Important Information for the User
Information importante pour l’utilisateur
NAVIGATION AV SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-F50BT
AVIC-F950DAB
AVIC-F950BT
AVIC-F850BT
Be sure to read both this leaflet and Operation Manual contained on the
CD-ROM accompanying this navigation system! Both documents
include important information that you must understand before using
this navigation system.
Assurez-vous de lire le feuillet ainsi que le manuel de fonctionnement
sur le CD livré avec ce système de navigation ! Les deux documents
comportent des informations importantes que vous devez comprendre
pour pouvoir utiliser ce système de navigation.
Leggere questo opuscolo e il Manuale di funzionamento contenuto sul
CD-ROM fornito con il sistema di navigazione. Entrambi i documenti
contengono informazioni importanti che devono essere comprese prima
di utilizzare il sistema di navigazione.
Asegúrese de leer tanto este folleto como el Manual de operación que
se encuentran en el CD-ROM incluido en este sistema de navegación.
Ambos documentos incluyen información importante que deberá
comprender antes de utilizar este sistema de navegación.
Bitte lesen Sie sowohl diese Broschüre als auch die
Bedienungsanleitung auf der mit diesem Navigationssystem gelieferten
CD-ROM. Beide Dokumente enthalten wichtige Informationen, die Sie
vor Gebrauch des Navigationssystems wissen sollten.
Lees dit boekje en de Bedieningshandleiding op de CD-ROM die bij dit
navigatiesysteem wordt geleverd zorgvuldig door! Beide documenten
bevatten belangrijke informatie die u moet begrijpen voordat u dit
navigatiesysteem gebruikt.
EnglishNederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais
Page 2
2
Engb
Page 3
English
Engb
3
Page 4
4
Engb
Page 5
English
Engb
5
Page 6
6
Engb
Page 7
English
Engb
7
Page 8
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these instructions so you will know how to operate your model
properly. After you have finished reading the instructions, keep this document in a
safe place for future reference.
Precaution
Introduction
Licence agreement 10
– PIONEER AVIC-F50BT, AVIC-F950DAB,
AVIC-F950BT, AVIC-F850BT 10
– END USER LICENSE AGREEMENT 12
About the data for the map database 14
Terms used in this manual 14
–“Front display” and “Rear display” 14
–“Video image” 14
–“SD memory card” 14
Important safety information
Cautions for the detachable faceplate 16
Traffic information 16
Speed limit indication 16
Vehicle equipment status 16
Functions related to iPhone and smartphone-
based apps 17
Additional safety information
Handbrake interlock 18
When using a display connected to REAR
MONITOR OUTPUT 18
To avoid battery exhaustion 18
Rear view camera 19
Handling the SD card slot 19
Handling the USB connector 19
Notes before using the system
In case of trouble 20
Visit our website 20
About this product 20
Supplied CD-ROM 20
8
Engb
Page 9
Precaution
Certain country and government laws may prohibit or restrict the placement and use of this
system in your vehicle. Please comply with all
applicable laws and regulations regarding the
use, installation and operation of your navigation system.
Chapter
01
English
CAUTION
This product is a Class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC
60825-1:2007, and contains a class 1M laser
module. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to
the inside of the product. Refer all servicing to
qualified personnel.
If you want to dispose this product, do not mix
it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of
the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one). For
countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure
that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and
thus prevent potential negative effects on the
environment and human health.
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
THIS IS A LEGAL AGREEMENT BETWEEN
YOU, AS THE END USER, AND PIONEER
CORP. (JAPAN) (“PIONEER”). PLEASE READ
THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS
AGREEMENT CAREFULLY BEFORE USING
THE SOFTWARE INSTALLED ON THE
PIONEER PRODUCTS. BY USING THE SOFTWARE INSTALLED ON THE PIONEER PRODUCTS, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE
TERMS OF THIS AGREEMENT. THE SOFTWARE INCLUDES A DATABASE LICENCED BY
THIRD PARTY SUPPLIER(S) (“SUPPLIERS”),
AND YOUR USE OF THE DATABASE IS COVERED BY THE SUPPLIERS’ SEPARATE
TERMS, WHICH ARE ATTACHED TO THIS
AGREEMENT (refer to page 12). IF YOU DO
NOT AGREE WITH ALL OF THESE TERMS,
PLEASE RETURN THE PIONEER PRODUCTS
(INCLUDING THE SOFTWARE, AND ANY
WRITTEN MATERIALS) WITHIN FIVE (5) DAYS
OF RECEIPT OF THE PRODUCTS, TO THE
AUTHORISED PIONEER DEALER FROM
WHICH YOU PURCHASED THEM.
1 GRANT OF LICENCE
Pioneer grants to you a non-transferable, nonexclusive licence to use the software installed
on the Pioneer products (the “Software”) and
the related documentation solely for your own
personal use or for internal use by your business, only on such Pioneer products.
You shall not copy, reverse engineer, translate,
port, modify or make derivative works of the
Software. You shall not loan, rent, disclose,
publish, sell, assign, lease, sublicence, market
or otherwise transfer the Software or use it in
any manner not expressly authorised by this
agreement. You shall not derive or attempt to
derive the source code or structure of all or
any portion of the Software by reverse engineering, disassembly, decompilation, or any
other means. You shall not use the Software to
operate a service bureau or for any other use
involving the processing of data for other persons or entities.
Pioneer and its licensor(s) shall retain all copyright, trade secret, patent and other proprietary ownership rights in the Software. The
Software is copyrighted and may not be copied, even if modified or merged with other products. You shall not alter or remove any
copyright notice or proprietary legend contained in or on the Software.
You may transfer all of your licence rights in
the Software, the related documentation and a
copy of this Licence Agreement to another
party, provided that the party reads and agrees
to accept the terms and conditions of this Licence Agreement.
2 DISCLAIMER OF WARRANTY
The Software and related documentation are
provided to you “AS IS”. PIONEER AND ITS LICENSOR(S) (for the purpose of provisions 2
and 3, Pioneer and its licensor(s) shall be collectively referred to as “Pioneer”) MAKES AND
YOU RECEIVE NO WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, AND ALL WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY EXCLUDED. SOME COUNTRIES DO
NOT ALLOW EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU. The Software is complex
and may contain some nonconformities, defects or errors. Pioneer does not warrant that
the Software will meet your needs or expectations, that operation of the Software will be
error free or uninterrupted, or that all nonconformities can or will be corrected. Furthermore, Pioneer does not make any
representations or warranties regarding the
use or results of the use of the Software in
terms of its accuracy, reliability or otherwise.
10
Engb
Page 11
Introduction
Chapter
02
3 LIMITATION OF LIABILITY
IN NO EVENT SHALL PIONEER BE LIABLE
FOR ANY DAMAGES, CLAIM OR LOSS INCURRED BY YOU (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, COMPENSATORY, INCIDENTAL,
INDIRECT, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR
EXEMPLARY DAMAGES, LOST PROFITS, LOST
SALES OR BUSINESS, EXPENDITURES, INVESTMENTS, OR COMMITMENTS IN CONNECTION WITH ANY BUSINESS, LOSS OF
ANY GOODWILL, OR DAMAGES) RESULTING
FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE
THE SOFTWARE, EVEN IF PIONEER HAS
BEEN INFORMED OF, KNEW OF, OR SHOULD
HAVE KNOWN OF THE LIKELIHOOD OF
SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION APPLIES
TO ALL CAUSES OF ACTION IN THE AGGREGATE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
BREACH OF CONTRACT, BREACH OF WARRANTY, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, MISREPRESENTATION, AND OTHER TORTS. IF
PIONEER’S WARRANTY DISCLAIMER OR
LIMITATION OF LIABILITY SET FORTH IN THIS
AGREEMENT SHALL OR FOR ANY REASON
WHATSOEVER BE HELD UNENFORCEABLE
OR INAPPLICABLE, YOU AGREE THAT
PIONEER’S LIABILITY SHALL NOT EXCEED
FIFTY PERCENT (50 %) OF THE PRICE PAID BY
YOU FOR THE ENCLOSED PIONEER PRODUCT.
Some countries do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you. This warranty disclaimer
and limitation of liability shall not be applicable to the extent that any provision of this
warranty is prohibited by any country or local
law which cannot be pre-empted.
laws and regulations of the Government. If the
English
Software has been rightfully obtained by you
outside of the Country, you agree that you will
not re-export the Software nor any other technical data received from Pioneer, nor the direct product thereof, except as permitted by
the laws and regulations of the Government
and the laws and regulations of the jurisdiction in which you obtained the Software.
5 TERMINATION
This Agreement is effective until terminated.
You may terminate it at any time by destroying
the Software. The Agreement also will terminate if you do not comply with any terms or
conditions of this Agreement. Upon such termination, you agree to destroy the Software.
6 MISCELLANEOUS
This is the entire Agreement between Pioneer
and you regarding its subject matter. No
change in this Agreement shall be effective
unless agreed to in writing by Pioneer. If any
provision of this Agreement is declared invalid
or unenforceable, the remaining provisions of
this Agreement shall remain in full force and
effect.
4 EXPORT LAW ASSURANCES
You agree and certify that neither the Software
nor any other technical data received from
Pioneer, nor the direct product thereof, will be
exported outside the country or district (the
“Country”) governed by the government having
jurisdiction over you (the “Government”) except as authorised and as permitted by the
Engb
11
Page 12
Chapter
02
Introduction
END USER LICENSE AGREEMENT
12
Engb
Page 13
Introduction
Chapter
02
English
Engb
13
Page 14
Chapter
02
Introduction
About the data for the map
database
! Modifications related to roads, streets/high-
ways, terrain, construction and other things
before/during the development period may
not be reflected in this database. Inevitably,
those modifications after that period are
not reflected in this database.
! Regardless of existing and newly-built
things, the data may be different from the
actual condition.
! For details about the map coverage of this
navigation system, refer to the information
on our website.
! It is strictly prohibited to reproduce and use
any part or the whole of this map in any
form without permission from the copyright
owner.
! If the local traffic regulations or conditions
deviate from this data, follow the local traffic regulations (such as signs, indications,
etc.) and conditions (such as construction,
weather, etc.).
! The traffic regulation data used in the map
database applies only to standard sized
passenger vehicles. Note that regulations
for larger vehicles, motorbikes, and other
non-standard vehicles are not included in
the database.
In this manual, the screen that is attached to
the body of this navigation unit will be referred
to as the “Front display”. Any additional screen
that is commercially available and can be connected to this navigation unit will be referred
to as the “Rear display”.
the Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap and the Ministèrie de l’Equipement et des Transports.
14
Engb
“Video image”
“Video image” in this manual indicates moving images of DVD-Video, DivX
equipment that is connected to this system
with an RCA cable, such as general-purpose
AV equipment.
®
, iPod, and any
“SD memory card”
The SD memory card, SDHC memory card,
microSD card and microSDHC card are collectively referred to as the “SD memory
card”.
Page 15
Important safety information
Chapter
03
WARNING
! Do not attempt to install or service this pro-
duct by yourself. Installation or servicing of
this product by persons without training and
experience in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and
could expose you to the risk of electric shock,
injury or other hazards.
! Do not allow this product to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to the product, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
! If liquid or foreign matter should get inside
this navigation system, park your vehicle to
safe place and turn the ignition switch off
(ACC OFF) immediately and consult your dealer or the nearest authorised Pioneer Service
Station. Do not use the navigation system in
this condition because doing so may result in
a fire, electric shock, or other failure.
! If you notice smoke, a strange noise or odour
from the navigation system, or any other abnormal signs on the LCD screen, turn off the
power immediately and consult your dealer or
the nearest authorised Pioneer Service Station. Using this navigation system in this condition may result in permanent damage to the
system.
! Do not disassemble or modify this navigation
system, as there are high-voltage components
inside which may cause an electric shock. Be
sure to consult your dealer or the nearest
authorised Pioneer Service Station for internal
inspection, adjustments or repairs.
CAUTION
When a route is calculated, the route and voice
guidance for the route are automatically set.
Also, for day or time traffic regulations, only information about traffic regulations applicable at the
time when the route was calculated is considered. One-way streets and street closures may
not be taken into consideration. For example, if a
street is open during the morning only, but you
arrive later, it would be against the traffic regulations so you cannot drive along the set route.
When driving, please follow the actual traffic
signs. Also, the system may not know some traffic regulations.
Before using your navigation system, be sure
English
to read and fully understand the following
safety information:
! Read the entire manual before operating
this navigation system.
! The navigation features of your navigation
system (and rear view camera option if purchased) are intended solely as an aid to
you in the operation of your vehicle. It is
not a substitute for your attentiveness, judgement, and care when driving.
! Do not operate this navigation system (or
the rear view camera option if purchased) if
doing so will divert your attention in any
way from the safe operation of your vehicle.
Always observe safe driving rules and follow all existing traffic regulations. If you experience difficulty in operating the system
or reading the display, park your vehicle in
a safe location and apply the handbrake before making the necessary adjustments.
! Never allow others to use the system un-
less they have read and understood the operating instructions.
! Never use this navigation system to route
to hospitals, police stations or similar facilities in an emergency. Stop using any functions relating to the hands-free phoning
and please call the appropriate emergency
number.
! Route and guidance information displayed
by this equipment is for reference purposes
only. It may not accurately reflect the latest
permissible routes, road conditions, one
way streets, road closures, or traffic restrictions.
! Traffic restrictions and advisories currently
in force should always take precedence
over guidance given by the navigation system. Always obey current traffic restrictions, even if the navigation system
provides contrary advice.
! Failure to set correct information about the
local time may result in the navigation system providing improper routing and guidance instructions.
! Never set the volume of your navigation
system so high that you cannot hear outside traffic and emergency vehicles.
Engb
15
Page 16
Chapter
03
Important safety information
! To promote safety, certain functions are dis-
abled unless the vehicle is stopped and/or
the handbrake is applied.
! The data encoded in the built-in memory is
the intellectual property of the provider, and
the provider is responsible for such content.
! Keep this manual handy as a reference for
operating procedures and safety information.
! Pay close attention to all warnings in this
manual and follow the instructions carefully.
Failure to follow the warnings and cautions
as described in this manual and on the product itself and/or failure to use this product
properly may result in serious injury or
death.
! Do not install this navigation system where
it may (i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s
operating systems or safety features, including air bags or hazard lamp buttons or
(iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle.
! Please remember to fasten your seat belt at
all times while operating your vehicle. If
you are ever in an accident, your injuries
can be considerably more severe if your
seat belt is not properly buckled.
! Never use headphones while driving.
Cautions for the
detachable faceplate
p This cautionary statements apply to AVIC-
F950DAB, AVIC-F950BT and AVIC-F850BT.
CAUTION
! When removing or attaching the detachable
faceplate, do so after turning off the ignition
switch (ACC OFF).
! Never grip the buttons tightly or use force
when removing or attaching.
! Do not leave the detachable faceplate in
places where it may become subject to high
temperatures or humidity, such as:
— Places close to a heater, vent or air condi-
tioner.
— Places exposed to direct sunlight, such as
on top of the dashboard or the rear shelf.
— Places that may be exposed to rain, such
as close to the door or on the vehicle’s
floor.
! When you leave your vehicle, be sure to re-
move the detachable faceplate from the navigation system and take it with you.
! After removing the detachable faceplate, keep
it in a safe place so it is not scratched or damaged.
! Keep the detachable faceplate out of reach of
small children to prevent them from placing it
in their mouths.
! Do not expose the detachable faceplate to ex-
cessive shock or disassemble it.
! Be careful not to touch terminals on the de-
tachable faceplate or on the navigation system. Doing so may cause connection failures.
If any terminals are dirty, wipe them with a
clean dry cloth.
Traffic information
! Pioneer does not bear responsibility for the
accuracy of the information transmitted.
! Pioneer does not bear responsibility for
changes to information services provided
by broadcasting stations or by related companies, such as cancellation of services or
changing to pay-services. Also, we do not
accept return of the product for this reason.
Speed limit indication
The speed limit is based on the map database.
The speed limit in the database may not
match the actual speed limit of the current
road. This is not a definite value. Be sure to
drive according to the actual speed limit.
Vehicle equipment status
By connecting the optional Vehicle Bus adapter, you can display the operation status of the
vehicle’s parking sensor function and climate
control panel on the navigation screen.
16
Engb
Page 17
Important safety information
CAUTION
! After installing the Vehicle Bus adapter, be
sure to check operations.
! The function of displaying obstacle detection
information is intended to assist the driver’s
vision and does not detect all dangers or obstacles. Be sure to perform a visual check of
conditions around the vehicle.
! For details about vehicle models that are com-
patible with Vehicle Bus adapters, refer to the
information on our website.
! Functions and displays vary depending on the
vehicle model. For details of the functions
available according to model, refer to the information on our website.
Functions related to iPhone
and smartphone-based apps
Review Operation Manual for safe operation of
this product. Always observe safe driving rules
and driving laws. Do not use any feature of
this product if it cannot be operated safely and
legally in your location while driving. Prior to
operating iPhone and smartphone-based apps
that are accessible from this product, review
all usage instructions, cautions, and warning
messages provided with the app. When using
navigation apps, stay alert and observe real
world conditions first.
Chapter
03
English
Engb
17
Page 18
Chapter
04
Additional safety information
Handbrake interlock
Certain functions (such as viewing of video
image and certain touch panel key operations)
offered by this navigation system could be
dangerous (possibly resulting in serious injury
or death) and/or unlawful if used while driving.
To prevent such functions from being used
while the vehicle is in motion, there is an interlock system that senses when the handbrake
is set and when the vehicle is moving. If you
attempt to use the functions described above
while driving, they will become disabled until
you stop the vehicle in a safe place, and apply
the handbrake. Please keep the brake pedal
pushed down before releasing the handbrake.
WARNING
! LIGHT GREEN LEAD AT POWER CON-
NECTOR IS DESIGNED TO DETECT
PARKED STATUS AND MUST BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE
OF THE HANDBRAKE SWITCH. IMPROPER CONNECTION OR USE OF THIS
LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE LAW
AND MAY RESULT IN SERIOUS INJURY
OR DAMAGE.
! Do not take any steps to tamper with or
disable the handbrake interlock system
which is in place for your protection. Tampering with or disabling the handbrake interlock system could result in serious
injury or death.
! To avoid the risk of damage and injury and the
potential violation of applicable laws, the navigation system is not for use with a video
image that is visible to the driver.
! In some countries the viewing of video image
on a display inside a vehicle even by persons
other than the driver may be illegal. Where
such regulations apply, they must be obeyed.
! When applying the handbrake in order to view
video image or to enable other functions offered by the navigation system, park your vehicle in a safe place, and keep the brake pedal
pushed down before releasing the handbrake
if the vehicle is parked on a hill or otherwise
might move when releasing the handbrake.
If you attempt to watch video image while driving, the warning “ Viewing of front seat
video source while driving is strictly prohibited.” will appear on the screen. To watch
video image on this display, stop the vehicle in
a safe place and apply the handbrake. Please
keep the brake pedal pushed down before releasing the handbrake.
When using a display
connected to REAR
MONITOR OUTPUT
The video output terminal (REAR MONITOR
OUTPUT) is for connection of a display to en-
able passengers in the rear seats to watch
video images.
WARNING
NEVER install the rear display in a location that
enables the driver to watch video images while
driving.
To avoid battery exhaustion
Be sure to run the vehicle engine while using
this product. Using this product without running the engine can drain the battery.
WARNING
Do not install this product in a vehicle that does
not have an ACC wire or circuitry available.
18
Engb
Page 19
Additional safety information
Rear view camera
With an optional rear view camera, you are
able to use the navigation system as an aid to
keep an eye on trailers, or backing into a tight
parking spot.
WARNING
! SCREEN IMAGE MAY APPEAR REVERSED.
! USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR
IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE
MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE.
CAUTION
! For safety reasons, the rear view camera func-
tion is not available until the navigation system boots up completely.
! The rear view mode is to use the navigation
system as an aid to keep an eye on the trailers,
or while backing up. Do not use this function
for entertainment purposes.
Chapter
04
English
Handling the USB connector
CAUTION
! To prevent data loss and damage to the sto-
rage device, never remove it from this navigation system while data is being transferred.
! Pioneer cannot guarantee compatibility with
all USB mass storage devices and assumes
no responsibility for any loss of data on media
players, smart phones, or other devices while
using this product.
Handling the SD card slot
CAUTION
! Keep the SD memory card out of the reach of
small children to prevent them from accidentally swallowing it.
! To prevent data loss and damage to the sto-
rage device, never remove it from this navigation system while data is being transferred.
! If data loss or corruption occurs on the sto-
rage device for any reason, it is usually not
possible to recover the data. Pioneer accepts
no liability for damages, costs or expenses
arising from data loss or corruption.
! Never insert or eject an SD memory card
while driving.
Engb
19
Page 20
Chapter
05
Notes before using the system
In case of trouble
Should the navigation system fail to operate
properly, contact your dealer or nearest
authorised Pioneer Service Station.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneer.eu
! Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you
refer to this information in the event of an
insurance claim such as loss or theft.
! We offer the latest information about
PIONEER CORPORATION on our
website.
About this product
! This navigation system does not work cor-
rectly in areas other than Europe. The RDS
(Radio Data System) function operates only
in areas with FM stations broadcasting
RDS signals. The RDS-TMC service can
also be used in the area where there is a
station that broadcasts the RDS-TMC signal.
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only
in Germany.
Supplied CD-ROM
Operating environment
The supplied CD-ROM can be used with
Microsoft
Apple Mac OS X 10.4/10.5/10.6.
Adobe Reader (Version 4.0 or later) is required
to read the manuals in the CD-ROM.
Precautions for use
The CD-ROM is for use with a personal computer. It cannot be used with any other DVD/
CD players or drives. Attempting to run the
CD-ROM with such equipment can damage
®
Windows®2000/XP/Vista/7 and
speakers or cause impaired hearing due to excessively loud volume.
Licence
Please agree to Terms of use indicated below
before using the CD-ROM. Do not use if you
are unwilling to consent to the terms of its
use.
Terms of use
Copyright to data provided on the CD-ROM belongs to PIONEER CORPORATION. Unauthorised transfer, duplication, broadcast,
public transmission, translation, sales, lending or other such matters that go beyond the
scope of “personal use” or “citation” as defined by Copyright Law may be subject to punitive actions. Permission to use the CD-ROM is
granted under licence by PIONEER
CORPORATION.
General disclaimer
PIONEER CORPORATION does not guarantee
the operation of the CD-ROM with respect to
personal computers using any applicable OS.
