Pioneer AVIC EVO 1 Instruction Manual [es]

Manual de instrucciones
AVIC%EVO1
!"!#$%&'($')&*$+&,"-)'&*
¡
Asegúrese de leer Información importante para el usuario primero!
Español
,
Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Importante
Las pantallas mostradas en estos ejemplos podrían ser diferentes a las pantallas reales, que podrían cambiarse sin previo aviso con el objetivo de realizar mejoras de rendimien­to y funcionamiento.
ɷ!Precaución!.........................4
-./01"023420"53"60"737.480"89/3490"::::::::::::::::& *23420"53"31/3"709;06
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::&
ɷ!Operaciones!básicas!.........4
#.7<4.=028>9"53"601"?;928.931"@"6.1"9.7=431"
53"<83A01
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&
#.93B8>9"@"5312.93B8>9"53";9"581<.18/8C."53"
067023907839/."DE%
":::::::::::::::::::::::::::::::::F
G9"36"<48734"04409H;3
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::F
#>7.";/868A04"601"<09/06601
":::::::::::::::::::::::::::::::I
J;39/3"53"*K"2.7<0/8=63
":::::::::::::::::::::::::::::::::L
K81;068A028>9"53"60"<09/0660"53"J;928>9"*K
"::::::L
E363228>9"53";90"?;39/3
":::::::::::::::::::::::::::::::::::L
#07=8."536".4539"53"C81;068A028>9"53"601"
?;39/31
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::L
D/868A028>9"536"<0936"/M2/86
":::::::::::::::::::::::::::::::::'
ɷ!Cómo!utilizar!la!pantalla!de!
Menú!de!navegación!.........8
D/868A028>9"53"60"<09/0660"53"N39O"53"
90C3P028>9
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::Q
ɷ!Cómo!utilizar!el!mapa!......10
#>7."6334"60"<09/0660"53"70<01":::::::::::::::::::::RS D/868A028>9"53"60"<09/0660"53"70<01
"::::::::::::::::RS
#.7<439534"60"P;T0"53"4;/0
":::::::::::::::::::::::::::RR
GB<6.4028>9"536"207<."53"50/.1
"::::::::::::::::::::R,
ɷ!Búsqueda!de!un!
destino..............................12
#ËMOPLANIÚCARSURUTA"::::::::::::::::::::::::::::::::::R, %O1H;350"53";90";=82028>9"<.4"5843228>9
"::::::R(
%O1H;350"53"<;9/.1"53"89/34U1"VWXYZ
"::::::::::::R(
E363228>9"53";9"531/89."39/43"601";=82028.931"
06702390501
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::R&
E363228>9"53";9"531/89."39/43"601"4;/01"
06702390501
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::R&
E363228>9"53";90";=82028>9"H;3"=;12>"
432839/3739/3
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::R&
%O1H;350"53";90";=82028>9"735809/3"
[%O1H;350"2.7=89050\
":::::::::::::::::::::::::::::RF
%O1H;350"53";90";=82028>9"<.4"
2..45390501
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::RF
%O1H;350"53";90";=82028>9"735809/3"36"
531<60A07839/."536"70<0
":::::::::::::::::::::::::RF
D1."53"60"<09/0660"[D=82028>9"39"36"70<0\
":::::RF
ɷ!Comprobación!y!
MODIÚCACIËNDELARUTA
actual!................................16
-ODIÚCACIËNDELARUTA":::::::::::::::::::::::::::::::::::RI
ɷ!Registro!y!edición!de!
ubicaciones!y!rutas!.........18
];04504";90";=82028>9"39"[D=82028>9"
P;045050\
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::R'
];04504";90"4;/0"39"[$;/01"P;0450501\
":::::::::RQ
G58/04"60"4;/0"P;045050
"::::::::::::::::::::::::::::::::::RQ
G6878904"4;/01"P;0450501
":::::::::::::::::::::::::::::::RQ
#>7."P;04504";90";=82028>9"2.7."<;9/."53"
0C81.
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::RQ
ɷ!Recepción!de!información!
DELTR¹ÚCOENTIEMPOREAL
(TMC)!................................20
K81;068A028>9"53"60"<09/0660"[$31;739"53"
TR¹ÚCOo
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::,S
6ISUALIZACIËNDELALISTADELTR¹ÚCO
"::::::::::::::::::,S
#OMPROBACIËNDELOSINCIDENTESDETR¹ÚCOENEL
70<0
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::,S
3ISEHANPRODUCIDOINCIDENTESDETR¹ÚCOENSU
4;/0
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::,R
*2/8C04"."53102/8C04"60"89?.47028>9"536"
TR¹ÚCO
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::,R
ɷ!Consulta!de!información!
útil!sobre!su!trayecto!......21
K81;068A028>9"536"739O"[Y9?.47028>9"O/86\":::::::,R
$3P81/4."536"^81/.4806"53"C80_31
":::::::::::::::::::::::,,
D1."536"7.5."`453905.4"C80_3
":::::::::::::::::::::::,(
#M62;6."536"2.91;7."53"2.7=;1/8=63
":::::::::::::,(
ɷ!Personalización!de!
preferencias!de!la!
navegación!.......................24
0ERSONALIZACIËNDELACONÚGURACIËNDE
90C3P028>9
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::,&
Y9?.47028>9"53"2050".<28>9"53"[*_;1/31\
":::::::,&
G1/0=63234"05C34/392801"53"<;9/."53"0C81.
"::::,'
*2/;068A028>9"536"70<0
"::::::::::::::::::::::::::::::::::,'
*7<6804"36";1."53"601"?;928.931"53"
90C3P028>9
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::,'
#.7<0/8=868505"@"2.932/8C8505::::::::::::::::::::::::,Q
ɷ!Conexión!Bluetooth
®
!.......30
K81;068A028>9"53"60"<09/0660"[%6;3/../^\"::::::::::(S $3P81/4."53"1;1"581<.18/8C.1"%6;3/../^
":::::::::::(S
#.93B8>9"709;06"53";9"581<.18/8C."%6;3/../^"
43P81/405.
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: (S
#07=8."53"C818=868505
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::(R
Y9/4.5;228>9"536"2>58P."WY-"<040"60"2.93B8>9"
8906M7=4820"%6;3/../^
":::::::::::::::::::::::::::::::(R
K81;068A028>9"53"60"89?.47028>9"536"
581<.18/8C.
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::(R
%.4405."53"60"737.480"%6;3/../^
":::::::::::::::::::(R *2/;068A028>9"536"1.?/a043"%6;3/../^::::::::::::::(R K81;068A028>9"53"60"C3418>9"536"1.?/a043"
%6;3/../^
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::(R
ɷ!Telefonía!manos!libres!....32
K81;068A028>9"53"60"<09/0660"53"739O"536"
/36U?.9.
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::(,
$3068A04";90"6607050"/363?>9820
":::::::::::::::::::::(,
$323<28>9"53";90"6607050"/363?>9820:::::::::::::((
-INIMIZACIËNDELAPANTALLADECONÚRMACIËNDE
7042028>9
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::(( #AMBIODELACONÚGURACIËNDELTELÁFONO:::::::::(( D1."53"60"?;928>9"53"432.9.287839/."53"
C.A
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::((
-./01"1.=43"60"/363?.9T0"709.1"68=431
"::::::::::::((
ɷ#ONÚGURACIËNDELI0OD
iPhone!o!smartphone!...... 34
&LUJOB¹SICODELACONÚGURACIËNDELI0OD
8W^.93
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::(&
*_;1/3"536"7U/.5."53"2.93B8>9"536"
581<.18/8C.
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::(&
#OMPATIBILIDADCONI0ODI0HONE:::::::::::::::::::(F #.7<0/8=868505"2.9"581<.18/8C.1"*954.85
"::::::(F
Y9?.47028>9"53"601"2.93B8.931"@"601"?;928.931"
53"2050"581<.18/8C.
":::::::::::::::::::::::::::::::::::(I
ɷ!Radio!................................38
W4.23587839/."53"89828."::::::::::::::::::::::::::::::::::(' *67023907839/."53"601"?432;392801"53"4058."
2.9"70@.4"<./39280
"::::::::::::::::: :::::::::: ::::::::('
K81;068A028>9"53"60"<09/0660"[$058."
13//89P1\
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::('
ɷ!Digital!Radio!....................40
`<34028.931"536"189/.98A05.4"X8P8/06"$058.::::&S W4.23587839/."53"89828.
"::::::::::::::::::::::::::::::::::&S
G12;2^0"53";90"37818>9"432839/3"V7.5."53"
207=8."53"/837<.Z
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::&S
E363228>9"53";9"2.7<.939/3"53"134C828.
":::::::&S
K81;068A028>9"53"60"<09/0660"[X*%"13//89P1\
"::::&S
ɷ!Disco.................................41
W4.23587839/."53"89828."::::::::::::::::::::::::::::::::::&( E363228>9"53"042^8C.1"53"60"681/0"53"9.7=431"53"
<81/0
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&(
#07=8."536"/8<."53"042^8C."7;6/873580
":::::::::::&(
%O1H;350"53"60"<04/3"H;3"53130"
43<4.5;284
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&(
J;928.907839/."536"739O"XKX
"::::::::::::::::::::::&(
#AMBIODELIDIOMADEAUDIOSUBTÅTULOS
"::::::::::&&
D/868A028>9"536"739O"XKX"735809/3"601"/32601"
536"<0936"/M2/86
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&&
ɷ!Archivos!comprimidos!....44
W4.23587839/."53"89828."V<040"36"5812.Z:::::::::::&I W4.23587839/."53"89828."V<040"DE%Z
":::::::::::::::&I
`<34028.931"2.7;931"0"/.5.1"6.1"/8<.1"53"
042^8C.1
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&I
`<34028.931"53"042^8C.1"53"0;58.
":::::::::::::::::&L
`<34028.931"53"042^8C.1"53"CT53.
":::::::::::::::::&L
/PERACIONESDEARCHIVOSDEIM¹GENESÚJAS
":::&L
ɷ!iPod!..................................47
#.93B8>9"53";9"8W.5"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&' W4.23587839/."53"89828.
"::::::::::::::::::::::::::::::::::&Q
E363228>9"53"?;39/31"53"20928.931"."CT53.1"53"
60"<09/0660"53"60"681/0"53"43<4.5;228>9
":::::::&Q
D1."53"60"?;928>9"8W.5"53"31/3"<4.5;2/."53153"
36"8W.5
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::&Q
Índice
(
E363228>9"53";90"20928>9"53"60"681/0"436028.9050"
2.9"60"20928>9"H;3"13"31/M"43<4.5;28395." V=O1H;350"53"CT92;6.1Z
":::::::::::::::::::::::::::::&Q
D/868A028>9"53"*<<63"N;182"$058.
":::::::::::::::::::&Q
ɷ!Apple!CarPlay!................ ..50
D/868A028>9"53"*<<63"#04W60@"::::::::::::::::::::::::::FS W4.23587839/."53"89828.
"::::::::::::::::::::::::::::::::::FS
*_;1/04"60"<.1828>9"53"2.95;228>9
"::::::::::::::::::FS
*_;1/3"53"C.6;739::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::FR
ɷ!Android!Auto
!.................51
D1."53"*954.85"*;/."::::::::::::::::::::::::::::::::::::::FR W4.23587839/."53"89828.
"::::::::::::::::::::::::::::::::::FR
*_;1/3"53"60"?;928>9"53"3_32;28>9"
0;/.7M/820
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::FR
*_;1/04"60"<.1828>9"53"2.95;228>9
"::::::::::::::::::F,
*_;1/3"53"C.6;739::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::F,
ɷ!Reproductor!de!audio!
Bluetooth!..........................52
W4.23587839/."53"89828."::::::::::::::::::::::::::::::::::F( E363228>9"53"042^8C.1"53"60"681/0"53"9.7=431"53"
042^8C.
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::F(
ɷ!Fuente!AUX!......................53
W4.23587839/."53"89828."::::::::::::::::::::::::::::::::::F( *_;1/3"53"60"13b06"53"CT53.
"::::::::::::::::::::::::::::F&
ɷ!MIXTRAX!..........................54
D/868A028>9"53"NYcd$*c":::::::::::::::::::::::::::::::::F& W4.23587839/."53"89828.
"::::::::::::::::::::::::::::::::::FF
E363228>9"53";9"363739/."53"60"681/0
"::::::::::::::FF
E363228>9"53"20928.931"H;3"9."13"53=39"
43<4.5;284
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::FF
ɷ!Información!del!equipo!del!
vehículo!............................55
K81;068A028>9"53"60"<09/0660"53"89?.47028>9"536"
C3^T2; 6.
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::FF
K81;068A028>9"53"89?.47028>9"53"53/3228>9"53"
.=1/M2;6.1:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::FF
K81;068A028>9"536"31/05."53"?;928.907839/."536"
<0936"53"2.9/4.6"536"26870/8A05.4
":::::::::::::::FF
5SODELMENÒDECONÚGURACIËNPARAEL
050</05.4"536"C3^T2;6.
"::::::::::::::::::::::::::::::FI
D1."53"60"<09/0660"7;6/8?;928>9
"::::::::::::::::::::::FI
ɷ#ONÚGURACIËNDEL
sistema!.............................56
K81;068A028>9"53"60"<09/0660"53"0_;1/3"
[E81/370\
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::FI
*_;1/3"53"60"=0440"53"89?.47028>9"53"
90C3P028>9
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::FI
*_;1/3"53"60"89/344;<28>9"53"60"<09/0660"53"
90C3P028>9
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::FI
*_;1/3"53"60"02/8C028>9"53"60"?;39/3"53"0;58."
%6;3/../^
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::FI
*_;1/3"536"531<60A07839/."2.9/89;.
":::::::::::::::FL
*_;1/3"536"/.9."53"0C81."02O1/82.
":::::::::::::::::::FL
*_;1/3"53"60"2M7040"53"43/4.C81.4
":::::::::::::::::::FL
*_;1/3"53"60"2M7040"<040"36"7.5."K81/0"53"
2M7040
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: F'
*_;1/3"536"7.5."13P;4.
