ville 43
– Trouver la destination en précisant le
code postal 44
– Recherche par historique des villes
sélectionnées 45
Réglage de litinéraire jusquà votre
domicile 45
Rechercher des adresses utiles (POI) 46
– Rechercher une adresse utile
directement par le nom du point de repère 46
– Recherche dune adresse utile à
proximité 46
– Recherche dune adresse utile autour
de la destination 47
– Recherche dune adresse utile autour
de la ville 47
– Effacement des icônes affichées après
la recherche dune adresse utile POI proche 48
Sélection de la destination à partir des
emplacements stockés 48
Sélection dun emplacement que vous avez
recherché récemment 49
Recherche dun emplacement à partir des
coordonnées 50
Une fois que lemplacement est décidé
Réglage dun itinéraire jusquà
destination 51
Affichage de plusieurs itinéraires 52
Vérification et modification de litinéraire actuel Affichage de laperçu de litinéraire 53
3
Fr
Sommaire
Contrôle de litinéraire actuel 53 Modification des conditions du calcul
ditinéraire 54
– Les éléments que lutilisateur peut
utiliser 54
Édition des points de passage 55
Ajout dun point de passage 55Suppression dun point de
passage 56
– Classement des points de passage 56 Saut dun point de passage 57 Utilisation de la simulation du guidage 57
– Arrêt de la simulation du guidage 57 Annulation du guidage ditinéraire 57
Modification des données sur lutilisation de la fonction de navigation
Enregistrement et modification des
emplacements 58
– Mémorisation de vos emplacements
favoris 58
– Modification des emplacements
enregistrés 58
– Suppression dun emplacement favori
dans la liste 58
– Suppression de lhistorique des
destinations de la liste 59
Suppression des itinéraires retenus 60 Suppression des journaux des
déplacements 60
Utilisation des informations sur le trafic
Vérification de toutes les informations sur le
trafic 61
Vérification des informations sur le trafic de
litinéraire 62
Comment lire les informations sur le trafic
sur la carte 62
Définition dun itinéraire alternatif pour éviter
les encombrements 63
– Vérification automatique des
encombrements 63
Sélection manuelle du prestataire de service
RDS-TMC préféré 63
Enregistrement et raccordement dun périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de
communication 64
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 64
– Recherche des périphériques
Bluetooth à proximité 64
– Appariement depuis vos périphériques
Bluetooth 68
– Suppression dun périphérique
enregistré 71
Connexion manuelle dun périphérique
Bluetooth enregistré 72
– Réglage pour la connexion en
priorité 73
Utilisation de la téléphonie mains libres
Affichage du menu téléphone 74 Effectuer un appel 74
Marquage direct 74Appel dun numéro enregistré dans
lannuaire 75
Appel à partir du journal des
appels 76
Rappel dun numéro de téléphone 77Composition du numéro dun
emplacement favori 77
– Appel du numéro de téléphone dun
point de repère 77
Recevoir un appel 78
– Prendre un appel 78
Transfert de lannuaire 78
– Suppression des contacts
enregistrés 80
4
Fr
Sommaire
– Suppression des informations sur
lhistorique 80
Modification des réglages du téléphone 81
Édition du nom du périphérique 81Modification du mot de passe 81Arrêt de la transmission dondes
Bluetooth 81
– Prendre automatiquement un
appel 81
– Réglage de la fonction de rejet
automatique 82
Remarques pour la téléphonie mains
libres 82
Opérations de base de la source AV
Affichage de lécran de fonction AV 84
Sélection dune source 84
Mise hors tension de la source AV 84 Affichage de la bannière de la source AV 84
Utilisation de la radio
Procédure de départ 85 Lecture de lécran 85 Utilisation des touches de lécran tactile 86
– Mise en mémoire des fréquences
démission 87
– Mise en mémoire des fréquences de
radiodiffusion les plus puissantes 87
– Utilisation dun texte radio 87
Utilisation des fonctions avancées 88
– Syntonisation des fréquences
puissantes 88
– Limitation des stations aux
programmations régionales 88
– Recherche dune station RDS au
moyen des informations PTY 89
– Réception des bulletins dinformations
routières 89
– Utilisation de linterruption des
infos 90
– Syntonisation sur des fréquences
alternatives 90
Statut de licône dinterruption 91Changement de qualité sonore du
tuner FM 91
Opération avec les boutons physiques 91
Utilisation de la radio numérique (DAB)
Procédure de départ 92 Lecture de lécran 92 Utilisation des touches de lécran tactile 93
– Mise en mémoire des fréquences
démission 94 Sélection dun canal sur la liste 94 Écoute dune émission récente 95 Utilisation des fonctions avancées 95
– Permutation automatique sur un canal
ayant une bonne réception 95 Opération avec les boutons physiques 95
Lecture de CD audio
Procédure de départ 96 Lecture de lécran 96 Utilisation des touches de lécran tactile 97 Opération avec les boutons physiques 97
Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM)
Procédure de départ 98 Lecture de lécran 98 Utilisation des touches de lécran tactile 99 Opération avec les boutons physiques 99
Lecture dun DVD-Vidéo
Procédure de départ 100 Lecture de lécran 100 Utilisation des touches de lécran
tactile 101
Reprise de la lecture (Signet) 102
5
Fr
Sommaire
– Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 102
Recherche directe dun numéro 103Utilisation du menu DVD 103Utilisation du menu DVD avec les
touches de lécran tactile 103Lecture image par image 104Lecture en ralenti 104Changement du mode écran
large 104
Opération avec les boutons physiques 105
Lecture de vidéo DivX