In addition, PIONEER CORPORATION is not liable for any damages incurred as a result of
use of the CD-ROM and is not responsible for
any compensation.
Note
When top page is not displayed automatically, insert the CD-ROM into a CD drive and open the
CD-ROM, then double-click “INDEX.HTM” to display the top page.
The names of private corporations, products and other entities described in this
product are the registered trademarks or
trademarks of their respective firms.
= For more information, refer to Operation
Manual.
20
Engb
Page 21
Français
21
Fr
Page 22
22
Fr
Page 23
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre
modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce docu-
ment dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
amovible 32
Informations sur le trafic 33
Indication de la limitation de vitesse 33
État de l’équipement du véhicule 33
Fonctions relatives aux applications pour
iPhone et smartphone 34
Consignes de sécurité supplémentaires
Verrouillage par le frein à main 35
Lors de l’utilisation d’un afficheur branché à
la borne REAR MONITOR OUTPUT 35
Pour éviter l’épuisement de la batterie 36
Caméra de rétrovisée 36
Manipulation de la fente de la carte SD 36
Manipulation du connecteur USB 36
Remarques avant d’utiliser le système
En cas d’anomalie 37
Notre site web 37
À propos de ce produit 37
CD-ROM fourni 37
Français
23
Fr
Page 24
Chapitre
01
Précautions
Certaines lois nationales ou gouvernementales
peuvent interdire ou restreindre l’emplacement
et l’utilisation de ce système dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois
et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de
votre système de navigation.
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec
les déchets domestiques habituels. Un système de collecte spécifique pour les produits
électroniques usés existe conformément à la
législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Si votre domicile se trouve dans un des états
membre de l’UE, en Suisse ou en Norvège,
vous pouvez retourner votre produit électroniquement gratuitement au centre désigné ou à
votre revendeur (si vous achetez un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessous, veuillez contacter les
autorités locales pour connaître la méthode
correcte de mise au rebut. En faisant ça, vous
serez sûr que votre appareil suivra le traitement nécessaire et le cycle de recyclage et
que par conséquent tout effet néfaste à l’environnement et à la vie humaine sera évité.
ATTENTION
Ce produit est classifié comme produit laser
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007
“Sécurité des appareils à laser” et contient un
module laser de classe 1M. Pour assurer une
sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du
produit. Faites effectuer l’entretien par du personnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET
INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER
DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL
ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL ET
PIONEER CORP. (JAPON) (appelé
“PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES PRODUITS PIONEER. EN
UTILISANT LE LOGICIEL INSTALLÉ SUR LES
PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE TENU PAR LES CONDITIONS DU PRÉSENT ACCORD. LE LOGICIEL INCLUT UNE
BASE DE DONNÉES SOUS LICENCE DE
FOURNISSEUR(S) TIERS (“FOURNISSEURS”)
ET LES CONDITIONS DES FOURNISSEURS
SEPARÉES, JOINTES AU PRÉSENT ACCORD,
S’APPLIQUENT À VOTRE UTILISATION DE LA
BASE DE DONNÉES (reportez-vous à la page
27). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS TOUTES CES
CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES
PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCUMENTS ÉCRITS) DANS LES
CINQ (5) JOURS SUIVANT RÉCEPTION DES
PRODUITS, AU REVENDEUR PIONEER
AGRÉÉ À L’ADRESSE OU VOUS LES AVEZ
ACHETÉS.
1 OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le
“Logiciel”) et de la documentation concernée
uniquement pour votre usage personnel ou
pour une utilisation interne au sein de votre
entreprise, uniquement sur les produits
Pioneer.
Vous ne pouvez pas effectuer de copie, rétroingénierie, traduction, port, modification ou
travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez
pas prêter, louer, divulguer, vendre, attribuer,
donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou
l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne
pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le
code source ou la structure de la totalité ou
d’une partie du Logiciel par rétro-ingénierie,
démontage, décompilation ou tout autre
moyen. Vous ne pouvez pas utiliser le Logiciel
pour faire fonctionner un bureau de service ou
pour toute autre finalité, liée au traitement de
données pour d’autres personnes ou entités.
Pioneer et les concédants conserveront tous
les droits d’auteur, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits
d’auteur et il ne peut être copié, même modifié
ou fusionné avec d’autres produits. Vous ne
pouvez pas altérer ou modifier les mentions de
copyrights ou des droits exclusifs du propriétaire présents dans le Logiciel.
Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y
rapporte et une copie de l’Accord de Licence à
un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les conditions générales de ce document.
2 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Le Logiciel et sa documentation vous sont
fournis sur une base “EN L’ÉTAT”. PIONEER ET
LES CONCÉDANTS (dans les articles 2 et 3,
Pioneer et les concédants seront appelées collectivement “Pioneer”)N’ACCORDENT ET
VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTÈRE MARCHAND ET DE
QUALITÉ POUR QUELQUE BUT PARTICULIER
QUE CE SOIT SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES. CERTAINS PAYS NE PERMETTENT
PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICI-
TES, DE SORTE QUE L’ EXCLUSION CI-DES-
SUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. Le
Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions.
Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt d’erreur ou
ininterrompu et que toutes les imprécisions
peuvent être corrigées et le seront. En outre,
Pioneer n’accorde aucune garantie en ce qui
concerne l’emploi ou les résultats de l’emploi
du Logiciel en termes de précision, de fiabilité,
etc.
Français
25
Fr
Page 26
Chapitre
02
Introduction
3 LIMITE DE RESPONSABILITÉ
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU
RESPONSABLE DE DOMMAGES, RÉCLAMATION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES
DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTS
OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS,
VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN
LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE
BONNE VOLONTÉ, OU DÉGÂTS) RÉSULTANT
DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ
D’UTILISER LE LOGICIEL, MÊME SI PIONEER
A ÉTÉ INFORMÉ, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR
CONNAISSANCE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLIQUE
À TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE,
NÉGLIGENCE, RESPONSABILITÉ STRICTE,
REPRÉSENTATION ERRONÉE ET AUTRES
TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE
DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARANTIE, ÉNONCÉE DANS CET ACCORD, DEVIENT
POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON
EXÉCUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABILITÉ DE
PIONEER NE DÉPASSERA PAS CINQUANTE
POUR CENT (50 %) DU PRIX PAYÉ PAR VOUS
POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS.
Certains pays n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, la limitation
d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer
à vous. Cette clause de renonciation de garantie et de limitation de responsabilité peut ne
pas s’appliquer dans la mesure où toute disposition de la présente garantie est interdite
par les lois nationales ou locales qui ne peuvent être préemptées.
4 ASSURANCES DE LOI D’EXPORTATION
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni
d’autres données techniques reçues de
Pioneer, ni le produit direct desdites, seront
exportés hors du pays ou du département (le
“Pays”) régi par le gouvernement détenant le
pouvoir de juridiction (“Gouvernement”), sauf
si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations du Gouvernement. Si vous avez
acquis le Logiciel de façon légale hors du
Pays, vous convenez de ne pas réexporter le
Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct
desdites, sauf si les lois et réglementations du
Gouvernement et les lois et réglementations
de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
5 RÉSILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’àcequ’il
soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera
résilié également si vous n’en respectez pas
les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6 DIVERS
Le présent document constitue l’Accord
complet entre Pioneer et vous en ce qui
concerne son objet. Aucun amendement de
cet Accord n’entrera en vigueur sans le
consentement écrit de Pioneer. Si une clause
quelconque de cet Accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restantes
resteront pleinement en vigueur et effectives.
26
Fr
Page 27
Introduction
CONTRAT DE LICENCE POUR L’UTILISATEUR FINAL
Chapitre
02
Français
27
Fr
Page 28
Chapitre
02
Introduction
28
Fr
Page 29
Introduction
Chapitre
02
À propos des données de la
base de données de carte
! Les modifications relatives aux routes,
rues/autoroutes, terrains, constructions et
autres éléments avant/pendant la période
de développement peuvent ne pas êtres prises en compte dans cette base de données.
Et bien sûr, les modifications survenant
après cette période ne sont pas prises en
compte dans la base de données.
! Indépendamment l’existence de nouveaux
bâtiments, les données peuvent être différentes de la condition réelle.
! Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
! Il est strictement interdit de reproduire et
d’utiliser quelque partie de la carte, partiellement ou dans sa totalité, sous quelque
forme que ce soit, sans l’autorisation du
propriétaire des droits d’auteur.
! Si les réglementations de la circulation rou-
tière ou les conditions locales diffèrent de
ces données, suivez les réglementations de
la circulation routière (tels que les panneaux, indications, etc.) et conditions locales (notamment des travaux et les
conditions météorologiques).
! Les données de réglementations de la cir-
culation utilisées dans la base de données
de la carte s’appliquent uniquement aux
véhicules de tourisme de taille standard.
Notez que les réglementations concernant
les plus grands véhicules, les deux roues et
autres véhicules hors standard, ne sont
pas incluses dans la base de données.
Dans ce manuel, l’écran qui est fixé directement à cette unité de navigation est appelé
l’“écran avant”. Tout autre écran supplémentaire en vente dans le commerce et qui peut
être raccordé à cette unité de navigation est
appelé l’“écran arrière”.
“Image vidéo”
Le terme “Image vidéo” utilisé dans ce manuel
indique une image animée d’un DVD-Vidéo,
®
, iPod et de tout appareil connecté à ce
DivX
système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un
équipement AV ordinaire.
“Carte mémoire SD”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC,
la carte microSD et la carte microSDHC sont
collectivement appelées la “ carte mémoire
SD”.
30
Fr
Page 31
Consignes importantes de sécurité
Chapitre
03
AVERTISSEMENT
! N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien
de ce produit vous-même. L’installation ou
l’entretien de ce produit par des personnes
n’ayant aucune formation ou expérience en
matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et
peut entraîner des risques d’électrocution, de
blessure ou autres.
! Ce produit ne doit pas être en contact avec
des liquides pour éviter tout risque d’électrocution. En outre, le contact avec des liquides
peut entraîner des dommages, provoquer de
la fumée et une surchauffe de ce produit.
! Si un liquide ou une matière étrangère péné-
trait dans ce système de navigation, garez
votre véhicule dans un endroit sûr et coupez
le contact (ACC OFF) immédiatement, puis
consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez
pas le système de navigation dans ces conditions car cela pourrait entraîner un incendie,
un choc électrique ou une autre défaillance.
! Si vous remarquez de la fumée, un bruit
étrange ou une odeur venant du système de
navigation ou tout autre signe anormal venant
de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé
le plus proche. L’utilisation de ce produit dans
ces conditions risque d’endommager définitivement le système.
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce
produit au risque de subir une électrocution
avec les composants haute tension qui le
composent. Veuillez consulter votre revendeur
ou le service après-vente Pioneer agréé le plus
proche pour les vérifications internes, les réglages ou les réparations.
ATTENTION
Lors du calcul d’un itinéraire, l’itinéraire et le guidage vocal pour l’itinéraire sont automatiquement définis. Par ailleurs, pour les
réglementations routières selon le jour ou
l’heure, seules les informations sur les réglementations routières en vigueur à l’heure à laquelle
l’itinéraire a été calculé sont prises en considération. Les rues à sens unique et les rues fermées
peuvent ne pas être prises en compte. Par exemple, si une rue est ouverte le matin seulement,
mais que vous arrivez plus tard, ce serait à l’encontre des réglementations routières, de sorte
que vous ne pouvez pas suivre l’itinéraire défini.
Lorsque vous conduisez, veuillez suivre la signalisation réelle. En outre, le système peut ne pas
connaître certaines réglementations routières.
Avant d’utiliser votre système de navigation,
veuillez lire les informations de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
! Veuillez lire ce manuel dans sa totalité
avant d’utiliser ce système de navigation.
! Les fonctions de navigation de votre sys-
tème de navigation (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) sont
uniquement destinées à vous assister lors
de la conduite de votre véhicule. En aucun
cas, elles ne peuvent se substituer à votre
attention, bon jugement et précautions prises pendant que vous conduisez.
! N’utilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) si celui-ci risque d’une façon ou
d’une autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les réglementations de
la circulation routière en vigueur. Si vous
éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, garez votre véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main avant
d’effectuer les réglages nécessaires.
! Ne laissez pas d’ autres personnes utiliser
ce système avant qu’elles n’aient lu et
compris son mode d’emploi.
! N’utilisez jamais ce système de navigation
pour vous rendre à des hôpitaux, postes de
police, etc., en cas d’urgence. N’utilisez aucune fonction liée à la téléphonie main
libre et veuillez composer le numéro d’urgence adéquat.
Français
31
Fr
Page 32
Chapitre
03
Consignes importantes de sécurité
! Les informations sur l’itinéraire et le gui-
dage affichées par cet appareil sont fournies à titre indicatif uniquement. Il se peut
qu’elles n’indiquent pas les routes autorisées, l’état des routes, les routes à sens
uniques, les routes barrées ou les limitations routières les plus récentes.
! Les restrictions et conseils à la circulation
actuellement en vigueur doivent toujours
avoir la priorité sur le guidage fourni par le
système de navigation. Respectez toujours
le code de la route actuel, même si ce système de navigation fournit des conseils
contraires.
! Si les informations relatives à l’heure locale
ne sont pas réglées correctement, les instructions d’itinéraire et de guidage du système de navigation peuvent être erronées.
! N’élevez jamais le volume de votre système
de navigation à un niveau tel que vous ne
puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
! Pour plus de sécurité, certaines fonctions
sont désactivées tant que le véhicule n’est
pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est
pas serré.
! Les données codées dans la mémoire inté-
grée sont la propriété intellectuelle du fournisseur qui est responsable de tels
contenus.
! Conservez ce mode d’emploi à portée de
main afin de vous y référer pour les modes
de fonctionnement et les consignes de sécurité.
! Faites très attention à tous les avertisse-
ments dans ce manuel et suivez attentivement toutes les instructions.
Ne pas respecter les avertissements et les
précautions tel que décrit dans ce manuel
et inscrit sur le produit et/ou ne pas utiliser
ce produit correctement peut entraîner des
blessures graves voire mortelles.
! N’installez pas ce système de navigation à
un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de
commande ou dispositifs de sécurité, y
compris dispositifs de sac gonflable, touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule
en toute sécurité.
! Veillez à toujours attacher votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas d’accident, le
port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.
! N’utilisez jamais de casques d’écoute pen-
dant la conduite.
Précautions relatives à la
façade amovible
p Ces avertissements s’appliquent au AVIC-
F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT.
ATTENTION
! Retirez ou fixez la façade amovible après avoir
coupé le contact (ACC OFF).
! Ne tenez pas les boutons serrés ni n’utilisez la
force lors du retrait ou de la fixation de la façade.
! Ne laissez pas la façade amovible dans un en-
droit où elle risque d’être soumise à des températures élevées ou à de l’humidité. Par
exemple :
— À proximité du chauffage, de la ventilation
ou de la climatisation.
— En plein soleil, comme sur le dessus du ta-
bleau de bord ou de la lunette arrière.
— Endroits susceptibles d’être exposés à la
pluie, près de la portière ou sur le plancher
du véhicule par exemple.
! Lorsque vous quittez votre véhicule, pensez à
retirer la façade amovible du système de navigation et à l’emporter avec vous.
! Après avoir retiré la façade amovible, conser-
vez-la dans un endroit sûr où elle ne sera ni
rayée ni endommagée.
! Tenez les jeunes enfants hors de portée de la
façade amovible pour éviter qu’ils ne la mettent dans leur bouche.
32
Fr
Page 33
Consignes importantes de sécurité
Chapitre
03
! Ne soumettez pas la façade amovible à un
choc excessif et ne le démontez pas.
! Veillez à ne pas toucher les bornes de la fa-
çade amovible ou du système de navigation
sous peine de provoquer des problèmes de
connexion. Si les bornes sont sales, essuyezles avec un chiffon sec et propre.
Informations sur le trafic
! Pioneer n’engage aucune responsabilité
quant à la précision des informations transmises.
! Pioneer ne sera pas tenu responsable des
changements, tels qu’annulation ou passage à un service payant, des services informatifs fournis par les stations de
radiodiffusion ou sociétés correspondantes. En outre, nous n’acceptons pas le retour du produit pour cette raison.
Indication de la limitation
de vitesse
La limitation de vitesse repose sur la base de
données de la carte. La limitation de vitesse de
la base de données peut ne pas correspondre
à la limitation de vitesse réelle sur la route actuelle. Il ne s’agit pas d’une valeur définitive.
Veillez à conduire en respectant la limitation
de vitesse réelle.
ATTENTION
! Après avoir installé l’adaptateur du bus du vé-
hicule, assurez-vous de vérifier le fonctionnement.
! La fonction d’affichage des informations de
détection des obstacles a pour but d’aider le
conducteur et ne détecte pas tous les dangers
ou obstacles. Assurez-vous de réaliser un
contrôle visuel des conditions autour du véhicule.
! Pour en savoir plus sur les modèles de véhi-
cule compatibles avec les adaptateurs du bus
du véhicule, reportez-vous aux informations
de notre site Web.
! Les fonctions et les affichages varient en fonc-
tion du modèle du véhicule. Pour en savoir
plus sur les fonctions disponibles en fonction
du modèle, reportez-vous aux informations de
notre site Web.
Français
État de l’équipement du
véhicule
En raccordant l’adaptateur du bus du véhicule
optionnel, vous pouvez afficher l’état des opérations de la fonction du capteur de stationnement du véhicule et le panneau de la
climatisation sur l’écran de navigation.
33
Fr
Page 34
Chapitre
03
Consignes importantes de sécurité
Fonctions relatives aux
applications pour iPhone et
smartphone
Consultez le Manuel de fonctionnement afin
d’utiliser ce produit en toute sécurité. Conduisez toujours avec prudence en respectant les
règles et réglementations routières. N’utilisez
aucune fonction de ce produit si elle ne peut
pas être utilisée en toute sécurité et conformément à la loi de votre pays pendant que vous
conduisez. Avant d’utiliser une application
pour iPhone et smartphone accessible à partir
de ce produit, relisez toutes les instructions
d’utilisation, les précautions et les messages
d’avertissement fournis avec l’application.
Lors de l’utilisation d’applications de navigation, restez prudent et observez bien d’abord
la situation extérieure au véhicule.
34
Fr
Page 35
Consignes de sécurité supplémentaires
Chapitre
04
Verrouillage par le frein à
main
Certaines fonctions (telles que la visualisation
d’images vidéo et certaines opérations des
touches de l’écran tactile) offertes par ce système de navigation peuvent être dangereuses
(susceptibles d’entraîner des blessures graves
voire mortelles) et/ou illégales si elles sont utilisées pendant que vous conduisez. Pour éviter
que de telles fonctions soient utilisées pendant que le véhicule est en déplacement, un
système de verrouillage détecte quand le frein
à main est serré et quand le véhicule est en
déplacement. Si vous essayez d’utiliser les
fonctions décrites ci-dessus pendant que vous
conduisez, elles deviendront indisponibles jusqu’à ce que vous arrêtiez le véhicule dans un
endroit sûr et que vous serriez le frein à main.
Pensez à appuyer sur la pédale de frein
lorsque vous desserrez le frein à main.
AVERTISSEMENT
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR
DÉTECTER L’ÉTAT DE STATIONNEMENT
ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE
CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE ILLÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN
VIGUEUR ET RISQUE D’ENTRAÎNER
DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES
DOMMAGES.
! N’essayez pas de modifier ou désactiver
le système de verrouillage du frein à
main, lequel est installé pour votre protection. La modification ou la désactivation
du système de verrouillage du frein à
main peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
! Pour éviter les risques de dommages ou bles-
sures et la violation éventuelle des lois applicables, ce système de navigation ne doit pas
être utilisé lorsqu’une Image vidéo est visible
par le conducteur.
! Dans certains pays, le fait de regarder une
Image vidéo sur un afficheur dans une voiture
est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes
que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
! Lorsque vous serrez le frein à main pour regar-
der une Image vidéo ou activer d’autres fonctions proposées par le système de navigation,
stationnez votre véhicule en lieu sûr. Appuyez
sur la pédale de frein avant de desserrer le
frein à main si le véhicule est stationné en
pente, sinon le véhicule risque de se déplacer
lorsque vous desserrez le frein à main.
Si vous essayez de regarder une image vidéo
tout en conduisant, l’avertissement “Utilisa-
tion de la source vidéo du siège avant interdite en roulant.” apparaîtra à l’écran. Pour
regarder une image vidéo sur l’afficheur, stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le
frein à main. Veuillez maintenir la pédale de
frein enfoncée avant de desserrer le frein à
main.
Lors de l’utilisation d’ un
afficheur branché à la borne
REAR MONITOR OUTPUT
La borne de sortie vidéo (REAR MONITOR
OUTPUT) est destinée au branchement d’un
afficheur permettant aux passagers arrière de
regarder les Images vidéo.
AVERTISSEMENT
N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où
le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.
Français
35
Fr
Page 36
Chapitre
04
Consignes de sécurité supplémentaires
Pour éviter l’épuisement de
la batterie
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de
l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moniteur peut décharger la batterie.
AVERTISSEMENT
N’installez pas ce produit dans des véhicules qui
ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible.
Caméra de rétrovisée
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous
pouvez utiliser le système de navigation pour
surveiller une caravane ou pour vous stationner en marche arrière dans un emplacement
de stationnement un peu étroit.
AVERTISSEMENT
! L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT PARAÎTRE INVER-
SÉE.
! UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
CAMÉRA DE RÉTROVISÉE D’IMAGES RETOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE
UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES OU DOMMAGES.
ATTENTION
! Par mesures de sécurité, la fonction de camé-
ra de rétrovisée n’est pas disponible tant que
le système de navigation n’est pas complètement démarré.
! Le mode de rétrovisée doit être utilisé pour
vous aider à surveiller une caravane ou pour
faire une marche arrière. N’utilisez pas cette
fonction dans un but de divertissement.
Manipulation de la fente de
la carte SD
ATTENTION
! Conservez la carte mémoire SD hors de la por-
tée des jeunes enfants pour éviter qu’elle soit
avalée accidentellement.
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou une altération des données se
produit sur le périphérique de stockage pour
une raison ou une autre, il n’est normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable de tout
dommage, coût ou dépenses découlant de la
perte ou de l’altération des données.
! Ne jamais insérer ni éjecter de carte mémoire
SD tout en conduisant.