":::::::::::::::::::::::::::::::::F'
*_;1/3"536"7.5."53"537.1/4028>9
"::::::::::::::::::F'
E363228>9"536"858.70"536"181/370
":::::::::::::::::::F'
*_;1/3"53"60"0/39;028>9
"::::::::::::::::::::::::::::::::::F'
*_;1/3"53"60"870P39::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::FQ
6ISUALIZACIËNDELAVERSIËNDELÚRMWARE
":::::::::FQ
K81;068A028>9"53"601"682392801"53"2>58P."
0=834/.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::FQ
!CTUALIZACIËNDELÚRMWARE
":::::::::::::::::::::::::::::FQ
#.7<4.=028>9"536"31/05."53"0<43958A0_3"536"
1391.4"@"536"31/05."53"2.95;228>9
":::::::::::IS
#.7<4.=028>9"53"601"2.93B8.931"53"6.1"
20=631
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::IS
ɷ!Ajustes!de!audio!..............60
K81;068A028>9"53"60"<09/0660"53"0_;1/3"
[*;58.\
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::IS
5TILIZACIËNDELAJUSTEDEDESVANECIMIENTO
=060923
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::IS
#07=8."536"186392807839/."."60"0/39;028>9"536"
1.985.
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::IS
*_;1/3"53"6.1"98C3631"53"60"?;39/3
":::::::::::::::::::IR
*_;1/3"53"60"106850"536"06/0C.A"/40134.
"::::::::::::IR
*_;1/3"53"60"106850"536"1;=a..?34
":::::::::::::::::::IR
*_;1/3"536"C06.4"53"?432;39280"53"2.4/3
"::::::::::IR E363228>9"53"60"<.1828>9"53"312;2^0::::::::::::::IR *_;1/3"<43281."53"6.1"98C3631"53"106850"53"6.1"
06/0C.231
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::IR
*_;1/3"536"0689307839/."53"/837<.
":::::::::::::::::I,
D/868A028>9"536"32;068A05.4
":::::::::::::::::::::::::::::I,
*_;1/3"0;/.7M/82."53"60"2;4C0"536"
32;068A05.4"V735828>9"2.9"36"G2;068A05.4" 0;/.7M/82.Z
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::I,
ɷ!Menú!de!temas!.................64
K81;068A028>9"53"60"<09/0660"53"0_;1/3"
[d370\
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::I&
E363228>9"536"<0<36"/0<8A
":::::::::::::::::::::::::::::::I&
*_;1/3"536"=4866."53"86;789028>9
":::::::::::::::::::::::I&
E363228>9"536"2.6.4"536"/370
"::::::::::::::::::::::::::I&
E363228>9"536"31/86."536"436._
":::::::::::::::::::::::::::I&
#07=8."53"60"<09/0660"53"=839C39850"
<43891/06050
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::I&
$UPLICACIËNDELACONÚGURACIËN
":::::::::::::::::::::IF
ɷ!Ajustes!de!vídeo!..............65
#ONÚGURACIËNDELREPRODUCTORDEVÅDEO":::::::::IF *_;1/3"53"60"13b06"53"CT53."<040"60"2M7040"53"
43/4.C81.4
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::IL
*_;1/3"536"?.470/."53"106850"53"CT53.
"::::::::::::IL
ɷ!Menú!Favorito!..................67
#43028>9"53";9"02231."58432/.":::::::::::::::::::::::IL E363228>9"53";9"02231."58432/.::::::::::::::::::::::IL G68789028>9"53";9"02231."58432/.
":::::::::::::::::::IL
ɷ!Otras!funciones!............... 68
*_;1/3"53"60"^.40"@"60"?32^0"::::::::::::::::::::::::::::I' *_;1/3"53"60"?;928>9"[E.;95"$3/483C34\
":::::::::::I'
#07=8."536"7.5."53"<09/0660"<09.4M7820
":::::I'
*67023907839/."53"60"89?.47028>9"53"20928>9"
39";9"8W.5"V3/8H;3/05."53"8d;931
®
Z":::::::::::I'
E363228>9"536"CT53."<040"60"<09/0660"
/401340:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::I'
*_;1/3"53"60"?;928>9"09/844.=.
":::::::::::::::::::::::::IQ
$31/0;4028>9"53"31/3"<4.5;2/."0"60"
CONÚGURACIËNPREDETERMINADA
"::::::::::::::::::IQ
ɷ!Apéndice!..........................70
E.6;28>9"53"<4.=63701:::::::::::::::::::::::::::::::::::LS N3910_31"53"344.4
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::LR
d329.6.PT0"5 3 " < . 1 8 2 8 . 9 0 7 8 3 9 / .
"::::::::::::::::::: ::: L&
]31/8>9"53"344.431"P40C31
":::::::::: ::::::::: ::::::::: :: LF
Y9?.47028>9"53"31/0=63287839/."53"4;/0
":::::::::L'
Y9?.47028>9"53/066050"53"6.1"1.<.4/31"H;3"13"
<;3539"43<4.5;284
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::L'
%6;3/../^
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::'R
7-!7-6
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::'R
Je*#
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::'R
X8Cc
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::'R
**#
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::'R
]..P63f"]..P63"W60@f"*954.85
"::::::::::::::::::::::'R
*954.85"*;/.
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::'R
NYcd$*c
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::'R
Y9?.47028>9"53/066050"436028.9050"2.9"6.1"
581<.18/8C.1"8W.5"2.932/05.1
"::::::::::::::::::::',
D1."536"2.9/3985."2.9"2.93B8>9"=0105."39"
0<<1
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::',
Nge
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::'(
YK`-*"d3B/)/.)E<332^
":::::::::::::::::::::::::::::::::::'(
*C81."02 342 0"53 "60" C81;068A028>9"53 "CT5 3.
"::::::'(
*C81."023420"53"60"C81;068A028>9"53"XKX"
CT53.
":::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::'(
*C81."02 342 0"53 6";1 ."5 3"04 2^8 C.1"NW(
":::::::::::'(
Y9?.47028>9"1.=43"601"682392801"53"2>58P."
0=834/.:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::'(
#.=34/;40"53"70<01
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::'(
D/868A028>9"2.4432/0"53"60"<09/0660"e#X:::::::::::'(
%SPECIÚCACIONES
"::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::'(
Índice
&
!"#$%&$'()'$&*(&+$&,(,")-$&
-.#().$
/.#(%&*(&(0#)$()&+$&1$#()2$&*(+& 3(42'5+"
Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria se borrará y deberá volver a programarse.
Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no
se restablecerán.
6$#"%&%57(#"%&$&(+-,-.$'-8.
La información se elimina al desconectar el cable amarillo de la batería (o quitar la batería en sí).
Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados no
se restablecerán.
9(%#$1+('-,-(.#"&*(+& ,-')":)"'(%$*")
PRECAUCIÓN
Al pulsar el botón .$!$# se restablecen la configuración y el contenido grabado a los valores predeterminados de fábrica.
No realice esta operación cuando haya un dispositivo
conectado al producto.
Algunas configuraciones y algunos contenidos grabados
no se restablecerán. Se debe reinicializar el microprocesador si se presentan las siguientes condiciones:
Antes de utilizar el producto por primera vez después de su
instalación.
Si este producto no funciona correctamente.
Si aparecen problemas de funcionamiento del sistema. Si la posición del vehículo aparece en el mapa con un error
de posicionamiento significativo.
1 Coloque la llave de encendido del automóvil en
la posición de desactivación (OFF).
2 Pulse el botón .$!$# con la punta de un bolí-
grafo u otro objeto puntiagudo.
Consulte Comprobación de las funciones y los nombres de
piezas en la p ágina 4
La configuración y el contenido grabado se restablecen a los valores predeterminados de fábrica.
/'()'$&*(&(%#(&,$.5$+
En este manual se utilizan diagramas de pantallas reales para describir operaciones. No obstante, es posible que las pantallas de algunos productos no coincidan con las que se muestran en este manual, en función del modelo que se utilice.
2HFMHÆB@CNÐCDÐKNRÐR´LANKNRÐTSHKHY@CNRÐ
(.&(%#(&,$.5$+
Esto indica que debe pulsarse la tecla progra­mable correspondiente en la pantalla táctil.
HOLD
Esto indica que debe mantenerse pulsada la tecla programable correspondiente en la pantalla táctil.
Esto indica que hay una referencia o infor­mación complementaria para dicha tecla o pantalla.
;",:)"1$'-8.&*(&+$%&<5.'-".(%&
XÐKNRÐMNLAQDRÐCDÐOHDY@R
HOME
MAP
MODE
SOURCE
MUTE
CAR
1 2
34567 89a
1 Botón
/0%$
Púlselo para mostrar la pantalla de Menú superior. Manténgalo pulsado para activar la función de reconocimiento de voz.
Consulte Uso de la función de reconoci-
miento de voz en la pág ina 33
2 Botón
!01.,$
Púlselo para visualizar todas las fuentes disponibles.
3 Botón
%&2
Púlselo para mostrar la pantalla de mapas. Manténgalo pulsado para cambiar al modo de visualización de la cámara.
p
Esta función solo está disponible cuando
$345676'89:656'456;<56” o “$345676'=>' 89:656” está ajustado en “03”.
4 Control *0? (@/A)
Gírelo para ajustar el volumen de la fuente AV (audio y vídeo). Púlselo para cambiar al modo “2BC<5'0DD”.
Consulte Modo de apagado en la pá gina 7
5 Botón
.$!$#
Consulte Restablecimient o del micr oproce-
sador en la p ágina 4
Precaución Operaciones7

básicas

F
6 Botón
%0($
Púlselo para cambiar entre la pantalla Aplicación y la pantalla de Función AV. Pulse para a pagar l a panta lla.
p
Pulse y mantenga pulsado para apagar la
pantalla cuando está disponible la panta­lla de la aplicación.
p
Cuando la pantalla esté apagada, pulse la
pantalla para volver a la pantalla original. 7 Pant all a LC D 8 Botón ,&. Púlselo para mostrar la pantalla de informa-
ción del vehículo.
9 Codificador
rotatorio
Gírelo en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj para ir a la siguiente pista (capítulo) o volver a la pista anterior (capítulo). Gírelo en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj para realizar el avance rápido o el retroceso rápido. Gire en cualquier dirección para responder o colgar.
10 Botón
%1#$
Púlselo para silenciar la fuente AV. Vuel va a p ulsar para r can celar el si lenci o.
;".(0-8.&=&*(%'".(0-8.&*(&5.& *-%:"%-#-3"&*(&$+,$'(.$,-(.#"& >?@
p Este producto podría no alcanzar un rendimiento óptimo con
determinados dispositivos de almacenamiento USB.
p
No es posible realizar la conexión utilizando un concentra-
dor USB.
p
Se necesita un cable USB para la conexión.
1 Extraiga el conector del puerto USB del cable
USB.
2 Conecte un dispositivo de almacenamiento
USB al cable USB.
p Compruebe que no se esté accediendo a los datos antes de
extraer el dispositivo de almacenamiento USB.
A.&(+&:)-,()&$))$.B5(
1 Encienda el motor para iniciar el sistema.
Aparece la pantalla “!<E<88F'G7GB:6'H5BI56:6”.
p
A partir de la segunda vez, la pantalla mostrada diferirá en
función de las condiciones anteriores.
p
A partir de la segunda vez, introduzca la contraseña para la
función antirrobo si aparece la pantalla de introducción de contraseña.
2 Pulse el idioma. 3 Pulse .
Aparece la pantalla “"NM×FÄRL@QSOGNMD”.
4 Pulse el elemento.
Consulte Información de las conexiones y las funciones de
cada dispositivo en la pá gina 36
5 Pulse .
Aparecerá la pantalla “&JK;4<;'&34<36'(&L”.
6 Pulse [!G] o [)B].
!G (pred eterminad o):
Proporciona alimentación a la antena de radio digital. Selecciónelo cuando se utilice la antena de radio digital opcional (AN-DAB1 o CA-AN-DAB.001) (se vende por sepa­rado) con este producto.
)B:
No se proporciona alimentación. Seleccione esta opción cuando use una antena pasiva sin amplificador.
7 Pulse .
Aparece la pantalla de mensajes de advertencia.
8 Pulse [0M].
Aparece la pantalla de Menú superior.
A.&(+&:)-,()&$))$.B5(&*(+&%-%#(,$&*(& .$3(C$'-8.
Cuando utilice la función de navegación por primera vez se ejecutará el proceso de configuración inicial. Siga los pasos indicados a continuación.
p
Puede cambiar el idioma posteriormente mediante
[.<IGB36E] en la pantalla “&JK;4<;”. Se pueden reiniciar otros ajustes posteriormente mediante ["3G8G65'6;G;4<34<' BNM×F] en la pantalla “&JK;4<;”.
1 Pulse el botón /0%$. 2 Pulse o .
3 Pulse el idioma que desea usar en la pantalla
de navegación y, a continuación, pulse [!<E<84].
4 Lea detenidamente los términos y condiciones,
comprobando los detalles y, a continuación,
pulse [&8<H465] si acepta las condiciones. 5 Pulse [!GIKG<34<]. 6 Pulse el idioma que desea usar para los mensa-
jes de guía de voz y después pulse [!GIKG<34<]. 7 Si es necesario, modifique la configuración de
la unidad y después pulse [!GIKG<34<]. 8 Si es necesario, modifique las opciones de pla-
nificación de ruta predeterminadas y después
pulse [!GIKG<34<]. 9 Pulse [&84GN65] y, a continuación, [!GIKG<34<].
Si activa esos servicios al momento se mostrará un mensaje que indica que se han activado las funciones en línea conectadas.
Consulte Configuración de “!<5NG8GB;'8B3'8B3<OGP3” en la
página 28
10 Pulse los servicios conectados que desee usar
y después pulse [!GIKG<34<].
La configuración inicial ha finalizado. Aparecerá la pantalla de Mapas y podrá empezar a utilizar el sistema de navegación.
Operaciones7básicas
I
"¹LNÐTSHKHY@QÐK@RÐO@MS@KK@R
Pantalla de Menú superior
Pantalla de menú de la aplicación
Pantalla de Ajuste de hora y fecha
Pantalla de Menú de ajustes
Pantalla de Menú del teléfono
Pantalla de Selección de fuente AV
Iconos de fuente favorita
Pantalla de Función AV
Pantalla del mapa
Pantalla de Menú de navegación
Operaciones7básicas
L
p
Si pulsa el botón /0%$ en cualqu ier pantal la puede vi suali-
zar la pantalla de menú superior.
p
La cadena de caracteres “&22!” se sustituye por “&HHE<'
,652E6Q” si se está ejecutando Apple CarPlay.
p
La cadena de caracteres “&22!” se sustituye por “&375BG7'
&K4B” si se está ejecutando Android Auto.
