GC524
p o
GC524
n
m
GC518, GC524
l
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku
terkait paparan terhadap medan elektromagnet.
Mendaur ulang
- Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat
sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke titik pengumpulan
atau daur ulang resmi. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut
membantu melestarikan lingkungan.
Garansi & Servis
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, harap kunjungi
www.philips.com/support atau baca pamet garansi internasional terpisah.
ID Menguapi pakaian
GC514, GC518
GC524
a
b
GC514
c
GC518, GC524
d
ID
Gambaran umum
a Kepala penyembur uap
b Selang pasokan uap
c Tombol uap
d Alas
e Kenop de-calc
f Tangki air
g Tiang
h Klip kunci tiang
i Jepit celana
(GC518, GC524)
k
j
GC518, GC524
i
h
g
f
e
j Gantungan
k Kait gantungan
l Penahan kepala
penyembur uap
m Pembuat lipatan dan sikat
(GC518, GC524)
n Sarung tangan
o Papan (GC524)
p
Penutup papan
(GC524)
ID Perakitan
2314
ID Buka klip kunci tiang untuk memperpanjang tiang. Masukkan tiang
ke alas sampai Anda mendengar bunyi ‘klik’ yang menandakan
tiang sudah terpasang dengan aman pada alas. Tinggi tiang dapat
diubah. Pasang gantungan atas ke tiang dan kepala penyembur
uap dapat diletakkan ke penahannya.
ID Aksesori - Papan (GC524)
12
3
ID Anda dapat memakaikan pakaian pada gantungan atau langsung
User manual Buku Petunjuk Pengguna
menggantung pakaian ke gantungan pada kaitan yang disediakan.
Saat Anda menguapi, tekan kepala penguap pada pakaian, dan
tarik sisi pakaian dengan tangan lain untuk merentangkannya.
Gerakkan penyembur uap secara horizontal di sepanjang kerah baju.
Untuk kantung baju, gerakkan kepala penyembur uap ke atas pada
kain.
Untuk menguapi lengan baju, mulailah dari area bahu dan
gerakkan kepala penyembur uap ke bawah. Uapi saat Anda menarik
lengan baju secara diagonal dengan tangan yang lain.
ID Aksesori - Sarung Tangan
ID Penting
ID Jangan menggunakan tangan kosong sebagai alas saat menguapi.
Jangan gunakan alat di meja setrika pada posisi rendah sehingga
selang membentuk tekukan U, atau menahan kepala penyembur
uap terbalik. Jika tidak, pengembunan pada selang tidak dapat
mengalir kembali ke tangki air. Hal ini dapat menyebabkan tidak
teraturnya uap, tetesan air dari kepala penyembur uap dan/atau
suara menguak.
Indonesia
4
7
ID Papan memiliki penyangga belakang untuk meningkatkan kinerja
penguapan.
Pasangkan penutup papan ke papan. Kencangkan penutup
papan dengan mengaitkan pita elastis di samping ke pemandu
terdekat yang disediakan. Letakkan papan pada gantungan dan
kencangkan pada tiang.
Catatan: Jangan mencuci penutup papan karena akan merusak
busa.
ID Mengisi tangki air
8
ID Kenakan sarung tangan ketika memegang pakaian. Sarung tangan
ini melindungi tangan Anda dari uap yang keluar dari kepala
penyembur uap.
ID Aksesori - Pembuat lipatan
GC518
GC524
1 2
3 4
©2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4239 001 07671
ID Membongkar
Pendahuluan
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips,
daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome.
Penting
Baca informasi penting ini dengan saksama sebelum menggunakan alat
dan simpanlah untuk referensi nanti.
Bahaya
-Jangan sekali-kali merendam alat di dalam air atau cairan apapun,
jangan pula membilasnya di bawah keran.
Peringatan
-Periksalah apakah voltase pada alat sesuai dengan voltase listrik di
rumah Anda, sebelum menghubungkan alat.
-Jangan menggunakan alat jika steker, kabel listrik atau alat itu sendiri
menunjukkan kerusakan, atau jika alat pernah terjatuh atau bocor.
-Jangan menyambungkan alat langsung ke sumber arus listrik.