Manipulation du
connecteur USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du périphérique de stockage, ne le
retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité
avec tous les périphériques de stockage de
masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues
sur les lecteurs multimédias, les smartphones
ou tout autre appareil lors de l’utilisation de
ce produit.
36
Fr
Page 37
Remarques avant d’utiliser le système
Chapitre
05
En cas d’anomalie
Si le système de navigation ne fonctionne pas
correctement, veuillez vous adresser à votre
concessionnaire ou au centre de service
Pioneer agréé le plus proche.
Notre site web
Visitez notre site :
http://www.pioneer.eu
! Enregistrez votre produit. Nous conservons
les détails de votre achat sur fichier pour
vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage
comme la perte ou le vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la PIONEER
CORPORATION.
À propos de ce produit
! Ce système de navigation ne fonctionne
pas correctement en dehors de l’Europe.
La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux
RDS. Le service RDS-TMC peut également
être utilisé dans des endroits où une station émet un signal RDS-TMC.
! Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être uti-
lisé qu’en Allemagne.
CD-ROM fourni
Environnement de fonctionnement
Le CD-ROM fourni peut être utilisé avec
Microsoft
Mac OS X 10.4/10.5/10.6.
Adobe Reader (Version 4.0 ou supérieur) est
requis pour lire le manuel sur le CD-ROM.
Précautions d’utilisation
Le CD-ROM est pour une utilisation avec un
ordinateur personnel. Il ne peut pas être utilisé
avec n’importe quel autre lecteur de DVD/CD,
®
Windows®2000/XP/Vista/7 et Apple
etc. Essayer de lire le CD-ROM avec un tel appareil peut endommager les enceintes ou causer des problèmes d’ audition à cause du
volume sonore excessivement élevé produit.
Licence
Veuillez accepter les termes de Conditions d’u-
tilisation indiqués ci-dessous avant d’utiliser le
CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne souhaitez
pas accepter les termes d’utilisation.
Conditions d’utilisation
Les droits d’auteur des données du CD-ROM
appartiennent à PIONEER CORPORATION.
Tout transfert non autorisé, copie, diffusion,
émission publique, traduction, vente, location
ou toute autre action qui dépasse le champ de
l’“utilisation personnelle” ou de la “citation”
comme défini par la loi sur les droits d’auteur
peut être sujet à des actions pénales. L’autori-
sation d’utiliser le CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER CORPORATION.
Limitation de responsabilité génér ale
PIONEER CORPORATION ne garantit pas le
fonctionnement du CD-ROM avec un ordinateur personnel utilisant un des systèmes d ’exploitation compatible. De plus, PIONEER
CORPORATION ne peut être tenu responsable
pour tout dommage résultant de l’utilisation
du CD-ROM et n’est responsable d’aucune
compensation.
Remarque
Si la page supérieure ne s’affiche pas automatiquement, insérer le CD-ROM dans un lecteur CD,
parcourir le contenu du CD-ROM, puis cliquer
deux fois sur “INDEX.HTM” pour afficher la page
supérieure.
Les noms des sociétés privées, des produits ou de toute autre entité décrite dans
ce produit sont des marques déposées ou
des marques commerciales de leur propriétaire respectif.
= Pour de plus amples informations, consul-
ter le Manuel de fonctionnement.
Français
37
Fr
Page 38
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere queste istruzioni per conoscere come utilizzare correttamente il proprio
modello. Una volta lette le istruzioni, conservare questo documento in un luogo sicu-
ro per una futura consultazione.
Precauzione
Introduzione
Accordo di licenza 40
– PIONEER AVIC-F50BT, AVIC-F950DAB,
AVIC-F950BT, AVIC-F850BT 40
– CONTRATTO DI LICENZA PER
L’UTENTE FINALE 43
Informazioni sui dati del database delle
mappe 45
Termini utilizzati nel presente manuale 45
–“Display anteriore” e “Display
posteriore” 45
–“Immagine video” 46
–“Scheda di memoria SD” 46
Informazioni importanti per la sicurezza
Precauzioni per il frontalino estraibile 49
Informazioni sul traffico 49
Indicazione dei limiti di velocità 49
Stato delle apparecchiature del veicolo 49
Funzioni relative alle applicazioni per iPhone
e smartphone 50
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Interblocco di sicurezza del freno di
stazionamento 51
Uso di un display collegato all’uscita REAR
MONITOR OUTPUT 51
Per evitare di scaricare la batteria 51
Telecamera di visione posteriore 52
Uso dello slot per scheda SD 52
Uso del connettore USB 52
Note da leggere prima dell’uso del
sistema
In caso di problemi 53
Sito internet 53
Informazioni sul prodotto 53
CD-ROM fornito in dotazione 53
38
It
Page 39
Precauzione
Capitolo
01
Le legislazioni di alcuni Paesi e governi possono impedire o limitare il montaggio e l’uso di
questo sistema nel veicolo. Conformarsi a tutte
le leggi e i regolamenti applicabili riguardo ad
uso, installazione e funzionamento del sistema
di navigazione.
L’apparecchio non deve essere eliminato insie-
me ai rifiuti generali domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata per i prodotti
elettronici, predisposto in conformità alla legislazione vigente, che ne richiede un appropriato trattamento, recupero e riciclaggio.
Le utenze private dei Paesi membri dell’UE,
della Svizzera e della Norvegia possono consegnare gratuitamente i prodotti elettronici usati
ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore
(in caso di acquisto di un prodotto simile). Per
i Paesi non citati sopra, è necessario informarsi presso le autorità locali circa il corretto metodo di smaltimento. In questo modo si
assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto
ai necessari processi di trattamento, recupero
e riciclaggio, prevenendo così potenziali effetti
nocivi sull’ambiente e sulla salute umana.
ATTENZIONE
Questo prodotto è classificato come prodotto
laser di classe 1 in conformità con gli standard
di sicurezza dei prodotti laser (IEC 608251:2007) e contiene un modulo laser di classe
1M. Per garantire continuativamente la sicurezza, non rimuovere nessuna copertura o cercare di accedere ai componenti interni del
prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per
qualsiasi intervento di manutenzione.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE— RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI
CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE IN
MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI.
IL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE
CONTRATTO LEGALE TRA L’UTENTE FINALE E
PIONEER CORPORATION (GIAPPONE)
(“PIONEER”). SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL
PRESENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZARE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI
PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI PIONEER SI ACCETTANO I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DEL
PRESENTE CONTRATTO. IL SOFTWARE INCLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICENZA DAL/DAI FORNITORE/I TERZO/I
(“FORNITORI”)EL’IMPIEGO DEL DATABASE È
COPERTO DAI TERMINI DEI FORNITORI, RIPORTATI A PARTE ED ALLEGATI AL PRESENTE CONTRATTO (vedere a pagina 43). SE NON
SI ACCETTANO I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI CONTRATTUALI, RESTITUIRE I PRODOTTI PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E
QUALSIASI MATERIALE SCRITTO) ENTRO
CINQUE (5) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI
PRODOTTI AL RIVENDITORE PIONEER AUTORIZZATO PRESSO IL QUALE È STATO EFFETTUATO L’ACQUISTO.
altro modo il Software o impiegarlo in qualsiasi altra maniera non espressamente autorizzata dal presente contratto. Non è permesso
ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente
o la struttura di tutto il Software o di parti dello
stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica,
disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi
altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Software per condurre attività di servizio al pubblico o per qualsiasi altro impiego che coinvolga
l’elaborazione di dati per altre persone o enti.
Pioneer e i suoi concessori di licenza manterranno tutti i diritti di copyright, segreto commerciale, brevetto e proprietà relativamente al
Software. Il Sof tware è protetto da copyright e
non può essere copiato, anche se modificato
o combinato con altri prodotti. Non è permesso alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa
al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi
nel o sul Software.
È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di licenza sul Software, la relativa documentazio ne e una copia del presente Contratto di
Licenza, a condizione che la parte interessata
legga ed accetti i termini e le condizioni del
presente Contratto di Licenza.
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e
non esclusiva per l’impiego del software installato sui prodotti Pioneer (il “Software”)e
della relativa documentazione unicamente destinata ad uso personale o interno alle attività
commerciali e soltanto sui suddetti prodotti
Pioneer.
Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tradurre, convertire per un altro sistema operativo, modificare o creare opere di natura
derivativa del Software. Non è permesso concedere in prestito, noleggiare, divulgare, pubblicare, vendere, cedere, affittare, concedere
in sublicenza, commercializzare o trasferire in
40
It
Page 41
Introduzione
Capitolo
02
2 ESCLUSIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione sono
forniti all’utente “NELLO STATO IN CUI SI TROVANO”. PIONEER E I SUOI CONCESSORI DI
LICENZA (ai fini delle disposizioni 2 e 3,
Pioneer e i suoi concessori di licenza saranno
denominati collettivamente “Pioneer”) NON
FORNISCONO E L’UTENTE NON RICEVE NESSUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E
SI ESCLUDONO ESPRESSAMENTE TUTTE LE
GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLARE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA
L’ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE,
QUINDI L’ESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO-
TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL
PRESENTE CASO SPECIFICO. Il Software è
complesso e potrebbe contenere non conformità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in
alcun modo che il Software soddisfi i requisiti
o le aspettative dell’Utente, che il suo uso sia
esente da errori o non subirà interruzioni, né
che le suddette non conformità possano essere o saranno corrette. Pioneer esclude qualsiasi dichiarazione o garanzia relativamente
all’uso o al risultato dell’uso del Software in
termini di precisione, affidabilità o altro.
3 LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER POTRÀ ESSERE
RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI, RIVENDICAZIONI O PERDITE SUBITE DALL’U-
TENTE (INCLUSI MA NON LIMITATAMENTE AI
DANNI RISARCIBILI, INCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI, CONSEGUENZIALI O PENALI,
ALLE PERDITE DI PROFITTO, DI VENDITA O DI
INTERRUZIONE DI ATTIVITÀ, ALLE SPESE,
AGLI INVESTIMENTI O AGLI OBBLIGHI IN
CONNESSIONE A QUALSIVOGLIA ATTIVITÀ,
PERDITA DI AVVIAMENTO O DANNO) DERIVANTI DALL’USO O DALL’INCAPACITÀ D’USO
DEL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È
STATA INFORMATA, ERA O AVREBBE DOVUTO ESSERE A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. LA
SUDDETTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE
LE CAUSE DI AZIONE NEL LORO COMPLES-
SO, COMPRESE, A TITOLO NON LIMITATIVO,
LE VIOLAZIONI DI CONTRATTO O DI GARANZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGETTIVA, DICHIARAZIONI ERRONEE O ALTRI
ILLECITI ANCORA. QUALORA LE LIMITAZIONI
DI GARANZIA O L’ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ DICHIARATE DA PIONEER NEL
PRESENTE CONTRATTO SIANO PER QUALSIVOGLIA RAGIONE INAPPLICABILI O NON TUTELABILI IN GIUDIZIO, L’UTENTE
ACCONSENTE CHE LA RESPONSABILITÀ DI
PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA
PER CENTO (50 %) DEL PREZZO PAGATO
DALL’UTENTE STESSO PER L’ACQUISTO DEL
PRODOTTO PIONEER CUI IL PRESENTE CONTRATTO SI RIFERISCE.
In alcuni Paesi non è permessa l’esclusione o
la limitazione dei danni incidentali o consequenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o
limitazione potrebbe non risultare applicabile
all’Utente. Questa esclusione di garanzia e limitazione di responsabilità non si applicherà
nella misura in cui una qualsiasi delle disposizioni della presente garanzia sia vietata da
leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULL’ESPORTAZIONE
L’Utente accetta e certifica che né il Software
né alcun’altra informazione tecnica ottenuta
da Pioneer, né il prodotto ad essi direttamente
relativo, saranno esportati al di fuori della nazione o del distretto (di seguito denominato
“Paese”) governato dal Governo (di seguito denominato “Governo”) alla cui giurisdizione appartiene l’Utente stesso, ad eccezione di
quanto espressamente concesso e permesso
dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati.
Se il Software è stato legittimamente acquisito
al di fuori del Paese, l’Utente s’impegna a non
riesportare il Software stesso né alcun’altra informazione tecnica ricevuta da Pioneer, né il
prodotto ad essi direttamente relativo, ad eccezione di quanto espressamente concesso
dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Governo della giurisdizione in cui il Software è
stato acquisito.
Italiano
41
It
Page 42
Capitolo
02
Introduzione
5 CESSAZIONE
Il presente Contratto rimane in vigore sino alla
sua rescissione. Esso può essere rescisso in
qualsiasi momento previa distruzione del Software. Il presente Contratto sarà altresì rescisso in caso di mancata osservanza di uno
qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso
riportati. In seguito a tale rescissione l’Utente
s’impegna a distruggere il Software.
6 VARIE
Il presente documento costituisce l’intero Contratto tra Pioneer e l’Utente in relazione al suo
contenuto. Nessuna modifica apportata al presente Contratto potrà essere ritenuta valida
senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora
una qualsiasi delle disposizioni contenute nel
presente Contratto sia dichiarata non valida o
non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposizioni dello stesso continueranno a conservare
piena validità ed efficacia.
42
It
Page 43
Introduzione
CONTRATTO DI LICENZA PER L’UTENTE FINALE
Capitolo
02
Italiano
43
It
Page 44
Capitolo
02
Introduzione
44
It
Page 45
Introduzione
Capitolo
02
Informazioni sui dati del
database delle mappe
! Questo database potrebbe non essere ag-
giornato con eventuali variazioni di vie,
strade, autostrade, terreni, costruzioni e
altro occorse durante il periodo di sviluppo.
Variazioni di questo tipo successive a tale
periodo inevitabilmente non sono incluse
in questo database.
! Indipendentemente dalle costruzioni nuove
ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle
condizioni effettive.
! Per ulteriori informazioni riguardo la coper-
tura delle mappe con questo sistema di navigazione, consultare le informazioni sul
nostro sito Web.
! È assolutamente vietato riprodurre e utiliz-
zare una parte qualsiasi o la totalità di questa mappa in qualsiasi forma senza la
previa autorizzazione del titolare del copyright.
! Qualora la regolamentazione stradale o le
condizioni del traffico locali non concordino con questi dati, si raccomanda di attenersi alla regolamentazione locale
(segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condizioni (costruzioni, fenomeni atmosferici,
ecc.) presenti.
! I dati sulla regolamentazione del traffico
usati nel database delle mappe si applicano esclusivamente ai veicoli passeggeri di
dimensioni standard. È da notare, infatti,
che tale database non contiene i regolamenti applicabili ai veicoli più grandi, alle
moto e agli altri veicoli non standard.
Nel presente manuale, si fa riferimento allo
schermo attaccato al corpo di questa unità di
navigazione come “Display anteriore”. Si fa riferimento a qualsiasi schermo aggiuntivo disponibile sul mercato e che può essere
collegato a questa unità di navigazione come
“Display posteriore”.
Italiano
NAVTEQ Maps è un marchio di NAVTEQ.
45
It
Page 46
Capitolo
02
Introduzione
“Immagine video”
“Immagine video” in questo manuale indica le
immagini in movimento di DVD-Video, DivX
iPod e ogni altro apparecchio collegato a questo sistema mediante cavo RCA, come un apparecchio AV generico.
“Scheda di memoria SD”
La scheda di memoria SD, la scheda di memoria SDHC, la scheda microSD e la scheda
microSDHC sono definite complessivamente
“scheda di memoria SD”.
®
,
46
It
Page 47
Informazioni importanti per la sicurezza
Capitolo
03
AVVERTENZA
! Non tentare di installare o riparare da sé il pro-
dotto. L’installazione o la riparazione del pro-
dotto da parte di persone prive di
addestramento ed esperienza specifica nel
settore degli apparecchi elettronici e degli accessori per auto possono risultare pericolose
ed esporre al rischio di scosse elettriche, lesioni personali o ad altri pericoli.
! Evitare che l’apparecchio entri in contatto con
i liquidi, in quanto ciò comporta il pericolo di
scosse elettriche. Il contatto con i liquidi può
infatti provocare danni al prodotto stesso, formazione di fumo e surriscaldamento.
! Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare
all’interno del sistema di navigazione, parcheggiare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e disinserire l’accensione, quindi
rivolgersi il prima possibile al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza
Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema
di navigazione in tali condizioni, in quanto ciò
può causare incendi, scosse elettriche o altri
problemi.
! Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo
o cattivo odore provenire dall’apparecchio, oppure qualsiasi segno anomalo sul pannello
LCD, si raccomanda di spegnerlo immediatamente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al
più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato. Continuando a usarlo in tali condizioni
esso si potrebbe danneggiare permanentemente.
! L’apparecchio non deve essere smontato né
modificato, poiché la presenza all’interno di
alimentazione ad alta tensione potrebbe divenire causa di scossa elettrica. Per i controlli
interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve
rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di
assistenza Pioneer autorizzato.
ATTENZIONE
Quando si calcola un itinerario, vengono automaticamente impostate la guida dell’itinerario e la
guida vocale. Inoltre, relativamente alle normative
giornaliere o orario del traffico, si considerano
solo quelle applicabili nel momento in cui viene
calcolato l’itinerario. Le strade a senso unico e
quelle chiuse non possono essere prese in considerazione. Ad esempio, se una strada è aperta
solo di mattina, ma ci si arriva più tardi, ci si ritroverebbe a violare le normative del traffico, per cui
non sarebbe possibile seguire l’itinerario impostato. Ad esempio, se una strada è aperta solo di
mattina, ma ci si arriva più tardi, ci si ritroverebbe
a violare le normative del traffico, per cui non sarebbe possibile seguire l’itinerario impostato.
Inoltre, il sistema potrebbe non essere a conoscenza di alcune normative del traffico.
Prima iniziare a usare il sistema di navigazione, si raccomanda di leggere e comprendere a
fondo le seguenti informazioni per la sicurezza:
! Prima di usare il sistema di navigazione se
ne deve leggere l’intero manuale.
! Le funzioni di navigazione del sistema (e
della telecamera di visione posteriore opzionale, qualora installata) sono da considerarsi unicamente come forma di un
supporto al conducente per la guida del
veicolo. Esse non devono quindi essere
usate in sostituzione dell’attenzione e della
capacità di giudizio e di cautela che il conducente dovrebbe mantenere durante la
guida.
! Il sistema di navigazione (o la telecamera
di visione posteriore opzionale, se acquistata) non deve essere usato qualora ciò
possa in qualunque modo distrarre l’attenzione del conducente dalla guida in sicurezza del veicolo. È necessario osservare
sempre le regole per la guida in sicurezza e
seguire scrupolosamente la segnaletica
stradale esistente. In caso di difficoltà nell’uso del sistema o nella lettura dello schermo, per prima cosa arrestare il veicolo in
un luogo sicuro, innestare il freno di stazionamento e solo allora procedere con le necessarie regolazioni.
Italiano
47
It
Page 48
Capitolo
03
Informazioni importanti per la sicurezza
! Non si deve mai permettere ad altri d’im-
piegare il sistema a meno che non ne abbiano letto e compreso le istruzioni per
l’uso.
! Non si deve mai fare affidamento sul siste-
ma di navigazione per raggiungere ospedali, stazioni di polizia o altre destinazioni
analoghe in situazioni d’emergenza. Si
deve inoltre interrompere l’uso delle funzioni di chiamata vivavoce e chiamare quindi
l’apposito numero di emergenza.
! Le informazioni sull’itinerario e sulla guida
visualizzate da questo apparecchio sono da
intendersi come semplice riferimento. Esse
possono non corrispondere in modo accurato ai percorsi consentiti, alle condizioni
stradali, alle vie a senso unico, alle strade
chiuse o alle restrizioni del traffico più recenti.
! Le informazioni di limitazione del traffico e
gli avvisi attualmente in vigore devono sempre avere la precedenza rispetto alla guida
fornita dal sistema di navigazione. Si devono inoltre sempre rispettare le limitazioni
attualmente imposte al traffico, anche qualora il sistema di navigazione fornisca indicazioni contrarie.
! L’impostazione non corretta dei dati relativi
all’ora locale può comportare l’ottenimento
di errate istruzioni d’itinerario e di navigazione da parte del sistema.
! Non si deve mai impostare il volume del si-
stema di navigazione a un livello tale da
non poter udire i rumori esterni del traffico
el’avvisatore acustico dei veicoli di soccor-
so.
! Per migliorare la sicurezza, il sistema disa-
bilita alcune funzioni quando il veicolo non
è fermo e/o il freno di stazionamento non è
inserito.
! I dati codificati contenuti nella memoria in-
tegrata sono di proprietà intellettuale del
relativo fornitore, il quale ne è responsabile.
! Si raccomanda di mantenere questo ma-
nuale a portata di mano affinché sia prontamente disponibile come riferimento per
le procedure di funzionamento e le informazioni per la sicurezza.
! È necessario prestare molta attenzione a
tutte le avvertenze riportate nel presente
manuale, nonché osservarne scrupolosamente le istruzioni.
La mancata osservanza delle precauzioni e
avvertenze riportate nel presente manuale
e sul prodotto stesso e/o scorretto dello
stesso possono causare gravi lesioni personali o la morte.
! Non si deve installare l’unità di navigazione
ove possa (i) ostruire la visibilità del conducente, (ii) compromettere le prestazioni del
sistema operativo o delle funzioni di sicurezza del veicolo, compresi gli airbag e pulsanti delle luci di emergenza o (iii)
compromettere la capacità del conducente
di guidare il veicolo in sicurezza.
! Ricordare di allacciare sempre la cintura di
sicurezza durante l’uso dell’automobile. In
caso di incidenti, le lesioni possono essere
molto più gravi se la cintura di sicurezza
non è allacciata correttamente.
! Durante la guida non si devono mai indos-
sare le cuffie.
48
It
Page 49
Informazioni importanti per la sicurezza
Capitolo
03
Precauzioni per il
frontalino estraibile
p Queste precauzioni si riferiscono a AVIC-
F950DAB, AVIC-F950BT e AVIC-F850BT.
ATTENZIONE
! Quando si rimuove o si fissa la mascherina ri-
movibile, eseguire l’operazione dopo aver disattivato l’interruttore di accensione (ACC
OFF).
! Durante la rimozione o il collegamento evitare
di afferrare i pulsanti o di esercitare troppa
forza.
! Non lasciare il frontalino estraibile in una po-
sizione in cui possa essere soggetto a temperature elevate o umidità, come:
— Posizioni vicine ad un riscaldatore, una
bocchetta o un condizionatore d’aria.