Procédure de départ 106 Lecture de lécran 106 Utilisation des touches de lécran
tactile 107
Lecture image par image 108Lecture en ralenti 108Lancement de la lecture à un moment
précis 108 – Changement du mode écran
large 108
®
Lecture du contenu VOD DivX
109
Opération avec les boutons physiques 109
Configuration de DVD-Vidéo ou DivX
®
Affichage du menu Config DVD/DivX
110
Réglage des langues prioritaires 110 Réglage de laffichage de licône
dangle 110 Réglage du rapport de format 111 Réglage du verrouillage parental 111
– Réglage du numéro de code et du
niveau 111
Configuration de la lecture
automatique 112 Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX 112
Tableau de codes des langues pour
DVD 113
Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 114 Lecture de lécran 114 Utilisation des touches de lécran tactile
(Mus.) 115
Opération avec les boutons physiques 116
Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD)
Procédure de départ 117 Lecture de lécran 117 Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo) 118
– Recherche dune scène particulière et
reprise de la lecture à un moment précis 119
Opération avec les boutons physiques 119
Utilisation dun iPod (iPod)
Procédure de départ 120 Lecture de lécran 121 Utilisation des touches de lécran
tactile 122 Changement du mode écran large 123 Opération avec les boutons physiques 124
Utilisation de Aha Radio
Informations portant sur la compatibilité des
appareils raccordés 125 Procédure de départ 126
– Àl’attention des utilisateurs dun
iPhone avec connecteur à 30 broches 126
– Àl’attention des utilisateurs dun
iPhone avec connecteur Lightning 126
6
Fr
Sommaire
– Pour les utilisateurs de
smartphone 127
Lecture de lécran 127 Utilisation des touches de lécran
tactile 128
Fonctions associées à Aha Radio et au
système de navigation 129
– Consultation des informations sur les
adresses utiles avec Aha Radio 129
Utilisation dun lecteur audio Bluetooth
Procédure de départ 131 Lecture de lécran 132 Utilisation des touches de lécran
tactile 133
Opération avec les boutons physiques 133
Utilisation de l entrée AV
Lecture de lécran 134 Utilisation de AV1 134 Utilisation de AV2 134 Utilisation des touches de lécran
tactile 134
Changement du mode écran large 135
Utilisation de AppRadio Mode
Informations portant sur la compatibilité des
appareils raccordés 136
Procédure de départ 137
– Àl’attention des utilisateurs dun
iPhone avec connecteur à 30 broches 137
– Àl’attention des utilisateurs dun
iPhone avec connecteur Lightning 138
– Pour les utilisateurs de
smartphone 139
Utilisation du clavier 140 Utilisation de la fonction de mixage
sonore 141
Autres fonctions 141
– Affichage de limage de votre
application (iPhone avec connecteur à 30 broches) 141
– Affichage de limage de votre
application (iPhone avec connecteur Lightning) 142
– Affichage de limage de votre
application (smartphone) 142
Personnalisation des préférences
Affichage de lécran des informations 143 Vérification des raccordements des
câbles 143
Vérification du statut dapprentissage du
capteur et du statut de conduite 144
– Effacement du statut 145
Vérification du numéro dappareil 145 Vérification des informations sur la
version 145
Enregistrement de votre domicile 146 Affichage de lécran de réglage et
correction 146
Changement de la mise en sourdine/
atténuation du son 146
Changement du niveau de mise en sourdine/
atténuation du son 147
Réglage du volume pour le guidage et le
téléphone 147
Correction de la position actuelle 148 Changement de la route sur laquelle vous
conduisez 148
Affichage de lécran des réglages de fonction
de navigation 148
– Réglage de laffichage de la limitation
de vitesse 149
– Changement de couleur de la
route 149
– Réglage du défilement/verrouillage de
la vue 2D (normal) 149
Fr
7
Sommaire
– Affichage des points de repère
3D 150
– Réglage de la carte détaillée de la
ville 150
– Réglage du graphique frontière pour la
carte de la ville 150
– Réglage du changement de couleur de
la carte entre le jour et la nuit 151
– Affichage du journal des
déplacements 151
– Suppression automatique du journal
des déplacements 151
– Réglage de laffichage du nom de la
rue actuelle 152
– Réglage des critères de calcul de
litinéraire 152
– Réglage de lutilisation des routes
payantes 152
Réglage de lutilisation des ferries 153Réglage du calcul de litinéraire en
retenant litinéraire 153
Réglage du calcul dun itinéraire en
tenant compte des restrictions horaires 153
– Réglage de lutilisation des
autoroutes 154
– Réglage permettant de sélectionner
automatiquement votre itinéraire au moyen de la fonction ditinéraires alternatifs 154
– Affichage de la distance et de lheure
estimée 154
– Réglage de la fonction ditinéraires
alternatifs pour éviter les encombrements et les routes fermées/ bloquées 155
– Réglage de laffichage du zoom
automatique 155
– Changement du réglage de lécran
dinterruption de navigation 155
– Réglage de linterruption de lécran de
commande de lapplication 155
– Modification de la vitesse virtuelle du
véhicule 156
– Changement de lunité entre km et
miles 156
– Affichage de licône de notification
dembouteillage 157
Changement du mode de visualisation 157 Affichage de lécran pour les paramètres
système 157
Réglage de la langue 157Réglage du décalage horaire 158Modification de lécran de démarrage
préinstallé 158
– Utilisation de lécran de démarrage
stocké sur la carte mémoire SD 159
– Réglage des positions de réponse de
lécran tactile (Étalonnage de lécran tactile) 159