D"*"&*(&$:$C$*"
p Si selecciona “2BC<5'0DD” en la pantalla de selección de
la fuente AV, puede desactivar casi todas las funciones. El
modo “2BC<5'0DD” se libera en los siguientes casos: — Se recibe una llamada entrante. — Se recibe la imagen de la cámara del retrovisor cuando el
vehículo da marcha atrás. — Se ha pulsado un botón de este producto. — El interruptor de encendido se apaga (ACC OFF) y luego
se enciende (ACC ON).
p
Para proteger este producto de daños, el ventilador de
refrigeración puede funcionar en el modo “2BC<5'0DD”.
E5(.#(&*(&/F&'",:$#-1+(
Con este producto puede reproducir o utilizar las siguientes fuentes.
Radio (FM, MW/LW)
Radio digital (DAB)
Las siguientes fuentes pueden reproducirse o utilizarse mediante la conexión de un dispositivo auxiliar.
CD (*1)
ROM (archivos de audio o vídeo comprimido en discos) (*1) DVD-Vídeo (*1) Vídeo-CD (*1) USB iPod Audio Bluetooth
®
Entrada AV (AV) AUX
p (*1) Se necesita un reproductor de DVD opcional (XDV-10).
5HRT@KHY@BH¹MÐCDÐK@ÐO@MS@KK@ÐCDÐ
E5.'-8.&/F
1 Pulse el botón /0%$. 2 Pulse la tecla de función AV.
1
1 Te c l a d e f u n c i ó n A V Aparecerá la pantalla de función AV.
12
3
1 Muestra la lista de fuentes. 2
Recupera las curvas del ecualizador.
Consulte Utilización del ecualizador en la página 62
3
Muestra la información de navegación.
p
Esta información no se muestra para algunas fuentes.
p Esta información no se muestra cuando “*<34636'G3RB5:F'
36N<IF” se ha establecido en “0RR”.
Consulte Ajuste de la barra de información de navegación
en la página 56
?(+(''-8.&*(&5.$&<5(.#(
E5(.#(&(.&+$&:$.#$++$&*(&?(+(''-8.&*(& <5(.#(&/F
1 Muestre la pantalla de Selección de fuente AV.
HOME
2 Toque el icono de la fuente.
p Si selecciona “!BK58<'0DD”, se desactivará la fuente AV.
E5(.#(&(.&+$&+-%#$&*(&<5(.#(%
1 Visualice la lista de fuentes.
Consulte Vis ualiza ción de la pant alla de Función AV en la
página 7
2 Toque la tecla de la fuente.
p Si selecciona “!BK58<'0DD”, se desactivará la fuente AV.
"@LAHNÐCDKÐNQCDMÐCDÐUHRT@KHY@G '-8.&*(&+$%&<5(.#(%
"@LAHNÐCDKÐNQCDMÐCDÐUHRT@KHY@BH¹MÐCDÐ
+"%&-'"."%&*(&<5(.#(
1 Muestre la pantalla de Selección de fuente AV.
HOME
2 Mantenga pulsado un icono de fuente y arrás-
trelo a la posición deseada.
"@LAHNÐCDKÐNQCDMÐCDÐUHRT@KHY@BH¹MÐCDÐ
+$%&#('+$%&*(&<5(.#(
1 Visualice la lista de fuentes.
Consulte Vis ualiza ción de la pant alla de Función AV en la
página 7
2 Pulse . 3 Arrastre la tecla de fuente a la posición
deseada.
Operaciones7básicas
'
4SHKHY@BH¹MÐCDKÐO@MDKÐS¨BSHK
Puede controlar este producto pulsando las teclas de la pantalla directamente con los dedos.
p
Para proteger la pantalla LCD de daños, asegúrese de tocar
la pantalla únicamente con el dedo y suavemente.
3DBK@RÐBNLTMDRÐCDKÐO@MDKÐS¨BSHK
: Vuelve a la pantalla anterior.  : Cierra la pantalla.
4SHKHY@BH¹MÐCDÐK@RÐO@MS@KK@RÐCDÐKHRS@
3
1
2
1 Si pulsa un elemento de la lista, podrá reducir el número de
opciones y pasar a la siguiente operación.
2
Aparece cuando no se muestran todos los caracteres en el
área de visualización. Si toca la tecla, el resto se desplaza para su visualización.
3
Aparece cuando los elementos no se pueden mostrar en una
sola página. Arrastre la barra de deslizamiento o la lista para ver los elementos ocultos.
>%"&*(&+$&1$))$&*(&#-(,:"
1
1 Puede cambiar el punto de reproducción arrastrando la
tecla.
p
El tiempo de reproducción que se corresponde con la
posición de la tecla se muestra al arrastrarla.
p
Esta función no está disponible para algunos medios o
fuentes.
;$,1-"&*(+&:$.(+&*(&<5.'-8.
1 Pulse .
Aparecen las teclas de funciones ocultas.
p
Esta tecla no aparece para algunas fuentes de AV.
E5.'-".$,-(.#"&*(+&#('+$*"&(.& :$.#$++$
6
5
4
3
8 7
21
1 Muestra los caracteres que se introducen. 2 Mueve el cursor o hacia la derecha o hacia la izquierda para
un número de caracteres equivalente al número de toques.
3
Introduce caracteres en el cuadro de texto.
4 Elimina el texto de entrada a la izquierda del cursor letra
a letra. Si pulsa y mantiene pulsada la tecla, se borran las letras a la izquierda del cursor en sucesión rápida.
5
Confirma la entrada y avanza hasta el paso siguiente.
6 Introduce un espacio. 7 Cambia entre letras y números/símbolos. 8 Cambia entre letras en mayúscula y en minúscula.
Muestra la pantalla de tráfico.
Busca su destino por la dirección o coordenadas, o busca por el lugar de interés seleccionado, etc.
Crea su ruta o edita la ruta actualmente establecida.
Muestra información útil que le ayuda durante la conducción.
(sin una ruta planificada)
Menú principal 1
Operaciones7básicas Cómo7utilizar7la7
pantalla7de7Menú7 de7navegación
Q
También puede acceder a la pantalla “SyncTool” desde este menú.
Muestra información sobre su sistema de navegación.
Por ejemplo, se puede mostrar la información de versión o las licencias.
Menú principal 2
Configura los ajustes relacionados con la navegación.
(sin una ruta planificada)
4SHKHY@BH¹MÐCDÐK@ÐO@MS@KK@ÐCDÐ
D(.H&*(&.$3(C$'-8.
1 Pulse el botón %&2. 2 Pulse .
I#)"%&(+(,(.#"%
Cuando navegue sin una ruta planificada también verá las siguientes teclas.
1 2
345
6
1 Vuel ve a l a pan talla de ma pas. 2 Muestra notificaciones que contienen información
importante.
3
Muestra la ubicación que guardó como favorita.
4 Cambia entre los modos de visualización 2D, 3D y Norte
arriba 2D.
5
Muestra la pantalla “/DQ×KDRÄCDÄTRT@QHN”, donde puede
crear nuevos perfiles o editar los ya existentes. Si varios conductores utilizan este producto, pueden crear sus propios perfiles con sus propios ajustes. Si selecciona un nuevo perfil, este producto se reinicia para que los nuevos ajustes sean efectivos.
6
Muestra la página anterior o siguiente del menú de
navegación. Si no hay ninguna página anterior o siguiente, este elemento se atenúa.
p
en la esquina superior derecha de la pantalla se utiliza
para la conexión &*",!S),'&HH.
Asegúrese de leer Ampliar el uso de las funciones de
navegación (pági na 28) antes de utilizar la función
&*",!S),. Cuando navega por una ruta planificada, estarán disponibles las siguientes teclas vinculadas con la ruta.
21345
1 Añade un punto de paso. 2 Muestra rutas alternativas, partes de la ruta o carreteras
específicas de la ruta planificada que debe evitar.
3
Suspende y reanuda la guía de ruta.
4 Muestra la ruta en toda su longitud en el mapa, así como los
parámetros de la ruta y rutas alternativas.
5
Elimina la ruta o un punto de paso.
Cómo7utilizar7la7pantalla7de7Menú7de7navegación
RS
La mayoría de información que proporciona el sistema de nave­gación puede visualizarse en el mapa. Tendrá que familiarizarse con la forma en la que aparece la información en el mapa.
;8,"&+(()&+$&:$.#$++$&*(&,$:$%
5
4
1
2 3
6
7
9
8
p La siguiente información marcada con un asterisco (*)
aparece únicamente cuando se ha establecido una ruta.
p
En función de las condiciones y de la configuración, es
posible que no se vean algunos elementos.
1
Muestra el número y el nombre de la calle que se va a usar
(o siguiente punto de guía).*
2
Muestra el siguiente punto de guía (maniobra).*
Se muestra el tipo de evento (giro, rotonda, salida de la autopista, etc.).
Consulte Eventos de ruta frecuentemente mostrados en la
página 11
3
Muestra la distancia al siguiente punto de guía (maniobra).*
4 Muestra la maniobra posterior a la siguiente maniobra.* 5 Indica la ubicación actual de su vehículo. El ápice de la
marca triangular indica la orientación, y la pantalla se mueve automáticamente a medida que circula.
p
Si no hay posición GPS, la marca triangular es transpa-
rente. Muestra su última posición conocida.
6
Muestra el campo de datos.
7 Muestra el nombre de la calle (o ciudad) por la que viaja el
vehículo.
8
Indica la ruta actual.*
La ruta actualmente establecida se resaltará en color en el mapa.
9
Indica el progreso hacia el destino final.*
@$))$&*(&-.<"),$'-8.&*(&/F
La información AV se muestra en la parte inferior de la pantalla de mapas.
12 3 4
1 Pulse esta o pción p ara mos trar la lista d e fuent es AV. 2 Muestra brevemente el estado actual de la fuente de AV. 3 Puede activa r o desa ctivar la comu nicaci ón entr e &*",!S),'
&HH y el si stema de na vegación p ulsando la tecla.
p
Este ajuste siempre está activado cuando utiliza
&*",!S),'&HH en un iPod / iPhone (el ajuste no se
puede cambiar).
4
Pulse para mostr ar la panta lla de menú del teléfo no.
Consulte Visu alizac ión de l a panta lla de menú de l teléf ono
en la página 32
4SHKHY@BH¹MÐCDÐK@ÐO@MS@KK@ÐCDÐ
,$:$%
;$,1-"&*(&+$&(%'$+$&*(+&,$:$& ,$.5$+,(.#(
De forma predeterminada, aunque se cambia la escala del mapa en el mapa desplazado, volverá a la escala preestablecida (de acuerdo con el ajuste de “)GN<E'7<'TBB:” de la configuración de “%6H6'7<'36N<I68GP3”) cuando se muestre la posición actual del mapa. Si cambia la escala de la posición actual del mapa, realice el siguiente procedimiento.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse y, a continuación, [&JK;4<;]. 3 Pulse [%6H6'7<'36N<I68GP3] y, a continuación,
[26346EE6'7<':6H6].
4 Pulse [)GN<E'7<'TBB:].
5 Arrastre la ventana emergente y pulse
[%63K6E]. 6 Pulse el botón %&2. 7 Pulse o .
J"",&-.#(+-C(.#(
El sistema de navegación dispone de un “Zoom inteligente” que actúa de dos formas:
Cuando la ruta está establecida:
Al acercarse a un giro, el “Zoom inteligente” ampliará
y aumentará el ángulo de visualización para permitirle
reconocer fácilmente su maniobra en el próximo cruce.
Si el próximo giro se encuentra a cierta distancia, alejará
y reducirá el ángulo de visualización para mostrarlo de
forma plana y que usted pueda ver la carretera que tiene
por delante.
Cuando la ruta no está establecida:
“Zoom inteligente” ampliará si conduce lentamente, y
alejará cuando conduzca a alta velocidad.
;$,1-"&(.#)(&+$%&3-%#$%&K6L&M6&=&K6& !")#(&$))-1$
Puede cambiar la forma en la que se visualiza el mapa. Para el modo de visualización del mapa en 2D, puede seleccionar entre “Rumbo hacia arriba” y “Norte arriba”.
Rumbo hacia arriba:
En la pantalla del mapa aparece siempre la dirección del
vehículo, como si avanzara hacia la parte superior de la
pantalla.
Norte arriba:
En la parte superior de la pantalla del mapa se encuentra
siempre el norte.
p
La orientación del mapa se fija en “Rumbo hacia arriba”
cuando se muestra la pantalla del mapa en 3D.
1 Pulse el botón %&2. 2 Pulse . 3 Pulse la siguiente tecla.
Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajuste.
Cómo7utilizar7el7mapa
RR
Indica que está seleccionado el modo de visualización de 2D Rumbo hacia arriba.
Indica que está seleccionado el modo de visualización de 3D Rumbo hacia arriba.
Indica que está seleccionado el modo de visualización de 2D Norte arriba.
p
Hay un límite en la escala de mapa en el modo de visualiza-
ción de mapa en 3D. Si aleja la escala de mapa más allá de este límite, el mapa cambiará al modo de visualización en 2D.
#DROK@Y@LHDMSNÐCDKÐL@O@ÐG@BH@ÐK@Ð
:"%-'-8.&B5(&*(%($&3()
1 Pulse el botón %&2. 2 Pulse en cualquier lugar del mapa o pulse y
arrastre el mapa en la dirección hacia la que desea realizar el desplazamiento.
Si coloca el cursor en la ubicación deseada, se mostrará rápi­damente la ubicación en la parte superior de la pantalla, con el nombre de la calle y otra información sobre esta ubicación.
3 Pulse .
El mapa vuelve a la posición actual.
p
Si pulsa el botón %&2, el mapa vuelve a la posición actual.
N('+$%&*(&'".#)"+&(.&(+&,$:$&
CDROK@Y@CN
Gira el mapa en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del reloj.
El modo del mapa actual se muestra en la tecla de control.
Cambia el modo de visualización del mapa.
También puede alejar o acercar con el zoom pellizcando o ampliando el mapa.
Acerca o aleja el mapa.
Cancela la rotación del mapa.