-Bawalah selalu alat ke pusat servis resmi Philips untuk diperiksa atau
diperbaiki. Jangan berupaya memperbaiki sendiri alat, karena hal ini
dapat membatalkan garansi.
-Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis
resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar
terhindar dari bahaya.
-Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih
tersambung ke arus listrik.
-Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak usia 8 tahun ke atas
dan mereka yang berketerbatasan sik, berketerbatasan indera
atau kecakapan mental, atau mereka yang kurang pengalaman
dan pengetahuan, bila mereka diberi pengawasan atau petunjuk
mengenai cara penggunaan alat yang aman dan mengerti bahayanya.
-Bila Anda sudah selesai menguapi, saat mengisi atau mengosongkan
tangki air, saat membersihkan atau membilas alat dan juga saat Anda
meninggalkan alat meskipun hanya sebentar, cabut steker listrik dari
stopkontak dinding.
-Jauhkan alat dan kabel listriknya dari jangkauan anak-anak.
-Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermainmain dengan alat ini. Pembersihan dan perawatan tidak boleh
dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan.
-Alat hanya boleh dihubungkan ke stopkontak dinding yang telah
dibumikan.
-Jangan buka kenop de-calc saat alat HIDUP. Ikuti rekomendasi
panduan petunjuk tentang waktu pendinginan sebelum membuka.
-Jangan letakkan alat di atas permukaan dengan kepala penyembur
uap menyentuh permukaan selagi alat masih panas atau terhubung
ke listrik.
-Jangan biarkan kabel listrik bersentuhan dengan uap panas bila alat
sedang digunakan.
-Tutup tangki air setelah diisi dan saat menggunakan alat.
-Hanya colokkan steker ke stopkontak listrik yang memiliki karakter
teknis yang sama dengan steker.
-Jangan menggoyang-goyangkan penguap selama alat beroperasi.
Perhatian
-Cek kabel listriknya secara teratur kalau-kalau ada kerusakan.
-Waspadalah terhadap uap panas dan air panas yang keluar dari
nozel penyembur uap saat menggunakannya. Uap dan air panas
dapat menyebabkan luka bakar. Berhati-hatilah saat menggunakan
alat karena terdapat emisi uap.
-Nozel pada kepala penyembur uap dapat menjadi sangat panas dan
menyebabkan luka bakar jika tersentuh.
-Cabut steker alat selama mengisi dan membersihkan.
-Alat ini hanya untuk keperluan rumah tangga.
-Jangan menyeret atau menarik alat di lantai.
-Jangan meletakkan alat penyembur uap di atas meja atau kursi tetapi
letakkan alas penyembur uap di lantai selama durasi pemakaian.
-Jika selang membentuk huruf U, uap akan mengembun di dalam
selang. Hal ini menyebabkan uap yang tidak beraturan atau tetesan
air keluar dari kepala penyembur uap.
-Uap bisa merusak atau menyebabkan perubahan warna pada lis
dinding atau pintu tertentu.
-Jangan gunakan alat bila tangki air sedang kosong.
-Jangan buka kenop de-calc saat alat HIDUP. Ikuti rekomendasi
panduan petunjuk tentang waktu pendinginan sebelum membuka.
-
PERHATIAN: Air panas!
1 3
4 6
2
5
ID Alat ini dirancang untuk menggunakan air keran. Apabila Anda
tinggal di daerah dengan kesadahan air tinggi, kerak akan cepat
terbentuk. Oleh karena itu, disarankan untuk menggunakan air
tanpa mineral seperti air suling atau yang dimurnikan untuk
memperpanjang masa pakai alat.
Keluarkan tangki air dari alasnya dan putar untuk melepas tutup
lubang pengisian. Setelah mengisi air ke dalam tangki, kencangkan
tutup dan letakkan kembali tangki ke alasnya.
Catatan: Jangan tambahkan parfum, cuka, air mineral, kanji, zat
pembersih kerak, cairan pelicin pakaian, bahan kimia pembersih
kerak atau bahan kimia lain karena dapat menyebabkan air
menyembur, noda cokelat, atau kerusakan pada alat.