— In luoghi dove batte direttamente il sole,
come sul cruscotto o sul ripiano posteriore.
— Posizioni che possono essere esposte alla
pioggia, come vicino alla portiera o sul pavimento del veicolo.
! Quando si lascia il veicolo, assicurarsi di ri-
muovere il frontalino estraibile dal sistema di
navigazione e portarlo con sé.
! Dopo aver staccato il frontalino estraibile, ri-
porlo in un luogo sicuro per non graffiarlo o
danneggiarlo.
! Tenere la mascherina rimovibile lontano dalla
portata dei bambini per evitare che possano
metterla in bocca.
! Non esporre il frontalino estraibile a urti ec-
cessivi e non smontarlo.
! Fare attenzione a non toccare i terminali del
frontalino estraibile o del sistema di navigazione. In caso contrario potrebbero verificarsi errori di connessione. Se i terminali sono
sporchi, strofinarli con un panno asciutto e
pulito.
Informazioni sul traffico
! Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente all’accuratezza delle informazioni
trasmesse.
! Pioneer declina ogni responsabilità relati-
vamente alle variazioni dei servizi d’informazione forniti dalle stazioni emittenti o
dalle relative società, quali ad esempio l’annullamento dei servizi o l’ introduzione di
servizi a pagamento. Non accetta inoltre la
restituzione dell’apparecchio per queste ragioni.
Italiano
Indicazione dei limiti di
velocità
Il limite di velocità è basato sul database delle
mappe. Tale valore potrebbe non coincidere
con il limite di velocità effettivo della strada.
Non si tratta di un valore definito. Assicurarsi
di guidare rispettando gli effettivi limiti di velocità.
Stato delle apparecchiature
del veicolo
Collegando l’adattatore Bus per veicolo opzionale, è possibile visualizzare lo stato di funzionamento del sensore di parcheggio del veicolo
e il pannello di controllo climatico sulla schermata di navigazione.
ATTENZIONE
! Dopo aver installato l’adattatore Bus per vei-
colo, assicurarsi di verificare il funzionamento.
! La funzione di visualizzazione di rilevazione
ostacoli è intesa per assistere la visuale del
guidatore e non rileva tutti i pericoli o gli ostacoli. Assicurarsi di eseguire un controllo delle
condizioni del veicolo.
49
It
Page 50
Capitolo
03
Informazioni importanti per la sicurezza
! Per dettagli sui veicoli compatibili con gli
adattatori Bus per veicolo, vedere la sezione
informazioni sul nostro sito web.
! Le funzioni e le visualizzazioni cambiano a se-
conda del veicolo. Per dettagli sulle funzioni
disponibili secondo il modello, vedere la sezione informazioni sul nostro sito web.
Funzioni relative alle
applicazioni per iPhone e
smartphone
Per utilizzare correttamente questo prodotto,
consultare il Manuale di funzionamento. Tenere sempre una condotta di guida sicura e rispettare le regole del codice della strada.
Evitare di utilizzare qualsiasi funzione del prodotto se non è possibile garantire la sicurezza
e la conformità alle leggi nelle aree attraversate durante la guida. Prima di utilizzare un’applicazione per iPhone o smartphone
accessibile da questo prodotto, consultare
tutte le istruzioni, le precauzioni e le avvertenze fornite con l’applicazione. Quando si utilizzano le applicazioni di navigazione, prestare
attenzione e osservare prima le condizioni dell’ambiente circostante.
50
It
Page 51
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Capitolo
04
Interblocco di sicurezza del
freno di stazionamento
Alcune funzioni offerte da questo sistema di
navigazione (come alcune operazioni dei tasti
del pannello tattile e la possibilità di vedere immagini video) possono essere pericolose
(comportando il rischio di causare lesioni
gravi o la morte) e/o illegali se usate durante
la guida. Per impedire l’uso di tali funzioni
mentre il veicolo è in movimento, vi è un sistema di interblocco di sicurezza che rileva lo
stato d’innesto del freno di stazionamento e lo
stato di movimento del veicolo. Se si tenta di
utilizzare le funzioni sopra descritte durante la
guida, esse si disabilitano fino a quando non
si arresta il veicolo in un luogo sicuro e si innesta il freno di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di stazionamento, tenere il freno a
pedale premuto.
AVVERTENZA
! IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LO
STATO DI PARCHEGGIO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL LATO ALIMENTAZIONE DELL’INTERRUTTORE FRENO A
MANO. UNA CONNESSIONE O UN USO
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUÒ
VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUÒ
CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI.
! Non manomettere in alcun modo o disabi-
litare il sistema di interblocco di sicurezza
del freno a mano che è necessario per proteggere il conducente. In caso di manomissione o disabilitazione di tale sistema,
è possibile che incidenti con conseguenti
lesioni gravi o morte del conducente.
! Per evitare il rischio di danni, lesioni personali
e potenziali violazioni della normativa in vigore, questo sistema di navigazione non deve essere utilizzato come schermo video visibile al
conducente.
! In alcuni Paesi la visione di immagini video su
un display installato all’interno di un veicolo,
anche da persone che non siano il conducente, può essere illegale. Ove tali regolamentazioni siano in vigore è necessario osservarle.
! Quando si innesta il freno di stazionamento
per la visione di immagini video o per abilitare
altre funzioni del sistema di navigazione, è necessario parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro. In seguito, prima di rilasciare il freno di
stazionamento si deve tenere premuto il freno
a pedale, onde evitare che il veicolo si possa
muovere se parcheggiato in pendenza o per
altri motivi.
Se si tenta la visione di immagini video durante la guida, sullo schermo appare il messaggio
“La visualizzazione della fonte video per i
sedili anteriori è rigorosamente proibita
durante la guida.”. Per vedere le immagini
video è quindi necessario arrestare il veicolo
in un luogo sicuro e innestare il freno di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di stazionamento è necessario tenere premuto il freno
a pedale.
Uso di un display collegato
all’uscita REAR MONITOR
OUTPUT
Il terminale di uscita video (REAR MONITOR
OUTPUT) è usato per collegare un display
video per permettere ai passeggeri nei sedili
posteriori di guardare le immagine video.
AVVERTENZA
Non si deve MAI installare il display posteriore in
una posizione che consenta al conducente di vedere le immagini video durante la guida.
Per evitare di scaricare la
batteria
Utilizzare il prodotto solo con il motore del veicolo acceso. In caso contrario, la batteria del
veicolo potrebbe scaricarsi.
Italiano
51
It
Page 52
Capitolo
04
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
AVVERTENZA
Non installare questo prodotto in un veicolo
sprovvisto di cavo ACC o degli appositi circuiti.
Telecamera di visione
posteriore
Con una telecamera di visione posteriore opzionale è possibile utilizzare il sistema di navigazione come ausilio alla guida, mantenendo
sotto controllo l’eventuale rimorchio o facilitando la retromarcia per parcheggiare in spazi
ristretti.
AVVERTENZA
! L’IMMAGINE SULLO SCHERMO PUÒ APPARI-
RE CAPOVOLTA.
! USARE L’INGRESSO ESCLUSIVAMENTE PER
LA TELECAMERA DI RETROMARCIA O DI VISIONE POSTERIORE. QUALSIASI ALTRO IMPIEGO PUÒ DARE LUOGO A DANNI O
LESIONI PERSONALI.
ATTENZIONE
! Per motivi di sicurezza, la funzione di teleca-
mera di visione posteriore non è disponibile
fino all’avvio completo del sistema di navigazione.
! La modalità di visione posteriore ser ve per uti-
lizzare il sistema di navigazione quale ausilio
di visibilità sull’eventuale rimorchio e durante
il parcheggio in retromarcia spazi ristretti.
Non utilizzare questa funzione per scopi di intrattenimento.
dal sistema di navigazione durante il trasferimento di dati.
! Se per qualsiasi ragione si verifica una perdita
di dati o la rottura della periferica di archiviazione, generalmente non è possibile ripristinare i dati persi. Pioneer declina ogni
responsabilità per danni, costi o spese dovute
alla perdita di dati.
! Non inserire o espellere una scheda di memo-
ria SD durante la guida.
Uso del connettore USB
ATTENZIONE
! Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe-
riferica di archiviazione, non rimuoverla mai
dal sistema di navigazione durante il trasferimento di dati.
! Pioneer non garantisce la compatibilità con
tutte le periferiche di archiviazione di massa
USB e non assume alcuna responsabilità per
eventuali perdite di dati nei lettori, negli smartphone o in altri dispositivi durante l’utilizzo di
questo prodotto.
Uso dello slot per scheda SD
ATTENZIONE
! Tenere la scheda di memoria SD dalla portata
dei bambini per impedire che venga ingerita
accidentalmente.
! Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe-
riferica di archiviazione, non rimuoverla mai
52
It
Page 53
Note da leggere prima dell’uso del sistema
Capitolo
05
In caso di problemi
Qualora il sistema di navigazione non dovesse
funzionare correttamente, si raccomanda di rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino
centro di servizio Pioneer autorizzato.
Sito internet
Si prega di visitare il seguente sito:
http://www.pioneer.eu
! Si suggerisce di registrare il sistema appe-
na acquistato. Le informazioni dettagliate
sul suo acquisto saranno conservate in un
file affinché possano essere d’aiuto in caso
di denuncia assicurativa per perdita o furto.
! Nel nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su PIONEER
CORPORATION.
Informazioni sul prodotto
! Questo sistema di navigazione non opera
correttamente nelle aree extra-europee. La
funzione RDS (Radio Data System) opera
soltanto nelle aree in cui sono presenti stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
Anche il servizio RDS-TMC può essere impiegato nelle aree in cui sia presente una
stazione che ne trasmette i segnali.
! Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è dispo-
nibile solo in Germania.
CD-ROM fornito in dotazione
Ambiente operativo
Il CD-ROM fornito in dotazione può essere utilizzato con Microsoft
2000/XP/Vista/7 e Apple Mac
OS X 10.4/10.5/10.6.
Per leggere i manuali contenuti nel CD-ROM,
è necessario disporre di Adobe Reader (versione 4.0 o successiva).
®
Windows
®
Precauzioni d’uso
Il CD-ROM deve essere utilizzato con un personal computer. Non può essere utilizzato con
altre unità o lettori DVD/CD. Non tentare di riprodurre il CD-ROM con tali apparecchi poiché questo può danneggiare i diffusori o
causare danni all’udito a causa di un volume
eccessivo.
Licenza
Prima di utilizzare il CD-ROM, è necessario accettare Termini d’uso indicati di seguito. In
caso contrario, astenersi dall’uso del CDROM.
Termini d’uso
Il copyright dei dati forniti su CD-ROM è di
proprietà di PIONEER CORPORATION. Il trasferimento, la duplicazione, la trasmissione, la
divulgazione, la traduzione, la vendita, il prestito o operazioni simili non autorizzate che
vanno oltre l’ambito di “uso personale” o “citazione” come definito dalla legge sul Copyright
possono essere soggette ad azioni punitive.
L’autorizzazione all’uso del CD-ROM è conces-
sa su licenza da PIONEER CORPORATION.
Esclusione di responsabilità generale
PIONEER CORPORATION non garantisce il
funzionamento del CD-ROM su personal computer con qualsiasi sistema operativo applicabile. Inoltre, PIONEER CORPORATION declina
ogni responsabilità per eventuali danni risultanti dall’uso del CD-ROM e per eventuali
compensazioni.
Nota
Se una pagina superiore non viene visualizzata
automaticamente, inserire il CD-ROM in un’unità
per CD e aprire il CD-ROM, quindi fare doppio
clic su “INDEX.HTM” per visualizzare la pagina
superiore.
I nomi di corporazioni private, prodotti e
altri enti descritti in questo prodotto sono
marchi o marchi registrati delle rispettive
aziende.
= Per ulteriori informazioni, vedere il Manuale
di funzionamento.
Italiano
53
It
Page 54
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo
que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar
seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Precaución
Introducción
Contrato de licencia 56
– PIONEER AVIC-F50BT, AVIC-F950DAB,
AVIC-F950BT, AVIC-F850BT 56
– CONTRATO DE LICENCIA PARA
USUARIOS FINALES 59
Acerca de los datos para la base de datos de
mapas 61
Términos utilizados en este manual 61
–“Pantalla delantera” y “Pantalla
trasera” 61
–“Imagen de vídeo” 62
–“Tarjeta de memoria SD” 62
Información importante de seguridad
Precauciones relacionadas con el frontal
extraíble 64
Información de tráfico 65
Indicación de límite de velocidad 65
Estado del equipo del vehículo 65
Funciones relacionadas con aplicaciones
basadas en dispositivos iPhone y
smartphones 65
Información adicional de seguridad
Interbloqueo con el freno de mano 66
Cuando utilice una pantalla conectada a
REAR MONITOR OUTPUT 66
Para evitar la descarga de la batería 66
Cámara de retrovisor 67
Uso de la ranura para tarjetas SD 67
Uso del conector USB 67
Notas para antes de utilizar el sistema
En caso de problemas 68
Visite nuestro sitio web 68
Acerca de este producto 68
CD-ROM suministrado 68
54
Es
Page 55
Precaución
Capítulo
01
Algunos países y leyes gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de
este sistema en su vehículo. Cumpla con todas
las leyes y normas pertinentes en cuanto al
uso, la instalación y el funcionamiento del sistema de navegación.
Si desea deshacerse del producto, no lo tire al
contenedor de basura general. Existe un sistema de recogida por separado para los productos electrónicos conforme a la legislación para
que reciban el tratamiento, la recuperación y
el reciclaje pertinentes.
Los domicilios privados en los estados miembros de la Unión Europea, Suiza y Noruega podrán devolver los productos electrónicos
utilizados de forma gratuita a instalaciones de
recogida designadas o a un distribuidor (siempre que compre un producto similar). Si se encuentra en un un país diferente a los
mencionados anteriormente, póngase en contacto con las autoridades locales para conocer
el método de eliminación correcto. De este
modo se asegurará de que el producto obsoleto recibe el tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, evitando así posibles efectos
negativos tanto para el medio ambiente como
para la salud humana.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de
clase 1, clasificado en la directiva IEC 608251:2007 concerniente a la Seguridad de los productos láser. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente
acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal cualificado que realice todos los
trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
ÉSTE ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE
USTED, COMO EL USUARIO FINAL, Y
PIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE,
“PIONEER”). LEA ATENTAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO
ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER. AL UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS
PRODUCTOS PIONEER, USTED ACEPTA
ESTAR SUJETO A LOS TÉRMINOS DE ESTE
CONTRATO. EL SOFTWARE INCLUYE UNA
BASE DE DATOS LICENCIADA POR OTROS
PROVEEDORES (EN ADELANTE, “PROVEEDORES”), Y EL EMPLEO DE LA BASE DE
DATOS ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS SEPARADOS DE TALES PROVEEDORES, QUE
SE ENCUENTRAN ADJUNTOS A ESTE CONTRATO (Consulte la página 59). SI USTED NO
ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS,
DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER (INCLUYENDO EL SOFTWARE, Y TODOS LOS
MATERIALES IMPRESOS) DENTRO DE CINCO
(5) DÍAS DESDE SU RECEPCIÓN, AL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PIONEER DONDE
LOS COMPRÓ.
o utilizarlo de otra forma que no esté expresamente autorizada en el presente contrato.
Queda totalmente prohibido derivar o tratar de
derivar el código de fuente o la estructura parcial o total del Software mediante manipulación técnica, desmontaje, descompilación, ni
por ningún otro medio. No utilice el Software
para explotar una empresa de servicios informáticos ni para cualquier otra aplicación que
implique el proceso de datos para otras personas o entidades.
Pioneer y sus cedentes de licencias deberán
mantener todos los derechos, secretos comerciales, de patente y otros derechos de propiedad sobre este Software. El Software está
protegido por Copyright y no puede copiarse,
aunque esté modificado y mezclado con otros
productos. No altere ni extraiga ningún aviso
sobre el Copyright ni indicaciones sobre la
propiedad contenidos dentro o fuera del Software.
Podrá transferir todos los derechos de la licencia del Software, de los documentos relacionados, y una copia de este contrato a un tercero,
siempre y cuando éste acepte los términos y
condiciones estipulados.
1 CONCESIÓN DE LICENCIA
Pioneer le otorga una licencia no transferible y
no exclusiva para utilizar el software instalado
en los productos Pioneer (en adelante, el
“Software”) y la documentación relacionada
únicamente para su uso personal o de manera
interna en su empresa y exclusivamente en
los productos Pioneer mencionados.
No tendrá el derecho a copiar, realizar cambios técnicos, modificar, traducir, ni hacer trabajos derivados del Software. Queda
totalmente prohibido prestar, alquilar, divulgar,
publicar, vender, ceder, arrendar con derecho
a compra, otorgar licencia, comercializar o
transferir de cualquier otro modo el Software
56
Es
Page 57
Introducción
Capítulo
02
2 EXENCIÓN DE GARANTÍA
El Software y la documentación relacionada
se suministran “TAL Y COMO SON”. PIONEER
Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS (a efectos
de las disposiciones 2 y 3, Pioneer y sus concedentes de licencias se denominarán colectivamente “Pioneer”) NO CONCEDEN
NINGUNA GARANTÍA, DE MANERA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN
PARA CUALQUIER PROPÓSITO CONCRETO
QUEDAN EXCLUIDAS EXPLÍCITAMENTE. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO
QUE PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN
ANTERIOR. El Software es complejo y puede
contener alguna falta, defectos o errores.
Pioneer no garantiza que el Software satisfaga
sus necesidades o expectativas, que el funcionamiento del Software esté exento de errores
o interrupciones, ni que todas las faltas de
conformidad puedan ser corregidas. Además,
Pioneer no es responsable de ninguna representación ni garantía con relación al empleo o
a los resultados del empleo del Sof tware en
términos de precisión, fiabilidad y aspectos semejantes.
3 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS, RECLAMACIONES NI PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED
(INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO,
DAÑOS COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES,
INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES
Y EJEMPLARES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,
PÉRDIDA DE VENTAS O DE NEGOCIO, GASTOS, INVERSIONES, OBLIGACIONES EN RELACIÓN A CUALQUIER NEGOCIO, PÉRDIDA
DE PRESTIGIO, Y DAÑOS) DEBIDOS AL EMPLEO O A LA IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO
DEL SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIERA SIDO INFORMADO SOBRE, SUPIERA, O
DEBIERA HABER CONOCIDO LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN SE
APLICA A TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN
LEGAL EN ESTE CONJUNTO, INCLUYENDO Y
SIN LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA DEL
CONTRATO, DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, FALSEDAD, Y
OTROS PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA
GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES DE PIONEER ESTABLECIDAS EN
ESTE CONTRATO NO PUDIERAN, POR CUALQUIER RAZÓN, PONERSE EN PRÁCTICA O
NO PUDIERAN APLICARSE, USTED ESTÁ DE
ACUERDO CON QUE LA OBLIGACIÓN DE
PIONEER NO DEBERÁ EXCEDER EL CINCUENTA POR CIENTO (50 %) DEL PRECIO PAGADO POR USTED AL COMPRAR EL
PRODUCTO PIONEER ADJUNTO.
Algunos países no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o consecuentes, por lo que puede no aplicarse la
exclusión o limitación anterior. Esta exención
de garantía y limitación de responsabilidad no
será aplicable en el supuesto de que alguna
provisión de esta garantía esté prohibida por
cualquier ley nacional o local que no pueda
ser anulada.
4 COMPROMISO CON LAS LEYES SOBRE
LA EXPORTACIÓN
Usted acuerda y certifica que ni el Software ni
ningún otro dato técnico recibido de Pioneer,
ni el mismo producto, serán exportados fuera
del país o distrito (en adelante, el “País”) que
se rija por las leyes del gobierno que tenga jurisdicción sobre usted (en adelante, el “Gobierno”) excepto si está autorizado por las leyes y
regulaciones de dicho Gobierno. Si usted ha
adquirido el Software legalmente fuera del
País, se compromete a no reexportar el Software ni ningún otro dato técnico recibido de
Pioneer, ni el mismo producto, con excepción
de lo que permitan las leyes y regulaciones del
Gobierno y las leyes y regulaciones de la jurisdicción en la que usted obtuvo el Software.
Español
57
Es
Page 58
Capítulo
02
Introducción
5 EXTINCIÓN DEL CONTRATO
Este Contrato será efectivo hasta la fecha de
su extinción. Usted podrá terminarlo en cualquier momento destruyendo el Software. El
Contrato también se extinguirá si no cumple
alguno de los términos y condiciones de este
Contrato. En caso de tal extinción, usted está
de acuerdo en destruir el Software.
6 VARIOS
Este es el Contrato completo entre Pioneer y
usted con relación a este asunto. Ningún cambio de este Contrato entrará en vigor a menos
que lo acuerde por escrito Pioneer. Aunque alguna disposición de este Contrato se declare
inválida o inaplicable, las restantes permanecerán con pleno vigor y validez.
58
Es
Page 59
Introducción
CONTRATO DE LICENCIA PARA USUARIOS FINALES
Capítulo
02
Español
59
Es
Page 60
Capítulo
02
Introducción
60
Es
Page 61
Introducción
Capítulo
02
Acerca de los datos para la
base de datos de mapas
! Es posible que las modificaciones relacio-
nadas con carreteras, calles/autopistas, terrenos, construcciones, etc. que se hayan
realizado antes y durante el período de desarrollo podrían no quedar reflejadas en
esta base de datos. Inevitablemente, las
modificaciones que se hayan realizado de
forma posterior no quedarán plasmadas en
esta base datos.
! Independientemente de los lugares ya exis-
tentes o de nueva construcción, los datos
podrían diferir de la condición real.
! Para los detalles acerca de la cobertura de
mapas de este sistema de navegación, consulte la información de nuestro sitio web.
! Queda terminantemente prohibido repro-
ducir o utilizar cualquier parte o la totalidad
del mapa de cualquier forma sin el permiso
del propietario del Copyright.
! Si las normativas de tráfico locales o las
condiciones difieren de estos datos, siga
las normativas locales (señales, indicaciones, etc.) y las condiciones existentes
(construcciones, tiempo atmosférico, etc.).
! Los datos de regulación de tráfico usados
en esta base de datos de mapas sólo se
aplican a vehículos de pasajeros de tamaño estándar. Observe que en esta base de
datos no se incluyen las normas para vehículos de mayor tamaño, motocicletas u
otros vehículos no estándares.