Réglage de la couleur déclairage 160Inversion de laffichage de létat de la
climatisation 161
– Affichage de licône du réglage de
sortie de lécran arrière 161
Affichage de lécran pour les paramètres
système AV 161
Réglage de lentrée vidéo 1 (AV1) 162Réglage de lentrée vidéo 2 (AV2) 162Changement de la taille décran de la
vidéo SD/USB 162
– Affichage du code denregistrement de
VOD DivX 162
– Affichage du code de
désenregistrement de VOD DivX 163
Réglage de la connexion à liPod 163
8
Fr
Sommaire
– Activation de la Recherche
automatique PI 163
– Réglage du pas de syntonisation
FM 164
Affichage de lécran pour les réglages
sonores AV 164
Réglage de léquilibre sonore 164Ajustement de la correction
physiologique 165
Utilisation de légaliseur 165Ajustement des niveaux des
sources 167
Utilisation du filtre passe-haut 168Utilisation de la sortie pour haut-
parleur dextrêmes graves 168
Augmentation des basses (Bass
Booster) 168
– Utilisation de la commande sonique
centrale 169
Réglage automatique de la courbe
dégalisation (Auto EQ) 169
– Avant dutiliser la fonction Auto
EQ 169
– Réalisation de la fonction Auto
EQ 170
Affichage de lécran des réglages des
applications 171
– Sélection de la méthode de connexion
de lappareil 172
– Réglage de la langue du clavier avec
lapplication pour iPhone 172 Réglage de la sortie arrière 173 Réglage de limage 173 Sélection de la vidéo pour lécran
arrière 174
Duplication des réglages 175 Utilisation des fonctions de caméra de
rétrovisée 176
– Réglage de la caméra de
rétrovisée 176
– Réglage des directives sur limage de
rétrovisée 177
Réglage du mode sans échec 178
Affichage de létat de fonctionnement de léquipement du véhicule
Affichage des informations de détection des
obstacles 179
Affichage de létat de fonctionnement du
panneau de la climatisation 179
Autres fonctions Paramétrage de la fonction antivol 181
Réglage du mot de passe 181Saisie du mot de passe 181Suppression du mot de passe 181Mot de passe oublié 181
Restauration des réglages par défaut ou
dusine du système de navigation 182
– Restauration de la configuration par
défaut 182
– Restauration des conditions initiales du
système de navigation 182
– Définition des éléments à
supprimer 183
Annexe
Dépannage 185 Messages relatifs aux fonctions de
navigation 190
Messages relatifs aux fonctions AV 191 Messages relatifs aux fonctions
Bluetooth 193
Technologie de positionnement 195
Positionnement par GPS 195Positionnement par navigation à
lestime 195
9
Fr
Sommaire
– Comment le GPS et la navigation à
lestime fonctionnent-ils ensemble ? 195
Traitement des erreurs importantes 196
– Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 196
– Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement perceptibles 197
Informations sur la définition dun
itinéraire 199
– Spécifications pour la recherche
ditinéraire 199
Manipulation et entretien des disques 200
Lecteur intégré et précautions 200Conditions ambiantes pour le
disque 201
Disques lisibles 201
DVD-Vidéo et CD 201Disques enregistrés en AVCHD 201Lecture de DualDisc 202Dolby Digital 202
Informations détaillées sur les supports
lisibles 202
Compatibilité 202Tableau de compatibilité des
supports 205 Bluetooth 209 Logo SD et SDHC 209 WMA/WMV 209 DivX 210 AAC 210 Android210 Informations détaillées concernant les
dispositifs iPod connectés 210
iPod et iPhone 211Lightning 211App Store 211iOS 211
iTunes 211
Utilisation de contenus connectés via une
application 211
– Aha Radio 212 HDMI 212 MHL 212 Utilisation correcte de lécran LCD 212
Manipulation de lécran LCD 212
Écran à cristaux liquides (LCD) 212
Entretien de lécran LCD 213
Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 213
Information affichée 214
Menu Navigation 214
Menu Téléphone 214
Menu Informations 214
Menu Modifier/Paramètres 215
Menu Modif. Données 215
Menu Param. nav 215
Menu Paramètres AV 216
Menu Setting according to
source 217
Menu Paramètres AppRadio 217
Menu Param. système 217
Menu Paramètres Bluetooth 218
Glossaire 219 Spécifications 222
10
Fr
Introduction
Chapitre
01
Vue d’ensemble du manuel
Avant dutiliser ce produit, assurez-vous de lire
Information importante pour lutilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertisse­ments, des précautions et dautres informa­tions importantes qui doivent être prises en compte.
Les exemples décran illustrés dans ce manuel concernent le AVIC-F50BT. Les écrans peuvent varier selon les modèles.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez trouver la page requise dans le Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification dun élément affi­ché à lécran, trouvez la page nécessaire dans Information affichée à la fin de ce manuel.
Glossaire
Utilisez le glossaire pour trouver la significa­tion des termes.
Conventions utilisées dans ce manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel. Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utili­ser votre nouvel appareil. ! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en GRAS : par ex. le bouton HOME et le bouton MODE.
! Les éléments de menu, les titres des écrans
et les composants fonctionnels sont écrits en caractères gras et se trouvent entre guillemets “”: par ex. Écran Navigationou écran Téléphone
! Les touches de lécran tactile qui sont dis-
ponibles sur lécran sont décrites en carac­tères gras entre crochets [ ] : par ex. [Navigation], [Multimedia].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont pré­sentées dans le format suivant : par ex. p Si le domicile na pas encore été mémo-
risé, réglez dabord son emplacement.