ID Memanaskan dan pengaturan uap
1 2
GC514
ID Tersedia beberapa pengaturan uap untuk menghemat air dan
energi. Anda dapat meningkatkan setelan uap kapan saja untuk
mendapat daya uap yang lebih tinggi. Alat aman digunakan di
semua kain pada pengaturan apa pun.
Catatan: Selang suplai uap menjadi hangat saat penguapan. Hal
ini normal.
GC518, GC524
ID Perhatian: Jangan memasang atau melepas sikat/pembuat lipatan
saat uap menyala atau kepala penyembur uap masih panas.
ID Membersihkan dan pemeliharaan
1
GC514
GC518, GC524
2
> 1 hour
4 53
ID Untuk menjaga kinerja uap yang optimal dan memperpanjang
masa pakai alat, penting untuk menghilangkan kerak dan kotoran
lain di dalam alat secara berkala. Oleh karena itu, disarankan untuk
menjalankan proses de-calc setidaknya sekali sebulan.
Sebelum memulai proses de-calc, pastikan ada air di dalam tangki air.
Cabut alat lalu biarkan sampai dingin. Lepaskan kenop De-Calc
untuk mengosongkan air. Kencangkan kembali kenop De-Calc ke
tempatnya begitu selesai.
ID Penyimpanan
1
GC514
GC518, GC524
2
3 4
_ 10 min.
5
ID Catatan: Bersihkan alat dan seka sisa kotoran yang keluar dari
kepala penyembur uap dengan kain lembap dan bahan pembersih
cair non-abrasif.
Selalu kosongkan tangki air setelah penggunaan untuk mencegah
penumpukan kerak dan menjaga kinerja uap yang baik.
Gulung kabel di sekitar alas dan angkat alat pada tiangnya agar
mudah dibawa.
6 7
12
3
4
ID Lepaskan kepala penyembur uap dari tempatnya dan tarik keluar
gantungan atas. Buka klip kunci tiang dan tekan tiang ke bawah
pada setiap segmen. Kembalikan klip kunci tiang ke posisi semula.
Lepaskan tiang dari alasnya.
Catatan: Pastikan tiang diturunkan dengan rapat tanpa ada celah
di antara klip kunci tiang untuk melepaskan tiang dari alasnya.
ID Masalah
Alat tidak
mengeluarkan uap
atau uap tidak teratur.
Titik air menetes
dari kepala
penyembur
uap atau alat
mengeluarkan
bunyi menguak.
Terlalu banyak air
menetes keluar dari
kepala penyembur
uap saat alat
sedang memanas.
Air keluar dari alas
penyembur uap.
Kemungkinan
penyebab
Penyembur uap tidak
cukup panas.
Uap mengembun
dalam selang.
Tingkat air di dalam
tangki rendah atau
tangki tidak terpasang
dengan benar.
Terlalu banyak kerak
terbentuk di dalam alat.
Anda meletakkan
kepala penyembur
uap dan/atau selang
pasokan uap pada
posisi horizontal dalam
waktu lama.
Bila selang membentuk
huruf U, kondensasi
di dalam selang tidak
dapat mengalir kembali
ke dalam tangki air.
Air di dalam alat kotor
atau terlalu lama
berada di dalam alat.
Anda belum menutup
tutup tangki air atau
kenop de-calc dengan
kencang.
Tangki air tidak
dipasang dengan benar.
Solusi
Biarkan alat memanas
selama kurang lebih 45
detik.
Angkat kepala penyembur
uap untuk meluruskan
selang secara vertikal. Ini
memungkinkan kondensasi
mengalir kembali.
Isi ulang tangki air dan
pasang dengan benar.
Menjalankan proses
calc-clean. Lihat bagian .
Angkat kepala penyembur
uap untuk meluruskan
selang secara vertikal.
Ini memungkinkan
kondensasi mengalir
kembali.
Angkat kepala penyembur
uap untuk meluruskan
selang secara vertikal. Ini
memungkinkan kondensasi
mengalir kembali.
Menjalankan proses
calc-clean. Lihat bagian .
Tutup tangki air atau kenop
de-calc dengan kencang.