En este manual, la pantalla que está colocada
en la estructura de la unidad de navegación
se denominará “Pantalla delantera”. Cualquier
pantalla adicional que esté disponible comercialmente y que pueda conectarse a esta unidad de navegación se denominará “Pantalla
trasera”.
Español
NAVTEQ Maps es una marca comercial de NAVTEQ.
61
Es
Page 62
Capítulo
02
Introducción
“Imagen de vídeo”
En este manual, “ Imagen de vídeo” hace referencia a las imágenes en movimiento de DVDVídeo, DivX
nectado a este sistema mediante un cable
RCA, como por ejemplo un equipo de AV de
uso general.
®
, un iPod y cualquier equipo co-
“Tarjeta de memoria SD”
A la tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC, la tarjeta microSD y la tarjeta
microSDHC se les denomina de forma colectiva como “tarjeta de memoria SD”.
62
Es
Page 63
Información importante de seguridad
Capítulo
03
ADVERTENCIA
! No intente instalar o reparar este producto
usted mismo. La instalación o la reparación
de este producto por parte de personas sin la
formación y la experiencia adecuadas en equipos electrónicos y accesorios de automoción
pueden resultar peligrosas y podrían exponerle al riesgo de sufrir descargas eléctricas, lesiones u otros peligros.
! Evite que este producto entre en contacto con
cualquier tipo de líquido. Podrían producirse
descargas eléctricas. En caso de que esto suceda, podría resultar dañado, salir humo de
su interior y sobrecalentarse.
! Si algún típico de líquido o cuerpo extraño en-
trara en el interior de este sistema de navegación, aparque su vehículo en un lugar seguro
y desactive el interruptor de encendido (ACC
OFF) inmediatamente y póngase en contacto
con su distribuidor o con el centro de servicio
Pioneer más autorizado. No utilice el sistema
de navegación en este estado, ya que hacerlo
podría derivar en un incendio, descargas eléctricas u otro tipo de fallos.
! Si sale humo, detecta olores o ruidos extraños
en el sistema de navegación o cualquier otro
indicio anómalo en la pantalla LCD, apague el
producto inmediatamente y póngase en contacto con su concesionario o con el servicio
técnico autorizado Pioneer más cercano. Si
utiliza el producto en ese estado podría dañar
de forma permanente el sistema.
! No desmonte o modifique el producto, ya que
hay componentes de alta tensión en su interior que podrían provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con su
concesionario o el servicio técnico autorizado
Pioneer más cercano para efectuar cualquier
ajuste, reparación o revisión del producto.
PRECAUCIÓN
Cuando se calcula una ruta, la ruta y la guía de
voz de la ruta se establecen automáticamente.
Del mismo modo, en las normativas de tráfico durante días o en horas concretas, solo se tendrá
en cuenta información relacionada con la normativa del tráfico aplicable durante la hora en la que
se calculó la ruta. Las calles de un solo sentido y
los cortes de calles podrían no tenerse en cuenta.
Por ejemplo, si una calle está abierta únicamente
durante las mañanas, pero llega más tarde, iría
contra las normativas de tráfico, por lo que no
podrá conducir por la ruta establecida. Mientras
conduce, siga las señales de tráfico. Además, el
sistema podría no conocer determinadas normativas de tráfico.
Antes de utilizar el sistema de navegación,
asegúrese de haber leído y entendido la siguiente información sobre seguridad:
! Lea todo el manual antes de poner en fun-
cionamiento el sistema de navegación.
! Las funciones de navegación de este pro-
ducto (y la opción de cámara de vista trasera, si ha sido adquirida) son sólo una
asistencia para la conducción del vehículo.
No constituyen un sustituto de la atención
y el cuidado que usted debe prestar a las
circunstancias de circulación.
! No utilice el sistema de navegación (o la
opción de cámara de retrovisor, si dispone
de ella) si puede distraerle o impedirle que
conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la
conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar el sistema o leer la
pantalla, aparque el vehículo en un lugar
seguro y ponga el freno de mano antes de
realizar los ajustes necesarios.
! No permita nunca a nadie emplear el siste-
ma a menos que hayan leído y entendido
las instrucciones de operación.
! No utilice nunca el sistema de navegación
para dirigirse a un hospital, una comisaría
de policía, ni centros similares en caso de
emergencia. No utilice ninguna de las funciones de la telefonía manos libres y llame
al número de emergencia correspondiente.
Español
63
Es
Page 64
Capítulo
03
Información importante de seguridad
! Este equipo muestra información de rutas
y de guía simplemente como referencia. Es
posible que no muestre la información
sobre rutas permitidas, condiciones de la
carretera, calles de un solo sentido, carreteras cortadas o restricciones de tráfico.
! Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales vigentes siempre tendrán
prioridad sobre la guía que ofrece el sistema de navegación. Respete las restricciones existentes del tráfico, aunque este
producto ofrezca un consejo contrario.
! Si no se introduce la información correcta
sobre la hora local, es posible que el sistema de navegación muestre rutas e instrucciones de guía inapropiadas.
! No ponga el volumen del sistema de nave-
gación tan alto como para que le impida
oír el tráfico del exterior y los vehículos de
emergencia.
! Por cuestiones de seguridad, ciertas fun-
ciones estarán deshabilitadas hasta que se
detenga el vehículo y/o se utilice el freno
de mano.
! Los datos codificados en la memoria inte-
grada son propiedad intelectual del proveedor, quien será responsable de dicho
contenido.
! Conserve este manual a mano para con-
sultar los procedimientos de operación y
las consignas de seguridad cuando sea necesario.
! Preste atención a las advertencias del ma-
nual y siga las instrucciones atentamente.
Si no se siguen las advertencias y las precauciones que se describen en este manual y en el propio producto o si este
producto no se utiliza debidamente podrían
producirse lesiones graves o incluso muertes.
! No instale el sistema de navegación en un
lugar que pueda (i) impedir la visión del
conductor, (ii) interferir en el rendimiento
de cualquier otro sistema del vehículo o
función de seguridad, como airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impe-
dir que se pueda conducir de forma
segura.
! Recuerde abrocharse siempre el cinturón
de seguridad cuando maneje su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto su cinturón de seguridad.
! No utilice nunca auriculares mientras con-
duce.
Precauciones relacionadas
con el frontal extraíble
p Esta declaración cautelar se aplica a AVIC-
F950DAB, AVIC-F950BT y AVIC-F850BT.
PRECAUCIÓN
! Para extraer o colocar el frontal extraíble, apa-
gue antes el interruptor de encendido (ACC
OFF).
! No agarre nunca los botones con firmeza, ni
use la fuerza al extraer o colocar la unidad.
! No deje el frontal extraíble en lugares en los
que pueda quedar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como:
— Lugares cercanos a un calefactor, conduc-
to de ventilación o aire acondicionado.
— Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos o
bandeja trasera del vehículo.
— Lugares que pudieran verse expuestos a
lluvia, como por ejemplo cerca de una
puerta o en el suelo del vehículo.
! Cuando salga del vehículo, asegúrese de ex-
traer el frontal extraíble del sistema de navegación y llevárselo.
! Tras extraer el frontal extraíble, guárdelo en un
lugar seguro para que no se raye ni se dañe
de ningún otro modo.
! Mantenga el frontal extraíble fuera del alcan-
ce de los niños para evitar que se lo metan en
la boca.
! No exponga el frontal extraíble a impactos de-
masiado fuertes ni lo desmonte.
64
Es
Page 65
Información importante de seguridad
Capítulo
03
! Procure no tocar ni los terminales del frontal
extraíble ni los del sistema de navegación. Si
los toca, podrían producirse fallos en la conexión. Si algún terminal está sucio, pásele un
paño limpio y seco.
Información de tráfico
! Pioneer no asume ninguna responsabili-
dad sobre la veracidad de la información
transmitida.
! Pioneer no asume ninguna responsabili-
dad por los cambios en los servicios de información suministrados por emisoras de
difusión general o empresas vinculadas,
por la cancelación de los ser vicios o por
cambios a servicios de pago. Además, tampoco acepta la devolución del producto por
estas causas.
Indicación de límite de
velocidad
El límite de velocidad se obtiene de la base de
datos del mapa. El límite de velocidad incluido
en la base de datos puede no coincidir con el
límite de velocidad real de la carretera en la
que se encuentre. No se trata de un valor definitivo. Asegúrese de conducir siguiendo los límites de velocidad reales.
Estado del equipo del vehículo
Al conectar el adaptador de bus del vehículo
opcional, podrá visualizar el estado de funcionamiento del sensor de estacionamiento del
vehículo y del panel de control del climatizador en la pantalla de navegación.
! La visualización de información de detección
de obstáculos está destinada a mejorar la visibilidad del conductor y no detecta todos peligros u obstáculos. Asegúrese de realizar una
comprobación visual de las condiciones que
rodean al vehículo.
! Para obtener más información sobre los mo-
delos de vehículos compatibles con los adaptadores de bus del vehículo, consulte la
información de nuestro sitio web.
! Las funciones y las pantallas varían en fun-
ción del modelo de vehículo. Para obtener
más información sobre las funciones que
están disponibles según el modelo, consulte
la información de nuestro sitio web.
Funciones relacionadas con
aplicaciones basadas en
dispositivos iPhone y
smartphones
Consulte el Manual de operación para utilizar
este producto de forma segura. Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la conducción y las regulaciones de tráfico. No
utilice las funciones de este producto si no
podrá hacerlo de forma segura y legal mientras conduce en la zona en la que se encuentra. Antes de utilizar aplicaciones basadas en
dispositivos iPhone y smartphones a las que
pueda acceder desde este producto, consulte
todas las instrucciones de uso, precauciones
y mensajes de advertencia que incluye la aplicación. Cuando utilice aplicaciones de navegación, manténgase alerta y observe las
condiciones reales en primer lugar.
Español
PRECAUCIÓN
! Después de instalar el adaptador de bus del
vehículo, asegúrese de comprobar su funcionamiento.
65
Es
Page 66
Capítulo
04
Información adicional de seguridad
Interbloqueo con el freno
de mano
Algunas funciones (como la visualización de
imágenes de vídeo y ciertas operaciones de
las teclas del panel táctil) ofrecidas en este
sistema de navegación podrían ser peligrosas
(podrían producir lesiones graves o incluso
muertes) y/o ilegales si se utilizan mientras se
conduce. Para impedir que se utilicen estas
funciones mientras el vehículo está en movimiento, existe un sistema de bloqueo que detecta cuándo está accionado el freno de mano
y cuándo se está desplazando el vehículo. Si
intenta utilizar estas funciones a la vez que
conduce, verá que estarán desactivadas hasta
que detenga el vehículo en un lugar seguro y
accione el freno de mano. Mantenga el pedal
de freno presionado antes de soltar el freno de
mano.
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO EN EL CONEC-
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO DE
ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL
FRENO DE MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE
PUEDE VULNERAR LA LEY CORRESPONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O HERIDAS GRAVES.
! No trate de forzar ni desactivar el sistema
de interbloqueo del freno de mano que
está activado para su protección. Si trata
de forzarlo o desactivarlo, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.
! Para evitar el riesgo de accidente y la posible
violación de las leyes pertinentes, no debe utilizarse este sistema de navegación con imágenes de vídeo visibles para el conductor.
! En algunos países ver imágenes de vídeo en
una pantalla dentro de un coche, incluso si se
trata de otras personas que no sean el con-
ductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben acatarse las leyes aplicables a cada país.
! Si desea poner el freno de mano para poder
ver imágenes de vídeo o para habilitar otras
funciones del sistema de navegación, aparque
el vehículo en un lugar seguro. Si está aparcado en una colina, antes de quitar el freno de
mano mantenga accionado el pedal del freno.
De lo contrario, al quitar el freno de mano el
coche podría desplazarse.
Si intenta visualizar imágenes de vídeo mientras conduce, aparecerá el aviso “Está termi-
nantemente prohibido visualizar una
fuente de vídeo en el asiento delantero durante la conducción.” en la pantalla. Para ver
imágenes de vídeo en esta pantalla, debe detener el vehículo en un lugar seguro y poner el
freno de mano. Mantenga el pedal de freno
presionado antes de soltar el freno de
mano.
Cuando utilice una pantalla
conectada a REAR MONITOR
OUTPUT
El terminal de salida de vídeo (REAR MONITOR OUTPUT) sirve para conectar una panta-
lla y permitir así a los pasajeros de los
asientos traseros ver las imágenes de vídeo.
ADVERTENCIA
NO instale NUNCA la pantalla trasera en un
lugar que permita al conductor ver imágenes de
vídeo mientras conduce.
Para evitar la descarga de
la batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo
cuando utilice este producto. Si utiliza este
producto sin arrancar el motor podría agotarse la batería.
66
Es
Page 67
Información adicional de seguridad
Capítulo
04
ADVERTENCIA
No instale este producto en un vehículo que no
disponga de circuitos o cables ACC.
Cámara de retrovisor
Si dispone de una cámara para visión trasera
opcional, puede utilizar el sistema de navegación para vigilar un remolque o dar marcha
atrás para aparcar en un lugar difícil.
ADVERTENCIA
! LA IMAGEN DE LA PANTALLA PUEDE APA-
RECER AL REVÉS.
! UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA INVERTIR
O CREAR UNA IMAGEN SIMÉTRICA DE LA
CÁMARA PARA VISIÓN TRASERA. CUALQUIER OTRO USO PODRÍA OCASIONAR
DESPERFECTOS O DAÑOS PERSONALES.
PRECAUCIÓN
! Por razones de seguridad, la función de cáma-
ra de retrovisor no está disponible hasta que
el sistema está completamente iniciado.
! La función de la cámara para visión trasera
sirve para vigilar un remolque o dar marcha
atrás. No utilice esta función con fines de entretenimiento.
almacenamiento por alguna razón, normalmente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.
! No inserte ni expulse una tarjeta de memoria
SD mientras conduce.
Uso del conector USB
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacenamiento, no lo desconecte nunca del sistema
de navegación mientras se estén transfiriendo
datos.
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no se responsabiliza de posibles
pérdidas de datos en reproductores multimedia, smartphones u otros dispositivos durante
la utilización de este producto.
Español
Uso de la ranura para
tarjetas SD
PRECAUCIÓN
! Conserve la tarjeta de memoria SD fuera del
alcance de niños pequeños para evitar que la
ingieran accidentalmente.
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacenamiento, no lo desconecte nunca del sistema
de navegación mientras se estén transfiriendo
datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
67
Es
Page 68
Capítulo
05
Notas para antes de utilizar el sistema
En caso de problemas
Si el sistema de navegación no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico autorizado
Pioneer más próximo.
Visite nuestro sitio web
Visítenos en:
http://www.pioneer.eu
! Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda
consultarlos en caso de una demanda de
seguro, como pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de PIONEER
CORPORATION.
Acerca de este producto
! El sistema de navegación sólo funciona co-
rrectamente en Europa. La función RDS
(Radio Data System) sólo funciona en
áreas con emisoras de FM que emitan señales de RDS. El servicio RDS-TMC se
puede utilizar también en las zonas en las
que existe una estación que retransmite la
señal RDS-TMC.
! El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado
para utilizarse únicamente en Alemania.
CD-ROM suministrado
Entorno de funcionamiento
El CD-ROM suministrado puede utilizarse con
Microsoft
Mac OS X 10.4/10.5/10.6.
Se necesita Adobe Reader (Versión 4.0 o posterior) para leer los manuales en el CD-ROM.
Precauciones de uso
El CD-ROM está pensado para su utilización
en un ordenador personal. No puede utilizarse
en otras unidades ni reproductores de DVD/
CD. Si se intenta ejecutar el CD-ROM con otro
®
Windows®2000/XP/Vista/7 y Apple
tipo de equipos podrían dañarse los altavoces
o provocar pérdidas de la capacidad auditiva
debido a un volumen excesivamente alto.
Licencia
Acepte los Términos de uso mostrados a continuación antes de utilizar el CD-ROM. No debe
utilizarse si no está dispuesto a aceptar los términos de su uso.
Términos de uso
El copyright de los datos ofrecidos en el CDROM es propiedad de PIONEER
CORPORATION. La transferencia no autorizada, duplicación, emisión, transmisión pública, traducción, venta, alquiler o cualquier otra
forma que se exceda del “uso personal” o
“mención”, tal y como queda definido en la
Ley de derechos de autor podría estar sujeto a
acciones punitivas. El permiso para utilizar el
CD-ROM se otorga bajo licencia de PIONEER
CORPORATION.
Descargo general de responsabilidad
PIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento del CD-ROM en ordenadores personales que utilice cualquier de los sistemas
operativos aplicables. Asimismo, PIONEER
CORPORATION no se responsabiliza de los
daños que pueda ocasionar el uso del CDROM y no se hace responsable de ninguna
compensación.
Nota
Cuando no aparezca la página principal automáticamente, inserte el CD-ROM en una unidad lectora de CD y abra el CD-ROM; a continuación,
haga doble clic en “INDEX.HTM” para ver la página principal.
Los nombres de las empresas privadas,
productos y otras entidades descritos en
este producto son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
= Para obtener más información, consulte el
Manual de operación.
68
Es
Page 69
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
haben.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Dokument nach dem Durchle-
sen zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort griffbereit auf.
Vorsichtsmaßnahmen
Einleitung
Lizenzvertrag 71
– PIONEER AVIC-F50BT, AVIC-F950DAB,
AVIC-F950BT, AVIC-F850BT 71
– LIZENZVERTRAG FÜR
ENDBENUTZER 74
Anmerkungen zu den Daten für die Karten-
Datenbank 76
In dieser Anleitung verwendete
Ausdrücke 77
–“Vorderes Display” und “zusätzliches
Display” 77
–“Videobild” 77
–“SD-Speicherkarte” 77
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsichtshinweise für die abnehmbare
Frontplatte 79
Verkehrsinformationen 80
Geschwindigkeitsbegrenzungsanzeige 80
Status von Fahrzeugsystemen 80
Funktionen für iPhone- und Smartphone-
basierte Apps 80
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
Handbremsensperre 81
Bei Verwendung eines Displays, das an
REAR MONITOR OUTPUT angeschlossen
ist 81
So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung 82
Heckkamera 82
Anmerkungen zum SD-Karteneinschub 82
Anmerkungen zum USB-Anschluss 82
Hinweise vor der Verwendung des
Systems
Im Störungsfall 83
Besuchen Sie unsere Webseite 83
Anmerkungen zu diesem Produkt 83
Mitgelieferte CD-ROM 83
Deutsch
De
69
Page 70
Kapitel
01
Vorsichtsmaßnahmen
Gewisse nationale und behördliche Vorschriften können den Einbau und die Benutzung
von Navigationssystemen in Fahrzeugen einschränken. Bitte beachten Sie die jeweils gültigen Gesetze und Richtlinien beim Einbau und
Betrieb Ihres Navigationssystems.
Wenn Sie das Produkt entsorgen möchten,
führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll
zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für
verbrauchte Elektroprodukte in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung, die eine ordnungsgemöße Behandlung, Verwertung und
Recycling fordert.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der
EU, in der Schweiz und Norwegen können
Ihre Elektroprodukte kostenlos an ausgewiesene Sammelstellen oder einen Händler (fall Sie
ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückgeben. Für andere Länder als die oben erwähnte,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden
für das korrekte Entsorgungsverfahren. Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes
Produkt die notwendige Behandlung erfährt
und dem Recycling zugeführt wird, was mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit verhindert.
VORSICHT
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt entsprechend dem Lasersicherheitsstandard Klasse 1
IEC 60825-1:2007 und verfügt über ein Lasermodul der Klasse 1M. Um eine fortwährende
Sicherheit zu gewährleisten, dürfen keinerlei
Abdeckungen entfernt und sich Zugang zum
Inneren des Produkts verschafft werden. Beauftragen Sie bei allen Wartungsarbeiten qualifiziertes Personal.
LASER KLASSE 1
VORSICHT—WENN GEÖFFNET, HANDELT ES SICH UM
SICHT- UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE
1M. SCHAUEN SIE NICHT MIT OPTISCHEN GERÄTEN HINEIN.
DIES IST EIN RECHTSGÜLTIGER VERTRAG
ZWISCHEN IHNEN, DEM ENDNUTZER, UND
PIONEER CORP. (JAPAN) (“PIONEER”). BITTE
LESEN SIE DIE VERTRAGSBEDINGUNGEN
SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIE IN DEN
PIONEER-PRODUKTEN INSTALLIERTE SOFTWARE VERWENDEN. DURCH DIE VERWENDUNG DER IN DEN PIONEER-PRODUKTEN
INSTALLIERTEN SOFTWARE STIMMEN SIE
DIESEN VERTRAGSBEDINGUNGEN ZU. DIE
SOFTWARE ENTHÄLT EINE VOM/VON DRITTLIEFERANTEN (“LIEFERANTEN”) LIZENZIERTE
DATENBANK UND DIE VERWENDUNG DER
DATENBANK IST DURCH DIE GESONDERTEN
BEDINGUNGEN DER LIEFERANTEN ABGEDECKT, DIE DIESEM VERTRAG BEIGEFÜGT
SIND (Siehe Seite 74). WENN SIE DIESEN BEDINGUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, GEBEN SIE
DIE PIONEER-PRODUKTE (EINSCHLIESSLICH
DER SOFTWARE UND ALLEN SCHRIFTLICHEN MATERIALIEN) INNERHALB VON FÜNF
(5) TAGEN NACH ERHALT DER PRODUKTE
AN DEN AUTORISIERTEN PIONEER-HÄNDLER ZURÜCK, BEI DEM SIE DIESE GEKAUFT
HABEN.
1 LIZENZ-ERTEILUNG
Pioneer gewährt Ihnen eine nicht übertragbare, nicht exklusive Lizenz für die Nutzung der
auf Pioneer-Produkten installierten Software
(die “Software”) und der dazugehörigen Dokumentation einzig und allein für private Zwecke
bzw. interne Zwecke Ihrer Firma, und zwar nur
auf Pioneer-Produkten.