! Les fonctions des autres touches sur le
même écran sont indiquées par la marque # au début de la description : par ex. # Si vous touchez [OK], lentrée est suppri- mée.
! Les références sont indiquées comme suit:
par ex. = Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 26, Comment
utiliser les écrans du menu de naviga­tion.
Termes utilisés dans ce manuel
Écran avantet Écran arrière
Dans ce manuel, lécran qui est fixé directe­ment à cette unité de navigation est appelé l’“écran avant. Tout autre écran supplémen­taire en vente dans le commerce et qui peut être raccordé à cette unité de navigation est appelé l’“écran arrière.
Image vidéo
Le terme Image vidéoutilisé dans ce manuel indique une image animée dun DVD-Vidéo,
®
DivX
, iPod et de tout appareil connecté à ce
système avec un câble RCA (cinch), tel quun équipement AV ordinaire.
Introduction
11
Fr
Chapitre
01
Introduction
Périphérique de stockage externe (USB, SD)
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD, la carte microSDHC et la clé USB sont collectivement appelées périphé­rique de stockage externe (USB, SD).Sile texte se réfère à la clé USB uniquement, elle est appelée périphérique de stockage USB.
Carte mémoire SD
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD et la carte microSDHC sont collectivement appelées la carte mémoire SD.
iPod
Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés iPod.
Avis concernant la visualisation de données vidéo
Rappelez-vous que lutilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits dauteur protégés par les lois sur le copyright.
Avis concernant la visualisation de DVD-Vidéo
Ce produit fait appel à des principes technolo­giques destinés à interdire la piraterie des œu­vres protégées par des droits dauteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et dautres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désas­semblage sont proscrits.
Avis concernant lutilisation de fichiers MP3
L’ acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non­commerciale de ce produit. Elle noctroie en aucun cas une licence ou un droit dutilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou nimporte quel autre média) commerciale (cest-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ou autres réseaux ou via dautres systèmes de distribution de contenu électro­nique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence in­dépendante est requise pour de telles utilisa­tions. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.
Compatibilité avec liPod
Ce produit prend uniquement en charge les modèles diPod et les versions logicielles diPod qui suivent. Les autres modèles ou ver­sions risquent de ne pas fonctionner correcte­ment. Conçu pour
! iPod touch (5e génération) : iOS 6.0.1 ! iPod touch (4e génération) : iOS 6.0.1 ! iPod touch (3e génération) : iOS 5.1.1 ! iPod touch (2e génération) : iOS 4.2.1 ! iPod touch (1re génération) : iOS 3.1.3 ! iPod classic 160 Go (2009): Ver. 2.0.4 ! iPod classic 160 Go (2008): Ver. 2.0.1 ! iPod classic 80 Go : Ver. 1.1.2 ! iPod nano (6e génération) : Ver. 1.2 ! iPod nano (5e génération) : Ver. 1.0.2 ! iPod nano (4e génération) : Ver. 1.0.4 ! iPod nano (3e génération) : Ver. 1.1.3 ! iPhone 5 : iOS 6.0.1 ! iPhone 4S : iOS 6.0.1 ! iPhone 4 : iOS 6.0.1 ! iPhone 3GS : iOS 6.0.1 ! iPhone 3G : iOS 4.2.1 ! iPhone : iOS 3.1.3
12
Fr
Introduction
Chapitre
01
p Vous pouvez connecter et commander un
iPod compatible avec ce système de navi­gation en utilisant des câbles de connexion vendus séparément.
p Les méthodes dopération peuvent varier
selon les modèles diPod et la version logi­cielle de liPod.
p En fonction de la version du logiciel de
liPod, ce dernier peut ne pas être compa­tible avec cet appareil. Pour en savoir plus sur la compatibilité iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
Ce manuel concerne les modèles diPod sui­vants.
iPod avec connecteur à 30 broches
! iPod touch 4e génération ! iPod touch 3e génération ! iPod touch 2e génération ! iPod touch 1e génération ! iPod classic 160Go ! iPod classic 80Go ! iPod nano 6e génération ! iPod nano 5e génération ! iPod nano 4e génération ! iPod nano 3e génération ! iPhone 4S ! iPhone 4 ! iPhone 3GS ! iPhone 3G ! iPhone
iPod avec connecteur Lightning
! iPod touch 5e génération ! iPhone 5
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
Protection du panneau et de lécran LCD
p Nexposez pas lécran LCD aux rayons du
soleil lorsque ce produit nest pas utilisé, sous peine de provoquer un dysfonctionne­ment de lécran LCD en raison de la hausse de la température.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez lantenne du portable éloi­gnée de lécran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo sous la forme de taches, de bandes colorées, etc.
p Pour empêcher lécran LCD dêtre endom-
magé, touchez les touches de lécran tac­tile uniquement avec le doigt et procédez délicatement.
Remarques sur la mémoire interne
Avant de retirer la batterie du véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle program­mation est nécessaire. p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Définition des éléments à supprimer. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 183, Définition des éléments à sup- primer.
Données faisant lobjet dun effacement
Les informations sont effacées si vous débran­chez le fil jaune de la batterie (ou retirez la bat­terie). p Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par lire Définition des éléments à supprimer. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 183, Définition des éléments à supprimer.
Introduction
13
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utili­sant les boutons.