El ángulo de visualización vertical del mapa solo puede cambiarlo
en el modo 3D.
Inclina el ángulo del mapa hacia arriba o hacia abajo.
Pantalla de mapa (mapa desplazado)
;",:)(.*()&+$&C52$&*(&)5#$
Cuando comienza la guía de ruta, el sistema ofrece varias guías por voz, indicaciones de texto y señales.
A3(.#"%&*(&)5#$&<)('5(.#(,(.#(& ,"%#)$*"%
A continuación se indican algunos ejemplos de las maniobras que se muestran.
Icono Significado
Gire a la izquierda, gire a la derecha, cambie de sentido.
3
En la rotonda, diríjase a la izquierda: tercera salida (siguiente maniobra).
Entre en la rotonda (maniobra tras la siguiente maniobra).
Entrada de la autovía o salida de la autovía.
Súbase al transbordador o bájese del transbordador.
Se está aproximando al destino o a un punto de paso.
O.<"),$'-8.&*(&'$))-+
Cuando navegue por carreteras de varios carriles, deberá asegurarse de conducir por el carril adecuado para la ruta recomendada.
?(P$+(%
Las señales se muestran en la parte superior del mapa.
Cómo7utilizar7el7mapa
R,
F-%#$&*(+&')5'(
Si se está acercando a una intersección compleja, el mapa se sustituirá por una vista tridimensional del cruce.
p Si los datos correspondientes a estos elementos no se
encuentran en los datos de mapa, la información no estará
disponible ni siquiera si hay señales en la carretera actual. Si ajusta “%B;4565';<5NG8GB;'7<'6K4BHG;46” en “684GNF”, aparece el icono
mientras conduce por autopistas. Pulse el icono para abrir la información de las siguientes salidas o estaciones de servicio. Además, pulse el elemento para mostrar la ubicación en el mapa. Podrá establecerlo fácilmente como punto de paso.
A0:+")$'-8.&*(+&'$,:"&*(&*$#"%
Los campos de datos son diferentes cuando navega por una ruta y cuando no ha especificado un destino. Por ejemplo, el campo de datos ofrece la siguiente información.
Cuando la ruta está establecida:
Se muestran la distancia hasta el destino final, el tiempo necesario para llegar al destino final y la hora estimada de llegada.
Cuando la ruta no está establecida:
Se muestra la dirección o altitud.
p Si mantiene pulsado el campo, podrá visualizar la pantalla
de ajuste del campo.
Consulte ,6:HB;'7<'764B; en la pág ina 26
p
La hora estimada de llegada es un valor ideal, calculado en
base al valor establecido para “*<E B8G767' :9OF” del ajuste de tipo de vehículo y la velocidad de conducción real. La hora estimada de llegada es un valor de referencia y no garantiza la llegada a dicha hora.
Consulte Configuración de “25<R<5<38G6;'7<'E6'5K46” en la
página 24
PRECAUCIÓN
Por razones de seguridad, estas funciones de establecimiento de ruta no estarán disponibles mientras el vehículo esté en movimiento. Para activar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y poner el freno de mano antes de establecer la ruta.
p
Cierta información sobre las normativas de tráfico depende
de la hora a la que se calcule la ruta. Por lo tanto, puede no corresponderse con las normativas de tráfico aplicables en el momento en que su vehículo pasa realmente por la ubica­ción. Asimismo, la información que se facilita sobre norma­tivas de tráfico corresponderá a turismos y no a camiones u otros vehículos de transporte. Al conducir, respete las normativas de tráfico vigentes.
p
[(<;4G3B'7<;7<'<E'4<EURB3B] y [LV;WK<76'<3'EX3<6] en
la pantalla “)K<N6'5K46'6FFF” pueden utilizarse cuando se establece la conexión &*",!S),'&HH.
Asegúrese de leer Ampliar el uso de las funciones de
navegación (pági na 28) antes de utilizar la función
&*",!S),.
"¹LNÐOK@MHÆB@QÐRTÐQTS@
A continuación se ofrece un resumen del procedimiento de ajuste de la ruta.
1 Busque un destino usando varios métodos en
el menú [)K<N6'5K46].
La ubicación que ha buscado aparece en la pantalla “1YG868GP3' <3'<E':6H6”.
2 Pulse [!<E<88GB365'8B:B'7<;4G3B].
Consulte Uso de la pantalla “1YG868GP3'<3'<E':6H6” en la
página 15 Aparece la pantalla “.<;K:<3'7<'5K46” y se inicia la cuenta atrás. Cuando finalice la cuenta atrás se iniciará la guía automática. Si pulsa cualquier punto de la pantalla durante la cuenta atrás, esta se detiene y la pantalla permanece tal y como está.
Consulte Comprobación de las preferencias y la información
de ruta en la p ágina 17
3 Pulse ["3G8G65'36N<I68GP3].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
Consulte Comprender la guía de ruta en la pá gina 11
Cómo7utilizar7el7mapa Búsqueda7de7un7
destino
R(
@H%B5(*$&*(&5.$&51-'$'-8.&:")& *-)(''-8.
La función más utilizada es la búsqueda de dirección, que permite escribir la dirección y buscar la ubicación.
p
En función de los resultados de la búsqueda, podrían omi-
tirse determinados pasos.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [)K<N6'5K46]. 3 Pulse [(G5<88GP3]. 4 Pulse el siguiente cuadro de texto y establezca
el destino que está buscando.
26X;:
De forma predeterminada, el sistema de navegación pro­pone el país en el que se encuentra. Si desea cambiar el área a buscar, establezca otro país.
,GK767'B'8P7GIB'HB;46E:
De forma predeterminada, el sistema de navegación pro­pone la ciudad en la que se encuentra. Puede seleccionar la ciudad utilizando el código postal en lugar del nombre.
,6EE<:
Si no está disponible el nombre de la calle, pulse ["5'6'E6' 8GK767] y seleccione la ciudad. De esta forma el centro de la ciudad seleccionada se convierte en el destino de la ruta.
!<E<88GB365'3V:<5B'7<'86;6'B'G34<5;<88GP3:
Este elemento se mostrará tras establecer una calle. Si el número de casa no está disponible, pulse ["5'6'E6'86EE<] y seleccione la calle. De esta forma el centro de la calle selec-
cionada se convertirá en el destino de la ruta. Tras pulsar la dirección seleccionada para finalizar la búsqueda de dirección, la ubicación buscada aparecerá en la pantalla de Mapas.
5 Pulse [!<E<88GB365'8B:B'7<;4G3B] y, a continua-
ción, pulse ["3G8G65'36N<I68GP3].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
@H%B5(*$&*(&:5.#"%&*(&-.#()Q%& RS6OT
Hay disponible información acerca de varias instalaciones (Puntos de interés, PDI), como por ejemplo gasolineras, aparca­mientos o restaurantes. Puede buscar un PDI seleccionando la categoría (o introduciendo el nombre del PDI).
!ÀRPTDC@ÐCDÐ/#(ÐTSHKHY@MCNÐB@SDFNG )2$%&:)((%#$1+('-*$%
La búsqueda de categorías preestablecidas le permite encontrar rápidamente los tipos de PDI más seleccionados.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [)K<N6'5K46]. 3 Pulse [?KI65<;].
Las categorías de búsqueda preestablecidas son las siguientes.
+6;BEG3<56
&EBJ6:G<34B
.<;46K5634<
&H6586:G<34B
p
Cuando no se ha definido la ruta, se buscan PDI en los
alrededores de la posición actual.
p
Cuando la posición actual no está disponible (no hay señal
GPS), se buscan PDI en los alrededores de la última posi­ción conocida.
p
Cuando se ha establecido una ruta, a lo largo de esta se
buscan “+6;BEG3<56” y “.<;46K5634<”, y en los alrededores del destino se buscan “&EBJ6:G<34B” y “&H6586:G<34B”.
4 Pulse la categoría. 5 Pulse el PDI.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla de mapas.
Si pulsa , puede ordenar los resultados o mos-
trar las ubicaciones de todas las instalaciones en el mapa.
6 Pulse [!<E<88GB365'8B:B'7<;4G3B] y, a continua-
ción, pulse ["3G8G65'36N<I68GP3].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
@H%B5(*$&*(&S6O&:")&'$#(C")2$%&"& *-)('#$,(.#(&*(%*(&(+&.",1)(&*(&+$%&
-.%#$+$'-".(%
Puede buscar PDI por sus categorías y subcategorías. También puede buscar PDI por sus nombres en cada una de sus categorías.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [)K<N6'5K46]. 3 Pulse [?KI65<;]. 4 Pulse [LK;865'<3'4B7B;'EB;'EKI65<;].
5 Pulse [,<586'7<'6WKX] y después seleccione el
área en la que se debe buscar el PDI.
*G;46'HB5'864<IB5X6;:
Puede selecc ionar si se visualiza n o no l as cate gorías PDI.
,<586'7<'6WKX:
Busca alrededor de la posición actual. O, si no está dispo­nible, alrededor de la última posición conocida (la lista de resultados se ordenará según la distancia a dicha posición).
$3'K36'8GK767:
Busca un lugar dentro de una ciudad/población seleccio­nada (la lista de resultados se ordenará en función de la distancia al centro de la ciudad/población seleccionada).
,<586'7<E'7<;4G3B:
Busca un lugar en los alrededores del destino de la ruta actual (la lista de resultados se ordenará en función de la distancia al destino).
p
Esta tecla solo está activa cuando se ha establecido la
ruta.
$3'E6'5K46:
Busca en la ruta actual, y no en los alrededores de un punto determinado. Esta función resulta útil a la hora de buscar un punto de parada que suponga un desvío mínimo, como por ejemplo buscar gasolineras o restaurantes próximos (la lista de resultados se ordenará en función de la longitud del desvío necesario).
p
Esta tecla solo está activa cuando se ha establecido la
ruta.
6 Seleccione una de las categorías, subcate-
gorías o marcas, para reducir el número de lugares.
Si pulsa [LK;865'HB5'3B:Y5<], puede buscar PDI
por sus nombres.
7 Pulse el PDI.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla de mapas.
Si pulsa , puede cambiar el método de ordena-
ción de los resultados.
Búsqueda7de7un7destino
R&
8 Pulse [!<E<88GB365'8B:B'7<;4G3B] y, a continua-
ción, pulse ["3G8G65'36N<I68GP3].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
@H%B5(*$&*(&%()3-'-"%&'()'$."%&*(& (,()C(.'-$&"&$%-%#(.'-$&(.&'$))(#()$
Importante
Nunca utilice este producto para guiarse hasta hospita­les, comisarías de policía o instalaciones parecidas si se produce una emergencia. En tal caso, no utilice ninguna de las funciones de telefonía manos libres y llame al número de emergencias correspondiente.
Puede buscar ubicaciones en las que se ofrecen servicios de emergencia o asistencia en carretera en zonas circundantes.
p
Esta información no corresponde necesariamente con
información real. Utilice la información como referencia.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse ["3RB5:68GP3'V4GE]. 3 Pulse [&QK76'8<586].
Las categorías de búsqueda preestablecidas son las siguientes.
#6E E <5 ' :< 89 3 G8 B
!6EK7
2BEG8X6
+6;BEG3<56
4 Pulse la categoría. 5 Pulse el PDI.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla de mapas.
Si pulsa , puede cambiar el método de ordena-
ción de los resultados.
6 Pulse [!<E<88GB365'8B:B'7<;4G3B] y, a continua-
ción, pulse ["3G8G65'36N<I68GP3].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
?(+(''-8.&*(&5.&*(%#-."&(.#)(& +$%&51-'$'-".(%&$+,$'(.$*$%
Si almacena las ubicaciones que visita con frecuencia, se ahorrará tiempo y esfuerzo. Seleccionar un elemento de la lista ofrece una forma sencilla de especificar la posición.
La lista de ubicaciones guardadas contiene dos categorías preestablecidas: ,6;6 y #56 Y.
p
Esta función está disponible sólo si se ha registrado alguna
ubicación en “1YG868GP3'IK657676”.
Consulte Guardar una ubicación en “1YG868GP3'IK65Z
7676 en la p ágina 18
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [)K<N6'5K46]. 3 Pulse [1YG868GP3'IK657676].
Si pulsa y, a continuación, [$7G465], podrá
editar los detalles de las ubicaciones guardadas.
4 Pulse la entrada.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla de mapas.
5 Pulse [!<E<88GB365'8B:B'7<;4G3B] y, a continua-
ción, pulse ["3G8G65'36N<I68GP3].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
?(+(''-8.&*(&5.&*(%#-."&(.#)(& +$%&)5#$%&$+,$'(.$*$%
Si almacena las rutas que utiliza con frecuencia, se ahorrará tiempo y esfuerzo.
p
Esta función no está disponible si no se ha registrado
ninguna ruta en “.K46;'IK657676;”.
Consulte Guardar una ruta en “.K46;'IK657676; en la
página 19
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [)K<N6'5K46]. 3 Pulse para mostrar la siguiente página. 4 Pulse [.K46;'IK657676;]. 5 Pulse la entrada.
p Puede añadir puntos de paso o cambiar el destino final en la
pantalla “/K@MH×B@CNQÄCDÄQTS@”.
Consulte Crear una ruta utilizando “/K@MH×B@CNQÄCDÄQTS@
en la página 16
6 Pulse [%B;4565'5K46] y, a continuación, pulse
["3G8G65'36N<I68GP3].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
?(+(''-8.&*(&5.$&51-'$'-8.&B5(& 15%'8&)('-(.#(,(.#(
Los lugares que anteriormente haya establecido como destinos o como puntos de paso quedarán automáticamente almacena­dos en “/G;4B5G6E”.
U-%#")-$+
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [)K<N6'5K46]. 3 Pulse para mostrar la siguiente página. 4 Pulse [/G;4B5G6E]. 5 Pulse la entrada.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla de mapas.
6 Pulse [!<E<88GB365'8B:B'7<;4G3B] y, a continua-
ción, pulse ["3G8G65'36N<I68GP3].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
U-%#")-$+&-.#(+-C(.#(
El Historial inteligente sugiere como destinos estas ubicaciones previamente utilizadas, utilizando para ello sus hábitos de nave­gación y parámetros como la hora actual, el día de la semana y la ubicación actual. Los elementos del Historial inteligente se muestran en la panta­lla “)K<N6'5K46'6FFF” para facilitar el acceso.