Sie dürfen diese Software nicht kopieren, Reverse-Engineering unterziehen, übersetzen,
portieren, modifizieren oder Derivativprodukte
der Software herstellen. Die Software darf
nicht verliehen, vermietet, veröffentlicht, verkauft, zugeteilt, geleast oder vermarktet werden, Softwareentwicklungsinformationen
dürfen nicht weitergegeben, noch darf eine
Sublizenz erteilt werden oder die Software
übertragen oder in irgendeiner anderen Weise
als dies im vorliegenden Vertrag genehmigt
ist, verwendet werden. Sie dürfen nicht den
Quellcode dieser Software ableiten oder abzuleiten versuchen, oder diese Software mittels
Reverse-Engineering, Zerlegen, Dekompilieren
oder anderen Verfahren ganz oder teilweise
zur Strukturierung einer anderen Software verwenden. Sie dürfen diese Software nicht dazu
verwenden, ein Servicebüro zu betreiben oder
eine andere auf Datenverarbeitung bezogene
Tätigkeit für andere Personen oder Firmen
auszuführen.
Pioneer und der (die) Lizenzgeber behalten
alle Urheberrechte, Handelsgeheimnisse, Patent- und andere Besitzrechte an der Software.
Die Software ist urheberrechtlich geschützt
und darf nicht kopiert werden, auch wenn sie
modifiziert oder mit anderen Produkten kombiniert wurde. Sie dürfen keine Urheberrechtshinweise oder in der Software enthaltenen
Besitzerhinweise ändern oder entfernen.
Sie können alle Ihre Lizenzrechte an der Software, die dazugehörige Dokumentation und
ein Exemplar des vorliegenden Lizenzvertrags
an einen anderen Vertragspartner übertragen,
vorausgesetzt, dass dieser neue Vertragspartner die Bedingungen des vorliegenden Lizenzvertrags liest und anerkennt.
Deutsch
De
71
Page 72
Kapitel
02
Einleitung
2 SCHADENERSATZ
Sie erhalten den “aktuellen Stand” der Software und der zugehörigen Dokumentation (Änderungen vorbehalten). PIONEER UND SEIN(E)
LIZENZGEBER (für die Punkte 2 und 3 werden
Pioneer und der (die) Lizenzgeber gemeinsam
als “Pioneer” bezeichnet) GEBEN UND SIE ERHALTEN KEINE GARANTIE, WEDER DIREKT
NOCH INDIREKT, UND ALLE GARANTIEN
DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN.
MANCHE LÄNDER ERLAUBEN SOLCHE GARANTIEAUSSCHLÜSSE NICHT, DAHER KANN
DAS O.G. FÜR SIE EVTL. NICHT ZUTREFFEN.
Die Software ist komplex und kann bestimmte
Nicht-Übereinstimmungen, Defekte oder Fehler enthalten. Pioneer garantiert nicht, dass
die Software Ihre Bedürfnisse oder Erwartungen erfüllt, dass der Betrieb der Software fehlerfrei oder ununterbrochen ist, oder dass alle
Nicht-Übereinstimmungen korrigiert werden
können oder werden. Desweiteren gibt
Pioneer keine Repräsentationen oder Garantien bezüglich der Anwendung oder der Resultate der Verwendung der Software in Bezug
auf Genauigkeit, Zuverlässigkeit und andere
Faktoren.
3 HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
AUF KEINEN FALL IST PIONEER HAFTBAR
FÜR JEGLICHE SCHÄDEN, FORDERUNGEN
ODER VERLUSTE VON IHNEN (EINSCHLIESSLICH, OHNE BEGRENZUNG, KOMPENSATORISCHE, ZUGEHÖRIGE, INDIREKTE,
SPEZIELLE, FOLGE- ODER EXEMPLARISCHE
SCHÄDEN, ENTGANGENE GEWINNE, ENTGANGENE VERKÄUFE ODER GESCHÄFTE,
AUSGABEN, INVESTITIONEN ODER VERPFLICHTUNGEN MIT EINEM GESCHÄFT, VERLUST VON GUTEM WILLEN, ODER SCHÄDEN)
RESULTIEREND AUS DER VERWENDUNG
DER SOFTWARE ODER AUS DER UNFÄHIGKEIT, DIE SOFTWARE ZU VERWENDEN,
AUCH WENN PIONEER ÜBER DIE SCHÄDEN
ODER DIE WAHRSCHEINLICHKEIT DER
SCHÄDEN INFORMIERT WAR ODER INFOR-
MIERT HÄTTE SEIN SOLLEN. DIESE BESCHRÄNKUNG GILT FÜR ALLE URSACHEN
VON MASSNAHMEN, EINSCHLIESSLICH
OHNE BEGRENZUNG VERTRAGSBRUCH, GARANTIENICHTERFÜLLUNG, NACHLÄSSIGKEIT, STRIKTE HAFTUNG,
FEHLREPRÄSENTATION UND ANDERE DELIKTE. WENN DIE AUSSCHLUSSKLAUSEL VON
PIONEER ODER DIE BESCHRÄNKUNG DER
HAFTPFLICHT WIE IN DIESEM VERTRAG BESCHRIEBEN AUS IRGENDEINEM GRUND
NICHT AUSFÜHRBAR ODER NICHT ANWENDBAR IST, STIMMEN SIE ZU, DASS DIE
HAFTUNG VON PIONEER NICHT MEHR ALS
FÜNFZIG PROZENT (50 %) DES VON IHNEN
FÜR DAS BEILIEGENDE PIONEER-PRODUKT
GEZAHLTEN PREISES BETRÄGT.
Manche Länder erlauben solche Haftungsausschlüsse oder Beschränkungen von zufälligen
oder Folgeschäden nicht, daher kann das o.g.
für Sie evtl. nicht zutreffen. Dieser Haftungsund Garantieausschluss findet keine Verwendung, wenn ein Absatz dieser Garantieerklärung gesetzlich verboten ist.
4 EXPORTGESETZ-VERSICHERUNGEN
Sie stimmen zu und bestätigen, dass weder
die Software noch andere von Pioneer erhaltene technische Daten aus dem Land oder Distrikt (das “Land”) exportiert wird, das der
Zuständigkeit der Regierung, der Sie unterliegen (die “Regierung”) entspricht, ausgenommen, wenn unter den Gesetzen und
Vorschriften dieser Regierung autorisiert und
zugelassen. Wenn die Software rechtmäßig
von Ihnen außerhalb des Landes erworben
wurde, stimmen Sie zu, dass Sie die Software
oder andere von Pioneer erhaltene technische
Daten, oder direkte Produkte davon, nicht reexportieren werden, ausgenommen die Gesetze und Vorschriften der Regierung und Jurisdiktion, denen die Software unterliegt, lassen
dies zu.
72
De
Page 73
Einleitung
5 KÜNDIGUNG
Diese Lizenz ist gültig, bis sie gekündigt wird.
Sie können sie jederzeit kündigen, indem Sie
die Software zerstören. Diese Lizenz verliert
ihre Wirksamkeit auch automatisch, ohne
dass es einer Kündigung bedarf, wenn Sie
gegen irgendeine Bestimmung dieses Vertrages verstoßen. In diesem Fall sind Sie verpflichtet, die Software zu zerstören.
6 SCHLUSSBESTIMMUNGEN
Dies ist der gesamte Vertrag zwischen Pioneer
und Ihnen bezüglich dieses Themas. Keine
Änderung in diesem Vertrag ist gültig, wenn
sie nicht schriftlich von Pioneer bestätigt
wurde. Wenn einzelne Bestimmungen dieses
Vertrages für ungültig oder unanwendbar erklärt werden, bleiben die übrigen Bestimmungen des Vertrages weiterhin gültig.
Kapitel
02
De
Deutsch
73
Page 74
Kapitel
02
Einleitung
LIZENZVERTRAG FÜR ENDBENUTZER
74
De
Page 75
Einleitung
Kapitel
02
De
Deutsch
75
Page 76
Kapitel
02
Einleitung
Anmerkungen zu den Daten
für die Karten-Datenbank
! Während der Produktentwicklung durchge-
führte Änderungen, die Straßen, Landstraßen/Autobahnen, Gelände, Bauten und
andere geographische Gegebenheiten betreffen, sind in dieser Datenbank möglicherweise noch nicht erfasst. Danach
vorgenommene Änderungen sind in dieser
Datenbank nicht berücksichtigt.
! Unabhängig von vorhandenen und neuen
Bauten können die Daten von den tatsächlichen Gegebenheiten abweichen.
! Einzelheiten zu den auf den Karten dieses
Navigationssystems erfassten Gebieten finden Sie in den Informationen auf unserer
Website.
! Es ist strengstens untersagt, Teile oder die
gesamte Karte in irgendeiner Form ohne
Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte zu reproduzieren und zu verwenden.
! Wenn die örtlichen Verkehrsvorschriften
oder die Straßenbedingungen in diesem
Gebiet abweichen, befolgen Sie immer die
örtlichen Vorschriften (wie Schilder, Zeichen, etc.) und passen Sie sich den Umständen (Baustellen, Wetter, etc.) an.
! Die Verkehrsvorschriften, die in dieser Kar-
tendatenbank verwendet werden, gelten
nur für normale Fahrzeuge. Beachten Sie,
dass Vorschriften für große Fahrzeuge, Motorräder und andere vom Standard abweichende Fahrzeuge nicht in der
Datenbank enthalten sind.
In dieser Anleitung wird der Bildschirm am
Gehäuse dieses Navigationssystems “vorderes
Display” genannt. Ein zusätzlicher Bildschirm,
der im Fachhandel erhältlich ist und an dieses
Navigationssystem angeschlossen werden
kann, wird “zusätzliches Display” genannt.
“Videobild”
Der Begriff “Videobild” bezeichnet in dieser
Anleitung das Laufbild von DVD-Video, DivX
iPod oder von einem beliebigen Gerät, das mit
diesem System über das RCA Kabel verbunden ist, wie beispielsweise ein allgemeines AVGerät.
“SD-Speicherkarte”
SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten,
microSD-Karten und microSDHC-Karten werden kollektiv als “SD-Speicherkarten”
bezeichnet.
®
Kapitel
02
,
Deutsch
De
77
Page 78
Kapitel
03
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG
! Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst
einzubauen oder zu warten. Der Einbau oder
die Wartung dieses Produkts durch Personen,
die nicht dafür geschult sind und nicht über
Erfahrung mit elektronischer Ausrüstung und
Fahrzeugzubehör verfügen, kann gefährlich
sein und Sie dem Risiko eines elektrischen
Schlages, einer Verletzung oder anderer Gefahren aussetzen.
! Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in
Berührung kommen. Dies könnte zu einem
elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte
dieses Produkt beschädigt werden, qualmen
oder überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit in
Berührung kommt.
! Falls Flüssigkeiten oder Fremdkörper in dieses
Navigationssystem eindringen sollten, stellen
Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Platz ab
und schalten dann die Zündung aus (ACC
OFF), um sich dann an Ihren Händler oder
den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst zu wenden. Benutzen Sie das Navigationssystem in diesem Zustand nicht, da es in
Brand geraten könnte, die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht, oder andere Schäden auftreten könnten.
! Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche
oder Gerüche an dem Navigationssystem feststellen oder irgendwelche anderen Anzeichen
am LCD-Bildschirm oder am zusätzlichen Display auftreten, schalten Sie das Gerät sofort
aus und wenden Sie sich an Ihren Händler
oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst. Wenn Sie das Navigationssystem
in diesem Zustand verwenden, kann das zu
dauerhaften Schäden am System führen.
! Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht
auseinander und ändern Sie es nicht, da es
hohe Spannung führende Teile enthält, von
denen die Gefahr eines elektrischen Schlags
ausgeht. Wenden Sie sich für Inspektionen,
Einstellungen oder Reparaturen an Ihren
Händler oder den nächsten autorisierten
Pioneer-Kundendienst.
VORSICHT
Wenn eine Fahrtroute berechnet wird, werden automatisch die Parameter für die Strecken- und
Sprachführung eingerichtet. Außerdem werden
hinsichtlich der von Wochentag und Uhrzeit abhängigen Verkehrsregeln nur Informationen berücksichtigt, die zum Zeitpunkt der
Streckenberechnung galten. Einbahnstraßen und
Straßensperrungen werden unter Umständen
nicht berücksichtigt. Wenn z. B. eine Straße nur
morgens befahrbar ist, und Sie später ankommen, wäre es ein Verstoß gegen die Verkehrsregeln, wenn Sie der berechneten Fahrtroute
folgen. Richten Sie sich daher grundsätzlich
nach den entsprechenden Verkehrszeichen. Es
kann auch sein, dass das System bestimmte Verkehrsregeln nicht kennt.
Bevor Sie Ihr Navigationssystem in Betrieb
nehmen, lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise gründlich durch:
! Lesen Sie vor der Benutzung dieses Naviga-
tionssystems die Anleitung vollständig
durch.
! Die Navigationsfunktionen Ihres Navigati-
onssystems (und die Heckkameraoption,
sofern erworben) stellen nur eine Hilfe
beim Betrieb des Fahrzeugs dar. Sie ersetzen Aufmerksamkeit, Entscheidungen und
Sorgfalt beim Fahren auf keinen Fall.
! Das Navigationssystem (oder die Heckka-
meraoption, sofern erworben) darf während der Fahrt nicht bedient werden, da
Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb
des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf
den Fahrer niemals von der Einhaltung
wichtiger Sicherheitsrichtlinien und der allgemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn
Sie Probleme beim Betrieb des Systems
und Ablesen des Displays haben, parken
Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort
und ziehen Sie die Handbremse an, bevor
Sie die notwendigen Einstellungen vornehmen.
78
De
Page 79
Wichtige Sicherheitshinweise
Kapitel
03
! Lassen Sie niemals andere Personen das
System verwenden, wenn diese sich nicht
mit dessen Funktion gründlich vertraut gemacht haben.
! Benutzen Sie dieses Navigationssystem
nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus,
einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrichtungen zu navigieren. Stellen Sie die Nutzung irgendwelcher Funktionen für
Freisprech-Telefonieren ein und rufen Sie
die entsprechende Notrufnummer an.
Die Fahrtrouten- und Anweisungsanzeigen
!
dieses Geräts dienen nur zu Orientierungszwecken. Neu zugelassene Straßen, Straßenbedingungen, Einbahnstraßen, Straßensperren
oder Verkehrsbeschränkungen sind unter Umständen nicht genau enthalten.
! Aktuelle Verkehrsbeschränkungen und
-hinweise haben Vorrang vor den Angaben
des Navigationssystems. Beachten Sie
stets die vorhandenen Verkehrsbeschränkungen, selbst wenn das Navigationssystem Ihnen das Gegenteil vorgibt.
! Wenn falsche Angaben über den vorhande-
nen Fahrzeugtyp oder die lokale Uhrzeit gemacht werden, gibt das Navigationssystem
evtl. fehlerhafte Fahrtrouten- und Führungsanweisungen.
! Stellen Sie niemals die Lautstärke Ihres Na-
vigationssystem so hoch ein, dass Verkehrsgeräusche und Einsatzfahr zeuge
nicht mehr gehört werden können.
! Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte
Gerätefunktionen gesperrt, wenn das Fahrzeug nicht gestoppt/die Handbremse nicht
angezogen ist.
! Die im internen Speicher enthaltenen
Daten sind geistiges Eigentum des Lieferanten und der Lieferant ist für solche Inhalte verantwortlich.
! Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit
auf, so dass Sie Betriebsabläufe und Sicherheitsinformationen schnell nachlesen
können.
! Beachten Sie besonders die in diesem
Handbuch enthaltenen Warnungen und
befolgen Sie die Anweisungen genau.
Eine Nichtbeachtung der in dieser Anleitung und am Produkt selbst angeführten
Warn- und Vorsichtshinweise und/oder
eine nicht vorschriftsmäßige Nutzung dieses Produkts kann eine schwere Verletzung
oder den Tod zur Folge haben.
! Installieren Sie dieses Navigationssystem
so, dass es (i) die Sicht des Fahrers nicht
beeinträchtigt, (ii) die Funktionen der Fahrzeugbetriebssysteme oder Sicherheitsfunktionen, einschließlich der Airbags und der
Warnleuchten nicht behindert und (iii) den
Fahrer nicht beim sicheren Betrieb des
Fahrzeugs stört.
! Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den
Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt
angeschnallte Insassen sind bei einem Unfall einer wesentlich höheren Verletzungsgefahr ausgesetzt.
! Verwenden Sie während der Fahrt niemals
Kopfhörer.
Vorsichtshinweise für die
abnehmbare Frontplatte
p Diese Vorsichtshinweise betreffen die Mo-
delle AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT und
AVIC-F850BT.
VORSICHT
! Schalten Sie vor dem Abnehmen oder Anbrin-
gen der abnehmbaren Frontplatte den Zündschalter aus (ACC OFF).
! Achten Sie beim Abnehmen und Anbringen
darauf, dass nicht zu viel Kraft auf die Tasten
einwirkt.
! Lassen Sie die abnehmbare Frontplatte nicht
an Plätzen liegen, wo sie hohen Temperaturen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden kann,
wie z.B.:
— Plätze in der Nähe einer Heizung, Lüftung
oder Klimaanlage.
— Plätze mit direkter Sonnenbestrahlung,
wie z. B. auf dem Armaturenbrett oder der
Hutablage.
Deutsch
De
79
Page 80
Kapitel
03
Wichtige Sicherheitshinweise
— Plätze, die Regen ausgesetzt sind, wie z. B.
in Türnähe oder auf dem Fahrzeugboden.
! Nehmen Sie beim Verlassen des Fahrzeugs
unbedingt die Frontplatte vom Navigationssystem ab und führen Sie sie mit sich.
! Bewahren Sie die abnehmbare Frontplatte
nach dem Entfernen an einem sicheren Platz
auf, wo sie nicht verkratzt oder anderweitig beschädigt wird.
! Bewahren Sie die abnehmbare Frontplatte au-
ßerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf,
um zu verhindern, dass diese sie in ihren
Mund stecken.
! Setzen Sie die abnehmbare Frontplatte keinen
starken Stößen aus und zerlegen Sie sie nicht.
! Vermeiden Sie unbedingt ein Berühren der
Kontakte an der abnehmbaren Frontplatte
und am Navigationssystem. Dies könnte
einen Wackelkontakt verursachen. Wischen
Sie Schmutz mit einem sauberen und weichen Tuch von den Kontakten ab.
Verkehrsinformationen
! Pioneer
! Pioneer trägt für Änderungen bei den Infor-
trägt für die Genauigkeit der übertra-
genen Informationen keine Verantwortung.
mationsdiensten der Sendestationen oder
ähnlichen Firmen, z. B. Einstellen des Dienstes oder Einführen einer Gebühr, keine
Verantwortung. Eine Rückgabe des Gerätes
aus diesen Gründen können wir nicht
akzeptieren.
Geschwindigkeitsbegrenzungsanzeige
Die Geschwindigkeitsbegrenzung basiert auf
der Kartendatenbank. Die Anzeige der Geschwindigkeitsbegrenzung entspricht unter
Umständen nicht der tatsächlichen Geschwindigkeitsbegrenzung der aktuellen Straße. Dies
ist kein fester Wert. Beachten Sie bei der Fahrt
immer die tatsächliche
Geschwindigkeitsbegrenzung.
Status von Fahrzeugsystemen
Durch den Anschluss des optionalen FahrzeugBus-Adapter können Sie den Betriebszustand
der Parkhilfe (Park-Assistent) sowie des Klimabedienfelds am Navigationsbildschirm anzeigen.
VORSICHT
! Prüfen Sie den Fahrzeug-Bus-Adapter nach
dem Einbau auf einwandfreie Funktion.
Die Funktion zur Anzeige von Information über
!
erfasste Hindernisse soll lediglich die Sicht des
Fahrers unterstützen und kann nicht vor allen
Gefahren oder Hindernissen warnen. Daher
müssen Sie unbedingt auch den Bereich um
das Fahrzeug einer Sichtprüfung unterziehen.
! Einzelheiten zu Fahrzeugmodellen, die mit
Fahrzeug-Bus-Adapter kompatibel sind, finden
Sie in den Informationen auf unserer Website.
! Funktionen und Anzeigen sind vom Fahrzeug-
modell abhängig. Einzelheiten zu verfügbaren
Funktionen nach Modell finden Sie in den Informationen auf unserer Website.
Funktionen für iPhone- und
Smartphone-basierte Apps
Ziehen Sie für einen sicheren Betrieb dieses
Produkts die Bedienungsanleitung zu Rate.
Achten Sie stets auf Einhaltung der Sicherheitsrichtlinien und Verkehrsgesetze. Verwenden Sie während der Fahrt Funktionen dieses
Produkts nur dann, wenn eine sichere Bedienung möglich und gesetzlich zulässig ist. Vor
der Bedienung von iPhone- und Smartphonebasierten Apps, auf die über dieses Produkt
zugegriffen werden kann, lesen Sie alle die Benutzung betreffenden Anweisungen, Vorsichtshinweise und Warnungen, die mit der
App geliefert wurden. Wenn Sie NavigationsApps verwenden, bleiben Sie wachsam und
richten Ihre Aufmerksamkeit vorrangig auf die
realen Gegebenheiten im Straßenverkehr.
80
De
Page 81
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
Kapitel
04
Handbremsensperre
Bestimmte Funktionen (wie Betrachten eines
Videobilds und bestimmte Sensortastenbedienungen) können ein Sicherheitsrisiko darstellen (mit möglicher Verletzungs- oder
Todesfolge) oder gegen bestehende Gesetze
verstoßen, wenn sie während der Fahrt verwendet werden. Um zu verhindern, dass solche Funktionen während der Fahrt verwendet
werden, gibt es ein Interlock-System, das erkennt, ob die Handbremse angezogen ist oder
das Fahrzeug sich bewegt. Wenn Sie versuchen, die oben beschriebenen Funktionen
während der Fahrt zu verwenden, werden sie
deaktiviert, bis Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten und die Handbremse anziehen. Bitte halten Sie das Bremspedal
gedrückt, bevor Sie die Handbremse wieder
lösen.
WARNUNG
! DAS HELLGRÜNE KABEL AM STROM-
ANSCHLUSS IST DAFÜR AUSGELEGT,
DEN PARKSTATUS ZU ERMITTELN
UND MUSS AN DIE STROMVERSORGUNGSSEITE DES HANDBREMSSCHALTERS ANGESCHLOSSEN
WERDEN. WENN DIESES KABEL NICHT
RICHTIG ANGESCHLOSSEN IST, KÖNNTE DIES GEGEN GELTENDES RECHT
VERSTOSSEN UND ZU ERNSTHAFTEN
VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN.
! Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Mani-
pulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems, da dieses Ihrer
Sicherheit dient. Eine Manipulation oder
Deaktivierung des Handbremsensperrsystems kann eine schwere Verletzung oder
den Tod zur Folge haben.