AVIC-F50BT (avec le panneau LCD fermé)
1 2 3 4 5 6 7
AVIC-F50BT (avec le panneau LCD ouvert)
14
8
9
Fr
Commandes de base
AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT
7 8
2
3 4
5
6
a
b
9
Chapitre
02
Commandes de base
1
1 Écran LCD
2 Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le vo­lume de la source AV (Audio et Vidéo).
3 Bouton MODE
! Appuyez sur ce bouton pour basculer
sur lécran de fonction AV ou lécran AppRadio Mode. = Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 26, Comment
utiliser les écrans du menu de naviga­tion.
! Appuyez sur ce bouton pour permuter
entre lécran AppRadio Mode et lécran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations,
reportez-vous à la page 26, Comment
utiliser les écrans du menu de naviga­tion.
! Maintenez enfoncé le bouton pour affi-
cher lécran Réglage image. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 173, Réglage de limage.
! Maintenez enfoncé le bouton pour affi-
cher lécran détalonnage de lécran tac-
tile alors que lécran Réglage image est affiché. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 159, Réglage des positions de ré-
ponse de lécran tactile (Étalonnage de
lécran tactile).
4 Bouton HOME
! Appuyez sur le bouton HOME pour affi-
cher lécran Menu supérieuralors que lécran de la carte, lécran des fonctions AV ou lécran de menu de lapplication est affiché.
! Appuyez sur le bouton pour faire bascu-
ler lécran de commande des applica­tions sur lécran de menu de lapplication.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 26, Comment utili- ser les écrans du menu de navigation.
5 Bouton MAP
! Appuyez sur ce bouton pour afficher
lemplacement actuel lorsque lécran de navigation (affichant un autre emplace­ment que lemplacement actuel) est affi­ché.
15
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Lorsque lemplacement actuel est affi­ché, lécran change pour léchelle de la carte enregistrée. Lorsque lécran de la source AV est affiché, il bascule sur lé­cran de lemplacement actuel. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 40, Enregistrement dune échelle.
! Maintenez enfoncé le bouton pour étein-
dre provisoirement lécran que ce soit lé­cran de la source AV, lécran de lemplacement actuel ou lécran AppRadio Mode. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 24, Extinction provisoire de lé-
cran (système de navigation en mode de veille).
6 Bouton TRK
! Appuyez sur ce bouton pour procéder à
la syntonisation manuelle, lavance/re­tour rapide et la recherche de pistes.
! Appuyez sur ce bouton pour exécuter les
fonctions de retour et le menu sur lappa­reil Android lorsque vous utilisez le AppRadio Mode avec un appareil Android.
7 Bouton h
8 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 18, Insertion et éjection dun disque.
9 Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 19, Insertion et éjection dune carte mémoire SD.
Protection de votre appareil contre le vol
p Cette fonction est disponible pour AVIC-
F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT. La façade amovible peut être détachée du sys­tème de navigation pour décourager les vols, comme décrit ci-dessous.
ATTENTION
! Ne soumettez pas la façade amovible à un
choc excessif et ne le démontez pas. ! Ne tenez pas les boutons serrés ni nutilisez la
force lors du retrait ou de la fixation de la fa-
çade. ! Tenez les jeunes enfants hors de portée de la
façade amovible pour éviter quils ne la met-
tent dans leur bouche. ! Après avoir retiré la façade amovible, conser-
vez-la dans un endroit sûr où elle ne sera ni
rayée ni endommagée. ! Nexposez pas la façade amovible aux rayons
du soleil et aux températures élevées. ! Retirez ou fixez la façade amovible après avoir
coupé le contact (ACC OFF).
Retrait de la façade amovible
p Le système de navigation ne peut pas fonc-
tionner alors que la façade amovible a été
retirée du système de navigation.
1 Appuyez sur le bouton
.
a Façade amovible
b Bouton
Appuyez sur ce bouton pour retirer la façade amovible du système de navigation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 16, Retrait de la façade amovible.
16
Fr
Quand vous relâchez votre doigt, le bas de la façade amovible se détache légèrement du système de navigation.
Commandes de base
Chapitre
02
2 Tenez légèrement le bas de la façade amovible et tirez-la doucement vers lexté­rieur.
Façade amovible
Fixation de la façade amovible
1 Faites glisser complètement la façade amovible sur le système de navigation.
Assurez-vous que la façade amovible est cor­rectement connectée sur les crochets de mon­tage du système de navigation.
2 Poussez sur la partie inférieure de la fa­çade amovible jusquà ce que vous enten­diez un clic.
Si vous ne parvenez pas à fixer la façade amo­vible sur le système de navigation, réessayez, mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne pas lendommager.
ATTENTION
Nouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
1 Appuyez sur le bouton h. Lécran Configuration moniteurapparaît.
2 Touchez langle.
3 Touchez .
p Le réglage de langle du panneau LCD est
mémorisé et celui-ci reviendra automati­quement à cet angle la prochaine fois que le panneau LCD est ouvert ou fermé.
ou pour régler
Commandes de base
Réglage de langle du panneau LCD
p Cette fonction est disponible uniquement
pour AVIC-F50BT.
AVERTISSEMENT
Tenez les mains et les doigts à lécart de lappareil lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
17
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Insertion et éjection dun disque
Insertion dun disque (pour AVIC-F50BT)
AVERTISSEMENT
! Tenez les mains et les doigts à lécart de lap-
pareil lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement atten­tion aux mains et aux doigts des enfants.
! Nutilisez pas lappareil avec le panneau LCD
ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci pré­sente un risque de blessure en cas dacci­dent.