Búsqueda7de7un7destino
RF
@H%B5(*$&*(&5.$&51-'$G '-8.&,(*-$.#(&V@H%B5(*$& '",1-.$*$W
La función “LV;WK<76'8B:YG3676” le permite buscar un lugar por su nombre y zona de búsqueda.
p
La función “LV;WK<76'8B:YG3676” también busca en los
datos guardados.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [)K<N6'5K46]. 3 Pulse [LV;WK<76'8B:YG3676].
4 Pulse el cuadro de texto de la derecha para
introducir el país y la ciudad/población.
5 Introduzca el nombre, la dirección o la cate-
goría del destino en el cuadro de texto de la
izquierda y, a continuación, pulse
.
6 Pulse la entrada.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla de mapas.
7 Pulse la parte derecha de la lista para delimitar
los resultados de búsqueda.
Si pulsa un logotipo de proveedor de datos de
mapas, puede limitar la lista de los resultados
mostrando los del proveedor.
8 Pulse [!<E<88GB365'8B:B'7<;4G3B] y, a continua-
ción, pulse ["3G8G65'36N<I68GP3].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
@H%B5(*$&*(&5.$&51-'$'-8.&:")& '"")*(.$*$%
Al introducir una latitud y longitud, localizará la ubicación.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [)K<N6'5K46]. 3 Pulse para mostrar la siguiente página. 4 Pulse [,BB57<3676]. 5 Introduzca el valor de latitud y pulse [0M].
p Cuando ya se haya introducido un valor en el campo de
texto, elimine primero el valor.
p
Puede cambiar el formato de visualización de los valores de
latitud y longitud a cualquiera de los siguientes formatos: grados decimales; grados y minutos decimales, o grados, minutos y segundos decimales.
Cuando introduzca coordenadas en formato UTM,
pulse y, a continuación, [,BB57<3676;'1#%].
6 Introduzca el valor de longitud y pulse ["5].
p Cuando ya se haya introducido un valor en el campo de
texto, elimine primero el valor.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla de mapas.
7 Pulse [!<E<88GB365'8B:B'7<;4G3B] y, a continua-
ción, pulse ["3G8G65'36N<I68GP3].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
@H%B5(*$&*(&5.$&51-'$'-8.&
LDCH@MSDÐDKÐCDROK@Y@LHDMSNÐ
*(+&,$:$
Especificar una ubicación y, a continuación, desplazar el mapa, le permite establecer la posición como un destino o punto de paso.
1 Pulse el botón %&2. 2 Pulse y arrastre la pantalla para desplazar el
mapa.
3 Pulse la ubicación que desea seleccionar como
destino.
Aparecerá el cursor.
4 Pulse [!<E<88GB365'8B:B'7<;4G3B] y, a continua-
ción, pulse ["3G8G65'36N<I68GP3].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
>%"&*(&+$&:$.#$++$&V>1-'$'-8.& (.&(+&,$:$W
Una vez buscada una ubicación, aparece la pantalla “1YG868GP3' <3'<E':6H6”. Puede seleccionar algunas opciones de la ruta o
de la ubicación de mapa mostrada antes de calcular la ruta.
13 42
5 76
p Si pulsa el mapa, el cursor se coloca en dicha posición.
Tam bi én p ue de d es pl az ar el m ap a ar ra st rá nd ol o.
1
Acercarse/alejarse
p También puede pellizcar o ampliar el mapa para acercarse
o alejarse.
2
Cancela la pantalla “1YG868GP3'<3'<E':6H6” y muestra el
mapa de la posición actual.
3
Devuelve el cursor a la posición inicial y la escala del mapa a
la escala inicial.
4
Muestra las preferencias de establecimiento de ruta para el
cálculo de la misma. Pulse las teclas para activar o desacti­var la preferencia.
Si la tecla está activada, calcula la ruta dando prioridad al uso de autopistas.
Si la tecla está activada, calcula la ruta dando prioridad al uso de carreteras de peaje.
Si la tecla está activada, calcula la ruta dando prioridad al uso de transbordadores.
Si la tecla está activada, calcula la ruta dando prioridad al uso de carriles VAO y para vehícu­los compartidos.
5
Vuel ve a l a pan talla anter ior.
Búsqueda7de7un7destino
RI
6
Establece la posición del cursor en el destino (o punto de
paso).
7
Muestra los atajos.
"3RB5:68GP3'7<46EE676:
Muestra la información detallada del punto.
+K65765'KYG868GP3:
Guarda la ubicación mostrada como favorita. La ubica­ción guardada se puede recuperar más tarde fácilmente.
?KI65<;'8<586'7<E'8K5;B5:
Busca PDI alrededor de la ubicación mostrada. Pulse el PDI para visualizar la pantalla “1YG868GP3'<3'<E':6H6” y establecer el PDI como destino (o punto de paso).
,NCHÆB@BH¹MÐCDÐK@ÐQTS@
Cuando la navegación ya ha comenzado hay varias formas de modificar la ruta actual. Los siguientes apartados describen algunas de estas opciones.
"QD@QÐTM@ÐQTS@ÐTSHKHY@MCNÐ j/K@MHÆB@CNQÐCDÐQTS@k
La función “/K@MH×B@CNQÄCDÄQTS@” (o “%G'5K46”) le permite crear una ruta utilizando una serie de destinos. Al editar la lista puede planificar la ruta fácilmente.
p
Cuando haya establecido la ruta, podrá editarla utilizando el
menú en “%G'5K46”.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [/K@MH×B@CNQÄCDÄQTS@] o [%G'5K46]. 3 Pulse una de las opciones.
56
21
34
1 Posi ción de ini cio ( a pos ición actua l del vehí culo s e est a-
blece como predeterminada y se visualiza [2B;G8GP3'+2!' 684K6E]).
Consulte Cambio de la posición de inicio en la página 16
2
Calcula la ruta y muestra la pantalla “.<;K:<3'7<'5K46”.
3
Muestra las opciones de la ubicación.
%BN<5'655GY6[%BN<5'6Y6JB:
Edita el orden de visita de las ubicaciones.
LB5565:
Elimina el destino o punto de paso.
+K65765'KYG868GP3:
Guarda la ubicación en “1YG868GP3'IK657676”.
Consulte Guardar una ubicación en “1YG868GP3'IK657676
en la página 18
,6:YG65:
Cambia el destino o punto de paso a otra ubicación.
%B;465'<3'<E':6H6:
Muestra la ubicación seleccionada en el mapa.
4
Muestra los atajos.
LB5565'4B7B:
Elimina todos los puntos de paso y el destino. Pulse [,B34G3K65';G3'5K46] para cancelar la ruta planificada.
0H4G:GT65'<46H6;:
Cambia el orden de los puntos de paso automáticamente para que la ruta sea fácil. Si el nuevo orden es igual al actual, la opción no será válida.
0H4G:GT65'5K46:
Cambia el orden de los puntos de paso y del destino auto­máticamente para que la ruta sea fácil. Si el nuevo orden es igual al actual, la opción no será válida.
5
Introduce un nuevo punto de paso.
6 Añade un nuevo destino y cambia el destino actual al último
punto de paso.
;$,1-"&*(&+$&:"%-'-8.&*(&-.-'-"
Puede cambiar la posición de inicio de la ruta para que sea diferente de la posición actual.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [/K@MH×B@CNQÄCDÄQTS@] o [%G'5K46]. 3 Pulse [2B;G8GP3'+2!'684K6E]. 4 Pulse [&JK;465'HK34B';6EG76] o [,6:YG65'HK34B'
7<';6EG76] y después pulse [0M]. 5 Busque una ubicación. 6 Pulse [&JK;465'HK34B';6EG76] o [,6:YG65'HK34B'
7<';6EG76].
La posición seleccionada pasa a ser la posición de inicio para el cálculo de la ruta.
7 Pulse [%B;4565'5K46] o [,B34G3K65';G3'5K46].
Tra s pu ls ar [ %B;4565'5K46], el sistema inicia el nuevo cálculo de la ruta y aparece la pantalla “.<;K:<3'7<'5K46”. Tras pulsar ["3G8G65'36N<I68GP3], el sistema de navegación inicia la guía de ruta. Tra s pu ls ar [ ,B34G3K65';G3'5K46], aparece el mapa de la posición actual.
Búsqueda7de7un7 destino
&RPSUREDFLyQ\PRGL¿FDFLyQGHODUXWD
actual
RL
9(%#$1+('()&+$&:"%-'-8.&$'#5$+&'","& :"%-'-8.&*(&-.-'-"
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [/K@MH×B@CNQÄCDÄQTS@] o [%G'5K46]. 3 Pulse [2B;G8GP3'+2!'684K6E]. 4 Pulse [*BEN<5'6'E6'HB;G8GP3'+2!] y después
pulse [LB5565'HK34B'7<';6EG76].
La posición de inicio para el cálculo de la ruta vuelve a ser la posición actual.
/P$*-)&:5.#"%&*(&:$%"
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [&\67G5'HK34B'G34<5:<7GB]. 3 Busque una ubicación. 4 Pulse [!<E<88GB365'8B:B'HK34B'G34<5:<7GB].
Se vuelve a calcular la ruta y aparece la pantalla “.<;K:<3'7<' 5K46”. (Si el punto de paso ya está establecido, aparece la panta- lla “%G'5K46”. Pulse [%B;4565'5K46] y vaya al siguiente paso.)
5 Pulse ["3G8G65'36N<I68GP3].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
;",:)"1$)&)5#$%&$+#().$#-3$%
Puede seleccionar otra ruta y comparar diferentes rutas alternativas.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [(<;NXB;'Q'6E4<5364GN6;]. 3 Pulse [.K46;'6E4<5364GN6;]. 4 Pulse cualquiera de las condiciones de cálculo
de rutas.
Puede ver el tiempo aproximado necesario y la distancia total de las rutas alternativas seleccionadas. Pulse cualquiera de las rutas alternativas para visualizarlas en el mapa.
p Si se han encontrado tres o más rutas alternativas, aparece
[%9;'5<;KE467B;]. Pulse [%9;'5<;KE467B;] para mostrar otras rutas.
Para obtener información sobre las condiciones de
cálculo de rutas, consulte ,°SNCNÄCDÄOK@MH×B@BH¹MÄCDÄ 5K46 en la p ágina 25
5 Pulse [$E<IG5].
La ruta seleccionada pasa a ser su ruta actual.
;",:)"1$'-8.&*(&)5#$%&*(&*(%32"
Puede comprobar rutas de desvío que eviten secciones o calles seleccionadas o eviten el camino que queda por recorrer. Tam bi én p ue de c om pr ob ar ru ta s al te rn at iv as .
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [(<;NXB;'Q'6E4<5364GN6;]. 3 Pulse una de las opciones.
.K46;'6E4<5364GN6;:
Muestra las rutas alternativas.
Consulte Comprobar rutas alternativas en la p ágina 17
$NG465';<88GB3<;'<;H<8G6E<;:
Muestra la ruta evitando secciones determinadas. Pulse el elemento de la lista para seleccionar la sección que desea evitar. Se muestran la distancia y la diferencia de tiempo, la ruta sugerida, la ruta actual y la sección evitada. Pulse [&8<H465] para aplicar la ruta sugerida.
$UHS@QÄU´@ÄDRODB´×B@:
Muestra la ruta evitando una carretera determinada. Pulse el elemento de la lista para seleccionar la carretera que desea evitar. Se muestran la distancia y la diferencia de tiempo, la ruta sugerida, la ruta actual y la sección evitada. Pulse [&8<H465] para aplicar la ruta sugerida.
$NG465'8655<4<56'7<E634<:
Muestra la ruta evitando el camino que queda por recorrer.
Pulse [@] o [A] para establecer la distancia que desea evitar.
Pulse [$NG465] para aplicar la ruta sugerida.
.<;46K565'5K46'B5GIG36E:
Cancela la ruta con todo lo evitado y restablece la ruta
anterior.
p
La ruta establecida por [.K46;'6E4<5364GN6;] no se puede
cancelar.
;",:)"1$'-8.&*(&+$%&:)(<()(.'-$%&=& +$&-.<"),$'-8.&*(&)5#$
Una vez establecida la ruta, puede comprobar el resumen de la ruta actual.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [.<;K:<3'7<'5K46]. 3 Pulse una de las opciones.
3
1 2
Las condiciones de la ruta que aparece se muestran en la esquina superior izquierda mediante un icono. La longitud total de la ruta y el tiempo necesario aproximado para la misma se muestran en el lado inferior izquierdo.
p
Pued e despl azar el mapa ar rastrá ndolo.
1 Muestra rutas alternativas.
Consulte Comprobar rutas alternativas en la p ágina 17
2
Muestra los atajos.
25<R<5<38G6;'7<'E6'5K46:
Muestra las preferencias de establecimiento de ruta. Si cambia las preferencias, se vuelve a calcular la ruta.
&RPSUREDFLyQ\PRGL¿FDFLyQGHODUXWDDFWXDO
R'
"4G3<565GB:
Muestra todos los puntos de tránsito al detalle. Pulse un punto de tránsito para visualizar su posición en el mapa. Si pulsa [$NG465] en la pantalla de mapa, se vuelve a calcular la ruta evitando el punto de tránsito (siempre que sea posible).
+K65765'5K46:
Guarda la ruta visualizada. La ruta guardada se puede recuperar más tarde.
?KI65<;'7K5634<'E6'5K46:
Busca PDI a lo largo de la ruta visualizada. Pulse el PDI para visualizar la pantalla “1YG868GP3'<3'<E':6H6” y establecer el PDI como punto de paso.
!G:KE68GP3:
Puede ejecutar una navegación simulada que realiza una demostración de la ruta actual.
Consulte Vis ualizac ión de la simu lación de la r uta en la
página 18
3
Muestra la información para un punto de tránsito en la ruta.
Si pulsa los elementos puede ver su ubicación en el mapa. Pulse [$NG465] y [&8<H465] para establecer la ubicación como ubicación a evitar.
;$.'(+$'-8.&*(&+$&C52$&*(&)5#$&$'#5$+
Si ya no necesita desplazarse al destino, siga los pasos que se indican a continuación para cancelar la guía de ruta.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [,638<E65'5K46] o [LB5565'<46H6]. 3 Pulse una de las opciones.