! Um Unfallrisiken und die Verletzung von ge-
ltenden Gesetzen zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht dafür verwendet werden, dass der
Fahrer ein Videobild ansehen kann.
! In einigen Ländern ist selbst das Betrachten
von Videobildern auf einer Anzeige - sogar
durch andere Personen als den Fahrer - gesetzeswidrig. Diese Vorschriften sind in den
entsprechenden Ländern zu befolgen.
! Wenn die Handbremse angezogen wird, um
ein Videobild zu sehen oder andere Funktionen des Navigationssystems zu aktivieren,
parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren
Standort und halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Handbremse lösen,
wenn das Fahrzeug an einer abschüssigen
Straße geparkt wird, damit es beim Lösen der
Handbremse nicht losrollt.
Wenn Sie versuchen, während der Fahrt ein Videobild zu betrachten, wird die Warnung
“Beim Fahren ist das Ansehen von Videos
auf den Vordersitzen streng untersagt.” am
Bildschirm angezeigt. Wenn Sie ein Videobild
auf diesem Display betrachten möchten, parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort
und ziehen Sie die Feststellbremse an. Bitte
halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor
Sie die Feststellbremse wieder lösen.
Bei Verwendung eines
Displays, das an REAR
MONITOR OUTPUT
angeschlossen ist
Die Video-Ausgangsbuchse (REAR MONITOR
OUTPUT) ist für den Anschluss eines Displays
vorgesehen, über das Insassen auf den Rücksitzen ein Video anschauen können.
WARNUNG
Installieren Sie das zusätzliche Display NIEMALS
an einem Ort, der es dem Fahrer ermöglicht, während der Fahrt Videobilder zu sehen.
Deutsch
De
81
Page 82
Kapitel
04
Zusätzliche Sicherheitsinformationen
So vermeiden Sie eine
Batterieentleerung
Verwenden Sie dieses Produkt nur bei laufendem Motor. Ein Betrieb bei abgestelltem
Motor kann eine Entladung der Batterie verursachen.
WARNUNG
Bauen Sie dieses Produkt nicht in ein Fahrzeug
ein, dessen Zündung nicht mit einem ACC-Kabel
oder -Schaltkreis ausgestattet ist.
Heckkamera
Mit der optionalen Heckkamera können Sie
das Navigationssystem dazu verwenden, Anhänger im Auge zu behalten oder rückwärts in
eine enge Parklücke einzuparken.
WARNUNG
! DAS BILD KANN SPIEGELVERKEHRT ANGE-
ZEIGT WERDEN.
! EINGANG NUR FÜR DAS RÜCKWÄRTSFAH-
REN ODER DIE SPIEGELFUNKTION DER
HECKKAMERA VERWENDEN. ANDERE VERWENDUNGSZWECKE KÖNNEN ZU VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN.
VORSICHT
! Aus Sicherheitsgründen steht die Heckkame-
rafunktion erst zur Verfügung, nachdem das
Navigationssystem hochgefahren ist.
! Der Rückansichtsmodus dient dazu, das Navi-
gationssystem als Hilfe beim Rangieren von
Anhängern oder beim Einparken rückwärts zu
verwenden. Diese Funktion darf nicht zu Unterhaltungszwecken verwendet werden.
Anmerkungen zum SDKarteneinschub
VORSICHT
! Achten Sie darauf, dass die SD-Speicherkarte
nicht in Kinderhände gerät, um ein versehentliches Verschlucken zu vermeiden.
! Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums trennen
Sie niemals die Verbindung zum Navigationssystem, während noch Daten übertragen werden.
! Sollte bei einem Speichermedium aus irgend-
einem Grund Datenverlust oder -korruption
auftreten, ist es gewöhnlich nicht möglich, die
Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht
für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die
durch Datenverlust oder -korruption entstehen.
! Niemals eine SD-Speicherkarte beim Autofah-
ren einführen oder auswerfen.
Anmerkungen zum USBAnschluss
VORSICHT
! Zur Vermeidung von Datenverlust und einer
Beschädigung des Speichermediums trennen
Sie niemals die Verbindung zum Navigationssystem, während noch Daten übertragen werden.
! Pioneer kann nicht für die Kompatibilität mit
allen USB-Massenspeichergeräten garantieren und übernimmt keinerlei Verantwortung
für eventuellen Datenverlust in Media-Playern,
Smartphones oder anderen Geräten bei Verwendung mit diesem Produkt.
82
De
Page 83
Hinweise vor der Verwendung des Systems
Kapitel
05
Im Störungsfall
Wenn das Navigationssystem nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder die nächstgelegene autorisierte
Pioneer-Service-Station.
Besuchen Sie unsere Webseite
Besuchen Sie uns auf der folgenden Seite:
http://www.pioneer.eu
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden
die Einzelheiten Ihres Kaufs zu unseren
Akten legen, um Ihnen den Zugriff auf
diese Informationen für den Eintritt eines
Versicherungsfalles wie Verlust oder Diebstahl zu gewähren.
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
neuesten Informationen der PIONEER
CORPORATION.
Anmerkungen zu diesem
Produkt
! Dieses Navigationssystem arbeitet in Ge-
bieten außerhalb Europas nicht einwandfrei. RDS (Radio Data System) funktioniert
nur in Bereichen, wo UKW-Sender RDS-Signale senden. Der RDS-TMC Dienst kann
auch in Gebieten verwendet werden, wo ein
Sender RDS-TMC Signale ausstrahlt.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in
das dafür vorgesehene Formular auf der Rückseite der Anleitung ein.
— 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie
der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
das Kaufdatum des Geräts mit.
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Mitgelieferte CD-ROM
Betriebsumgebung
Die mitgelieferte CD-ROM kann mit
Microsoft
Apple Mac OS X 10.4/10.5/10.6 verwendet werden.
Adobe Reader (Version 4.0 oder höher) wird
zum Lesen der Handbücher in der CD-ROM
benötigt.
Vorsichtsmaßnahmen zum Gebrauch
Die CD-ROM ist für den Gebrauch mit einem
PC vorgesehen. Sie kann nicht mit anderen
DVD/CD-Playern oder Laufwerken verwendet
werden. Beim Einlegen der CD-ROM in ein solches Gerät können die Lautsprecher beschädigt werden, wobei auch die Gefahr bleibender
Hörschäden durch extreme Lautstärke besteht.
®
Windows®2000/XP/Vista/7 und
Deutsch
Lizenz
Bitte stimmen Sie den unten angegeben Nutzungsbedingungen zu, bevor Sie die CD-ROM
verwenden. Sehen Sie von einer Verwendung
ab, wenn Sie den Nutzungsbedingungen nicht
zustimmen.
De
83
Page 84
Kapitel
05
Hinweise vor der Verwendung des Systems
Nutzungsbedingungen
Das Urheberrecht an den Daten auf der CDROM bleibt Eigentum von PIONEER
CORPORATION. Übertragung, Duplizierung,
Sendung, öffentliche Verbreitung, Übersetzung, Verkauf, Verleih und andere ähnliche
Handlungen, die aus dem Rahmen de “persönlichen Nutzung” oder eines “Zitierens” fallen, der durch das Urheberrecht definiert ist,
sind ohne Genehmigung untersagt und können strafrechtlich verfolgt werden. Die Genehmigung zur Nutzung der CD-ROM wird durch
die Lizenz von PIONEER CORPORATION erteilt.
Genereller Haftungsausschluss
PIONEER CORPORATION garantiert nicht für
die Funktion der CD-ROM in Bezug auf PCs
mit einem beliebigen anwendbaren Betriebssystem. Darüber hinaus haftet PIONEER
CORPORATION nicht für irgendwelche Schäden, die aus der Nutzung der CD-ROM entstehen, und ist nicht verantwortlich für
Entschädigungen jeglicher Art.
Hinweis
Wenn die Startseite nicht automatisch angezeigt
wird, legen Sie in das CD-Laufwerk die CD-ROM
ein und öffnen Sie diese. Klicken Sie dann auf
“INDEX.HTM”, um die Startseite anzuzeigen.
Die Namen von privaten Körperschaften,
Produkten und anderen Entitäten, die an
diesem Produkt angeführt werden, sind
die eingetragenen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
= Weitere Informationen siehe Bedienungs-
anleitung.
84
De
Page 85
Inhoudsopgave
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer-product.
Lees de instructies goed door zodat u het toestel op de juiste manier leert te bedienen. Nadat u de instructies hebt gelezen, bergt u het boekje op een handige plaats op
zodat u het altijd snel bij de hand hebt.
Voorzorgsmaatregelen
Inleiding
Licentieovereenkomst 87
– PIONEER AVIC-F50BT, AVIC-F950DAB,
AVIC-F950BT, AVIC-F850BT 87
– GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST
MET EINDGEBRUIKERS 90
Over de gegevens voor de kaart
database 92
Terminologie die in deze handleiding wordt
gebruikt 92
–“Voordisplay” en “Achterdisplay” 92
–“Videobeeld” 93
–“SD-geheugenkaart” 93
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik van
de afneembare frontplaat 95
Verkeersinformatie 96
Aanduiding van de maximumsnelheid 96
Status van de voertuigapparatuur 96
Functies gerelateerd aan op iPhone en
smartphone gebaseerde apps 96
Bijkomende veiligheidsinformatie
Handremvergrendeling 97
Wanneer u een scherm gebruikt dat is
aangesloten op de REAR MONITOR
OUTPUT 97
Ontladen van de accu voorkomen 98
Achteruitkijkcamera 98
Omgaan met de SD-kaartsleuf 98
Omgaan met de USB-stekker 98
Opmerkingen vóór het gebruik van het
systeem
Indien zich problemen voordoen 99
Bezoek onze website 99
Over dit product 99
Bijgeleverde CD-ROM 99
Nederlands
85
Nl
Page 86
Hoofdstuk
01
Voorzorgsmaatregelen
Bepaalde wetten en regels van de landelijke
zowel als plaatselijke overheid kunnen de
plaatsing en het gebruik van dit systeem in uw
voertuig verbieden of beperken. Volg bij het gebruik, de installatie en de bediening van uw navigatiesysteem alle toepasselijke wetten en
regels stipt op.
Als u zich wilt ontdoen van dit product, mag u
het niet met het normale huisvuil mengen. Er
bestaat een afzonderlijk ophaalsysteem voor
gebruikte elektronische producten conform
met de wetgeving die een correcte behandeling, inzameling en hergebruik of recycling vereist.
Privé huishoudens in de lidstaten van de EU,
in Zwitserland en Noorwegen kunnen hun afgedankte elektronische producten kosteloos
inleveren bij speciale inzamelpunten of bij een
handelaar (bij aanschaf van een soortgelijk
nieuw product). Neem in landen die hierboven
niet vermeld zijn contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor de juiste methode van opruimen. Op deze wijze zorgt u ervoor dat uw
afgedankte product de noodzakelijke behandeling, inzameling en recycling ondergaat om
mogelijke negatieve effecten op het milieu en
de gezondheid te voorkomen.
BELANGRIJK
Dit product is een laserproduct van klasse 1
zoals geregeld in IEC 60825-1:2007, Safety of
laser products (Veiligheid van laserproducten)
en bevat een lasermodule van klasse 1M. Om
veiligheidsredenen mag u de behuizing niet
verwijderen en niet proberen toegang te krijgen tot de binnenzijde van het toestel. Laat alle
onderhoudswerkzaamheden over aan gekwalificeerde technici.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
VOORZICHTIG—ZICHTBARE EN ONZICHTBARE
LASERSTRALING KLASSE 1M INDIEN OPEN NIET
RECHTSTREEKS BEKIJKEN MET OPTISCHE INSTRUMENTEN.
DIT IS EEN WETTIGE OVEREENKOMST TUSSEN U, DE EINDGEBRUIKER EN PIONEER
CORP. (JAPAN) (“PIONEER”). LEEST U ALSTUBLIEFT DE VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST ZORGVULDIG DOOR VOOR U DE
SOFTWARE DIE GEÏNSTALLEERD IS OP DE
ONDERHAVIGE PIONEER PRODUCTEN GAAT
GEBRUIKEN. DOOR DE OP DEZE PIONEER
PRODUCTEN GEÏNSTALLEERDE SOFTWARE
TE GEBRUIKEN, GAAT U AKKOORD MET DE
VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST. DE SOFTWARE BEVAT TEVENS EEN
DATABANK ONDER LICENTIE VAN (EEN)
DERDE LEVERANCIER(S) (“LEVERANCIERS”),
EN UW GEBRUIK VAN DE DATABANK IS ONDERWORPEN AAN DE APARTE VOORWAARDEN VAN DEZE LEVERANCIERS, ZOALS
AANGEHECHT AAN DEZE OVEREENKOMST
(Raadpleeg bladzijde 90). ALS U NIET AKKOORD GAAT MET DEZE VOORWAARDEN,
DIENT U DE PIONEER PRODUCTEN IN KWESTIE (INCLUSIEF DE SOFTWARE EN EVENTUELE SCHRIFTELIJKE MATERIALEN) BINNEN
VIJF (5) DAGEN NA ONTVANGST VAN DE
PRODUCTEN TE RETOURNEREN AAN DE ERKENDE PIONEER DEALER VAN WIE U ZE GEKOCHT HEEFT.
1 VERLENEN VAN DE LICENTIE
Pioneer verschaft u een niet-overdraagbare,
niet-exclusieve licentie om de op de Pioneer
producten geïnstalleerde programmatuur (de
“Programmatuur”), evenals de bijbehorende
documentatie uitsluitend voor privé-doeleinden of voor intern, zakelijk gebruik en alleen
voor deze Pioneer producten aan te wenden.
U mag de Programmatuur niet kopiëren, reverse engineeren, vertalen, aanpassen aan andere apparatuur, modificeren of er andere
producten uit afleiden. U mag de Programmatuur niet uitlenen, aan anderen bekend
maken, publiceren, verkopen, toewijzen, leasen, er sublicenties op verlenen, op de markt
brengen of op een andere wijze overdragen, of
het op enige manier gebruiken die niet uitdrukkelijk wordt toegestaan door deze overeenkomst. U mag de broncode of de structuur
van de Programmatuur of van een deel daarvan niet afleiden of proberen af te leiden door
middel van reverse engineeren, disassembleren, decompileren of op enige andere wijze. U
mag de Programmatuur niet gebruiken om
een servicebureau of iets dergelijks mee te
drijven, of voor enig ander doel inhoudende de
verwerking van gegevens voor andere natuurlijke of rechtspersonen.
Pioneer en de licentiegever(s) behouden alle
auteursrechten, handelsgeheimen, octrooien
en andere intellectuele eigendomsrechten
aangaande de Programmatuur. Op de Programmatuur rusten auteursrechten en de Programmatuur mag derhalve niet worden
gekopieerd, ook niet na modificatie of samenvoeging met andere producten. U mag eventuele auteursrechtelijke kennisgevingen of
eigendomsverklaringen zoals die voorkomen
in of op de Programmatuur niet wijzigen of
verwijderen.
U mag al uw licentierechten op de Programmatuur, de bijbehorende documentatie en een
kopie van de Licentieovereenkomst overdragen
aan een andere partij, op voorwaarde dat de
partij deze Licentieovereenkomst leest en
ermee instemt de termen en voorwaarden
ervan te accepteren.
Nederlands
87
Nl
Page 88
Hoofdstuk
02
Inleiding
2 AFWIJZING VAN GARANTIE
De Programmatuur en de bijbehorende documentatie worden u geleverd “AS IS”, dat wil
zeggen in de huidige staat. PIONEER EN DE
LICENTIEGEVER(S) (ten behoeve van de bepalingen 2 en 3 zullen Pioneer en de licentiegever(s) in het vervolg tesamen Pioneer worden
genoemd) GEVEN GEEN, EN U KUNT DAN
OOK GEEN AANSPRAAK MAKEN OP, GARANTIE, UITDRUKKELIJK NOCH IMPLICIET,
EN ELKE GARANTIE AANGAANDE VERHANDELBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR
ENIG DOEL WORDT UITDRUKKELIJK UITGESLOTEN. SOMMIGE LANDEN OF JURISDICTIES STAAN HET UITSLUITEN VAN
IMPLICIETE GARANTIES NIET TOE, DUS DE
BOVENVERMELDE UITSLUITING IS MOGELIJK
NIET OP U VAN TOEPASSING. De Programmatuur is ingewikkeld en kan bepaalde inconsistenties, defecten of fouten bevatten.
Pioneer garandeert niet dat de Programmatuur zal voldoen aan uw eisen of verwachtingen, dat de werking van de Programmatuur
foutenvrij of ononderbroken zal zijn, of dat alle
inconsistenties kunnen of zullen worden verholpen. Daarbij maakt Pioneer geen claims en
geeft Pioneer geen garantie betreffende het
gebruik of de resultaten van het gebruik van
de Programmatuur aangaande de precisie of
de betrouwbaarheid daarvan, of anderszins.
3 AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING
IN GEEN GEVAL ZAL PIONEER AANSPRAKELIJKHEID AANVAARDEN VOOR ENIGE SCHADE, CLAIM OF GELEDEN VERLIES DOOR U
(DAARONDER BEGREPEN, ZONDER BEPERKING, COMPENSATOIRE, INCIDENTELE, INDIRECTE, SPECIALE, GEVOLGS- OF EENMALIGE
SCHADE, GEDERFDE WINST, VERLOREN
OMZET OF ANDERE ZAKELIJKE VERLIEZEN,
KOSTEN, INVESTERINGEN, OF VERPLICHTINGEN IN VERBAND MET ENIG ZAKELIJK BELANG, VERLIES VAN GOODWILL, OF ANDERE
SCHADE) ALS RESULTAAT VAN HET GEBRUIKEN VAN DE PROGRAMMATUUR OF DE ONMOGELIJKHEID DAARTOE, OOK ALS
PIONEER OP DE HOOGTE IS GESTELD VAN,
WIST VAN, OF HAD MOETEN WETEN VAN DE
MOGELIJKHEID DAT DERGELIJKE SCHADE
ZICH ZOU KUNNEN VOORDOEN. DEZE BEPERKING IS VAN TOEPASSING OP ALLE
GRONDEN VOOR ACTIE, DAARONDER BEGREPEN EN ZONDER BEPERKINGEN, CONTRACTBREUK, NIET HONOREREN VAN
GARANTIE, NALATIGHEID, STRIKTE AANSPRAKELIJKHEID, MISLEIDING EN ANDERE
GRONDEN VOOR AANSPRAKELIJKHEID. ALS
PIONEERS’S AFWIJZING VAN GARANTIE OF
BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
ZOALS UITEENGEZET IN DEZE OVEREENKOMST OM WAT VOOR REDEN DAN OOK
NIET GELDIG OF NIET VAN TOEPASSING
BLIJKT TE ZIJN, STEMT U ERMEE IN DAT
PIONEER’S AANSPRAKELIJKHEID ZICH NIET
UITSTREKT BOVEN VIJFTIG PROCENT (50 %)
VAN DE DOOR U BETAALDE PRIJS VAN HET
PIONEER PRODUCT WAAROP DEZE OVEREENKOMST VAN TOEPASSING IS.
Sommige landen of jurisdicties staan het uitsluiten of beperken van aansprakelijkheid van
incidentele of gevolgsschade niet toe, dus de
bovenvermelde beperking of uitsluiting is mogelijk niet op u van toepassing. Deze afwijzing
van garantie en beperking van aansprakelijkheid is niet van toepassing in zoverre enige bepaling in deze garantie niet geldig is in enig
land of jurisdictie en daar ook niet als geldig
geconstrueerd kan worden.
88
Nl
Page 89
Inleiding
4 WETTELIJKE BEPALINGEN MET BETREKKING TOT DE EXPORT
U gaat ermee akkoord en verklaart bij deze dat
noch de Programmatuur, noch enige andere
technische gegevens ontvangen van Pioneer,
noch de directe producten daarop gebaseerd,
zullen worden geëxporteerd uit het land of district (het “Land”) onder welks jurisdictie u valt,
behalve met autorisatie van en zoals toegestaan door de wetten en regeling van de overheid van dat Land (de “Overheid”). Als de
Programmatuur legaal door u is verkregen buiten het Land, stemt u ermee in dat u de Programmatuur, noch enige andere technische
gegevens ontvangen van Pioneer, noch de directe producten daarvan, niet opnieuw zult exporteren, behalve indien toegestaan onder de
wetten en regelingen van de Overheid en de
wetten en regelingen zoals die gelden in de jurisdictie waar u de Programmatuur verkregen
heeft.
5 BEËINDIGING
Deze Overeenkomst blijft van kracht tot deze
wordt beëindigd. U kunt de Overeenkomst te
allen tijde beëindigen door de Programmatuur
te vernietigen. De Overeenkomst wordt eveneens beëindigd indien u zich niet houdt aan
de voorwaarden van deze Overeenkomst. Na
een dergelijke beëindiging stemt u ermee in
de Programmatuur te vernietigen.
Hoofdstuk
02
6 DIVERSEN
Dit is de volledige Overeenkomst tussen
Pioneer en u aangaande de daarin vervatte onderwerpen. Geen enkele wijziging van deze
Overeenkomst kan geldig worden als Pioneer
daarmee niet schriftelijk heeft ingestemd. Als
enige bepaling van deze Overeenkomst ongeldig of onverbindbaar wordt verklaard, dan zullen de overige bepalingen van deze
Overeenkomst onverminderd van kracht blijven.
Nl
Nederlands
89
Page 90
Hoofdstuk
02
Inleiding
GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST MET EINDGEBRUIKERS
90
Nl
Page 91
Inleiding
Hoofdstuk
02
Nl
Nederlands
91
Page 92
Hoofdstuk
02
Inleiding
Over de gegevens voor de
kaart database
! Wijzigingen aan of in straten, rijkswegen/
autosnelwegen, terreinen, wegwerkzaamheden en andere zaken voor/tijdens de ontwikkelingsperiode zijn mogelijk niet in deze
database opgenomen. Vanzelfsprekend zijn
wijzigingen na de ontwikkelingsperiode
niet in de database verwerkt.
! De gegevens kunnen verschillen van de fei-
telijke toestand, ongeacht of het om bestaande of nieuw gebouwde dingen gaat.
! Voor details over het kaartgebied van dit na-
vigatiesysteem wordt u verwezen naar de
informatie op onze website.
! Het is strikt verboden deze kaart deels of in
zijn geheel te reproduceren of te gebruiken
zonder de toestemming van de houder van
de auteursrechten.