ATTENTION
! Nouvrez ni ne fermez le panneau LCD de
force, sous peine de provoquer un dysfonc­tionnement.
! Nutilisez pas ce système de navigation tant
que le panneau LCD nest pas complètement ouvert ou fermé. Si ce système de navigation est utilisé pendant louverture ou la fermeture du panneau LCD, il peut sarrêter sur cet angle par mesure de sécurité.
! Ne posez ni verre ni canette sur le panneau
LCD ouvert sous peine de rompre le système de navigation.
! Ninsérez aucun objet dans le logement de
chargement de disque autre quun disque.
1 Appuyez sur le bouton h. Lécran Configuration moniteurapparaît.
2 Touchez [Ouvrir].
3 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
Le disque est chargé et le panneau LCD se ferme.
Éjection dun disque (pour AVIC-F50BT)
1 Appuyez sur le bouton h. Lécran Configuration moniteurapparaît.
2 Touchez [Ejection du disque].
Le panneau LCD souvre et le disque est éjecté.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bou­ton h.
Le panneau LCD se ferme.
Insertion dun disque (pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT)
ATTENTION
Ninsérez aucun objet dans le logement de char­gement de disque autre quun disque.
% Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
Le panneau LCD souvre et le logement de chargement de disque apparaît.
18
Fr
Éjection dun disque (pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT)
% Appuyez sur le bouton h.
Le disque est éjecté.
Commandes de base
Chapitre
02
Insertion et éjection dune carte mémoire SD
ATTENTION
! Éjecter une carte mémoire SD pendant le
transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Assurez-vous déjecter la carte mémoire SD à laide de la procédure décrite dans ce manuel.
! Si une perte ou une altération des données se
produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il nest normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable de tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de laltération des données.
! Ninsérez rien dautre que des cartes mémoire
SD.
p Le présent système nest pas compatible
avec les cartes Multi Media Card (MMC).
p La compatibilité nest pas garantie avec
toutes les cartes mémoire SD.
p Avec certaines cartes mémoire SD, il se
peut que lappareil natteigne pas sa perfor­mance optimale.
que vous entendiez un déclic et quelle soit complètement verrouillée.
Commandes de base
3 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Éjection dune carte mémoire SD (pour AVIC-F50BT)
1 Maintenez enfoncé le bouton h.
Le panneau LCD souvre complètement.
2 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusquau déclic.
Insertion dune carte mémoire SD (pour AVIC-F50BT)
ATTENTION
! Nappuyez pas sur le bouton h si la carte mé-
moire SD nest pas complètement insérée sous peine de labîmer.
! Nappuyez pas sur le bouton h avant que la
carte mémoire SD soit complètement retirée sous peine de labîmer.
1 Maintenez enfoncé le bouton h.
Le panneau LCD souvre complètement.
2 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant létiquette vers le haut et poussez sur la carte jusquàce
3 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.
4 Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Fr
19
Chapitre
02
Commandes de base
Insertion dune carte mémoire SD (pour AVIC-F950DAB, AVIC­F950BT et AVIC-F850BT)
% Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Insérez la carte mémoire SD avec les contacts de la borne vers le bas et poussez sur la carte jusquà ce que vous entendiez un déclic et quelle soit complètement verrouillée.
Éjection dune carte mémoire SD (pour AVIC-F950DAB, AVIC­F950BT et AVIC-F850BT)
1 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusquau déclic.
Connexion et déconnexion dun iPod
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert. ! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de
masse USB et nassume aucune responsabi-
lité en cas de pertes des données contenues
sur les lecteurs multimédias, iPhone, smart-
phones ou tout autre appareil lors de lutilisa-
tion de ce produit.
2 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.
20
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
Connexion de votre iPod
Àl’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur à 30 broches
Utiliser un câble dinterface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201N) (vendu séparément) vous permet de connecter votre iPod au système de navigation. p Pour en savoir plus sur la compatibilité
iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
p Le raccordement via un concentrateur USB
nest pas possible.
Àl’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightning qui utilisent un câble dinterface USB pour iPod / iPhone
Vous pouvez raccorder votre iPod avec ce sys­tème de navigation en utilisant un câble din­terface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201N) (vendu séparément) et un Adaptateur Lightn­ing vers 30 broches (produits Apple Inc.) (vendu séparément). Cependant les fonctions relatives aux fichiers vidéo iPod ne sont pas disponibles.
Àl’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightning qui utilisent un câble dinterface HDMI/USB pour iPod / iPhone
Pour lire des fichiers audio et/ou vidéo sur votre iPod avec ce système de navigation, rac­cordez les câbles suivants et lancez CarMediaPlayer en AppRadio Mode. ! Câble dinterface HDMI/USB pour iPod /
iPhone (CD-IH202) (vendu séparément)
! Adaptateur Lightning AV numérique (pro-
duits Apple Inc.) (vendu séparément)
! Câble Lightning vers USB (fourni avec
liPhone avec connecteur Lightning)
= Pour en savoir plus sur AppRadio Mode,
reportez-vous à Chapitre 25.
= Consultez le manuel CarMediaPlayer pour
de plus amples informations.
1 Vérifiez quaucun périphérique de stoc­kage USB nest connecté.
2 Connectez votre iPod.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous au manuel dinstallation.
! Àl’attention des utilisateurs dun iPod
avec connecteur à 30 broches
Câble dinterface USB pour iPod / iPhone
!