Si no hay puntos de paso en la ruta, pulse [,638<E65'5K46] para cancelar la ruta. Si hay puntos de paso en la ruta, pulse [,638<E65'5K46] para can- celar la ruta. Pulse [LB5565'<46H6] para eliminar solo el punto de paso más cercano. En tal caso, se vuelve a calcular la ruta.
5HRT@KHY@BH¹MÐCDÐK@ÐRHLTK@BH¹MÐCDÐK@Ð
)5#$
Puede ejecutar una navegación simulada que realiza una demostración de la ruta actual.
1 Ajuste una ruta hasta su destino.
Consulte Búsqueda de un destino en la pá gina 12
2 Pulse el botón %&2 y pulse . 3 Pulse [.<;K:<3'7<'5K46] y, a continuación,
pulse
.
4 Pulse [!G:KE68GP3].
La simulación comenzará en el punto de inicio de la ruta y, utilizando una velocidad realista, le dirigirá por toda la ruta recomendada.
Pulse [,<5565] para detener la simulación.
X5$)*$)&5.$&51-'$'-8.&(.& V>1-'$'-8.&C5$)*$*$W
Si guarda sus ubicaciones favoritas en “1YG868GP3'IK65Z 7676” ahorrará tiempo y esfuerzo en volver a introducir esa
información. “1YG868GP3'IK657676” puede incluir su domicilio, lugar de trabajo y lugares que ya haya registrado.
X5$)*$)&+$&51-'$'-8.&*(&%5&*",-'-+-"& =&+5C$)&*(&#)$1$7"
Puede almacenar una ubicación de domicilio y una de lugar de trabajo.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [)K<N6'5K46] y, a continuación,
[1YG868GP3'IK657676].
Tam bi én p ue de m os tr ar la p an ta ll a “1YG868GP3'IK657676” si toca
en la parte inferior de la pantalla cuando se muestra el
menú de navegación.
3 Pulse [,6;6] o [#56Y] y después pulse [0M].
p Cuando haya guardado su domicilio o lugar de trabajo, pulse
[,6;6] o [#56 Y] para mostrar la ubicación en la pantalla
1YG868GP3'<3'<E':6H6”.
4 Busque una ubicación.
Consulte Búsqueda de un destino en la pá gina 12
5 Pulse [&\67G5'6'KYG868GB3<;'IK657676;].
Se ha guardado la posición del cursor.
X5$)*$)&%5%&51-'$'-".(%&<$3")-#$%
Puede guardar una ubicación que visita frecuentemente (como el domicilio de un familiar) para encontrar la ruta fácilmente.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [)K<N6'5K46] y, a continuación,
[1YG868GP3'IK657676].
Tam bi én p ue de m os tr ar la p an ta ll a “1YG868GP3'IK657676” si toca
en la parte inferior de la pantalla cuando se muestra el
menú de navegación.
3 Pulse [&\67G5'KYG868GP3].
&RPSUREDFLyQ\PRGL¿FDFLyQGHODUXWD
actual
Registro7y7edi% ción7de7ubicacio% nes7y7rutas
RQ
4 Busque una ubicación.
Consulte Búsqueda de un destino en la pá gina 12
5 Pulse [&\67G5'6'KYG868GB3<;'IK657676;]. 6 Introduzca el nombre si es necesario y luego
toque .
Se ha guardado la posición del cursor.
p
En el teclado en pantalla, al pulsar o puede guardar la
ubicación como su domicilio o lugar de trabajo.
A*-#$)&51-'$'-".(%&C5$)*$*$%
Se pueden editar las ubicaciones almacenadas.
;$,1-"&$+&,"*"&*(&(*-'-8.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [)K<N6'5K46] y, a continuación,
[1YG868GP3'IK657676].
3 Pulse y, a continuación, [$7G465].
Aparecerá la pantalla “!<E<88GP3'7<'KYG868GP3'H656'<7G465”.
;$,1-$)&(+&.",1)(&*(&51-'$'-".(%& C5$)*$*$%
1 Cambie al modo de edición.
Consulte Cambio al modo de edición en la pág ina 19
2 Pulse el elemento cuyo nombre desee cambiar
y pulse [,6:YG65'3B:Y5<].
p Los nombres de “,6;6” y “#56Y ” no se pueden cambiar. La
ubicación se puede volver a establecer.
3 Introduzca el nombre y pulse . 4 Pulse [DG3].
A+-,-.$)&51-'$'-".(%&C5$)*$*$%
1 Cambie al modo de edición.
Consulte Cambio al modo de edición en la pág ina 19
2 Pulse el elemento que desee eliminar y pulse
[LB5565].
p,6;6” y “#56 Y” no se pueden eliminar. La ubicación se
puede volver a establecer.
p
Si pulsa y, a cont inuación, pulsa [LB5565'4B7B], se pue-
den eliminar todas las entradas (incluidas las ubicaciones del domicilio y el lugar de trabajo).
Aparecerá un mensaje que le preguntará si confirma la eliminación.
3 Pulse [0M]. 4 Pulse [DG3].
X5$)*$)&5.$&)5#$&(.&V95#$%& C5$)*$*$%W
Si guarda sus rutas favoritas en “.K46;'IK657676;”, ahorrará tiempo y esfuerzo en volver a introducir esa información.
1 Ajuste una ruta hasta su destino.
Consulte Búsqueda de un destino en la pá gina 12
2 Pulse el botón %&2 y pulse . 3 Pulse [.<;K:<3'7<'5K46] y, a continuación,
pulse
.
4 Pulse [+K65765'5K46]. 5 Introduzca el nombre si es necesario y luego
toque .
A*-#$)&+$&)5#$&C5$)*$*$
Se pueden editar las rutas guardadas.
;$,1-$)&(+&.",1)(&*(&)5#$%& C5$)*$*$%
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [)K<N6'5K46] y, a continuación, . 3 Pulse [.K46;'IK657676;]. 4 Pulse y, a continuación, [$7G465]. 5 Pulse el elemento cuyo nombre desee cambiar
y pulse [,6:YG65'3B:Y5<]. 6 Introduzca el nombre y pulse . 7 Pulse [DG3].
A+-,-.$)&)5#$%&C5$)*$*$%
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [)K<N6'5K46] y, a continuación, . 3 Pulse [.K46;'IK657676;]. 4 Pulse y, a continuación, [$7G465]. 5 Pulse el elemento que desee eliminar y pulse
[LB5565].
p Si pulsa y, a continuación, pulsa [LB5565'4B7B], se
pueden eliminar todas las entradas.
6 Pulse [LB5565].
;8,"&C5$)*$)&5.$&51-'$'-8.& '","&:5.#"&*(&$3-%"
Importante
La advertencia de la existencia de cámaras de seguridad en carretera (como cámaras de control de velocidad) estará deshabilitada cuando se encuentre en un país en el que las advertencias de cámaras de seguridad en carretera estén prohibidas. Sin embargo, es responsabilidad suya asegurar­se de que esta función es legal en el país en el que desea utilizarla.
Puede guardar cualquier ubicación del mapa (como una zona escolar o un paso a nivel) como punto de alerta.
p
Par a ut iliz ar e sta func ión, act ive l as a dver ten cias con ant ela-
ción y establezca los tipos de alerta.
Consulte Configuración de “&7N<54<38G6; en la página
26
1 Pulse el botón %&2. 2 Desplace el mapa y seleccione una ubicación.
El cursor aparecerá en el punto seleccionado.
3 Pulse . 4 Pulse [&\67G5'HK34B;'7<'6E<546]. 5 Ajuste los parámetros necesarios.
#GHB'7<'6E<546:
Establece el tipo de punto de alerta.
?X:G4<'7<'N<EB8G767:
Establece el límite de velocidad para este punto de alerta (si procede).
Registro7y7edición7de7ubicaciones7y7rutas
,S
(G5<88GP3:
Establece la dirección desde la que espera que llegue la alerta.
6 Pulse [+K65765].
p En [#GHB'7<'6E<546], no se puede seleccionar la alerta de
cámaras de control de velocidad cuando el cursor se colo­que en el mapa de Francia.
A*-#$)&+"%&:5.#"%&*(&$+()#$&C5$)*$*"%
Se pueden editar los puntos de alerta guardados.
1 Pulse el botón %&2. 2 Desplace el mapa y mueva el cursor al punto de
alerta guardado y, a continuación, pulse . 3 Pulse [$7G465'HK34B;'7<'6E<546]. 4 Ajuste los parámetros necesarios.
Si pulsa y, a continuación, pulsa [LB5565], se
eliminará el punto de alerta seleccionado.
5 Pulse [$7G465].
El Canal de mensajes de tráfico (TMC) proporciona informes de tráfico en tiempo real. Si el sistema de navegación cuenta con la función TMC, puede comprobar los informes de tráfico y la información recibida.
p
La función en línea de “3Q¨× B N” se puede utilizar si conecta
un iPhone o smartphone con &*",!S),'&HH insta lada.
Asegúrese de leer Ampliar el uso de las funciones de
navegación (pági na 28) antes de utilizar la función
&*",!S),.
5HRT@KHY@BH¹MÐCDÐK@ÐO@MS@KK@Ð j1DRTLDMÐCDÐSQ¨ÆBNk
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse [3Q¨×BN].
Aparecerá la pantalla “1DRTLDMÄCDÄSQ¨×BN”.
5HRT@KHY@BH¹MÐCDÐK@ÐKHRS@ÐCDKÐ SQ¨ÆBN
La información del tráfico se muestra en una lista en pantalla. Esto le permite comprobar cuántos incidentes de tráfico se han producido, la ubicación y la distancia hasta su posición actual.
1 Visualice la pantalla “1DRTLDMÄCDÄSQ¨×BN”.
Consulte Vis ualiza ción de la pant alla “1DRTLDMÄCDÄSQ¨×BN
en la página 20
2 Pulse [$UDMSNRÄCDÄSQ¨×BN].
Se muestra una lista con la información del tráfico que se haya recibido. La lista está ordenada según la distancia desde su posición actual. En la lista se visualizan los lugares (nombres de las calles) donde se han producido incidentes.
p
Si la ruta está establecida, en la parte superior de la lista se
muestran eventos pertinentes para la ruta actual.
p
Si pulsa los elementos puede ver su posición en el mapa.
Pulse o para mostr ar el event o anterior o siguient e.
;",:)"1$'-8.&*(&+"%&-.'-*(.#(%&
CDÐSQ¨ÆBNÐDMÐDKÐL@O@
En el mapa se puede visualizar la información de eventos de tráfico.
1 Visualice la pantalla “1DRTLDMÄCDÄSQ¨×BN”.
Consulte Vis ualiza ción de la pant alla “1DRTLDMÄCDÄSQ¨×BN
en la página 20
2 Pulse [,@O@ÄCDÄSQ¨×BN].
Los segmentos de carretera afectados por incidentes de tráfico se muestran en el mapa en un color alternativo, mientras que los símbolos pequeños que aparecen encima de la carretera mues­tran la naturaleza del incidente. Las líneas de atasco indican el grado de atasco por color.
Registro7y7edi% ción7de7ubicacio% nes7y7rutas
5HFHSFLyQGHLQIRUPDFLyQGHOWUi¿FRHQ WLHPSRUHDO70&
,R
?-&%(&4$.&:)"*5'-*"&-.'-*(.#(%&
CDÐSQ¨ÆBNÐDMÐRTÐQTS@
El icono de notificación muestra el estado de recepción de información del tráfico.
1 Pulse el icono de evento de tráfico relevante en
el mapa.
1
1 Icono de notificación de tráfico
Indica que hay incidentes de tráfico en su área de cobertura.
Indica que se está recibiendo información sobre incidentes de tráfico.
Indica que no hay incidentes de tráfico impor­tantes en su ruta.
Indica que hay incidentes de tráfico impor­tantes en su ruta. El icono muestra el tipo del siguiente incidente de tráfico.
Puede comprobar los detalles de incidentes de tráfico. Pulse el evento pertinente para visualizar su ubicación en el mapa.
/'#-3$)&"&*(%$'#-3$)&+$&-.<"),$G
BH¹MÐCDKÐSQ¨ÆBN
La función de información de tráfico está activada de forma predeterminada. Para activar o desactivar la función TMC realice lo siguiente.
p
Si desactiva la función de información del tráfico, en el
menú de navegación desaparece [3Q¨× B N].
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse y, a continuación, [&JK;4<;]. 3 Pulse y, a continuación, [3Q¨×BN]. 4 Pulse [3Q¨×BN] para activar o desactivar el
interruptor.
5HRT@KHY@BH¹MÐCDKÐLDMÀÐ
VO.<"),$'-8.&H#-+W
El menú “"3RB5:68GP3'V4GE” contiene información que le ayu­dará durante la conducción.
p
Par a ut iliz ar l as f unci ones en l íne a (“ &H6586:G<34B”,
"3RB5:F':<4<B5BEPIG86” y “25<8GB;'7<'8B:YK;4GYE<;”), se debe instalar la instalación de contenido adecuada en el sistema de navegación y se debe establecer una conexión con un iPhone o un smartphone que tenga &*",!S),'&HH instalado.
Asegúrese de leer Ampliar el uso de las funciones de
navegación (pági na 28) antes de utilizar la función
&*",!S),.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse ["3RB5:68GP3'V4GE].
Aparecerá la pantalla “"3RB5:68GP3'V4GE”.
Información de cada opción en el menú “Información útil”
&H6586:G<34B:
Comprueba los aparcamientos cerca de su ubicación actual.
Consulte el manual de &*",!S), en nuestro sit io web
25<8GB;'7<'8B:YK;4GYE<;:
Muestra los precios recientes del combustible en gasoline­ras cerca de la ubicación actual, a lo largo de la ruta actual o en una ciudad.
Consulte el manual de &*",!S), en nuestro sit io web
"3RB5:F':<4<B5BEPIG86:
Consulta la previsión meteorológica de su ubicación actual, a lo largo de su ruta o en los alrededores del destino, ade­más de en las ubicaciones guardadas.
Consulte el manual de &*",!S), en nuestro sit io web
2B;G8GP3'684K6E:
Muestra una pantalla especial con información sobre la posición actual y una tecla para buscar servicios cercanos de emergencia o de asistencia en carretera.
p
Para gua rda r la posi ción act ual como des tino , “1YG868GP3'
IK657676” pulse
.