Masukkan tangki dengan
benar.
EN Assembly
EN Accessory - Glove
GC524
a
b
GC514
GC518, GC524
d
p o
GC524
GC518, GC524
h
g
c
n
m
GC518, GC524
l
k
j
i
f
e
2314
EN Open the pole lock clip to extend the pole. Insert the pole to
the base until you hear a ‘click’ sound to indicate pole is securely
locked to its base. Pole height can be adjusted accordingly. Dock
the hanger top to the pole and the steamer head can be docked to
its holder.
EN Accessory - Board (GC524)
12
3
4
EN Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The
glove protects your hand against the steam from the steamer head.
EN Accessory - Pleat maker
GC518
GC524
1 2
3 4
EN Caution: Do not attach or detach the brush/pleat maker while the
steam is on or the steamer head is hot.
EN Problem Possible cause Solution
The appliance
produces no steam or
irregular steam.
Water droplets drip
from the steamer
head or the appliance
produces a croaking
sound.
An excessive amount
of water drips out of
the steamer head
when the appliance is
heating up.
Water leaks out from
the steamer base.
The steamer has not
heated up suciently.
Steam has condensed
in the hose.
Low water level in the
tank or the tank is not
inserted properly.
Too much scale
has built up in the
appliance.
You have left the
steamer head and/or
the steam supply hose
in horizontal position
for a long time.
When the hose forms a
U-shape, condensation
in the hose cannot ow
back into the water
tank.
The water in the
appliance is dirty or
has been left inside the
appliance for a long
time.
You have not closed
the water tank cap or
de-calc knob securely.
The water tank is not
inserted properly.
Let the appliance heat
up for approximately
45 seconds.
Lift the steamer head
to straighten the hose
vertically. This allows any
condensation to ow
back.
Rell the water tank and
insert it properly.
Perform calc-clean
process. Refer to
section.
Lift the steamer head
to straighten the hose
vertically. This allows any
condensation to ow
back.
Lift the steamer head
to straighten the hose
vertically. This allows any
condensation to ow
back.
Perform calc-clean
process. Refer to
section.
Close the water tank cap
or de-calc knob securely.
Insert the tank properly.
EN
General description
a Steamer head
b Steam supply hose
c Steam dial
d Base
e De-calc knob
f Water tank
g Pole
h Pole lock clip
i Pants clip (GC518, GC524)
EN Important
j Hanger
k Hanger hook
l Steamer head holder
m Pleat maker and brush
(GC518, GC524)
n Glove
o Board (GC524)
p
Board cover
(GC524)
7
EN The board provides backing support to enhance the steaming
performance.
Wear the board cover onto the board. Tighten the board cover by
hooking the side elastic band to the nearest guide provided. Place
the board onto the hanger and t it to the pole.
Note: Do not wash the board cover as it may damage the foam material
8
EN Filling the water tank
1 3
2
EN Cleaning and maintenance
1
GC514
GC518, GC524
2
> 1 hour
4 53
EN To maintain optimal steam performance and prolong the lifetime
of the appliance, it is important to remove scales and impurities
inside the appliance regularly. Therefore, it is recommended to
perform the de-calc process at least once a month.
Before you start de-calc process, make sure there is some water in
the water tank.
Unplug the appliance and let it cool down. Remove De-Calc knob
to drain the water out. Tighten De-Calc knob back to its place once
completed.
SETRIKA UAP VERTIKAL
Model: GC518, GC524
Tegangan: 220-240V; 50-60Hz; 1350-1600W
Negara Pembuat: Cina
Diimpor oleh: PT Philips Indonesia Commercial
Jl. Buncit Raya kav 99,
Jakarta 12510, Indonesia
Reg. No: I.38.PIC2.01215.0517
EN Do not use your bare hand as a supporting surface when you steam.
Do not use the appliance on an ironing board at a low position
where the hose forms a U-shape, or do not hold the steamer head
upside down. Otherwise, condensation in the hose cannot ow
back into the water tank. This may cause irregular steam, water
dripping from the steamer head and/or a croaking sound.
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use the appliance
and save it for future reference.
Danger
-Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it
under the tap.