Àl’attention des utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightning qui utilisent un câble dinterface USB pour iPod / iPhone
Adaptateur Lightning vers 30 broches
Câble dinterface USB pour iPod / iPhone
Commandes de base
21
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
! Àl’attention des utilisateurs dun iPod
avec connecteur Lightning qui utilisent un câble dinterface HDMI/USB pour iPod / iPhone
Adaptateur Lightning AV numérique
Câble dinterface HDMI/USB pour iPod / iPhone
Câble Lightning vers
USB
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez les câbles après avoir confirmé quaucune donnée nest en cours daccès.
lité en cas de pertes des données contenues
sur les lecteurs multimédias, iPhone, smart-
phones ou tout autre appareil lors de lutilisa-
tion de ce produit.
p Avec certains périphériques de stockage
USB, il se peut que le système de naviga-
tion natteigne pas sa performance opti-
male. p Le raccordement via un concentrateur USB
nest pas possible. p Un câble dinterface USB pour iPod /
iPhone (vendu séparément) est nécessaire
pour la connexion.
Les utilisateurs dun iPod avec connecteur
Lightning peuvent également connecter un
périphérique de stockage USB à ce sys-
tème de navigation en le branchant au port
USB de lautre câble vendu séparément.
Branchement dun périphérique de stockage USB
1 Retirez la fiche du port USB du câble dinterface USB pour iPod / iPhone.
2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble dinterface USB pour iPod / iPhone.
Câble dinterface USB pour iPod / iPhone
Branchement et débranchement dun périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de masse USB et nassume aucune responsabi-
22
Fr
Périphérique de stockage USB
Commandes de base
Chapitre
02
Débranchement du périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stoc­kage USB après avoir vérifié quaucune donnée nest en cours daccès.
Démarrage et terminaison
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage apparaît lespace de quelques secondes.
p Pour empêcher lécran LCD dêtre endom-
magé, touchez les touches de lécran tactile uniquement avec le doigt et procédez déli­catement.
2 Coupez le moteur du véhicule pour éteindre le système.
Le système de navigation séteint également.
Lors du premier démarrage
Quand vous utilisez le système de navigation pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage apparaît lespace de quelques secondes.
2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur lécran.
Commandes de base
23
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre.
4 Lisez attentivement les modalités, véri­fiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes daccord avec les conditions.
L’ écran de la carte apparaît.
p Les modalités apparaissent si le système de
navigation était la condition précédente. Lisez attentivement les modalités, vérifiez­en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes daccord avec les conditions. Après avoir touché [OK], lécran affiché juste avant de couper le contact (ACC OFF) apparaît.
Message à propos de la base de données de la carte
Lorsque vous commencez à utiliser ce sys­tème de navigation, un message relatif aux données cartographiques peut safficher. p Ce message saffiche lors de la première
mise sous tension du système de naviga-
tion chaque mois. p Touchez le message pour le fermer. Il dispa-
raîtra autrement automatiquement au bout
de huit secondes.
Images de démonstration
Si vous nutilisez pas ce système de navigation dans les cinq minutes, les images de démons­tration apparaissent. p Les images de démonstration ne saffi-
chent pas si vous conduisez après avoir in-
stallé ce système de navigation.
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, lécran de démarrage apparaît lespace de quelques secondes.
p L’écran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p Si la fonction anti-vol est activée, il est né-
cessaire de taper votre mot de passe.
24
Fr
Extinction provisoire de lécran (système de navigation en mode de veille)
Vous pouvez éteindre provisoirement lécran la nuit ou si lécran est trop clair.
% Maintenez enfoncé le bouton MAP.
L’ écran est provisoirement éteint.
p Si vous touchez lécran lorsque le système
de navigation est en mode de veille, il re­vient à lécran initial.
Commandes de base
En outre, si vous appuyez sur le bouton MAP, le mode de veille est annulé et lécran demplacement actuel saffiche. Si vous ap­puyez sur le bouton MODE, le mode de veille est annulé et lécran de la source AV saffiche.
p Lorsque le système de navigation est en
mode de veille, le guidage de navigation német pas le guidage vocal. Le son est émis.
p Le mode de veille nest pas annulé en allu-
mant ou coupant le contact.
Chapitre
02
Commandes de base
25
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
1 Menu supérieur
Cest le menu de démarrage permettant dac­céder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions. Vous pouvez également vé­rifier ou annuler votre itinéraire défini depuis ce menu.
p Si vous appuyez sur le bouton HOME,
lécran du Menu supérieurou du Menu des raccourcis, qui était affiché en dernier, apparaît.
p [Apps]n’est disponible que lorsquun
iPhone ou un smartphone est connecté à ce système de navigation.
2 Menu des raccourcis
p Si vous appuyez sur le bouton HOME,
lécran du Menu supérieurou du
26
Fr
Menu des raccourcis, qui était affiché en dernier, apparaît.
3 Écran de fonction AV
Il sagit de lécran apparaissant habituelle-
ment lors de la lecture de la source AV.
4 Écran de la carte
Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les
informations de position actuelle du véhicule
et litinéraire jusquà la destination.
5 Écran Modifier/Paramètres
Vous pouvez accéder à lécran permettant de
personnaliser les réglages.
6 Écran AppRadio Mode
Commandes de base
Chapitre
02
Dans ce manuel, lécran de menu de lappli­cation et lécran de commande de lapplica­tion sont collectivement appelés écran AppRadio Mode”.
7 Écran de menu de lapplication
Ce système de navigation peut basculer sur le menu de lapplication, ce qui vous permet dafficher et dutiliser lapplication pour liPhone ou le smartphone sur lécran.