Consulte Guardar una ubicación en “1YG868GP3'IK657676
en la página 18
p
Para comprobar la información del país de su posición
actual, pulse .
5HFHSFLyQGHLQIRUPDFLyQGHOWUi¿FRHQ WLHPSRUHDO70&
Consulta7de7 información7útil7 sobre7su7trayecto
,,
&QK76'8<586:
Comprueba los PDI de los alrededores.
Las categorías de búsqueda preestablecidas son las
siguientes.
#6E E< 5 ': <8 9 3G 8B : — !6EK7: — 2BEG8X6: — +6;BEG3<56:
"3RB5:68GP3'7<E'H6X;:
Comprueba información de conducción útil sobre el país
seleccionado (por ejemplo, límites de velocidad y nivel
máximo de alcohol en sangre).
p
Es posible que esta información no se corresponda con
las regulaciones reales, etc. Utilice la información como referencia.
!<IKG:G<34B'7<'NG6J<;:
Consulta los datos estadísticos de sus trayectos (por ejem-
plo, la hora de inicio, la hora de finalización, la velocidad
media, etc.).
Consulte Registr o del hist orial de viajes en la pá gina 22
"3RB5:68GP3'+2!:
Muestra la pantalla de información de GPS, con la posición
del satélite y la información de potencia de la señal.
,B3;K:B'7<'8B:YK;4GYE<:
Puede realizar una estimación del coste de combustible
necesario para llegar a su destino, mediante la introducción
de la información de consumo de combustible en el sistema
de navegación.
Consulte Cálculo del consumo de combustible en la página
23
9(C-%#)"&*(+&4-%#")-$+&*(&3-$7(%
Si activa el registrador de trayectos podrá guardar su historial de conducción (en adelante, “registro de trayectos”). Podrá revisar su registro de trayectos más tarde.
p
El registro de trayectos está configurado para iniciarlo
manualmente de forma predeterminada. Puede cam-
biar los ajustes de esta función para guardar el registro
automáticamente.
Consulte Configuración de “!<IKG:G<34B'7<'NG6J<; en la
página 28
/'#-3$)&(+&)(C-%#)"&*(&#)$=('#"%& #(,:")$+,(.#(
La activación única es útil si desea crear un registro para un trayecto en particular.
1 Muestra el menú “"3RB5:68GP3'V4GE”.
Consulte Vis ualiza ción de l menú “ "3RB5:68GP3'V4GE” en la
página 21
2 Pulse [!<IKG:G<34B'7<'NG6J<;].
Aparece una lista de registros de trayectos ya guardados. Si aún no ha guardado ninguno, aparece una lista en blanco.
3 Pulse ["3G8G65'3K<N6'I56Y68GP3].
El registro de trayectos se activa. La tecla táctil cambia a [(<4<3<5'I56Y68GP3]. Si pulsa [(<4<3<5'I56Y68GP3] podrá desactivar el registro de trayectos.
p
Si no hay suficiente espacio en la memoria incorporada, el
registro de trayectos más antiguo se sobrescribirá con el nuevo.
p
Si desea que el sistema active permanentemente el registro
de trayectos siempre que la señal GPS esté disponible, active “&84GN65'I56Y68GP3'6K4B:94G86”.
Consulte Configurar el registro de trayectos en la pá gina 22
A0:+")$'-8.&*(+&)(C-%#)"&*(&#)$=('#"%
1 Grabe el registro de trayectos. 2 Muestra el menú “"3RB5:68GP3'V4GE”.
Consulte Vis ualiza ción de l menú “ "3RB5:68GP3'V4GE” en la
página 21
3 Pulse [!<IKG:G<34B'7<'NG6J<;].
p Para exportar todos los registros de trayectos, pulse
[$OHB5465'4B7B].
4 Pulse cualquiera de los elementos para ver su
información.
p Para visualizar el registro de trayectos en el mapa, pulse
[*G;GYE<'<3'<E':6H6] para marcar el cuadro de selección.
Si pulsa
podrá mostrar los accesos directos y utilizar las
siguientes funciones.
*<5' <3':6 H6
Muestra el registro de trayectos en la pantalla de Mapas.
$OHB5465'5<IG;45B'7<'5K46:
Exporta el registro de trayectos actualmente seleccionado a un dispositivo de almacenamiento externo.
"NMÆFTQ@QÐDKÐQDFHRSQNÐCDÐSQ@XDBSNR
1 Grabe el registro de trayectos. 2 Muestra el menú “"3RB5:68GP3'V4GE”.
Consulte Vis ualiza ción de l menú “ "3RB5:68GP3'V4GE” en la
página 21
3 Pulse [!<IKG:G<34B'7<'NG6J<;]. 4 Pulse y, a continuación, pulse [&JK;4<;'7<'
;<IKG:G<34B'7<'NG6J<;].
5 Pulse cualquiera de los elementos para cam-
biar la configuración.
&84GN65'I56Y68GP3'6K4B:94G86:
Establece si se activa o no el registro automático de trayectos.
+K65765'5<IG;45B'7<'5K46:
Junto con los registros de trayectos se pueden guardar registros de trayectos, la secuencia de posiciones dada por el receptor GPS. Puede activar el registrador de trayectos siempre que el registro de trayectos esté activado.
p
#6 :6 \B ' Y6 ;< ' 7< '7 6 4B ; 'N G6 J <” indica el tamaño de datos
actual del registro de trayectos (incluido el registro de trayectos).
A*-#$)&5.&)(C-%#)"&*(&#)$=('#"%
1 Muestra el menú “"3RB5:68GP3'V4GE”.
Consulte Vis ualiza ción de l menú “ "3RB5:68GP3'V4GE” en la
página 21
2 Pulse [!<IKG:G<34B'7<'NG6J<;]. 3 Pulse y, a continuación, pulse [$7G465]. 4 Pulse cualquiera de los elementos para editar.
LB5565:
Elimina el registro de trayectos.
,6:YG65'3B:Y5<:
Cambia el nombre del registro de trayectos.
,6:YG65'8BEB5:
Cambia el color al seleccionar otro color de la tabla de colores.
p
Si pulsa y, a cont inuación, pulsa [LB5565'4B7B], se
pueden eliminar todas las entradas.
5 Pulse [DG3].
Consulta7de7información7útil7sobre7su7trayecto
,(
>%"&*(+&,"*"&I)*(.$*")&3-$7(
En la pantalla de ordenador de trayecto se visualiza la informa­ción recibida del receptor GPS y el vehículo se visualiza como un metro para un vehículo.
1 Pulse el botón %&2. 2 Pulse la tecla de campo de datos.
p Si pulsa [.<;K:<3'7<E'NG6J<], se visualiza el trayecto actual
al detalle. Pulse [+K65765'NG6J<] para guardar el registro del
trayecto actual.
p
Si pulsa el botón %&2, puede volver a la pantalla de mapas.
"¨KBTKNÐCDKÐBNMRTLNÐCDÐ
'",15%#-1+(
El monitor de consumo de combustible le ayuda a llevar la cuenta del consumo de combustible de su vehículo incluso si no utiliza el sistema de navegación para todos sus viajes. Establezca el valor inicial del cuentakilómetros y registre la distancia conducida y la cantidad de combustible siempre que rellene el depósito. También puede establecer recordatorios del mantenimiento habitual del coche.
Estos cálculos se basan solo en la información que usted facilite y no en los datos procedentes del vehículo. La autonomía de combustible se muestra solo como valor de referencia y no garantiza su veracidad.
A%#$1+('-,-(.#"&*(+&3$+")&-.-'-$+&*(+& '5(.#$Y-+8,(#)"%
Antes de utilizar la función de consumo de combustible, intro­duzca el valor del cuentakilómetros desde el que desea empezar a calcular la autonomía.
1 Muestra el menú “"3RB5:68GP3'V4GE”.
Consulte Vis ualiza ción de l menú “ "3RB5:68GP3'V4GE” en la
página 21
2 Pulse [,B3;K:B'7<'8B:YK;4GYE<]. 3 Pulse [*6EB5'G3G8G6E'8K<346]GEB:<4F]. 4 Introduzca el valor inicial del cuentakilómetros
y pulse .
Se ha establecido el valor inicial del cuentakilómetros.
O.#)"*5''-8.&*(&+$&-.<"),$'-8.&*(& '".%5,"&*(&'",15%#-1+(
Para calcular el consumo de combustible en la distancia recorrida, introduzca la distancia y la cantidad de combustible cuando rellene el depósito.
1 Muestra el menú “"3RB5:68GP3'V4GE”.
Consulte Vis ualiza ción de l menú “ "3RB5:68GP3'V4GE” en la
página 21
2 Pulse [,B3;K:B'7<'8B:YK;4GYE<]. 3 Pulse [&\67G5]. 4 Pulse [*6EB5'684K6E'8K<346]GEP:<45B;] e intro-
duzca el valor actual del cuentakilómetros.
5 Pulse [,634G767'7<'8B:YK;4GYE<] e introduzca la
cantidad de combustible rellenada.
6 Pulse [25<8GB'8B:YK;4GYE<'['13G767] e intro-
duzca el precio por unidad de combustible
actual. 7 Pulse [&\67G5]. 8 Pulse [DG3].
p Par a el imin ar u na e ntra da, puls e para mostrar el acceso
directo para la eliminación.
A%#$1+('-,-(.#"&*(+&,$.#(.-,-(.#"& *(+&'"'4(
1 Muestra el menú “"3RB5:68GP3'V4GE”.
Consulte Vis ualiza ción de l menú “ "3RB5:68GP3'V4GE” en la
página 21
2 Pulse [,B3;K:B'7<'8B:YK;4GYE<]. 3 Pulse . 4 Pulse [,6E<3765GB'7<':634<3G:F]. 5 Pulse [&\67G5] o una de las entradas. 6 Introduzca el nombre, la fecha y el kilometraje
para el recordatorio.
7 Pulse [DG3].
p Par a el imin ar u na e ntra da, puls e para mostrar el acceso
directo para la eliminación.
Consulta7de7información7útil7sobre7su7trayecto
,&
/DQRNM@KHY@BH¹MÐCDÐK@ÐBNMÆFTQ@G '-8.&*(&.$3(C$'-8.
Puede ajustar la configuración de navegación y modificar el comportamiento de este sistema.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse y, a continuación, [&JK;4<;].
Aparecerá la pantalla “&JK;4<;”.
25<R<5<38G6;'7<'E6'5K46:
Establece el tipo de vehículo que está conduciendo, los tipos de carretera que se utilizan en la planificación de la ruta y el método de planificación de la ruta.
Consulte Configuración de “25<R<5<38G6;'7<'E6'5K46” en la
página 24
!B3G7B:
Ajusta los diferentes volúmenes de sonido y cambia el perfil de guía de voz.
Consulte Configuración de “!B3G7B en la página 25
&7N<54<38G6;:
Activa o desactiva las advertencias y configura la función de advertencia.
Consulte Configuración de “&7N<54<38G6; en la página
26
%6H6'7<'36N<I68GP3:
Ajusta el aspecto de la pantalla de mapas y ajusta cómo le ayuda el software a navegar con diferentes tipos de informa­ción relacionada con las rutas en la pantalla de mapas.
Consulte Configuración de “%6H6'7<'36N<I68GP3 en la
página 26
.<IGB36E:
Cambia el idioma de la guía de voz, el idioma de la aplica­ción y las unidades de medida.
Consulte Configuración de “.<IGB36E en la página 27
26346EE6:
Establece temas independientes para el uso diurno y noc­turno, ajusta la luz de fondo de la pantalla y activa o desac­tiva las animaciones de los menús.
Consulte Configuración de “26346EE6 en la página 27
3Q¨ × B N:
Activa o desactiva la función de información de tráfico.
Consulte Configuración de “3Q¨ ×B N en la página 27
"3RB5:F':<4<B5BEPIG86:
Activa o desactiva la opción de previsión meteoroló­gica en línea y la descarga automática de información meteorológica.
Consulte el manual de &*",!S), en nuestr o sitio web
,B:YK;4GYE<:
Activa o desactiva la opción en línea del precio de combusti­ble y ajusta el tipo de combustible.
Consulte el manual de &*",!S), en nuestro sit io web
!<IKG:G<34B'7<'NG6J<;:
Activa o desactiva el guardado automático del registro del
trayecto y comprueba el tamaño actual de la base de datos
de trayectos.
Consulte Configuración de “!<IKG:G<34B'7<'NG6J<; en la
página 28
&*",!S),
Muestra el método de conexión para &*",!S),.
p
El valor establecido es fijo. Utilice este producto tal y
como está.
!<5NG8GB;'8B3'8B3<OGP3:
Activa o desactiva los servicios conectados.
Consulte Configuración de “!<5NG8GB;'8B3'8B3<OGP3 en la
página 28
(MHBH@QÄ@RHRSDMSDÄBNM×F:
Modifica los parámetros básicos del software que se utilizan
durante el proceso de configuración inicial.
!Q38#BBE:
Inicia la herramienta de sincronización que permite actuali-
zar los mapas.
Consulte Actualización del mapa en la página 28
9(%#$1+('-,-(.#"&*(+&$75%#(& :)(*(#(),-.$*"
Puede restaurar la configuración o el contenido grabado a la configuración predeterminada.
1 Pulse el botón %&2 y pulse . 2 Pulse y, a continuación, [&JK;4<;]. 3 Pulse . 4 Pulse [.<;46YE<8<5'4B7B;'EB;'6JK;4<;'7<'R9Y5G86]. 5 Pulse [0M].
Se borrará el contenido grabado.
p
Si pulsa [.<;46YE<8<5'6JK;4<;'7<'R9Y5G86] en el acceso
directo, se eliminarán todos los datos relevantes para la
navegación (incluidos los elementos en ubicaciones guarda-
das e historiales) y se restablecerán todos los ajustes a sus
valores predeterminados.
O.<"),$'-8.&*(&'$*$&":'-8.&*(& V/75%#(%W
"NMÆFTQ@BH¹MÐCDÐj/QDEDQDMBH@RÐCDÐK@Ð
)5#$W
F(42'5+"
Puede determ inar el tip o de ve hículo que uti lizará para la ruta.
p
La ruta se planifica según el tipo de vehículo seleccionado.