Warning
-Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
-Do not use the appliance if the plug, mains cord or the appliance itself
shows visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks.
-Do not connect the appliance to a direct current supply.
-Always return the appliance to a service centre authorised by Philips
for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance
yourself, otherwise the guarantee becomes invalid.
-If the mains cord is damaged you must have it replaced by Philips, a
service centre authorized by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
-Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
-When you have nished steaming, when you ll or empty the water tank,
when you perform cleaning and rinsing and when you leave the appliance
even for a short while, remove the mains plug from the wall socket.
-Keep the appliance and its mains cord out of reach of children.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
-Only connect the appliance to an earthed wall socket.
-Do not open the de-calc knob when the appliance is ON. Follow
instruction manual recommendation on the cooling time before opening.
-Do not place the appliance on a surface with the steamer head touching
the surface while the appliance is hot or connected to the mains.
-Do not let the mains cord come into contact with hot steam when the
appliance is in operation.
-Keep the water tank closed after lling it and while using the appliance.
-The plug must be plugged to a power outlet of the same technical
characteristics of the plug only.
-Do not shake the steamer head while the appliance is in operation.
Caution
-Check the mains cord regularly for possible damage.
-Beware of hot steam and hot water that comes out from steamer
nozzle during use. Steam and hot water can cause burns. Care should
be taken when using the appliance due to the emission of steam.
-The nozzle of steamer head can become extremely hot and may
cause burns if touched.
-Unplug the appliance during lling and cleaning.
-This appliance is intended for household use only.
-Never drag or pull the appliance across the oor.
-Do not place the steamer base on top of table or chair but rather
keep the steamer base on the oor during usage duration.
-If the hose forms a U shape, steam condenses in the hose. This causes
irregular steam or water droplets to come out of the steamer head.
-Steam may damage or cause discolouration of certain wall or door nishes.
-Do not use the appliance when the water tank is empty.
-Do not open the de-calc knob when the appliance is ON. Follow
instruction manual recommendation on the cooling time before opening.
4 6
EN Your appliance has been designed to be used with tap water. In
case you live in an area with hard water, fast scale build-up may
occur. Therefore, it is recommended to use water without minerals
such as distilled or puried water to prolong the lifetime of your
appliance.
Take the water tank out of the base and turn it around to remove
the lling cap. After lling water into the tank, tighten the cap and
place the tank back to its base.
Note: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch, descaling
agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals
as they may cause water spitting, brown staining, or damage to
your appliance.
5
EN Heating up and steam setting
1 2
GC514
EN Multi steam settings are provided to save water and energy. You
can increase the steam setting for more steam power at any point
of time. The appliance is safe to use on all fabrics at any setting.
Note: The steam supply hose becomes warm during steaming.
This is normal.
GC518, GC524
EN Steaming clothes
EN Storage
1
GC514
GC518, GC524
2
3 4
_ 10 min.
5
EN Note: Clean the appliance and wipe any deposits o the steamer
head with a damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent.
Always empty the water tank after usage, to prevent calc build-up
and maintain good steam performance.
Wind the mains cord around the base and carry the appliance by
the pole for easy transportation.
6 7
EN Disassembly
12
3
4
EN Remove the steamer head from its docking and pull out the hanger
top. Open the pole lock clip and press the pole down in each
segment. Close the pole lock clip back to its place. Remove the
pole from its base.
Note: Ensure that pole is closely collapsed without any gap in
between pole lock clips to remove the pole from its base.
-
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
CAUTION: Hot water !
Electromagnetic elds (EMF)
Recycling
- Do not throw away the product with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ocial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee & Service
If you need information or support, please visit www.philips.com/support
or read the separate worldwide guarantee leaet.
EN You can either wear over the garment onto the hanger or directly
hang a garment on a hanger onto the hook provided.
When you are steaming, press the steamer head against the
garment, and pull the sides of the garment with your other hand to
stretch it.
Move the steamer head horizontally along the collar.
For shirt pockets, move the steamer head upwards against the fabric.
To steam sleeves, start from the shoulder area and move the
steamer head downwards. Steam while you pull the sleeve
diagonally down with the other hand.