8 Écran de commande de lapplication
Vous pouvez commander les applications de liPhone ou du smartphone directement sur lécran de navigation.
9 Écran Informations
Vous pouvez accéder à lécran permettant de traiter différentes informations, comme les in­formations système de lappareil.
a Écran Modification de litinéraire
Vous pouvez modifier les conditions du calcul de litinéraire actuel.
b Écran Navigation
Vous pouvez chercher votre destination sur ce menu.
c Écran Téléphone
Vous pouvez accéder à lécran relatif à la télé­phonie mains libres.
Menu des raccourcis
L’ enregistrement de vos éléments de menu fa- voris dans des raccourcis vous permet daccé­der rapidement à lécran de menu enregistré en touchant simplement lécran du menu des raccourcis.
2 Touchez .
L’ écran de sélection des raccourcis apparaît.
3 Touchez longlet ou touchez
ou pour afficher licône que vous souhaitez définir comme raccourci.
Onglets
4 Touchez de manière prolongée licône que vous souhaitez ajouter aux raccourcis.
5 Déplacez licône en haut de lécran, puis relâchez-la.
L’ élément sélectionné est ajouté aux raccour- cis.
Commandes de base
Sélection du raccourci
p Il est possible denregistrer un maximum
de 10 éléments du menu dans des raccour­cis.
1 Affichez lécran Menu des raccourcis.
= Pour en savoir plus sur les opérations, re-
portez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrans du menu de navigation.
Suppression dun raccourci
1 Touchez de manière prolongée licône du raccourci que vous souhaitez supprimer.
2 Déplacez licône en bas de lécran, puis relâchez-la.
Fr
27
Chapitre
02
Commandes de base
Utilisation de lécran tactile
Vous pouvez commander le produit en tou­chant les symboles et éléments (touches de lécran tactile) affichés à lécran directement avec les doigts.
Utilisation des touches courantes de lécran tactile
1 2
1
L’écran précédent est rétabli.
2
L’écran est fermé.
Utilisation des écrans de liste (par ex., liste dadresses utiles)
23 4
1
1
Lorsque vous touchez ou sur la barre de défilement, vous pouvez faire défiler la liste et visualiser les éléments restants.
2 Titre de lécran 3 Éléments de la liste
Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre doptions et de passer à lopération suivante.
4
Si tous les caractères ne peuvent pas être affi­chés au sein de la zone affichée, touchez la touche à droite de lélément pour voir les ca­ractères restants.
Utilisation du clavier sur lécran
b
a
9
1
4327
56
1 Clavier
Si vous touchez les touches, les caractères sont saisis dans la zone de texte.
2
Vous pouvez permuter entre les lettres majus­cules et les lettres minuscules.
3 ABC
Vous pouvez saisir des lettres et des chiffres.
4 Espace
Vous pouvez insérer des espaces. Un espace équivalent au nombre de touchers est inséré.
5 Autres
Vous pouvez saisir dautres caractères de lal­phabet.
p Quel que soit le réglage que vous utili-
siez parmi A, Ä, Å, Æ, le résultat affiché est le même.
6 Symb.
Vous pouvez saisir un texte avec des symboles comme &, +ou des chiffres.
7 OK
Confirme lentrée et vous permet de passer à létape suivante.
8
Change la disposition du clavier sur lécran.
8
28
Fr
Commandes de base
Chapitre
02
9
Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de tou­cher la touche, le reste du texte est également effacé.
a
Vous permet de déplacer le curseur vers la droite ou la gauche du même nombre de ca­ractères que le nombre de tapotements.
b Zone de texte
Affiche les caractères que vous avez entrés. Sil ny a pas de texte dans la zone, un texte dinformation apparaît à la place.
Action de glissement
Vous pouvez utiliser certaines fonctions de na­vigation et audio en faisant glisser vos doigts verticalement et horizontalement tout en tou­chant lécran.
1 Touchez de manière prolongée la zone de réponse du glissement.
p La zone de réponse du glissement dépend
de lécran affiché.
Exemple : CD
Le guide de fonctionnement apparaît.
2 Tout en touchant lécran, faites glisser votre doigt en direction de la fonction que vous souhaitez exécuter et relâchez.
j
La fonction sélectionnée est zoomée et acti­vée.
Commandes de base
Zone de réponse du glissement
j
Guide de fonctionnement
29
Fr
Chapitre
02
Commandes de base
Liste des actions de glissement
Navigation
Écran de commande
Affichage du guidage
Fonction diti­néraires alter­natifs tenant compte des encombre­ments et des routes fer­mées/blo­quées
Carte Vue
app
(*1) Affiche cet écran après avoir retirer le doigt du cer­cle.
Action
Affiche le sens du change­ment de direction au point de guidage suivant et la dis­tance, et fait une annonce vo­cale.
Annule laffichage de la carte de guidage des intersections.
Masque la liste des rues.
Affiche le point de guidage suivant.
Sélectionne un autre itiné­raire.
Sélectionne litinéraire actuel.
Affiche le sens du change­ment de direction au point de guidage suivant et la dis­tance, et fait une annonce vo­cale.
La fonction de mixage sonore est désactivée.
La fonction de mixage sonore est activée.
Affiche lécran AppRadio
(*1)
Mode”.
! L’ affichage du guidage des intersections et
laffichage du guidage des échangeurs
Zone de réponse du glissement
Les autres affichages de guidage
Zone de réponse du glissement
j
30
Fr
Loading...
+ 198 hidden pages