La planificación de rutas también se puede configurar para incluir las dimensiones, el peso y las restricciones para mer­cancías peligrosas en mapas que contienen esos datos. Para mej ora r la prec isió n de la ruta , se lecc ione cor rect a­mente el tipo de vehículo similar al suyo.
"NBGD:
— Al planificar una ruta se tienen en cuenta las restricciones
de maniobras y las limitaciones direccionales.
— Las carreteras se utilizan únicamente si se permite el
acceso a los coches.
— Las carreteras privadas y de uso exclusivo para residentes
se utilizan únicamente cuando resulta inevitable para llegar al destino.
— Los paseos se excluyen de las rutas.
15I<38G6:
— Se tienen en cuenta todas las maniobras disponibles en
las intersecciones.
— Se tienen en cuenta las restricciones de dirección de la
misma forma que se permite desplazarse en la dirección contraria a bajas velocidades.
— Solo se incluyen carreteras privadas que se deben usar
para acceder al destino.
— Los paseos se excluyen de las rutas.
&K4BYV;:
— Al planificar una ruta se tienen en cuenta las restricciones
de maniobras y las limitaciones direccionales.
— Las carreteras se utilizan únicamente si se permite el
acceso a los autobuses.
— Las carreteras privadas, las carreteras de uso exclusivo
para residentes y los paseos se excluyen de las rutas.
#6O G :
— Al planificar una ruta se tienen en cuenta las restricciones
de maniobras y las limitaciones direccionales.
— Las carreteras se utilizan únicamente si se permite el
acceso a los taxis.
— Las carreteras privadas, las carreteras de uso exclusivo
para residentes y los paseos se excluyen de las rutas.
,6:GP3:
Personalización7de7preferencias7de7la7navegación
,F
— Al planificar una ruta se tienen en cuenta las restricciones
de maniobras y las limitaciones direccionales.
— Solo se incluyen carreteras que permiten la circulación de
camiones.
— Las carreteras privadas, las carreteras de uso exclusivo
para residentes y los paseos se excluyen de las rutas.
— No se utilizan los cambios de sentido en las rutas (dar
la vuelta en una carretera dividida no se considera un cambio de sentido para la finalidad de este sistema).
p
Para editar el nombre y la velocidad máxima estimada del
perfil de vehículo seleccionado, pulse .
p
Par a añ adir un n uev o per fil de vehí culo , pu lse [ &\67G5'H<5Z
×K]. A continuación seleccione uno de los tipos de vehículos y ajuste el nombre y la velocidad máxima estimada.
,°SNCNÐCDÐOK@MHÆB@BH¹MÐCDÐQTS@
Puede cambiar el método de planificación de rutas. El cálculo de la ruta se puede optimizar para diferentes situaciones y tipos de vehículos cambiando el método de planificación. Los tipos de métodos de planificación de ruta son los siguientes:
.9HG7B
Calcula una ruta con el tiempo de trayecto más corto a su destino como prioridad. Normalmente, es la mejor selección para vehículos rápidos y estándar.
D98GE
Ofrece una ruta con menos giros y sin maniobras difíciles. Con esta opción puede, por ejemplo, hacer que este sistema tome la autovía en lugar de una serie de carreteras o calles más estrechas.
,B546
Calcula una ruta con el tiempo de trayecto más corto a su destino como prioridad. Normalmente es práctico para vehículos más lentos. En muy pocas ocasiones resulta prác­tico para buscar rutas más cortas para vehículos normales independientemente de la velocidad.
$8B3P:G8B
Calcula una ruta rápida y que ahorra combustible.
D"*"&*(&.$3(C$'-8.
Puede activa r o des activa r la nav egació n fuera de carr etera.
2B5'8655<4<56
La ruta se planifica hacia el destino a lo largo de una carre­tera en un mapa.
$3'EX3<6'5<846
La ruta se planifica hacia el destino en línea recta, no a lo largo de una carretera en un mapa.
/5#":-%#$%
Si esta función está desactivada, se calcula la ruta dando priori­dad a evitar autopistas.
Esta función es útil si desea evitar autopistas cuando conduce un vehículo lento o cuando remolca otro vehículo.
S$C"&:")&:()2"*"
Si esta función está desactivada, se calcula la ruta dando priori­dad a evitar carreteras de peaje. Esta función es útil si desea evitar carreteras de peaje con tiempo de acceso restringido para las que es necesario comprar un pase independiente o una viñeta para ampliar el tiempo asignado para el uso.
p
Esta opción se puede activar o desactivar de forma indepen-
diente de la opción de uso de la carretera de peaje.
S$C"&:")&5%"
Si esta función está desactivada, se calcula la ruta dando priori­dad a evitar carreteras de peaje en las que hay un pago por uso. Esta función es útil si desea evitar carreteras de peaje en las que hay un pago por uso.
E())=%
Si esta función está desactivada, se calcula la ruta dando priori­dad a evitar transbordadores.
3QDMDRÐK@MY@CDQ@ÐCDÐBNBGDR
Si esta función está desactivada, se calcula la ruta dando priori­dad a evitar trenes lanzadera que transportan coches. Los trenes lanzaderas que transportan coches se utilizan para transportar vehículos en distancias relativamente cortas y nor­malmente conectan lugares que no son fácilmente accesibles por carretera.
;$))-+(%&#)Z&'"+('#-3"
Si esta función está desactivada, se calcula la ruta dando priori­dad a evitar carriles VAO y para vehículos compartidos.
p
El sistema de navegación evita carriles VAO y para vehículos
compartidos de forma predeterminada.
F2$%&."&$%<$+#$*$%
Si esta función está desactivada, se calcula la ruta dando priori­dad a evitar carreteras no asfaltadas.
p
El sistema de navegación evita carreteras no asfaltadas de
forma predeterminada.
"NMÆFTQ@BH¹MÐCDÐj2NMHCNk
p Los siguientes ajustes marcados con un asterisco (*) solo se
habilitan cuando se selecciona una voz TTS para el idioma
de la voz.
5NY
Puede ajustar el volumen de los sonidos de guía (instrucciones verbales).
S-#-*"%
Puede ajustar el volumen de los sonidos de alerta no verbales (pitidos).
6-.C
Puede desact ivar el ton o de at ención que pre cede a l as inst ruc­ciones verbales o ajustar su volumen.
(MRSQTBBHNMDRÐONQÐUNY
Puede activa r o des activa r la guí a de voz .
p
Esta función está activada de forma predeterminada.
/.5.'-$)&'$++(%&=&'$))(#Z&(.&-*-",$&
M@SHUNÐCDÐYNM@
Puede seleccionar si configurar el sistema de navegación para que anuncie los nombres de las calles en el idioma de la zona, solo los números de carretera o solo las maniobras.
/.5.'-$)&'$++(%&=&'$))(#Z&(.&-*-",$&
CHRSHMSNÐCDÐYNM@
Puede seleccionar si desea que el sistema de navegación lea los nombres de las calles en un país extranjero, solo los números de carretera o solo las maniobras.
O.*-'$'-8.&$.#-'-:$*$&*(&,$.-"1)$%
Puede seleccionar si desea un anuncio inmediato para la siguiente maniobra o si desea recibir la información cuando la maniobra esté cerca.
!-3(+&*(&*(#$++(
Puede defini r el ni vel de d etalle de las inst ruccio nes de n avega­ción por voz: cuánta información proporcionarán y la frecuencia con la que se emitirán.
%X3G:B: las instrucciones de voz se proporcionan una vez
justo antes de la siguiente maniobra.
%<7GB: las instrucciones de voz se proporcionan una vez
cuando el vehículo se aproxima a la siguiente maniobra y se repiten justo antes de la maniobra.
%KQ'7<46EE67B: Las instrucciones de voz se proporcionan
una vez relativamente lejos de la siguiente maniobra, se repi­ten cuando el vehículo se aproxima a la siguiente maniobra y se vuelven a repetir justo antes de la maniobra en cuestión.
Personalización7de7preferencias7de7la7navegación
,I
MTMBH@QÐQDRTLDMÐCDÐQTS@
Puede seleccionar si desea que el sistema de navegación le anuncie por voz un resumen rápido de la ruta cada vez que se calcula una.
MTMBH@QÐHMENQL@BH¹MÐCDKÐO@´R
Cuando cruce fronteras, este sistema de navegación podrá leer información sobre el país en el que acaba de entrar.
MTMBH@QÐHMENQL@BH¹MÐCDÐSQ¨ÆBN
Puede seleccionar si desea que el sistema de navegación le anuncie por voz información del tráfico cada vez que se reciba un incidente de tráfico en su ruta.
MTMBH@QÐLDMR@IDRÐCDKÐRHRSDL@
Cuando aparece un mensaje del sistema, este sistema de navegación lo puede leer.
"NMÆFTQ@BH¹MÐCDÐj CUDQSDMBH@Rk
Importante
El sistema puede avisarle si supera el límite de velocidad
actual. Es posible que esta información no esté dispo­nible para su región (consulte con su proveedor local) o que no sea totalmente correcta para todas las vías del mapa.
Debe asegurarse de la legalidad del uso de esta función
en el país en el que pretende utilizarla.
/*3()#(.'-$%&*(&3(+"'-*$*
&7NF'<O8<;B'N<EB8F
Puede seleccionar si desea recibir advertencias visuales y/o sonoras. Están disponibles los siguientes tipos de alerta:
&K7GBNG;K6E: Cuando se selecciona, se activan adverten-
cias visuales y sonoras al exceder el límite de velocidad.
*G;K6E: Cuando se selecciona, se activan advertencias
visuales al exceder el límite de velocidad.
(<;684GN67B: Cuando se seleccione, no se mostrará
ninguna advertencia.
?X:G4<'7<'N<EB8G767';G<:H5<'NG;GYE<
Puede decidir si quiere ver la señal del límite de velocidad en el mapa todo el tiempo. Si quiere ver el límite de velocidad todo el tiempo, cambiará el color de la señal si supera el límite de velocidad.
DK<56'7<'E6;'8GK767<;^'___`'7<E'EX:G4<'7<'N<EB8G767
Puede recibir una advertencia cuando supere el porcentaje
establecido del límite de velocidad en zonas rurales.
(<345B'7<'E6;'8GK767<;^'___`'7<E'EX:G4<'7<'N<EB8G767
Puede recibir una advertencia cuando supere el porcentaje
establecido del límite de velocidad en zonas urbanas.
S5.#"%&$+()#$
Este ajuste le permite recibir una advertencia al aproximarse a puntos de alerta, como zonas escolares o cruces ferroviarios.
Consulte Establecer advertencias de punto de aviso en la
página 28
/*3()#-)&%(P$+(%&*(&'$))(#()$
Los mapas pueden contener información de alerta para el conductor. Pulse esta tecla para activar o desactivar esas adver­tencias y para establecer la distancia desde la que desea recibir la advertencia del riesgo. Se pueden establecer individualmente para los diferentes tipos de advertencia.
"NMÆFTQ@BH¹MÐCDÐj,@O@ÐCDÐ
.$3(C$'-8.W
S$.#$++$&*(&,$:$
Podr á ver el ef ecto q ue ti ene c uando camb ie un ajust e.
)GN<E'7<'TBB:
Puede ajustar el zoom básico y los niveles de inclinación
según sus necesidades. Hay disponibles algunos niveles
preestablecidos. Si selecciona “%63K6E”, puede guardar
escapas de mapas y ángulos de vista ajustados.
%B7B'7<'8BEB5
Puede cambiar entre los modos de color diurno y nocturno o
dejar que el software cambie entre los dos modos automáti-
camente unos minutos antes del amanecer y unos minutos
después del anochecer.
,BEB5':6H6'7X6
Puede seleccionar el esquema de color utilizado en el mapa
diurno.
"NKNQÄL@O@ÄMNBGD
Puede seleccionar el esquema de color utilizado en un mapa
nocturno.
.<R<5<38G6;
Esta configuración muestra u oculta lugares emblemáticos
en 3D que son representaciones de bloques o artísticas en
3D de objetos muy conocidos o destacados.
$CH×BHNR
Esta configuración muestra u oculta modelos de ciudades
en 3D, que son representaciones de bloques o artísticas
en 3D de datos completos de edificios de ciudades que
contienen tamaños reales de edificios y posiciones reales en el mapa.
#<5 5 <3 B '< 3' a(
Esta configuración muestra u oculta la elevación 3D del terreno circundante.
.<IG;45B;'5K46
Puede activar o desactivar el registro de trayectos, que guarda la secuencia de ubicaciones que atraviesa en sus desplazamientos.
%65867B5<;'7<'EKI65
Puede seleccionar qué iconos de PDI se muestran en el mapa durante la navegación.
p
Si en la visualización de un mapa hay un gran número de
iconos de PDI, el mapa y los iconos serán difíciles de ver. Para mantener la visibilidad del mapa y de los iconos PDI, reduzca en lo posible las categorías visualizadas.
;$,:"%&*(&*$#"%
Puede elegir que se muestren diferentes valores cuando navega por una ruta a un destino seleccionado y cuando simplemente conduce sin ningún destino específico.
Consulte Exploración del campo de datos en la pág ina 12 “25G:<5B”, “!<IK37B” y “#<58 < 5B ” seleccionan los elementos visualizados en los campos de datos que se muestran cuando existe la ruta. “!G3'5K46” selecciona los elementos visualizados en los campos de datos que se muestran cuando no existe la ruta.
@$))$&*(&:)"C)(%"&*(&)5#$
Puede activar la barra de progreso de la ruta para mostrar la ruta actual como una línea recta en el lado derecho del mapa. La flecha representa su posición actual y sube por la línea a medida que recorre la ruta.
D"%#)$)&%()3-'-"%&*(&$5#":-%#$
Es posible que, durante su viaje, necesite una gasolinera o un restaurante.
Consulte Eventos de ruta frecuentemente mostrados en la
página 11
?()3-'-"%&,"%#)$*"%
Puede seleccionar los tipos de servicios que se muestran para las salidas de autovías. Elija entre las categorías de PDI.
5HRS@ÐFDMDQ@KÐ@TSNL¨SHB@
Cuando se seleccione, la vista del mapa se alejará para ofrecer una visión general del área circundante si el siguiente evento de la ruta (maniobra) queda lejos. Cuando se aproxime al evento, el mapa volverá a la vista de mapa normal.
Personalización7de7preferencias7de7la7navegación
Loading...
+ 59 hidden pages