! Als het lokale verkeersreglement of om-
standigheden afwijken van deze gegevens
moet u de lokale verkeersaanduidingen
(zoals wegaanduidingen, etc.) en omstandigheden (bijv. werken, weersomstandigheden) in acht nemen.
! De gegevens met betrekking tot de ver-
keersregeling die in de kaart database worden gebruikt zijn alleen van toepassing op
standaard passagiersvoertuigen. Denk
eraan dat de voorschriften voor grotere
voertuigen of motorfietsen en andere nietstandaard voertuigen niet opgenomen zijn
in de database.
Terminologie die in deze
handleiding wordt gebruikt
“Voordisplay” en “Achterdisplay”
In deze handleiding wordt het scherm dat aan
de behuizing van deze navigatie-eenheid is bevestigd, aangeduid als het “Voordisplay”. Een
eventueel extra scherm, dat los verkrijgbaar is
en op deze navigatie-eenheid kan worden aangesloten, wordt aangeduid als het “Achterdisplay”.
NAVTEQ Maps is een handelsmerk van NAVTEQ.
92
Nl
Page 93
Inleiding
“Videobeeld”
“Videobeeld” in deze handleiding wijst op de
bewegende beelden van een DVD-Video,
®
, iPod en andere apparatuur die met een
DivX
RCA-kabel op dit systeem is aangesloten,
zoals AV-apparatuur voor algemeen gebruik.
“SD-geheugenkaart”
De SD-geheugenkaart, SDHC-geheugenkaart,
microSD-kaart en microSDHC-kaart worden
samen aangeduid als “SD-geheugenkaart”.
Hoofdstuk
02
Nl
Nederlands
93
Page 94
Hoofdstuk
03
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
! Probeer dit product niet zelf te installeren of te
repareren. Wanneer dit product wordt geïnstalleerd of gerepareerd door personen zonder
opleiding en ervaring op het gebied van elektronische apparatuur en auto-accessoires kan
dit gevaarlijk zijn en elektrische schokken of
ongelukken tot gevolg hebben.
! Zorg ervoor dat dit product niet in contact
komt met vloeistoffen. Hierdoor kan een elektrische schok ontstaan. Ook kan het contact
met vloeistoffen schade aan het product, rook
en oververhitting tot gevolg hebben.
! In het geval vloeistof of vreemde bestanddelen
in dit navigatiesysteem zijn terechtgekomen,
uw voertuig op een veilige plaats parkeren en
de contactschakelaar onmiddellijk uitzetten
(ACC OFF) en uw dealer of de dichtstbijzijnde
Pioneer onderhoudsdienst raadplegen. Het
navigatiesysteem niet in deze toestand gebruiken, omdat dit brandgevaar, elektrische schokken of andere defecten tot gevolg kan hebben.
! Als u rook waarneemt of iets vreemds hoort of
ruikt dat afkomstig is van het navigatiesysteem, of andere afwijkingen constateert op
het LCD-scherm, zet het apparaat dan onmiddellijk uit en raadpleeg uw dealer of de
dichtstbijzijnde erkende Pioneer onderhoudsdienst. Als u het navigatiesysteem onder deze
omstandigheden blijft gebruiken, kan het systeem permanent beschadigd raken.
! Neem dit navigatiesysteem niet uit elkaar en
wijzig het niet, aangezien het onderdelen
bevat die onder hoge spanning staan en kunnen leiden tot een elektrische schok. Neem
contact op met uw dealer of de dichtstbijzijnde erkende Pioneer onderhoudsdienst voor
interne inspecties, wijzigingen of reparaties.
BELANGRIJK
Nadat er een route is berekend, wordt automatisch de route en de stembegeleiding voor de
route vastgelegd. Wat de informatie over verkeersregels voor bepaalde dagen of tijden betreft,
wordt alleen informatie over verkeersregelingen
meegenomen op het moment waarop de route
werd berekend. Straten met eenrichtingsverkeer
en afsluitingen van straten zijn wellicht niet in de
berekening meegenomen. Als een straat bijvoorbeeld alleen ’s morgens open is voor het verkeer
en u later aankomt, zou het tegen de verkeersregels ingaan wanneer u de uitgestippelde route
nam. Houd u bij het rijden aan de daadwerkelijk
geldende verkeersregels. Het is mogelijk dat het
systeem niet bekend is met bepaalde verkeersregels of -regelingen.
Zorg ervoor dat u de volgende informatie over
veiligheid leest en volledig begrijpt voor u het
navigatiesysteem gaat gebruiken:
! Lees de volledige handleiding voordat u dit
navigatiesysteem in werking stelt.
! De navigatiefuncties van uw navigatiesys-
teem (en de optionele achteruitkijkcamera,
indien deze is aangeschaft) zijn uitsluitend
bedoeld als hulpmiddel bij de besturing
van uw voertuig. U mag het navigatiesysteem niet beschouwen als vervanging van
uw eigen alertheid, beoordelingsvermogen,
en zorgvuldigheid tijdens het rijden.
! Gebruik dit navigatiesysteem (of de achter-
uitkijkcamera, indien aangeschaft) niet als
dit gebruik op enigerlei wijze uw aandacht
afleidt van het veilig besturen van uw voertuig. Neem altijd de plaatselijke verkeersregels en de vereiste veiligheidsmaatregelen
in acht. Als u moeilijkheden onder vindt tijdens het gebruik van het systeem of als u
het beeldscherm niet duidelijk kunt lezen,
dient u uw voertuig te parkeren op een veilige plek en de handrem aan te trekken
voor u de nodige aanpassingen uitvoert.
! Laat de bediening van het navigatiesysteem
alleen over aan iemand die de bedieningsaanwijzingen volledig heeft gelezen en begrepen.
! Gebruik dit navigatiesysteem nooit om in
geval van nood naar ziekenhuizen, politiebureaus of dergelijke instellingen te rijden.
Stop het gebruik van alle functies met betrekking tot de handsfree telefoon en neem
contact op met de betrokken nooddienst.
94
Nl
Page 95
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Hoofdstuk
03
! De route-informatie en begeleiding die dit
toestel biedt is alleen bedoeld als algemene
richtlijn. Deze kan niet altijd volledig zijn
aangaande de huidige toestand van de
wegen, de toegestane routes, de wegen
met eenrichtingsverkeer, wegversperringen
en eventuele omleidingen of verkeersstremmingen.
! Neem altijd de geldende beperkingen en
aanwijzingen voor weggebruikers in acht,
boven het advies en de begeleiding die het
navigatiesysteem biedt. Volg strikt de geldende verkeersvoorschriften, ook als het
navigatiesysteem tegenstrijdige aanwijzingen geeft.
! De instelling van incorrecte informatie met
betrekking tot het lokale tijdstip in het navigatiesysteem kan leiden tot een incorrecte
routebeschrijving en verkeerde aanwijzingen voor de begeleiding.
! Zet het volume van uw navigatiesysteem
nooit zo hard dat u het verkeer buiten en
voertuigen van hulpdiensten niet kunt
horen.
! Voor uw veiligheid zijn bepaalde functies al-
leen beschikbaar wanneer de auto stilstaat,
met de handrem ingeschakeld.
! De gegevens in het ingebouwde geheugen
zijn eigendom van het toeleveringsbedrijf of
de instantie van herkomst, en de laatstgenoemde draagt volledige verantwoordelijkheid voor de inhoud ervan.
! Houd deze handleiding bij de hand om be-
dieningsprocedures en informatie over de
veiligheid in op te zoeken.
! Neem alle waarschuwingen in deze hand-
leiding in acht en volg de instructies zorgvuldig op.
Als u de waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen beschreven in deze handleiding en op het product zelf niet opvolgt en/
of dit product niet op de juiste wijze gebruikt, kan dit leiden tot ernstig of zelfs fataal letsel.
! Monteer dit navigatiesysteem niet op plaat-
sen waar het (i) het zicht van de bestuurder
kan hinderen, (ii) afbreuk kan doen aan de
prestaties van het bedieningssysteem of
veiligheidsmaatregelen van het voertuig,
zoals de airbags, knoppen van waarschuwingsknipperlichten of (iii) de bestuurder
kan hinderen bij het veilig bedienen van het
voertuig.
! Tijdens het rijden dient u altijd de veilig-
heidsgordel te dragen. Bij een ongeluk is
de kans op letsel aanzienlijk groter als u de
veiligheidsgordel niet draagt.
! Gebruik nooit een hoofdtelefoon tijdens het
rijden.
Voorzorgsmaatregelen
voor het gebruik van de
afneembare frontplaat
p Deze waarschuwing is bedoeld voor de
AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT en AVICF850BT.
BELANGRIJK
! Zet de contactschakelaar uit (ACC OFF) voor-
dat u de afneembare frontplaat verwijdert of
bevestigt.
! Pak nooit de toetsen hard vast en oefen geen
druk uit bij het verwijderen of bevestigen.
! Leg de afneembare frontplaat niet op plaatsen
waar deze kan worden blootgesteld aan hoge
temperaturen of vocht, zoals:
— Dichtbij een radiator, luchtopening of air-
conditioningapparaat.
— Op plaatsen blootgesteld aan direct zon-
licht, zoals op het dashboard of op de hoedenplank.
— Plaatsen die blootgesteld kunnen worden
aan regen, zoals dicht bij een portier of op
de vloer van het voertuig.
! Wanneer u uw voertuig verlaat, moet u niet
vergeten om de afneembare frontplaat los te
maken van het navigatiesysteem en mee te
nemen.
! Bewaar de afneembare frontplaat op een vei-
lige plek zodat deze niet bekrast of beschadigd
raakt.
Nederlands
95
Nl
Page 96
Hoofdstuk
03
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
! Houd de afneembare frontplaat uit de buurt
van kleine kinderen om te voorkomen dat zij
deze in hun mond steken.
! Stel de afneembare frontplaat niet bloot aan
harde schokken en probeer deze niet te demonteren.
! Raak niet de aansluitpunten van de afneem-
bare frontplaat of het navigatiesysteem aan.
Dit kan resulteren in een slecht contact. Als
de aansluitpunten vuil zijn, kunt u deze met
een schone en droge doek afvegen.
Verkeersinformatie
! Pioneer draagt geen verantwoordelijkheid
voor de nauwkeurigheid van de verzonden
informatie.
! Pioneer draagt geen verantwoordelijkheid
voor wijzigingen bij informatiediensten van
zendstations of gerelateerde ondernemingen, zoals het opheffen van de dienst of het
overgaan op betaalde dienstverlening. Om
deze reden accepteren we geen teruggave
van het product.
Aanduiding van de
maximumsnelheid
De maximumsnelheid is gebaseerd op de kaartdatabase. De maximumsnelheid in de database
komt misschien niet overeen met de feitelijke
maximumsnelheid voor de weg waarover u
rijdt. Dit is geen definitieve waarde. Houd altijd
de feitelijke maximumsnelheid aan.
Status van de
voertuigapparatuur
Door een optionele voertuigbusadapter aan te
sluiten kunt u de werkingsstatus van de parkeersensorfunctie en het klimaatbedieningspaneel van het voertuig op het
navigatiescherm aangeven.
BELANGRIJK
! Controleer op correcte werking nadat u de
voertuigbusadapter hebt aangebracht.
De functie voor het aangeven van obstakelde-
!
tectie-informatie is bedoeld om de bestuurder
te helpen met zijn zicht, maar deze functie zal
niet alle gevaren of obstakel s waarnemen. Zorg
dat u ook altijd een visuele controle uitvoert
van de omstandigheden rondom het voertuig.
! Voor details over de voertuigmodellen die ge-
schikt zijn voor gebruik van de voertuigbusadapter wordt u verwezen naar de informatie
op onze website.
! De functies en displays verschillen afhankelijk
van het voertuigmodel. Voor details over de
functies die beschikbaar zijn voor een bepaald
model wordt u verwezen naar de informatie op
onze website.
Functies gerelateerd aan op
iPhone en smartphone
gebaseerde apps
Raadpleeg de Bedieningshandleiding voor
een veilig gebruik van dit product. Neem altijd
alle plaatselijke verkeersregels en rijvoorschriften in acht. Gebruik geen functies van dit product als dit niet veilig kan worden gedaan of
als dit verboden is tijdens het rijden op de
plaats waar u bent. Alvorens op iPhone en
smartphone gebaseerde apps te gebruiken die
vanaf dit product toegankelijk zijn, dient u alle
gebruiksinstructies, voorzorgsmaatregelen en
waarschuwingen te lezen die bij de app worden geleverd. Bij gebruik van navigatie-apps
altijd goed opletten en bovenal de feitelijke
omstandigheden in acht nemen.
96
Nl
Page 97
Bijkomende veiligheidsinformatie
Hoofdstuk
04
Handremvergrendeling
Bepaalde functies (zoals het kijken naar een
videobeeld en sommige toetsenhandelingen)
van dit navigatiesysteem kunnen gevaarlijk
zijn (en mogelijk leiden tot ernstig of fataal letsel) en/of onwettig zijn indien ze tijdens het rijden worden gebruikt. Om te vermijden dat
dergelijke functies gebruikt worden wanneer
het voertuig in beweging is, werd een interlocksysteem voorzien dat detecteert wanneer
de handrem ingeschakeld is en wanneer het
voertuig in beweging is. Als u de bovenstaande functies probeert te gebruiken tijdens
het rijden, worden deze uitgeschakeld tot u
het voertuig op een veilige plaats stopt en de
handrem inschakelt. Houd het rempedaal ingedrukt voor u de handrem los laat.
WAARSCHUWING
! DE LICHTGROENE DRAAD OP DE
STROOMSTEKKER IS BESTEMD VOOR
HET DETECTEREN VAN DE PARKEERSTATUS EN MOET WORDEN AANGESLOTEN OP DE STROOM DRAAD VAN
DE HANDREMSCHAKELAAR. EEN ONJUISTE AANSLUITING OF EEN VERKEERD GEBRUIK VAN DEZE DRAAD
KAN ERTOE LEIDEN DAT DE TOEPASSELIJKE WETGEVING NIET WORDT NAGELEEFD EN KAN ERNSTIG LETSEL OF
ERNSTIGE SCHADE TOT GEVOLG HEBBEN.
! Probeer geen wijzigingen aan te brengen
in het interlocksysteem van de handrem
of het systeem uit te schakelen, want het
systeem is er voor uw veiligheid. Wijzigingen aanbrengen in of uitschakelen van
het interlocksysteem van de handrem kan
resulteren in ernstig of fataal letsel.
! Om het risico op schade en letsel en het even-
tuele overtreden van wettelijke regels te vermijden is het navigatiesysteem niet bestemd
voor een videobeeld dat zichtbaar is voor de
bestuurder.
! In sommige landen is het bekijken van een vi-
deobeeld op een scherm in de auto, zelfs door
anderen dan de bestuurder, wettelijk verboden. Waar zulke regelgeving van toepassing is
moet deze worden nageleefd.
! Als u de handrem aantrekt om videobeelden
te bekijken of om andere functies van het navigatiesysteem in te schakelen, moet u het voertuig op een veilige plaats parkeren en het
rempedaal ingedrukt houden voor u de handrem loslaat als het voertuig op een helling geparkeerd is of indien het voertuig op enige
andere wijze zou kunnen bewegen als u de
handrem loslaat.
Als u probeert videobeelden te bekijken tijdens
het rijden, verschijnt de waarschuwing “Het is
strikt verboden om tijdens het rijden voorin het voertuig naar de video te kijken.” op
het scherm. Als u videobeelden wilt weergeven
op dit scherm, moet u uw voertuig op een veilige plek stoppen en de handrem aantrekken.
Houd het rempedaal ingedrukt voor u de
handrem los laat.
Wanneer u een scherm
gebruikt dat is aangesloten op
de REAR MONITOR OUTPUT
De video-uitgangsaansluiting (REAR MONITOR OUTPUT) is bedoeld voor de aansluiting
van een scherm zodat passagiers op de achterbank videobeelden kunnen bekijken.
WAARSCHUWING
U mag het achterdisplay NOOIT zodanig plaatsen
dat de bestuurder videobeelden kan bekijken terwijl hij/zij het voertuig bestuurt.
Nederlands
97
Nl
Page 98
Hoofdstuk
04
Bijkomende veiligheidsinformatie
Ontladen van de accu
voorkomen
Zorg dat de motor van het voertuig draait wanneer u dit product gebruikt. Als u het product
gebruikt zonder dat de motor draait, kan de
accu leeglopen.
WAARSCHUWING
Bouw dit product niet in een voertuig in waarin
geen ACC-kabel of schakeling beschikbaar is.
Achteruitkijkcamera
Met een optionele achteruitkijkcamera kunt u
het navigatiesysteem gebruiken als hulpmiddel waarmee u opleggers en aanhangwagens
in de gaten kunt houden of uw auto op een
kleine plaats kunt inparkeren.
WAARSCHUWING
! HET BEELD OP HET SCHERM KAN OMGE-
KEERD WORDEN WEERGEGEVEN.
! GEBRUIK DE INVOER ALLEEN VOOR OMGE-
KEERDE OF GESPIEGELDE BEELDEN VAN
DE ACHTERUITKIJKCAMERA. ANDER GEBRUIK KAN LETSEL OF SCHADE TOT GEVOLG HEBBEN.
BELANGRIJK
! Om veiligheidsredenen is de achteruitkijkca-
merafunctie niet beschikbaar totdat het navigatiesysteem volledig is opgestart.
! De achteruitkijkfunctie van het navigatiesys-
teem dient als hulpmiddel om aanhangwagens in de gaten te houden of tijdens het
achteruit rijden. Gebruik deze functie niet voor
amusementsdoeleinden.
Omgaan met de SD-kaartsleuf
BELANGRIJK
! Bewaar de SD-geheugenkaart uit de buurt van
kleine kinderen om te voorkomen dat deze per
ongeluk wordt ingeslikt.
! Om verlies van gegevens en beschadiging van
het geheugenapparaat te voorkomen, mag u
dit nooit van het navigatiesysteem losmaken
terwijl er gegevens worden overgebracht.
! Als er gegevens verloren gaan of verminkt
worden op het geheugenapparaat, kunnen
deze gegevens gewoonlijk niet meer worden
hersteld. Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade, kosten of uitgaven
als gevolg van verlies of onbruikbaar worden
van gegevens.
! Tijdens het rijden mag nooit een SD-geheu-
genkaart worden geplaatst of verwijderd.
Omgaan met de USB-stekker
BELANGRIJK
! Om verlies van gegevens en beschadiging van
het geheugenapparaat te voorkomen, mag u
dit nooit van het navigatiesysteem losmaken
terwijl er gegevens worden overgebracht.
! Pioneer kan geen compatibiliteit garanderen
met alle USB-massageheugenapparaten en
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor verlies
van gegevens op mediaspelers, smartphones
of andere apparaten bij gebruik van dit
product.
98
Nl
Page 99
Opmerkingen vóór het gebruik van het systeem
Hoofdstuk
05
Indien zich problemen
voordoen
Mocht het navigatiesysteem niet naar behoren
functioneren, raadpleeg dan uw dealer of de
dichtstbijzijnde Pioneer onderhoudsdienst.
Bezoek onze website
Bezoek ons op de volgende site:
http://www.pioneer.eu
! Registreer uw product. We bewaren de de-
tails van uw aankoop in onze bestanden
zodat wij u kunnen helpen naar deze informatie te verwijzen indien deze door uw verzekering gevraagd wordt bij verlies of
diefstal.
! Op onze website vindt u de laatste informa-
tie over PIONEER CORPORATION.
Over dit product
! Dit navigatiesysteem werkt niet correct in
zones buiten Europa. De RDS (Radio Data
System) functie werkt alleen in gebieden
met FM-zenders die RDS-signalen uitzenden. De RDS-TMC dienst kan ook gebruikt
worden in een gebied met een zender die
het RDS-TMC signaal uitzendt.
! De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend
bestemd voor gebruik in Duitsland.
Bijgeleverde CD-ROM
Besturingssysteem
De bijgeleverde CD-ROM kan worden gebruikt
met Microsoft
Apple Mac OS X 10.4/10.5/10.6.
Adobe Reader (versie 4.0 of later) is vereist
voor het lezen van de handleidingen op de CDROM.
®
Windows®2000/XP/Vista/7 en
Voorzorgsmaatregelen voor het
gebruik
De CD-ROM is bedoeld voor gebruik met een
personal computer. De disc kan niet worden
gebruikt met een DVD/CD-speler of andere
dergelijke apparatuur. Wanneer u de CD-ROM
toch in deze apparatuur gebruikt, kunnen de
luidsprekers beschadigd raken of kan er gehoorbeschadiging optreden als gevolg van het
uitermate luide volume.
Licentie
U moet akkoord gaan met de hieronder beschreven Gebruiksvoorwaarden voordat u de
CD-ROM gebruikt. Gebruik de disc niet als u
niet akkoord gaat met de gebruiksvoorwaarden.
Gebruiksvoorwaarden
Het auteursrecht voor de gegevens op de CDROM is eigendom van PIONEER
CORPORATION. Ongeoorloofde gegevensoverdracht, kopiëren, uitzenden, publiekelijke
transmissie, vertalen, verkopen, verhuren of
andere dergelijke zaken die buiten het begrip
“persoonlijk gebruik” of “citatie” vallen zoals
gedefinieerd in de auteursrechtwetgeving kunnen resulteren in strafrechterlijke vervolging.
Toestemming voor het gebruik van de CDROM wordt onder licentie door PIONEER
CORPORATION verleend.
Algemene disclaimer
PIONEER CORPORATION garandeert niet de
werking van de CD-ROM met elke personal
computer die een geschikt besturingssysteem
gebruikt. Bovendien kan PIONEER
CORPORATION niet aansprakelijk worden gesteld voor schade als gevolg van het gebruik
van de CD-ROM en is zij niet verplicht tot
enige vergoeding.
Nederlands
99
Nl
Page 100
Hoofdstuk
05
Opmerkingen vóór het gebruik van het systeem
Opmerking
Wanneer de beginpagina niet automatisch wordt
weergegeven, steekt u de CD-ROM in een CD-station, opent dan de CD-ROM en klikt vervolgens
op “INDEX.HTM” om de beginpagina weer te geven.
De namen van fabrikanten, producten en
andere zaken die op dit product staan, zijn
gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van de respectievelijke firma’s.
= Zie de Bedieningshandleiding voor meer in-
formatie.
100
Nl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.